All language subtitles for Resident Alien - 01x08 - End of the World As We Know It.AMZN.WEB-DL.NTb-ION10-AFG.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,909 --> 00:00:08,015 Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,040 --> 00:00:09,854 I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:09,879 --> 00:00:10,953 There's my device. 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,936 That's in the glacier. You can't go there. 5 00:00:12,961 --> 00:00:14,990 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,297 These humans believe they're nothing without one another. 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,081 I want you to be comfortable enough with me 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,231 to tell me that I'm wrong. 9 00:00:20,256 --> 00:00:22,519 I want a partner who challenges me. 10 00:00:22,544 --> 00:00:24,502 You earn respect through your actions, Deputy. 11 00:00:24,527 --> 00:00:26,044 Well, how about this for an action? 12 00:00:26,069 --> 00:00:27,373 I quit! 13 00:00:27,398 --> 00:00:28,898 I wanted to go to the Olympics, 14 00:00:28,923 --> 00:00:30,092 and then this happened. 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,429 It was my second mogul run. 16 00:00:31,454 --> 00:00:33,428 It was before the jump, and I couldn't stop. 17 00:00:33,453 --> 00:00:36,228 I landed, and I heard a bunch of bones crack. 18 00:00:36,253 --> 00:00:38,081 They said I could've lost my leg. 19 00:00:38,106 --> 00:00:40,058 Once I eradicate humanity, 20 00:00:40,083 --> 00:00:41,693 I'll return to my planet a hero. 21 00:00:41,718 --> 00:00:44,054 I'm so close to completing my mission. 22 00:00:45,156 --> 00:00:46,456 Something initiated this. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,771 The ship is tethered. Holy shit. 24 00:00:48,796 --> 00:00:51,678 - I know where the alien is! - Harry? 25 00:00:51,703 --> 00:00:53,640 Don't move. 26 00:00:53,665 --> 00:00:55,343 Aah! 27 00:00:55,726 --> 00:00:58,729 [FLEET FOXES' "HELPLESSNESS BLUES"] 28 00:01:00,290 --> 00:01:04,082 ♪ I was raised up believing ♪ 29 00:01:04,107 --> 00:01:07,980 ♪ I was somehow unique ♪ 30 00:01:08,005 --> 00:01:10,567 ♪ Like a snowflake ♪ 31 00:01:10,592 --> 00:01:12,550 ♪ Distinct among snowflakes ♪ 32 00:01:12,575 --> 00:01:15,621 ♪ Unique in each way you can see ♪ 33 00:01:15,808 --> 00:01:19,804 ♪ And now after some thinking ♪ 34 00:01:19,829 --> 00:01:23,939 ♪ I'd say I'd rather be ♪ 35 00:01:24,364 --> 00:01:26,409 ♪ A functioning cog ♪ 36 00:01:26,434 --> 00:01:28,523 ♪ In some great machinery ♪ 37 00:01:28,548 --> 00:01:31,468 ♪ Serving something beyond me ♪ 38 00:01:31,512 --> 00:01:35,244 ♪ But I don't, I don't ♪ 39 00:01:35,269 --> 00:01:39,142 ♪ Know what that will be ♪ 40 00:01:39,167 --> 00:01:41,125 ♪ I'll get back ♪ 41 00:01:41,150 --> 00:01:45,167 ♪ To you someday soon ♪ 42 00:01:45,192 --> 00:01:47,587 ♪ You will see ♪ 43 00:01:51,280 --> 00:01:52,281 [THUNDER ROLLS] 44 00:01:52,306 --> 00:01:55,306 [LAIDBACK ACOUSTIC STRUMMING] 45 00:01:59,764 --> 00:02:02,290 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 46 00:02:03,767 --> 00:02:05,108 [COUGHING] 47 00:02:06,399 --> 00:02:07,454 D'arcy. 48 00:02:07,479 --> 00:02:10,494 - Ugh, ow. - Harry? 49 00:02:10,604 --> 00:02:12,041 [SIGHS] 50 00:02:12,066 --> 00:02:14,499 Oh, thank God. We're all okay. 51 00:02:14,524 --> 00:02:15,685 Okay? 52 00:02:15,710 --> 00:02:18,200 We fell into a crevasse. This is a death trap. 53 00:02:18,225 --> 00:02:19,791 Sorry I said anything. 54 00:02:19,853 --> 00:02:21,942 [SIGHS] 55 00:02:21,967 --> 00:02:23,976 [GRUNTS] I can't move it. 56 00:02:24,001 --> 00:02:25,362 I'm too weak. 57 00:02:25,387 --> 00:02:26,789 Harry, your leg. 58 00:02:26,814 --> 00:02:28,104 Oh, whoa, whoa! 59 00:02:28,129 --> 00:02:29,869 No sudden movements. 60 00:02:29,978 --> 00:02:31,634 I'm not going anywhere. 61 00:02:31,659 --> 00:02:32,866 My leg is trapped. 62 00:02:32,891 --> 00:02:33,907 We need help. 63 00:02:33,932 --> 00:02:36,007 This whole sheet of ice could cave in at any second. 64 00:02:36,032 --> 00:02:37,635 What were you doing up here? 65 00:02:37,660 --> 00:02:39,444 I told you not to go up on the glacier. 66 00:02:39,469 --> 00:02:41,103 It is your fault. 67 00:02:41,128 --> 00:02:43,953 The ice caved in because you are too heavy. 68 00:02:43,978 --> 00:02:45,187 Okay, we're leaving him. 69 00:02:45,212 --> 00:02:47,531 I guess glaciers aren't a part of a cell plan, guys. 70 00:02:47,556 --> 00:02:49,400 He was gonna die anyway. Just leave him. 71 00:02:49,425 --> 00:02:51,203 - Leave him behind. - Stop it. 72 00:02:51,228 --> 00:02:53,085 We're gonna figure this out. 73 00:02:53,148 --> 00:02:54,400 We gotta be 30 feet down. 74 00:02:54,425 --> 00:02:56,539 I can make it up to my snowmobile. 75 00:02:56,564 --> 00:02:58,267 I've gotta get my radio. 76 00:02:59,072 --> 00:03:00,981 You can give me a boost on the ledge. 77 00:03:01,006 --> 00:03:02,111 Yeah. 78 00:03:02,136 --> 00:03:03,158 There's a little piece of the ledge 79 00:03:03,182 --> 00:03:04,862 - you can put your left foot on. - [GRUNTS] 80 00:03:06,024 --> 00:03:07,199 [GRUNTS] Okay. 81 00:03:07,224 --> 00:03:08,695 - Careful. - [GRUNTS] 82 00:03:09,337 --> 00:03:10,617 There's a pocket there. 83 00:03:10,642 --> 00:03:13,124 - [GRUNTS] - She's gonna make it, Harry. 84 00:03:13,322 --> 00:03:14,743 Yes. 85 00:03:14,768 --> 00:03:16,258 Nice one, D'arce. 86 00:03:16,829 --> 00:03:19,556 That's it. That's it, D'arce. 87 00:03:19,581 --> 00:03:21,001 Little to your left. 88 00:03:21,026 --> 00:03:22,202 Left. 89 00:03:22,704 --> 00:03:25,376 This is going to be a problem. 90 00:03:26,079 --> 00:03:28,531 - Keep going. - [GRUNTING] 91 00:03:28,556 --> 00:03:30,564 Keep going. You got this. 92 00:03:30,924 --> 00:03:33,318 - Yes. - Okay. 93 00:03:33,343 --> 00:03:34,642 My hero. 94 00:03:35,807 --> 00:03:38,766 [DRAMATIC MUSIC] 95 00:03:43,606 --> 00:03:44,955 I'm in! 96 00:03:46,287 --> 00:03:49,595 [ICE CRACKING] 97 00:03:49,620 --> 00:03:51,056 Aah! 98 00:03:51,081 --> 00:03:52,100 Look out! 99 00:03:52,125 --> 00:03:54,475 No! Aah! 100 00:03:55,104 --> 00:03:57,367 [BOTH GRUNTING] 101 00:04:02,412 --> 00:04:04,306 [SIGHS] Whoops. 102 00:04:04,525 --> 00:04:06,357 - We lost the signal. - [KEYS CLACKING] 103 00:04:06,382 --> 00:04:09,156 Whatever the ship was tethered to is gone. 104 00:04:09,181 --> 00:04:11,140 [SIGHS] 105 00:04:12,401 --> 00:04:15,099 [SIGHS] 106 00:04:15,762 --> 00:04:17,090 Okay then. 107 00:04:17,115 --> 00:04:19,256 Time for you two to get to Colorado 108 00:04:19,281 --> 00:04:22,662 to find me whatever was flying that machine. 109 00:04:29,189 --> 00:04:32,105 [MOANING] 110 00:04:33,142 --> 00:04:35,275 [HEAVY BREATHING] 111 00:04:35,537 --> 00:04:37,412 D'arcy? 112 00:04:38,217 --> 00:04:39,366 Ow. 113 00:04:41,756 --> 00:04:43,544 D'arcy? 114 00:04:43,569 --> 00:04:47,326 D'arcy? D'arcy? 115 00:04:50,115 --> 00:04:51,865 Harry? 116 00:04:51,890 --> 00:04:53,639 [GRUNTS] 117 00:04:54,014 --> 00:04:55,506 Harry? 118 00:04:56,774 --> 00:04:58,602 [MURMURS] 119 00:05:00,163 --> 00:05:01,972 [EERIE MUSIC] 120 00:05:02,287 --> 00:05:03,955 Harry? 121 00:05:06,158 --> 00:05:07,456 What is that? 122 00:05:07,481 --> 00:05:11,006 [SIGHS] Don't come any closer. 