All language subtitles for P2.2007.1080p.BluRay.x265-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,147 --> 00:02:30,776 Yes, sir. I redrafted the contracts to include the new stipulations. 2 00:02:30,851 --> 00:02:33,376 -Then where are they? -I'm faxing the revisions now. 3 00:02:33,487 --> 00:02:35,011 Did you make all the changes I asked for? 4 00:02:35,122 --> 00:02:38,523 Yes. I included the four percent increase and the extra 2 million. 5 00:02:38,592 --> 00:02:42,824 No, no. If it's a four percent increase then you have to add at least 3 million dollars. 6 00:02:43,030 --> 00:02:45,294 That's not what I was told. 7 00:02:45,499 --> 00:02:46,898 -Who told you that? -Their lawyers. 8 00:02:46,967 --> 00:02:50,869 They're all idiots! I don't understand this total lack of communication. 9 00:02:50,971 --> 00:02:54,202 It's okay. I just had no way of knowing, sir. 10 00:02:54,441 --> 00:02:55,738 Look, this is what I need you to do. 11 00:02:55,809 --> 00:02:58,209 -Sir, could I put you on hold for a second? -Okay. 12 00:02:58,311 --> 00:03:02,441 -Thanks. Hi, Jody. -Mr. Harper wants to see you in his office. 13 00:03:02,649 --> 00:03:05,117 -Great. Of course. -Still want me to fax those? 14 00:03:05,185 --> 00:03:08,621 You don't have to. I'm not even done yet. You should go home. 15 00:03:08,689 --> 00:03:10,247 -Are you sure? -It's late. 16 00:03:10,323 --> 00:03:13,292 I don't want your parents to worry. Get out of here. 17 00:03:13,360 --> 00:03:16,852 -Okay. Merry Christmas, Angela. -Merry Christmas, Jody. 18 00:03:27,607 --> 00:03:30,167 Hi, Lorraine. Of course I'm going to make it. 19 00:03:31,778 --> 00:03:33,609 Just let me call you back. Okay? 20 00:03:35,048 --> 00:03:38,449 In a few minutes, I promise. Okay. 21 00:03:39,486 --> 00:03:41,147 Still on the Morgan deal? 22 00:03:42,589 --> 00:03:44,113 What can I do for you, Jim? 23 00:03:44,891 --> 00:03:46,153 I... 24 00:03:48,729 --> 00:03:50,594 I don't know how to... 25 00:03:52,532 --> 00:03:55,296 Angela, I feel terrible about what happened. 26 00:03:55,736 --> 00:03:58,899 It's fine. Let's just not worry about it, okay? 27 00:03:59,106 --> 00:04:03,338 No, it's not okay. I acted like a real jerk. 28 00:04:04,044 --> 00:04:08,811 I had too many drinks and... You know how these Christmas parties can be. 29 00:04:09,516 --> 00:04:11,711 We had a baby last year, and... 30 00:04:13,754 --> 00:04:15,517 It's been a hard year. 31 00:04:16,490 --> 00:04:17,957 I'm sure that it has. 32 00:04:18,024 --> 00:04:22,358 I simply want to tell you that I'm really, really sorry. Okay? 33 00:04:23,330 --> 00:04:24,661 Apology accepted. 34 00:04:25,632 --> 00:04:29,728 Thanks. Merry Christmas, Angela. 35 00:04:30,237 --> 00:04:31,499 You too, Jim. 36 00:04:45,018 --> 00:04:47,543 You calling me from work? Thought you were going home first. 37 00:04:47,754 --> 00:04:50,416 -I brought everything with me. Don't worry. Get over here, Angie. 38 00:04:50,524 --> 00:04:52,515 God, I am so late with this dinner. 39 00:04:52,626 --> 00:04:55,186 Did you pick up the Santa Claus costume? I hope you didn't forget it. 40 00:04:55,262 --> 00:04:57,162 It's in the car. 41 00:04:57,664 --> 00:04:59,757 I think Dad is more excited than the kids. 42 00:05:00,167 --> 00:05:03,330 I can't wait to get out of here and see you guys. 43 00:05:03,403 --> 00:05:05,667 Jimmy, put that back. We're having dinner soon. 44 00:05:05,772 --> 00:05:08,969 -You want Santa to come tonight or not? Mommy, I want Santa to come. 45 00:05:09,042 --> 00:05:11,067 Then help me set the table. 46 00:05:11,144 --> 00:05:14,443 -Please don't be late. -I won't. I promise. 47 00:05:14,548 --> 00:05:16,175 -Okay, bye. -Bye. 48 00:05:21,655 --> 00:05:22,747 Okay. 49 00:06:02,128 --> 00:06:04,221 -Oh, Jesus! -My God! 50 00:06:05,498 --> 00:06:07,762 -Sorry, Angela... -It's okay. 51 00:06:07,834 --> 00:06:10,530 I was just locking up the floors. I didn't know anybody would be working 52 00:06:10,604 --> 00:06:12,265 this late on Christmas Eve. 53 00:06:12,339 --> 00:06:14,170 -Me neither. -Sorry. 54 00:06:14,241 --> 00:06:16,300 I'll come back later, all right? 55 00:06:16,376 --> 00:06:19,140 Actually, if you wouldn't mind waiting, I'll lock my office 56 00:06:19,212 --> 00:06:21,476 -and take the elevator down with you. -Sure. 57 00:06:21,548 --> 00:06:22,845 Two seconds. 58 00:06:24,317 --> 00:06:25,477 Do you work all night? 59 00:06:25,552 --> 00:06:28,715 Yeah, but they're closing the building for the next three days. 60 00:06:28,955 --> 00:06:31,480 -Besides, I get New Year's Eve off. -That's good. 61 00:06:31,558 --> 00:06:34,823 I hope to get home in time for the girls to open up the presents. 62 00:06:34,895 --> 00:06:37,056 -How are they? -Great. 63 00:06:37,497 --> 00:06:41,228 -Your parents can't stand me. -You're wrong. They love you. 64 00:06:41,801 --> 00:06:45,760 -So, where are you going this evening? -I'm going to my sister's house in Jersey. 65 00:06:45,839 --> 00:06:49,172 I thought of you more as an Upper East Side girl. 66 00:06:50,010 --> 00:06:54,208 Upper east side of Maine, actually. I grew up on a farm. 67 00:06:54,447 --> 00:06:56,847 Now, I'm having trouble believing that. 68 00:06:56,917 --> 00:07:00,648 Hey, don't let the fancy clothes fool you. I keep it real. 69 00:07:01,688 --> 00:07:04,248 Is that what you call it? Keeping it real? 70 00:07:05,458 --> 00:07:07,517 -Goodnight, Karl. -Merry Christmas, Angela. 