All language subtitles for RA.S01E09.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,747 - Previously on "Resident Alien"... 2 00:00:08,791 --> 00:00:10,203 - I think this alien's here to kill everybody. 3 00:00:10,227 --> 00:00:12,795 - You will help me find my device. 4 00:00:12,838 --> 00:00:15,319 - That's on the glacier. - You can't go there. 5 00:00:15,363 --> 00:00:17,452 Harry, don't go! It's too dangerous. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,541 - Not for me. - Harry! 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,238 - You have kids? 8 00:00:21,282 --> 00:00:22,587 - We have a little boy named Max. 9 00:00:22,631 --> 00:00:23,762 - Max. 10 00:00:23,806 --> 00:00:25,503 - You should take my number. - Call anytime. 11 00:00:25,547 --> 00:00:28,115 - When I find my device, I can finally kill them all. 12 00:00:28,158 --> 00:00:30,900 - Harry! Don't move. 13 00:00:33,859 --> 00:00:36,862 I am what your people call an extraterrestrial. 14 00:00:36,906 --> 00:00:38,038 - Oh. 15 00:00:38,081 --> 00:00:39,996 - An alien. - Oh, I feel nauseous. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,303 - You earn respect through your actions, Deputy. 17 00:00:42,346 --> 00:00:43,739 Did you make your own murder board? 18 00:00:43,782 --> 00:00:45,871 - Toxicology results. - Sam was poisoned. 19 00:00:45,915 --> 00:00:48,004 You don't respect me, and you never have. 20 00:00:48,048 --> 00:00:49,310 I quit! 21 00:00:49,919 --> 00:00:52,400 - I'm not quitting. - I'm gonna get us out of here. 22 00:00:53,966 --> 00:00:55,707 - Tell me how to help you. - My leg. 23 00:00:55,751 --> 00:00:59,102 I will die if you don't chop it off. 24 00:00:59,146 --> 00:01:01,626 - Okay, look at me. - I won't let you die. 25 00:01:02,932 --> 00:01:04,586 - Aah! 26 00:01:06,153 --> 00:01:07,893 Do my feet look like watermelons? 27 00:01:07,937 --> 00:01:09,286 'Cause they feel like it. 28 00:01:09,330 --> 00:01:11,027 - The sexiest watermelons 29 00:01:11,071 --> 00:01:12,420 I've ever seen. 30 00:01:12,463 --> 00:01:16,163 - Still so much to do before"Jack" or "Joanie" comes. 31 00:01:16,206 --> 00:01:19,122 We need crib sheets and burp cloths. 32 00:01:19,166 --> 00:01:21,037 Couples massage.- 33 00:01:21,081 --> 00:01:24,127 So where do we stand 34 00:01:24,171 --> 00:01:26,173 on baby food? 35 00:01:26,216 --> 00:01:29,263 Jarred or homemade? 36 00:01:29,306 --> 00:01:30,762 - I don't know. - I read somewhere homemade 37 00:01:30,786 --> 00:01:33,267 doesn't keep as well. A little too lumpy. 38 00:01:33,310 --> 00:01:35,356 Plus, I've tried baby applesauce, 39 00:01:35,399 --> 00:01:37,488 and it's freakin' delicious. 40 00:01:41,275 --> 00:01:43,320 - What's happening? 41 00:01:46,671 --> 00:01:48,108 42 00:01:48,151 --> 00:01:50,327 - I don't know. 43 00:01:56,812 --> 00:01:59,206 Oh, my God. 44 00:02:03,993 --> 00:02:06,474 Honey! 45 00:02:11,174 --> 00:02:15,178 Oh. Honey, the baby. 46 00:02:18,921 --> 00:02:20,792 - Uh, uh... 47 00:02:22,533 --> 00:02:23,795 - Okay. 48 00:02:25,754 --> 00:02:32,630 49 00:02:38,897 --> 00:02:40,943 - You saw that, right? 50 00:02:58,830 --> 00:03:03,313 51 00:03:03,357 --> 00:03:04,836 - I'm dead. 52 00:03:04,880 --> 00:03:08,231 But if I'm dead, why do I feel so warm and squishy 53 00:03:08,275 --> 00:03:10,190 like I'm being hugged by a cloud? 54 00:03:10,233 --> 00:03:11,582 Oh, no. 55 00:03:11,626 --> 00:03:13,541 This must be the afterlife. 56 00:03:13,584 --> 00:03:16,326 I'm in human heaven. 57 00:03:16,370 --> 00:03:18,589 It makes me want to kill myself. 58 00:03:18,633 --> 00:03:21,505 - I see the morphine is still working. 59 00:03:21,549 --> 00:03:23,464 - What are you doing here? 60 00:03:23,507 --> 00:03:25,901 Why does the afterlife 61 00:03:25,944 --> 00:03:28,860 look like a crappy cabin? 62 00:03:28,904 --> 00:03:30,253 Are you dead too? 63 00:03:30,297 --> 00:03:31,733 - I didn't want to leave you alone 64 00:03:31,776 --> 00:03:35,040 after what you'd been through. Come on. 65 00:03:35,084 --> 00:03:37,244 You need to eat just so you can get your strength back. 66 00:03:39,262 --> 00:03:41,395 Mmm. 67 00:03:44,572 --> 00:03:48,315 - Now I know why you have 17 gallons of milk in your fridge. 68 00:03:50,404 --> 00:03:52,797 Okay, I need to change your dressing. 69 00:03:54,364 --> 00:03:57,585 Um, I think we should, you know, 70 00:03:57,628 --> 00:03:59,064 try to avoid suspicion. 71 00:03:59,108 --> 00:04:01,241 So I started looking into getting you a prosthetic. 72 00:04:01,284 --> 00:04:05,114 I know... what the freakin' hell is that? 73 00:04:05,157 --> 00:04:07,334 - That is my leg. 74 00:04:07,377 --> 00:04:09,249 It's regenerating. 75 00:04:10,293 --> 00:04:11,401 - How is that even possible? 76 00:04:11,425 --> 00:04:13,383 - My people are descendants 77 00:04:13,427 --> 00:04:15,603 of octopuses. 78 00:04:15,646 --> 00:04:17,648 Soon it will grow longer, 79 00:04:17,692 --> 00:04:21,391 and then I will transformthe molecules into human shape. 80 00:04:21,435 --> 00:04:24,525 - So you're telling me eventually that thing 81 00:04:24,568 --> 00:04:27,658 - will look like that one? - Yes. 82 00:04:27,702 --> 00:04:30,748 Except for the moleand the hangnail. 83 00:04:30,792 --> 00:04:34,448 I chewed my toenaildown too low. 84 00:04:36,188 --> 00:04:38,278 You can go now. 85 00:04:39,409 --> 00:04:41,368 - Excuse me? 86 00:04:42,543 --> 00:04:44,762 I stayed up all night. 87 00:04:44,806 --> 00:04:46,677 I got supplies. I dressed your wounds. 88 00:04:46,721 --> 00:04:48,438 I cleaned you up, and this is how you thank me? 89 00:04:48,462 --> 00:04:50,246 - I didn't ask you to stay. 90 00:04:50,290 --> 00:04:52,379 - Well, I did 91 00:04:52,422 --> 00:04:54,468 'cause that's what humans do. 92 00:04:54,511 --> 00:04:56,600 They take care of one another. 93 00:04:56,644 --> 00:04:58,950 You know, when some... I'm sorry, 94 00:04:58,994 --> 00:05:00,537 I can't take you seriously with that thing. 95 00:05:00,561 --> 00:05:02,737 - - What is wrong with it? - It's perfectly normal. 96 00:05:03,477 --> 00:05:05,043 - Jesus, can you just 97 00:05:05,087 --> 00:05:07,307 put a sock on it? 98 00:05:07,350 --> 00:05:08,743 - It likes the fresh air. 99 00:05:08,786 --> 00:05:11,485 - Also, it's not a thing. - It is a leg. 100 00:05:11,528 --> 00:05:13,661 You are leg-shaming me. 101 00:05:16,490 --> 00:05:18,318 Be careful with that. 102 00:05:19,493 --> 00:05:21,625 - No. - Please be careful. 103 00:05:21,669 --> 00:05:24,324 Do not press the black button. 104 00:05:24,367 --> 00:05:27,892 I'm not ready to radiomy people yet. 105 00:05:27,936 --> 00:05:29,807 - This black button? 106 00:05:29,851 --> 00:05:32,549 - Asta. 107 00:05:34,159 --> 00:05:35,639 - Say thank you. - Thank you. 108 00:05:38,555 --> 00:05:42,342 - Oh! - Thank you. 109 00:05:49,479 --> 00:05:50,959 You're welcome. 110 00:05:53,527 --> 00:05:55,398 - Please do not move. 111 00:05:55,442 --> 00:05:57,487 I'm going to work, and I'll be back later. 112 00:05:57,531 --> 00:05:59,402 - If all goes as planned, 113 00:05:59,446 --> 00:06:02,362 there won't be a "later." 