123 00:05:11,031 --> 00:05:12,639 Are you okay? 124 00:05:14,650 --> 00:05:16,160 [GRUNTS] 125 00:05:16,583 --> 00:05:18,427 [GASPS] 126 00:05:20,666 --> 00:05:22,943 What the hell are you? 127 00:05:25,407 --> 00:05:26,990 Don't be afraid. 128 00:05:28,717 --> 00:05:31,842 - D'arcy! - I'm not going to hurt you. 129 00:05:32,201 --> 00:05:35,378 [HEAVY BREATHING] 130 00:05:35,710 --> 00:05:37,059 Who are you? 131 00:05:37,084 --> 00:05:38,262 Harry. 132 00:05:38,287 --> 00:05:41,993 No, no, no, no. Half your face is all wrong. 133 00:05:42,133 --> 00:05:43,436 Offensive. 134 00:05:43,461 --> 00:05:45,274 What is happening to you? 135 00:05:46,123 --> 00:05:47,124 Bee sting. 136 00:05:47,149 --> 00:05:49,025 We're inside a glacier. 137 00:05:49,050 --> 00:05:50,353 Snow bees. 138 00:05:50,378 --> 00:05:53,837 I'm allergic to the sting of snow bees 139 00:05:53,862 --> 00:05:56,144 and ice hornets. 140 00:05:56,704 --> 00:05:58,292 It's bad. 141 00:05:58,942 --> 00:06:00,683 If you don't tell me what is happening, 142 00:06:00,708 --> 00:06:02,566 I'm going to lose my shit. 143 00:06:03,972 --> 00:06:05,527 Okay. 144 00:06:05,908 --> 00:06:08,300 I am not from this planet. 145 00:06:09,164 --> 00:06:10,353 What? 146 00:06:10,378 --> 00:06:14,283 I am what your people call an extraterrestrial. 147 00:06:15,229 --> 00:06:17,033 An alien. 148 00:06:18,726 --> 00:06:22,207 Oh. Oh, I feel nauseous. 149 00:06:22,676 --> 00:06:25,403 You may have a concussion from the fall. 150 00:06:25,428 --> 00:06:28,953 No, I think it's the extra-alien thing 151 00:06:28,978 --> 00:06:31,110 happening in front of me. 152 00:06:32,411 --> 00:06:33,411 D'arcy! 153 00:06:33,436 --> 00:06:36,235 You cannot tell her. She cannot know. 154 00:06:36,260 --> 00:06:39,141 She's gonna figure it out when she sees the scales on your face. 155 00:06:39,166 --> 00:06:42,053 My people do not have scales. 156 00:06:42,340 --> 00:06:44,610 [SCOFFS] That's racist. 157 00:06:44,635 --> 00:06:46,625 You are thinking of the Reptilians. 158 00:06:46,650 --> 00:06:48,088 Who? 159 00:06:49,021 --> 00:06:50,414 The Reptilians. 160 00:06:50,439 --> 00:06:53,257 Insidious creatures trying to take over the universe 161 00:06:53,282 --> 00:06:56,521 by using the Earth as a laboratory 162 00:06:56,546 --> 00:06:58,400 for hybridization. 163 00:06:58,785 --> 00:07:00,177 D'arcy! 164 00:07:00,202 --> 00:07:02,444 Don't worry. It will never happen. 165 00:07:02,469 --> 00:07:03,564 They're gross. 166 00:07:03,589 --> 00:07:06,478 They have major hygiene issues. 167 00:07:06,513 --> 00:07:08,361 [SIGHS] Okay. 168 00:07:08,969 --> 00:07:11,477 Well, if it's not scales, then 169 00:07:11,502 --> 00:07:13,563 why are you growing weird skin? 170 00:07:13,626 --> 00:07:16,106 We have the ability to mimic other species' 171 00:07:16,131 --> 00:07:19,260 anatomical forms, but I am too weak. 172 00:07:19,786 --> 00:07:21,154 [SIGHS] 173 00:07:21,502 --> 00:07:23,530 I'm changing back. 174 00:07:23,555 --> 00:07:25,461 Oh, nope. 175 00:07:25,486 --> 00:07:27,336 - Please... - No! 176 00:07:27,361 --> 00:07:28,839 [SIGHS] 177 00:07:29,376 --> 00:07:30,899 [GRUNTS] 178 00:07:30,924 --> 00:07:32,963 What is that glowing stuff? 179 00:07:33,453 --> 00:07:35,219 Oh, you're bleeding, aren't you? 180 00:07:35,654 --> 00:07:36,779 Yes. 181 00:07:36,804 --> 00:07:38,632 Aw. 182 00:07:52,955 --> 00:07:56,533 This is not exactly how I thought I'd spend my day. 183 00:07:59,957 --> 00:08:01,847 You know, 184 00:08:01,872 --> 00:08:04,158 you being an alien 185 00:08:05,354 --> 00:08:07,518 sort of explains a lot. 186 00:08:09,010 --> 00:08:10,838 Why are you here? 187 00:08:11,038 --> 00:08:12,684 My ship crashed. 188 00:08:12,799 --> 00:08:17,025 I've been searching for something I lost up on this mountain. 189 00:08:17,582 --> 00:08:20,330 What do you mean? Like, a radio to phone home? 190 00:08:21,084 --> 00:08:23,260 How did you guess? 191 00:08:24,591 --> 00:08:26,157 Uh... 192 00:08:26,411 --> 00:08:29,614 Well, all we know of aliens 193 00:08:29,639 --> 00:08:30,727 is from movies, 194 00:08:30,752 --> 00:08:32,884 so it's either a radio to phone home, 195 00:08:32,909 --> 00:08:36,521 or you're here to kill us... 196 00:08:37,889 --> 00:08:39,499 And eat us. 197 00:08:39,669 --> 00:08:40,843 [LAUGHS] 198 00:08:40,868 --> 00:08:43,994 We do not eat humans. 199 00:08:44,455 --> 00:08:46,799 - Okay. - Ha, ha, ha. 200 00:08:47,452 --> 00:08:49,782 Now can you fix me, please? 201 00:08:49,807 --> 00:08:52,080 Fix you? I don't even know how you work. 202 00:08:52,420 --> 00:08:55,205 Like you, I have a closed circulatory system. 203 00:08:55,230 --> 00:08:58,015 So I will bleed out if you don't stop it. 204 00:08:58,040 --> 00:09:00,537 Okay. Um... 205 00:09:01,081 --> 00:09:03,126 [HEAVY BREATHING] Okay. 206 00:09:03,455 --> 00:09:04,717 Let me take a look. 207 00:09:05,651 --> 00:09:06,834 Um... 208 00:09:06,859 --> 00:09:08,786 That part of you is still a human. 209 00:09:08,811 --> 00:09:11,256 - I just touched your penis. - I do not mind it. 210 00:09:11,281 --> 00:09:13,318 - It feels good... - Stop talking. 211 00:09:16,425 --> 00:09:18,715 I think you nicked an alien artery. 212 00:09:18,740 --> 00:09:20,603 Do you even have arteries? 213 00:09:20,884 --> 00:09:23,732 You need to cauterize the wound. Use that. 214 00:09:26,919 --> 00:09:29,295 - This? - Mmm. 215 00:09:30,439 --> 00:09:31,962 [GRUNTS] 216 00:09:32,189 --> 00:09:34,576 Oh. Okay. 217 00:09:34,601 --> 00:09:35,826 Yes. 218 00:09:38,471 --> 00:09:39,904 Are you sure about this? 219 00:09:39,929 --> 00:09:41,496 Unlike your delicate species, 220 00:09:41,521 --> 00:09:45,779 my race has an incredibly high pain threshold. 221 00:09:48,340 --> 00:09:49,967 Okay. 222 00:09:52,940 --> 00:09:55,967 Aah! 223 00:09:57,004 --> 00:09:58,615 [COUGHS] 224 00:10:00,121 --> 00:10:03,298 [COUGHING] 225 00:10:06,164 --> 00:10:08,470 Ah! Oh. 226 00:10:12,089 --> 00:10:15,049 [DRAMATIC MUSIC] 227 00:10:22,282 --> 00:10:23,979 Asta! 228 00:10:26,713 --> 00:10:28,540 Asta! 229 00:10:28,838 --> 00:10:30,405 D'arcy! 230 00:10:32,806 --> 00:10:33,981 [CHUCKLES] 231 00:10:34,006 --> 00:10:36,318 Thank God you're okay. 232 00:10:36,872 --> 00:10:37,960 Are you okay? 233 00:10:37,985 --> 00:10:39,982 We're fine! 234 00:10:40,130 --> 00:10:44,076 Everything's... fine. 235 00:10:46,110 --> 00:10:48,361 I'm gonna try to make it to the top! 236 00:10:48,884 --> 00:10:50,886 Don't move! 237 00:10:52,173 --> 00:10:54,123 D'arcy's gonna call for help, 238 00:10:54,148 --> 00:10:57,325 and by now my dad will know that I'm missing. 239 00:10:57,675 --> 00:10:59,938 Soon the whole mountain will be swarming with people 240 00:10:59,963 --> 00:11:02,678 - looking for us. - Mmm. 241 00:11:02,705 --> 00:11:05,434 ALL: Kill the creature! Catch the beast! 242 00:11:05,459 --> 00:11:07,971 Kill him! Kill the creature! 243 00:11:07,996 --> 00:11:09,482 Catch the beast. 244 00:11:09,507 --> 00:11:11,311 This is bad. 245 00:11:11,993 --> 00:11:14,373 The weaker I get... 246 00:11:14,854 --> 00:11:16,996 The more alien you become? 247 00:11:18,449 --> 00:11:20,106 [SIGHS] 248 00:11:20,131 --> 00:11:22,176 I see how that could be a problem. 249 00:11:24,254 --> 00:11:25,485 I hope you understand 250 00:11:25,510 --> 00:11:28,299 that I have lost six chickens this year to millennials 251 00:11:28,324 --> 00:11:30,799 racing down my road in their Nazi cars. 252 00:11:30,824 --> 00:11:32,474 - I need speed bumps. - Mmm. 253 00:11:32,499 --> 00:11:34,237 Not warnings. I need bumps. 