71 00:07:07,594 --> 00:07:09,118 You too. I'll see you soon. 72 00:07:20,540 --> 00:07:22,872 I promise you I'm leaving right now. 73 00:07:23,443 --> 00:07:26,139 I know. I'm sorry, but I'm in the elevator. 74 00:07:27,547 --> 00:07:29,208 Twenty-five minutes, tops. 75 00:07:30,216 --> 00:07:33,777 I can't hear you. What? Lorraine, you're breaking up. 76 00:07:34,988 --> 00:07:36,182 Hello? 77 00:08:35,382 --> 00:08:38,078 You have got to be kidding. 78 00:08:48,328 --> 00:08:49,522 Come on. 79 00:08:52,866 --> 00:08:55,027 Oh, God. What am I gonna do? 80 00:09:06,946 --> 00:09:10,040 I'm getting out of the car is what I'm gonna do. 81 00:09:32,605 --> 00:09:33,731 Oh, shit. 82 00:09:49,689 --> 00:09:50,781 Hello? 83 00:09:53,059 --> 00:09:54,048 Jesus! 84 00:09:54,127 --> 00:09:57,290 Rocky, what are you doing? Heel. 85 00:09:58,465 --> 00:10:00,330 Stay. Down. 86 00:10:01,534 --> 00:10:03,934 -Sorry about that. -It's okay. 87 00:10:04,370 --> 00:10:07,203 Look, can you unlock the door to the elevator room? 88 00:10:07,273 --> 00:10:09,571 My car won't start, and I need to get upstairs and get a cab. 89 00:10:09,642 --> 00:10:13,738 Yeah, I can. I've just got to find my key cards. 90 00:10:14,013 --> 00:10:18,416 Sorry. Where are those darn keys? I'm about to do my rounds anyway, so... 91 00:10:18,485 --> 00:10:21,079 -Okay, great. -What happened to your car? 92 00:10:21,154 --> 00:10:24,351 -I have no idea. -You probably left the lights on. 93 00:10:24,424 --> 00:10:27,291 I don't think so. I'm usually pretty good about that kind of thing. 94 00:10:27,427 --> 00:10:31,761 People do it all the time. It's instinctive. You drive down here, it's dark... It happens. 95 00:10:32,799 --> 00:10:33,823 Here we go. 96 00:10:33,900 --> 00:10:35,959 -Great. -You know, actually... 97 00:10:36,035 --> 00:10:40,267 I have a charger in the back, so if it is your battery probably you could use that. 98 00:10:40,707 --> 00:10:45,201 Thank you, but... I really should just take a cab. I'm so late as it is. 99 00:10:45,278 --> 00:10:49,078 No, no. It would probably take longer to get a cab. It's Christmas Eve. 100 00:10:49,516 --> 00:10:53,008 So... I don't know. Up to you. Whatever you want. 101 00:10:54,854 --> 00:10:57,982 -How long will it take? -Just a few minutes. 102 00:11:02,595 --> 00:11:05,120 Now with beautiful Metropolitan Opera House in the background, 103 00:11:05,198 --> 00:11:08,031 let's check out the temperatures in the Tri-State Area. 104 00:11:08,368 --> 00:11:11,804 -Which way to your car? -Over there. 105 00:11:11,871 --> 00:11:13,031 Okay. 106 00:11:17,110 --> 00:11:19,044 Working late, huh? I know how you feel. 107 00:11:20,613 --> 00:11:24,606 These are pretty reliable cars for the most part, right? 108 00:11:25,118 --> 00:11:26,813 They're supposed to be. 109 00:11:28,588 --> 00:11:31,284 All right. Positive... 110 00:11:33,393 --> 00:11:35,054 Negative. 111 00:11:38,231 --> 00:11:41,530 -All right, try it. Turn her over. -Okay. 112 00:11:43,770 --> 00:11:44,896 Strange. 113 00:11:45,605 --> 00:11:48,597 Hang on. Can you turn your headlights on? 114 00:11:51,244 --> 00:11:53,769 Weird. Try turning the keys again. 115 00:11:55,481 --> 00:11:58,473 -Damn it. -All right. I guess turn the headlights off. 116 00:11:59,752 --> 00:12:00,878 You know what? 117 00:12:01,521 --> 00:12:05,218 That's it. You've been a great help, but I give up. 118 00:12:05,758 --> 00:12:09,353 Sorry. I don't know what happened. I thought I could do something. 119 00:12:09,862 --> 00:12:13,958 You've been great. Could you just let me in the elevator room now? 120 00:12:14,200 --> 00:12:15,690 I was just trying to help. 121 00:12:16,903 --> 00:12:20,270 I know. And I appreciate it. Thank you. 122 00:12:28,581 --> 00:12:31,948 Hey, I know you're upset about your car not starting, but... 123 00:12:32,619 --> 00:12:35,019 It's the holidays. It's time to be thankful. 124 00:12:35,488 --> 00:12:37,012 You know what? You're right. 125 00:12:37,090 --> 00:12:38,682 -Yeah? -I should be thankful. 126 00:12:46,766 --> 00:12:48,097 I, uh... 127 00:12:49,802 --> 00:12:52,498 I prepared a small Christmas meal for myself. 128 00:12:52,872 --> 00:12:56,035 You could join me if you want. 129 00:12:59,379 --> 00:13:03,509 -I'm just kidding. -Oh, sorry. I'm exhausted. 130 00:13:03,816 --> 00:13:05,545 But thanks for your help. 131 00:13:06,185 --> 00:13:08,517 You're welcome. Maybe some other time? 132 00:13:10,189 --> 00:13:11,622 Sure. 133 00:13:12,458 --> 00:13:13,720 All right. 134 00:13:14,160 --> 00:13:16,890 Here you go. You sure you don't want me to call you a cab? 135 00:13:16,996 --> 00:13:20,227 -No. I've got a number in my bag. -Suit yourself. Merry Christmas. 136 00:13:20,400 --> 00:13:21,492 Merry Christmas. 137 00:13:40,887 --> 00:13:41,911 Karl? 138 00:14:03,109 --> 00:14:06,340 Hi. Can I get a car at 2370 Park Avenue, please? 139 00:14:08,147 --> 00:14:11,048 Are you sure? No, that's okay. I'll wait. Thanks. 140 00:14:23,196 --> 00:14:28,190 Lorraine, you won't believe what happened. No, my car wouldn't start. 141 00:14:29,135 --> 00:14:34,266 Just start without me, and I'll be there within the hour and I'll make it up to them. 142 00:14:35,575 --> 00:14:38,442 Okay. I'll see you soon. Bye. 143 00:15:33,933 --> 00:15:37,960 Hello? Oh, great. Thank you! 144 00:15:38,671 --> 00:15:41,037 Okay. Okay. 145 00:15:47,346 --> 00:15:48,472 Oh, come on. 146 00:15:49,982 --> 00:15:50,971 What? 147 00:15:52,885 --> 00:15:58,221 This is not happening. Is this a joke? God, no, you gotta be kidding me. 148 00:15:58,991 --> 00:16:02,654 Karl? Where are you? Is anybody here? 149 00:16:03,763 --> 00:16:05,628 Come on, come on, come on. 150 00:16:14,240 --> 00:16:15,571 What? 151 00:16:17,543 --> 00:16:20,706 One second, okay? I'll be right back. Just one second. 