114 00:06:02,405 --> 00:06:05,539 Yes. Later. 115 00:06:09,238 --> 00:06:16,158 116 00:06:21,076 --> 00:06:22,120 Shit! 117 00:06:30,912 --> 00:06:32,479 - I knew it. 118 00:06:32,522 --> 00:06:34,394 Why are you ignoring my calls? 119 00:06:35,743 --> 00:06:38,310 - Um, I'm sorry. 120 00:06:38,354 --> 00:06:41,226 - I've just been so busy. - Ooh. 121 00:06:41,270 --> 00:06:44,055 - 'Cause last night, you sent me inside to get help, 122 00:06:44,099 --> 00:06:46,449 and when I came back out, you and Harry were gone, so... 123 00:06:46,493 --> 00:06:48,451 - - Yeah, uh, sorry. - Harry was in bad shape. 124 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 And I realizedwe didn't have an MRI machine. 125 00:06:50,497 --> 00:06:52,455 So I took him to the hospitalin Braddock. 126 00:06:54,022 --> 00:06:55,458 What? 127 00:06:57,025 --> 00:07:00,245 - I know you too well. - You're lying. 128 00:07:00,289 --> 00:07:02,857 I am not.- 129 00:07:02,900 --> 00:07:05,425 Yeah, you are. You have a tell. 130 00:07:05,468 --> 00:07:06,904 - Oh, really? What's my tell? 131 00:07:06,948 --> 00:07:08,795 - Well, I can't tell you because then you'd know 132 00:07:08,819 --> 00:07:10,580 what the tell is and you'd hide the tell from me, 133 00:07:10,604 --> 00:07:12,562 and I wouldn't be able to tell. It's like... 134 00:07:12,606 --> 00:07:14,192 - Wow, you ever thought about working for the CIA? 135 00:07:14,216 --> 00:07:16,261 - Yeah, actually, I'm waiting to hear back. 136 00:07:16,305 --> 00:07:18,263 - Hey, Asta. 137 00:07:18,307 --> 00:07:21,266 The doctor had me call Braddock to follow up on Harry's MRI. 138 00:07:21,310 --> 00:07:23,486 But they have no record of it. 139 00:07:24,792 --> 00:07:27,098 - That's a mistake. - So I'll take care of it. 140 00:07:27,142 --> 00:07:28,578 Thank you. 141 00:07:28,622 --> 00:07:30,537 142 00:07:30,580 --> 00:07:32,234 - Why is she staring at you like that? 143 00:07:34,192 --> 00:07:35,367 What did you do? 144 00:07:35,411 --> 00:07:36,867 - Don't you have better things to do, Ellen? 145 00:07:36,891 --> 00:07:38,501 Maybe unpack the shipment of catheters 146 00:07:38,545 --> 00:07:39,720 that came in this morning? 147 00:07:39,763 --> 00:07:41,722 - Oh, right. The fun stuff. 148 00:07:46,378 --> 00:07:48,250 - Got my eye on you, Twelvetrees. 149 00:07:53,516 --> 00:07:59,740 150 00:07:59,783 --> 00:08:01,568 - The power source is damaged. 151 00:08:01,611 --> 00:08:04,179 Built to provide energy for 5,000 years 152 00:08:04,222 --> 00:08:06,050 but apparently not built to withstand 153 00:08:06,094 --> 00:08:08,313 an unprotected fall into a crevasse. 154 00:08:08,966 --> 00:08:11,316 Certain alien races implant tiny transmitters 155 00:08:11,360 --> 00:08:13,971 into human beings to monitor their activity. 156 00:08:14,015 --> 00:08:15,756 If I can find one of those, 157 00:08:15,799 --> 00:08:18,106 I can reverse engineer it to reboot my device. 158 00:08:28,682 --> 00:08:30,335 - Aah! Mmm. 159 00:08:30,379 --> 00:08:31,511 Yeah. 160 00:08:33,556 --> 00:08:35,558 - I heard you fell down a crevasse. 161 00:08:35,602 --> 00:08:37,517 Did you find your radio? 162 00:08:37,560 --> 00:08:40,476 - My radio is broken. 163 00:08:40,520 --> 00:08:41,651 I'm trying to fix it. 164 00:08:41,695 --> 00:08:43,740 - Well, maybe I can help. 165 00:08:43,784 --> 00:08:46,351 - Ah... - Is this it? 166 00:08:46,395 --> 00:08:48,658 - Don't touch that. 167 00:08:48,702 --> 00:08:51,487 You need... 168 00:08:51,531 --> 00:08:53,315 To leave. 169 00:08:53,358 --> 00:08:55,709 - At least you're okay. 170 00:08:57,275 --> 00:08:59,234 - If Asta wasn't there, 171 00:08:59,277 --> 00:09:00,888 I would be dead. 172 00:09:00,931 --> 00:09:03,630 Except now she knows the truth about me. 173 00:09:03,673 --> 00:09:05,153 - You told her?! 174 00:09:05,196 --> 00:09:07,895 I thought this whole alien thing was just our secret. 175 00:09:07,938 --> 00:09:09,940 - It stopped being a secret 176 00:09:09,984 --> 00:09:13,422 when you told your little friend over there 177 00:09:13,465 --> 00:09:14,858 in the head covering. 178 00:09:14,902 --> 00:09:16,686 - She must have followed me. - Don't worry. 179 00:09:16,730 --> 00:09:19,384 She's not gonna tell anyone. 180 00:09:19,428 --> 00:09:21,561 She swore to Allah. 181 00:09:21,604 --> 00:09:23,388 - Allah knows?! 182 00:09:23,432 --> 00:09:25,260 How many people have you told? 183 00:09:29,525 --> 00:09:31,396 - Are you trying to cut me out? 184 00:09:31,440 --> 00:09:33,703 'Cause if it wasn't for me, you'd be in Georgia by now. 185 00:09:33,747 --> 00:09:36,576 I made this truce happen. I want in. 186 00:09:36,619 --> 00:09:37,925 - You are so pushy. 187 00:09:37,968 --> 00:09:40,667 - Oh, looks like aliens 188 00:09:40,710 --> 00:09:43,191 are also put off by strong women. 189 00:09:43,974 --> 00:09:46,368 Get used to it. We're not going anywhere. 190 00:09:48,936 --> 00:09:50,328 What are you hiding under there? 191 00:09:50,372 --> 00:09:52,374 - I covered it for a reason. 192 00:09:52,417 --> 00:09:54,681 - It's his radio so he can contact his people. 193 00:09:54,724 --> 00:09:56,552 But it's broken. So he's trying to fix it. 194 00:09:57,945 --> 00:09:59,860 - Why can't you just go home on your spaceship? 195 00:10:03,646 --> 00:10:05,648 They took it, didn't they? 196 00:10:05,692 --> 00:10:07,432 - How did you know that? 197 00:10:07,476 --> 00:10:10,566 - Must be the government. - That means they're after you. 198 00:10:10,610 --> 00:10:12,481 It could be any of the agencies. 199 00:10:12,524 --> 00:10:14,918 But it's probably "Men in Black." 200 00:10:14,962 --> 00:10:16,964 It's a top-secret agency 201 00:10:17,007 --> 00:10:19,793 that monitors alien activity on Earth. 202 00:10:19,836 --> 00:10:21,795 - But they don't always wear black, 203 00:10:21,838 --> 00:10:23,318 and they're not only men. 204 00:10:24,798 --> 00:10:28,062 - Then why do they call them "Men in Black"? 205 00:10:28,105 --> 00:10:29,933 - Because it's cooler than calling them 206 00:10:29,977 --> 00:10:31,718 "People in Clothes." 207 00:10:31,761 --> 00:10:34,285 It's pretty obvious. 208 00:10:34,329 --> 00:10:36,461 - I'm not worried. 209 00:10:36,505 --> 00:10:41,249 Once I fix my radio, 210 00:10:41,292 --> 00:10:42,946 they won't be a problem. 211 00:10:42,990 --> 00:10:44,208 I'm just missing a part. 212 00:10:44,252 --> 00:10:45,775 - Have you tried the hardware store? 213 00:10:45,819 --> 00:10:47,211 They have everything. 214 00:10:47,255 --> 00:10:50,040 My dad even bought a pair of pajamas there. 215 00:10:50,911 --> 00:10:53,783 - Unless you know someone who has been in contact 216 00:10:53,827 --> 00:10:54,978 with other aliens, then I'm... 217 00:10:55,002 --> 00:10:57,961 What is the expression? 218 00:10:58,005 --> 00:11:01,312 "Shit out of luck." 219 00:11:01,356 --> 00:11:03,793 - If you don't stop using that kind of language around us, 220 00:11:03,837 --> 00:11:05,797 we're gonna have to wash your mouth out with soap. 221 00:11:05,839 --> 00:11:07,101 - Go ahead. I like soap. 222 00:11:07,144 --> 00:11:08,929 I eat it all the time. 223 00:11:08,972 --> 00:11:11,671 Shit, ass, piss, dink. 224 00:11:11,714 --> 00:11:13,803 Where is the soap? I'm so hungry. 