All language subtitles for Peru Tesoro Escondido.2017_PT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,333 --> 00:00:24,416 Existe um pa�s na Terra que tem tudo. 2 00:00:37,333 --> 00:00:42,250 Existe um pa�s na Terra que esconde muitas hist�rias. 3 00:00:47,042 --> 00:00:50,000 Hist�rias sobre civiliza��es milenares. 4 00:01:03,917 --> 00:01:10,042 Sobre povos que foram a base das sociedades como hoje as conhecemos. 5 00:01:14,333 --> 00:01:19,000 Existe um pa�s que esconde mitos e lendas ancestrais, 6 00:01:19,958 --> 00:01:24,208 transmitidos de gera��o em gera��o, ao longo dos s�culos. 7 00:01:37,500 --> 00:01:40,542 Existe um lugar que ainda esconde segredos 8 00:01:41,292 --> 00:01:43,417 e quer que o mundo os descubra. 9 00:01:53,375 --> 00:01:57,458 Bem-vindos ao Peru: um tesouro escondido. 10 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 Das zonas costeiras do oceano Pac�fico... 11 00:02:20,500 --> 00:02:22,458 ...� densa floresta amaz�nica. 12 00:02:25,750 --> 00:02:30,125 Ao longo dos Andes, as montanhas mais altas do continente americano, 13 00:02:30,208 --> 00:02:34,917 ergue-se um pa�s com uma origem que remonta a milhares de anos. 14 00:02:38,625 --> 00:02:41,667 Dos primeiros homens que habitaram estas terras, 15 00:02:41,750 --> 00:02:44,417 �s primeiras civiliza��es que se conhecem. 16 00:02:45,167 --> 00:02:49,833 Aqui existiu um dos maiores imp�rios na hist�ria da Terra. 17 00:02:52,625 --> 00:02:55,750 Um imp�rio que ainda hoje surpreende o mundo inteiro 18 00:02:55,833 --> 00:02:58,583 com a sua cultura e arquitectura, 19 00:03:00,000 --> 00:03:03,708 as suas estrat�gias e organiza��o enquanto povo. 20 00:03:05,208 --> 00:03:09,458 Um imp�rio que, a dada altura, se estendia por quase toda a Am�rica do Sul. 21 00:03:11,292 --> 00:03:14,958 O Peru � um pa�s caracterizado pela sua diversidade cultural, 22 00:03:16,542 --> 00:03:18,000 pelas paisagens, 23 00:03:19,375 --> 00:03:23,167 pelas esp�cies animais que vivem por todo o territ�rio 24 00:03:24,167 --> 00:03:26,792 e pela vegeta��o diversa e exuberante. 25 00:03:28,458 --> 00:03:33,500 Um pa�s cujo desenvolvimento tem sido influenciado pela rela��o entre o Homem 26 00:03:33,583 --> 00:03:34,625 e a Natureza. 27 00:03:43,875 --> 00:03:47,542 Um pa�s rodeado por uma linha costeira de norte a sul. 28 00:03:48,833 --> 00:03:50,917 Costas oce�nicas contidas 29 00:03:51,000 --> 00:03:54,625 por um dos desertos mais �ridos do planeta Terra. 30 00:04:06,292 --> 00:04:10,500 � nesta costa que se encontra a capital actual do Peru. 31 00:04:11,292 --> 00:04:12,375 Lima. 32 00:04:15,542 --> 00:04:17,083 Em cima destas fal�sias, 33 00:04:17,792 --> 00:04:19,417 Lima � uma cidade onde residem 34 00:04:19,500 --> 00:04:22,375 pouco mais de oito milh�es de pessoas. 35 00:04:26,958 --> 00:04:31,750 Uma cidade que observa e protege fervorosamente o pa�s inteiro. 36 00:04:32,708 --> 00:04:34,375 Um pa�s com hist�rias. 37 00:04:47,292 --> 00:04:53,042 Numa das suas praias, esconde-se uma das mais bem guardadas tradi��es do Peru. 38 00:04:55,583 --> 00:05:00,000 � em Huanchaco que est�o os caballitos de totora. 39 00:05:18,083 --> 00:05:21,708 Esta embarca��o utilizada pelos pescadores da regi�o 40 00:05:21,792 --> 00:05:24,250 � constru�da com a totora, 41 00:05:24,333 --> 00:05:27,417 uma planta abundante nestas praias. 42 00:05:32,625 --> 00:05:36,333 H� quem diga que o surf foi inventado aqui. 43 00:05:36,417 --> 00:05:39,250 Conta a hist�ria que os pescadores locais 44 00:05:39,333 --> 00:05:43,250 foram os primeiros a apanhar ondas nos caballitos de totora. 45 00:05:45,458 --> 00:05:48,375 Durante o p�r do sol, vindos da pesca, 46 00:05:48,458 --> 00:05:51,917 eles apanhavam ondas quando se aproximavam da costa, 47 00:05:52,000 --> 00:05:56,292 inicialmente por lazer e depois como desporto. 48 00:06:06,667 --> 00:06:09,000 Dono Urcia � um dos moradores locais 49 00:06:09,083 --> 00:06:12,875 que protegem esta tradi��o com cerca de tr�s mil anos. 50 00:06:13,292 --> 00:06:17,833 Ele mostra-a aos turistas e transmite-a de gera��o em gera��o. 51 00:06:44,125 --> 00:06:46,000 A costa do Pac�fico do Peru 52 00:06:46,083 --> 00:06:48,875 estende-se desde o norte, na fronteira com o Equador, 53 00:06:48,958 --> 00:06:51,125 at� ao sul, na fronteira com o Chile. 54 00:06:51,792 --> 00:06:53,667 Uma costa com �gua cristalina, 55 00:06:53,750 --> 00:06:57,708 desertos �ridos e cadeias montanhosas que chegam at� ao mar 56 00:06:57,792 --> 00:06:59,625 com os seus �ltimos declives. 57 00:07:00,375 --> 00:07:02,375 A rela��o do Homem com o mar 58 00:07:02,458 --> 00:07:05,000 remonta �s origens da humanidade. 59 00:07:05,458 --> 00:07:08,167 Foi a guia para descobrir novos mundos 60 00:07:08,250 --> 00:07:11,667 e iniciou os interc�mbios entre culturas e civiliza��es 61 00:07:11,750 --> 00:07:14,583 que moldaram a sociedade no nosso planeta. 62 00:07:15,375 --> 00:07:19,792 O mar tem sentido o impacto da evolu��o e o seu equil�brio corre perigo. 63 00:07:20,375 --> 00:07:24,333 Estas �guas t�m sido protegidas por pescadores tradicionais 64 00:07:24,417 --> 00:07:27,167 que nunca pararam de lutar pela seguran�a do oceano 65 00:07:27,250 --> 00:07:30,625 e que contam com o apoio de um aliado contempor�neo. 66 00:07:30,708 --> 00:07:33,250 Um aliado que tamb�m cuida das praias, 67 00:07:33,333 --> 00:07:37,500 o oceano e as comunidades pr�ximas. 68 00:07:38,958 --> 00:07:42,833 Um aliado curioso, aventureiro e ousado. 69 00:07:47,750 --> 00:07:49,250 Os surfistas peruanos. 70 00:07:50,708 --> 00:07:55,083 Eles descobriram um mundo de praias com ondas perfeitas 71 00:07:55,167 --> 00:07:58,917 e colaboraram com o desenvolvimento de novos centros urbanos. 72 00:07:59,000 --> 00:08:02,583 A sua premissa � desfrutar da natureza, 73 00:08:02,667 --> 00:08:06,042 cuidar dela e dar a conhecer a sua import�ncia 74 00:08:06,125 --> 00:08:08,375 para a sobreviv�ncia de todas as esp�cies, 75 00:08:08,458 --> 00:08:10,208 incluindo os seres humanos. 76 00:08:12,333 --> 00:08:15,750 Diria que sou um dos primeiros surfistas profissionais do Peru. 77 00:08:17,208 --> 00:08:20,667 Fiquei fascinado com a velocidade que alcan�ava em cima da �gua. 78 00:08:20,750 --> 00:08:22,375 Nem podia acreditar. 79 00:08:22,458 --> 00:08:27,542 Eu j� estava cativado, mas depois fez-se luz e apaixonei-me pelo desporto. 80 00:08:32,250 --> 00:08:37,000 A Brunela � uma jovem surfista do norte, de M�ncora. 81 00:08:37,083 --> 00:08:39,125 Ela tem imenso talento. 