Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,036 --> 00:00:28,072
(motorcycle engine rumbling)
2
00:00:28,074 --> 00:00:30,194
♪ ♪
3
00:00:30,219 --> 00:00:31,554
(heavy breathing)
4
00:00:31,579 --> 00:00:33,015
(breath trembling)
5
00:00:36,133 --> 00:00:38,835
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
6
00:00:38,837 --> 00:00:40,239
EZ: Hey, don't worry.
7
00:00:40,241 --> 00:00:42,276
It's like going through
a DUI checkpoint.
8
00:00:42,278 --> 00:00:43,778
You promise?
9
00:00:43,780 --> 00:00:45,749
(sighs) I promise.
10
00:00:45,751 --> 00:00:47,820
- Shit.
- (engine revving)
11
00:00:47,822 --> 00:00:49,724
Oh, we got a runner. We got a runner!
12
00:00:49,726 --> 00:00:51,730
- Shit!
- (tires squealing)
13
00:00:53,967 --> 00:00:56,418
We want you to double the
heroin for the next few months.
14
00:00:56,421 --> 00:00:58,408
Make up for the profit loss.
15
00:00:58,410 --> 00:01:00,679
No. And fuck you.
16
00:01:00,681 --> 00:01:02,349
You motherfuckers think that
17
00:01:02,351 --> 00:01:04,854
you can survive without our pipeline?
18
00:01:04,856 --> 00:01:07,460
Shit. Let me see you fucking try it.
19
00:01:07,463 --> 00:01:09,029
We give Arizona what it needs
20
00:01:09,031 --> 00:01:10,732
to keep our brothers inside safe.
21
00:01:10,734 --> 00:01:11,801
Ice Canche out.
22
00:01:11,803 --> 00:01:13,347
Take away his power.
23
00:01:13,350 --> 00:01:14,483
Take his crown.
24
00:01:14,486 --> 00:01:15,855
That works for us.
25
00:01:17,390 --> 00:01:18,492
PABLO: Adelita...
26
00:01:18,495 --> 00:01:19,585
_
27
00:01:21,474 --> 00:01:22,509
Hey.
28
00:01:22,512 --> 00:01:23,475
_
29
00:01:23,488 --> 00:01:24,928
_
30
00:01:25,037 --> 00:01:26,479
_
31
00:01:26,482 --> 00:01:28,561
_
32
00:01:29,205 --> 00:01:32,443
Well, why did Miguel reach out to you?
33
00:01:32,445 --> 00:01:34,146
Said you might need some help.
34
00:01:34,148 --> 00:01:35,349
Help?
35
00:01:35,351 --> 00:01:36,985
Can you have Paco drive her home?
36
00:01:36,987 --> 00:01:38,421
- And she'll pick up her car tomor...
- No.
37
00:01:38,423 --> 00:01:41,061
I've invited your
sister to stay with us.
38
00:01:42,999 --> 00:01:45,269
- For how long?
- Long as she wants.
39
00:01:45,271 --> 00:01:47,273
You-you said you had a fucking shit-ton.
40
00:01:47,275 --> 00:01:49,110
We had to send some shit
up to Meth Mountain, man,
41
00:01:49,112 --> 00:01:50,915
for the heroin that got fucked up.
42
00:01:52,251 --> 00:01:54,689
This isn't gonna end
well for you, brother.
43
00:01:56,193 --> 00:01:58,397
(screaming)
44
00:01:59,831 --> 00:02:01,800
You don't belong here, friend.
45
00:02:01,803 --> 00:02:03,774
HOPE: Coco?
46
00:02:06,446 --> 00:02:08,264
(yells)
47
00:02:10,454 --> 00:02:12,990
(music playing faintly in Spanish)
48
00:02:12,992 --> 00:02:15,029
(water dripping)
49
00:02:16,266 --> 00:02:19,105
There you are.
50
00:02:20,107 --> 00:02:22,109
You a good boy?
51
00:02:22,111 --> 00:02:24,413
Yeah?
52
00:02:24,415 --> 00:02:26,853
Then come take care of your mama.
53
00:02:33,934 --> 00:02:35,971
Mm-hmm.
54
00:02:37,275 --> 00:02:39,011
(whispers): Come on.
55
00:02:46,860 --> 00:02:48,931
Hey, hey.
56
00:02:50,901 --> 00:02:52,403
Never...
57
00:02:52,405 --> 00:02:55,575
never be like your mama.
58
00:02:55,577 --> 00:02:58,257
Promise me, Coco.
59
00:02:58,260 --> 00:02:59,550
Promise me.
60
00:02:59,552 --> 00:03:01,923
Always be a good boy.
61
00:03:08,503 --> 00:03:10,741
(Celia moans softly)
62
00:03:18,357 --> 00:03:21,229
(moans)
63
00:03:24,861 --> 00:03:27,061
There you go, Coco.
64
00:03:29,212 --> 00:03:30,912
(Celia moans softly)
65
00:03:30,914 --> 00:03:33,918
HOPE: Here you go, Coco.
66
00:03:33,920 --> 00:03:35,824
Here you go.
67
00:03:37,962 --> 00:03:40,167
Wh-What did you do?
68
00:03:47,882 --> 00:03:49,786
I made it all better.
69
00:03:54,562 --> 00:03:56,800
(takes slow, deep breath)
70
00:04:00,908 --> 00:04:02,945
♪ ♪
71
00:04:25,491 --> 00:04:27,828
♪ ♪
72
00:04:56,920 --> 00:04:58,957
♪ ♪
73
00:05:17,561 --> 00:05:19,532
♪ ♪
74
00:05:28,960 --> 00:05:33,741
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75
00:05:49,666 --> 00:05:52,421
("Morning in America"
by Durand Jones plays)
76
00:05:52,424 --> 00:05:55,647
(humming along to music)
77
00:05:58,758 --> 00:06:01,768
♪ The teachers rise in Richmond ♪
78
00:06:04,168 --> 00:06:07,007
♪ As they sleep in San Antone ♪
79
00:06:09,645 --> 00:06:12,585
♪ While the harbor lights on Baltimore ♪
80
00:06:15,057 --> 00:06:17,927
♪ Guide nurses headed home ♪
81
00:06:17,929 --> 00:06:19,898
(grunting rhythmically)
82
00:06:19,900 --> 00:06:23,106
♪ And the jails of Maricopa ♪
83
00:06:24,943 --> 00:06:28,585
♪ Say a man is but his wrong ♪
84
00:06:28,588 --> 00:06:30,652
(dog barking in distance)
85
00:06:30,654 --> 00:06:33,191
♪ It's morning in America ♪
86
00:06:33,193 --> 00:06:35,999
♪ But I can't see the dawn. ♪
87
00:06:47,655 --> 00:06:50,192
(sighs)
88
00:06:50,194 --> 00:06:51,995
(motorcycle engines rumbling)
89
00:06:51,997 --> 00:06:54,001
(bluesy rock music playing)
90
00:06:56,151 --> 00:06:57,807
Angel and I bring it all over.
91
00:06:57,809 --> 00:06:59,612
Everyone else is waiting on this side.
92
00:06:59,615 --> 00:07:02,081
How much are we thinking?
93
00:07:02,084 --> 00:07:03,286
200 keys.
94
00:07:06,346 --> 00:07:08,976
That's a lot to be on the hook
for if this thing goes south.
95
00:07:08,979 --> 00:07:10,967
(chuckles) It won't.
96
00:07:10,969 --> 00:07:13,706
And that's how much we
need to keep Tucson flush
97
00:07:13,708 --> 00:07:16,812
while we ice out Ramos
and Canche and give Bishop
98
00:07:16,814 --> 00:07:18,784
the throne.
99
00:07:20,376 --> 00:07:21,710
Gilly watches the road.
100
00:07:21,713 --> 00:07:23,231
Truck's behind Vicki's.
101
00:07:23,234 --> 00:07:24,603
We load it all there.
102
00:07:25,674 --> 00:07:27,801
We should load it in the orchard.
103
00:07:27,803 --> 00:07:30,609
Use the trees for cover,
in case BP shows up.
104
00:07:30,612 --> 00:07:32,347
No, that's just gonna slow us down.
