All language subtitles for Resident.Alien.S01E09.Welcome.Aliens.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,747 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,184 - I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,795 - You will help me find my device. 4 00:00:12,838 --> 00:00:15,319 - That's on the glacier. You can't go there. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,452 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,541 - Not for me. - Harry! 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,238 - You have kids? 8 00:00:21,282 --> 00:00:22,587 - We have a little boy named Max. 9 00:00:22,631 --> 00:00:23,762 - Max. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,503 - You should take my number. Call anytime. 11 00:00:25,547 --> 00:00:28,115 - When I find my device, I can finally kill them all. 12 00:00:28,158 --> 00:00:30,900 - Harry! Don't move. 13 00:00:31,379 --> 00:00:33,816 [all screaming] - [groans] 14 00:00:33,859 --> 00:00:36,862 I am what your people call an extraterrestrial. 15 00:00:36,906 --> 00:00:38,038 - Oh. 16 00:00:38,081 --> 00:00:39,996 - An alien. - Oh, I feel nauseous. 17 00:00:40,040 --> 00:00:42,303 - You earn respect through your actions, Deputy. 18 00:00:42,346 --> 00:00:43,739 Did you make your own murder board? 19 00:00:43,782 --> 00:00:45,871 - Toxicology results. Sam was poisoned. 20 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 You don't respect me, and you never have. 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,310 I quit! 22 00:00:49,919 --> 00:00:52,400 - I'm not quitting. I'm gonna get us out of here. 23 00:00:52,443 --> 00:00:53,923 [grunts] 24 00:00:53,966 --> 00:00:55,707 Tell me how to help you. - My leg. 25 00:00:55,751 --> 00:00:59,102 I will die if you don't chop it off. 26 00:00:59,146 --> 00:01:01,626 - Okay, look at me. I won't let you die. 27 00:01:01,670 --> 00:01:02,888 [grunts] 28 00:01:02,932 --> 00:01:04,586 - Aah! 29 00:01:04,629 --> 00:01:06,109 - [grunts] 30 00:01:06,153 --> 00:01:07,893 Do my feet look like watermelons? 31 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 'Cause they feel like it. 32 00:01:09,330 --> 00:01:11,027 - The sexiest watermelons 33 00:01:11,071 --> 00:01:12,420 I've ever seen. 34 00:01:12,463 --> 00:01:16,163 - Still so much to do before"Jack" or "Joanie" comes. 35 00:01:16,206 --> 00:01:19,122 We need crib sheets and burp cloths. 36 00:01:19,166 --> 00:01:21,037 - Couples massage. - [laughs] 37 00:01:21,081 --> 00:01:24,127 So where do we stand 38 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 on baby food? 39 00:01:26,216 --> 00:01:29,263 Jarred or homemade? [train creaks] 40 00:01:29,306 --> 00:01:30,742 - I don't know. I read somewhere homemade 41 00:01:30,786 --> 00:01:33,267 doesn't keep as well. A little too lumpy. 42 00:01:33,310 --> 00:01:35,356 Plus, I've tried baby applesauce, 43 00:01:35,399 --> 00:01:37,488 and it's freakin' delicious. 44 00:01:37,532 --> 00:01:38,750 - [laughs] 45 00:01:39,795 --> 00:01:41,231 [electrical whirring] 46 00:01:41,275 --> 00:01:43,320 - What's happening? 47 00:01:43,364 --> 00:01:46,628 [ominous music] 48 00:01:46,671 --> 00:01:48,108 49 00:01:48,151 --> 00:01:50,327 - I don't know. 50 00:01:52,155 --> 00:01:55,245 - [heavy breathing] 51 00:01:56,812 --> 00:01:59,206 [gasps] Oh, my God. 52 00:02:03,993 --> 00:02:06,474 Honey! 53 00:02:08,824 --> 00:02:11,131 [metallic echoing] 54 00:02:11,174 --> 00:02:15,178 Oh. Honey, the baby. 55 00:02:18,921 --> 00:02:20,792 - Uh, uh... 56 00:02:20,836 --> 00:02:22,490 [grunting] 57 00:02:22,533 --> 00:02:23,795 - Okay. 58 00:02:25,754 --> 00:02:32,630 59 00:02:38,897 --> 00:02:40,943 - You saw that, right? 60 00:02:44,903 --> 00:02:47,341 - [gasps] 61 00:02:47,384 --> 00:02:50,866 [screaming] 62 00:02:52,520 --> 00:02:55,740 [Brown Bird's "Bilgewater"] 63 00:02:55,784 --> 00:02:58,787 [laidback acoustic strumming] 64 00:02:58,830 --> 00:03:03,313 65 00:03:03,357 --> 00:03:04,836 - I'm dead. 66 00:03:04,880 --> 00:03:08,231 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 67 00:03:08,275 --> 00:03:10,190 like I'm being hugged by a cloud? 68 00:03:10,233 --> 00:03:11,582 Oh, no. 69 00:03:11,626 --> 00:03:13,541 This must be the afterlife. 70 00:03:13,584 --> 00:03:16,326 I'm in human heaven. 71 00:03:16,370 --> 00:03:18,589 It makes me want to kill myself. 72 00:03:18,633 --> 00:03:21,505 - I see the morphine is still working. 73 00:03:21,549 --> 00:03:23,464 - What are you doing here? 74 00:03:23,507 --> 00:03:25,901 Why does the afterlife 75 00:03:25,944 --> 00:03:28,860 look like a crappy cabin? 76 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 Are you dead too? 77 00:03:30,297 --> 00:03:31,733 - I didn't want to leave you alone 78 00:03:31,776 --> 00:03:35,040 after what you'd been through. Come on. 79 00:03:35,084 --> 00:03:37,173 You need to eat just so you can get your strength back. 80 00:03:37,217 --> 00:03:39,219 - [groans] 81 00:03:39,262 --> 00:03:41,395 Mmm. 82 00:03:44,572 --> 00:03:48,315 - Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 83 00:03:50,404 --> 00:03:52,797 Okay, I need to change your dressing. 84 00:03:54,364 --> 00:03:57,585 Um, I think we should, you know, 85 00:03:57,628 --> 00:03:59,064 try to avoid suspicion. 86 00:03:59,108 --> 00:04:01,241 So I started looking into getting you a prosthetic. 87 00:04:01,284 --> 00:04:05,114 I know--what the freakin' hell is that? 88 00:04:05,157 --> 00:04:07,334 - That is my leg. 89 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 It's regenerating. 90 00:04:10,293 --> 00:04:11,381 - How is that even possible? 91 00:04:11,425 --> 00:04:13,383 - My people are descendants 92 00:04:13,427 --> 00:04:15,603 of octopuses. 93 00:04:15,646 --> 00:04:17,648 Soon it will grow longer, 94 00:04:17,692 --> 00:04:21,391 and then I will transformthe molecules into human shape. 95 00:04:21,435 --> 00:04:24,525 - So you're telling me eventually that thing 96 00:04:24,568 --> 00:04:27,658 will look like that one? - Yes. 97 00:04:27,702 --> 00:04:30,748 Except for the moleand the hangnail. 98 00:04:30,792 --> 00:04:34,448 I chewed my toenaildown too low. 99 00:04:34,491 --> 00:04:36,145 [mysterious music] 100 00:04:36,188 --> 00:04:38,278 You can go now. 101 00:04:39,409 --> 00:04:41,368 - Excuse me? 102 00:04:42,543 --> 00:04:44,762 I stayed up all night. 103 00:04:44,806 --> 00:04:46,677 I got supplies. I dressed your wounds. 104 00:04:46,721 --> 00:04:48,418 I cleaned you up, and this is how you thank me? 105 00:04:48,462 --> 00:04:50,246 - I didn't ask you to stay. 106 00:04:50,290 --> 00:04:52,379 - Well, I did 107 00:04:52,422 --> 00:04:54,468 'cause that's what humans do. 108 00:04:54,511 --> 00:04:56,600 They take care of one another. 109 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 You know, when some--I'm sorry, 110 00:04:58,994 --> 00:05:00,517 I can't take you seriously with that thing. 111 00:05:00,561 --> 00:05:02,737 -- What is wrong with it? -It's perfectly normal. 112 00:05:03,477 --> 00:05:05,043 - Jesus, can you just 113 00:05:05,087 --> 00:05:07,307 put a sock on it? 114 00:05:07,350 --> 00:05:08,743 - It likes the fresh air. 115 00:05:08,786 --> 00:05:11,485 -Also, it's not a thing. -It is a leg. 116 00:05:11,528 --> 00:05:13,661 You are leg-shaming me. 117 00:05:16,490 --> 00:05:18,318 Be careful with that. 118 00:05:19,493 --> 00:05:21,625 -No. -Please be careful. 119 00:05:21,669 --> 00:05:24,324 Do not press the black button. 120 00:05:24,367 --> 00:05:27,892 I'm not ready to radiomy people yet. 121 00:05:27,936 --> 00:05:29,807 - This black button? 