82 00:08:39,208 --> 00:08:42,292 Gosto muito do surf dela. � poderoso. 83 00:08:49,125 --> 00:08:51,542 O Tom�s compreende as linhas 84 00:08:51,625 --> 00:08:56,000 e aquelas novas manobras que se veem no circuito. 85 00:08:56,958 --> 00:08:59,542 Se ele se esfor�ar, dedicar tempo a isto 86 00:08:59,625 --> 00:09:02,708 e treinar, pode vir a ser um dos melhores. 87 00:09:09,042 --> 00:09:13,875 Punta Hermosa, uma praia a minutos da cidade de Lima. 88 00:09:15,208 --> 00:09:18,167 � uma das capitais do surf peruano. 89 00:11:38,292 --> 00:11:44,208 M�ncora, uma praia que encanta pela sua tranquilidade e mar sereno. 90 00:14:05,542 --> 00:14:10,833 Os primeiros surfistas do Peru descobriram v�rias praias a norte. 91 00:14:11,708 --> 00:14:15,708 Em busca de ondas perfeitas e de um ver�o eterno, 92 00:14:15,792 --> 00:14:17,875 chegaram a Cabo Blanco. 93 00:14:23,667 --> 00:14:27,750 Basta passar l� uns dias, estar com as pessoas 94 00:14:27,833 --> 00:14:29,125 e experienciar o lugar 95 00:14:29,208 --> 00:14:31,708 para nos apaixonarmos. � uma vida simples, 96 00:14:31,792 --> 00:14:33,375 mas, ao mesmo tempo, h� algo 97 00:14:33,458 --> 00:14:36,083 que n�o � comum, que s�o umas ondas perfeitas. 98 00:14:36,542 --> 00:14:39,917 � como um tesouro para n�s, porque � sempre ver�o, 99 00:14:40,000 --> 00:14:43,375 h� sempre sol e um clima bom, e isso � dif�cil de encontrar. 100 00:14:47,583 --> 00:14:50,417 A maioria das cheias vem do hemisf�rio sul 101 00:14:50,500 --> 00:14:51,833 e do hemisf�rio norte. 102 00:14:51,917 --> 00:14:55,667 S�o tempestades que geram furac�es 103 00:14:56,083 --> 00:14:59,292 e que criam ondas gigantes no alto-mar. 104 00:15:04,875 --> 00:15:07,917 Depois chegam at� � costa. 105 00:15:09,250 --> 00:15:13,167 N�s sabemos que, se no Havai houver ondas grandes, 106 00:15:13,250 --> 00:15:15,625 cinco dias depois elas chegam ao norte do Peru. 107 00:17:11,750 --> 00:17:16,500 A 540 quil�metros de Cabo Blanco, no Porto de Malabrigo, 108 00:17:17,375 --> 00:17:19,583 est� a praia de Chicama. 109 00:17:22,667 --> 00:17:27,833 Esta praia � conhecida mundialmente por ter as ondas mais longas do mundo. 110 00:17:29,875 --> 00:17:31,833 Existem visitantes do mundo inteiro 111 00:17:32,417 --> 00:17:35,833 que v�m at� esta praia para desafiar a Natureza. 112 00:17:38,833 --> 00:17:40,708 N�o basta ser-se um grande surfista. 113 00:17:43,042 --> 00:17:45,417 Quem decidir apanhar ondas nesta praia, 114 00:17:45,500 --> 00:17:48,708 ter� de enfrentar o invulgar desafio de se manter na prancha 115 00:17:48,792 --> 00:17:50,958 por muito mais tempo do que o habitual. 116 00:17:53,333 --> 00:17:57,667 Aqui, podemos apanhar uma onda com 2,5 quil�metros de comprimento, 117 00:17:59,042 --> 00:18:02,542 desde que se tenha a destreza e pernas fortes. 118 00:18:32,625 --> 00:18:34,792 A norte, em El �uro, 119 00:18:38,917 --> 00:18:40,667 por baixo desta �gua esverdeada... 120 00:18:47,708 --> 00:18:49,375 ...� comum receber a visita 121 00:18:51,375 --> 00:18:52,750 da tartaruga-verde. 122 00:19:01,458 --> 00:19:04,792 Esta esp�cie em vias de extin��o 123 00:19:06,500 --> 00:19:09,917 est� sob a protec��o de quase todos os governos no mundo. 124 00:19:17,167 --> 00:19:18,542 Em muitos casos, 125 00:19:19,125 --> 00:19:23,208 as tartarugas chegam � costa peruana depois de nidificarem nas Ilhas Gal�pagos. 126 00:19:26,125 --> 00:19:30,625 Esta � apenas uma das muitas criaturas que habitam no nosso oceano. 127 00:19:49,042 --> 00:19:53,792 Durante Julho e Agosto, as praias peruanas recebem outro visitante. 128 00:19:54,333 --> 00:19:57,083 Um dos maiores mam�feros do mundo. 129 00:20:02,417 --> 00:20:03,833 A baleia-de-bossa. 130 00:20:11,167 --> 00:20:15,584 Os machos lutam pela f�mea no cio e, ap�s a concep��o, 131 00:20:15,667 --> 00:20:19,458 esperam 11 meses at� que a baleia d� � luz. 132 00:20:26,833 --> 00:20:29,541 Elas viajam milhares de quil�metros desde o sul do �rctico 133 00:20:29,625 --> 00:20:33,792 at� �s costas peruanas para darem � luz e amamentarem as crias. 134 00:20:33,875 --> 00:20:38,417 Este mam�fero pode pesar entre 30 e 50 toneladas 135 00:20:38,500 --> 00:20:41,542 e medir entre 12 e 16 metros de comprimento. 136 00:20:44,625 --> 00:20:47,750 A orca � o seu �nico predador natural, 137 00:20:47,833 --> 00:20:50,625 mas a neglig�ncia humana e as altera��es clim�ticas 138 00:20:50,708 --> 00:20:52,125 s�o duas das principais causas 139 00:20:52,208 --> 00:20:56,500 da diminui��o dr�stica na popula��o global de baleias-de-bossa. 140 00:20:58,583 --> 00:21:02,000 Esta cruel realidade levou a um refor�o das medidas 141 00:21:02,083 --> 00:21:05,333 de preserva��o e cuidado desta esp�cie a n�vel mundial, 142 00:21:07,042 --> 00:21:10,375 tendo-se conseguido controlar a popula��o ao longo dos �ltimos anos. 143 00:21:28,375 --> 00:21:31,375 Longe desta incr�vel vida mar�tima... 144 00:21:34,125 --> 00:21:38,042 ...e apenas 550 metros acima do n�vel do mar, 145 00:21:38,125 --> 00:21:41,750 est� o deserto de Nazca. 146 00:21:47,042 --> 00:21:48,667 � neste terreno 147 00:21:48,750 --> 00:21:52,083 que se encontra um dos maiores mist�rios da humanidade. 148 00:21:53,708 --> 00:21:55,208 As Linhas de Nazca. 149 00:21:59,750 --> 00:22:02,250 Um conjunto de imagens de animais 150 00:22:03,875 --> 00:22:07,708 e formas geom�tricas gigantes tra�adas na perfei��o 151 00:22:07,792 --> 00:22:12,042 numa superf�cie de mais de 600 quil�metros quadrados. 152 00:22:12,125 --> 00:22:16,333 Parece imposs�vel que tenham sido feitas por seres humanos. 153 00:22:20,042 --> 00:22:25,042 Ainda mais se tivermos em considera��o que foram criadas h� mais de 1500 anos. 154 00:22:32,208 --> 00:22:36,292 Existe uma teoria que afirma que n�o foram criadas por seres humanos. 155 00:22:37,500 --> 00:22:38,833 No entanto, 156 00:22:38,917 --> 00:22:43,500 as teorias mais fundamentadas sugerem que foi a civiliza��o Nazca, 157 00:22:44,125 --> 00:22:46,792 que habitou nesta zona durante essa altura. 158 00:22:50,375 --> 00:22:52,667 O que ainda n�o se conseguiu determinar 159 00:22:52,750 --> 00:22:56,375 � se os desenhos eram parte de um calend�rio gigantesco, 160 00:22:57,958 --> 00:23:00,000 se eram s�mbolos astron�micos 161 00:23:00,083 --> 00:23:03,541 ou se eram figuras de natureza protectora ou divina. 162 00:23:05,042 --> 00:23:09,167 Do c�u, � poss�vel observar animais, vegetais 163 00:23:10,667 --> 00:23:14,833 e formas geom�tricas que cobrem quil�metros. 