225 00:11:16,066 --> 00:11:19,374 - Wait, I know where you can go to find alien stuff. 226 00:11:23,552 --> 00:11:25,119 - Oh. 227 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 - Hey! Where are you going? 228 00:11:32,909 --> 00:11:34,694 - I need to go pick up 229 00:11:34,737 --> 00:11:37,435 a missing piece for my radio. 230 00:11:37,479 --> 00:11:38,698 - No. 231 00:11:38,741 --> 00:11:41,744 You are not driving with one leg. 232 00:11:41,788 --> 00:11:43,790 Whoa! 233 00:11:43,833 --> 00:11:45,530 Your leg grew back. 234 00:11:45,574 --> 00:11:47,445 - Just like I said it would. 235 00:11:48,882 --> 00:11:52,146 Now I have got to go. 236 00:11:52,189 --> 00:11:53,321 - Okay. 237 00:11:53,364 --> 00:11:55,802 Even as a pretend doctor, you have to know 238 00:11:55,845 --> 00:11:57,717 that the medication still stays in your system. 239 00:11:57,760 --> 00:12:00,720 - I just took more. - I'll be fine. 240 00:12:05,420 --> 00:12:07,552 Which one is my truck? 241 00:12:07,596 --> 00:12:09,250 - Okay. 242 00:12:09,293 --> 00:12:11,426 Give me these. 243 00:12:11,469 --> 00:12:13,558 I will drive you. 244 00:12:13,602 --> 00:12:15,735 Where are we going? 245 00:12:16,170 --> 00:12:18,128 Wow. We're really gonna do this. 246 00:12:21,349 --> 00:12:23,568 247 00:12:23,612 --> 00:12:25,135 - Are they supposed to be me? 248 00:12:26,789 --> 00:12:29,139 My people are not a costume. 249 00:12:30,140 --> 00:12:32,273 - Welcome to my life. 250 00:12:35,406 --> 00:12:38,192 Oh, this is gonna be fun. 251 00:12:46,809 --> 00:12:48,245 - Kind of cool that I'm here 252 00:12:48,289 --> 00:12:50,334 with an actual alien. 253 00:12:50,378 --> 00:12:51,683 I feel special. 254 00:12:51,727 --> 00:12:54,599 - You're not special. - You're common. 255 00:12:54,643 --> 00:12:55,881 - That's oddly less offensive now 256 00:12:55,905 --> 00:12:57,864 that I know you're from outer space. 257 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 - Here you go. 258 00:13:00,780 --> 00:13:01,955 - Thank you. 259 00:13:01,998 --> 00:13:06,350 Okay. So what now? 260 00:13:10,137 --> 00:13:12,356 - Our ancestors had teachers. 261 00:13:12,400 --> 00:13:16,621 The engineering knowledge came from the extraterrestrials. 262 00:13:16,665 --> 00:13:18,406 - Finally, a little credit. 263 00:13:18,449 --> 00:13:20,495 I like this high-haired gentleman. 264 00:13:20,538 --> 00:13:23,063 - ♪ He's told us not to blow it ♪ 265 00:13:23,106 --> 00:13:25,935 ♪ 'Cause he knows it's all worthwhile ♪ 266 00:13:25,979 --> 00:13:28,416 ♪ He told me let the children lose it ♪ 267 00:13:28,459 --> 00:13:30,679 - The Moon landing was a sham. 268 00:13:30,722 --> 00:13:33,595 It was all filmed on a soundstage by Kubrick. 269 00:13:33,638 --> 00:13:36,250 - The astronauts did land on the Moon. 270 00:13:36,293 --> 00:13:37,729 - Good. 271 00:13:37,773 --> 00:13:40,689 - And their bodies were taken over before they returned. 272 00:13:40,732 --> 00:13:42,212 - What? 273 00:13:42,256 --> 00:13:44,780 - And we find evidence of this all around the world. 274 00:13:44,824 --> 00:13:47,783 - Mayans, everyone talks about their calendar, 275 00:13:47,827 --> 00:13:50,742 but they never gave credit for their day planner. 276 00:13:50,786 --> 00:13:53,658 - We have the Grays. - Insidious assholes. 277 00:13:53,702 --> 00:13:56,879 - The Arcturians. - Jerks, so cheap. 278 00:13:56,923 --> 00:13:58,315 - Little Green Men. 279 00:13:58,359 --> 00:14:01,623 - They are cute, but they so know it. 280 00:14:01,666 --> 00:14:03,886 - The Mantis. - One of them owes me money. 281 00:14:03,930 --> 00:14:08,108 - And the Blue Avians. 282 00:14:08,151 --> 00:14:09,761 - They're actually very nice. 283 00:14:13,983 --> 00:14:19,249 284 00:14:22,122 --> 00:14:24,254 - Well, don't you two look cozy? 285 00:14:24,298 --> 00:14:27,344 - Hello, Sheriff. 286 00:14:27,388 --> 00:14:29,738 Do you have anything you want to say to me? 287 00:14:31,174 --> 00:14:32,654 - Well, I don't know. 288 00:14:32,697 --> 00:14:34,395 Do you have anything you want to say to me? 289 00:14:35,962 --> 00:14:38,486 - In that case, yes. 290 00:14:38,529 --> 00:14:40,009 Have a good day. 291 00:14:40,705 --> 00:14:42,292 Goodbye, Lewis. I'll see you on Thursday. 292 00:14:42,316 --> 00:14:46,886 - ♪ Walked out on over the plains ♪ 293 00:14:46,929 --> 00:14:48,800 - Thursday. 294 00:14:48,844 --> 00:14:50,324 What's Thursday? 295 00:14:50,367 --> 00:14:51,934 - We're having lunch. 296 00:14:51,978 --> 00:14:54,067 - She's sitting here probably trash-talking me, 297 00:14:54,110 --> 00:14:57,679 and you buying her lunch? I see how it is. 298 00:14:57,722 --> 00:14:59,159 - She didn't say anything. 299 00:14:59,202 --> 00:15:02,989 In fact, she mostly listened. You could use that. 300 00:15:04,033 --> 00:15:05,643 - What is that supposed to mean? 301 00:15:05,687 --> 00:15:08,733 - Your relationship with Liv reminds me of me and your mom 302 00:15:08,777 --> 00:15:10,474 before she up and left me. 303 00:15:11,301 --> 00:15:12,520 - You mean when she died? 304 00:15:12,563 --> 00:15:14,609 - I'll never forgive her for that. 305 00:15:14,652 --> 00:15:17,873 Your mother was sharp. She always challenged me. 306 00:15:17,917 --> 00:15:19,353 When I messed up, 307 00:15:19,396 --> 00:15:20,789 she wouldn't let me off the hook 308 00:15:20,832 --> 00:15:22,834 until I took steps to fix it. 309 00:15:23,923 --> 00:15:26,490 You might want to think about that one. 310 00:15:27,448 --> 00:15:29,145 Order me a burger. Be right back. 311 00:15:29,189 --> 00:15:30,364 Oh. 312 00:15:30,407 --> 00:15:32,496 - Hey, hey, hey. Dad, Dad. 313 00:15:32,540 --> 00:15:35,369 Hey, hey! It's okay to ask for help. 314 00:15:35,412 --> 00:15:37,066 - Look who's talking. 315 00:15:40,069 --> 00:15:47,033 316 00:15:47,076 --> 00:15:50,036 - ♪ If you think what you got is enough ♪ 317 00:15:50,079 --> 00:15:51,994 ♪ Then God gonna call your bluff ♪ 318 00:15:52,038 --> 00:15:54,954 ♪ You got a long road ahead 319 00:15:56,346 --> 00:15:57,913 ♪ Longer than you think 320 00:15:57,957 --> 00:16:00,437 ♪ A long road ahead 321 00:16:10,491 --> 00:16:12,406 - Sam's toxicology results are in. 322 00:16:12,449 --> 00:16:15,278 Botulinum Toxin A levels are through the roof. 323 00:16:15,322 --> 00:16:17,672 Sam was poisoned. 324 00:16:17,715 --> 00:16:20,370 Maybe with insulin as the method of delivery, 325 00:16:20,414 --> 00:16:23,808 all he or she would need to do is inject the toxin 326 00:16:23,852 --> 00:16:26,724 into a single insulin vial 327 00:16:26,768 --> 00:16:29,771 and wait for Sam to use it. 328 00:16:33,775 --> 00:16:35,646 - ♪ Ooh 329 00:16:35,690 --> 00:16:38,998 - Son of a bitch. 330 00:16:39,041 --> 00:16:41,174 - ♪ Wake up in the morning 331 00:16:41,217 --> 00:16:44,046 ♪ Rise and shine 332 00:16:44,090 --> 00:16:47,484 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 333 00:16:49,138 --> 00:16:51,749 ♪ Wake up in the morning, rise and shine ♪ 334 00:16:51,793 --> 00:16:53,621 - Hey, Sheriff, have a seat. 335 00:16:53,664 --> 00:16:55,971 I'll be with you in about ten. 336 00:16:56,015 --> 00:16:57,862 - Yeah, well, I ain't here on grooming business. 