254 00:11:34,262 --> 00:11:36,370 - Mmm. - I need big bumps. 255 00:11:36,395 --> 00:11:37,827 - Big bumps, yep. - Big bumps. 256 00:11:37,852 --> 00:11:40,099 I am definitely going to look into this, Mrs. Flaherty. 257 00:11:40,124 --> 00:11:41,604 Most definitely. Okay? 258 00:11:41,629 --> 00:11:42,891 Be well. 259 00:11:45,052 --> 00:11:46,801 [SIGHS] 260 00:11:47,402 --> 00:11:49,496 You know what your problem is? 261 00:11:50,397 --> 00:11:51,572 Please tell me. 262 00:11:51,754 --> 00:11:53,698 You need to learn how to say no. 263 00:11:53,723 --> 00:11:56,169 I can't just say no. I'm the mayor of this town, 264 00:11:56,194 --> 00:11:58,232 and I have a responsibility to the people here. 265 00:11:58,257 --> 00:12:01,749 Okay, but you got a responsibility to yourself first. 266 00:12:01,774 --> 00:12:04,201 I don't like seeing people push you around like that. 267 00:12:04,226 --> 00:12:06,595 I-I don't get pushed around. 268 00:12:07,268 --> 00:12:08,935 You got your anniversary dinner right? 269 00:12:08,960 --> 00:12:10,468 Who picked the restaurant? 270 00:12:11,374 --> 00:12:14,115 Well, I'm not sure that's any of your business. 271 00:12:14,140 --> 00:12:16,021 I get it. Wife wants to pick. 272 00:12:16,046 --> 00:12:17,601 But you know what she really wants? 273 00:12:17,626 --> 00:12:19,367 She wants you to take charge. 274 00:12:19,392 --> 00:12:20,980 All right, you gotta pick the restaurant. 275 00:12:21,004 --> 00:12:23,223 You know, pull out her chair, order for her. 276 00:12:23,308 --> 00:12:25,757 Right? It's romantic. 277 00:12:26,124 --> 00:12:28,039 [QUIRKY MUSIC] 278 00:12:28,200 --> 00:12:29,549 You're welcome. 279 00:12:31,173 --> 00:12:33,796 Yeah, to be honest, I'm not sure you're the best judge 280 00:12:33,821 --> 00:12:35,788 of what women want, you know? 281 00:12:36,530 --> 00:12:39,011 - Oh, really? - Mm-hmm. 282 00:12:39,311 --> 00:12:40,965 And why is that? 283 00:12:40,990 --> 00:12:42,774 I don't know. Let's ask Deputy Liv. 284 00:12:42,799 --> 00:12:45,554 Oh, wait, we can't because she quit. 285 00:12:45,579 --> 00:12:48,029 Oh, okay. I see how it is! 286 00:12:48,054 --> 00:12:50,839 You know I'm a co-equal branch of government, right? 287 00:12:50,864 --> 00:12:53,060 I see you, man! That's a low blow! 288 00:12:53,193 --> 00:12:54,990 Don't you slam no doors. 289 00:12:55,015 --> 00:12:57,045 - Slammed it. - I slam doors! 290 00:12:57,070 --> 00:12:58,289 Slam this! 291 00:12:58,314 --> 00:13:00,447 What... hey! I can do that too. 292 00:13:00,472 --> 00:13:03,084 Uh-huh, you can't see me now, can you? 293 00:13:03,109 --> 00:13:04,545 No, I still see you. 294 00:13:04,570 --> 00:13:06,560 Oh, you do... oh, oh! 295 00:13:06,585 --> 00:13:08,529 Yeah, now you're just copying me. 296 00:13:15,035 --> 00:13:17,029 We'll see about that. 297 00:13:17,353 --> 00:13:18,740 Mm-hmm. 298 00:13:19,913 --> 00:13:21,451 [CLEARS THROAT] 299 00:13:22,616 --> 00:13:24,226 Hi, change of plans. 300 00:13:24,251 --> 00:13:25,452 We're going to Laurent's for dinner. 301 00:13:25,476 --> 00:13:27,826 8:00. End of debate. 302 00:13:28,448 --> 00:13:31,015 No, it is not too expensive. I am the mayor, 303 00:13:31,040 --> 00:13:33,976 and there is a 15% discount for city employees. 304 00:13:34,434 --> 00:13:36,069 Mm-hmm. See you at 8:00. 305 00:13:37,397 --> 00:13:39,179 Yeah, push that around. 306 00:13:46,662 --> 00:13:47,881 Oh, you still there? 307 00:13:47,906 --> 00:13:49,577 Don't be looking at me! Close them blinds! 308 00:13:49,602 --> 00:13:51,517 Oh, wow! 309 00:13:54,166 --> 00:13:56,429 Looks like this has stopped the bleeding. 310 00:13:56,982 --> 00:13:58,984 If it stabilizes, you... 311 00:13:59,129 --> 00:14:01,093 Can you turn back to Harry? 312 00:14:01,628 --> 00:14:04,022 [GRUNTS] 313 00:14:04,160 --> 00:14:07,046 Once I regain my strength, yes. 314 00:14:08,127 --> 00:14:12,131 So if you're a copy, 315 00:14:12,338 --> 00:14:14,866 what happened to the real Harry Vanderspeigle? 316 00:14:15,058 --> 00:14:16,668 Body is in my freezer, 317 00:14:16,693 --> 00:14:18,702 foot is in your clinic freezer, 318 00:14:18,727 --> 00:14:19,984 wife is in New York. 319 00:14:20,009 --> 00:14:21,679 I don't know. 320 00:14:23,233 --> 00:14:26,210 I took shelter in his cabin 321 00:14:26,243 --> 00:14:27,984 and used his DNA 322 00:14:28,009 --> 00:14:30,640 to take his identity. 323 00:14:31,381 --> 00:14:33,898 If he wasn't there, how'd you get his DNA? 324 00:14:33,940 --> 00:14:36,812 Skin cells. They're everywhere. 325 00:14:36,837 --> 00:14:40,841 Humans shed 40,000 of them a minute. 326 00:14:40,866 --> 00:14:44,515 My people shed their skin in one piece. 327 00:14:45,145 --> 00:14:47,931 That way it is easier to eat. 328 00:14:47,956 --> 00:14:50,568 - Gross. - You are gross. 329 00:14:50,630 --> 00:14:53,351 Wait, how did his wife not know you were an imposter? 330 00:14:53,376 --> 00:14:56,085 Some people only see 331 00:14:56,110 --> 00:14:57,807 what they want to see. 332 00:14:59,052 --> 00:15:01,851 She saw every part of me, 333 00:15:01,876 --> 00:15:03,312 but she never knew. 334 00:15:03,337 --> 00:15:04,843 Wait. 335 00:15:05,172 --> 00:15:07,155 Did you have sex with her? 336 00:15:07,180 --> 00:15:09,835 To be accurate, she had sex with me. 337 00:15:09,860 --> 00:15:10,948 - On me. - Oh! 338 00:15:10,973 --> 00:15:12,601 At me. In front of me. 339 00:15:12,626 --> 00:15:14,913 - Harry! - She made me watch. 340 00:15:14,938 --> 00:15:15,960 Jesus! 341 00:15:15,985 --> 00:15:19,288 What if she gets pregnant and has an alien V baby? 342 00:15:19,313 --> 00:15:20,819 No, she is not pregnant. 343 00:15:20,844 --> 00:15:23,718 She would have started to emit a sulfuric scent 344 00:15:23,743 --> 00:15:26,515 and then split open with hundreds of babies. 345 00:15:26,836 --> 00:15:30,319 She remained... whole. 346 00:15:34,409 --> 00:15:37,890 So what you said about your wife dying was true then? 347 00:15:37,915 --> 00:15:40,874 We do not have genders like humans. 348 00:15:40,899 --> 00:15:43,249 I had a mate 349 00:15:43,274 --> 00:15:46,109 who died bearing our offspring. 350 00:15:47,829 --> 00:15:49,092 I'm sorry. 351 00:15:49,117 --> 00:15:51,598 There is nothing to be sorry about. 352 00:15:51,623 --> 00:15:53,968 The birthing death is inevitable. 353 00:15:54,255 --> 00:15:56,561 My people 354 00:15:56,586 --> 00:15:58,757 do not feel sadness. [VOICE CRACKS] 355 00:15:59,444 --> 00:16:01,334 You sure about that? 356 00:16:04,381 --> 00:16:05,866 Once I assumed this body, 357 00:16:05,891 --> 00:16:08,859 I started to feel all sorts of things 358 00:16:08,884 --> 00:16:10,859 I have never felt. 359 00:16:10,884 --> 00:16:12,930 I don't want to talk about it. 360 00:16:12,955 --> 00:16:15,593 Okay. Fine. 361 00:16:18,090 --> 00:16:21,054 I had 342 children, 362 00:16:21,079 --> 00:16:23,241 and I never worried about any of them. 363 00:16:23,266 --> 00:16:27,382 Now I... cannot stop thinking 364 00:16:27,407 --> 00:16:29,351 about number 62. 365 00:16:30,392 --> 00:16:32,351 It had my eyes. 366 00:16:32,567 --> 00:16:34,308 Jesus. 367 00:16:34,333 --> 00:16:36,124 You had 342 kids? 368 00:16:36,149 --> 00:16:37,150 Mmm. 369 00:16:37,175 --> 00:16:38,960 I thought one was complicated. 