164 00:23:23,583 --> 00:23:27,916 Os Nazcas criaram um sistema de aquedutos que lhes permitisse plantar 165 00:23:28,000 --> 00:23:30,125 em terrenos des�rticos, 166 00:23:30,208 --> 00:23:32,583 onde praticamente n�o chove. 167 00:23:36,167 --> 00:23:40,375 Gra�as a estas estruturas, sabemos que os Nazcas foram engenheiros 168 00:23:40,458 --> 00:23:42,542 extremamente evolu�dos. 169 00:23:46,667 --> 00:23:50,709 Mas o m�todo utilizado para se alcan�ar um tra�o t�o exacto 170 00:23:51,917 --> 00:23:53,917 e uns �ngulos t�o perfeitos 171 00:23:55,083 --> 00:23:59,375 certamente ser� um mist�rio para sempre. 172 00:24:08,958 --> 00:24:10,708 No deserto do Peru 173 00:24:10,792 --> 00:24:13,833 podemos ver uma paisagem rochosa e desoladora 174 00:24:13,917 --> 00:24:16,542 onde a presen�a de vida parece imposs�vel. 175 00:24:22,708 --> 00:24:25,875 Neste deserto podemos ainda apreciar 176 00:24:25,958 --> 00:24:28,875 um dos milagres que a Terra nos oferece. 177 00:24:31,250 --> 00:24:34,167 S�o estas dunas que protegem esta maravilha, 178 00:24:34,250 --> 00:24:36,125 este mist�rio da Natureza. 179 00:24:38,167 --> 00:24:40,125 O o�sis da Huacachina. 180 00:24:54,333 --> 00:24:59,166 As dunas no deserto de Ica estendem-se por quil�metros a fio. 181 00:25:00,417 --> 00:25:03,625 Parecem n�o ter fim. 182 00:25:06,667 --> 00:25:10,792 A sua �gua verde surge devido a um afloramento subterr�neo, 183 00:25:11,375 --> 00:25:13,000 criando um ambiente de paz. 184 00:25:14,417 --> 00:25:17,625 A popula��o local desfruta da serenidade 185 00:25:17,708 --> 00:25:21,292 e convida os visitantes para uma viagem inesquec�vel. 186 00:25:27,292 --> 00:25:28,542 Atr�s do o�sis, 187 00:25:29,333 --> 00:25:30,500 o deus Sol... 188 00:25:33,667 --> 00:25:37,417 ...venerado por todas as culturas que t�m habitado estas terras... 189 00:25:40,958 --> 00:25:42,917 ...esconde-se no horizonte... 190 00:25:46,125 --> 00:25:49,417 ...e d� espa�o � noite gelada do deserto. 191 00:26:03,333 --> 00:26:09,042 Hoje em dia, Lima � tamb�m a capital gastron�mica do pa�s. 192 00:26:11,458 --> 00:26:15,750 E � aqui que vivem alguns dos melhores chefs do mundo. 193 00:26:18,958 --> 00:26:21,250 Eu nasci entre estes dois mundos. 194 00:26:21,333 --> 00:26:23,042 O meu pai � japon�s 195 00:26:23,125 --> 00:26:26,667 e a minha m�e � peruana, mas com ascend�ncia japonesa. 196 00:26:29,000 --> 00:26:30,542 Adoro cozinhar. 197 00:26:30,625 --> 00:26:33,958 Enquanto chefs, aquilo que nos motiva 198 00:26:34,417 --> 00:26:37,125 � deixar as pessoas felizes, pois isso � o que nos deixa felizes. 199 00:26:40,292 --> 00:26:42,833 Uma vez eu disse: 200 00:26:42,917 --> 00:26:45,750 "Um bom perfume deve ser feito a partir de alho e de cebolas." 201 00:26:49,625 --> 00:26:50,875 A minha av� ia ao mercado. 202 00:26:51,458 --> 00:26:54,042 A senhora que trabalhava com ela, a Maura, 203 00:26:54,792 --> 00:26:56,250 cozinhava para a semana inteira. 204 00:26:56,917 --> 00:27:00,125 Aos s�bados, levantava-me mais tarde pois n�o tinha escola. 205 00:27:00,208 --> 00:27:03,333 A Maura chegava �s nove da manh� e come�ava a cozinhar. 206 00:27:05,333 --> 00:27:06,958 E, claro, a primeira coisa que ela fazia 207 00:27:07,042 --> 00:27:10,292 era cortar alho, cebolas e coentros, e isso era o meu despertador. 208 00:27:12,125 --> 00:27:15,667 Eu tomava o pequeno-almo�o na cozinha e observava a Maura a cozinhar. 209 00:27:15,750 --> 00:27:19,917 N�o demorava muito tempo at� eu lhe perguntar se a podia ajudar. 210 00:27:21,792 --> 00:27:23,250 Ela cozinhava muito comida crioula, 211 00:27:23,333 --> 00:27:25,250 mas com um toque japon�s, 212 00:27:25,333 --> 00:27:26,667 pois trabalhava com a minha av�. 213 00:27:27,375 --> 00:27:29,417 Naquela altura, n�o era chamada de comida Nikkei, 214 00:27:29,500 --> 00:27:34,250 mas era comida crioula com uns toques orientais. 215 00:27:49,042 --> 00:27:52,542 Depois, fui-me embora. Fui para o Jap�o. Tinha l� a casa dos meus av�s. 216 00:27:52,625 --> 00:27:55,833 Eu sabia que a vida no Jap�o seria dura. Mas sempre me vi a viver no Peru. 217 00:27:56,625 --> 00:27:59,167 Eu nunca sa� daqui para ficar noutro lugar. 218 00:28:00,417 --> 00:28:03,208 Sa� do Peru para aprender tudo o que conseguisse 219 00:28:03,292 --> 00:28:05,625 e um dia voltar e p�r em pr�tica esse conhecimento. 220 00:28:18,208 --> 00:28:21,667 A pessoa que me deu aquele empurr�o final, 221 00:28:21,750 --> 00:28:23,750 que me disse para tentar, foi o meu pai. 222 00:28:23,833 --> 00:28:26,167 Disse que me via como um investimento, 223 00:28:26,250 --> 00:28:28,667 n�o como um filho. Que se fosse investir em algu�m, 224 00:28:28,750 --> 00:28:30,500 teria de confiar nessa pessoa, 225 00:28:30,583 --> 00:28:32,917 que ela ia trabalhar e justificar o investimento. 226 00:28:34,125 --> 00:28:39,333 Disse-me: "Depois do que viveste, acho que posso investir em ti." 227 00:28:44,292 --> 00:28:47,542 O Peru tem a receita para o prato perfeito. 228 00:28:49,042 --> 00:28:52,917 O segredo vem de tr�s ingredientes principais: 229 00:28:53,542 --> 00:28:54,792 a sua tradi��o, 230 00:28:54,875 --> 00:28:58,208 vinda de todas as suas civiliza��es milenares, 231 00:28:59,625 --> 00:29:01,917 a biodiversidade dos produtos 232 00:29:02,000 --> 00:29:07,250 e, por fim, a influ�ncia de culturas estrangeiras. 233 00:29:07,333 --> 00:29:11,833 Tudo isso pode ser encontrado, por exemplo, em Arequipa... 234 00:29:14,208 --> 00:29:16,000 ...com os seus restaurantes de comida picante. 235 00:30:20,917 --> 00:30:23,292 Uma parte do segredo da comida peruana 236 00:30:24,250 --> 00:30:28,083 est� nos frutos provenientes da terra e do oceano. 237 00:30:31,542 --> 00:30:34,708 Em El �uro, pratica-se a pesca artesanal. 238 00:30:34,792 --> 00:30:38,833 At� hoje, os pescadores usam as mesmas t�cnicas 239 00:30:38,917 --> 00:30:41,542 que eram utilizadas h� centenas de anos. 240 00:30:49,708 --> 00:30:53,875 Nesta regi�o, o objectivo passa n�o s� por desenvolver uma pesca 241 00:30:53,958 --> 00:30:58,542 baseada em t�cnicas tradicionais, mas tamb�m conseguir que seja sustent�vel. 242 00:31:10,458 --> 00:31:12,958 Os corajosos e solit�rios pescadores 243 00:31:13,042 --> 00:31:16,208 aventuram-se at� 32 quil�metros para longe da costa 244 00:31:16,292 --> 00:31:20,375 em pequenas jangadas, desafiando a Natureza. 245 00:31:40,083 --> 00:31:43,792 No fim do dia, grupos de pescadores artesanais 246 00:31:43,875 --> 00:31:46,833 d�o-nos uma imagem espantosa. 