122 00:05:29,851 --> 00:05:32,549 - Asta. 123 00:05:34,159 --> 00:05:35,639 - Say thank you. - Thank you. 124 00:05:38,555 --> 00:05:42,342 -Oh! -Thank you. 125 00:05:49,479 --> 00:05:50,959 You're welcome. 126 00:05:52,221 --> 00:05:53,483 [sighs] 127 00:05:53,527 --> 00:05:55,398 - Please do not move. 128 00:05:55,442 --> 00:05:57,487 I'm going to work,and I'll be back later. 129 00:05:57,531 --> 00:05:59,402 - If all goes as planned, 130 00:05:59,446 --> 00:06:02,362 there won't be a "later." 131 00:06:02,405 --> 00:06:05,539 Yes. Later. 132 00:06:05,582 --> 00:06:09,194 [foreboding music] 133 00:06:09,238 --> 00:06:16,158 134 00:06:21,076 --> 00:06:22,120 Shit! 135 00:06:23,948 --> 00:06:26,864 [phone buzzing] 136 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 - I knew it. 137 00:06:32,522 --> 00:06:34,394 Why are you ignoring my calls? 138 00:06:35,743 --> 00:06:38,310 - Um, I'm sorry.[laughs] 139 00:06:38,354 --> 00:06:41,226 -I've just been so busy. -Ooh. 140 00:06:41,270 --> 00:06:44,055 - 'Cause last night, you sent me inside to get help, 141 00:06:44,099 --> 00:06:46,449 and when I came back out, you and Harry were gone, so-- 142 00:06:46,493 --> 00:06:48,451 -- Yeah, uh, sorry. -Harry was in bad shape. 143 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 And I realizedwe didn't have an MRI machine. 144 00:06:50,497 --> 00:06:52,455 So I took him to the hospitalin Braddock. 145 00:06:54,022 --> 00:06:55,458 What? 146 00:06:57,025 --> 00:07:00,245 - I know you too well. You're lying. 147 00:07:00,289 --> 00:07:02,857 - I am not. - [scoffs] 148 00:07:02,900 --> 00:07:05,425 Yeah, you are. You have a tell. 149 00:07:05,468 --> 00:07:06,904 - Oh, really? What's my tell? 150 00:07:06,948 --> 00:07:08,776 - Well, I can't tell you because then you'd know 151 00:07:08,819 --> 00:07:10,560 what the tell is and you'd hide the tell from me, 152 00:07:10,604 --> 00:07:12,562 and I wouldn't be able to tell. It's like-- 153 00:07:12,606 --> 00:07:14,172 - Wow, you ever thought about working for the CIA? 154 00:07:14,216 --> 00:07:16,261 - Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 155 00:07:16,305 --> 00:07:18,263 - Hey, Asta. 156 00:07:18,307 --> 00:07:21,266 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 157 00:07:21,310 --> 00:07:23,486 But they have no record of it. 158 00:07:23,530 --> 00:07:24,748 [mysterious music] 159 00:07:24,792 --> 00:07:27,098 - That's a mistake. So I'll take care of it. 160 00:07:27,142 --> 00:07:28,578 Thank you. 161 00:07:28,622 --> 00:07:30,537 162 00:07:30,580 --> 00:07:32,234 - Why is she staring at you like that? 163 00:07:34,192 --> 00:07:35,367 What did you do? 164 00:07:35,411 --> 00:07:36,847 - Don't you have better things to do, Ellen? 165 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 Maybe unpack the shipment of catheters 166 00:07:38,545 --> 00:07:39,720 that came in this morning? 167 00:07:39,763 --> 00:07:41,722 - Oh, right. The fun stuff. 168 00:07:46,378 --> 00:07:48,250 - Got my eye on you, Twelvetrees. 169 00:07:50,513 --> 00:07:53,473 [light tense music] 170 00:07:53,516 --> 00:07:59,740 171 00:07:59,783 --> 00:08:01,568 - The power source is damaged. 172 00:08:01,611 --> 00:08:04,179 Built to provide energy for 5,000 years 173 00:08:04,222 --> 00:08:06,050 but apparently not built to withstand 174 00:08:06,094 --> 00:08:08,313 an unprotected fall into a crevasse. 175 00:08:08,966 --> 00:08:11,316 Certain alien races implant tiny transmitters 176 00:08:11,360 --> 00:08:13,971 into human beings to monitor their activity. 177 00:08:14,015 --> 00:08:15,756 If I can find one of those, 178 00:08:15,799 --> 00:08:18,106 I can reverse engineer it to reboot my device. 179 00:08:18,149 --> 00:08:19,716 [knocking at door] 180 00:08:23,024 --> 00:08:25,635 [knocking] 181 00:08:28,682 --> 00:08:30,335 - Aah! Mmm. 182 00:08:30,379 --> 00:08:31,511 Yeah. 183 00:08:31,554 --> 00:08:33,513 [grunts] 184 00:08:33,556 --> 00:08:35,558 - I heard you fell down a crevasse. 185 00:08:35,602 --> 00:08:37,517 Did you find your radio? 186 00:08:37,560 --> 00:08:40,476 - My radio is broken. 187 00:08:40,520 --> 00:08:41,651 I'm trying to fix it. 188 00:08:41,695 --> 00:08:43,740 - Well, maybe I can help. 189 00:08:43,784 --> 00:08:46,351 - Ah-- - Is this it? 190 00:08:46,395 --> 00:08:48,658 - Don't touch that. 191 00:08:48,702 --> 00:08:51,487 You need... [sighs] 192 00:08:51,531 --> 00:08:53,315 To leave. 193 00:08:53,358 --> 00:08:55,709 - At least you're okay. 194 00:08:57,275 --> 00:08:59,234 - If Asta wasn't there, 195 00:08:59,277 --> 00:09:00,888 I would be dead. 196 00:09:00,931 --> 00:09:03,630 Except now she knows the truth about me. 197 00:09:03,673 --> 00:09:05,153 - You told her?! 198 00:09:05,196 --> 00:09:07,895 I thought this whole alien thing was just our secret. 199 00:09:07,938 --> 00:09:09,940 - It stopped being a secret 200 00:09:09,984 --> 00:09:13,422 when you told your little friend over there 201 00:09:13,465 --> 00:09:14,858 in the head covering. 202 00:09:14,902 --> 00:09:16,686 - She must have followed me. Don't worry. 203 00:09:16,730 --> 00:09:19,384 She's not gonna tell anyone. 204 00:09:19,428 --> 00:09:21,561 She swore to Allah. 205 00:09:21,604 --> 00:09:23,388 - Allah knows?! 206 00:09:23,432 --> 00:09:25,260 How many people have you told? 207 00:09:29,525 --> 00:09:31,396 - Are you trying to cut me out? 208 00:09:31,440 --> 00:09:33,703 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 209 00:09:33,747 --> 00:09:36,576 I made this truce happen. I want in. 210 00:09:36,619 --> 00:09:37,925 - You are so pushy. 211 00:09:37,968 --> 00:09:40,667 - Oh, looks like aliens 212 00:09:40,710 --> 00:09:43,191 are also put off by strong women. 213 00:09:43,974 --> 00:09:46,368 Get used to it. We're not going anywhere. 214 00:09:48,936 --> 00:09:50,328 What are you hiding under there? 215 00:09:50,372 --> 00:09:52,374 - I covered it for a reason. 216 00:09:52,417 --> 00:09:54,681 - It's his radio so he can contact his people. 217 00:09:54,724 --> 00:09:56,552 But it's broken. So he's trying to fix it. 218 00:09:56,596 --> 00:09:57,901 - [grunts] 219 00:09:57,945 --> 00:09:59,860 - Why can't you just go home on your spaceship? 220 00:09:59,903 --> 00:10:03,603 [somber music] 221 00:10:03,646 --> 00:10:05,648 They took it, didn't they? 222 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 - How did you know that? 223 00:10:07,476 --> 00:10:10,566 - Must be the government. That means they're after you. 224 00:10:10,610 --> 00:10:12,481 It could be any of the agencies. 225 00:10:12,524 --> 00:10:14,918 But it's probably "Men in Black." 226 00:10:14,962 --> 00:10:16,964 It's a top-secret agency 227 00:10:17,007 --> 00:10:19,793 that monitors alien activity on Earth. 228 00:10:19,836 --> 00:10:21,795 - But they don't always wear black, 229 00:10:21,838 --> 00:10:23,318 and they're not only men. 230 00:10:24,798 --> 00:10:28,062 - Then why do they call them "Men in Black"? 231 00:10:28,105 --> 00:10:29,933 - Because it's cooler than calling them 232 00:10:29,977 --> 00:10:31,718 "People in Clothes." 233 00:10:31,761 --> 00:10:34,285 - [grunts] - It's pretty obvious. 234 00:10:34,329 --> 00:10:36,461 - I'm not worried. 235 00:10:36,505 --> 00:10:41,249 Once I fix my radio, 236 00:10:41,292 --> 00:10:42,946 they won't be a problem. 237 00:10:42,990 --> 00:10:44,208 I'm just missing a part. 238 00:10:44,252 --> 00:10:45,775 - Have you tried the hardware store? 239 00:10:45,819 --> 00:10:47,211 They have everything. 240 00:10:47,255 --> 00:10:50,040 My dad even bought a pair of pajamas there. 241 00:10:50,911 --> 00:10:53,783 - Unless you know someone who has been in contact 242 00:10:53,827 --> 00:10:54,958 with other aliens, then I'm-- 243 00:10:55,002 --> 00:10:57,961 what is the expression? 