370 00:16:41,783 --> 00:16:45,265 You should stop feeling guilty about giving away Jay. 371 00:16:45,290 --> 00:16:48,424 We leave our offspring in the great ice wind desert, 372 00:16:48,449 --> 00:16:51,713 where the flesh is ripped from the bone 373 00:16:51,738 --> 00:16:53,479 to see who survives. 374 00:16:53,504 --> 00:16:54,754 Charming. 375 00:16:54,779 --> 00:16:56,562 [DRAMATIC MUSIC] 376 00:16:56,587 --> 00:16:59,702 Jay is a survivor. 377 00:17:00,197 --> 00:17:02,155 She will be fine. 378 00:17:04,603 --> 00:17:06,692 I'm glad you know about me. 379 00:17:09,907 --> 00:17:12,431 It's hard to keep a secret. 380 00:17:17,167 --> 00:17:19,522 It's human nature, Harry. 381 00:17:21,519 --> 00:17:23,956 Nobody wants to hide who they really are. 382 00:17:29,902 --> 00:17:31,774 [GRUNTS] 383 00:17:41,764 --> 00:17:43,592 [GASPS] Aah! 384 00:17:43,617 --> 00:17:44,662 [GRUNTS] 385 00:17:52,933 --> 00:17:54,351 All right, listen up. 386 00:17:54,376 --> 00:17:56,718 Some shitheads broke into the high school science lab, 387 00:17:56,743 --> 00:17:57,750 so we're gonna head over there and find out 388 00:17:57,774 --> 00:17:58,992 if anybody saw anything. 389 00:17:59,017 --> 00:18:00,835 Also just a quick heads-up, 390 00:18:00,860 --> 00:18:02,427 Edith Pine's cat got stuck, 391 00:18:02,452 --> 00:18:05,673 and I had to slingshot it down from a cell tower. 392 00:18:05,698 --> 00:18:07,199 Cat's got a limp now, and she's suing, 393 00:18:07,223 --> 00:18:09,484 so you might want to think about lawyering up. 394 00:18:09,509 --> 00:18:11,132 Don't mind me. 395 00:18:14,482 --> 00:18:15,726 What are you doing? 396 00:18:15,751 --> 00:18:18,515 I was asked to gather some of Deputy Liv's things. 397 00:18:19,100 --> 00:18:21,623 I don't know who that is. I know a civilian Liv, 398 00:18:21,648 --> 00:18:23,038 if that's who you talking about. 399 00:18:23,063 --> 00:18:26,523 Okay, well, I'm gonna gather some of civilian Liv's things 400 00:18:26,548 --> 00:18:28,985 before my pastrami sandwich gets cold. 401 00:18:30,992 --> 00:18:33,330 Would you please tell her I can see her? 402 00:18:33,355 --> 00:18:35,257 [QUIRKY MUSIC] 403 00:18:35,282 --> 00:18:36,642 [WHISPERS] He says he can see you. 404 00:18:39,633 --> 00:18:41,764 [INDISTINCT WHISPERING] 405 00:18:43,341 --> 00:18:45,343 She says to mind your own business, 406 00:18:45,368 --> 00:18:47,910 as she is busy enjoying her life. 407 00:18:47,935 --> 00:18:49,038 Oh, well, you know what? 408 00:18:49,063 --> 00:18:50,694 You tell her I'm enjoying my life even more. 409 00:18:50,718 --> 00:18:51,843 I'm enjoying my life so much 410 00:18:51,868 --> 00:18:54,562 I got little cartoon birds flying around my head. 411 00:18:54,871 --> 00:18:56,484 You probably heard that. 412 00:18:58,234 --> 00:18:59,599 Yeah. 413 00:18:59,624 --> 00:19:03,279 She says that cartoon birds usually means your unconscious. 414 00:19:04,378 --> 00:19:06,288 So I'm gonna go eat. [LAUGHS] 415 00:19:06,313 --> 00:19:07,859 - Thank you. - Yep. 416 00:19:15,020 --> 00:19:17,038 Why are you helping me? 417 00:19:17,316 --> 00:19:18,665 [SIGHS] 418 00:19:18,690 --> 00:19:21,241 I was taught that living things are connected, 419 00:19:21,566 --> 00:19:24,482 and that every being matters. 420 00:19:27,392 --> 00:19:29,468 You're running a temperature. 421 00:19:29,921 --> 00:19:31,796 You're getting weaker. 422 00:19:33,066 --> 00:19:36,132 Your face, it's become more... 423 00:19:36,157 --> 00:19:37,724 Alien? 424 00:19:39,813 --> 00:19:41,819 Am I ugly to you? 425 00:19:45,234 --> 00:19:46,603 No. 426 00:19:58,760 --> 00:20:01,458 Here. [SIGHS] 427 00:20:04,717 --> 00:20:06,893 - [SIGHS] - There you go. 428 00:20:07,179 --> 00:20:10,523 Max was afraid of me. 429 00:20:11,412 --> 00:20:15,155 He has a very rare genetic trait 430 00:20:15,180 --> 00:20:18,749 that allows him to see me in my true form. 431 00:20:18,850 --> 00:20:20,413 Oh. 432 00:20:20,908 --> 00:20:22,562 That must've been scary. 433 00:20:22,587 --> 00:20:23,773 Yes. 434 00:20:23,798 --> 00:20:26,226 I was afraid people would start believing him. 435 00:20:26,251 --> 00:20:28,671 "Aah, there's an alien in town. 436 00:20:28,696 --> 00:20:30,562 Look, an alien." 437 00:20:30,666 --> 00:20:32,921 I meant that must've been scary for him. 438 00:20:32,946 --> 00:20:34,600 Oh. 439 00:20:34,625 --> 00:20:36,125 You know, if you're so worried about getting caught, 440 00:20:36,149 --> 00:20:38,456 then why did you choose to be the town doctor? 441 00:20:38,481 --> 00:20:41,850 They asked, and I was cornered. 442 00:20:41,875 --> 00:20:43,624 They would've suspected. 443 00:20:43,649 --> 00:20:45,434 I don't think that's why. 444 00:20:45,511 --> 00:20:49,765 I think you're more drawn to being human than you'll admit. 445 00:20:50,913 --> 00:20:53,688 I have the right to remain silent. 446 00:20:53,713 --> 00:20:54,859 [LAUGHS] 447 00:20:54,884 --> 00:20:57,888 [COUGHING] 448 00:20:57,913 --> 00:20:59,999 [GAGGING] 449 00:21:01,276 --> 00:21:02,515 What's wrong? 450 00:21:02,540 --> 00:21:04,819 - [GURGLES] - Whoa! 451 00:21:04,844 --> 00:21:06,541 My breathing duct 452 00:21:06,566 --> 00:21:08,288 is filled with blood. 453 00:21:08,971 --> 00:21:12,323 You have to reach inside and clear it. 454 00:21:12,507 --> 00:21:14,624 Uh, how? 455 00:21:14,649 --> 00:21:16,671 I don't know how to do that. 456 00:21:16,696 --> 00:21:19,382 [GAGGING] 457 00:21:22,254 --> 00:21:24,476 [COUGHING AND GAGGING] 458 00:21:24,501 --> 00:21:26,452 Um, D'arcy's flask. 459 00:21:27,460 --> 00:21:29,437 Okay, I'm gonna sterilize my hands. 460 00:21:29,462 --> 00:21:32,593 Okay. Okay. 461 00:21:34,960 --> 00:21:36,210 [BREATHING HEAVILY] Okay. 462 00:21:36,235 --> 00:21:37,323 [GURGLES] 463 00:21:39,124 --> 00:21:41,069 Whoa! 464 00:21:41,094 --> 00:21:42,187 Aah! 465 00:21:42,212 --> 00:21:45,390 Go slowly to avoid the teeth. 466 00:21:45,415 --> 00:21:47,786 What? There are teeth? 467 00:21:47,811 --> 00:21:49,819 And four arms? 468 00:21:50,405 --> 00:21:52,569 You really owe me for this. 469 00:21:52,976 --> 00:21:54,934 - You really owe me. - [GROANS] 470 00:21:54,959 --> 00:21:57,343 Okay. Oh, there's the teeth. 471 00:21:57,368 --> 00:21:58,898 Ooh. 472 00:22:00,155 --> 00:22:01,756 Ooh! 473 00:22:01,781 --> 00:22:03,210 I need a visual. 474 00:22:03,235 --> 00:22:07,132 Remember when I examined Mr. Hurley's prostate? 475 00:22:07,157 --> 00:22:08,637 Oh. 476 00:22:09,049 --> 00:22:10,703 Delightful. 477 00:22:10,728 --> 00:22:11,765 [MOANS] 478 00:22:11,790 --> 00:22:13,984 Ooh, God. 479 00:22:14,009 --> 00:22:16,390 Excuse me, teeth. Okay. 480 00:22:19,704 --> 00:22:21,209 [HEAVY BREATHING] 481 00:22:21,234 --> 00:22:22,655 Oh. 482 00:22:23,252 --> 00:22:25,585 That's it. [WHEEZES] 483 00:22:26,360 --> 00:22:27,622 Thank you. 484 00:22:27,978 --> 00:22:30,374 [BREATHING HEAVILY] 485 00:22:31,241 --> 00:22:32,883 You're done. 486 00:22:32,943 --> 00:22:35,101 You don't have to go back in. 487 00:22:35,906 --> 00:22:37,671 I'm not. 488 00:22:44,407 --> 00:22:47,671 [SOMBER POP MUSIC] 489 00:22:47,696 --> 00:22:49,655 If you're watching this, I'm dead, 490 00:22:49,680 --> 00:22:52,343 or I'm really drunk, 491 00:22:52,368 --> 00:22:54,000 and we're all laughing at how pathetic I was 492 00:22:54,024 --> 00:22:56,648 for making a video where I thought I was gonna die. 493 00:22:57,032 --> 00:22:59,407 ♪ Keep my secret ♪ 494 00:22:59,432 --> 00:23:01,782 I guess I should say some goodbyes. 