247 00:31:47,792 --> 00:31:52,333 Ao longe, podemos ver uma pequena embarca��o. A seu lado, 248 00:31:52,417 --> 00:31:57,125 vemos dezenas de outras a regressarem do alto-mar com a sua captura di�ria. 249 00:32:01,708 --> 00:32:07,333 S�o cada vez mais os pescadores que tentam recuperar este ecossistema 250 00:32:07,417 --> 00:32:11,125 e que lutam por sensibilizar as pessoas para cuidar do oceano. 251 00:32:28,208 --> 00:32:33,208 Longe da costa, no interior do Peru, encontra-se a regi�o da serra. 252 00:32:34,458 --> 00:32:37,083 A nordeste do Departamento de Arequipa, 253 00:32:37,167 --> 00:32:40,000 existe um vale que ocupa uma zona 254 00:32:40,083 --> 00:32:42,542 com cerca de 12 000 quil�metros quadrados 255 00:32:42,625 --> 00:32:46,708 e locais que chegam aos 4000 metros de profundidade. 256 00:32:49,667 --> 00:32:51,333 Vales infinitos, 257 00:32:52,917 --> 00:32:55,083 montanhas que chegam aos c�us. 258 00:32:57,708 --> 00:33:00,458 Desfiladeiros moldados pela passagem do tempo 259 00:33:00,542 --> 00:33:03,333 estendem-se ao longo dos Andes peruanos. 260 00:33:05,333 --> 00:33:09,042 Vales protegidos por seres que vivem neste territ�rio 261 00:33:09,125 --> 00:33:11,417 desde muito antes da chegada dos humanos. 262 00:33:13,500 --> 00:33:17,333 A maior ave terrestre voadora do mundo. 263 00:33:20,208 --> 00:33:22,625 Os seus quase tr�s metros de envergadura 264 00:33:22,708 --> 00:33:25,292 marcam o seu territ�rio e observam com empenho 265 00:33:25,375 --> 00:33:29,083 aquele que j� foi o maior imp�rio da Am�rica do Sul. 266 00:33:30,083 --> 00:33:31,708 � o condor-dos-andes. 267 00:33:32,792 --> 00:33:36,667 Uma ave necr�faga com um corpo esbelto e penas negras. 268 00:33:36,750 --> 00:33:41,083 O seu pesco�o tem penas brancas, tal como as suas asas, 269 00:33:41,167 --> 00:33:44,042 capazes de voos at� 70 quil�metros por hora. 270 00:33:45,958 --> 00:33:48,958 Os Incas acreditavam que o condor era imortal. 271 00:33:50,042 --> 00:33:54,958 Conta a lenda que este p�ssaro, que pode viver at� aos 75 anos, 272 00:33:55,042 --> 00:33:58,500 quando envelhece e sente que est� a perder a for�a, 273 00:33:59,167 --> 00:34:03,667 pousa no pico mais alto das montanhas, recolhe as asas, 274 00:34:03,750 --> 00:34:08,125 recolhe as patas e deixa-se cair para o fundo do desfiladeiro, 275 00:34:08,208 --> 00:34:09,958 onde termina o seu reino. 276 00:34:10,625 --> 00:34:15,125 Esta morte � simb�lica, pois assim o condor regressa ao ninho, 277 00:34:15,208 --> 00:34:19,292 onde ir� renascer e iniciar um novo ciclo de vida. 278 00:34:20,375 --> 00:34:22,625 O condor representava a for�a, 279 00:34:22,708 --> 00:34:26,667 a intelig�ncia, a euforia e a exalta��o. 280 00:34:26,750 --> 00:34:29,542 Foi um animal respeitado por todos 281 00:34:29,625 --> 00:34:34,333 os que habitavam nos Andes, desde antes do descobrimento da Am�rica. 282 00:34:34,417 --> 00:34:37,833 Um animal respons�vel n�o s� por bons e maus press�gios, 283 00:34:37,917 --> 00:34:42,000 mas tamb�m pelo nascer do Sol, 284 00:34:42,083 --> 00:34:44,958 pois a sua energia permitia-lhe agarrar na estrela 285 00:34:45,042 --> 00:34:48,458 e ergu�-la acima das montanhas, para dar in�cio ao ciclo da vida. 286 00:34:49,375 --> 00:34:51,542 O condor protege a sua fam�lia. 287 00:34:51,625 --> 00:34:55,958 Ensina as suas crias a voar e s� depois de se conseguirem desenrascar sozinhas 288 00:34:56,042 --> 00:34:59,583 � que as deixa come�ar a escrever o seu pr�prio destino. 289 00:35:00,958 --> 00:35:05,375 Mas nunca abandonar� a parceira com quem partilhou uma vida 290 00:35:05,458 --> 00:35:08,792 e saltar� com ela para o desfiladeiro 291 00:35:08,875 --> 00:35:11,708 caso ela perca a sua vida primeiro. 292 00:35:27,333 --> 00:35:30,958 Estas montanhas atravessam o Peru de norte a sul, 293 00:35:31,042 --> 00:35:33,333 como a coluna vertebral de um pa�s 294 00:35:33,417 --> 00:35:37,583 que viu culturas e civiliza��es florescerem ao longo da sua hist�ria. 295 00:35:40,042 --> 00:35:44,333 A norte, encontra-se o Departamento do Amazonas, 296 00:35:44,417 --> 00:35:47,875 uma das regi�es mais belas da serra peruana. 297 00:35:49,292 --> 00:35:54,125 Os nossos antepassados deixaram nestas paredes rochosas 298 00:35:54,208 --> 00:35:57,708 testemunhos vivos das suas tradi��es e das suas culturas. 299 00:36:01,708 --> 00:36:03,833 Os sarc�fagos de Carajia. 300 00:36:06,792 --> 00:36:11,125 S�o a express�o funer�ria m�xima de uma cultura pr�-Inca 301 00:36:11,208 --> 00:36:13,291 conhecida como a cultura chachapoya. 302 00:36:16,333 --> 00:36:18,917 Podemos observar que dois destes l�deres 303 00:36:19,000 --> 00:36:21,250 t�m cr�nios em cima dos sarc�fagos. 304 00:36:21,333 --> 00:36:23,250 Isto pode ser indicador 305 00:36:23,333 --> 00:36:27,625 do estatuto de l�der num povo guerreiro, como eram os Chachapoyas. 306 00:36:34,042 --> 00:36:36,167 Na cosmovis�o andina, 307 00:36:36,250 --> 00:36:40,375 as montanhas eram sagradas. Eram a origem da vida. 308 00:36:40,458 --> 00:36:45,625 Enterrar os corpos nesta montanha era uma forma de voltar ao in�cio da vida 309 00:36:45,708 --> 00:36:49,417 e levar o governante m�ximo para um lugar remoto, 310 00:36:49,500 --> 00:36:51,875 inacess�vel a qualquer pessoa. 311 00:36:53,458 --> 00:36:55,667 As t�cnicas que utilizavam para alcan�ar 312 00:36:55,750 --> 00:36:59,792 estes locais remotos permanecem um mist�rio. 313 00:37:11,000 --> 00:37:15,250 Os Andes peruanos estendem-se por toda a regi�o, 314 00:37:15,333 --> 00:37:19,500 evidenciando paisagens por entre montanhas, desfiladeiros, 315 00:37:19,583 --> 00:37:24,917 rios e uma zona de grande biodiversidade na vegeta��o conhecida como a selva alta. 316 00:37:25,542 --> 00:37:30,083 Esta vegeta��o cobre as montanhas de �rvores e de uma abund�ncia de esp�cies. 317 00:37:38,750 --> 00:37:42,042 � a norte, exactamente nesta terra, 318 00:37:42,125 --> 00:37:45,667 que podemos encontrar um dos lugares mais bonitos do Peru. 319 00:37:49,500 --> 00:37:51,167 A cascata de Gocta. 320 00:38:01,625 --> 00:38:03,625 Para chegar at� este lugar m�gico, 321 00:38:03,708 --> 00:38:06,917 � preciso percorrer cinco quil�metros de trilhos 322 00:38:07,000 --> 00:38:09,500 e pontes suspensas por entre montanhas, 323 00:38:09,583 --> 00:38:13,250 florestas, rios e uma vegeta��o deslumbrante. 324 00:38:23,250 --> 00:38:27,875 Esta cascata tem mais de 700 metros de altura 325 00:38:28,417 --> 00:38:30,458 e � uma das mais altas do mundo. 