152 00:16:39,999 --> 00:16:41,830 Hello, can you hear me? 153 00:16:41,934 --> 00:16:45,995 I've got a cab waiting for me. Can you open the front gate, please? 154 00:16:46,839 --> 00:16:47,965 Hello? 155 00:16:50,176 --> 00:16:52,201 No... Wait! 156 00:16:54,881 --> 00:16:57,816 No! Damn it! Why would you leave me here? 157 00:17:06,192 --> 00:17:08,285 Wake up! The cab just left. 158 00:17:30,349 --> 00:17:32,943 Hey! I'm still in here! Wait! 159 00:17:47,066 --> 00:17:48,192 Great. 160 00:17:57,310 --> 00:17:59,471 It's okay. 161 00:18:09,789 --> 00:18:10,983 Hello? 162 00:18:14,193 --> 00:18:16,184 Stop being paranoid. 163 00:18:19,599 --> 00:18:21,464 Go down to the office. 164 00:19:01,574 --> 00:19:02,734 Hello? 165 00:19:19,058 --> 00:19:20,616 Oh, fuck! 166 00:20:44,810 --> 00:20:49,372 Ho, ho, ho! Merry Christmas! You've been a good little girl. 167 00:20:53,886 --> 00:20:57,049 Wait. It's okay. You're all right. Okay? 168 00:20:58,157 --> 00:20:59,351 All right? 169 00:21:00,726 --> 00:21:05,060 You're not looking so good. Are you okay? Take it easy. It's okay. 170 00:21:09,568 --> 00:21:13,937 -What happened to me? What time is it? -You just fell. You'll be all right. 171 00:21:16,041 --> 00:21:18,601 I don't feel good. I'm going to be sick. 172 00:21:19,011 --> 00:21:21,206 I'll get you some water. 173 00:21:24,216 --> 00:21:27,913 Be careful! You're gonna hurt yourself. Try to stay calm. 174 00:21:30,389 --> 00:21:31,788 Okay. 175 00:21:34,126 --> 00:21:37,823 It's okay. Here. Okay? 176 00:21:40,599 --> 00:21:43,966 I'm going to help you up, okay? 177 00:21:44,236 --> 00:21:45,669 Here we go. 178 00:21:48,374 --> 00:21:50,569 There you go. It's okay. 179 00:21:51,010 --> 00:21:55,413 All right. Try to relax while I clean this up. 180 00:21:56,949 --> 00:21:58,109 Okay. 181 00:22:06,392 --> 00:22:09,486 Clean this up. Okay. 182 00:22:17,603 --> 00:22:20,094 All right. I'll be right back. 183 00:22:34,119 --> 00:22:38,283 Hungry? I've got turkey, 184 00:22:39,058 --> 00:22:43,256 mashed potatoes, cranberries, and I've even got some cornbread. 185 00:22:46,799 --> 00:22:51,133 Oh, man. I'm sorry about this. I was just teasing. 186 00:22:52,171 --> 00:22:54,162 I didn't mean to scare you. 187 00:22:58,377 --> 00:23:00,902 I hope it's still warm. 188 00:23:03,716 --> 00:23:06,378 If not, I have a microwave. 189 00:23:09,255 --> 00:23:11,155 Are you feeling any better? 190 00:23:13,325 --> 00:23:15,088 What happened to my clothes? 191 00:23:17,796 --> 00:23:20,856 Like I said, you fell and your clothes got dirty... 192 00:23:25,471 --> 00:23:28,838 Maybe you'd like some wine. 193 00:23:30,209 --> 00:23:32,609 Help you relax a little bit, you know? 194 00:23:32,678 --> 00:23:36,079 I don't know what you're doing, but you'd better just fucking untie me. 195 00:23:40,719 --> 00:23:42,619 This is a California wine. 196 00:23:43,689 --> 00:23:46,249 It's Sonoma County. That's where I'm from. 197 00:23:47,092 --> 00:23:48,923 It's beautiful up there. 198 00:23:52,498 --> 00:23:54,022 Where are you from? 199 00:23:57,937 --> 00:24:01,168 -What do you want? -I want to know where you're from. 200 00:24:04,476 --> 00:24:06,205 I'm from Readfield. 201 00:24:07,713 --> 00:24:11,945 -Readfield. Where's that? -Please, tell me what you want. 202 00:24:13,552 --> 00:24:18,114 I just want to know where Readfield is. And I want you to relax. 203 00:24:35,074 --> 00:24:36,336 Cheers. 204 00:24:38,410 --> 00:24:42,938 I'll make a toast. Here's to good friends and hometowns 205 00:24:43,148 --> 00:24:46,140 and Readfield. Wherever that is. 206 00:24:52,057 --> 00:24:54,082 -Listen... -Tom. 207 00:24:54,159 --> 00:24:55,353 Tom. 208 00:24:57,096 --> 00:25:01,362 I have someplace to be. I have obligations. 209 00:25:01,900 --> 00:25:05,563 Yeah. I know. Way too many. 210 00:25:06,372 --> 00:25:10,502 You need time for yourself. You don't need to be at everyone's beck and call. 211 00:25:14,279 --> 00:25:17,271 Then maybe we should get a drink in the new year. 212 00:25:19,818 --> 00:25:24,517 I've already prepared everything. It's all here. 213 00:25:24,857 --> 00:25:27,291 I know, and it looks really good. 214 00:25:27,526 --> 00:25:30,984 Yeah? Great. Well, let's eat. 215 00:25:31,363 --> 00:25:32,796 I'm starving. 216 00:25:32,865 --> 00:25:35,800 Tom, this is really sweet of you, and I mean that. 217 00:25:35,868 --> 00:25:38,359 But my whole family is expecting me. I have plans. 218 00:25:38,437 --> 00:25:40,632 I guess some plans are made to be broken. 219 00:25:44,410 --> 00:25:46,674 Do you want to say grace or should I? 220 00:25:49,848 --> 00:25:54,114 Hell, let's skip it. I've never been religious anyway. 221 00:25:56,722 --> 00:25:57,984 Bon appétit. 222 00:26:04,730 --> 00:26:06,322 What do you like to do? 223 00:26:09,768 --> 00:26:12,669 After work and stuff? I guess, hobbies. 224 00:26:13,338 --> 00:26:16,603 That's a mundane question, but I guess people ask that 225 00:26:16,675 --> 00:26:19,075 just to get to know each other, right? 226 00:26:19,144 --> 00:26:24,081 I read. Right now I'm reading Hemingway, The Sun Also Rises. 