495 00:23:01,982 --> 00:23:05,579 Sorry to all the guys who are probably really sad right now. 496 00:23:05,740 --> 00:23:08,173 Dr. Ethan... [SIGHS] 497 00:23:08,997 --> 00:23:10,520 Okay. 498 00:23:10,545 --> 00:23:11,962 ♪ You're no hero ♪ 499 00:23:11,987 --> 00:23:13,510 I'm gonna miss Judy. 500 00:23:13,535 --> 00:23:16,222 I'm really so sorry I was so mean to your cat. 501 00:23:16,247 --> 00:23:18,205 It was mostly self-defense. 502 00:23:18,363 --> 00:23:20,602 Deputy Liv, you fucking rock. 503 00:23:20,627 --> 00:23:22,266 I'm also sorry to Sheriff Mike 504 00:23:22,291 --> 00:23:24,424 because one time at a town hall, 505 00:23:24,449 --> 00:23:26,563 a dude said a racist thing to you, 506 00:23:26,588 --> 00:23:28,134 and I went to go shit in his car, 507 00:23:28,159 --> 00:23:30,962 and then I found out that I shit in your car. 508 00:23:30,987 --> 00:23:32,772 Maybe the new town motto should be 509 00:23:32,797 --> 00:23:34,762 "One died to not save three." 510 00:23:34,787 --> 00:23:36,844 ♪ Heard your question ringing in my head ♪ 511 00:23:36,869 --> 00:23:38,954 I'm sorry I didn't save Asta. 512 00:23:39,448 --> 00:23:42,735 I really didn't want to live without her anyway, so... 513 00:23:43,182 --> 00:23:46,571 ♪ Can you set me free? ♪ 514 00:23:46,596 --> 00:23:49,468 ♪ Can you set me ♪ 515 00:23:49,612 --> 00:23:52,421 ♪ Can you set me free? ♪ 516 00:23:52,446 --> 00:23:55,272 You just try to climb out of here. 517 00:23:55,297 --> 00:23:57,077 I'm not leaving you. 518 00:23:57,102 --> 00:23:58,799 If you have a choice 519 00:23:58,824 --> 00:24:00,811 between life or death, 520 00:24:01,718 --> 00:24:03,741 you will leave me. 521 00:24:04,333 --> 00:24:08,053 It was you call survival of the fittest. 522 00:24:08,078 --> 00:24:10,341 You don't have much faith in people. 523 00:24:11,550 --> 00:24:13,460 Neither do you. 524 00:24:13,870 --> 00:24:16,785 [SOMBER MUSIC] 525 00:24:18,281 --> 00:24:20,194 I used to. 526 00:24:20,673 --> 00:24:21,780 [SIGHS] Things in life 527 00:24:21,805 --> 00:24:24,061 just didn't work out the way I wanted. 528 00:24:24,296 --> 00:24:26,975 And I was on a path, and then I got off a path, 529 00:24:27,000 --> 00:24:28,421 and now I'm just... 530 00:24:28,632 --> 00:24:30,591 trying to find my way again. 531 00:24:30,712 --> 00:24:33,952 Like that monkey movie. 532 00:24:34,218 --> 00:24:35,944 What movie? 533 00:24:35,969 --> 00:24:37,535 "Planet of the Apes"? 534 00:24:37,560 --> 00:24:40,225 The movie about the flying monkeys. 535 00:24:40,250 --> 00:24:42,897 They are in the trees living their lives, 536 00:24:42,922 --> 00:24:46,945 and that girl and that vicious dog 537 00:24:46,970 --> 00:24:50,974 and those other creatures who had lost their way 538 00:24:50,999 --> 00:24:53,272 - from that yellow brick road. - [LAUGHS] 539 00:24:53,297 --> 00:24:56,085 The invade the monkeys' territory. 540 00:24:56,110 --> 00:24:58,025 You mean "Wizard of Oz"? 541 00:24:58,050 --> 00:25:01,358 Yes, that is it. 542 00:25:01,383 --> 00:25:04,530 Okay, well, the monkeys are the bad guys. 543 00:25:04,851 --> 00:25:07,202 Not to the monkeys. 544 00:25:07,753 --> 00:25:09,100 Huh. 545 00:25:09,125 --> 00:25:12,425 Can you now go look for my radio? 546 00:25:12,450 --> 00:25:14,147 [WARM MUSIC] 547 00:25:14,172 --> 00:25:16,124 I will try to find your radio 548 00:25:16,356 --> 00:25:18,532 so you can get back on your yellow brick road. 549 00:25:18,557 --> 00:25:19,732 Ah. 550 00:25:19,757 --> 00:25:21,411 You know, 551 00:25:21,436 --> 00:25:23,803 I don't even know your real name. 552 00:25:23,968 --> 00:25:25,694 It is... 553 00:25:25,719 --> 00:25:29,296 [GRUNTING AND CLICKING] 554 00:25:29,321 --> 00:25:33,577 [UNINTELLIGIBLE NOISES] 555 00:25:36,102 --> 00:25:38,858 My friends call me... [HISSES] 556 00:25:39,356 --> 00:25:41,097 Okay. 557 00:25:41,530 --> 00:25:43,891 Maybe we should just stick with Harry. 558 00:25:43,916 --> 00:25:45,132 Mmm. 559 00:25:48,203 --> 00:25:50,163 D'arcy. 560 00:25:50,188 --> 00:25:52,413 Enough rest. Get up now. 561 00:25:52,678 --> 00:25:55,725 [MURMURS] 562 00:25:56,627 --> 00:25:58,280 [SCREAMING] 563 00:25:58,305 --> 00:26:00,535 D'arcy, you had a bad fall. 564 00:26:01,033 --> 00:26:03,355 D'arcy, you're gonna need to get up sometime. 565 00:26:03,380 --> 00:26:04,520 I'll come back in an hour. 566 00:26:04,545 --> 00:26:07,043 Hey, get out bed, bitch. 567 00:26:07,068 --> 00:26:08,175 Asta? 568 00:26:08,200 --> 00:26:09,800 I haven't seen you in forever. 569 00:26:09,825 --> 00:26:12,828 You can't just show up. I mean, look at me. 570 00:26:13,095 --> 00:26:15,227 I'm a goddamn Lifetime movie. 571 00:26:15,464 --> 00:26:17,761 Okay. Look. 572 00:26:17,786 --> 00:26:20,472 I didn't drive ten hours to watch you quit. 573 00:26:20,497 --> 00:26:22,168 So get up. 574 00:26:23,246 --> 00:26:25,254 You are not quitting. 575 00:26:25,661 --> 00:26:27,183 Okay? 576 00:26:27,535 --> 00:26:29,023 Let's go. 577 00:26:29,048 --> 00:26:30,571 [GRUNTS] 578 00:26:30,596 --> 00:26:32,988 [BREATHING HEAVILY] 579 00:26:33,013 --> 00:26:35,066 You are not quitting. 580 00:26:36,188 --> 00:26:38,103 I'm not quitting. 581 00:26:38,128 --> 00:26:41,175 [ADVENTUROUS MUSIC] 582 00:26:41,200 --> 00:26:43,535 I'm getting us the fuck out of here. 583 00:26:43,560 --> 00:26:44,866 [GRUNTS] 584 00:26:45,942 --> 00:26:47,220 Don't you get it? 585 00:26:47,245 --> 00:26:49,598 We are running out of time, all right? 586 00:26:49,623 --> 00:26:51,169 We're out here in the middle of nowhere 587 00:26:51,193 --> 00:26:53,926 - searching for what? - Calm it down now. 588 00:26:53,951 --> 00:26:57,543 I'm just saying, we have no idea what this thing even is, 589 00:26:57,568 --> 00:27:00,317 or what it can do. Could be human for all we know. 590 00:27:00,342 --> 00:27:01,560 Could be anybody. 591 00:27:01,702 --> 00:27:04,879 - More coffee? - Mmm, love some. 592 00:27:06,003 --> 00:27:08,876 You folks passing through? 593 00:27:08,901 --> 00:27:10,973 Sure are. We just eloped. 594 00:27:10,998 --> 00:27:12,913 Heading to Braddock to meet my father-in-law. 595 00:27:12,938 --> 00:27:15,590 He doesn't know I'm white. Wish me luck, right? 596 00:27:15,876 --> 00:27:17,051 [LAUGHS] 597 00:27:17,076 --> 00:27:19,595 Well, I'm sure he'll love you to death. 598 00:27:19,715 --> 00:27:21,582 But you shouldn't linger too long. 599 00:27:21,607 --> 00:27:22,926 There's a big storm coming. 600 00:27:22,951 --> 00:27:25,427 The pass tends to get shut down. 601 00:27:25,452 --> 00:27:28,137 In that case, we'll just take the check. 602 00:27:28,162 --> 00:27:30,489 You bet. Drive careful. 603 00:27:30,905 --> 00:27:31,981 I'm just gonna say it. 604 00:27:32,006 --> 00:27:33,942 The General was wrong. We need backup. 605 00:27:33,967 --> 00:27:35,816 - We can't find this thing alone. - Yes, we can. 606 00:27:35,840 --> 00:27:38,658 You said it's tethered to the ship, so we know it's close. 607 00:27:38,683 --> 00:27:40,325 In a 50-mile radius. 608 00:27:40,350 --> 00:27:43,054 Do you know how many people are in a 50-mile radius? 609 00:27:43,079 --> 00:27:44,739 And that's if it's even hiding as a human. 