244 00:10:58,005 --> 00:11:01,312 "Shit out of luck." [chuckles] 245 00:11:01,356 --> 00:11:03,793 - If you don't stop using that kind of language around us, 246 00:11:03,837 --> 00:11:05,795 we're gonna have to wash your mouth out with soap. 247 00:11:05,839 --> 00:11:07,101 - Go ahead. I like soap. 248 00:11:07,144 --> 00:11:08,929 I eat it all the time. 249 00:11:08,972 --> 00:11:11,671 Shit, ass, piss, dink. 250 00:11:11,714 --> 00:11:13,803 Where is the soap? I'm so hungry. 251 00:11:16,066 --> 00:11:19,374 - Wait, I know where you can go to find alien stuff. 252 00:11:23,552 --> 00:11:25,119 - Oh. 253 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 - Hey! Where are you going? 254 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 - I need to go pick up 255 00:11:34,737 --> 00:11:37,435 a missing piece for my radio. 256 00:11:37,479 --> 00:11:38,698 - No. 257 00:11:38,741 --> 00:11:41,744 You are not driving with one leg. 258 00:11:41,788 --> 00:11:43,790 Whoa! 259 00:11:43,833 --> 00:11:45,530 Your leg grew back. 260 00:11:45,574 --> 00:11:47,445 - Just like I said it would. 261 00:11:48,882 --> 00:11:52,146 Now I have got to go. 262 00:11:52,189 --> 00:11:53,321 - Okay. 263 00:11:53,364 --> 00:11:55,802 Even as a pretend doctor, you have to know 264 00:11:55,845 --> 00:11:57,717 that the medication still stays in your system. 265 00:11:57,760 --> 00:12:00,720 - I just took more. I'll be fine. 266 00:12:05,420 --> 00:12:07,552 Which one is my truck? 267 00:12:07,596 --> 00:12:09,250 - Okay. 268 00:12:09,293 --> 00:12:11,426 Give me these. 269 00:12:11,469 --> 00:12:13,558 I will drive you. 270 00:12:13,602 --> 00:12:15,735 Where are we going? 271 00:12:16,170 --> 00:12:18,128 Wow. We're really gonna do this. 272 00:12:18,172 --> 00:12:21,305 [upbeat synth music] 273 00:12:21,349 --> 00:12:23,568 274 00:12:23,612 --> 00:12:25,135 - Are they supposed to be me? 275 00:12:26,789 --> 00:12:29,139 My people are not a costume. 276 00:12:30,140 --> 00:12:32,273 - Welcome to my life. 277 00:12:35,406 --> 00:12:38,192 Oh, this is gonna be fun. 278 00:12:46,809 --> 00:12:48,245 - Kind of cool that I'm here 279 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 with an actual alien. 280 00:12:50,378 --> 00:12:51,683 I feel special. 281 00:12:51,727 --> 00:12:54,599 - You're not special. You're common. 282 00:12:54,643 --> 00:12:55,862 - That's oddly less offensive now 283 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 that I know you're from outer space. 284 00:12:57,907 --> 00:12:59,213 [chatter] 285 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 - Here you go. 286 00:13:00,780 --> 00:13:01,955 - Thank you. 287 00:13:01,998 --> 00:13:06,350 Okay. So what now? 288 00:13:06,394 --> 00:13:10,093 ["Starman" by David Bowie] 289 00:13:10,137 --> 00:13:12,356 - Our ancestors had teachers. 290 00:13:12,400 --> 00:13:16,621 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 291 00:13:16,665 --> 00:13:18,406 - Finally, a little credit. 292 00:13:18,449 --> 00:13:20,495 I like this high-haired gentleman. 293 00:13:20,538 --> 00:13:23,063 - ♪ He's told us not to blow it ♪ 294 00:13:23,106 --> 00:13:25,935 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 295 00:13:25,979 --> 00:13:28,416 ♪ He told me let the children lose it ♪ 296 00:13:28,459 --> 00:13:30,679 - The Moon landing was a sham. 297 00:13:30,722 --> 00:13:33,595 It was all filmed on a soundstage by Kubrick. 298 00:13:33,638 --> 00:13:36,250 - The astronauts did land on the Moon. 299 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 - Good. 300 00:13:37,773 --> 00:13:40,689 - And their bodies were taken over before they returned. 301 00:13:40,732 --> 00:13:42,212 - What? 302 00:13:42,256 --> 00:13:44,780 - And we find evidence of this all around the world. 303 00:13:44,824 --> 00:13:47,783 - Mayans, everyone talks about their calendar, 304 00:13:47,827 --> 00:13:50,742 but they never gave credit for their day planner. 305 00:13:50,786 --> 00:13:53,658 - We have the Grays. - Insidious assholes. 306 00:13:53,702 --> 00:13:56,879 - The Arcturians. - Jerks, so cheap. 307 00:13:56,923 --> 00:13:58,315 - Little Green Men. 308 00:13:58,359 --> 00:14:01,623 - They are cute, but they so know it. 309 00:14:01,666 --> 00:14:03,886 - The Mantis. - One of them owes me money. 310 00:14:03,930 --> 00:14:08,108 - And the Blue Avians. 311 00:14:08,151 --> 00:14:09,761 - They're actually very nice. 312 00:14:11,024 --> 00:14:13,940 [warm country music] 313 00:14:13,983 --> 00:14:19,249 314 00:14:19,293 --> 00:14:20,555 - [whispering] 315 00:14:22,122 --> 00:14:24,254 - Well, don't you two look cozy? 316 00:14:24,298 --> 00:14:27,344 - Hello, Sheriff. 317 00:14:27,388 --> 00:14:29,738 Do you have anything you want to say to me? 318 00:14:31,174 --> 00:14:32,654 - Well, I don't know. 319 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 Do you have anything you want to say to me? 320 00:14:35,962 --> 00:14:38,486 - In that case, yes. 321 00:14:38,529 --> 00:14:40,009 Have a good day. 322 00:14:40,705 --> 00:14:42,272 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 323 00:14:42,316 --> 00:14:46,886 - ♪ Walked out on over the plains ♪ 324 00:14:46,929 --> 00:14:48,800 - Thursday. 325 00:14:48,844 --> 00:14:50,324 What's Thursday? 326 00:14:50,367 --> 00:14:51,934 - We're having lunch. 327 00:14:51,978 --> 00:14:54,067 - She's sitting here probably trash-talking me, 328 00:14:54,110 --> 00:14:57,679 and you buying her lunch? I see how it is. 329 00:14:57,722 --> 00:14:59,159 - She didn't say anything. 330 00:14:59,202 --> 00:15:02,989 In fact, she mostly listened. You could use that. 331 00:15:04,033 --> 00:15:05,643 - What is that supposed to mean? 332 00:15:05,687 --> 00:15:08,733 - Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 333 00:15:08,777 --> 00:15:10,474 before she up and left me. 334 00:15:11,301 --> 00:15:12,520 - You mean when she died? 335 00:15:12,563 --> 00:15:14,609 - I'll never forgive her for that. 336 00:15:14,652 --> 00:15:17,873 Your mother was sharp. She always challenged me. 337 00:15:17,917 --> 00:15:19,353 When I messed up, 338 00:15:19,396 --> 00:15:20,789 she wouldn't let me off the hook 339 00:15:20,832 --> 00:15:22,834 until I took steps to fix it. 340 00:15:23,923 --> 00:15:26,490 You might want to think about that one. 341 00:15:27,448 --> 00:15:29,145 Order me a burger. Be right back. 342 00:15:29,189 --> 00:15:30,364 Oh. 343 00:15:30,407 --> 00:15:32,496 - Hey, hey, hey. Dad, Dad. 344 00:15:32,540 --> 00:15:35,369 Hey, hey! It's okay to ask for help. 345 00:15:35,412 --> 00:15:37,066 - Look who's talking. 346 00:15:37,110 --> 00:15:40,026 [country music] 347 00:15:40,069 --> 00:15:47,033 348 00:15:47,076 --> 00:15:50,036 - ♪ If you think what you got is enough ♪ 349 00:15:50,079 --> 00:15:51,994 ♪ Then God gonna call your bluff ♪ 350 00:15:52,038 --> 00:15:54,954 ♪ You got a long road ahead 351 00:15:56,346 --> 00:15:57,913 ♪ Longer than you think 352 00:15:57,957 --> 00:16:00,437 ♪ A long road ahead 353 00:16:10,491 --> 00:16:12,406 - Sam's toxicology results are in. 354 00:16:12,449 --> 00:16:15,278 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 355 00:16:15,322 --> 00:16:17,672 Sam was poisoned. 356 00:16:17,715 --> 00:16:20,370 Maybe with insulin as the method of delivery, 357 00:16:20,414 --> 00:16:23,808 all he or she would need to do is inject the toxin 358 00:16:23,852 --> 00:16:26,724 into a single insulin vial 359 00:16:26,768 --> 00:16:29,771 and wait for Sam to use it. 360 00:16:33,775 --> 00:16:35,646 - ♪ Ooh 361 00:16:35,690 --> 00:16:38,998 - Son of a bitch. 