337 00:16:57,886 --> 00:17:00,497 I'm here on official sheriff's business. 338 00:17:00,541 --> 00:17:02,064 I see you do Botox injections. 339 00:17:02,108 --> 00:17:03,805 - Yeah. 340 00:17:03,848 --> 00:17:06,851 You'll need about 20 units for that furrowed brow. 341 00:17:06,895 --> 00:17:08,114 - Well, I got news for you. 342 00:17:08,157 --> 00:17:10,942 I like to furrow, and I like the lines. 343 00:17:10,986 --> 00:17:12,596 Abigail Hodges, you're under the arrest 344 00:17:12,640 --> 00:17:14,598 for the murder of Sam Hodges. 345 00:17:14,642 --> 00:17:16,078 - What?! - What are you talking about? 346 00:17:16,122 --> 00:17:17,403 - I'll tell you what I'm talking about. 347 00:17:17,427 --> 00:17:19,168 You see, I went through your phone records, 348 00:17:19,212 --> 00:17:20,604 and I found repeated calls, 349 00:17:20,648 --> 00:17:22,606 and I mean a shit ton of them, to one number. 350 00:17:22,650 --> 00:17:25,522 You know who it belonged to? Thomas Hoffman. 351 00:17:26,610 --> 00:17:27,785 Okay, fine. 352 00:17:27,829 --> 00:17:29,265 We are casually seeing each other. 353 00:17:29,309 --> 00:17:31,156 But are you gonna arrest me for having a social life? 354 00:17:31,180 --> 00:17:32,268 Can't a widow move on? 355 00:17:32,312 --> 00:17:33,724 - Well, of course, a widow can move on. 356 00:17:33,748 --> 00:17:35,793 The only problem is those calls... 357 00:17:35,837 --> 00:17:38,796 They started way before Sam died. 358 00:17:38,840 --> 00:17:40,600 You see, I think you wanted to get rid of Sam 359 00:17:40,624 --> 00:17:41,645 'cause you was having an affair. 360 00:17:41,669 --> 00:17:42,800 That's motive. 361 00:17:42,844 --> 00:17:44,585 - Oh, now just hang on a second... 362 00:17:44,628 --> 00:17:46,128 - All you needed was high levels of botulism, 363 00:17:46,152 --> 00:17:48,023 which you clearly had access to. 364 00:17:48,067 --> 00:17:49,894 Then you took that poison, and you put it 365 00:17:49,938 --> 00:17:51,307 in Sam's insulin bottle. And then from there, 366 00:17:51,331 --> 00:17:52,917 it was a ticking timebomb just waiting to go off. 367 00:17:52,941 --> 00:17:54,334 - No, just... - And it finally did. 368 00:17:54,377 --> 00:17:55,746 Turn around and put your hands behind your back. 369 00:17:55,770 --> 00:17:56,858 - Sheriff. - Turn around. 370 00:17:56,901 --> 00:17:58,381 You have the right to remain silent. 371 00:17:58,425 --> 00:17:59,750 Anything you say can and will be used 372 00:17:59,774 --> 00:18:01,123 against you in a court of law. 373 00:18:01,167 --> 00:18:02,864 You got the right to an attorney. 374 00:18:02,907 --> 00:18:04,344 If you cannot afford an attorney, 375 00:18:04,387 --> 00:18:06,694 I'd be surprised because this salon is bangin'. 376 00:18:06,737 --> 00:18:10,219 - ♪ Ooh, ooh 377 00:18:14,484 --> 00:18:16,051 - What is it you're looking for 378 00:18:16,095 --> 00:18:18,140 at an alien experiencer panel? 379 00:18:18,184 --> 00:18:20,055 - I'll know when I see it. 380 00:18:26,061 --> 00:18:29,195 381 00:18:29,238 --> 00:18:33,112 - Thank you. Hi, I'm Peter Bach. 382 00:18:33,155 --> 00:18:35,026 Most of you know me from my podcast 383 00:18:35,070 --> 00:18:37,159 as "The Alien Tracker." 384 00:18:37,203 --> 00:18:39,205 I have spent 15 years 385 00:18:39,248 --> 00:18:42,512 working at the Carl Sagan Center at SETI. 386 00:18:42,556 --> 00:18:44,297 I've been a government consultant. 387 00:18:44,340 --> 00:18:46,864 And if you've read my books, you'll know I possess 388 00:18:46,908 --> 00:18:49,737 a special skill set that makes aliens fear me. 389 00:18:49,780 --> 00:18:52,914 And, of course, I had my own encounter, 390 00:18:52,957 --> 00:18:55,917 which was, well, 391 00:18:55,960 --> 00:18:58,354 terrifying to say the least. 392 00:18:58,398 --> 00:19:00,487 So it's my honest belief 393 00:19:00,530 --> 00:19:03,098 that aliens walk amongst us. 394 00:19:03,142 --> 00:19:05,883 And my mission has become to find aliens, 395 00:19:05,927 --> 00:19:07,929 to trap them, 396 00:19:07,972 --> 00:19:10,192 and, well... 397 00:19:12,760 --> 00:19:17,199 One shot of this... 398 00:19:17,243 --> 00:19:20,420 10,000 volts, I can knock out an elephant. 399 00:19:22,465 --> 00:19:23,727 - You okay? 400 00:19:23,771 --> 00:19:25,773 - Yes. 401 00:19:25,816 --> 00:19:27,470 I'm not an elephant. 402 00:19:27,514 --> 00:19:30,386 - I also found that talking about my encounter 403 00:19:30,430 --> 00:19:33,215 helped me feel a sense of control. 404 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 And I'd like you to think of this as a safe forum 405 00:19:36,262 --> 00:19:38,046 where you can do the same. 406 00:19:38,089 --> 00:19:39,961 So please, come on up 407 00:19:40,004 --> 00:19:42,093 and share with the room 408 00:19:42,137 --> 00:19:43,921 with no judgment, 409 00:19:43,965 --> 00:19:45,880 so we can all hear about your experiences. 410 00:19:48,274 --> 00:19:51,712 - I was driving home late one night 411 00:19:51,755 --> 00:19:54,149 when this blue light 412 00:19:54,193 --> 00:19:56,412 beamed through the roof of my car. 413 00:19:56,456 --> 00:19:58,719 - I woke with these triangular cuts... 414 00:19:58,762 --> 00:20:00,111 - I was paralyzed. 415 00:20:00,155 --> 00:20:02,766 - And lesions on my stomach and across my back. 416 00:20:02,810 --> 00:20:04,464 - It was horrible. 417 00:20:04,507 --> 00:20:05,552 - Um... 418 00:20:05,595 --> 00:20:07,684 - It's etched on my brain forever. 419 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 - They strapped me to this cold, 420 00:20:11,079 --> 00:20:13,429 hard metal surface. 421 00:20:13,473 --> 00:20:15,083 - They're monsters. - And... 422 00:20:15,126 --> 00:20:16,432 - And they are here to kill us. 423 00:20:16,476 --> 00:20:20,219 - Took this long tubular rod 424 00:20:20,262 --> 00:20:23,918 and they put it in... 425 00:20:23,961 --> 00:20:26,268 In my... 426 00:20:29,489 --> 00:20:32,231 - He was going to say his asshole. 427 00:20:32,274 --> 00:20:34,320 - One night, a few months ago, 428 00:20:34,363 --> 00:20:37,714 my ex-husband and I were fighting, 429 00:20:37,758 --> 00:20:40,543 which is sort of a usual thing for us. 430 00:20:40,587 --> 00:20:42,458 Um... 431 00:20:42,502 --> 00:20:44,678 I finally decided I'd had enough, 432 00:20:44,721 --> 00:20:46,288 so I ran out, 433 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 but I wasn't sure 434 00:20:48,334 --> 00:20:50,684 if I was doing the right thing. 435 00:20:52,207 --> 00:20:54,383 And then I saw it. 436 00:20:54,427 --> 00:20:58,518 It was a fire in the sky, 437 00:20:58,561 --> 00:21:00,433 like a guiding light. 438 00:21:02,348 --> 00:21:05,307 It gave me strength. 439 00:21:05,351 --> 00:21:07,396 Strength to move on and never look back. 440 00:21:07,440 --> 00:21:09,442 441 00:21:09,485 --> 00:21:11,400 Months later, I came into contact 442 00:21:11,444 --> 00:21:14,795 with who I now know was the occupant of that UFO. 443 00:21:16,144 --> 00:21:17,667 Something about him 444 00:21:17,711 --> 00:21:20,844 made me feel safe 445 00:21:20,888 --> 00:21:23,325 and not alone. 