227 00:26:25,184 --> 00:26:29,917 And you really should eat. It's gonna get cold. 228 00:26:31,457 --> 00:26:36,121 Anyway, in the book this guy loves this girl so much 229 00:26:36,495 --> 00:26:40,693 that he's willing to forgive everything that she does. 230 00:26:41,500 --> 00:26:43,934 Even her infidelities. 231 00:26:45,504 --> 00:26:47,665 That's a pretty intense story, but... 232 00:26:49,441 --> 00:26:51,602 That's what love is supposed to be, right? 233 00:26:56,982 --> 00:27:00,816 My boyfriend is gonna get worried and come looking for me, Tom. 234 00:27:11,330 --> 00:27:13,298 If I don't show up, he'll come looking for me. 235 00:27:13,365 --> 00:27:14,832 He knows where I work. 236 00:27:19,438 --> 00:27:22,839 How long have you guys been dating or hanging out? 237 00:27:24,309 --> 00:27:26,209 -Two years. -Two years? 238 00:27:28,714 --> 00:27:32,377 -Do you live together? -That's none of your fucking business. 239 00:27:34,419 --> 00:27:36,751 That's not very nice dinner talk. 240 00:27:38,857 --> 00:27:40,950 Yeah, we live together, okay? 241 00:27:45,831 --> 00:27:47,196 Two years... 242 00:27:48,634 --> 00:27:53,901 That's more than a boyfriend. That sounds like wedding bells. 243 00:27:54,473 --> 00:27:56,031 Do you have any plans? 244 00:27:56,975 --> 00:28:00,843 -Yes. -What does your fiancé do? 245 00:28:02,080 --> 00:28:03,342 He's a journalist. 246 00:28:03,415 --> 00:28:07,146 I knew he had to be smart. What kind of journalist? 247 00:28:07,219 --> 00:28:09,619 -Sports. -What paper? 248 00:28:09,888 --> 00:28:11,822 -Post. -I read The Post. 249 00:28:11,890 --> 00:28:14,120 -What's his name? -Mark Clayton. 250 00:28:14,193 --> 00:28:18,254 Clayton. I don't remember that name. 251 00:28:20,799 --> 00:28:25,361 -I have one over here. -It's The Post online. 252 00:28:34,146 --> 00:28:36,307 It's amazing 253 00:28:36,949 --> 00:28:40,612 that you're able to keep a relationship with the amount of hours you work. 254 00:28:41,186 --> 00:28:45,054 He must get really lonely when you have to work late, right? 255 00:28:47,859 --> 00:28:49,258 Do you love him? 256 00:28:50,696 --> 00:28:52,254 Does he love you? 257 00:28:57,703 --> 00:29:02,231 I'm only asking because I'm worried about how quickly he's going to get here. 258 00:29:03,875 --> 00:29:06,207 I'm sure he's already on his way. 259 00:29:10,449 --> 00:29:14,852 Right. He's probably on the Harlem River Drive as we speak. 260 00:29:14,920 --> 00:29:17,150 -What kind of car does he drive? -I don't know. 261 00:29:17,222 --> 00:29:19,383 You don't know what kind of car your fiancé drives? 262 00:29:19,458 --> 00:29:23,895 -Toyota, I think. -Toyota. That is a fast car. 263 00:29:24,596 --> 00:29:27,030 He can be here a lot sooner than I was thinking. 264 00:29:28,133 --> 00:29:30,624 He could be coming down this ramp right now. 265 00:29:40,178 --> 00:29:43,579 You haven't been very talkative since we met. 266 00:29:46,218 --> 00:29:50,279 But now you're telling me all about 267 00:29:51,923 --> 00:29:55,017 your boyfriend. Oh, sorry, your fiancé. 268 00:29:56,762 --> 00:30:01,790 So either we've become best friends over dinner or you're lying to me. 269 00:30:03,402 --> 00:30:04,699 I'm guessing 270 00:30:05,804 --> 00:30:07,294 you're lying to me. 271 00:30:11,943 --> 00:30:14,241 You don't really have a boyfriend, do you? 272 00:30:15,247 --> 00:30:16,805 But you want one. 273 00:30:18,517 --> 00:30:22,283 You want somebody who cares about you... 274 00:30:23,989 --> 00:30:27,618 -Worries about you... -Please, don't. 275 00:30:28,193 --> 00:30:31,026 You've got a great family. 276 00:30:33,031 --> 00:30:35,022 You've got Lorraine. 277 00:30:36,435 --> 00:30:39,427 Jimmy and Rose. They love you. 278 00:30:42,107 --> 00:30:44,667 They're probably getting worried about you. 279 00:30:46,411 --> 00:30:48,902 Maybe we should give them a call. Yeah? 280 00:30:50,148 --> 00:30:51,809 Tell them you're okay. 281 00:30:54,052 --> 00:30:55,679 What do you think? 282 00:31:10,369 --> 00:31:12,098 What should we say? 283 00:31:14,272 --> 00:31:17,708 I know. We should say you made other plans. 284 00:31:18,243 --> 00:31:20,905 No. You probably already said that one. 285 00:31:21,713 --> 00:31:24,375 You know what? You should think of something. 286 00:31:25,751 --> 00:31:27,241 You're a good liar. 287 00:31:28,954 --> 00:31:30,353 Go ahead. 288 00:31:32,457 --> 00:31:33,651 Go! 289 00:31:34,359 --> 00:31:35,519 No. 290 00:31:48,807 --> 00:31:51,970 Hello? Hello? 291 00:31:52,577 --> 00:31:56,741 Hey, Rosie. Can you get your mommy on the phone? 292 00:31:56,915 --> 00:31:58,473 Who's calling, please? 293 00:31:59,684 --> 00:32:02,881 -It's Auntie Angie. -Mommy, it's Aunt Angie. 294 00:32:03,955 --> 00:32:07,049 Give me a second, okay? Hey, where are you? 295 00:32:08,126 --> 00:32:10,720 -Angela? -I'm not feeling well. 296 00:32:11,062 --> 00:32:13,622 What do you mean? We're all waiting for you. 297 00:32:13,899 --> 00:32:15,389 She says she's not feeling well. 298 00:32:15,467 --> 00:32:19,528 That's what she said the last time. Can I talk to my sister, please? 299 00:32:19,671 --> 00:32:20,968 Where are you, Angie? 300 00:32:21,039 --> 00:32:23,007 She's got a real job. It's not like... 301 00:32:23,875 --> 00:32:25,035 Angela? 