362 00:16:39,041 --> 00:16:41,174 - ♪ Wake up in the morning 363 00:16:41,217 --> 00:16:44,046 ♪ Rise and shine 364 00:16:44,090 --> 00:16:47,484 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 365 00:16:49,138 --> 00:16:51,749 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 366 00:16:51,793 --> 00:16:53,621 - Hey, Sheriff, have a seat. 367 00:16:53,664 --> 00:16:55,971 I'll be with you in about ten. 368 00:16:56,015 --> 00:16:57,842 - Yeah, well, I ain't here on grooming business. 369 00:16:57,886 --> 00:17:00,497 I'm here on official sheriff's business. 370 00:17:00,541 --> 00:17:02,064 I see you do Botox injections. 371 00:17:02,108 --> 00:17:03,805 - Yeah. 372 00:17:03,848 --> 00:17:06,851 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 373 00:17:06,895 --> 00:17:08,114 - Well, I got news for you. 374 00:17:08,157 --> 00:17:10,942 I like to furrow, and I like the lines. 375 00:17:10,986 --> 00:17:12,596 Abigail Hodges, you're under the arrest 376 00:17:12,640 --> 00:17:14,598 for the murder of Sam Hodges. 377 00:17:14,642 --> 00:17:16,078 - What?! What are you talking about? 378 00:17:16,122 --> 00:17:17,384 - I'll tell you what I'm talking about. 379 00:17:17,427 --> 00:17:19,168 You see, I went through your phone records, 380 00:17:19,212 --> 00:17:20,604 and I found repeated calls, 381 00:17:20,648 --> 00:17:22,606 and I mean a shit ton of them, to one number. 382 00:17:22,650 --> 00:17:25,522 You know who it belonged to? Thomas Hoffman. 383 00:17:26,610 --> 00:17:27,785 - [whispers] Okay, fine. 384 00:17:27,829 --> 00:17:29,265 We are casually seeing each other. 385 00:17:29,309 --> 00:17:31,137 But are you gonna arrest me for having a social life? 386 00:17:31,180 --> 00:17:32,268 Can't a widow move on? 387 00:17:32,312 --> 00:17:33,704 - Well, of course, a widow can move on. 388 00:17:33,748 --> 00:17:35,793 The only problem is those calls-- 389 00:17:35,837 --> 00:17:38,796 they started way before Sam died. 390 00:17:38,840 --> 00:17:40,581 You see, I think you wanted to get rid of Sam 391 00:17:40,624 --> 00:17:41,625 'cause you was having an affair. 392 00:17:41,669 --> 00:17:42,800 That's motive. 393 00:17:42,844 --> 00:17:44,585 - Oh, now just hang on a second-- 394 00:17:44,628 --> 00:17:46,108 - All you needed was high levels of botulism, 395 00:17:46,152 --> 00:17:48,023 which you clearly had access to. 396 00:17:48,067 --> 00:17:49,894 Then you took that poison, and you put it 397 00:17:49,938 --> 00:17:51,287 in Sam's insulin bottle. And then from there, 398 00:17:51,331 --> 00:17:52,897 it was a ticking timebomb just waiting to go off. 399 00:17:52,941 --> 00:17:54,334 - No, just-- - And it finally did. 400 00:17:54,377 --> 00:17:55,726 Turn around and put your hands behind your back. 401 00:17:55,770 --> 00:17:56,858 - Sheriff. - Turn around. 402 00:17:56,901 --> 00:17:58,381 You have the right to remain silent. 403 00:17:58,425 --> 00:17:59,730 Anything you say can and will be used 404 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 against you in a court of law. 405 00:18:01,167 --> 00:18:02,864 You got the right to an attorney. 406 00:18:02,907 --> 00:18:04,344 If you cannot afford an attorney, 407 00:18:04,387 --> 00:18:06,694 I'd be surprised because this salon is bangin'. 408 00:18:06,737 --> 00:18:10,219 - ♪ Ooh, ooh 409 00:18:14,484 --> 00:18:16,051 - What is it you're looking for 410 00:18:16,095 --> 00:18:18,140 at an alien experiencer panel? 411 00:18:18,184 --> 00:18:20,055 - I'll know when I see it. 412 00:18:20,099 --> 00:18:23,014 [cheers and applause] 413 00:18:23,058 --> 00:18:26,017 [rock music] 414 00:18:26,061 --> 00:18:29,195 415 00:18:29,238 --> 00:18:33,112 - Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 416 00:18:33,155 --> 00:18:35,026 Most of you know me from my podcast 417 00:18:35,070 --> 00:18:37,159 as "The Alien Tracker." 418 00:18:37,203 --> 00:18:39,205 I have spent 15 years 419 00:18:39,248 --> 00:18:42,512 working at the Carl Sagan Center at SETI. 420 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 I've been a government consultant. 421 00:18:44,340 --> 00:18:46,864 And if you've read my books, you'll know I possess 422 00:18:46,908 --> 00:18:49,737 a special skill set that makes aliens fear me. 423 00:18:49,780 --> 00:18:52,914 And, of course, I had my own encounter, 424 00:18:52,957 --> 00:18:55,917 which was, well, 425 00:18:55,960 --> 00:18:58,354 terrifying to say the least. 426 00:18:58,398 --> 00:19:00,487 So it's my honest belief 427 00:19:00,530 --> 00:19:03,098 that aliens walk amongst us. 428 00:19:03,142 --> 00:19:05,883 And my mission has become to find aliens, 429 00:19:05,927 --> 00:19:07,929 to trap them, 430 00:19:07,972 --> 00:19:10,192 and, well... 431 00:19:12,760 --> 00:19:17,199 One shot of this... [electricity crackles] 432 00:19:17,243 --> 00:19:20,420 10,000 volts, I can knock out an elephant. 433 00:19:22,465 --> 00:19:23,727 - You okay? 434 00:19:23,771 --> 00:19:25,773 - Yes. 435 00:19:25,816 --> 00:19:27,470 I'm not an elephant. 436 00:19:27,514 --> 00:19:30,386 - I also found that talking about my encounter 437 00:19:30,430 --> 00:19:33,215 helped me feel a sense of control. 438 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 And I'd like you to think of this as a safe forum 439 00:19:36,262 --> 00:19:38,046 where you can do the same. 440 00:19:38,089 --> 00:19:39,961 So please, come on up 441 00:19:40,004 --> 00:19:42,093 and share with the room 442 00:19:42,137 --> 00:19:43,921 with no judgment, 443 00:19:43,965 --> 00:19:45,880 so we can all hear about your experiences. 444 00:19:48,274 --> 00:19:51,712 - I was driving home late one night 445 00:19:51,755 --> 00:19:54,149 when this blue light 446 00:19:54,193 --> 00:19:56,412 beamed through the roof of my car. 447 00:19:56,456 --> 00:19:58,719 - I woke with these triangular cuts... 448 00:19:58,762 --> 00:20:00,111 - I was paralyzed. 449 00:20:00,155 --> 00:20:02,766 - And lesions on my stomach and across my back. 450 00:20:02,810 --> 00:20:04,464 - It was horrible. 451 00:20:04,507 --> 00:20:05,552 - Um... 452 00:20:05,595 --> 00:20:07,684 - It's etched on my brain forever. 453 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 - They strapped me to this cold, 454 00:20:11,079 --> 00:20:13,429 hard metal surface. 455 00:20:13,473 --> 00:20:15,083 - They're monsters. - And... 456 00:20:15,126 --> 00:20:16,432 - And they are here to kill us. 457 00:20:16,476 --> 00:20:20,219 - Took this long tubular rod 458 00:20:20,262 --> 00:20:23,918 and they put it in-- 459 00:20:23,961 --> 00:20:26,268 in my-- 460 00:20:26,312 --> 00:20:29,445 [cries] [audience murmuring] 461 00:20:29,489 --> 00:20:32,231 - He was going to say his asshole. 462 00:20:32,274 --> 00:20:34,320 - One night, a few months ago, 463 00:20:34,363 --> 00:20:37,714 my ex-husband and I were fighting, 464 00:20:37,758 --> 00:20:40,543 which is sort of a usual thing for us. 465 00:20:40,587 --> 00:20:42,458 Um... 466 00:20:42,502 --> 00:20:44,678 I finally decided I'd had enough, 467 00:20:44,721 --> 00:20:46,288 so I ran out, 468 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 but I wasn't sure 469 00:20:48,334 --> 00:20:50,684 if I was doing the right thing. 470 00:20:52,207 --> 00:20:54,383 And then I saw it. 471 00:20:54,427 --> 00:20:58,518 It was a fire in the sky, 472 00:20:58,561 --> 00:21:00,433 like a guiding light. 473 00:21:00,476 --> 00:21:02,304 [ethereal music] 474 00:21:02,348 --> 00:21:05,307 It gave me strength. 475 00:21:05,351 --> 00:21:07,396 Strength to move on and never look back. 476 00:21:07,440 --> 00:21:09,442 477 00:21:09,485 --> 00:21:11,400 Months later, I came into contact 478 00:21:11,444 --> 00:21:14,795 with who I now know was the occupant of that UFO. 479 00:21:14,838 --> 00:21:16,100 [audience murmuring] 480 00:21:16,144 --> 00:21:17,667 Something about him 481 00:21:17,711 --> 00:21:20,844 made me feel safe 482 00:21:20,888 --> 00:21:23,325 and not alone. 