105
00:07:32,350 --> 00:07:34,085
BP's got no business
106
00:07:34,088 --> 00:07:36,382
- out that far.
- BISHOP: Kid's right.
107
00:07:36,385 --> 00:07:38,421
We'll be fine.
108
00:07:38,423 --> 00:07:41,728
Let's have Vicki and
the girls clear out.
109
00:07:41,730 --> 00:07:43,768
Less eyes, the better.
110
00:07:48,043 --> 00:07:50,412
What the fuck is all this?
111
00:07:50,414 --> 00:07:52,917
Says it's the only way to
get the water spots out.
112
00:07:52,919 --> 00:07:53,988
(short laugh)
113
00:07:58,731 --> 00:08:00,802
Hey.
114
00:08:02,238 --> 00:08:05,141
You never called me back last night.
115
00:08:05,143 --> 00:08:07,379
Yeah. I'm sorry, I crashed early.
116
00:08:07,381 --> 00:08:09,385
That's cool.
117
00:08:11,443 --> 00:08:13,578
Well, if you're up
for something tonight,
118
00:08:13,581 --> 00:08:15,471
my friend's band is playing.
119
00:08:15,474 --> 00:08:17,243
Should be fun, you know?
120
00:08:17,246 --> 00:08:19,286
Something different. Get
out of the house, you know?
121
00:08:28,791 --> 00:08:30,358
Well, uh,
122
00:08:30,360 --> 00:08:32,898
you should come if you're around.
123
00:08:32,901 --> 00:08:34,734
Yeah, I don't know.
124
00:08:34,736 --> 00:08:36,495
Probably caught up in this or something.
125
00:08:37,776 --> 00:08:39,176
Yeah, sure.
126
00:08:39,178 --> 00:08:40,746
EZ: We load the truck.
127
00:08:40,748 --> 00:08:42,784
Steve drives through the checkpoint.
128
00:08:42,786 --> 00:08:44,689
We're golden.
129
00:08:46,226 --> 00:08:48,094
When do we move?
130
00:08:48,096 --> 00:08:50,332
I hear shit's already getting dicey
131
00:08:50,334 --> 00:08:52,202
for our brothers locked up.
132
00:08:52,204 --> 00:08:55,175
Well, they'll just have to hold on.
133
00:08:55,178 --> 00:08:57,663
It's a big ask of Alvarez.
134
00:08:57,666 --> 00:09:00,352
Gonna take a few days to coordinate.
135
00:09:00,354 --> 00:09:03,926
EZ and I, we'll go up, we'll
go see him this morning.
136
00:09:03,928 --> 00:09:05,965
Lay it all out.
137
00:09:08,804 --> 00:09:11,340
Hey, it's a solid plan.
138
00:09:11,342 --> 00:09:13,344
And it should work.
139
00:09:13,346 --> 00:09:15,919
As long as no one fucks up.
140
00:09:19,993 --> 00:09:22,012
What the fuck, Steve?!
141
00:09:22,015 --> 00:09:23,984
Sorry, Hank.
142
00:09:23,987 --> 00:09:26,139
We're fucked.
143
00:09:28,509 --> 00:09:31,379
(buzzer sounds)
144
00:09:31,382 --> 00:09:33,453
(indistinct chatter)
145
00:09:45,510 --> 00:09:47,814
Appreciate you coming to see me.
146
00:09:47,816 --> 00:09:49,985
How you holding up?
147
00:09:49,987 --> 00:09:51,955
Not great.
148
00:09:51,957 --> 00:09:54,226
What did the public defender say?
149
00:09:54,228 --> 00:09:56,232
Looking at ten years.
150
00:09:57,300 --> 00:09:59,168
Jesus.
151
00:09:59,171 --> 00:10:01,612
You're lucky it's your first offense.
152
00:10:02,362 --> 00:10:04,546
You would be looking
at double otherwise.
153
00:10:04,548 --> 00:10:06,918
Lucky?
154
00:10:06,920 --> 00:10:09,225
Should've played the fucking Powerball.
155
00:10:11,429 --> 00:10:14,770
Do you want me to put the
last week's cut on your book?
156
00:10:16,239 --> 00:10:18,141
Give it to my mom.
157
00:10:18,143 --> 00:10:20,213
She's got the kids.
158
00:10:21,596 --> 00:10:23,898
And do me a favor, Vic.
159
00:10:23,901 --> 00:10:25,825
Tell her...
160
00:10:27,862 --> 00:10:30,267
Tell her she can't bring them.
161
00:10:32,338 --> 00:10:35,175
She says that...
162
00:10:35,177 --> 00:10:37,816
they keep asking about me, but, um...
163
00:10:40,320 --> 00:10:42,422
(crying): ...I don't want...
164
00:10:42,424 --> 00:10:45,595
I don't want them seeing me like this.
165
00:10:45,597 --> 00:10:48,453
Alicia, you have other options.
166
00:10:48,456 --> 00:10:50,271
You could tell them
167
00:10:50,273 --> 00:10:52,411
who actually is behind this shit.
168
00:10:54,645 --> 00:10:56,680
Are you fucking crazy?
169
00:10:56,683 --> 00:10:59,804
Do you think that they
will be loyal to you?
170
00:10:59,807 --> 00:11:03,687
Do you think they give a
shit about you? About us?
171
00:11:03,690 --> 00:11:06,470
They didn't even care about my nephew.
172
00:11:06,472 --> 00:11:08,942
Riz wasn't gone a day,
173
00:11:08,944 --> 00:11:11,024
and they were back taking what was his.
174
00:11:11,027 --> 00:11:12,695
What's mine.
175
00:11:12,698 --> 00:11:15,388
You took this job
because of your family.
176
00:11:15,390 --> 00:11:18,263
If you really care about them...
177
00:11:19,365 --> 00:11:23,373
...you only got one choice here, Alicia.
178
00:11:34,628 --> 00:11:37,468
IZZY: Well, well, stop the world.
179
00:11:39,605 --> 00:11:43,111
So this is where
outlaws come to die, huh?
180
00:11:43,113 --> 00:11:45,115
Fucking suburbs.
181
00:11:45,117 --> 00:11:46,550
Hey, you know what they say, primo.
182
00:11:46,552 --> 00:11:49,251
Tie for a noose, mortgage for a casket.
183
00:11:49,254 --> 00:11:51,687
Oh, please, don't listen to him.
184
00:11:51,690 --> 00:11:53,831
He loves it out here. Give me some love.
185
00:11:53,834 --> 00:11:56,440
We don't got to hit the floor
every time we hear a bang, huh?
186
00:11:58,610 --> 00:12:00,345
So how are you?
187
00:12:00,347 --> 00:12:02,015
We miss you.
188
00:12:02,017 --> 00:12:03,284
Perfect.
189
00:12:03,286 --> 00:12:04,781
Where's Tessa?
190
00:12:04,784 --> 00:12:06,958
School, seventh grade.
191
00:12:06,960 --> 00:12:09,598
(dogs barking in distance)
192
00:12:11,669 --> 00:12:14,273
Yeah, time really flies, huh?
193
00:12:14,275 --> 00:12:17,218
So stop being a stranger, okay?
194
00:12:17,221 --> 00:12:19,383
We love you.
195
00:12:19,385 --> 00:12:21,420
I'll see you soon, okay?
196
00:12:21,422 --> 00:12:23,424
Don't be late.
197
00:12:23,426 --> 00:12:25,464
See you soon.
198
00:12:31,182 --> 00:12:33,277
Ezekiel.
199
00:12:33,279 --> 00:12:35,115
Padrino.
200
00:12:35,117 --> 00:12:36,584
Uh, we got an ask.
201
00:12:36,586 --> 00:12:38,623
I wanted to talk to you, too, primo.
202
00:12:40,560 --> 00:12:42,295
Can we have a minute?
203
00:12:42,297 --> 00:12:44,533
BISHOP: Kid's good.
204
00:12:44,535 --> 00:12:46,604
He can stay.
205
00:12:46,606 --> 00:12:50,578
Hey, do me a favor,
go keep Luis company.
206
00:12:50,580 --> 00:12:53,019
He gets lonely.
207
00:13:04,315 --> 00:13:06,519
What?
208
00:13:07,714 --> 00:13:10,317
How much you bench?