446 00:21:24,195 --> 00:21:27,155 And I know that that's not what you all have experienced. 447 00:21:27,198 --> 00:21:29,331 But trust me, 448 00:21:29,375 --> 00:21:32,203 based on my encounter, 449 00:21:32,247 --> 00:21:34,293 I don't think they're monsters. 450 00:21:36,382 --> 00:21:38,906 I think some of them are here to do good. 451 00:21:44,955 --> 00:21:46,740 - Nope! 452 00:21:47,697 --> 00:21:49,873 - Wow. 453 00:21:49,917 --> 00:21:51,310 Abigail Hodges. 454 00:21:51,353 --> 00:21:53,312 - Who would have thought? - Ha. 455 00:21:53,355 --> 00:21:56,184 - Well, congratulations on solving the case. 456 00:21:56,227 --> 00:21:57,359 You must be happy. 457 00:21:57,403 --> 00:21:59,187 - Yeah, well, you know, a man died. 458 00:21:59,230 --> 00:22:01,121 So there really isn't very much to be happy about. 459 00:22:01,145 --> 00:22:04,323 - Of course. I just meant... 460 00:22:04,366 --> 00:22:06,847 Well, you did use up a lot of resources 461 00:22:06,890 --> 00:22:08,109 dragging the lake. 462 00:22:08,152 --> 00:22:09,893 Like, a tremendous amount actually 463 00:22:09,937 --> 00:22:12,766 that I'm still trying to justify to the town council. 464 00:22:12,809 --> 00:22:15,464 Probably can't afford to have Patience Family Day 465 00:22:15,508 --> 00:22:16,770 this year on the town green. 466 00:22:16,813 --> 00:22:19,250 But hey, you got to the bottom it. 467 00:22:19,294 --> 00:22:21,601 - Uh-huh. - That's what's important. 468 00:22:21,644 --> 00:22:23,056 - Yeah, that's right. - That's what's important. 469 00:22:23,080 --> 00:22:26,083 Thank you. 470 00:22:26,127 --> 00:22:28,477 - Okay. - Yeah. 471 00:22:38,052 --> 00:22:41,708 - Hello to you, Jay. - What can I get for you? 472 00:22:41,751 --> 00:22:44,363 We have a happy hour special on IPAs. 473 00:22:44,885 --> 00:22:48,497 - Are you offering me a drink? - I'm not even 18 yet. 474 00:22:48,541 --> 00:22:51,544 - I meant to offer you a juice 475 00:22:51,587 --> 00:22:54,285 in an opaque mug. 476 00:22:54,329 --> 00:22:56,026 - Well, actually, I just came in to ask 477 00:22:56,070 --> 00:22:57,985 if I could interview you for the school paper. 478 00:22:58,028 --> 00:23:00,683 Everyone in town is talking about the rescue. 479 00:23:02,816 --> 00:23:05,645 I'm so sick of people making a big deal about this. 480 00:23:05,688 --> 00:23:07,821 You don't have to put me on a pedestal. 481 00:23:07,864 --> 00:23:09,388 - It won't take long, 482 00:23:09,431 --> 00:23:11,061 and I'm only doing it for the extra credit. 483 00:23:11,085 --> 00:23:14,001 - Oh, well, in that case. 484 00:23:16,003 --> 00:23:17,308 - Thanks. 485 00:23:17,352 --> 00:23:20,094 It's only a few questions. 486 00:23:20,137 --> 00:23:21,269 - Ask away. 487 00:23:21,312 --> 00:23:23,489 - All right. 488 00:23:23,532 --> 00:23:26,535 So you were an Olympic skier. 489 00:23:27,667 --> 00:23:30,191 What was it like to wipe out 490 00:23:30,234 --> 00:23:32,193 and lose in front of the whole world? 491 00:23:32,236 --> 00:23:34,891 492 00:23:34,935 --> 00:23:36,197 - Not awesome. 493 00:23:36,240 --> 00:23:39,809 - Would you consider yourself a fallen hero 494 00:23:39,853 --> 00:23:41,985 because you were a hero and then you fell? 495 00:23:42,029 --> 00:23:45,467 - Hmm. Mmm. 496 00:23:45,511 --> 00:23:48,862 Um, I don't know. I thought this interview 497 00:23:48,905 --> 00:23:52,518 was supposed to be about the rescue thing. 498 00:23:52,561 --> 00:23:54,563 - I'm establishing background. - Cool. 499 00:23:54,607 --> 00:23:56,478 - So what happened to your hand? 500 00:23:56,522 --> 00:23:57,653 - Fractured it. 501 00:23:57,697 --> 00:24:00,569 First time I fell down the crevasse. 502 00:24:00,613 --> 00:24:01,918 - You fell down a crevasse? 503 00:24:01,962 --> 00:24:05,356 - Yeah. - What did you think happened? 504 00:24:05,400 --> 00:24:06,793 - I don't know. 505 00:24:06,836 --> 00:24:09,143 I thought you were stuck on top of the mountain. 506 00:24:09,186 --> 00:24:11,188 You climbed out with your hand looking like that? 507 00:24:11,232 --> 00:24:13,626 - Well, yeah. Kind of had to. 508 00:24:13,669 --> 00:24:15,541 I was 30 feet down. 509 00:24:15,584 --> 00:24:17,325 Asta and Harry were down even further. 510 00:24:17,368 --> 00:24:18,781 I knew any rescue effort would have to wait 511 00:24:18,805 --> 00:24:20,328 until the storm had passed, 512 00:24:20,371 --> 00:24:23,374 at which point, it would be too late 513 00:24:23,418 --> 00:24:25,942 as we would have all gone into hypothermia 514 00:24:25,986 --> 00:24:28,423 and be dead. 515 00:24:28,467 --> 00:24:29,816 - Asta could have died? 516 00:24:32,253 --> 00:24:34,473 - Yeah. She could have. 517 00:24:34,516 --> 00:24:38,259 I mean, we all could have died actually. 518 00:24:38,302 --> 00:24:39,521 We're pretty lucky. 519 00:24:39,565 --> 00:24:42,176 520 00:24:42,219 --> 00:24:44,570 - You know what, I, um, 521 00:24:44,613 --> 00:24:47,573 I think I'll take that juice in the opaque mug now. 522 00:24:49,662 --> 00:24:52,229 - You bitch, I almost lost you. 523 00:24:53,840 --> 00:24:55,885 - Ow... oh. 524 00:24:55,929 --> 00:24:58,714 Oh, I'm okay. 525 00:24:59,976 --> 00:25:01,369 - I just feel like... 526 00:25:01,412 --> 00:25:03,763 You should probably, like, buy me a drink or something 527 00:25:03,806 --> 00:25:07,593 'cause I'm like... uh, my nerves are like fried eggs. 528 00:25:08,594 --> 00:25:10,247 - We're gonna do two sodas. 529 00:25:10,291 --> 00:25:12,249 - One with vodka. 530 00:25:12,293 --> 00:25:13,686 - When I woke up, 531 00:25:13,729 --> 00:25:16,079 I had no idea where I was. 532 00:25:16,123 --> 00:25:18,734 I mean, one minute, I was in bed, 533 00:25:18,778 --> 00:25:21,563 and the next minute, I was lying in a ditch 534 00:25:21,607 --> 00:25:23,260 by the side of the road. 535 00:25:23,304 --> 00:25:25,480 And they put something in me. 536 00:25:25,524 --> 00:25:27,656 Look. 537 00:25:27,700 --> 00:25:31,181 I don't know why, but they're following me. 538 00:25:31,225 --> 00:25:33,357 They're listening. 539 00:25:33,401 --> 00:25:35,185 Look, you can see it. 540 00:25:38,972 --> 00:25:42,105 - Alien technology. That's it. 541 00:25:42,149 --> 00:25:49,243 542 00:25:49,765 --> 00:25:52,159 - Hey, honey. - Honey. 543 00:25:53,769 --> 00:25:55,902 - Why do I smell fish? 544 00:25:55,945 --> 00:25:57,904 - Because I made branzino. 545 00:26:02,430 --> 00:26:04,345 - Tonight's supposed to be taco night. 546 00:26:04,911 --> 00:26:06,671 Does that mean that tacos are moving to tomorrow night? 547 00:26:06,695 --> 00:26:08,305 Because that's... That's spaghetti. 548 00:26:08,349 --> 00:26:10,917 - Will you relax, just try to get out of your comfort zone? 549 00:26:10,960 --> 00:26:12,005 - Yeah, but... 550 00:26:12,048 --> 00:26:13,615 - Max is at the movies with Sahar. 551 00:26:13,659 --> 00:26:16,139 So I invited a friend over with her husband. 