483 00:21:24,195 --> 00:21:27,155 And I know that that's not what you all have experienced. 484 00:21:27,198 --> 00:21:29,331 But trust me, 485 00:21:29,375 --> 00:21:32,203 based on my encounter, 486 00:21:32,247 --> 00:21:34,293 I don't think they're monsters. 487 00:21:36,382 --> 00:21:38,906 I think some of them are here to do good. 488 00:21:40,734 --> 00:21:44,912 [applause] 489 00:21:44,955 --> 00:21:46,740 - Nope! 490 00:21:47,697 --> 00:21:49,873 - Wow. 491 00:21:49,917 --> 00:21:51,310 Abigail Hodges. 492 00:21:51,353 --> 00:21:53,312 Who would have thought? - Ha. 493 00:21:53,355 --> 00:21:56,184 - Well, congratulations on solving the case. 494 00:21:56,227 --> 00:21:57,359 You must be happy. 495 00:21:57,403 --> 00:21:59,187 - Yeah, well, you know, a man died. 496 00:21:59,230 --> 00:22:01,102 So there really isn't very much to be happy about. 497 00:22:01,145 --> 00:22:04,323 - Of course. I just meant-- 498 00:22:04,366 --> 00:22:06,847 well, you did use up a lot of resources 499 00:22:06,890 --> 00:22:08,109 dragging the lake. 500 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 Like, a tremendous amount actually 501 00:22:09,937 --> 00:22:12,766 that I'm still trying to justify to the town council. 502 00:22:12,809 --> 00:22:15,464 Probably can't afford to have Patience Family Day 503 00:22:15,508 --> 00:22:16,770 this year on the town green. 504 00:22:16,813 --> 00:22:19,250 But hey, you got to the bottom it. 505 00:22:19,294 --> 00:22:21,601 - Uh-huh. - That's what's important. 506 00:22:21,644 --> 00:22:23,037 - Yeah, that's right. That's what's important. 507 00:22:23,080 --> 00:22:26,083 Thank you. [sighs] 508 00:22:26,127 --> 00:22:28,477 - Okay. - Yeah. 509 00:22:38,052 --> 00:22:41,708 - Hello to you, Jay. What can I get for you? 510 00:22:41,751 --> 00:22:44,363 We have a happy hour special on IPAs. 511 00:22:44,885 --> 00:22:48,497 - Are you offering me a drink? I'm not even 18 yet. 512 00:22:48,541 --> 00:22:51,544 - I meant to offer you a juice 513 00:22:51,587 --> 00:22:54,285 in an opaque mug. 514 00:22:54,329 --> 00:22:56,026 - Well, actually, I just came in to ask 515 00:22:56,070 --> 00:22:57,985 if I could interview you for the school paper. 516 00:22:58,028 --> 00:23:00,683 Everyone in town is talking about the rescue. 517 00:23:00,727 --> 00:23:02,772 - [moans] 518 00:23:02,816 --> 00:23:05,645 I'm so sick of people making a big deal about this. 519 00:23:05,688 --> 00:23:07,821 You don't have to put me on a pedestal. 520 00:23:07,864 --> 00:23:09,388 - It won't take long, 521 00:23:09,431 --> 00:23:11,041 and I'm only doing it for the extra credit. 522 00:23:11,085 --> 00:23:14,001 - Oh, well, in that case. 523 00:23:14,044 --> 00:23:15,959 [country music] 524 00:23:16,003 --> 00:23:17,308 - Thanks. 525 00:23:17,352 --> 00:23:20,094 It's only a few questions. 526 00:23:20,137 --> 00:23:21,269 - Ask away. 527 00:23:21,312 --> 00:23:23,489 - All right. [clears throat] 528 00:23:23,532 --> 00:23:26,535 So you were an Olympic skier. 529 00:23:27,667 --> 00:23:30,191 What was it like to wipe out 530 00:23:30,234 --> 00:23:32,193 and lose in front of the whole world? 531 00:23:32,236 --> 00:23:34,891 532 00:23:34,935 --> 00:23:36,197 - Not awesome. 533 00:23:36,240 --> 00:23:39,809 - Would you consider yourself a fallen hero 534 00:23:39,853 --> 00:23:41,985 because you were a hero and then you fell? 535 00:23:42,029 --> 00:23:45,467 - Hmm. Mmm. 536 00:23:45,511 --> 00:23:48,862 Um, I don't know. I thought this interview 537 00:23:48,905 --> 00:23:52,518 was supposed to be about the rescue thing. 538 00:23:52,561 --> 00:23:54,563 - I'm establishing background. - Cool. 539 00:23:54,607 --> 00:23:56,478 - So what happened to your hand? 540 00:23:56,522 --> 00:23:57,653 - Fractured it. 541 00:23:57,697 --> 00:24:00,569 First time I fell down the crevasse. 542 00:24:00,613 --> 00:24:01,918 - You fell down a crevasse? 543 00:24:01,962 --> 00:24:05,356 - Yeah. What did you think happened? 544 00:24:05,400 --> 00:24:06,793 - I don't know. 545 00:24:06,836 --> 00:24:09,143 I thought you were stuck on top of the mountain. 546 00:24:09,186 --> 00:24:11,188 You climbed out with your hand looking like that? 547 00:24:11,232 --> 00:24:13,626 - Well, yeah. Kind of had to. 548 00:24:13,669 --> 00:24:15,541 I was 30 feet down. 549 00:24:15,584 --> 00:24:17,325 Asta and Harry were down even further. 550 00:24:17,368 --> 00:24:18,761 I knew any rescue effort would have to wait 551 00:24:18,805 --> 00:24:20,328 until the storm had passed, 552 00:24:20,371 --> 00:24:23,374 at which point, it would be too late 553 00:24:23,418 --> 00:24:25,942 as we would have all gone into hypothermia 554 00:24:25,986 --> 00:24:28,423 and be dead. 555 00:24:28,467 --> 00:24:29,816 - Asta could have died? 556 00:24:32,253 --> 00:24:34,473 - Yeah. She could have. 557 00:24:34,516 --> 00:24:38,259 I mean, we all could have died actually. 558 00:24:38,302 --> 00:24:39,521 We're pretty lucky. 559 00:24:39,565 --> 00:24:42,176 560 00:24:42,219 --> 00:24:44,570 - You know what, I, um, 561 00:24:44,613 --> 00:24:47,573 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 562 00:24:49,662 --> 00:24:52,229 - You bitch, I almost lost you. 563 00:24:52,273 --> 00:24:53,796 [crying] 564 00:24:53,840 --> 00:24:55,885 - Ow--oh. 565 00:24:55,929 --> 00:24:58,714 Oh, I'm okay. 566 00:24:59,976 --> 00:25:01,369 - I just feel like-- 567 00:25:01,412 --> 00:25:03,763 you should probably, like, buy me a drink or something 568 00:25:03,806 --> 00:25:07,593 'cause I'm like--uh, my nerves are like fried eggs. 569 00:25:08,594 --> 00:25:10,247 - We're gonna do two sodas. 570 00:25:10,291 --> 00:25:12,249 - One with vodka. 571 00:25:12,293 --> 00:25:13,686 - When I woke up, 572 00:25:13,729 --> 00:25:16,079 I had no idea where I was. 573 00:25:16,123 --> 00:25:18,734 I mean, one minute, I was in bed, 574 00:25:18,778 --> 00:25:21,563 and the next minute, I was lying in a ditch 575 00:25:21,607 --> 00:25:23,260 by the side of the road. 576 00:25:23,304 --> 00:25:25,480 And they put something in me. [audience gasping] 577 00:25:25,524 --> 00:25:27,656 Look. 578 00:25:27,700 --> 00:25:31,181 I don't know why, but they're following me. 579 00:25:31,225 --> 00:25:33,357 They're listening. 580 00:25:33,401 --> 00:25:35,185 Look, you can see it. 581 00:25:35,229 --> 00:25:38,928 [dramatic music] 582 00:25:38,972 --> 00:25:42,105 - Alien technology. That's it. 583 00:25:42,149 --> 00:25:49,243 584 00:25:49,765 --> 00:25:52,159 - Hey, honey. - Honey. 585 00:25:53,769 --> 00:25:55,902 - Why do I smell fish? 586 00:25:55,945 --> 00:25:57,904 - Because I made branzino. 587 00:26:02,430 --> 00:26:04,345 - Tonight's supposed to be taco night. 588 00:26:04,911 --> 00:26:06,652 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 589 00:26:06,695 --> 00:26:08,305 Because that's-- that's spaghetti. 590 00:26:08,349 --> 00:26:10,917 - Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 591 00:26:10,960 --> 00:26:12,005 - Yeah, but-- 592 00:26:12,048 --> 00:26:13,615 - Max is at the movies with Sahar. 593 00:26:13,659 --> 00:26:16,139 So I invited a friend over with her husband. 594 00:26:16,183 --> 00:26:17,576 - [sighs] 595 00:26:17,619 --> 00:26:20,013 - I want you to meet them. You're gonna love them. 596 00:26:20,056 --> 00:26:21,275 - Yep. 597 00:26:21,318 --> 00:26:22,972 Maybe we could do fish tacos. 598 00:26:25,758 --> 00:26:27,455 - This is my husband, Ben. 599 00:26:27,498 --> 00:26:29,588 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 600 00:26:29,631 --> 00:26:31,328 - Oh, come on. We're friends. 