610 00:27:44,764 --> 00:27:46,481 What if it's hiding as a tree, huh? 611 00:27:46,506 --> 00:27:48,987 You wanna just put a bullet in every tree in the forest? 612 00:27:49,292 --> 00:27:50,510 Most days. 613 00:27:50,535 --> 00:27:52,543 You would say that. Look. 614 00:27:52,568 --> 00:27:54,192 I'm gonna call the military. 615 00:27:55,473 --> 00:27:57,293 You should know me better by now. 616 00:27:57,318 --> 00:27:58,797 This mission is secretive, 617 00:27:58,822 --> 00:28:00,911 and anyone who doesn't wanna keep it that way 618 00:28:00,936 --> 00:28:03,231 doesn't live very long. 619 00:28:03,751 --> 00:28:05,192 [GRUNTING] 620 00:28:05,801 --> 00:28:08,762 [GASPING] 621 00:28:09,387 --> 00:28:12,347 [DRAMATIC MUSIC] 622 00:28:14,929 --> 00:28:17,293 And you said we'd never find it. 623 00:28:17,318 --> 00:28:19,233 [GASPS] 624 00:28:23,547 --> 00:28:26,575 [DRAMATIC MUSIC] 625 00:28:30,338 --> 00:28:32,644 [GRUNTS] 626 00:28:37,453 --> 00:28:39,455 [THUNDER BOOMS] 627 00:28:39,867 --> 00:28:41,926 Hey, it's Asta. I'm not here. 628 00:28:41,951 --> 00:28:43,871 - Figure it out. - [BEEPS] 629 00:28:50,321 --> 00:28:51,950 [SIGHS] I can't find it. 630 00:28:51,975 --> 00:28:54,551 I've looked everywhere. I think your radio is buried. 631 00:28:54,576 --> 00:28:56,575 I have to find it before we leave 632 00:28:56,600 --> 00:28:58,426 or else it will be lost forever. 633 00:28:58,451 --> 00:29:00,410 I'm sorry. 634 00:29:00,676 --> 00:29:02,160 Here. 635 00:29:02,512 --> 00:29:05,701 I don't need it. My planet is freezing. 636 00:29:05,726 --> 00:29:08,739 The cold is actually helping me recover. 637 00:29:08,764 --> 00:29:10,090 Okay. 638 00:29:10,115 --> 00:29:14,200 Um, well... here you go. 639 00:29:16,455 --> 00:29:17,833 There you go. 640 00:29:17,858 --> 00:29:20,895 [BREATHING HEAVILY] 641 00:29:22,782 --> 00:29:25,184 Tell me about your planet. 642 00:29:27,036 --> 00:29:28,864 What's it like? 643 00:29:28,889 --> 00:29:30,927 It is magnificent 644 00:29:31,647 --> 00:29:34,888 and brutal like my people. 645 00:29:35,300 --> 00:29:37,041 You know, some native tribes, 646 00:29:37,066 --> 00:29:39,677 they talk about connections 647 00:29:39,702 --> 00:29:41,677 to beings from the stars. 648 00:29:42,193 --> 00:29:45,395 We have been coming here for thousands of years, 649 00:29:45,791 --> 00:29:48,513 guiding humans. 650 00:29:48,538 --> 00:29:51,505 Stonehenge, the pyramids, 651 00:29:51,530 --> 00:29:53,513 and long before that. 652 00:29:53,538 --> 00:29:55,505 So you're here to help us. 653 00:29:55,530 --> 00:29:57,934 We have always tried to help. 654 00:29:59,066 --> 00:30:02,184 Your people welcomed us for thousands of years, 655 00:30:02,209 --> 00:30:04,429 but then something changed. 656 00:30:04,454 --> 00:30:08,477 Humans became more fearful of us, 657 00:30:08,502 --> 00:30:10,069 of each other. 658 00:30:10,379 --> 00:30:13,686 So why did you come this time? 659 00:30:13,711 --> 00:30:16,809 We have been monitoring changes to your planet. 660 00:30:17,566 --> 00:30:19,278 How we doing? 661 00:30:19,926 --> 00:30:21,802 Not good. 662 00:30:22,179 --> 00:30:25,364 That is why I need to find my radio, 663 00:30:25,389 --> 00:30:27,849 so I can ask for help. 664 00:30:28,738 --> 00:30:30,696 When you say not good, 665 00:30:30,912 --> 00:30:33,567 like, how not good? 666 00:30:33,592 --> 00:30:36,106 If a chicken sits on an egg 667 00:30:36,131 --> 00:30:38,466 for the right amount of time, 668 00:30:38,491 --> 00:30:41,972 you get a perfect little chick. 669 00:30:41,997 --> 00:30:46,700 - Uh-huh. - But if you do not care about the egg, 670 00:30:46,725 --> 00:30:48,942 and you leave it in the sun, 671 00:30:48,967 --> 00:30:51,067 it rots and stinks. 672 00:30:51,092 --> 00:30:52,763 [SOMBER MUSIC] 673 00:30:52,788 --> 00:30:55,139 The Earth is the second one. 674 00:30:55,164 --> 00:30:58,164 [DRAMATIC MUSIC] 675 00:31:05,720 --> 00:31:08,301 Well, I'm gonna go 676 00:31:08,326 --> 00:31:10,161 dig for that radio. 677 00:31:13,673 --> 00:31:15,552 [SIGHS] 678 00:31:15,577 --> 00:31:16,839 [GENTLE PIANO MUSIC] 679 00:31:16,864 --> 00:31:18,270 Hmm. 680 00:31:18,575 --> 00:31:20,489 Do you know what you would like this evening? 681 00:31:20,514 --> 00:31:21,552 - Yes, I... - Sure do. 682 00:31:21,577 --> 00:31:23,724 The lady will have the chicken paillard, 683 00:31:23,749 --> 00:31:26,513 and I will have the escargot. 684 00:31:26,677 --> 00:31:29,200 Wow, that's very sweet. 685 00:31:29,225 --> 00:31:31,239 You're ordering for me. 686 00:31:31,464 --> 00:31:33,583 - I'm going to have the lamb. - Mmm, no, you won't. 687 00:31:33,608 --> 00:31:35,895 She will have the chicken paillard. 688 00:31:35,920 --> 00:31:37,559 All set. Here you go. 689 00:31:37,584 --> 00:31:40,130 I-I don't want the chicken. 690 00:31:40,155 --> 00:31:41,886 I'm having the lamb. 691 00:31:41,911 --> 00:31:44,669 [CHUCKLES] I've got this. 692 00:31:47,707 --> 00:31:49,579 She will have the lamb. 693 00:31:51,054 --> 00:31:52,466 Is something wrong? 694 00:31:52,491 --> 00:31:54,317 Why are you ordering escargot? 695 00:31:54,342 --> 00:31:55,731 You hate snails. 696 00:31:55,756 --> 00:31:58,747 Um, he will have the steak frites 697 00:31:58,772 --> 00:32:00,161 with the fries extra crispy. 698 00:32:00,186 --> 00:32:02,349 Mmm, nope. Don't like it, don't want it. 699 00:32:02,374 --> 00:32:04,005 I am having the escargot, 700 00:32:04,030 --> 00:32:05,645 which I love, so. 701 00:32:06,055 --> 00:32:07,666 Okay then. 702 00:32:07,691 --> 00:32:08,903 Thank you. 703 00:32:09,537 --> 00:32:10,774 What was that? 704 00:32:10,799 --> 00:32:13,294 Nothing. Just... just ordering food. 705 00:32:13,734 --> 00:32:14,996 Kay. 706 00:32:15,021 --> 00:32:16,196 [CLEARS THROAT] 707 00:32:16,439 --> 00:32:18,136 - Sure, thank you. - Yes, please. 708 00:32:18,179 --> 00:32:19,739 La vie en rose. 709 00:32:19,764 --> 00:32:21,317 [BOTH LAUGHING] 710 00:32:25,564 --> 00:32:28,741 [THUNDER RUMBLES] 711 00:32:29,153 --> 00:32:30,677 What can I do for you, Dan? 712 00:32:30,702 --> 00:32:33,028 Asta didn't show up for our weekly dinner date, 713 00:32:33,053 --> 00:32:35,055 and she's not responding to my calls. 714 00:32:35,080 --> 00:32:37,565 Yeah, well, maybe she stood you up for a younger fella. 715 00:32:37,590 --> 00:32:38,635 [LAUGHS] 716 00:32:38,660 --> 00:32:40,395 [OMINOUS MUSIC] 717 00:32:41,482 --> 00:32:43,747 We were both in the military, Mike. 718 00:32:43,943 --> 00:32:46,989 When we have a feeling, we know to trust it. 719 00:32:47,042 --> 00:32:48,802 Something's wrong. 720 00:32:49,559 --> 00:32:51,059 Okay. 721 00:32:51,417 --> 00:32:52,958 All right, I hear you. 722 00:32:52,983 --> 00:32:54,898 [GRUNTS] Let's see what's going on. 723 00:32:54,923 --> 00:32:56,239 [DRAMATIC MUSIC] 724 00:32:56,264 --> 00:32:58,544 - You wanna ride along? - Yes. 725 00:32:58,569 --> 00:33:00,448 Let's hit The 59. 726 00:33:01,283 --> 00:33:04,028 If anybody knows where she is, it's D'arcy. 727 00:33:04,490 --> 00:33:07,406 [GRUNTING] 728 00:33:16,390 --> 00:33:17,782 Okay. 729 00:33:17,807 --> 00:33:20,505 Just speed it up, D'arce. Okay. 730 00:33:27,298 --> 00:33:30,302 [ELEGANT MUSIC] 731 00:33:33,056 --> 00:33:34,753 [SLURPING] 732 00:33:36,451 --> 00:33:38,052 - Hey. - Sorry. 733 00:33:38,185 --> 00:33:40,247 - Are you okay? - Huh? 734 00:33:40,553 --> 00:33:42,424 You're acting a little weird. 