209
00:13:10,320 --> 00:13:11,721
I heard things got tense
210
00:13:11,723 --> 00:13:13,591
the other night with the other Kings.
211
00:13:13,593 --> 00:13:15,397
I heard things were said.
212
00:13:16,599 --> 00:13:18,568
That's why I'm here.
213
00:13:18,570 --> 00:13:20,706
Need to bring some product over.
214
00:13:20,708 --> 00:13:22,509
A lot of it.
215
00:13:22,511 --> 00:13:23,981
200 keys.
216
00:13:28,089 --> 00:13:30,458
You're making the right choice, primo.
217
00:13:30,460 --> 00:13:32,229
I know it's hard, but sometimes
218
00:13:32,231 --> 00:13:34,066
you got to put your ego aside.
219
00:13:34,068 --> 00:13:37,205
Canche and Ramos, they're smart.
220
00:13:37,207 --> 00:13:39,076
That's why I made them Kings.
221
00:13:39,078 --> 00:13:43,117
Doing what they say, doubling up...
222
00:13:43,119 --> 00:13:45,655
It's the right call for the club.
223
00:13:45,657 --> 00:13:48,094
Yeah, right.
224
00:13:48,096 --> 00:13:50,098
We need it today.
225
00:13:50,100 --> 00:13:52,204
Should probably be 250 keys.
226
00:13:54,241 --> 00:13:56,377
That's short fucking notice.
227
00:13:56,379 --> 00:13:59,151
I'm just trying to do
what's best for the club.
228
00:14:02,307 --> 00:14:04,293
I'll see what kind of
escort I can scrounge up
229
00:14:04,295 --> 00:14:07,265
with such short lead time.
230
00:14:07,267 --> 00:14:10,307
When I get the details,
I'll send you a message.
231
00:14:11,777 --> 00:14:14,682
- See you soon, man.
- Yeah.
232
00:14:19,291 --> 00:14:21,329
Hey, primo.
233
00:14:23,499 --> 00:14:25,703
I know what this week is.
234
00:14:25,705 --> 00:14:28,174
I'm sorry, huh?
235
00:14:28,176 --> 00:14:30,245
Even if I didn't,
236
00:14:30,247 --> 00:14:32,484
can tell by the look in your eyes.
237
00:14:34,529 --> 00:14:38,237
Wow. I didn't even realize.
238
00:14:40,500 --> 00:14:42,369
We good?
239
00:14:42,371 --> 00:14:44,695
BISHOP: You and your
brother are going over today.
240
00:14:44,698 --> 00:14:46,110
Today?
241
00:14:46,112 --> 00:14:47,579
Fuck 'em all.
242
00:14:47,581 --> 00:14:50,086
It's going down tonight.
243
00:14:57,646 --> 00:15:01,172
(laughs) Can you go upside down?
244
00:15:01,175 --> 00:15:03,912
- CRISTÓBAL: Yeah!
- ERIN (chuckling): Whoa! Whoa!
245
00:15:03,914 --> 00:15:06,283
You're like a sack of potatoes.
246
00:15:06,285 --> 00:15:08,421
- (Cristóbal laughs)
- Ready? One... (gasps)
247
00:15:08,423 --> 00:15:10,338
- Uh-oh.
- (Cristóbal babbles)
248
00:15:10,341 --> 00:15:12,697
ERIN (whispering): Guess what?
Guess what? Guess what? (gasps)
249
00:15:12,699 --> 00:15:14,166
(Cristóbal chuckles)
250
00:15:14,168 --> 00:15:16,170
The medical examiner called again.
251
00:15:16,172 --> 00:15:18,775
Left another message
for you to call him back.
252
00:15:18,777 --> 00:15:21,449
- Hmm.
- (Erin laughing)
253
00:15:23,586 --> 00:15:25,368
- You're good with him.
- (Erin whooshing)
254
00:15:26,860 --> 00:15:28,594
(Erin chuckles)
255
00:15:28,596 --> 00:15:31,433
- ERIN: You're doing so...
- What's your plan for the day?
256
00:15:31,435 --> 00:15:33,337
Have to go south.
257
00:15:33,339 --> 00:15:34,675
They let you over the border?
258
00:15:35,710 --> 00:15:38,748
I chopper to Yuma, cross there.
259
00:15:38,751 --> 00:15:40,719
A helicopter.
260
00:15:40,721 --> 00:15:42,334
Must really pay to be a...
261
00:15:42,337 --> 00:15:44,593
Oh, wait. What is it you do again?
262
00:15:44,595 --> 00:15:47,432
- It'll come to me.
- Erin.
263
00:15:47,434 --> 00:15:48,888
What's it say on LinkedIn?
264
00:15:48,891 --> 00:15:50,839
Erin, no one thinks you're funny.
265
00:15:50,841 --> 00:15:53,945
It says I'm a very busy man who's late.
266
00:15:53,947 --> 00:15:56,404
(gasps) We should take him
to Foster Freeze today. Hmm?
267
00:15:56,407 --> 00:15:58,487
- Like when we were little.
- Foster Freeze?
268
00:15:58,489 --> 00:16:00,303
Oh, it's nothing.
269
00:16:00,306 --> 00:16:02,235
(chuckles): Nothing?
270
00:16:02,238 --> 00:16:05,178
It was just the most important
relic of our childhood.
271
00:16:05,181 --> 00:16:07,238
That was the only good
memory Diana allowed us
272
00:16:07,240 --> 00:16:09,476
in her campaign of emotional terrorism.
273
00:16:09,478 --> 00:16:11,638
- (Cristóbal babbling)
- What do you think, Chris?
274
00:16:11,641 --> 00:16:13,217
You want to get some ice cream?
275
00:16:13,219 --> 00:16:15,756
No, that's-that's... We
don't let him eat dairy.
276
00:16:15,758 --> 00:16:17,860
Nos vemos, mi amor.
277
00:16:17,862 --> 00:16:20,498
I got to go.
278
00:16:20,500 --> 00:16:23,237
(Cristóbal babbling)
279
00:16:23,239 --> 00:16:25,513
Geez. Get a room, you two.
280
00:16:25,516 --> 00:16:27,379
You guys have fun.
281
00:16:27,381 --> 00:16:29,449
(Cristóbal babbling)
282
00:16:29,451 --> 00:16:31,353
No.
283
00:16:31,355 --> 00:16:33,763
There's no security to take
us. They'll all be with Miguel.
284
00:16:33,766 --> 00:16:36,630
And we always need to
keep a detail at the house.
285
00:16:36,632 --> 00:16:39,503
Okay, it's just that the people
286
00:16:39,505 --> 00:16:41,875
in this town...
287
00:16:41,877 --> 00:16:44,379
There's an anger here.
288
00:16:44,381 --> 00:16:46,599
They blame us for the
Agra Park, for the...
289
00:16:46,602 --> 00:16:48,473
for the shutdown.
290
00:16:49,391 --> 00:16:51,693
Hmm.
291
00:16:51,695 --> 00:16:52,929
Come here.
292
00:16:52,932 --> 00:16:55,234
(high-pitched): Please? Please,
293
00:16:55,236 --> 00:16:57,842
can we have some more?
294
00:17:01,397 --> 00:17:03,501
(dog barking in distance)
295
00:17:08,797 --> 00:17:10,835
♪ ♪
296
00:17:39,558 --> 00:17:41,262
♪ ♪
297
00:17:42,698 --> 00:17:43,865
Fuck.
298
00:17:43,867 --> 00:17:46,405
(door opens, closes)
299
00:17:48,476 --> 00:17:51,348
(grunting, coughing)
300
00:17:54,756 --> 00:17:56,758
What the fuck?!
301
00:17:56,760 --> 00:17:59,766
You sleep well, sweetheart?
302
00:18:00,980 --> 00:18:02,917
Stay the fuck away from me.
303
00:18:03,874 --> 00:18:06,378
(chuckles)
304
00:18:10,553 --> 00:18:13,090
I see you, brother.
305
00:18:13,092 --> 00:18:15,495
Huh?
306
00:18:15,497 --> 00:18:19,095
Thinking you're free, bending
over to other men's bylaws.