601 00:26:31,372 --> 00:26:33,635 You can call him Dick. 602 00:26:33,679 --> 00:26:35,376 - Well, we're having fish. 603 00:26:35,419 --> 00:26:38,161 [ominous music] 604 00:26:38,858 --> 00:26:41,643 - I want to thank you all for coming and for sharing. 605 00:26:41,687 --> 00:26:42,818 Come down and visit me. 606 00:26:42,862 --> 00:26:44,733 We have a booth on the con floor. 607 00:26:44,777 --> 00:26:47,518 A lot of cool merchandise. Thank you. 608 00:26:47,562 --> 00:26:51,305 [cheers and applause] 609 00:26:51,348 --> 00:26:53,046 - Excuse me. 610 00:26:53,089 --> 00:26:54,874 - Wait. Harry, where are you going? 611 00:26:54,917 --> 00:26:57,877 [chatter] 612 00:26:58,704 --> 00:27:00,314 - Alien Tracker, hold up. 613 00:27:00,357 --> 00:27:01,794 - Alien Tracker! 614 00:27:01,837 --> 00:27:03,404 - Can I get an autograph? 615 00:27:03,447 --> 00:27:05,536 [overlapping chatter] 616 00:27:05,580 --> 00:27:06,712 - I'm sorry. Excuse me. 617 00:27:06,755 --> 00:27:08,757 I'm sorry. I'm sorry. 618 00:27:13,414 --> 00:27:15,590 - Yeah. You're welcome. 619 00:27:15,634 --> 00:27:18,114 [dramatic music] 620 00:27:18,158 --> 00:27:25,295 621 00:27:34,043 --> 00:27:35,392 - Sorry. It's my turn. 622 00:27:38,134 --> 00:27:39,701 Do you mind? 623 00:27:39,745 --> 00:27:42,269 - I'm going to cut that alien technology out of your arm, 624 00:27:42,312 --> 00:27:43,749 and then I'm going to leave. 625 00:27:43,792 --> 00:27:45,707 - [gasps] [shutter clicks] 626 00:27:45,751 --> 00:27:49,537 - What the hell! - Quiet. 627 00:27:49,580 --> 00:27:51,582 - Aah, it's not alien! It's a BB. 628 00:27:51,626 --> 00:27:52,845 - What? 629 00:27:52,888 --> 00:27:54,194 - A BB got lodged in my arm when I was a kid. 630 00:27:54,237 --> 00:27:56,370 Okay, I lied. - What is wrong with you? 631 00:27:56,413 --> 00:27:58,067 - You're the one with the knife, 632 00:27:58,111 --> 00:28:00,200 you freakin' psycho. [grunts] 633 00:28:00,243 --> 00:28:01,592 - [moans] 634 00:28:01,636 --> 00:28:02,898 - Ugh! 635 00:28:02,942 --> 00:28:05,292 - [moaning] 636 00:28:05,335 --> 00:28:06,946 - What the hell is going on? 637 00:28:06,989 --> 00:28:08,599 What are you looking for? 638 00:28:08,643 --> 00:28:09,992 And don't lie. 639 00:28:10,036 --> 00:28:11,690 I think I deserve at least that. 640 00:28:15,171 --> 00:28:17,913 - When the Grays abduct a human, 641 00:28:17,957 --> 00:28:21,221 they leave alien technology implanted on their body. 642 00:28:22,222 --> 00:28:24,093 It is a transmitter. 643 00:28:24,137 --> 00:28:26,748 It is a way for them to track the victim. 644 00:28:26,792 --> 00:28:28,837 I need to find one. 645 00:28:29,838 --> 00:28:31,753 - Is that why we're here? 646 00:28:31,797 --> 00:28:35,061 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 647 00:28:35,104 --> 00:28:36,540 - It's for my radio. 648 00:28:36,584 --> 00:28:40,240 The implant is made of an alien metal. 649 00:28:40,283 --> 00:28:41,720 I need it. 650 00:28:44,418 --> 00:28:47,334 [tense music] 651 00:28:47,377 --> 00:28:53,253 652 00:28:53,296 --> 00:28:55,821 The Alien Tracker is after me. 653 00:28:55,864 --> 00:28:58,911 He can see me like Max. - I don't understand. 654 00:28:58,954 --> 00:29:00,521 - The rest is self-explanatory. 655 00:29:00,564 --> 00:29:03,437 His name is Alien Tracker. 656 00:29:03,480 --> 00:29:06,919 - Maybe we should go then. - Yes. 657 00:29:06,962 --> 00:29:08,094 [warm music] 658 00:29:08,137 --> 00:29:09,443 - It was, like-- 659 00:29:09,486 --> 00:29:10,836 I mean, he designed the whole thing himself, 660 00:29:10,879 --> 00:29:12,968 the whole thing. He made it all on his own. 661 00:29:13,012 --> 00:29:14,448 - Oh, I'm so sad. 662 00:29:14,491 --> 00:29:15,797 I thought Max was gonna be here tonight. 663 00:29:15,841 --> 00:29:17,843 We're so looking forward to meeting him. 664 00:29:17,886 --> 00:29:19,453 Right, honey? 665 00:29:19,496 --> 00:29:21,803 - Oh, yeah. Yeah, I love kids. 666 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 We want them, but the doctor said 667 00:29:24,023 --> 00:29:26,112 Sarah's probably too old. 668 00:29:26,155 --> 00:29:27,461 - I'm sorry. 669 00:29:27,504 --> 00:29:30,029 I'm sure that it will happen for you two. 670 00:29:30,072 --> 00:29:31,421 - [laughs] 671 00:29:31,465 --> 00:29:33,772 - Meanwhile, enjoy the freedom 'cause kids are a lot. 672 00:29:33,815 --> 00:29:35,338 [laughs] - Mmm. 673 00:29:35,382 --> 00:29:36,775 - That's why it's so nice having some adult time. 674 00:29:36,818 --> 00:29:38,167 Right, honey? 675 00:29:38,211 --> 00:29:40,517 - Mmm. Fun fact, more people died 676 00:29:40,561 --> 00:29:43,085 choking on branzino bones per year than heart disease. 677 00:29:43,129 --> 00:29:44,826 678 00:29:44,870 --> 00:29:47,176 - Honey, could you help me with dessert? 679 00:29:50,614 --> 00:29:52,878 Sweetie, you haven't said two words all night. 680 00:29:54,357 --> 00:29:56,272 I'm pulling all of the weight here. 681 00:29:56,316 --> 00:29:57,839 - Well, I'm sorry. 682 00:29:57,883 --> 00:30:00,233 I think not having tacos has kind of thrown me off my game. 683 00:30:00,276 --> 00:30:01,712 Look, I'm trying. 684 00:30:01,756 --> 00:30:03,802 - You spent the last half hour playing medical examiner 685 00:30:03,845 --> 00:30:04,933 with your fish bones. 686 00:30:04,977 --> 00:30:06,239 - Well, if it makes you feel any better, 687 00:30:06,282 --> 00:30:08,067 I swallowed most of them. 688 00:30:08,110 --> 00:30:09,546 - Uh, it doesn't make me feel better. 689 00:30:09,590 --> 00:30:10,809 - Okay. I feel terrible. 690 00:30:10,852 --> 00:30:12,985 - [sighs] 691 00:30:13,028 --> 00:30:14,900 I really like Sarah and Dick. 692 00:30:14,943 --> 00:30:17,511 And it's nice to have couple friends who we can 693 00:30:17,554 --> 00:30:20,514 have over for dinner. Can you try? 694 00:30:20,557 --> 00:30:23,691 - [sighs] Okay. Look, I'll be more sociable. 695 00:30:23,734 --> 00:30:26,781 I'll talk to Dick about candle making. 696 00:30:26,825 --> 00:30:29,175 - Yeah, sure. 697 00:30:29,218 --> 00:30:32,395 Or something else. 698 00:30:32,439 --> 00:30:35,485 - What, you don't--what, you don't like my candles? 699 00:30:35,529 --> 00:30:37,313 - No, I mean, of course. 700 00:30:37,357 --> 00:30:40,882 I... love them. 701 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 It's just-- 702 00:30:42,753 --> 00:30:45,408 it's not really exciting dinner conversation. 703 00:30:45,931 --> 00:30:47,280 - Hmm. 704 00:30:47,323 --> 00:30:50,849 Not sure I want to live in that world, but okay. 705 00:30:50,892 --> 00:30:52,938 - Just leave the baby talk to me, okay? 706 00:30:52,981 --> 00:30:54,243 I'm the mother-to-be. 707 00:30:54,287 --> 00:30:55,549 - Well, that's not what the doctor said. 708 00:30:55,592 --> 00:30:57,812 - Hey, listen, asshole, just do your job. 709 00:30:57,856 --> 00:30:59,118 Keep them engaged 710 00:30:59,161 --> 00:31:00,728 so I can go on a little reconnaissance mission. 711 00:31:00,771 --> 00:31:02,991 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 712 00:31:03,035 --> 00:31:05,820 making these shitty candles. Ask him about it. 713 00:31:05,864 --> 00:31:07,213 - Hope everyone's in the mood for pie. 714 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 - Oh. - Can't wait. 715 00:31:09,345 --> 00:31:10,999 May I use your powder room first? 716 00:31:11,043 --> 00:31:12,783 - Of course. 717 00:31:14,742 --> 00:31:15,917 - I have to say, 718 00:31:15,961 --> 00:31:18,224 these are really, really nice candles. 