326 00:38:37,625 --> 00:38:39,625 Esta regi�o impressionante 327 00:38:39,708 --> 00:38:43,917 � o orgulho das aldeias vizinhas que protegem 328 00:38:44,000 --> 00:38:46,667 e cuidam desta maravilha da natureza. 329 00:38:51,750 --> 00:38:53,250 S�o estes habitantes 330 00:38:53,333 --> 00:38:57,875 que contam as lendas de tesouros protegidos por sereias escondidas 331 00:38:57,958 --> 00:39:00,667 no fundo do lago formado por esta cascata. 332 00:39:18,958 --> 00:39:23,917 A 100 quil�metros a sul desta regi�o, � necess�rio atravessar duas montanhas 333 00:39:24,000 --> 00:39:27,708 e percorrer v�rios quil�metros desde a aldeia mais pr�xima 334 00:39:27,792 --> 00:39:32,250 para chegar a um dos s�tios arqueol�gicos mais bem preservados do Peru. 335 00:39:40,125 --> 00:39:42,583 A fortaleza de Ku�lap. 336 00:39:51,375 --> 00:39:53,917 Este lugar pertence � cultura chachapoya 337 00:39:54,000 --> 00:39:57,875 e encontra-se 3000 metros acima do n�vel do mar. 338 00:39:58,667 --> 00:40:03,500 Esta cidadela foi constru�da por etapas, ao longo de v�rios s�culos. 339 00:40:31,833 --> 00:40:37,041 Os Chachapoyas controlaram esta regi�o desde o ano 900 d.C. 340 00:40:37,583 --> 00:40:41,458 at� � chegada dos Incas, depois de 1400. 341 00:40:58,125 --> 00:41:00,458 Os Incas anexaram-nos ao seu imp�rio, 342 00:41:00,833 --> 00:41:05,542 mas, apesar de os terem espalhado para conseguirem manter o controlo, 343 00:41:05,625 --> 00:41:10,375 respeitaram as suas tradi��es, que se mant�m at� hoje na regi�o. 344 00:41:32,958 --> 00:41:37,542 A sudeste, encontramos um dos tesouros mais preciosos do Peru. 345 00:41:43,417 --> 00:41:49,083 A cerca de 4000 metros de altura est� a via naveg�vel mais alta do mundo. 346 00:41:51,958 --> 00:41:55,792 Uma extens�o de �gua que excede os 6000 quil�metros quadrados 347 00:41:55,875 --> 00:41:58,625 e que parece um oceano no meio dos Andes. 348 00:42:03,667 --> 00:42:05,917 Quando se navega pelo lago, � poss�vel observar o horizonte 349 00:42:06,000 --> 00:42:08,750 sem conseguir ver qualquer por��o de terra. 350 00:42:08,833 --> 00:42:11,250 Uma maravilha da natureza 351 00:42:11,333 --> 00:42:13,042 onde ainda se encontram comunidades 352 00:42:13,125 --> 00:42:16,458 que vivem como os seus antepassados s�culos antes. 353 00:42:20,000 --> 00:42:21,667 Reza a lenda 354 00:42:21,750 --> 00:42:25,583 que foi deste lago que surgiu o Imp�rio Inca. 355 00:42:26,458 --> 00:42:29,042 Mas, muito antes dessa grande civiliza��o, 356 00:42:29,125 --> 00:42:32,958 estas �guas tinham sido habitadas por outras civiliza��es e culturas. 357 00:42:37,000 --> 00:42:39,833 Os Uros s�o uma comunidade ind�gena 358 00:42:39,917 --> 00:42:43,250 que vive em ilhas flutuantes situadas ao longo do lago. 359 00:42:48,333 --> 00:42:50,833 � nestas ilhas feitas com a planta totora 360 00:42:50,917 --> 00:42:53,625 que os Uros organizam as suas comunidades. 361 00:42:55,208 --> 00:43:00,458 Percorrendo o rio, � poss�vel encontrar tanto grupos grandes como pequenos 362 00:43:01,000 --> 00:43:03,083 formados por umas quantas fam�lias. 363 00:43:04,042 --> 00:43:08,375 Estas comunidades distribuem o poder entre si, 364 00:43:08,458 --> 00:43:12,750 alternando o respons�vel por comandar e por tomar as decis�es da comunidade. 365 00:43:19,208 --> 00:43:22,000 As mulheres, assim como os homens, 366 00:43:22,083 --> 00:43:25,458 alternam no cargo da presid�ncia. E s�o os anci�os, 367 00:43:25,542 --> 00:43:30,083 os mais s�bios, que se encarregam de manter vivas as tradi��es 368 00:43:30,167 --> 00:43:33,917 e de legar o conhecimento entre gera��es. 369 00:43:43,292 --> 00:43:47,542 Longe dos Uros, e ainda mais longe da cidade de Puno, 370 00:43:47,625 --> 00:43:51,083 encontra-se uma das ilhas mais bonitas do lago Titicaca. 371 00:43:54,083 --> 00:43:57,958 A ilha de Taquile, ou Intike na l�ngua qu�chua. 372 00:43:58,667 --> 00:44:04,042 � uma obra-prima da natureza, com uma extens�o total de cinco quil�metros. 373 00:44:09,208 --> 00:44:12,750 Banhada pela �gua cristalina do lago Titicaca, 374 00:44:12,833 --> 00:44:17,292 nesta ilha habita uma comunidade que preserva a l�ngua e os costumes. 375 00:44:28,583 --> 00:44:33,292 Rodeada por um ambiente rico, subsistem gra�as � agricultura, 376 00:44:33,375 --> 00:44:35,708 ao artesanato e aos tecidos. 377 00:44:37,833 --> 00:44:43,375 Hoje em dia, os ilh�us comercializam com os Uros e outras comunidades locais. 378 00:44:43,458 --> 00:44:48,167 O que � incr�vel nos tempos que correm � ainda recorrerem � permuta de servi�os. 379 00:44:49,958 --> 00:44:53,708 Uma ilha que, at� aos dias de hoje, n�o tem electricidade 380 00:44:53,792 --> 00:44:55,833 nem acesso a telecomunica��es, 381 00:44:55,917 --> 00:44:58,292 � um lugar que nos convida a viajar no tempo 382 00:44:58,375 --> 00:45:02,292 e a desligarmo-nos totalmente do mundo tal como o conhecemos. 383 00:45:10,375 --> 00:45:14,292 Nesta ilha vive uma das fam�lias mais tradicionais. 384 00:45:15,042 --> 00:45:17,000 Todos t�m a sua fun��o, 385 00:45:17,625 --> 00:45:21,500 desde cultivar batatas a usar os teares. 386 00:45:24,292 --> 00:45:28,500 � no ponto mais alto, quase 4100 metros acima do n�vel do mar, 387 00:45:29,125 --> 00:45:31,833 que estes irm�os se despedem do Sol, 388 00:45:31,917 --> 00:45:34,917 escondido l� longe, no horizonte. 389 00:46:03,542 --> 00:46:08,125 No sudeste do Peru, na vertente oriental dos Andes, 390 00:46:08,208 --> 00:46:10,416 na bacia do rio Huatanay, 391 00:46:10,500 --> 00:46:14,542 encontramos uma das cidades mais cativantes do mundo. 392 00:46:18,583 --> 00:46:22,625 O ber�o de uma das civiliza��es mais fascinantes da humanidade. 393 00:46:23,167 --> 00:46:25,375 A capital do Imp�rio Inca. 394 00:46:28,792 --> 00:46:31,667 Reza a lenda que foi no lago Titicaca 395 00:46:31,750 --> 00:46:34,667 que nasceram dois irm�os, tornados marido e esposa, 396 00:46:34,750 --> 00:46:38,875 Manco Capac e Mama Ocllo, filhos do deus Sol, 397 00:46:38,958 --> 00:46:42,333 cuja miss�o era fundar a capital do futuro imp�rio 398 00:46:42,417 --> 00:46:45,542 no vale do rio Huatanay, em Cusco. 399 00:47:02,292 --> 00:47:06,458 As ruas ainda conservam vest�gios do per�odo inca 400 00:47:06,542 --> 00:47:09,250 entrela�ados com o da coloniza��o. 401 00:47:10,000 --> 00:47:13,375 Na sua arquitectura, podemos ver influ�ncias de ambas as culturas 402 00:47:13,458 --> 00:47:17,250 que resultam numa cidade fascinante e encantadora. 