307
00:18:19,098 --> 00:18:22,157
Getting mouth-fucked by
rules and regulations.
308
00:18:23,613 --> 00:18:25,985
It's a mirage.
309
00:18:27,587 --> 00:18:29,790
This...
310
00:18:29,792 --> 00:18:32,290
This is motherfucking freedom.
311
00:18:32,293 --> 00:18:35,100
- You the leader of this fucking freak show?
- (woman laughing)
312
00:18:35,103 --> 00:18:38,173
No, I ain't the leader of no man.
313
00:18:38,176 --> 00:18:40,178
Ain't no man the leader of me.
314
00:18:40,181 --> 00:18:43,452
That talk'll get your bones
scattered across the desert.
315
00:18:45,056 --> 00:18:47,927
I just want to get the fuck out of here.
316
00:18:47,929 --> 00:18:49,933
You forgetting something?
317
00:19:01,756 --> 00:19:04,827
You know who the fuck I am, huh?
318
00:19:04,829 --> 00:19:09,069
You think you can put
your fucking hands on me?
319
00:19:09,071 --> 00:19:11,540
I do know who you are.
320
00:19:11,542 --> 00:19:13,644
You're Little Bo-Peep.
321
00:19:13,647 --> 00:19:15,149
Lost her sheep.
322
00:19:15,152 --> 00:19:16,555
(sputtering hiss)
323
00:19:21,540 --> 00:19:23,842
Don't you know, friend?
A shepherd ain't nothing
324
00:19:23,845 --> 00:19:25,771
but a murderer to the lamb.
325
00:19:27,440 --> 00:19:28,775
Hmm?
326
00:19:28,777 --> 00:19:29,913
(breathing shakily)
327
00:19:37,995 --> 00:19:39,331
(Coco grunts)
328
00:19:52,821 --> 00:19:53,860
(gunshot)
329
00:19:58,135 --> 00:20:01,408
You fucking touch me again...
330
00:20:02,712 --> 00:20:05,483
...I'm gonna kill all you motherfuckers.
331
00:20:10,460 --> 00:20:12,629
I'll see you soon, Little Bo-Peep.
332
00:20:12,632 --> 00:20:13,801
(Florence laughing)
333
00:20:15,603 --> 00:20:17,407
(continues laughing)
334
00:20:19,946 --> 00:20:21,816
FLORENCE: Bo-Peep...
335
00:20:32,037 --> 00:20:33,974
(car door closes)
336
00:20:41,055 --> 00:20:42,992
Fuck!
337
00:20:44,967 --> 00:20:47,004
Oh, fuck!
338
00:21:07,504 --> 00:21:09,876
ANGEL: So, you're Bishop's boy now, huh?
339
00:21:09,879 --> 00:21:11,146
Uh...
340
00:21:11,148 --> 00:21:13,050
Nah, I just had an idea.
341
00:21:13,052 --> 00:21:15,554
A fucking great idea.
342
00:21:15,556 --> 00:21:17,659
Making Bishop the only King
343
00:21:17,661 --> 00:21:20,197
will be a game changer for Santo Padre.
344
00:21:20,199 --> 00:21:22,696
Makes us the center of the universe.
345
00:21:27,514 --> 00:21:29,950
But this plan...
346
00:21:29,952 --> 00:21:31,921
Listen, bro, a-a club
347
00:21:31,923 --> 00:21:34,025
ain't really nothing
but a sewing circle.
348
00:21:34,027 --> 00:21:36,831
- (chuckles softly)
- A bunch of jealous-ass bitches.
349
00:21:36,833 --> 00:21:38,300
This fails,
350
00:21:38,302 --> 00:21:40,774
our brothers will be gunning for you.
351
00:21:41,776 --> 00:21:43,010
Swing big,
352
00:21:43,012 --> 00:21:45,014
miss big.
353
00:21:45,017 --> 00:21:47,088
I've never been afraid to swing.
354
00:21:48,289 --> 00:21:50,124
Fucking bring it.
355
00:21:50,126 --> 00:21:51,894
Yeah.
356
00:21:51,896 --> 00:21:54,065
I figured you'd say that.
357
00:21:54,067 --> 00:21:56,105
(telenovela playing on TV)
358
00:22:04,095 --> 00:22:06,266
Sup, Beatriz?
359
00:22:13,740 --> 00:22:16,678
(door closes)
360
00:22:29,388 --> 00:22:31,490
Fucking Catalina.
361
00:22:31,493 --> 00:22:33,546
Always up to no good.
362
00:22:43,065 --> 00:22:45,103
(motorcycle approaching)
363
00:22:55,356 --> 00:22:57,358
(engine turns off)
364
00:22:57,360 --> 00:23:00,097
GILLY: Where the fuck have you been?
365
00:23:00,099 --> 00:23:01,934
We got shit going on tonight now,
366
00:23:01,937 --> 00:23:03,673
and you pull another disappearing act?
367
00:23:05,109 --> 00:23:06,744
You got a minute?
368
00:23:06,746 --> 00:23:08,602
You look like fucking shit.
369
00:23:09,851 --> 00:23:13,423
I-I know, and I...
370
00:23:13,426 --> 00:23:16,618
I know I been fuckin g up lately,
right, you know? But-but I...
371
00:23:16,621 --> 00:23:18,332
It's them pills, dawg.
372
00:23:18,335 --> 00:23:21,406
We're tired of covering
for you with Bishop.
373
00:23:21,408 --> 00:23:23,747
I know. And I-I...
374
00:23:25,316 --> 00:23:27,652
I just got carried
away, right? But-but...
375
00:23:27,654 --> 00:23:30,725
But it's the fucking... It's the pain.
376
00:23:30,727 --> 00:23:33,099
It's the fucking pain, Gilly.
377
00:23:34,969 --> 00:23:37,006
But I'm back.
378
00:23:38,108 --> 00:23:41,947
It's-it's me, dawg.
379
00:23:41,950 --> 00:23:43,650
I'm here.
380
00:23:43,652 --> 00:23:46,258
And what's the fucking
difference this time?
381
00:23:50,274 --> 00:23:53,647
Fucking broke a promise.
382
00:23:58,449 --> 00:24:00,019
All right.
383
00:24:01,455 --> 00:24:03,690
All right.
384
00:24:03,692 --> 00:24:05,862
You gonna lay off that shit?
385
00:24:05,864 --> 00:24:07,365
Yeah.
386
00:24:07,367 --> 00:24:09,137
I am.
387
00:24:12,109 --> 00:24:15,113
Good.
388
00:24:15,116 --> 00:24:18,053
- (motorc ycles approaching)
- You gonna lay off them tacos?
389
00:24:18,056 --> 00:24:19,389
Fuck no.
390
00:24:19,391 --> 00:24:22,230
(laughs)
391
00:24:29,144 --> 00:24:31,014
(engines turn off)
392
00:24:34,921 --> 00:24:37,057
Long way from Charming.
393
00:24:37,060 --> 00:24:40,030
Courtesy visit. You hear about Packer?
394
00:24:40,032 --> 00:24:42,696
Well, cancer's a bitch.
395
00:24:42,699 --> 00:24:44,874
I'm running Berdoo while he's in chemo.
396
00:24:44,876 --> 00:24:47,080
Desperate times.
397
00:24:49,209 --> 00:24:51,511
Appreciate the courteous
visit, but, uh...
398
00:24:51,514 --> 00:24:53,349
MONTEZ: The way things have landed...
399
00:24:53,352 --> 00:24:56,826
The guns, fucking us with the Irish...
400
00:24:56,829 --> 00:25:00,662
We thought it was important
to let you know in person.
401
00:25:00,665 --> 00:25:02,341
- Ah.
- HAPPY: Just so
402
00:25:02,343 --> 00:25:04,399
there's no misunderstanding,
403
00:25:04,402 --> 00:25:07,451
you even think about
riding through Berdoo
404
00:25:07,454 --> 00:25:10,157
or any SOA turf,
405
00:25:10,159 --> 00:25:11,938
we want a call.
406
00:25:11,941 --> 00:25:13,646
We've always given you the heads-up.
407
00:25:13,649 --> 00:25:15,837
We want a call.