302 00:32:26,244 --> 00:32:29,145 I went home. 303 00:32:29,247 --> 00:32:31,340 What's wrong? Where is she? 304 00:32:31,416 --> 00:32:33,407 I don't understand. Last time I talked to you, 305 00:32:33,485 --> 00:32:36,283 you were on your way. What about the costume? 306 00:32:36,354 --> 00:32:39,380 Let's just eat. You should know your sister by now. 307 00:32:39,758 --> 00:32:40,952 It would be nice if you'd try 308 00:32:41,026 --> 00:32:42,891 and put your family ahead of your work sometimes. 309 00:32:42,994 --> 00:32:44,825 That's enough. Give me the phone. 310 00:32:45,297 --> 00:32:46,958 Angie, what's wrong? 311 00:32:48,467 --> 00:32:51,561 Hello? I can't hear her. 312 00:32:52,003 --> 00:32:54,528 Sweetie? Can you hear me? 313 00:32:54,739 --> 00:32:58,766 -Hi, Mom. I'm here. -Honey, what happened? Where are you? 314 00:32:59,945 --> 00:33:01,310 I don't know. 315 00:33:02,914 --> 00:33:04,575 I think it's the flu. 316 00:33:04,649 --> 00:33:08,710 You really sound terrible. Are you sure you're okay? 317 00:33:09,821 --> 00:33:14,087 Yeah. I just need some rest. 318 00:33:14,993 --> 00:33:16,483 Okay. 319 00:33:16,595 --> 00:33:20,497 Rest up and hopefully you'll feel better for lunch tomorrow. 320 00:33:20,665 --> 00:33:23,498 And don't worry about the costume, okay? 321 00:33:24,169 --> 00:33:28,162 -Merry Christmas, angel. I love you. -I love you too, Mom. 322 00:33:40,519 --> 00:33:43,454 That was the best Christmas present anyone's ever given me. 323 00:33:45,824 --> 00:33:46,984 Thank you. 324 00:33:48,527 --> 00:33:50,791 And now I have a present for you. 325 00:34:13,151 --> 00:34:14,413 Go ahead. 326 00:34:15,921 --> 00:34:16,979 Open it. 327 00:34:20,892 --> 00:34:22,689 Aren't you even curious? 328 00:34:23,695 --> 00:34:25,458 Open it. 329 00:34:28,733 --> 00:34:30,200 Yes. 330 00:34:41,212 --> 00:34:42,770 Bet you're curious now. 331 00:34:44,749 --> 00:34:46,444 Okay. Enough torture. 332 00:34:51,823 --> 00:34:54,519 Watch. It's all cued up. 333 00:34:59,731 --> 00:35:02,291 -Why are you showing this to me? -Wait. 334 00:35:30,028 --> 00:35:32,588 You fucked up now, asshole. 335 00:35:36,167 --> 00:35:37,998 Sorry you had to see that. 336 00:35:43,975 --> 00:35:46,000 You want to go for a stroll? 337 00:35:51,549 --> 00:35:56,111 These guys always do whatever they want. 338 00:36:02,727 --> 00:36:03,955 Here we go. 339 00:36:09,000 --> 00:36:10,831 Rocky, sit down! 340 00:36:23,148 --> 00:36:24,945 Why did you do that? 341 00:36:29,487 --> 00:36:31,455 Rocky, shut the fuck up! 342 00:36:35,160 --> 00:36:36,650 -Let me help you up. -Don't. 343 00:36:36,728 --> 00:36:39,458 -Don't touch me! -I'm not gonna hurt you. All right? 344 00:36:39,531 --> 00:36:40,555 You're hurting my arm. 345 00:36:40,632 --> 00:36:43,157 That's because you won't relax your arms. Okay? 346 00:36:47,372 --> 00:36:50,170 -Come on. -Just let me go. I won't tell anyone. 347 00:36:50,241 --> 00:36:53,642 Yeah, I believe you. I just need to show you something. 348 00:37:11,062 --> 00:37:13,553 Let's put that all behind us, yeah? 349 00:37:14,833 --> 00:37:16,926 Here we go. 350 00:37:30,215 --> 00:37:31,546 Uh-oh. 351 00:37:32,584 --> 00:37:34,984 I think I drank too much wine. 352 00:37:36,321 --> 00:37:38,482 I really shouldn't be driving. 353 00:37:41,059 --> 00:37:42,458 I'm just kidding. 354 00:37:47,999 --> 00:37:50,832 You know, I've seen you drive out of here so many times. 355 00:37:51,035 --> 00:37:53,595 Strange being in the car with you. 356 00:37:55,540 --> 00:37:57,064 It's great, actually. 357 00:37:57,475 --> 00:38:00,535 -I thought you said we were taking a drive. -We are. 358 00:38:01,546 --> 00:38:03,605 Then why are we going down, Tom? 359 00:38:04,716 --> 00:38:06,547 It's freezing out there. 360 00:38:07,185 --> 00:38:10,780 Besides, this is gonna be much better. 361 00:38:21,232 --> 00:38:23,097 Why are we down here, Thomas? 362 00:38:25,670 --> 00:38:26,728 Tom? 363 00:38:46,457 --> 00:38:48,015 Oh, my God, Tom. 364 00:38:49,194 --> 00:38:50,923 What is this? 365 00:38:51,896 --> 00:38:53,591 This is my present to you. 366 00:39:04,042 --> 00:39:07,808 I want you to take this and show him. 367 00:39:10,148 --> 00:39:11,638 Show him what? 368 00:39:12,851 --> 00:39:14,944 Show him you're not a slut. 369 00:39:15,286 --> 00:39:19,279 Take this and teach him he can't be touching every woman he wants. 370 00:39:22,026 --> 00:39:24,586 Are you talking about what happened in the elevator? 371 00:39:24,662 --> 00:39:28,530 Oh, Tom, no. You don't understand. That was a mistake. 372 00:39:28,900 --> 00:39:30,527 A stupid mistake. 373 00:39:30,602 --> 00:39:33,070 -What? He tried to rape you. -No. 374 00:39:33,805 --> 00:39:37,241 He got a little out of hand at a party, Tom. He hardly tried to rape me. 375 00:39:37,308 --> 00:39:41,074 Look, he was drunk. He apologized. 376 00:39:42,180 --> 00:39:44,273 Oh, he apologized. 377 00:39:44,983 --> 00:39:47,451 You think you're the first woman he tried to do this to? 378 00:39:47,518 --> 00:39:50,043 I've seen him try to touch every woman in the building. 379 00:39:50,121 --> 00:39:53,522 -He's a pervert. A degenerate. -No. 380 00:39:54,993 --> 00:39:56,893 He's a good man, Tom. 381 00:39:57,328 --> 00:40:02,095 Look at him. He has a family. He has a wife. Tom, please don't. 382 00:40:02,166 --> 00:40:05,363 Tom, Tom... Stop calling out my name, all right? 383 00:40:05,470 --> 00:40:06,994 I know what you're trying to do. 384 00:40:07,071 --> 00:40:09,596 You're trying to humanize yourself, like you're some poor victim. 