403 00:47:18,917 --> 00:47:21,958 Rodeada por casas constru�das s�culos antes 404 00:47:22,833 --> 00:47:26,958 e com habitantes que, at� hoje, mant�m vivas as suas tradi��es. 405 00:47:30,042 --> 00:47:33,833 Os historiadores concordam num facto curioso: 406 00:47:33,917 --> 00:47:36,958 embora haja vest�gios de civiliza��es 407 00:47:37,042 --> 00:47:39,458 que habitaram esta regi�o centenas, 408 00:47:39,542 --> 00:47:42,417 qui�� milhares de anos antes dos Incas, 409 00:47:42,500 --> 00:47:47,875 foi s� no s�culo XIII d.C. que esta cidade alcan�ou o seu apogeu, 410 00:47:48,792 --> 00:47:51,875 convertendo-a na capital do Imp�rio Inca, 411 00:47:51,958 --> 00:47:55,417 o maior imp�rio que existiu no continente americano 412 00:47:55,500 --> 00:47:58,625 e um dos maiores � face da Terra. 413 00:49:06,083 --> 00:49:09,167 A pouco mais de 100 quil�metros da cidade de Cusco, 414 00:49:09,250 --> 00:49:12,208 de comboio, � margem do rio Urubamba... 415 00:49:14,417 --> 00:49:16,875 ...ou caminhando pelas montanhas, 416 00:49:18,667 --> 00:49:20,625 percorremos locais sagrados, 417 00:49:23,333 --> 00:49:26,125 onde existem caminhos que escondem hist�rias ancestrais 418 00:49:28,417 --> 00:49:30,250 e atrav�s dos quais podemos chegar 419 00:49:30,333 --> 00:49:33,375 a uma das Novas Sete Maravilhas do Mundo. 420 00:49:38,625 --> 00:49:41,917 Uma obra-prima da engenharia e da arquitectura 421 00:49:43,167 --> 00:49:46,542 que evidencia qu�o avan�ado era o Imp�rio Inca. 422 00:49:53,542 --> 00:49:57,833 Entre os picos das montanhas e o rio que corre entre os vales, 423 00:49:59,167 --> 00:50:00,292 encontramos... 424 00:50:02,458 --> 00:50:04,333 ...as ru�nas de Machu Picchu. 425 00:50:19,208 --> 00:50:21,375 Foi um centro administrativo, 426 00:50:21,458 --> 00:50:25,208 educativo, pol�tico, religioso 427 00:50:25,292 --> 00:50:28,375 e de investiga��o cient�fica do Imp�rio Inca. 428 00:50:32,583 --> 00:50:37,500 A cultura inca s� se desenvolveu durante cerca de 300 anos, 429 00:50:38,125 --> 00:50:42,167 desde o ano 1200 at� � chegada dos espanh�is. 430 00:50:44,667 --> 00:50:46,458 Nesse curto per�odo de tempo, 431 00:50:46,542 --> 00:50:49,292 conseguiram construir um imp�rio que conquistou 432 00:50:49,375 --> 00:50:51,750 e anexou ao seu pr�prio governo pol�tico 433 00:50:51,833 --> 00:50:54,375 uma variedade de culturas e de civiliza��es 434 00:50:54,458 --> 00:50:57,750 ao longo de grande parte da Am�rica do Sul. 435 00:51:01,167 --> 00:51:05,167 Constru�ram esta maravilha arquitect�nica no cimo de uma montanha 436 00:51:05,250 --> 00:51:07,667 utilizando a pedra que emerge nesta zona. 437 00:51:15,833 --> 00:51:20,750 Os Incas, que caminharam por estas ruas e dormiram dentro destas paredes, 438 00:51:20,833 --> 00:51:24,083 eram extremamente evolu�dos para a altura. 439 00:51:28,125 --> 00:51:32,000 A queda deste imp�rio s� se deu com a chegada dos espanh�is. 440 00:51:36,208 --> 00:51:40,792 A civiliza��o inca � hoje um orgulho para todos os peruanos, 441 00:51:40,875 --> 00:51:45,500 que se esfor�am por manter viva a sua heran�a, as tradi��es e o legado. 442 00:51:47,042 --> 00:51:50,500 S�o as nossas ra�zes e o nosso respeito 443 00:51:50,583 --> 00:51:52,625 que manter�o viva a heran�a 444 00:51:52,708 --> 00:51:54,833 de uma civiliza��o que at� hoje 445 00:51:54,917 --> 00:51:57,000 � admirada pelo mundo inteiro. 446 00:52:28,000 --> 00:52:32,833 O Peru � respons�vel pela preserva��o de um dos ecossistemas 447 00:52:32,917 --> 00:52:35,333 mais importantes do planeta Terra. 448 00:52:38,750 --> 00:52:39,917 A Amaz�nia. 449 00:52:43,708 --> 00:52:45,792 Localizada na regi�o de Loreto, 450 00:52:45,875 --> 00:52:47,958 este habitat atravessa um territ�rio 451 00:52:48,042 --> 00:52:51,500 com mais de seis milh�es de quil�metros quadrados 452 00:52:51,583 --> 00:52:54,583 e � a maior floresta tropical � face da Terra, 453 00:52:54,667 --> 00:52:58,542 estendendo-se por nove pa�ses ao longo da Am�rica do Sul. 454 00:53:07,042 --> 00:53:10,333 A Amaz�nia � conhecida como o pulm�o da Terra 455 00:53:11,167 --> 00:53:14,667 e � uma das regi�es de maior riqueza biol�gica do mundo. 456 00:53:17,500 --> 00:53:23,000 Nesta floresta densa existem imensas plantas por classificar, 457 00:53:24,833 --> 00:53:26,000 milhares de aves 458 00:53:27,667 --> 00:53:29,125 e milh�es de insectos. 459 00:53:35,542 --> 00:53:36,708 A floresta 460 00:53:37,375 --> 00:53:39,625 est� repleta de animais selvagens. 461 00:53:42,208 --> 00:53:44,958 Cada um deles tem um papel essencial 462 00:53:45,042 --> 00:53:47,125 no equil�brio deste ecossistema. 463 00:53:48,458 --> 00:53:51,417 Ser o banquete de outra esp�cie 464 00:53:51,500 --> 00:53:54,333 � um perigo constante. 465 00:53:56,542 --> 00:53:58,000 Este macaco noturno, 466 00:53:58,500 --> 00:54:01,167 que raramente � visto acordado durante o dia, 467 00:54:01,250 --> 00:54:04,542 precisa de se esconder nestas �rvores ocas 468 00:54:04,625 --> 00:54:07,917 para ficar a salvo de criaturas que amea�am a sua vida. 469 00:54:09,458 --> 00:54:11,417 S� se sentirem um perigo aproximar-se 470 00:54:11,500 --> 00:54:15,292 � que saem cuidadosamente para investigar os arredores. 471 00:54:21,208 --> 00:54:22,750 Perto desta �rvore, 472 00:54:22,833 --> 00:54:27,000 convivem v�rios macacos que trepam at� bem alto 473 00:54:27,625 --> 00:54:30,750 para se protegerem de outras esp�cies que os possam amea�ar. 474 00:54:40,167 --> 00:54:41,834 Esta jib�ia, 475 00:54:41,917 --> 00:54:44,583 que pode medir at� quatro metros de comprimento, 476 00:54:44,667 --> 00:54:46,375 camufla-se na vegeta��o. 477 00:54:49,917 --> 00:54:54,125 Enrola-se nos troncos e � capaz de trepar at� ao esconderijo das suas presas 478 00:54:55,042 --> 00:54:57,292 para as ca�ar atrav�s da asfixia. 479 00:55:07,792 --> 00:55:09,958 Cada esp�cie tem as suas prefer�ncias. 480 00:55:11,167 --> 00:55:14,292 Algumas mant�m pactos de paz 481 00:55:14,375 --> 00:55:17,792 que lhes permitem sobreviver neste mundo de predadores. 482 00:55:24,708 --> 00:55:28,542 Claro que tamb�m existem criaturas invulgares, 483 00:55:28,625 --> 00:55:31,875 que parecem n�o estar a par dos perigos desta floresta. 484 00:55:31,958 --> 00:55:35,125 Como a pregui�a, por exemplo, 485 00:55:35,208 --> 00:55:40,125 que passa a maior parte do dia a dormir nos ramos das �rvores. 