735 00:33:42,569 --> 00:33:46,075 Just enjoying our anniversary with my lovely wife. [LAUGHS] 736 00:33:46,100 --> 00:33:47,797 [LAUGHS] 737 00:33:54,177 --> 00:33:56,778 Hey, why don't you, uh, why don't you slide over? 738 00:33:56,803 --> 00:33:59,763 - Yeah, scoot. - Oh, okay. 739 00:34:01,534 --> 00:34:02,840 Yeah. 740 00:34:11,784 --> 00:34:13,497 Mmm. 741 00:34:14,146 --> 00:34:15,888 Uh, oh. 742 00:34:15,913 --> 00:34:16,965 What? 743 00:34:16,990 --> 00:34:19,286 You cut your lip on the shell. 744 00:34:20,867 --> 00:34:22,255 Oh. 745 00:34:22,657 --> 00:34:25,278 Now you won't kiss my blood. It's fine. 746 00:34:27,126 --> 00:34:29,172 - What the hell is going on? - Nothing. 747 00:34:29,197 --> 00:34:32,200 I'm just trying to make our anniversary special. 748 00:34:32,583 --> 00:34:35,755 By picking the restaurant and ordering for me 749 00:34:35,780 --> 00:34:38,677 and eating escargot, which you hate? 750 00:34:39,417 --> 00:34:42,059 I-I thought you'd like it if I took charge. 751 00:34:42,084 --> 00:34:45,317 I mean, you said the other day that you wanted me to, 752 00:34:45,342 --> 00:34:47,723 you know, challenge you. [SIGHS] 753 00:34:47,748 --> 00:34:49,184 Oh, honey. 754 00:34:51,063 --> 00:34:52,804 I did say that, 755 00:34:52,829 --> 00:34:54,614 but this isn't you. 756 00:34:54,901 --> 00:34:56,700 If you wanna pick the restaurant, 757 00:34:56,725 --> 00:34:58,427 make me go to the taco place 758 00:34:58,452 --> 00:35:01,208 or at least somewhere that you like. 759 00:35:01,233 --> 00:35:02,692 I do love tacos. 760 00:35:02,717 --> 00:35:04,893 Yeah, and I love you. 761 00:35:06,203 --> 00:35:08,074 We aren't always gonna agree about everything. 762 00:35:08,099 --> 00:35:11,388 That's okay. We're different people. 763 00:35:12,717 --> 00:35:15,111 But I want us to be a team. 764 00:35:19,346 --> 00:35:20,942 Hey, John. 765 00:35:22,091 --> 00:35:23,724 Former Deputy Liv. 766 00:35:23,749 --> 00:35:25,142 I need to ask you about something. 767 00:35:25,167 --> 00:35:28,209 - Sheriff is here. - Asta and D'arcy are missing. 768 00:35:28,235 --> 00:35:29,715 - What? - Oh, no. 769 00:35:29,740 --> 00:35:31,959 Yeah, folks at The 59 said D'arcy called and said 770 00:35:31,984 --> 00:35:33,333 she couldn't come in to work. 771 00:35:33,358 --> 00:35:34,693 She was headed up to the glacier. 772 00:35:34,718 --> 00:35:37,256 - You know anything about that? - Let me call the office. 773 00:35:40,555 --> 00:35:42,068 Is everything okay? 774 00:35:42,093 --> 00:35:43,842 Hey, it's John, have you seen D'arcy at the office? 775 00:35:43,866 --> 00:35:45,105 Yeah, everything's under control. 776 00:35:45,129 --> 00:35:47,842 It's just Asta and D'arcy are missing. 777 00:35:47,867 --> 00:35:50,131 - Well, missing? How? - How can we help? 778 00:35:50,156 --> 00:35:52,289 Two snowmobiles have been out since past 3:00. 779 00:35:52,314 --> 00:35:53,490 Still not back. 780 00:35:53,515 --> 00:35:55,240 Okay, well, let's get a search going. 781 00:35:55,265 --> 00:35:56,928 Whatever you need from the town, you got it. 782 00:35:56,952 --> 00:35:58,563 I can prepare the chopper for a search, 783 00:35:58,588 --> 00:36:00,811 but this stormfront's not supposed to pass until daybreak. 784 00:36:00,835 --> 00:36:01,896 They'll freeze by then. 785 00:36:01,921 --> 00:36:03,888 All right, all right, all right, hey, hey. 786 00:36:03,913 --> 00:36:05,538 Take a breath. We're gonna find them, Dan. 787 00:36:05,562 --> 00:36:07,646 - I ain't waiting around for that. - Dan! 788 00:36:07,832 --> 00:36:09,660 He's gonna get himself killed. 789 00:36:09,937 --> 00:36:11,156 Hey, don't wait up. 790 00:36:11,181 --> 00:36:12,670 Okay. Be careful. 791 00:36:12,695 --> 00:36:13,870 Okay. 792 00:36:21,511 --> 00:36:23,557 [BOTH LAUGHING] 793 00:36:23,843 --> 00:36:26,295 - Abigail. - Sheriff. 794 00:36:41,506 --> 00:36:43,395 [GRUNTS] 795 00:36:43,420 --> 00:36:46,292 ♪ We are the bullet ♪ 796 00:36:46,317 --> 00:36:49,270 ♪ They are the blade ♪ 797 00:36:49,295 --> 00:36:52,552 ♪ You're walking in hell ♪ 798 00:36:52,577 --> 00:36:55,344 ♪ And march through the flames ♪ 799 00:36:55,369 --> 00:36:58,326 - [GRUNTING] - [WIND HOWLING] 800 00:36:58,740 --> 00:37:01,886 ♪ Soon you will see ♪ 801 00:37:01,911 --> 00:37:05,267 ♪ The candle, it burns ♪ 802 00:37:05,292 --> 00:37:07,373 ♪ Eternally ♪ 803 00:37:07,398 --> 00:37:10,840 ♪ Take me down ♪ 804 00:37:10,865 --> 00:37:12,909 ♪ No you ♪ 805 00:37:12,934 --> 00:37:16,895 ♪ Won't take me down ♪ 806 00:37:16,920 --> 00:37:19,498 ♪ No you ♪ 807 00:37:21,859 --> 00:37:24,779 See? I told you she'd make it. 808 00:37:24,804 --> 00:37:26,414 Now you're going first. 809 00:37:26,439 --> 00:37:27,443 [GRUNTS] No. 810 00:37:27,468 --> 00:37:30,216 - We have to go now. - [COUGHS] 811 00:37:32,120 --> 00:37:34,122 You're out of time, Harry. 812 00:37:34,459 --> 00:37:36,795 She'll see I am an alien. 813 00:37:39,254 --> 00:37:41,193 No, she won't. 814 00:37:41,218 --> 00:37:44,483 ♪ No, no, no you ♪ 815 00:37:44,508 --> 00:37:46,959 [GRUNTS] 816 00:37:46,984 --> 00:37:50,498 ♪ No, no, no you ♪ 817 00:37:51,793 --> 00:37:53,506 [GRUNTING] 818 00:37:53,531 --> 00:37:56,621 ♪ No, no, no you ♪ 819 00:37:59,886 --> 00:38:03,019 ♪ No, no, no you ♪ 820 00:38:07,415 --> 00:38:08,506 [GRUNTS] 821 00:38:16,431 --> 00:38:18,170 Uh, excuse me. 822 00:38:18,195 --> 00:38:19,966 Could pass me some toilet paper? 823 00:38:20,390 --> 00:38:22,037 All out over here. 824 00:38:24,725 --> 00:38:26,701 Oh, thank you. 825 00:38:26,726 --> 00:38:28,641 - [TOILET FLUSHES] - [SIGHS] 826 00:38:29,049 --> 00:38:32,052 Thank you so much. You're a lifesaver. 827 00:38:32,546 --> 00:38:34,637 Us ladies have to stick together, right? 828 00:38:34,662 --> 00:38:36,123 You live in town? 829 00:38:36,148 --> 00:38:38,263 Yeah, just down the road. 830 00:38:38,533 --> 00:38:40,756 - My husband's the mayor. - Wow. 831 00:38:40,781 --> 00:38:42,740 I just moved here. I don't know anybody. 832 00:38:42,765 --> 00:38:45,670 Oh, well, you should take my number. 833 00:38:46,358 --> 00:38:49,787 Feel free to pick my brain. Here you go. 834 00:38:49,812 --> 00:38:51,335 I'm Kate Hawthorne. 835 00:38:51,521 --> 00:38:53,412 Kate. That's my sister's name. 836 00:38:53,437 --> 00:38:55,657 Sarah Houston. Thanks for the number. 837 00:38:55,682 --> 00:38:57,858 - I'll be sure to use it. - Call anytime. 838 00:38:58,477 --> 00:39:00,709 Okay, gotta go relieve the babysitter. 839 00:39:00,734 --> 00:39:01,982 Oh, you have kids? 840 00:39:02,007 --> 00:39:04,879 Oh, just one. We have a little boy named Max. 841 00:39:05,040 --> 00:39:07,999 Max, that's wonderful. 842 00:39:08,153 --> 00:39:09,502 Nice to meet you. 843 00:39:19,824 --> 00:39:22,824 [ENGINE RUMBLING] 844 00:39:26,187 --> 00:39:27,580 [GURGLING] 845 00:39:27,605 --> 00:39:29,451 Stay with me, Harry. 