385 00:40:09,674 --> 00:40:13,474 I told you, I'm not gonna hurt you! All right? 386 00:40:13,544 --> 00:40:15,876 Stop calling out my name! Enough's enough! 387 00:40:15,947 --> 00:40:18,882 Tom, Tom, Tom! How many times can you say it? 388 00:40:19,550 --> 00:40:20,710 Okay. 389 00:40:30,194 --> 00:40:33,129 I know you're a person, okay? 390 00:40:33,932 --> 00:40:35,263 I'm a person, too. 391 00:40:36,234 --> 00:40:39,135 I know you have feelings. I have feelings, too. 392 00:40:40,872 --> 00:40:42,772 I care about your feelings. 393 00:40:43,641 --> 00:40:48,635 He's the one you should be scared of. He's the one who has no feelings. 394 00:40:50,281 --> 00:40:52,215 So if you want to help him, 395 00:40:53,751 --> 00:40:56,845 take this and teach him a lesson. 396 00:41:02,126 --> 00:41:05,653 I told you, he apologized. 397 00:41:06,364 --> 00:41:09,231 What? He can just apologize and then he can do it again? 398 00:41:09,300 --> 00:41:11,165 And then he's just gonna apologize again and then... 399 00:41:11,235 --> 00:41:13,567 You've got to stop letting these assholes have their way with you! 400 00:41:13,638 --> 00:41:18,507 Tom, please believe me. It was just a misunderstanding, Tom. 401 00:41:18,576 --> 00:41:23,070 Tom, Tom! Just stop calling out my name! I told you! 402 00:41:24,015 --> 00:41:27,007 -Didn't I? -Yes! Yes. 403 00:41:28,119 --> 00:41:32,146 -I'm sorry, but you're scaring me. -Jesus! When are you gonna understand? 404 00:41:34,559 --> 00:41:37,551 I'm here to help you. I'm not gonna hurt you. 405 00:41:51,242 --> 00:41:52,539 Okay. 406 00:41:56,414 --> 00:41:57,642 I'll do it. 407 00:41:59,884 --> 00:42:01,818 You untie me and I'll do it. 408 00:42:08,526 --> 00:42:11,962 No. Oh, no. Whoa. 409 00:42:12,597 --> 00:42:14,656 You're a good person. 410 00:42:15,666 --> 00:42:16,963 You're a good person, too. 411 00:42:17,035 --> 00:42:19,799 I should have never asked you to do this. I'm sorry. 412 00:42:19,871 --> 00:42:24,831 No. It's okay because I want to. 413 00:42:24,909 --> 00:42:29,642 You just have to untie me and I'll do it for you. 414 00:42:39,891 --> 00:42:42,382 No, no. It's my job to protect you. 415 00:42:42,460 --> 00:42:46,328 No, Tom, listen to me. It's not. Please don't do anything. 416 00:42:46,864 --> 00:42:48,456 Don't try to run away, okay? 417 00:42:49,600 --> 00:42:50,931 Can I trust you? 418 00:42:53,337 --> 00:42:54,998 -Can I trust you? -Yes. 419 00:42:56,140 --> 00:42:57,835 You can trust me. 420 00:43:01,846 --> 00:43:05,543 I'm sorry. Oh God, I'm sorry. 421 00:43:08,853 --> 00:43:09,945 So... 422 00:43:11,656 --> 00:43:13,487 You like to touch girls, do you? 423 00:43:14,659 --> 00:43:17,059 No? Look at her. 424 00:43:17,895 --> 00:43:19,556 I said look at her. 425 00:43:22,467 --> 00:43:25,527 Does she look happy to you? Huh? 426 00:43:28,106 --> 00:43:29,198 Yeah. 427 00:43:30,274 --> 00:43:32,469 You messed with the wrong girl. 428 00:43:34,745 --> 00:43:37,475 What makes you think you deserve her? Huh? 429 00:43:38,149 --> 00:43:39,844 What gives you the right? 430 00:43:41,052 --> 00:43:43,384 You're something else, you know that? 431 00:43:43,454 --> 00:43:48,050 You pretentious Ivy League piece of shit. 432 00:43:49,227 --> 00:43:51,718 You don't own the world and everyone in it. 433 00:43:52,196 --> 00:43:55,290 What is a guy like you thinking when he puts his hands all over a girl 434 00:43:55,366 --> 00:43:59,427 who obviously is not interested? Who is obviously not a slut? 435 00:44:01,172 --> 00:44:03,732 Because that's what you think they are, right? 436 00:44:03,808 --> 00:44:07,505 Yeah? I can't hear you. What did you say? 437 00:44:07,578 --> 00:44:10,376 What? Can you speak up? 438 00:44:10,448 --> 00:44:14,179 Because you can't talk your way out of this one, can you? 439 00:44:15,486 --> 00:44:18,978 -Why am I even wasting my time with you? No! 440 00:44:19,657 --> 00:44:23,855 -What? Angela, he deserves it! -Don't do anything, Thomas, please! 441 00:44:40,378 --> 00:44:41,436 No! 442 00:44:44,115 --> 00:44:45,980 Stop it! Stop it! 443 00:45:05,069 --> 00:45:07,230 Way to ruin Christmas, asshole. 444 00:45:23,487 --> 00:45:26,479 Well, he won't be bothering you again. 445 00:45:26,791 --> 00:45:28,520 Where are we going? 446 00:45:28,893 --> 00:45:32,385 We can't just leave him here. You have to get him. 447 00:45:32,663 --> 00:45:34,654 What? Why are you defending him? 448 00:45:34,799 --> 00:45:37,199 I'm not. I'm not. 449 00:45:37,268 --> 00:45:39,862 Do you like this? Do you like to get touched? 450 00:45:39,937 --> 00:45:41,962 You like it when he touches you in the parking garage? 451 00:45:42,039 --> 00:45:44,633 -Do you want to get laid here? -You know that's not true. 452 00:45:44,709 --> 00:45:48,145 So what is it? A career thing? 453 00:45:49,080 --> 00:45:51,913 Did you fuck him to get a promotion? 454 00:45:53,451 --> 00:45:55,043 We can't leave him here. 455 00:45:58,522 --> 00:46:01,582 You're right. I'm sorry. 456 00:46:03,194 --> 00:46:05,253 We shouldn't leave him here. 457 00:46:06,430 --> 00:46:08,830 Wait! Thomas, stop! 458 00:46:13,337 --> 00:46:16,864 -What are you doing? -We're gonna just take him for a little drive. 459 00:46:17,275 --> 00:46:21,507 What are you doing? Tom, stop the car! Please! 460 00:46:21,646 --> 00:46:23,807 Please stop! Please! 