486 00:55:41,417 --> 00:55:44,417 Um mam�fero que se camufla na vegeta��o 487 00:55:44,500 --> 00:55:46,458 devido � cor esverdeada do seu pelo. 488 00:55:52,458 --> 00:55:55,958 Alimenta-se de folhas e gosta de estar ao sol. 489 00:55:58,042 --> 00:56:00,792 Em dias quentes, mostra a sua barriga, 490 00:56:01,458 --> 00:56:03,500 mas, quando aparecem as nuvens, 491 00:56:03,583 --> 00:56:08,667 p�e-se numa posi��o espec�fica que a ajuda a manter uma temperatura agrad�vel. 492 00:56:11,208 --> 00:56:15,875 A sua alimenta��o � a respons�vel pelo metabolismo lento 493 00:56:15,958 --> 00:56:18,042 e pelos movimentos vagarosos. 494 00:56:26,333 --> 00:56:28,625 Nas folhas da mesma �rvore... 495 00:56:30,583 --> 00:56:32,458 ...vive esta tar�ntula. 496 00:56:35,208 --> 00:56:37,708 Pode passar o dia inteiro sem se mexer, 497 00:56:37,792 --> 00:56:42,042 enquanto se prepara para a hora de ca�ar, a meio da noite. 498 00:56:46,792 --> 00:56:49,750 O seu banquete preferido s�o os insectos, 499 00:56:49,833 --> 00:56:55,208 como as formigas, que se movem como um ex�rcito pela floresta. 500 00:56:55,875 --> 00:56:58,833 S�o tamb�m a alimenta��o perfeita 501 00:56:58,917 --> 00:57:00,958 para este estranho esp�cime: 502 00:57:01,625 --> 00:57:03,333 a r� venenosa. 503 00:57:03,417 --> 00:57:07,167 Este pequeno anf�bio com apenas um cent�metro e meio 504 00:57:07,250 --> 00:57:10,958 � um dos animais mais letais do mundo. 505 00:57:13,375 --> 00:57:18,125 O seu veneno adv�m das toxinas dos insectos dos quais se alimenta. 506 00:57:19,292 --> 00:57:21,750 A suas cores ajudam-na a camuflar-se 507 00:57:21,833 --> 00:57:25,750 e a proteger-se dos predadores naturais. 508 00:57:35,750 --> 00:57:39,833 A r� n�o � o �nico animal que d� cor � Amaz�nia. 509 00:57:43,375 --> 00:57:47,583 Centenas de borboletas exibem a sua beleza neste ecossistema. 510 00:57:52,375 --> 00:57:56,417 Mas n�o s�o as �nicas a sobrevoar estes rios e bosques. 511 00:57:58,625 --> 00:58:03,167 Uma quantidade imensa de aves percorre o c�u da floresta. 512 00:58:19,833 --> 00:58:21,333 Um clima indom�vel. 513 00:58:23,917 --> 00:58:26,792 � uma zona afectada pelo calor permanente 514 00:58:26,875 --> 00:58:29,583 e pela humidade que surge dos seus grandes rios. 515 00:58:37,042 --> 00:58:41,625 Ainda assim, � uma regi�o onde a precipita��o pode ser maior ou menor, 516 00:58:41,708 --> 00:58:43,458 varia de acordo com a �poca 517 00:58:44,125 --> 00:58:46,583 e chove praticamente todos os dias. 518 00:58:50,000 --> 00:58:52,667 Mas o Sol tamb�m est� sempre presente. 519 00:59:01,625 --> 00:59:03,417 Durante uns meses espec�ficos, 520 00:59:03,500 --> 00:59:06,958 os bosques ficam inundados e recebem novos nutrientes 521 00:59:07,042 --> 00:59:09,750 que ajudam este diverso ecossistema 522 00:59:09,833 --> 00:59:12,042 a renovar-se permanentemente. 523 00:59:14,250 --> 00:59:17,583 Estas cheias fazem parte do equil�brio perfeito 524 00:59:17,667 --> 00:59:20,125 dos milagres da pr�pria Natureza. 525 00:59:23,125 --> 00:59:27,458 Os rios e os desfiladeiros rodeiam estes bosques. 526 00:59:31,208 --> 00:59:33,875 � precisamente no sul do territ�rio peruano 527 00:59:33,958 --> 00:59:37,708 que nasce o rio Amazonas, na regi�o de Arequipa. 528 00:59:41,792 --> 00:59:45,042 As suas �guas v�o desde o nevoso Misti 529 00:59:45,125 --> 00:59:46,750 at� ao rio Ucayali 530 00:59:46,833 --> 00:59:48,625 que, em conjunto com o rio Mara��n, 531 00:59:48,708 --> 00:59:51,667 s�o os dois afluentes principais do Amazonas. 532 00:59:56,292 --> 01:00:00,375 Estas duas correntes encontram-se aqui 533 01:00:00,458 --> 01:00:02,500 para dar origem ao maior rio do mundo, 534 01:00:04,667 --> 01:00:08,625 que cont�m um quinto de toda a �gua doce em estado l�quido. 535 01:00:15,208 --> 01:00:16,667 Na regi�o de Loreto, 536 01:00:17,250 --> 01:00:20,792 encontra-se a Reserva Nacional de Pacaya-Samiria. 537 01:00:22,417 --> 01:00:24,500 Com dois milh�es de hectares, 538 01:00:24,583 --> 01:00:27,667 � a regi�o de floresta tropical inund�vel 539 01:00:27,750 --> 01:00:30,625 mais extensa da Amaz�nia peruana... 540 01:00:34,583 --> 01:00:38,042 ...e a segunda maior zona protegida do Peru. 541 01:00:40,500 --> 01:00:45,375 Aqui encontram-se comunidades ind�genas que vivem na regi�o 542 01:00:45,458 --> 01:00:47,583 desde tempos antigos. 543 01:00:53,458 --> 01:00:55,208 � gra�as � preserva��o 544 01:00:55,292 --> 01:00:57,167 e � conserva��o desta zona 545 01:00:57,250 --> 01:01:00,042 que estas comunidades e os seus espa�os 546 01:01:00,125 --> 01:01:02,500 est�o protegidos e assegurados. 547 01:01:03,125 --> 01:01:07,000 Ainda existem nas profundezas da selva amaz�nica 548 01:01:07,083 --> 01:01:09,333 comunidades ind�genas por recensear 549 01:01:09,792 --> 01:01:12,875 e outras que protegem zelosamente os seus costumes, 550 01:01:12,958 --> 01:01:16,041 os seus dialectos e as suas tradi��es. 551 01:01:18,083 --> 01:01:22,792 Como a comunidade de San Jorge, que vive nas margens do rio Mara��n. 552 01:01:35,042 --> 01:01:38,333 Ali nada o golfinho-de-�gua-doce. 553 01:01:59,333 --> 01:02:03,208 Este simp�tico animal adaptou-se � �gua doce 554 01:02:03,292 --> 01:02:06,208 e � comum v�-lo a nadar em grupo, 555 01:02:07,625 --> 01:02:10,250 protegendo-se entre si. 556 01:02:29,583 --> 01:02:33,417 Nem todas as criaturas da floresta preferem ter companhia. 557 01:02:36,000 --> 01:02:38,750 Aqui vive um animal solit�rio. 558 01:02:38,833 --> 01:02:41,083 Uma esp�cie que, em toda a sua vida, 559 01:02:41,167 --> 01:02:43,958 s� teve de se preocupar com um predador: 560 01:02:44,792 --> 01:02:46,042 o ser humano. 561 01:02:51,292 --> 01:02:55,125 O otorongo, mais conhecido como jaguar. 562 01:02:58,083 --> 01:03:01,375 O maior e mais ic�nico felino da Am�rica, 563 01:03:01,458 --> 01:03:04,292 e um dos maiores do mundo. 564 01:03:13,250 --> 01:03:17,083 O otorongo raramente se aproxima de pessoas. 565 01:03:17,167 --> 01:03:21,584 Gra�as ao seu olfacto, consegue detect�-las a mais de 200 metros, 566 01:03:22,208 --> 01:03:25,708 permitindo-lhe ficar longe da sua maior amea�a. 567 01:03:29,333 --> 01:03:31,000 A sua pele extravagante 568 01:03:31,083 --> 01:03:34,375 foi o motivo para esta esp�cie se encontrar em perigo, 569 01:03:34,458 --> 01:03:37,500 pois era comercializada no passado. 570 01:03:45,958 --> 01:03:49,583 A sua conserva��o �, hoje em dia, uma preocupa��o geral. 571 01:04:21,333 --> 01:04:24,500 Por entre a riqueza da floresta amaz�nica 572 01:04:25,083 --> 01:04:29,250 est�, possivelmente, a resposta e a cura para quase todas as doen�as 573 01:04:29,333 --> 01:04:30,625 que afectam o ser humano. 