719 00:31:18,267 --> 00:31:20,400 What are they made of? Soy? 720 00:31:20,443 --> 00:31:21,923 - Well, actually, there are--yeah, 721 00:31:21,967 --> 00:31:24,926 there are several different kinds of, um-- 722 00:31:24,970 --> 00:31:26,362 not sure. 723 00:31:27,146 --> 00:31:29,278 I don't know. 724 00:31:29,322 --> 00:31:31,802 Just a regular store-bought candle. 725 00:31:32,934 --> 00:31:34,066 [clears throat] 726 00:31:34,109 --> 00:31:37,069 [dramatic music] 727 00:31:37,112 --> 00:31:43,814 728 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 - Mmm. 729 00:31:46,121 --> 00:31:47,862 - Okay, um, keep moving. 730 00:31:47,906 --> 00:31:50,473 I got this. 731 00:31:51,039 --> 00:31:53,999 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 732 00:31:54,042 --> 00:31:57,698 I have listened to every episode of your podcast. 733 00:31:57,741 --> 00:32:00,701 I was wondering if maybe I could get a selfie with you? 734 00:32:00,744 --> 00:32:02,355 - And this crazy dude came in 735 00:32:02,398 --> 00:32:05,662 and tried to stab me with a scalpel. 736 00:32:06,141 --> 00:32:09,275 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 737 00:32:09,318 --> 00:32:10,667 Can we just go look for him? 738 00:32:13,018 --> 00:32:14,671 - I'm not crazy. 739 00:32:14,715 --> 00:32:18,762 - Hmm, hmm, hmm. - Hey, can I help you? 740 00:32:18,806 --> 00:32:21,200 - I need to hide. Can you leave? 741 00:32:21,243 --> 00:32:22,853 - What are you hiding from? 742 00:32:24,507 --> 00:32:26,727 - The Alien Tracker. He's chasing me. 743 00:32:30,426 --> 00:32:33,647 He thinks I'm an alien. Ha ha ha ha ha ha. 744 00:32:33,690 --> 00:32:37,390 Um... He's a crazy guy. 745 00:32:37,433 --> 00:32:40,697 - Well, I have no problem hiding aliens. 746 00:32:41,829 --> 00:32:43,483 - Wait a minute. 747 00:32:43,526 --> 00:32:46,138 You are that hair guy, 748 00:32:46,181 --> 00:32:48,444 the one who knows all about ancient monuments. 749 00:32:48,488 --> 00:32:51,360 - Yeah, that's me. Would you like a signed copy? 750 00:32:53,406 --> 00:32:55,321 - I would rather have 751 00:32:55,364 --> 00:32:57,540 flower-shaped fruit. 752 00:33:01,849 --> 00:33:04,939 [light suspenseful music] 753 00:33:04,983 --> 00:33:11,902 754 00:33:50,419 --> 00:33:52,073 [ominous music] 755 00:33:52,117 --> 00:33:54,380 [door creaks] 756 00:33:54,423 --> 00:33:57,383 - Hey, what are you doing up here? 757 00:33:57,426 --> 00:33:59,472 - I know. I'm such a snoop, right? 758 00:33:59,515 --> 00:34:01,256 I just love your decorating style. 759 00:34:01,300 --> 00:34:03,432 I had to see what the rest of the house looked like. 760 00:34:03,476 --> 00:34:06,044 - You could have asked for a tour. 761 00:34:06,087 --> 00:34:11,049 762 00:34:11,092 --> 00:34:14,530 - I'll be honest with you. 763 00:34:14,574 --> 00:34:16,880 This whole 764 00:34:16,924 --> 00:34:19,709 "not being able to have kids" thing 765 00:34:19,753 --> 00:34:22,364 is really hard. 766 00:34:22,408 --> 00:34:24,671 And I just wanted to see your son's room. 767 00:34:24,714 --> 00:34:26,890 - Oh. 768 00:34:26,934 --> 00:34:28,588 I'm sorry. 769 00:34:28,631 --> 00:34:30,111 - Yeah. 770 00:34:30,155 --> 00:34:32,200 - Just don't give up. 771 00:34:32,244 --> 00:34:34,028 Women are having babies older and older now. 772 00:34:34,072 --> 00:34:35,116 You just never know. 773 00:34:35,160 --> 00:34:37,771 - I'm actually not the problem. 774 00:34:37,814 --> 00:34:40,687 Dick only said that because he's so self-conscious. 775 00:34:40,730 --> 00:34:44,038 But he has very low motility. 776 00:34:44,082 --> 00:34:45,996 - Look, if you want to get a taste for it, 777 00:34:46,040 --> 00:34:47,824 you can babysit Max whenever you want. 778 00:34:47,868 --> 00:34:50,131 - Oh, I would love that. 779 00:34:51,350 --> 00:34:53,265 I'll take such good care of him. 780 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 - What's interesting is that 781 00:34:58,139 --> 00:35:01,360 the masonry style of Delphi, Cuzco, 782 00:35:01,403 --> 00:35:05,059 or Sacsayhuamán are virtually identical, 783 00:35:05,103 --> 00:35:07,844 and they're considered "navels of the world" 784 00:35:07,888 --> 00:35:10,238 where deities descended from the sky 785 00:35:10,282 --> 00:35:13,546 and imparted knowledge to the local population. 786 00:35:13,589 --> 00:35:15,156 So those places 787 00:35:15,200 --> 00:35:17,637 are on two opposite ends of the planet, 788 00:35:17,680 --> 00:35:19,943 and they have the same stories. 789 00:35:19,987 --> 00:35:21,728 So you have to wonder 790 00:35:21,771 --> 00:35:24,034 if these people had been visited 791 00:35:24,078 --> 00:35:25,688 by the same beings. 792 00:35:25,732 --> 00:35:29,170 And if so, then you have to ask the question, 793 00:35:29,214 --> 00:35:32,130 "Who were they? And where did they come from?" 794 00:35:33,305 --> 00:35:36,786 - You should be on television. - Okay. 795 00:35:36,830 --> 00:35:40,094 - I have to go. - I hope I didn't bore you. 796 00:35:40,138 --> 00:35:41,791 - No. 797 00:35:41,835 --> 00:35:43,880 You're out of fruit flowers. 798 00:35:43,924 --> 00:35:45,621 I left you the honeydew melon. 799 00:35:45,665 --> 00:35:48,102 They taste like old women's perfume. 800 00:35:48,146 --> 00:35:51,105 [dramatic music] 801 00:35:51,149 --> 00:35:58,243 802 00:36:02,290 --> 00:36:05,467 - Kate doesn't love the whole candle thing? 803 00:36:05,511 --> 00:36:07,643 - I accidentally spilled some wax on her head once. 804 00:36:07,687 --> 00:36:08,644 She lost some hair. 805 00:36:08,688 --> 00:36:09,906 - Yeah. - What are you gonna do? 806 00:36:09,950 --> 00:36:11,517 - Yeah, I get it. You know, 807 00:36:11,560 --> 00:36:14,694 Sarah can get pretty particular about the things I do too. 808 00:36:14,737 --> 00:36:15,999 - Mm-hmm. - So yeah. 809 00:36:16,043 --> 00:36:17,740 Very passionate, very passionate ladies. 810 00:36:17,784 --> 00:36:19,351 - Oh, that's-- that's one word for it. 811 00:36:19,394 --> 00:36:20,700 - [laughs] 812 00:36:23,355 --> 00:36:26,140 - Want to fire it up? Show you how it's done. 813 00:36:26,184 --> 00:36:28,316 - Yes, yes. - You sure? 814 00:36:28,360 --> 00:36:29,883 - Please, yeah, yeah, oh. 815 00:36:29,926 --> 00:36:31,189 - Oh. - Oh! 816 00:36:31,232 --> 00:36:32,973 - Oh. - Okay. 817 00:36:33,016 --> 00:36:36,150 [beeping] 818 00:36:37,064 --> 00:36:39,109 [machine whirs] 819 00:36:39,153 --> 00:36:41,677 [sighs] I just find it pretty relaxing. 820 00:36:41,721 --> 00:36:43,070 - Yeah. 821 00:36:43,113 --> 00:36:47,335 - Helps me cope with the pressures of being mayor, 822 00:36:47,379 --> 00:36:50,077 especially after the town doctor was murdered. 823 00:36:52,253 --> 00:36:53,863 - That's horrible. 824 00:36:53,907 --> 00:36:55,996 - Yeah, yeah. 825 00:36:56,039 --> 00:36:57,519 We did just make an arrest though. 826 00:36:57,563 --> 00:37:00,087 And it was the first murder in Patience 827 00:37:00,130 --> 00:37:02,742 since, like, the 1800s. 828 00:37:02,785 --> 00:37:06,180 I've always wanted to say, you know, 829 00:37:06,224 --> 00:37:09,009 "Not on my watch, buddy." 830 00:37:09,052 --> 00:37:11,838 But yeah, it was-- 831 00:37:11,881 --> 00:37:13,274 it was on my watch. 832 00:37:13,318 --> 00:37:16,364 [somber music] 833 00:37:16,408 --> 00:37:19,541 Think I might have been across the street when it happened. 834 00:37:19,585 --> 00:37:21,848 835 00:37:21,891 --> 00:37:23,589 - Uh... 836 00:37:25,112 --> 00:37:27,070 - Do you like pumpkin spice? 837 00:37:27,114 --> 00:37:30,030 [rock music] 838 00:37:30,073 --> 00:37:31,901 839 00:37:31,945 --> 00:37:34,687 - Mmm. That was close. 