408
00:25:17,875 --> 00:25:20,277
I don't remember getting a
call asking for permission
409
00:25:20,279 --> 00:25:21,981
for you two to roll up right now.
410
00:25:21,983 --> 00:25:23,918
Next time, I'll send Running Deer here
411
00:25:23,920 --> 00:25:25,321
a smoke signal.
412
00:25:25,323 --> 00:25:28,146
Great. Now, why don't you and Smallpox
413
00:25:28,149 --> 00:25:29,763
ride on and fuck off.
414
00:25:29,765 --> 00:25:31,366
MONTEZ: We're here
415
00:25:31,368 --> 00:25:33,972
out of whatever respect we have left
416
00:25:33,974 --> 00:25:38,046
to let you know that
actions have consequences.
417
00:25:38,048 --> 00:25:40,317
What actions would those be?
418
00:25:40,319 --> 00:25:43,224
Couple dozen dead Mexicans.
419
00:25:43,227 --> 00:25:47,931
And Jax Teller's last
wishes disrespected.
420
00:25:47,934 --> 00:25:50,240
- Who's Jax Teller?
- BISHOP: Nothing to do with us.
421
00:25:50,243 --> 00:25:51,602
Who gives a fuck?
422
00:25:51,605 --> 00:25:54,470
- This come from Chibs?
- Wouldn't be here if it didn't.
423
00:25:56,819 --> 00:25:58,823
(engines start)
424
00:26:11,448 --> 00:26:12,916
You think it had something to do
425
00:26:12,918 --> 00:26:14,451
with the Reaper out in the desert?
426
00:26:14,454 --> 00:26:15,554
(Bishop grunts)
427
00:26:15,556 --> 00:26:18,493
Happy don't know what fucking day it is.
428
00:26:18,495 --> 00:26:21,099
But Montez...
429
00:26:21,102 --> 00:26:24,141
He's always been a crafty little fuck.
430
00:26:26,779 --> 00:26:29,349
We got more pressing
things to worry about.
431
00:26:29,352 --> 00:26:31,521
Hank and I were talking.
432
00:26:31,524 --> 00:26:32,889
The kid.
433
00:26:32,891 --> 00:26:35,929
This, uh, "one King" plan.
434
00:26:35,931 --> 00:26:37,833
Are you sure we should rest so much
435
00:26:37,835 --> 00:26:39,837
on someone so raw? I mean...
436
00:26:39,839 --> 00:26:41,263
Look, he's the only one around me
437
00:26:41,266 --> 00:26:44,012
who sees the big fucking picture.
438
00:26:44,014 --> 00:26:46,049
Sees the future.
439
00:26:46,051 --> 00:26:47,886
You got a problem with it,
440
00:26:47,888 --> 00:26:49,925
get your fucking head out of the past.
441
00:26:51,427 --> 00:26:56,602
♪ Home, home on the range ♪
442
00:26:56,605 --> 00:27:02,983
♪ Where the deer and the antelope play ♪
443
00:27:02,985 --> 00:27:06,056
♪ Where seldom is heard... ♪
444
00:27:06,058 --> 00:27:08,095
(music stops)
445
00:27:22,465 --> 00:27:24,135
Can't be.
446
00:27:25,663 --> 00:27:27,498
I think it might be.
447
00:27:27,500 --> 00:27:30,373
EZ? Angel?
448
00:27:34,381 --> 00:27:36,084
Alvarez sent you?
449
00:27:37,109 --> 00:27:39,948
Juan Denver.
450
00:27:43,730 --> 00:27:46,365
Did he just say his name
was fucking Juan Denver?
451
00:27:46,368 --> 00:27:48,006
Yeah, I think he did.
452
00:27:48,008 --> 00:27:50,244
ANGEL: Where exactly are we going?
453
00:27:50,246 --> 00:27:52,563
JUAN: "Take me home, country roads."
454
00:27:53,987 --> 00:27:56,389
Dude, are we getting kidnapped?
455
00:27:56,391 --> 00:27:58,593
"Baby, you look good to me tonight."
456
00:27:58,595 --> 00:28:00,497
What did he just say?
457
00:28:00,499 --> 00:28:02,435
What the fuck you just say?
458
00:28:02,437 --> 00:28:05,240
Must be the "sunshine on my shoulders."
459
00:28:05,242 --> 00:28:06,911
(laughs)
460
00:28:06,913 --> 00:28:08,582
"On the wings of a dream."
461
00:28:10,452 --> 00:28:12,487
"Thank God I'm a country boy."
462
00:28:12,490 --> 00:28:14,160
(chuckles)
463
00:28:15,549 --> 00:28:17,719
What the fuck is happening right now?
464
00:28:21,750 --> 00:28:24,022
What the hell is all this?
465
00:28:25,583 --> 00:28:27,420
Shipping manifest.
466
00:28:28,708 --> 00:28:30,612
Santo Padre Agra Park.
467
00:28:31,989 --> 00:28:34,860
This was all supposed to go over
the border before the shutdown.
468
00:28:42,549 --> 00:28:43,693
(grunting)
469
00:28:43,696 --> 00:28:45,891
♪ ♪
470
00:28:58,482 --> 00:29:00,519
(Juan pants)
471
00:29:02,498 --> 00:29:04,937
Fucking Juan Denver.
472
00:29:06,097 --> 00:29:08,937
"Some days are diamonds."
473
00:29:13,378 --> 00:29:16,182
- Morning, gruñón.
- Hmm.
474
00:29:16,184 --> 00:29:18,453
Or good afternoon.
475
00:29:18,455 --> 00:29:20,704
- (coffee pouring)
- You sleep like a teenager.
476
00:29:21,996 --> 00:29:24,332
What the hell are you making now?
477
00:29:24,334 --> 00:29:25,943
Tamales.
478
00:29:25,946 --> 00:29:28,006
Banana leaves?
479
00:29:28,008 --> 00:29:30,144
Makes them soggy.
480
00:29:30,146 --> 00:29:32,314
It keeps them moist.
481
00:29:32,316 --> 00:29:33,953
(sighs)
482
00:29:36,390 --> 00:29:37,690
Nursing?
483
00:29:37,693 --> 00:29:39,685
Yeah, sorry.
484
00:29:39,688 --> 00:29:43,071
Figured this would be
a quiet place to study.
485
00:29:43,074 --> 00:29:47,577
My nephews and nieces are
great, but they're a lot.
486
00:29:47,580 --> 00:29:51,019
I'm aware how annoying
younger people can be.
487
00:29:51,021 --> 00:29:53,490
(chuckles softly)
488
00:29:53,492 --> 00:29:56,563
EZ tell you that he was
supposed to be a doctor?
489
00:29:56,565 --> 00:29:58,600
Really?
490
00:29:58,602 --> 00:30:01,306
Almost two years of premed.
491
00:30:01,308 --> 00:30:04,378
Mm. Well, he is very smart.
492
00:30:04,380 --> 00:30:06,952
It's not always about being smart.
493
00:30:06,955 --> 00:30:11,564
It's about maybe, uh,
having the capacity for...
494
00:30:13,298 --> 00:30:14,434
(sighs)
495
00:30:17,572 --> 00:30:20,811
We had a dog when EZ was young.
496
00:30:20,814 --> 00:30:25,080
She was a yappy little
thing that the boys loved,
497
00:30:25,083 --> 00:30:27,185
and so did my wife.
498
00:30:27,188 --> 00:30:29,796
But she'd get out all the time.
499
00:30:29,798 --> 00:30:33,572
And one day, EZ and Angel
found her in the street, dead.
500
00:30:35,710 --> 00:30:38,928
Angel fell apart, but
EZ, he picked her up.
501
00:30:38,931 --> 00:30:41,419
He brought her home.
502
00:30:41,421 --> 00:30:44,292
Angel couldn't stop crying,
503
00:30:44,294 --> 00:30:47,398
but EZ just held her,
504
00:30:47,400 --> 00:30:50,406
all covered with blood and...
505
00:30:51,408 --> 00:30:52,441
...staring at her.
506
00:30:52,443 --> 00:30:54,113
He-he never shed a tear.
507
00:30:55,382 --> 00:30:58,255
Even when he was little, he was strong.
508
00:31:01,428 --> 00:31:03,163
(quiet chatter)
509
00:31:03,165 --> 00:31:04,367
ERIN: Hmm.