461 00:46:25,016 --> 00:46:28,383 Stop it! What are you doing, Tom? No! 462 00:46:31,522 --> 00:46:32,750 No! No! 463 00:46:34,292 --> 00:46:36,351 Oh, my God! 464 00:46:39,163 --> 00:46:42,997 No, please! Oh, my God! Don't do this. 465 00:46:43,301 --> 00:46:46,202 Please don't! No! 466 00:46:54,045 --> 00:46:55,672 Thomas, no. 467 00:46:55,746 --> 00:46:59,113 You're a good person, Thomas. Please don't do this. 468 00:47:02,386 --> 00:47:05,719 No! God, no! Stop it! 469 00:47:09,660 --> 00:47:10,922 Hey! Hey! 470 00:47:13,431 --> 00:47:15,023 Where are you going? 471 00:47:17,635 --> 00:47:20,536 Angela! Come back! 472 00:47:21,205 --> 00:47:24,140 You fucked him, didn't you? Liar! 473 00:47:51,001 --> 00:47:53,401 Hey! Down here! 474 00:47:55,272 --> 00:47:57,866 Can you hear me? Help! 475 00:48:02,413 --> 00:48:04,813 Down here! Can't you hear me? 476 00:49:35,406 --> 00:49:36,566 Good boy. 477 00:49:50,554 --> 00:49:53,318 Sit. Good boy. 478 00:49:55,025 --> 00:49:58,222 Stay right there, Rocky. 479 00:50:26,190 --> 00:50:27,282 Stay there. 480 00:50:57,221 --> 00:51:00,782 Help me! Help me, please! 481 00:51:04,762 --> 00:51:09,699 Help me, please! Someone's trying to kill me! Help me! 482 00:51:12,236 --> 00:51:14,101 Help me! 483 00:51:14,271 --> 00:51:17,672 Somebody's trying to kill me! 484 00:51:19,009 --> 00:51:21,034 Oh, Karl. Where are you? 485 00:51:22,413 --> 00:51:23,505 Oh, my God. 486 00:52:24,375 --> 00:52:25,706 Angela? 487 00:52:26,744 --> 00:52:29,178 Please. If anyone can hear me... 488 00:52:29,480 --> 00:52:33,041 I'm trapped in the underground parking structure of the Arcadia Building. 489 00:52:33,117 --> 00:52:35,608 It's 2370 Park Avenue. 490 00:52:36,053 --> 00:52:37,213 Someone's trying to kill me. 491 00:52:37,287 --> 00:52:38,584 Angela. 492 00:52:41,125 --> 00:52:42,649 Angela, come out. 493 00:52:43,627 --> 00:52:44,992 Shit. 494 00:52:45,229 --> 00:52:47,060 Angela? 495 00:52:51,335 --> 00:52:53,030 Can we talk about this? 496 00:52:58,776 --> 00:53:01,711 Looks like somebody's playing games, huh, Rocky? 497 00:53:10,187 --> 00:53:11,415 Angela? 498 00:54:14,985 --> 00:54:16,213 Come on. 499 00:54:21,425 --> 00:54:24,792 Come on. Lobby. Come on. Lobby. Come on. 500 00:54:25,129 --> 00:54:26,960 Why is it fucking locked? 501 00:54:31,034 --> 00:54:32,194 Angela! 502 00:54:39,376 --> 00:54:40,604 Hello? 503 00:54:43,347 --> 00:54:45,508 Hello? Can anyone hear me? 504 00:55:14,378 --> 00:55:16,573 Please, hello? 505 00:55:16,647 --> 00:55:18,376 Answer, please? 506 00:55:19,783 --> 00:55:22,616 Yes? Five Brothers Security here. Hello? 507 00:55:25,556 --> 00:55:28,491 Yes. I'm here. Can you hear me? 508 00:55:28,826 --> 00:55:31,158 I can hear you fine. How can I help you? 509 00:55:31,228 --> 00:55:34,686 I'm being kidnapped. I work at Brieter, Smith and Steinberg. 510 00:55:34,765 --> 00:55:36,426 It's 2370 Park Avenue 511 00:55:36,500 --> 00:55:38,832 and I'm hiding in the elevator. Please can you call 911? 512 00:55:38,902 --> 00:55:42,133 Calm down, miss. Is there someone with you right now? 513 00:55:42,506 --> 00:55:46,567 No, he's outside in the parking lot. He already killed someone else. 514 00:55:46,877 --> 00:55:48,105 Did you see him do it? 515 00:55:48,178 --> 00:55:51,511 Yes! His name is Thomas and he's the parking attendant in my building. 516 00:55:51,582 --> 00:55:53,812 If you'll just please hurry. I'm in danger. 517 00:55:53,884 --> 00:55:56,910 Ma'am, you have got to relax and take a deep breath. 518 00:55:57,020 --> 00:56:00,285 How do you fucking expect me to relax? This man is trying to kill me! 519 00:56:00,390 --> 00:56:03,723 Can you please try to understand and call the cops? 520 00:56:04,294 --> 00:56:06,819 Please just call 911! 521 00:56:08,899 --> 00:56:10,093 The police? 522 00:56:11,168 --> 00:56:14,660 No. I'm sure he's just trying to help you. 523 00:56:17,040 --> 00:56:18,200 Right? 524 00:56:19,576 --> 00:56:20,668 Angela? 525 00:56:23,013 --> 00:56:24,844 Are you still there? 526 00:56:27,384 --> 00:56:30,046 Listen you fuck-face, I called the cops and I'm gonna stay down here 527 00:56:30,120 --> 00:56:34,056 as long as it takes until they get here, so I suggest that you get the fuck out! 528 00:56:34,458 --> 00:56:36,653 I just wanna talk to you. 529 00:56:36,860 --> 00:56:40,990 That's why I pretended to be someone else, okay? So don't be upset. 530 00:56:41,698 --> 00:56:44,792 Will you come out? I was just kidding. 531 00:56:44,902 --> 00:56:46,460 Just go to hell! 532 00:56:46,970 --> 00:56:52,272 Don't you understand? I did it for you. That guy showed you no respect. 533 00:56:54,978 --> 00:56:57,139 Why won't you talk to me, Angela? 534 00:56:58,949 --> 00:57:00,576 Just give me a chance. 535 00:57:03,086 --> 00:57:06,522 If you just give us a chance, it can work out. 536 00:57:07,424 --> 00:57:09,324 You'll grow to like me. 537 00:57:09,626 --> 00:57:11,958 That's usually what happens when two people 538 00:57:12,029 --> 00:57:15,396 are forced to be together in a stressful situation. 539 00:57:15,465 --> 00:57:20,061 They have to depend on one another. And eventually they support each other. 540 00:57:20,237 --> 00:57:24,071 They like each other. Sometimes they even fall in love. 541 00:57:27,744 --> 00:57:28,972 Angela. 542 00:57:30,514 --> 00:57:33,574 Please don't do this. 543 00:57:36,787 --> 00:57:38,721 Why won't you talk to me? 544 00:57:42,159 --> 00:57:46,653 You know, I wish you had just a little bit more respect for yourself. 