840 00:37:34,730 --> 00:37:36,210 It's like everybody is talking about me 841 00:37:36,254 --> 00:37:38,081 like I'm some big hero... 842 00:37:38,125 --> 00:37:40,432 - ♪ Close to you 843 00:37:40,475 --> 00:37:43,043 - Except for the two people whose lives I actually saved 844 00:37:43,086 --> 00:37:46,568 that incidentally are both completely ignoring me. 845 00:37:48,048 --> 00:37:50,050 - ♪ Close to you 846 00:37:50,093 --> 00:37:52,270 - You know, I should be hanging out with my friend right now. 847 00:37:52,313 --> 00:37:54,097 - Bitch, I'm your friend. 848 00:37:54,141 --> 00:37:56,839 We're closer than you and Asta. 849 00:37:56,883 --> 00:37:58,972 We shared a boyfriend in high school. 850 00:37:59,015 --> 00:38:01,583 - You mean the guy that you slept with behind my back? 851 00:38:01,627 --> 00:38:03,542 - I grabbed his dick, and he was into it. 852 00:38:03,585 --> 00:38:05,500 So what am I supposed to do, say no? 853 00:38:05,544 --> 00:38:06,893 - Oh, yeah. Fair point. 854 00:38:06,936 --> 00:38:08,329 - [scoffs] 855 00:38:08,373 --> 00:38:11,376 - It just, like, bothers me I can't get ahold of them. 856 00:38:11,419 --> 00:38:13,203 I've been texting all day. 857 00:38:13,247 --> 00:38:15,423 I don't know, maybe something happened to her. 858 00:38:15,467 --> 00:38:17,164 Maybe they're not okay. 859 00:38:17,207 --> 00:38:18,861 I don't know. It's kind of freaking me out. 860 00:38:18,905 --> 00:38:21,560 - Yeah, probably something bad did happen to her. 861 00:38:21,603 --> 00:38:23,431 I don't know. She probably got kidnapped 862 00:38:23,475 --> 00:38:25,041 or something or, like, people are after her 863 00:38:25,085 --> 00:38:28,175 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 864 00:38:28,218 --> 00:38:30,438 like, screaming and, like, pounding 865 00:38:30,482 --> 00:38:32,614 and, like-- or she could be dead. 866 00:38:32,658 --> 00:38:34,616 She could be dead in a ditch somewhere, like, 867 00:38:34,660 --> 00:38:35,922 covered in blood 868 00:38:35,965 --> 00:38:39,360 and, like, intestines are, like, trailing out-- 869 00:38:39,404 --> 00:38:40,970 - Is this supposed to help me feel better? 870 00:38:41,014 --> 00:38:42,363 - Okay. 871 00:38:42,407 --> 00:38:44,060 So we're gonna switch gears over to karaoke. 872 00:38:44,104 --> 00:38:47,673 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 873 00:38:47,716 --> 00:38:51,372 [cheers and applause] Come on. 874 00:38:51,416 --> 00:38:54,680 [Bette Midler's "Wind Beneath My Wings"] 875 00:38:54,723 --> 00:38:56,943 876 00:38:56,986 --> 00:39:02,252 - ♪ Oh, whoa 877 00:39:02,296 --> 00:39:04,385 ♪ It must have been cold there ♪ 878 00:39:04,429 --> 00:39:07,257 ♪ In my shadow 879 00:39:10,130 --> 00:39:12,915 ♪ To never have sunlight 880 00:39:12,959 --> 00:39:15,701 ♪ On your face 881 00:39:18,312 --> 00:39:22,969 ♪ You were content to let me shine ♪ 882 00:39:23,012 --> 00:39:26,233 ♪ That's your way 883 00:39:26,276 --> 00:39:30,542 ♪ You always walked a step behind ♪ 884 00:39:33,458 --> 00:39:36,504 - ♪ So I was the one with all the glory ♪ 885 00:39:38,027 --> 00:39:40,247 - What the hell is happening? 886 00:39:40,290 --> 00:39:43,076 - ♪ While you were the one 887 00:39:43,119 --> 00:39:46,427 ♪ With all the strength 888 00:39:48,951 --> 00:39:53,434 - ♪ A beautiful face without a name ♪ 889 00:39:53,478 --> 00:39:55,436 ♪ For so long 890 00:39:56,742 --> 00:40:00,398 ♪ A beautiful smile that hides the pain ♪ 891 00:40:03,531 --> 00:40:05,272 - ♪ Did you ever know 892 00:40:05,315 --> 00:40:08,928 ♪ That you're my hero 893 00:40:11,626 --> 00:40:15,674 ♪ And everything I would like to be? ♪ 894 00:40:19,242 --> 00:40:21,549 both: ♪ I can fly higher 895 00:40:21,593 --> 00:40:25,510 ♪ Than an eagle 896 00:40:27,120 --> 00:40:31,037 ♪ You are the wind beneath my wings ♪ 897 00:40:36,434 --> 00:40:38,000 - Okay. 898 00:40:38,044 --> 00:40:40,960 [cheers and applause] 899 00:40:44,137 --> 00:40:46,879 Guess I'm deputy again. 900 00:40:46,922 --> 00:40:49,882 [dramatic music] 901 00:40:49,925 --> 00:40:56,802 902 00:40:57,803 --> 00:40:59,413 - Oh, shit. 903 00:41:01,850 --> 00:41:04,113 I first learned the concept of two for one 904 00:41:04,157 --> 00:41:07,377 when there was a sale on day old baguettes at the market. 905 00:41:08,553 --> 00:41:11,643 [both grunting] 906 00:41:13,296 --> 00:41:15,734 But having this Alien Tracker in my grips 907 00:41:15,777 --> 00:41:18,127 and discovering he was implanted with the very chip 908 00:41:18,171 --> 00:41:20,782 I need is even more exciting 909 00:41:20,826 --> 00:41:23,524 than getting an extra two-foot-long crouton. 910 00:41:24,786 --> 00:41:26,092 Don't move. 911 00:41:26,135 --> 00:41:29,399 I'm taking that alien technology out of your neck. 912 00:41:29,443 --> 00:41:33,795 - No, wait. Where is my baby? 913 00:41:33,839 --> 00:41:34,883 - What baby? 914 00:41:34,927 --> 00:41:36,624 - The one you took out of my wife 915 00:41:36,668 --> 00:41:38,539 30 years ago on the bus. 916 00:41:38,583 --> 00:41:41,150 - We don't do that. That's the Greys. 917 00:41:41,194 --> 00:41:42,543 - You're a Grey. 918 00:41:42,587 --> 00:41:45,633 - How dare you! - Please don't take it out. 919 00:41:45,677 --> 00:41:48,549 It's the only way they can find me if they come back. 920 00:41:48,593 --> 00:41:50,899 It's the only way I'll ever meet my son. 921 00:41:52,684 --> 00:41:54,468 - They're not coming back for you. 922 00:41:55,469 --> 00:41:57,776 They already got what they wanted. 923 00:42:04,217 --> 00:42:06,654 [chatter] 924 00:42:06,698 --> 00:42:08,134 - I recognize you. 925 00:42:08,177 --> 00:42:10,223 You were in that Experiencer Panel. 926 00:42:10,266 --> 00:42:11,441 - Mmm, yeah. 927 00:42:11,485 --> 00:42:13,182 - I heard what you said up there. 928 00:42:13,226 --> 00:42:16,272 It was very touching. But you should be careful. 929 00:42:17,883 --> 00:42:19,624 - What do you mean? - For all you know, 930 00:42:19,667 --> 00:42:22,931 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 931 00:42:22,975 --> 00:42:25,934 [dramatic music] 932 00:42:25,978 --> 00:42:33,115 933 00:42:35,770 --> 00:42:38,556 [computer dings] 934 00:42:42,342 --> 00:42:45,345 [light suspenseful music] 935 00:42:45,388 --> 00:42:52,221 936 00:43:05,844 --> 00:43:07,410 - [sighs] 937 00:43:13,242 --> 00:43:16,071 - Let's go. I got what I needed. 938 00:43:16,115 --> 00:43:17,943 - Well, that makes me nervous. 939 00:43:17,986 --> 00:43:19,901 - Don't worry. I didn't hurt him. 940 00:43:21,033 --> 00:43:23,426 He was on his knees, thanking me. 941 00:43:23,470 --> 00:43:27,213 - You're a monster. - You're welcome. 942 00:43:28,431 --> 00:43:29,998 - [scoffs] 943 00:43:30,042 --> 00:43:31,913 - There are no monsters. 944 00:43:32,653 --> 00:43:35,613 Beings do what needs to be done in order to survive. 945 00:43:48,103 --> 00:43:49,888 [knocking] 946 00:43:49,931 --> 00:43:51,324 - Asta! 947 00:43:51,367 --> 00:43:53,892 ["No Aloha" by The Breeders] 948 00:43:53,935 --> 00:43:56,068 - ♪ No bye, no aloha 949 00:43:56,111 --> 00:43:58,592 - Are you in there?! 950 00:43:58,636 --> 00:44:00,376 951 00:44:00,420 --> 00:44:04,163 - ♪ Gone with a rock promoter ♪ 952 00:44:04,206 --> 00:44:10,212 953 00:44:10,256 --> 00:44:13,781 ♪ A rock promoter 954 00:44:13,825 --> 00:44:16,349 - Aah! [grunts] 955 00:44:16,392 --> 00:44:18,481 Ow, shit! 956 00:44:19,874 --> 00:44:22,050 - ♪ And now may die 957 00:44:26,446 --> 00:44:31,146 ♪ Oh, the treats 958 00:44:35,411 --> 00:44:37,587 ♪ Saw it on the wall 959 00:44:37,631 --> 00:44:41,243 ♪ "Motherhood means mental freeze" ♪ 960 00:44:43,332 --> 00:44:45,117 ♪ Freezeheads 961 00:44:46,684 --> 00:44:49,338 ♪ No aloha 962 00:44:51,732 --> 00:44:55,301 ♪ I know, I saw 963 00:44:55,344 --> 00:44:57,520 ♪ And now may die 964 00:45:11,621 --> 00:45:13,711 - [screams] 965 00:45:13,754 --> 00:45:16,626 [rock music] 966 00:45:16,670 --> 00:45:23,590 67317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.