510
00:31:05,401 --> 00:31:07,337
(chuckles)
511
00:31:07,340 --> 00:31:09,776
(sighs) So?
512
00:31:09,779 --> 00:31:11,795
Hmm?
513
00:31:11,798 --> 00:31:14,118
When's the last time you got laid?
514
00:31:14,120 --> 00:31:16,322
- Erin.
- What?
515
00:31:16,324 --> 00:31:18,293
Do you want my child to need therapy?
516
00:31:18,295 --> 00:31:19,897
You named him Cristóbal.
517
00:31:19,899 --> 00:31:22,167
Therapy's already a pretty good bet.
518
00:31:22,169 --> 00:31:24,060
You are such a dick.
That's a family name.
519
00:31:24,063 --> 00:31:25,842
(chuckles): Some traditions should die.
520
00:31:25,844 --> 00:31:27,694
- Don't avoid the subject.
- I'm not, I'm not...
521
00:31:27,696 --> 00:31:29,181
I'm not discussing this with you.
522
00:31:29,183 --> 00:31:32,092
Miguel kisses you like
Pop-pop used to kiss Grandma.
523
00:31:32,095 --> 00:31:34,454
That's... that's not true.
524
00:31:34,457 --> 00:31:35,862
- You know his mother goes...
- His mother
525
00:31:35,864 --> 00:31:37,665
should be the last thing on his mind
526
00:31:37,667 --> 00:31:40,506
when he's kissing his fine,
tight, Pilates-assed wife.
527
00:31:41,541 --> 00:31:43,243
Firstly, that's the nicest thing
528
00:31:43,245 --> 00:31:44,780
you've ever said to me, but secondly,
529
00:31:44,782 --> 00:31:46,917
we're not discussing
this. Okay, let's go.
530
00:31:46,919 --> 00:31:48,921
- (Erin chuckles)
- (Cristóbal grunts)
531
00:31:48,923 --> 00:31:50,424
- I get up.
- Yeah, come on.
532
00:31:50,426 --> 00:31:52,561
(grunts): Okay, here we go. Okay.
533
00:31:52,563 --> 00:31:54,506
Okay, let's go. Let's go. You ready?
534
00:31:54,509 --> 00:31:57,173
You ready? Come on. Come on.
535
00:31:59,443 --> 00:32:01,612
Here we go.
536
00:32:01,615 --> 00:32:03,784
It's a valid question.
537
00:32:03,786 --> 00:32:05,520
Look at me.
538
00:32:05,522 --> 00:32:08,495
We are not having this conversation.
539
00:32:12,637 --> 00:32:14,374
(door closes)
540
00:32:16,779 --> 00:32:18,480
Weeks?
541
00:32:18,482 --> 00:32:20,183
Months?
542
00:32:20,185 --> 00:32:21,891
Jesus, you're obsessed.
543
00:32:22,791 --> 00:32:25,260
No, I'm concerned.
544
00:32:25,262 --> 00:32:26,529
You're concerned?
545
00:32:26,531 --> 00:32:28,734
You haven't been here 24 hours,
546
00:32:28,736 --> 00:32:30,905
but suddenly you're an
expert on my relationship.
547
00:32:30,907 --> 00:32:32,408
No, I'm an expert on you.
548
00:32:32,410 --> 00:32:35,314
And you used to be such a force.
549
00:32:35,316 --> 00:32:37,584
Now you're someone's wife.
550
00:32:37,586 --> 00:32:41,787
Someone who I worry isn't going through
551
00:32:41,790 --> 00:32:43,663
the same dry spell you are.
552
00:32:43,665 --> 00:32:44,970
- Trust...
- (both gasp)
553
00:32:46,404 --> 00:32:48,473
What the fuck?
554
00:32:48,475 --> 00:32:50,610
No, no, no, no. Erin,
Erin. Erin, don't...
555
00:32:50,612 --> 00:32:52,718
- Stop.
- Hey!
556
00:32:53,886 --> 00:32:56,689
- There you go, Your fucking Highness.
- What the fuck's your problem?
557
00:32:56,691 --> 00:32:58,626
My problem is this bitch
and her fucking family
558
00:32:58,628 --> 00:33:00,452
destroying this town,
putting us all out of work.
559
00:33:00,454 --> 00:33:01,934
You call my sister a bitch again,
560
00:33:01,936 --> 00:33:03,603
I will knock your fat ass out.
561
00:33:03,605 --> 00:33:05,766
- Fucking methhead.
- What the fuck did you say?
562
00:33:08,950 --> 00:33:10,885
WOMAN: Honey, get back in the car.
563
00:33:10,887 --> 00:33:12,488
EMILY: Oh, my God.
564
00:33:12,490 --> 00:33:15,862
(grunts) Yeah. Get out of here!
565
00:33:15,864 --> 00:33:19,938
Yeah, you better run, you
fat, little-dicked walrus!
566
00:33:21,574 --> 00:33:23,778
(tires screeching)
567
00:33:23,780 --> 00:33:26,484
ERIN: Ha-ha! Run.
568
00:33:32,864 --> 00:33:34,800
(Emily sighs)
569
00:33:34,802 --> 00:33:36,939
(panting)
570
00:33:42,087 --> 00:33:43,618
I'm sorry, Em.
571
00:33:46,524 --> 00:33:49,428
I did not believe you about the town.
572
00:33:49,430 --> 00:33:51,534
I didn't realize it was this bad.
573
00:33:52,636 --> 00:33:54,640
(laughing)
574
00:33:56,344 --> 00:33:58,914
"Little-dicked walrus"?
575
00:33:58,916 --> 00:34:00,920
(both laughing)
576
00:34:02,289 --> 00:34:04,993
- (Cristóbal passes gas)
- Oh, my God.
577
00:34:04,995 --> 00:34:06,897
- (babbles)
- ERIN: Jesus.
578
00:34:06,899 --> 00:34:08,400
- (giggles)
- (Emily laughs)
579
00:34:08,402 --> 00:34:10,036
That's why we don't let him eat dairy.
580
00:34:10,038 --> 00:34:11,474
- (laughs)
- (Erin groans)
581
00:34:20,058 --> 00:34:21,960
(dog barking in distance)
582
00:34:21,962 --> 00:34:24,000
(vehicle approaching)
583
00:34:29,410 --> 00:34:32,751
You got to be fucking kidding me.
584
00:34:34,720 --> 00:34:36,388
(dog barking in distance)
585
00:34:36,391 --> 00:34:37,992
(truck doors close)
586
00:34:37,994 --> 00:34:40,499
Do you want to tell me what
the hell is going on here?
587
00:34:41,735 --> 00:34:43,069
Evening, Vicki.
588
00:34:43,071 --> 00:34:46,309
What the hell is this?
589
00:34:46,311 --> 00:34:48,881
We'r e gonna need the
girls to take the night off.
590
00:34:48,883 --> 00:34:50,985
The girls are not your property,
591
00:34:50,987 --> 00:34:54,611
- and this property is not your property.
- (Bishop groans)
592
00:34:55,903 --> 00:34:57,841
We got a fucking issue here, Vicki?
593
00:35:00,339 --> 00:35:02,744
♪ ♪
594
00:35:05,549 --> 00:35:07,050
No.
595
00:35:07,052 --> 00:35:08,688
No issue.
596
00:35:10,025 --> 00:35:12,062
♪ ♪
597
00:35:25,689 --> 00:35:28,393
ANGEL: Jesus Christ.
598
00:35:28,395 --> 00:35:30,698
Never realized there's
no fucking air down here.
599
00:35:30,700 --> 00:35:33,053
EZ: Stop talking. You're
sucking up all the oxygen.
600
00:35:33,056 --> 00:35:34,739
- (cart thuds)
- (Angel grunts)
601
00:35:34,741 --> 00:35:36,844
Fuck!
602
00:35:36,846 --> 00:35:39,081
(panting)
603
00:35:39,083 --> 00:35:41,054
It's fucked.
604
00:35:43,491 --> 00:35:45,460
We're gonna have to
carry them from here.
605
00:35:45,462 --> 00:35:48,001
- (chuckles): You're fucking kidding, right?