574 01:04:31,875 --> 01:04:33,125 Nas suas plantas 575 01:04:33,875 --> 01:04:35,208 e na sua vegeta��o 576 01:04:35,958 --> 01:04:38,708 podemos encontrar as subst�ncias activas 577 01:04:38,792 --> 01:04:41,458 de praticamente qualquer medicamento, 578 01:04:41,542 --> 01:04:44,208 sem o envolvimento de qu�micos nem de ind�strias. 579 01:04:44,708 --> 01:04:49,708 A pr�pria Natureza poder� ser a resposta para todas as doen�as. 580 01:04:52,042 --> 01:04:54,042 Desde tempos antigos 581 01:04:54,125 --> 01:04:58,000 que os xam�s t�m desenvolvido conhecimentos superiores 582 01:04:58,458 --> 01:05:02,917 sobre o modo como a natureza pode ser usada para curar os seres humanos. 583 01:05:08,042 --> 01:05:09,542 Luis Culquit�n 584 01:05:09,625 --> 01:05:13,917 � um dos xam�s mais reconhecidos no mundo. 585 01:05:14,792 --> 01:05:17,833 O seu ref�gio encontra-se nas profundezas do Amazonas peruano. 586 01:05:24,875 --> 01:05:26,917 � neste para�so terrestre 587 01:05:27,000 --> 01:05:29,833 que ele recebe visitas em busca de curas. 588 01:05:33,583 --> 01:05:36,458 O xam� fala com o seu visitante, 589 01:05:36,542 --> 01:05:38,667 vai at� ao fundo da sua alma 590 01:05:38,750 --> 01:05:41,458 para descobrir a origem do seu sofrimento 591 01:05:41,542 --> 01:05:44,667 e decide qual ser� o tratamento mais adequado. 592 01:05:46,792 --> 01:05:48,584 O ritual da ayahuasca 593 01:05:48,667 --> 01:05:51,833 � o primeiro passo no sentido de uma cura interior 594 01:05:51,917 --> 01:05:55,375 e de uma limpeza da alma que prepara o visitante 595 01:05:55,458 --> 01:05:58,750 para o tratamento que o xam� escolheu para si. 596 01:06:04,583 --> 01:06:07,792 As ind�strias n�o s�o capazes de curar o ser humano. 597 01:06:08,417 --> 01:06:10,833 � da sua mente, 598 01:06:10,917 --> 01:06:13,958 dos seus problemas e preocupa��es, 599 01:06:14,042 --> 01:06:16,917 que surge a maioria das doen�as 600 01:06:17,000 --> 01:06:21,625 e � na natureza que se encontra a cura. 601 01:06:57,833 --> 01:07:02,167 � o nosso Amazonas que ainda guarda o nosso maior tesouro. 602 01:07:02,250 --> 01:07:04,333 Cuidar dele e preserv�-lo 603 01:07:04,417 --> 01:07:08,625 significa preservar a mat�ria-prima para curar toda a humanidade. 604 01:07:38,125 --> 01:07:40,333 As florestas tropicais do Peru 605 01:07:40,417 --> 01:07:44,958 t�m um papel fundamental no ecossistema do nosso planeta. 606 01:07:49,292 --> 01:07:52,000 Estas florestas conservam uma humidade 607 01:07:52,083 --> 01:07:55,625 que lhes permite temperar n�o s� o clima do Amazonas, 608 01:07:55,708 --> 01:07:57,375 como tamb�m do mundo inteiro. 609 01:08:01,625 --> 01:08:05,542 � esta humidade que fornece uma temperatura equilibrada, 610 01:08:05,625 --> 01:08:08,833 que ir� circular pelo planeta inteiro 611 01:08:08,917 --> 01:08:12,125 atrav�s das correntes de ar do equador. 612 01:08:17,417 --> 01:08:21,917 A sua desfloresta��o pode colocar em risco todas as esp�cies do planeta, 613 01:08:22,000 --> 01:08:23,792 incluindo o ser humano. 614 01:08:23,875 --> 01:08:27,625 O seu impacto ir� reflectir-se na temperatura do planeta, 615 01:08:27,708 --> 01:08:30,208 o que poder� agravar o aquecimento global 616 01:08:30,708 --> 01:08:33,458 e, consequentemente, causar cat�strofes clim�ticas 617 01:08:33,542 --> 01:08:36,292 que podem acabar com o mundo tal como o conhecemos. 618 01:08:41,083 --> 01:08:43,708 � da responsabilidade de todos n�s 619 01:08:43,792 --> 01:08:46,833 preservar o ambiente e estas condi��es 620 01:08:46,917 --> 01:08:49,250 para deixar �s pr�ximas gera��es 621 01:08:49,333 --> 01:08:51,875 uma Terra tal como a conhecemos hoje. 622 01:09:07,792 --> 01:09:12,417 Este lugar � essencial para compreender e preservar a nossa hist�ria. 623 01:09:18,708 --> 01:09:20,375 Foi um local sagrado. 624 01:09:26,167 --> 01:09:31,167 Curiosamente, independentemente das cren�as dos seus habitantes, 625 01:09:31,250 --> 01:09:34,792 aqui nenhuma era proibida nem se impunha sobre as outras. 626 01:09:38,333 --> 01:09:39,500 Pachacamac 627 01:09:40,250 --> 01:09:42,292 �, assim, um bom exemplo 628 01:09:44,000 --> 01:09:47,417 de um lugar onde se re�nem todas as culturas e cren�as 629 01:09:47,500 --> 01:09:49,292 daqueles que habitaram este pa�s. 630 01:09:54,667 --> 01:09:57,750 Um local considerado patrim�nio hist�rico 631 01:09:58,250 --> 01:10:03,042 que guarda os tesouros arqueol�gicos de algumas culturas simb�licas do passado. 632 01:10:40,750 --> 01:10:42,625 � na nossa Am�rica Latina 633 01:10:42,708 --> 01:10:46,542 que se juntam culturas e influ�ncias do mundo inteiro. 634 01:10:48,667 --> 01:10:52,250 O Peru � um exemplo de toler�ncia e de conviv�ncia. 635 01:10:55,042 --> 01:10:58,250 Este pa�s �, por si, um tesouro. 636 01:11:00,333 --> 01:11:03,208 � nos seus povos e nas suas tradi��es 637 01:11:03,292 --> 01:11:06,542 que se esconde o tesouro mais precioso. 638 01:11:06,625 --> 01:11:09,708 A congru�ncia de civiliza��es milenares 639 01:11:10,250 --> 01:11:13,375 com a influ�ncia e descend�ncia de civiliza��es 640 01:11:13,458 --> 01:11:15,917 provenientes de todos os continentes. 641 01:11:17,750 --> 01:11:21,167 Foi atrav�s da sua cultura, dos seus costumes 642 01:11:21,250 --> 01:11:25,458 e at� da sua tradi��o culin�ria que se concebeu este pa�s. 643 01:11:25,542 --> 01:11:30,958 Atrav�s da mistura de todas as ra�as e etnias que vieram at� este lugar. 644 01:11:32,458 --> 01:11:37,583 Atrav�s da compreens�o da incr�vel natureza deste s�tio, 645 01:11:37,667 --> 01:11:41,917 podemos perceber a rela��o que o Homem tem mantido com o meio ambiente. 646 01:11:43,375 --> 01:11:45,750 � atrav�s do conhecimento 647 01:11:45,833 --> 01:11:50,208 que podemos compreender a import�ncia de conhecer e preservar o nosso passado. 648 01:11:50,833 --> 01:11:54,333 � atrav�s da valoriza��o da terra onde vivemos 649 01:11:54,417 --> 01:11:57,917 que podemos trabalhar para a preservar. 650 01:12:01,417 --> 01:12:04,833 Para a proteger com orgulho e mostr�-la ao mundo inteiro. 651 01:12:04,917 --> 01:12:07,458 Foi a uni�o que nos tornou distintos 652 01:12:07,542 --> 01:12:11,375 e � a uni�o que nos tornar� fortes no futuro. 653 01:12:12,750 --> 01:12:15,500 � aqui que se encontra o Peru, 654 01:12:16,417 --> 01:12:17,958 um tesouro escondido. 655 01:12:21,667 --> 01:12:23,125 O nosso tesouro. 656 01:12:25,000 --> 01:12:27,268 Legendas: Jos� Fernandes Ripadas por: RicardoB/201761561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.