846 00:39:29,874 --> 00:39:32,545 [PHONE BUZZES] 847 00:39:32,570 --> 00:39:36,741 [CELL PHONE RINGING, THUNDER ROLLS] 848 00:39:36,766 --> 00:39:38,419 [DRAMATIC FOLK MUSIC] 849 00:39:38,523 --> 00:39:40,003 Asta! 850 00:39:40,028 --> 00:39:43,271 Where the hell are you? I'm coming to get you. 851 00:39:43,296 --> 00:39:44,689 I'm okay, Dad! 852 00:39:44,714 --> 00:39:47,326 Don't ask questions. I need your help. 853 00:39:49,589 --> 00:39:51,834 [ENGINE REVS] 854 00:39:51,859 --> 00:39:54,021 - [GURGLES] - Oh, God. 855 00:39:54,046 --> 00:39:55,732 ♪ The height of a giant ♪ 856 00:39:55,757 --> 00:39:59,966 ♪ Or the will of a great chief's son ♪ 857 00:39:59,991 --> 00:40:02,123 ♪ But I'm somewhere in the middle ♪ 858 00:40:02,148 --> 00:40:04,865 ♪ With my feet slippin' off the pedals ♪ 859 00:40:05,448 --> 00:40:06,779 - How is he? - Not good. 860 00:40:06,804 --> 00:40:08,755 Go get help. Go get help! 861 00:40:08,780 --> 00:40:09,780 Okay. 862 00:40:09,805 --> 00:40:11,202 ♪ And my silence turned to thoughts ♪ 863 00:40:11,226 --> 00:40:13,529 ♪ Am I in constant disbelief ♪ 864 00:40:13,554 --> 00:40:15,810 ♪ That which I teach, through my teeth ♪ 865 00:40:15,835 --> 00:40:17,810 ♪ Becomes what I preach ♪ 866 00:40:18,289 --> 00:40:20,388 ♪ Oh, I sure would like to live ♪ 867 00:40:20,413 --> 00:40:22,888 ♪ Without the burden of commitment ♪ 868 00:40:22,913 --> 00:40:27,344 ♪ Not attached to any person, place, or thing ♪ 869 00:40:27,369 --> 00:40:29,641 Hurry. He's out here. 870 00:40:29,666 --> 00:40:31,909 ♪ To carry nowhere alone ♪ 871 00:40:32,269 --> 00:40:33,475 What the hell? 872 00:40:33,500 --> 00:40:35,196 ♪ I am hopeful but tiring ♪ 873 00:40:35,221 --> 00:40:37,040 Asta! 874 00:40:37,283 --> 00:40:38,632 Asta? 875 00:40:38,657 --> 00:40:41,309 ♪ Because some of us are ghost embodied ♪ 876 00:40:41,334 --> 00:40:43,477 Asta, are you here? 877 00:40:43,502 --> 00:40:46,251 ♪ In the flesh ♪ 878 00:40:48,506 --> 00:40:50,766 Asta, what the hell's going on? 879 00:40:50,791 --> 00:40:54,235 ♪ It was never really ever there ♪ 880 00:40:54,260 --> 00:40:56,977 - Hey, Dad. - Hell no. 881 00:40:57,190 --> 00:40:58,446 Ah! 882 00:41:00,545 --> 00:41:02,112 Dad. 883 00:41:03,454 --> 00:41:05,674 What are you doing hanging with that thing? 884 00:41:05,984 --> 00:41:07,943 Do you know what that thing is? 885 00:41:07,968 --> 00:41:10,665 Well, it's violating a whole bunch of health codes, 886 00:41:10,690 --> 00:41:12,256 I know that for sure. 887 00:41:12,281 --> 00:41:15,474 Can you just say it, so there's no confusion? 888 00:41:15,499 --> 00:41:18,009 Why's there an alien in my freezer? 889 00:41:18,034 --> 00:41:19,252 - Yes, okay. - Asta? 890 00:41:19,277 --> 00:41:20,452 Mm-hmm. 891 00:41:20,477 --> 00:41:23,610 The cold slows the bleeding, 892 00:41:23,635 --> 00:41:25,251 and he's not just an alien, 893 00:41:25,276 --> 00:41:27,355 and the alien is someone we know. 894 00:41:27,380 --> 00:41:29,399 The mayor. I knew it. 895 00:41:29,424 --> 00:41:32,009 No, Dad. It's Harry. 896 00:41:32,034 --> 00:41:33,906 The doctor's an alien? 897 00:41:34,537 --> 00:41:37,571 And you wanted me to get a yearly checkup from that thing. 898 00:41:37,596 --> 00:41:39,048 [GRUNTS] 899 00:41:39,759 --> 00:41:41,413 [SIGHS] 900 00:41:41,762 --> 00:41:45,069 I allowed myself to become too human. 901 00:41:45,094 --> 00:41:48,649 That's why I couldn't complete my mission. 902 00:41:49,300 --> 00:41:51,055 It's my fault. 903 00:41:52,618 --> 00:41:55,704 If I don't do something, he will die. 904 00:41:55,729 --> 00:41:57,342 I need your help. 905 00:41:57,367 --> 00:41:58,634 Dan, you back there? 906 00:41:58,659 --> 00:42:00,139 Shit. 907 00:42:00,164 --> 00:42:03,227 I'll take care of it. Be right there! 908 00:42:03,252 --> 00:42:04,774 Can we trust that creature? 909 00:42:04,799 --> 00:42:07,563 He's in trouble, and we can help. 910 00:42:08,002 --> 00:42:10,798 I don't like it, but if you believe in him, okay. 911 00:42:10,823 --> 00:42:12,938 Okay. Thank you. 912 00:42:12,963 --> 00:42:16,270 Just move him... It away from the fish. 913 00:42:16,295 --> 00:42:17,712 Okay. 914 00:42:19,377 --> 00:42:20,913 How you doing, Sheriff? 915 00:42:20,938 --> 00:42:23,001 I'm good. I saw your truck out front. 916 00:42:23,026 --> 00:42:24,244 I just wanted to make sure you weren't 917 00:42:24,268 --> 00:42:26,181 taking things into your own hands. 918 00:42:26,352 --> 00:42:27,719 You know, Asta's a strong woman. 919 00:42:27,744 --> 00:42:28,946 She'll be fine. 920 00:42:28,971 --> 00:42:31,446 Let's just wait out the storm and fire up some burgers. 921 00:42:31,471 --> 00:42:33,774 Ha! Haven't you heard? They're back. 922 00:42:33,799 --> 00:42:35,509 Doctor got in an accident, 923 00:42:35,549 --> 00:42:38,844 Asta had to take him to Braddock for an MRI. 924 00:42:39,502 --> 00:42:41,069 Really? 925 00:42:41,094 --> 00:42:43,096 Well, good. That's... that's good. 926 00:42:45,437 --> 00:42:46,501 You all right, Dan? 927 00:42:46,526 --> 00:42:48,200 You like you done seen a ghost or something. 928 00:42:48,224 --> 00:42:51,358 I'm okay. I guess it's the worry. 929 00:42:51,748 --> 00:42:53,290 Right. 930 00:42:54,206 --> 00:42:56,774 All right, then. Well, night. 931 00:42:58,150 --> 00:42:59,674 Stand down on the search. 932 00:42:59,699 --> 00:43:01,423 They made it down off the mountain. 933 00:43:01,815 --> 00:43:04,061 Copy that, Sheriff. We'll notify. 934 00:43:04,086 --> 00:43:05,759 Harry. Oh, God. 935 00:43:05,784 --> 00:43:07,176 Harry, wake up. 936 00:43:07,201 --> 00:43:08,657 Harry, you are getting worse. 937 00:43:08,682 --> 00:43:10,649 Tell me how to help you. 938 00:43:11,090 --> 00:43:13,940 Without my radio, it's over. 939 00:43:13,965 --> 00:43:15,391 [DRAMATIC MUSIC] 940 00:43:15,416 --> 00:43:17,665 - Let me die. - No. 941 00:43:18,516 --> 00:43:19,996 Harry, wait. 942 00:43:20,021 --> 00:43:21,446 Look. 943 00:43:21,973 --> 00:43:23,757 You can help us now. 944 00:43:23,996 --> 00:43:25,171 [GASPS] 945 00:43:27,199 --> 00:43:28,896 You found it. 946 00:43:29,227 --> 00:43:30,399 [SIGHS] Yeah. 947 00:43:30,424 --> 00:43:32,188 If she knew what she was giving me, 948 00:43:32,213 --> 00:43:34,265 she would let me die. [GRUNTS] 949 00:43:34,290 --> 00:43:36,074 Tell me how to help you. 950 00:43:36,136 --> 00:43:37,398 My leg. 951 00:43:37,423 --> 00:43:39,485 It's poisoning me. 952 00:43:39,510 --> 00:43:42,673 I will die if you don't chop it off. 953 00:43:42,698 --> 00:43:44,516 We need to do what? 954 00:43:44,541 --> 00:43:47,641 You heard him. Grab the meat cleaver. 955 00:43:47,848 --> 00:43:49,673 Aah! 956 00:43:50,102 --> 00:43:52,954 Uh, it's okay. It's gonna be okay. 957 00:43:52,979 --> 00:43:54,632 - All right. - [MOANS] 958 00:43:55,345 --> 00:43:56,518 Okay. 959 00:43:56,543 --> 00:43:57,727 Harry. 960 00:43:58,245 --> 00:44:00,048 It's gonna be all right. 961 00:44:01,298 --> 00:44:02,962 I'm sorry. 962 00:44:02,987 --> 00:44:05,642 [SUSPENSEFUL MUSIC] 963 00:44:06,516 --> 00:44:08,188 God, I can't do it. 964 00:44:08,213 --> 00:44:09,388 I can. 965 00:44:09,413 --> 00:44:11,954 Okay, okay, okay. I'm sorry. 966 00:44:11,979 --> 00:44:14,868 - Oh, my... - I'm scared. 967 00:44:14,893 --> 00:44:16,895 [DRAMATIC MUSIC] 968 00:44:16,920 --> 00:44:18,443 Okay, look at me. 969 00:44:18,733 --> 00:44:20,300 I'm right here. 970 00:44:20,325 --> 00:44:22,109 I won't let you die. 971 00:44:24,569 --> 00:44:26,126 I believe her. 972 00:44:26,151 --> 00:44:29,641 No one's dying today, but now I have my device, 973 00:44:29,666 --> 00:44:32,704 so how about tomorrow? 974 00:44:33,066 --> 00:44:35,837 All eight billion of them. 975 00:44:35,862 --> 00:44:39,360 - [GRUNTS] - Aah! 976 00:44:39,963 --> 00:44:42,963 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 64637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.