552 00:26:17,619 --> 00:26:20,013 - I want you to meet them. - You're gonna love them. 553 00:26:20,056 --> 00:26:21,275 - Yep. 554 00:26:21,318 --> 00:26:22,972 Maybe we could do fish tacos. 555 00:26:25,758 --> 00:26:27,455 - This is my husband, Ben. 556 00:26:27,498 --> 00:26:29,588 Ben, this is Sarah and Richard Houston. 557 00:26:29,631 --> 00:26:31,328 - Oh, come on. We're friends. 558 00:26:31,372 --> 00:26:33,635 You can call him Dick. 559 00:26:33,679 --> 00:26:35,376 - Well, we're having fish. 560 00:26:38,858 --> 00:26:41,643 - I want to thank you all for coming and for sharing. 561 00:26:41,687 --> 00:26:42,818 Come down and visit me. 562 00:26:42,862 --> 00:26:44,733 We have a booth on the con floor. 563 00:26:44,777 --> 00:26:47,518 A lot of cool merchandise. Thank you. 564 00:26:51,348 --> 00:26:53,046 - Excuse me. 565 00:26:53,089 --> 00:26:54,874 - Wait. - Harry, where are you going? 566 00:26:58,704 --> 00:27:00,314 - Alien Tracker, hold up. 567 00:27:00,357 --> 00:27:01,794 - Alien Tracker! 568 00:27:01,837 --> 00:27:03,404 - Can I get an autograph? 569 00:27:05,580 --> 00:27:06,712 - I'm sorry. Excuse me. 570 00:27:06,755 --> 00:27:08,757 I'm sorry. I'm sorry. 571 00:27:13,414 --> 00:27:15,590 - Yeah. You're welcome. 572 00:27:18,158 --> 00:27:25,295 573 00:27:34,043 --> 00:27:35,392 - Sorry. It's my turn. 574 00:27:38,134 --> 00:27:39,701 Do you mind? 575 00:27:39,745 --> 00:27:42,269 - I'm going to cut that alien technology out of your arm, 576 00:27:42,312 --> 00:27:43,749 and then I'm going to leave. 577 00:27:45,751 --> 00:27:49,537 - What the hell! - Quiet. 578 00:27:49,580 --> 00:27:51,582 - Aah, it's not alien! - It's a BB. 579 00:27:51,626 --> 00:27:52,845 - What? 580 00:27:52,888 --> 00:27:54,213 - A BB got lodged in my arm when I was a kid. 581 00:27:54,237 --> 00:27:56,370 - Okay, I lied. - What is wrong with you? 582 00:27:56,413 --> 00:27:58,067 - You're the one with the knife, 583 00:27:58,111 --> 00:28:00,200 you freakin' psycho. 584 00:28:01,636 --> 00:28:02,898 - Ugh! 585 00:28:05,335 --> 00:28:06,946 - What the hell is going on? 586 00:28:06,989 --> 00:28:08,599 What are you looking for? 587 00:28:08,643 --> 00:28:09,992 And don't lie. 588 00:28:10,036 --> 00:28:11,690 I think I deserve at least that. 589 00:28:15,171 --> 00:28:17,913 - When the Grays abduct a human, 590 00:28:17,957 --> 00:28:21,221 they leave alien technology implanted on their body. 591 00:28:22,222 --> 00:28:24,093 It is a transmitter. 592 00:28:24,137 --> 00:28:26,748 It is a way for them to track the victim. 593 00:28:26,792 --> 00:28:28,837 I need to find one. 594 00:28:29,838 --> 00:28:31,753 - Is that why we're here? 595 00:28:31,797 --> 00:28:35,061 So you can rip an implant out of some poor person's arm? 596 00:28:35,104 --> 00:28:36,540 - It's for my radio. 597 00:28:36,584 --> 00:28:40,240 The implant is made of an alien metal. 598 00:28:40,283 --> 00:28:41,720 I need it. 599 00:28:47,377 --> 00:28:53,253 600 00:28:53,296 --> 00:28:55,821 The Alien Tracker is after me. 601 00:28:55,864 --> 00:28:58,911 - He can see me like Max. - I don't understand. 602 00:28:58,954 --> 00:29:00,521 - The rest is self-explanatory. 603 00:29:00,564 --> 00:29:03,437 His name is Alien Tracker. 604 00:29:03,480 --> 00:29:06,919 - Maybe we should go then. - Yes. 605 00:29:08,137 --> 00:29:09,443 - It was, like... 606 00:29:09,486 --> 00:29:10,855 I mean, he designed the whole thing himself, 607 00:29:10,879 --> 00:29:12,968 the whole thing. He made it all on his own. 608 00:29:13,012 --> 00:29:14,448 - Oh, I'm so sad. 609 00:29:14,491 --> 00:29:15,817 I thought Max was gonna be here tonight. 610 00:29:15,841 --> 00:29:17,843 We're so looking forward to meeting him. 611 00:29:17,886 --> 00:29:19,453 Right, honey? 612 00:29:19,496 --> 00:29:21,803 - Oh, yeah. Yeah, I love kids. 613 00:29:21,847 --> 00:29:23,979 We want them, but the doctor said 614 00:29:24,023 --> 00:29:26,112 Sarah's probably too old. 615 00:29:26,155 --> 00:29:27,461 - I'm sorry. 616 00:29:27,504 --> 00:29:30,029 I'm sure that it will happen for you two. 617 00:29:31,465 --> 00:29:33,772 - Meanwhile, enjoy the freedom 'cause kids are a lot. 618 00:29:33,815 --> 00:29:35,338 - Mmm. 619 00:29:35,382 --> 00:29:36,794 - That's why it's so nice having some adult time. 620 00:29:36,818 --> 00:29:38,167 Right, honey? 621 00:29:38,211 --> 00:29:40,517 - Mmm. - Fun fact, more people died 622 00:29:40,561 --> 00:29:43,085 choking on branzino bones per year than heart disease. 623 00:29:43,129 --> 00:29:44,826 624 00:29:44,870 --> 00:29:47,176 - Honey, could you help me with dessert? 625 00:29:50,614 --> 00:29:52,878 Sweetie, you haven't said two words all night. 626 00:29:54,357 --> 00:29:56,272 I'm pulling all of the weight here. 627 00:29:56,316 --> 00:29:57,839 - Well, I'm sorry. 628 00:29:57,883 --> 00:30:00,233 I think not having tacos has kind of thrown me off my game. 629 00:30:00,276 --> 00:30:01,712 Look, I'm trying. 630 00:30:01,756 --> 00:30:03,821 - You spent the last half hour playing medical examiner 631 00:30:03,845 --> 00:30:04,933 with your fish bones. 632 00:30:04,977 --> 00:30:06,258 - Well, if it makes you feel any better, 633 00:30:06,282 --> 00:30:08,067 I swallowed most of them. 634 00:30:08,110 --> 00:30:09,550 - Uh, it doesn't make me feel better. 635 00:30:09,590 --> 00:30:10,809 - Okay. I feel terrible. 636 00:30:13,028 --> 00:30:14,900 I really like Sarah and Dick. 637 00:30:14,943 --> 00:30:17,511 And it's nice to have couple friends who we can 638 00:30:17,554 --> 00:30:20,514 have over for dinner. Can you try? 639 00:30:20,557 --> 00:30:23,691 - Okay. - Look, I'll be more sociable. 640 00:30:23,734 --> 00:30:26,781 I'll talk to Dick about candle making. 641 00:30:26,825 --> 00:30:29,175 - Yeah, sure. 642 00:30:29,218 --> 00:30:32,395 Or something else. 643 00:30:32,439 --> 00:30:35,485 - What, you don't... what, you don't like my candles? 644 00:30:35,529 --> 00:30:37,313 - No, I mean, of course. 645 00:30:37,357 --> 00:30:40,882 I... love them. 646 00:30:40,926 --> 00:30:42,710 It's just... 647 00:30:42,753 --> 00:30:45,408 It's not really exciting dinner conversation. 648 00:30:45,931 --> 00:30:47,280 - Hmm. 649 00:30:47,323 --> 00:30:50,849 Not sure I want to live in that world, but okay. 650 00:30:50,892 --> 00:30:52,938 - Just leave the baby talk to me, okay? 651 00:30:52,981 --> 00:30:54,243 I'm the mother-to-be. 652 00:30:54,287 --> 00:30:55,568 - Well, that's not what the doctor said. 653 00:30:55,592 --> 00:30:57,812 - Hey, listen, asshole, just do your job. 654 00:30:57,856 --> 00:30:59,118 Keep them engaged 655 00:30:59,161 --> 00:31:00,747 so I can go on a little reconnaissance mission. 656 00:31:00,771 --> 00:31:02,991 I did an Internet deep dive and found pictures of Ben 657 00:31:03,035 --> 00:31:05,820 making these shitty candles. Ask him about it. 658 00:31:05,864 --> 00:31:07,232 - Hope everyone's in the mood for pie. 659 00:31:07,256 --> 00:31:09,302 - Oh. - Can't wait. 660 00:31:09,345 --> 00:31:10,999 May I use your powder room first? 661 00:31:11,043 --> 00:31:12,783 - Of course. 662 00:31:14,742 --> 00:31:15,917 - I have to say, 663 00:31:15,961 --> 00:31:18,224 these are really, really nice candles. 