- (EZ groans)
606
00:35:51,574 --> 00:35:53,612
(crickets chirping)
607
00:35:57,093 --> 00:35:59,097
♪ ♪
608
00:36:00,626 --> 00:36:02,663
(dog barking in distance)
609
00:36:08,508 --> 00:36:10,546
(grunts)
610
00:36:12,483 --> 00:36:13,786
(sighs)
611
00:36:15,757 --> 00:36:18,528
- (groaning)
- (knocks)
612
00:36:21,902 --> 00:36:23,871
(door creaks)
613
00:36:23,873 --> 00:36:26,087
- What's up?
- ANGEL: Yo.
614
00:36:27,179 --> 00:36:29,615
Someone else needs to
get the fuck down here
615
00:36:29,617 --> 00:36:31,652
and bring this shit up.
616
00:36:31,654 --> 00:36:33,993
We need some air.
617
00:36:39,670 --> 00:36:41,505
(Angel pants)
618
00:36:41,507 --> 00:36:43,280
You got to work on your cardio, bro.
619
00:36:43,283 --> 00:36:45,580
(exhales sharply)
620
00:36:45,582 --> 00:36:48,056
Load's here. How are we looking?
621
00:36:49,891 --> 00:36:51,895
(coyote howling)
622
00:36:55,669 --> 00:36:56,737
All clear.
623
00:36:56,739 --> 00:36:58,008
Good.
624
00:37:00,045 --> 00:37:02,082
(grunting and groaning)
625
00:37:11,100 --> 00:37:12,569
(grunts)
626
00:37:16,912 --> 00:37:18,581
HANK: Look.
627
00:37:20,652 --> 00:37:21,989
(EZ grunts)
628
00:37:29,838 --> 00:37:31,107
(exhales)
629
00:37:37,281 --> 00:37:39,517
You just saved a bunch
of your brothers' lives.
630
00:37:40,602 --> 00:37:42,740
You may have just saved this charter.
631
00:37:50,947 --> 00:37:53,082
All hands on deck, Coco.
632
00:37:53,084 --> 00:37:54,788
Right, right, Bish.
633
00:37:59,898 --> 00:38:01,902
(coyote howls)
634
00:38:11,955 --> 00:38:13,959
(grunting)
635
00:38:37,146 --> 00:38:39,150
Fuck.
636
00:38:48,929 --> 00:38:50,186
Bishop.
637
00:38:50,189 --> 00:38:51,665
What's up?
638
00:38:51,667 --> 00:38:54,358
GILLY: BP headed our way,
about a mile and a half out.
639
00:38:54,361 --> 00:38:57,644
Are you fucking serious?
640
00:38:57,646 --> 00:38:59,337
We got about two minutes.
641
00:39:02,189 --> 00:39:04,793
Get this shit back in the tunnel. Go.
642
00:39:04,795 --> 00:39:06,947
Everything out of the truck, now.
643
00:39:07,788 --> 00:39:09,337
You gonna fucking help or what?
644
00:39:16,350 --> 00:39:19,557
(panting)
645
00:39:21,762 --> 00:39:24,665
- Hey, what the fuck you doing?
- EZ: BP.
646
00:39:24,667 --> 00:39:26,335
Everything's got to go back!
647
00:39:26,337 --> 00:39:27,905
Shit.
648
00:39:27,907 --> 00:39:31,715
- Let's go. Grab it, grab it.
- (grunting)
649
00:39:35,704 --> 00:39:38,041
About 30 fucking seconds.
650
00:39:38,863 --> 00:39:41,634
Buy us some fucking time.
651
00:39:42,636 --> 00:39:43,873
Prospect!
652
00:39:45,177 --> 00:39:46,847
Head them off with the truck.
653
00:39:47,969 --> 00:39:49,569
Do... do what now?
654
00:39:49,572 --> 00:39:51,855
Fucking go!
655
00:39:55,061 --> 00:39:56,732
Fuck.
656
00:39:58,067 --> 00:39:59,869
(grunts, sighs)
657
00:39:59,871 --> 00:40:01,525
What the fuck, Steve?
658
00:40:03,946 --> 00:40:05,615
(engine revs)
659
00:40:13,031 --> 00:40:15,268
(engine revving)
660
00:40:19,342 --> 00:40:21,344
(tires squealing)
661
00:40:21,347 --> 00:40:24,019
You can do this.
662
00:40:38,448 --> 00:40:41,687
- Hands where we can see 'em. Now!
- (guns clicking)
663
00:40:45,730 --> 00:40:47,698
No hablar Inglés. No hablar Inglés.
664
00:40:47,700 --> 00:40:49,101
Turn around.
665
00:40:49,103 --> 00:40:52,710
Shit. Prospect bought
us about another minute.
666
00:40:57,419 --> 00:40:59,421
- That everything?
- Yeah.
667
00:40:59,423 --> 00:41:01,292
(grunts)
668
00:41:01,294 --> 00:41:03,931
- Coming down!
- No! Cover the hatch!
669
00:41:03,933 --> 00:41:06,204
- They can't catch us down here. Go!
- All right.
670
00:41:07,807 --> 00:41:09,845
Go! Go!
671
00:41:13,418 --> 00:41:15,723
Hank, this way.
672
00:41:25,140 --> 00:41:27,142
(tires squealing)
673
00:41:27,145 --> 00:41:29,216
(groans softly)
674
00:41:32,356 --> 00:41:34,424
(garbled radio transmission)
675
00:41:34,426 --> 00:41:36,362
Hey, you okay? Huh?
676
00:41:36,364 --> 00:41:37,899
Yeah.
677
00:41:37,901 --> 00:41:39,201
All right, come on.
678
00:41:39,203 --> 00:41:41,240
(garbled radio transmission)
679
00:41:45,917 --> 00:41:48,187
(quietly): Fuck.
680
00:42:24,093 --> 00:42:25,436
Let it lie.
681
00:42:25,439 --> 00:42:27,097
It's my fault.
682
00:42:27,099 --> 00:42:29,236
It'll still be your fault tomorrow.
683
00:42:29,239 --> 00:42:31,038
Just got off the phone with Lobo.
684
00:42:31,040 --> 00:42:33,075
Says they already green-lit our dudes.
685
00:42:33,077 --> 00:42:34,211
ANGEL: Fuck.
686
00:42:34,213 --> 00:42:35,788
GILLY: They refuse to bitch up.
687
00:42:35,791 --> 00:42:38,187
Gonna face it in the yard.
688
00:42:40,358 --> 00:42:42,327
What went wrong?
689
00:42:42,329 --> 00:42:44,166
What the fuck did I miss?
690
00:42:49,092 --> 00:42:50,594
You good?
691
00:42:52,416 --> 00:42:55,288
Yeah. Good.
692
00:43:02,469 --> 00:43:05,239
Taza and Creeper got all the H back.
693
00:43:05,241 --> 00:43:07,446
They're gonna sit on it at Beatriz's.
694
00:43:13,764 --> 00:43:16,203
Don't know how long that'll be tenable.
695
00:43:21,540 --> 00:43:25,179
We're exposed now.
696
00:43:25,181 --> 00:43:28,319
What we tried to pull today...
697
00:43:28,321 --> 00:43:31,093
Lying to Alvarez?
698
00:43:32,561 --> 00:43:35,032
Only a matter of time
before it gets back
699
00:43:35,035 --> 00:43:36,838
to him and the other Kings.