664 00:31:18,267 --> 00:31:20,400 What are they made of? Soy? 665 00:31:20,443 --> 00:31:21,923 - Well, actually, there are... yeah, 666 00:31:21,967 --> 00:31:24,926 there are several different kinds of, um... 667 00:31:24,970 --> 00:31:26,362 Not sure. 668 00:31:27,146 --> 00:31:29,278 I don't know. 669 00:31:29,322 --> 00:31:31,802 Just a regular store-bought candle. 670 00:31:37,112 --> 00:31:43,814 671 00:31:43,858 --> 00:31:46,078 - Mmm. 672 00:31:46,121 --> 00:31:47,862 - Okay, um, keep moving. 673 00:31:47,906 --> 00:31:50,473 I got this. 674 00:31:51,039 --> 00:31:53,999 Oh, my God. You're the Alien Tracker. 675 00:31:54,042 --> 00:31:57,698 I have listened to every episode of your podcast. 676 00:31:57,741 --> 00:32:00,701 I was wondering if maybe I could get a selfie with you? 677 00:32:00,744 --> 00:32:02,355 - And this crazy dude came in 678 00:32:02,398 --> 00:32:05,662 and tried to stab me with a scalpel. 679 00:32:06,141 --> 00:32:09,275 Why are you just staring at me? Are you gonna help me? 680 00:32:09,318 --> 00:32:10,667 Can we just go look for him? 681 00:32:13,018 --> 00:32:14,671 - I'm not crazy. 682 00:32:14,715 --> 00:32:18,762 - Hmm, hmm, hmm. - Hey, can I help you? 683 00:32:18,806 --> 00:32:21,200 - I need to hide. Can you leave? 684 00:32:21,243 --> 00:32:22,853 - What are you hiding from? 685 00:32:24,507 --> 00:32:26,727 - The Alien Tracker. - He's chasing me. 686 00:32:30,426 --> 00:32:33,647 He thinks I'm an alien. Ha ha ha ha ha ha. 687 00:32:33,690 --> 00:32:37,390 Um... He's a crazy guy. 688 00:32:37,433 --> 00:32:40,697 - Well, I have no problem hiding aliens. 689 00:32:41,829 --> 00:32:43,483 - Wait a minute. 690 00:32:43,526 --> 00:32:46,138 You are that hair guy, 691 00:32:46,181 --> 00:32:48,444 the one who knows all about ancient monuments. 692 00:32:48,488 --> 00:32:51,360 - Yeah, that's me. - Would you like a signed copy? 693 00:32:53,406 --> 00:32:55,321 - I would rather have 694 00:32:55,364 --> 00:32:57,540 flower-shaped fruit. 695 00:33:04,983 --> 00:33:11,902 696 00:33:54,423 --> 00:33:57,383 - Hey, what are you doing up here? 697 00:33:57,426 --> 00:33:59,472 - I know. - I'm such a snoop, right? 698 00:33:59,515 --> 00:34:01,256 I just love your decorating style. 699 00:34:01,300 --> 00:34:03,432 I had to see what the rest of the house looked like. 700 00:34:03,476 --> 00:34:06,044 - You could have asked for a tour. 701 00:34:06,087 --> 00:34:11,049 702 00:34:11,092 --> 00:34:14,530 - I'll be honest with you. 703 00:34:14,574 --> 00:34:16,880 This whole 704 00:34:16,924 --> 00:34:19,709 "not being able to have kids" thing 705 00:34:19,753 --> 00:34:22,364 is really hard. 706 00:34:22,408 --> 00:34:24,671 And I just wanted to see your son's room. 707 00:34:24,714 --> 00:34:26,890 - Oh. 708 00:34:26,934 --> 00:34:28,588 I'm sorry. 709 00:34:28,631 --> 00:34:30,111 - Yeah. 710 00:34:30,155 --> 00:34:32,200 - Just don't give up. 711 00:34:32,244 --> 00:34:34,028 Women are having babies older and older now. 712 00:34:34,072 --> 00:34:35,116 You just never know. 713 00:34:35,160 --> 00:34:37,771 - I'm actually not the problem. 714 00:34:37,814 --> 00:34:40,687 Dick only said that because he's so self-conscious. 715 00:34:40,730 --> 00:34:44,038 But he has very low motility. 716 00:34:44,082 --> 00:34:45,996 - Look, if you want to get a taste for it, 717 00:34:46,040 --> 00:34:47,824 you can babysit Max whenever you want. 718 00:34:47,868 --> 00:34:50,131 - Oh, I would love that. 719 00:34:51,350 --> 00:34:53,265 I'll take such good care of him. 720 00:34:56,094 --> 00:34:58,096 - What's interesting is that 721 00:34:58,139 --> 00:35:01,360 the masonry style of Delphi, Cuzco, 722 00:35:01,403 --> 00:35:05,059 or Sacsayhuamán are virtually identical, 723 00:35:05,103 --> 00:35:07,844 and they're considered "navels of the world" 724 00:35:07,888 --> 00:35:10,238 where deities descended from the sky 725 00:35:10,282 --> 00:35:13,546 and imparted knowledge to the local population. 726 00:35:13,589 --> 00:35:15,156 So those places 727 00:35:15,200 --> 00:35:17,637 are on two opposite ends of the planet, 728 00:35:17,680 --> 00:35:19,943 and they have the same stories. 729 00:35:19,987 --> 00:35:21,728 So you have to wonder 730 00:35:21,771 --> 00:35:24,034 if these people had been visited 731 00:35:24,078 --> 00:35:25,688 by the same beings. 732 00:35:25,732 --> 00:35:29,170 And if so, then you have to ask the question, 733 00:35:29,214 --> 00:35:32,130 "Who were they? And where did they come from?" 734 00:35:33,305 --> 00:35:36,786 - You should be on television. - Okay. 735 00:35:36,830 --> 00:35:40,094 - I have to go. - I hope I didn't bore you. 736 00:35:40,138 --> 00:35:41,791 - No. 737 00:35:41,835 --> 00:35:43,880 You're out of fruit flowers. 738 00:35:43,924 --> 00:35:45,621 I left you the honeydew melon. 739 00:35:45,665 --> 00:35:48,102 They taste like old women's perfume. 740 00:35:51,149 --> 00:35:58,243 741 00:36:02,290 --> 00:36:05,467 - Kate doesn't love the whole candle thing? 742 00:36:05,511 --> 00:36:07,643 - I accidentally spilled some wax on her head once. 743 00:36:07,687 --> 00:36:08,644 She lost some hair. 744 00:36:08,688 --> 00:36:09,926 - Yeah. - What are you gonna do? 745 00:36:09,950 --> 00:36:11,517 - Yeah, I get it. You know, 746 00:36:11,560 --> 00:36:14,694 Sarah can get pretty particular about the things I do too. 747 00:36:14,737 --> 00:36:15,999 - Mm-hmm. - So yeah. 748 00:36:16,043 --> 00:36:17,740 Very passionate, very passionate ladies. 749 00:36:17,784 --> 00:36:19,351 - Oh, that's... - That's one word for it. 750 00:36:23,355 --> 00:36:26,140 - Want to fire it up? - Show you how it's done. 751 00:36:26,184 --> 00:36:28,316 - Yes, yes. - You sure? 752 00:36:28,360 --> 00:36:29,883 - Please, yeah, yeah, oh. 753 00:36:29,926 --> 00:36:31,189 - Oh. - Oh! 754 00:36:31,232 --> 00:36:32,973 - Oh. - Okay. 755 00:36:39,153 --> 00:36:41,677 I just find it pretty relaxing. 756 00:36:41,721 --> 00:36:43,070 - Yeah. 757 00:36:43,113 --> 00:36:47,335 - Helps me cope with the pressures of being mayor, 758 00:36:47,379 --> 00:36:50,077 especially after the town doctor was murdered. 759 00:36:52,253 --> 00:36:53,863 - That's horrible. 760 00:36:53,907 --> 00:36:55,996 - Yeah, yeah. 761 00:36:56,039 --> 00:36:57,519 We did just make an arrest though. 762 00:36:57,563 --> 00:37:00,087 And it was the first murder in Patience 763 00:37:00,130 --> 00:37:02,742 since, like, the 1800s. 764 00:37:02,785 --> 00:37:06,180 I've always wanted to say, you know, 765 00:37:06,224 --> 00:37:09,009 "Not on my watch, buddy." 766 00:37:09,052 --> 00:37:11,838 But yeah, it was... 767 00:37:11,881 --> 00:37:13,274 It was on my watch. 768 00:37:16,408 --> 00:37:19,541 Think I might have been across the street when it happened. 769 00:37:19,585 --> 00:37:21,848 770 00:37:21,891 --> 00:37:23,589 - Uh... 771 00:37:25,112 --> 00:37:27,070 - Do you like pumpkin spice? 772 00:37:30,073 --> 00:37:31,901 773 00:37:31,945 --> 00:37:34,687 - Mmm. That was close. 774 00:37:34,730 --> 00:37:36,230 It's like everybody is talking about me 775 00:37:36,254 --> 00:37:38,081 like I'm some big hero... 776 00:37:38,125 --> 00:37:40,432 - ♪ Close to you 777 00:37:40,475 --> 00:37:43,043 - Except for the two people whose lives I actually saved 778 00:37:43,086 --> 00:37:46,568 that incidentally are both completely ignoring me. 779 00:37:48,048 --> 00:37:50,050 - ♪ Close to you 780 00:37:50,093 --> 00:37:52,289 - You know, I should be hanging out with my friend right now. 781 00:37:52,313 --> 00:37:54,097 - Bitch, I'm your friend. 782 00:37:54,141 --> 00:37:56,839 We're closer than you and Asta. 783 00:37:56,883 --> 00:37:58,972 We shared a boyfriend in high school. 784 00:37:59,015 --> 00:38:01,583 - You mean the guy that you slept with behind my back? 785 00:38:01,627 --> 00:38:03,542 - I grabbed his dick, and he was into it. 786 00:38:03,585 --> 00:38:05,500 So what am I supposed to do, say no? 787 00:38:05,544 --> 00:38:06,893 - Oh, yeah. Fair point. 788 00:38:08,373 --> 00:38:11,376 - It just, like, bothers me I can't get ahold of them. 789 00:38:11,419 --> 00:38:13,203 I've been texting all day. 790 00:38:13,247 --> 00:38:15,423 I don't know, maybe something happened to her. 791 00:38:15,467 --> 00:38:17,164 Maybe they're not okay. 792 00:38:17,207 --> 00:38:18,881 I don't know. It's kind of freaking me out. 793 00:38:18,905 --> 00:38:21,560 - Yeah, probably something bad did happen to her. 794 00:38:21,603 --> 00:38:23,431 I don't know. She probably got kidnapped 795 00:38:23,475 --> 00:38:25,061 or something or, like, people are after her 796 00:38:25,085 --> 00:38:28,175 and, like, she's in the back of a car, like, in a trunk, 797 00:38:28,218 --> 00:38:30,438 like, screaming and, like, pounding 798 00:38:30,482 --> 00:38:32,614 and, like... Or she could be dead. 799 00:38:32,658 --> 00:38:34,616 She could be dead in a ditch somewhere, like, 800 00:38:34,660 --> 00:38:35,922 covered in blood 801 00:38:35,965 --> 00:38:39,360 and, like, intestines are, like, trailing out... 802 00:38:39,404 --> 00:38:40,990 - Is this supposed to help me feel better? 803 00:38:41,014 --> 00:38:42,363 - Okay. 804 00:38:42,407 --> 00:38:44,080 So we're gonna switch gears over to karaoke. 805 00:38:44,104 --> 00:38:47,673 First up, we have our own Liv Baker singing a song for us. 806 00:38:47,716 --> 00:38:51,372 Come on. 807 00:38:54,723 --> 00:38:56,943 808 00:38:56,986 --> 00:39:02,252 - ♪ Oh, whoa 809 00:39:02,296 --> 00:39:04,385 ♪ It must have been cold there ♪ 810 00:39:04,429 --> 00:39:07,257 ♪ In my shadow 811 00:39:10,130 --> 00:39:12,915 ♪ To never have sunlight 812 00:39:12,959 --> 00:39:15,701 ♪ On your face 813 00:39:18,312 --> 00:39:22,969 ♪ You were content to let me shine ♪ 814 00:39:23,012 --> 00:39:26,233 ♪ That's your way 815 00:39:26,276 --> 00:39:30,542 ♪ You always walked a step behind ♪ 816 00:39:33,458 --> 00:39:36,504 - ♪ So I was the one with all the glory ♪ 817 00:39:38,027 --> 00:39:40,247 - What the hell is happening? 818 00:39:40,290 --> 00:39:43,076 - ♪ While you were the one 819 00:39:43,119 --> 00:39:46,427 ♪ With all the strength 820 00:39:48,951 --> 00:39:53,434 - ♪ A beautiful face without a name ♪ 821 00:39:53,478 --> 00:39:55,436 ♪ For so long 822 00:39:56,742 --> 00:40:00,398 ♪ A beautiful smile that hides the pain ♪ 823 00:40:03,531 --> 00:40:05,272 - ♪ Did you ever know 824 00:40:05,315 --> 00:40:08,928 ♪ That you're my hero 825 00:40:11,626 --> 00:40:15,674 ♪ And everything I would like to be? ♪ 826 00:40:19,242 --> 00:40:21,549 ♪ I can fly higher 827 00:40:21,593 --> 00:40:25,510 ♪ Than an eagle 828 00:40:27,120 --> 00:40:31,037 ♪ You are the wind beneath my wings ♪ 829 00:40:36,434 --> 00:40:38,000 - Okay. 830 00:40:44,137 --> 00:40:46,879 Guess I'm deputy again. 831 00:40:49,925 --> 00:40:56,802 832 00:40:57,803 --> 00:40:59,413 - Oh, shit. 833 00:41:01,850 --> 00:41:04,113 I first learned the concept of two for one 834 00:41:04,157 --> 00:41:07,377 when there was a sale on day old baguettes at the market. 835 00:41:13,296 --> 00:41:15,734 But having this Alien Tracker in my grips 836 00:41:15,777 --> 00:41:18,127 and discovering he was implanted with the very chip 837 00:41:18,171 --> 00:41:20,782 I need is even more exciting 838 00:41:20,826 --> 00:41:23,524 than getting an extra two-foot-long crouton. 839 00:41:24,786 --> 00:41:26,092 Don't move. 840 00:41:26,135 --> 00:41:29,399 I'm taking that alien technology out of your neck. 841 00:41:29,443 --> 00:41:33,795 - No, wait. Where is my baby? 842 00:41:33,839 --> 00:41:34,883 - What baby? 843 00:41:34,927 --> 00:41:36,624 - The one you took out of my wife 844 00:41:36,668 --> 00:41:38,539 30 years ago on the bus. 845 00:41:38,583 --> 00:41:41,150 - We don't do that. - That's the Greys. 846 00:41:41,194 --> 00:41:42,543 - You're a Grey. 847 00:41:42,587 --> 00:41:45,633 - How dare you! - Please don't take it out. 848 00:41:45,677 --> 00:41:48,549 It's the only way they can find me if they come back. 849 00:41:48,593 --> 00:41:50,899 It's the only way I'll ever meet my son. 850 00:41:52,684 --> 00:41:54,468 - They're not coming back for you. 851 00:41:55,469 --> 00:41:57,776 They already got what they wanted. 852 00:42:06,698 --> 00:42:08,134 - I recognize you. 853 00:42:08,177 --> 00:42:10,223 You were in that Experiencer Panel. 854 00:42:10,266 --> 00:42:11,441 - Mmm, yeah. 855 00:42:11,485 --> 00:42:13,182 - I heard what you said up there. 856 00:42:13,226 --> 00:42:16,272 It was very touching. But you should be careful. 857 00:42:17,883 --> 00:42:19,624 - What do you mean? - For all you know, 858 00:42:19,667 --> 00:42:22,931 your alien is a Christopher Columbus of the sky. 859 00:42:25,978 --> 00:42:33,115 860 00:42:45,388 --> 00:42:52,221 861 00:43:13,242 --> 00:43:16,071 - Let's go. I got what I needed. 862 00:43:16,115 --> 00:43:17,943 - Well, that makes me nervous. 863 00:43:17,986 --> 00:43:19,901 - Don't worry. - I didn't hurt him. 864 00:43:21,033 --> 00:43:23,426 He was on his knees, thanking me. 865 00:43:23,470 --> 00:43:27,213 - You're a monster. - You're welcome. 866 00:43:30,042 --> 00:43:31,913 - There are no monsters. 867 00:43:32,653 --> 00:43:35,613 Beings do what needs to be done in order to survive. 868 00:43:49,931 --> 00:43:51,324 - Asta! 869 00:43:53,935 --> 00:43:56,068 - ♪ No bye, no aloha 870 00:43:56,111 --> 00:43:58,592 - Are you in there?! 871 00:43:58,636 --> 00:44:00,376 872 00:44:00,420 --> 00:44:04,163 - ♪ Gone with a rock promoter ♪ 873 00:44:04,206 --> 00:44:10,212 874 00:44:10,256 --> 00:44:13,781 ♪ A rock promoter 875 00:44:13,825 --> 00:44:16,349 - Aah! 876 00:44:16,392 --> 00:44:18,481 Ow, shit! 877 00:44:19,874 --> 00:44:22,050 - ♪ And now may die 878 00:44:26,446 --> 00:44:31,146 ♪ Oh, the treats 879 00:44:35,411 --> 00:44:37,587 ♪ Saw it on the wall 880 00:44:37,631 --> 00:44:41,243 ♪ "Motherhood means mental freeze" ♪ 881 00:44:43,332 --> 00:44:45,117 ♪ Freezeheads 882 00:44:46,684 --> 00:44:49,338 ♪ No aloha 883 00:44:51,732 --> 00:44:55,301 ♪ I know, I saw 884 00:44:55,344 --> 00:44:57,520 ♪ And now may die 885 00:45:16,670 --> 00:45:23,590 62424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.