700
00:43:53,939 --> 00:43:56,978
("Leaving On A Jet Plane"
by My Morning Jacket plays)
701
00:43:58,949 --> 00:44:03,089
♪ All my bags are
packed, I'm ready to go ♪
702
00:44:03,091 --> 00:44:07,330
♪ I'm standin' here outside your door ♪
703
00:44:07,332 --> 00:44:10,904
♪ I hate to wake you up ♪
704
00:44:10,906 --> 00:44:15,313
♪ To say goodbye ♪
705
00:44:15,315 --> 00:44:20,056
♪ But the dawn is
breakin', it's early morn ♪
706
00:44:20,058 --> 00:44:24,464
♪ The taxi's waitin',
he's blowin' his horn ♪
707
00:44:24,466 --> 00:44:32,079
♪ Already I'm so lonesome I could die ♪
708
00:44:32,082 --> 00:44:37,357
♪ So kiss me and smile for me ♪
709
00:44:37,359 --> 00:44:41,900
♪ Tell me that you'll wait for me ♪
710
00:44:41,902 --> 00:44:49,346
♪ Hold me like you'll never let me go ♪
711
00:44:49,349 --> 00:44:54,747
♪ 'Cause I'm leavin' on a jet plane ♪
712
00:44:54,750 --> 00:44:59,936
♪ Don't know when I'll be back again ♪
713
00:44:59,938 --> 00:45:06,648
♪ Oh, babe, I hate to go ♪
714
00:45:06,650 --> 00:45:10,653
♪ There's so many times I let you down ♪
715
00:45:10,656 --> 00:45:14,932
♪ So many times I've played around ♪
716
00:45:14,934 --> 00:45:20,913
♪ I tell you now, they
don't mean a thing ♪
717
00:45:23,217 --> 00:45:27,424
♪ Every place I go, I'll think of you ♪
718
00:45:27,426 --> 00:45:32,133
♪ Every song I'll sing,
I'll sing for you ♪
719
00:45:32,135 --> 00:45:34,203
♪ When I come back ♪
720
00:45:34,206 --> 00:45:38,045
♪ I'll bring your wedding ring ♪
721
00:45:38,047 --> 00:45:40,550
(door opens)
722
00:45:40,552 --> 00:45:45,059
♪ So kiss me and smile for me ♪
723
00:45:45,061 --> 00:45:49,401
♪ Tell me that you'll wait for me ♪
724
00:45:49,403 --> 00:45:57,382
♪ Hold me like you'll never let me go ♪
725
00:45:57,385 --> 00:45:58,720
♪ 'Cause I'm leavin' ♪
726
00:45:58,722 --> 00:46:00,256
I don't want to.
727
00:46:00,258 --> 00:46:03,162
♪ On a jet plane ♪
728
00:46:03,164 --> 00:46:08,305
♪ Don't know when I'll be back again... ♪
729
00:46:08,307 --> 00:46:10,042
Me, neither.
730
00:46:10,044 --> 00:46:14,386
♪ I hate to go ♪
731
00:46:18,729 --> 00:46:22,653
♪ Now the time has come to leave you ♪
732
00:46:22,656 --> 00:46:27,076
♪ One more time let me kiss you ♪
733
00:46:27,078 --> 00:46:30,049
♪ Then close your eyes ♪
734
00:46:30,052 --> 00:46:33,899
♪ I'll be on my way ♪
735
00:46:36,597 --> 00:46:40,469
♪ Dream about the days to come ♪
736
00:46:40,471 --> 00:46:42,544
(fading): ♪ When I won't
have to leave alone ♪
737
00:46:42,547 --> 00:46:44,444
(Coco exhales)
738
00:46:44,446 --> 00:46:47,617
♪ About the times ♪
739
00:46:47,619 --> 00:46:51,527
♪ I won't have to say. ♪
740
00:46:53,732 --> 00:46:56,601
- (footsteps approaching)
- (door opens)
741
00:47:06,531 --> 00:47:10,171
(camera clicking)
742
00:47:15,555 --> 00:47:17,759
You're a good girl, Hope.
743
00:47:20,552 --> 00:47:22,520
(sighs)
744
00:47:22,522 --> 00:47:24,727
My best girl.
745
00:47:29,503 --> 00:47:32,175
(door opens, closes)
746
00:47:34,246 --> 00:47:36,317
(coyote howls in distance)
747
00:47:46,726 --> 00:47:48,775
(crickets chirping)
748
00:47:52,382 --> 00:47:54,384
(dog barking in distance)
749
00:47:54,386 --> 00:47:56,590
(sighs)
750
00:48:03,839 --> 00:48:05,074
(door closes)
751
00:48:08,002 --> 00:48:11,876
Jesus. Will you just
come inside already?
752
00:48:13,791 --> 00:48:15,793
Am I in trouble?
753
00:48:15,796 --> 00:48:18,867
Just get in here before
the neighbors call the cops.
754
00:48:21,398 --> 00:48:23,402
(sniffs)
755
00:48:31,560 --> 00:48:33,631
Come on.
756
00:48:35,869 --> 00:48:37,871
(Bishop sniffs)
757
00:48:37,873 --> 00:48:40,411
That flashing's coming loose.
758
00:48:41,695 --> 00:48:43,930
Yeah, it was like that when you left.
759
00:48:45,355 --> 00:48:46,791
(quietly): Come on.
760
00:48:54,741 --> 00:48:56,743
- (door closes)
- (soft music playing)
761
00:48:56,745 --> 00:48:59,583
- (distant siren wailing)
- (footsteps approaching)
762
00:49:03,892 --> 00:49:05,660
Hey, Pop.
763
00:49:05,662 --> 00:49:08,465
She's peeing.
764
00:49:08,467 --> 00:49:10,538
(dog barking in distance)
765
00:49:13,912 --> 00:49:16,109
- Hey.
- Hey.
766
00:49:16,112 --> 00:49:18,116
You're back.
767
00:49:20,984 --> 00:49:23,855
The leftovers are in the fridge.
768
00:49:26,905 --> 00:49:30,276
(laughs) I'll miss you, too.
769
00:49:30,278 --> 00:49:32,413
What are those?
770
00:49:32,415 --> 00:49:35,519
- Tamales.
- Wrapped in leaves?
771
00:49:35,521 --> 00:49:38,625
What is wrong with you two, huh?
772
00:49:38,627 --> 00:49:41,600
(woman singing operatic music)
773
00:49:55,829 --> 00:49:57,867
(engine turns off)
774
00:50:00,405 --> 00:50:02,442
(dog barking in distance)
775
00:50:08,962 --> 00:50:11,233
(crickets chirping)
776
00:50:20,678 --> 00:50:22,715
Thanks for today.
777
00:50:22,717 --> 00:50:25,544
I think actually you
might be growing on him.
778
00:50:25,547 --> 00:50:27,392
(Gabriela laughs softly)
779
00:50:29,296 --> 00:50:31,298
It's nice...
780
00:50:31,300 --> 00:50:33,604
what you're doing for him.
781
00:50:40,318 --> 00:50:44,023
I miss my mom and my brother, so...
782
00:50:44,025 --> 00:50:46,931
it's nice for me, too.
783
00:50:49,002 --> 00:50:51,473
He's a good man.
784
00:50:57,720 --> 00:50:59,554
What?
785
00:50:59,556 --> 00:51:01,527
- (chuckles): What?
- (laughs softly)
786
00:51:03,864 --> 00:51:07,636
Um... I should go in.
787
00:51:07,639 --> 00:51:10,578
My uncle won't sleep until I do.
788
00:51:11,881 --> 00:51:13,883
Yeah.
789
00:51:13,885 --> 00:51:15,923
Okay.
790
00:51:19,628 --> 00:51:21,597
Good night, Gaby.
791
00:51:21,600 --> 00:51:23,972
Buenas noches, Ezekiel.
792
00:51:31,453 --> 00:51:33,455
(sighs)
793
00:51:33,457 --> 00:51:35,359
EZ?
794
00:51:35,368 --> 00:51:37,305
Yeah.
795
00:52:02,048 --> 00:52:04,319
Good night.
796
00:52:05,354 --> 00:52:07,425
Good night.
797
00:52:25,829 --> 00:52:27,900
(engine starts)
798
00:52:31,941 --> 00:52:33,943
(distant siren wailing)
799
00:52:33,945 --> 00:52:36,242
(refrigerator door opens, closes)
800
00:52:41,820 --> 00:52:43,891
(sniffs)
801
00:52:47,438 --> 00:52:49,509
NAILS: Mm.
802
00:52:53,985 --> 00:52:55,708
Hey, um,
803
00:52:55,711 --> 00:52:57,423
we should talk.
804
00:52:57,425 --> 00:52:59,127
- (Nails gasps)
- ADELITA: Maybe you should
805
00:52:59,129 --> 00:53:01,301
put some clothes on first.
806
00:53:01,304 --> 00:53:03,108
(Nails gasps)
807
00:53:10,601 --> 00:53:17,961
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
53485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.