545 00:59:28,231 --> 00:59:30,893 I'm not coming out! Do you hear me? 546 00:59:32,369 --> 00:59:35,133 I'm not fucking moving, you fuck! 547 01:00:30,327 --> 01:00:32,989 Karl! Oh, no, please. 548 01:00:57,187 --> 01:00:58,449 Karl! 549 01:01:01,324 --> 01:01:04,316 Come on, Karl! 550 01:01:34,324 --> 01:01:35,586 Angela? 551 01:01:39,996 --> 01:01:42,362 You must be freezing out here. 552 01:01:43,633 --> 01:01:44,827 Angela. 553 01:01:56,680 --> 01:01:58,079 What a mess. 554 01:02:04,354 --> 01:02:05,514 Angela. 555 01:02:07,791 --> 01:02:09,622 I think Karl is hurt. 556 01:02:11,661 --> 01:02:15,427 Angela? Should we call him an ambulance? 557 01:02:18,401 --> 01:02:23,270 That way he can go back to his kids and family, and you can go to your sister's. 558 01:02:23,640 --> 01:02:27,098 And I could stay here! In this parking lot! 559 01:02:27,277 --> 01:02:29,404 All by myself! 560 01:02:29,713 --> 01:02:32,739 Because that's obviously what everybody wants! 561 01:02:37,254 --> 01:02:38,448 Angela? 562 01:02:44,794 --> 01:02:48,355 I just can't keep chasing you around all night. 563 01:02:49,833 --> 01:02:53,826 Besides, the whole place is locked. 564 01:02:57,841 --> 01:02:59,172 Angela? 565 01:02:59,843 --> 01:03:03,108 Where are you gonna go if you get away? 566 01:03:04,948 --> 01:03:06,745 It's freezing out there. 567 01:03:08,285 --> 01:03:09,912 You can't go out. 568 01:03:11,454 --> 01:03:12,785 Angela? 569 01:03:14,958 --> 01:03:15,982 Angela! 570 01:03:21,665 --> 01:03:22,859 Angela? 571 01:03:33,410 --> 01:03:36,243 Way to ruin Christmas, Karl. 572 01:04:07,210 --> 01:04:10,475 I'll have a blue 573 01:04:11,948 --> 01:04:15,941 Christmas without you 574 01:04:17,921 --> 01:04:21,914 I'll be so blue 575 01:04:22,292 --> 01:04:26,956 Just thinking about you 576 01:04:29,299 --> 01:04:33,963 Decorations of red 577 01:04:34,504 --> 01:04:38,497 On a green Christmas tree 578 01:04:41,010 --> 01:04:44,207 Won't be the same, dear 579 01:04:44,881 --> 01:04:48,612 If you're not here with me 580 01:04:49,352 --> 01:04:52,685 And when those blue 581 01:04:53,456 --> 01:04:57,620 Snowflakes start falling 582 01:04:59,195 --> 01:05:02,528 That's when those blue 583 01:05:03,466 --> 01:05:07,459 Memories start calling 584 01:05:10,206 --> 01:05:14,404 You'll be doing all right 585 01:05:15,412 --> 01:05:19,508 With your Christmas of white 586 01:05:20,784 --> 01:05:24,777 But I'll have a blue 587 01:05:25,155 --> 01:05:28,147 Blue, blue, blue Christmas 588 01:05:50,180 --> 01:05:54,480 You'll be doing all right 589 01:05:55,485 --> 01:05:59,285 With your Christmas of white 590 01:06:00,824 --> 01:06:04,590 But I'll have a blue 591 01:06:04,994 --> 01:06:07,758 Blue, blue, blue Christmas 592 01:06:10,867 --> 01:06:12,357 Thank you. Thank you very much. 593 01:06:19,476 --> 01:06:21,000 Oh, yeah. 594 01:07:08,658 --> 01:07:10,683 Do you want makeup? 595 01:07:12,328 --> 01:07:13,818 Okay. 596 01:07:17,901 --> 01:07:20,062 You have the most beautiful lips 597 01:07:20,703 --> 01:07:24,139 I have ever seen in my life. 598 01:07:25,808 --> 01:07:27,435 You're beautiful. 599 01:07:29,679 --> 01:07:32,375 Thank you for accepting my invitation. 600 01:07:37,086 --> 01:07:39,213 You have a wonderful body. 601 01:07:43,760 --> 01:07:47,025 It was meant to be, babe. 602 01:07:49,499 --> 01:07:50,864 Me and you. 603 01:07:52,569 --> 01:07:54,799 Your skin... 604 01:07:57,607 --> 01:07:59,507 It's soft. 605 01:08:01,911 --> 01:08:03,105 Honey. 606 01:08:04,647 --> 01:08:08,913 I love you. Angela, you know that, right? 607 01:08:28,838 --> 01:08:29,998 Hello? 608 01:08:30,473 --> 01:08:31,462 Shit. 609 01:08:31,541 --> 01:08:34,237 I'm down here. Hello? Can you hear me? 610 01:08:40,183 --> 01:08:41,343 It's okay. 611 01:09:08,411 --> 01:09:10,003 Hello, Officer. Can I help you? 612 01:09:11,514 --> 01:09:13,345 Can you open up the gate, please? 613 01:09:15,785 --> 01:09:17,446 Yes, sir. I'll be right up. 614 01:09:22,792 --> 01:09:25,727 I'm sorry. I have to do this. 615 01:09:52,989 --> 01:09:54,115 Hey. 616 01:09:55,725 --> 01:09:58,956 Sorry about that. I was on the bottom floor doing my rounds. 617 01:10:04,934 --> 01:10:06,128 What's going on tonight? 618 01:10:06,202 --> 01:10:10,434 We got a call about a disturbance at this address. Know anything about that? 619 01:10:10,540 --> 01:10:12,974 No, it's been real quiet all night. 620 01:10:13,209 --> 01:10:15,336 See anything, hear anything suspicious? 621 01:10:17,013 --> 01:10:19,777 Like I said, I was just doing my rounds. 622 01:10:20,717 --> 01:10:23,083 It's been really quiet. I haven't seen anybody down here. 623 01:10:23,152 --> 01:10:24,517 Any cars in there? 624 01:10:25,254 --> 01:10:27,347 Well, it is a parking garage. 625 01:10:29,892 --> 01:10:33,328 There's a few cars scattered over here in this level. 626 01:10:33,396 --> 01:10:36,092 On the second level there's a rental thing. 627 01:10:36,699 --> 01:10:40,328 Like I said, there's been no one around tonight. Except me and Rocky. 628 01:10:40,403 --> 01:10:42,303 Two of you working here tonight. 629 01:10:42,405 --> 01:10:46,501 Kind of. He's my dog. He's down in the office right now. 630 01:10:46,909 --> 01:10:50,276 We're gonna take a look around. Get in the back. We'll give you a ride. 631 01:10:50,346 --> 01:10:51,643 That's a great idea. 632 01:10:52,915 --> 01:10:57,750 I've just gotta close this gate. A lot of homeless people around here. 633 01:11:40,763 --> 01:11:42,253 Thanks for the ride. 634 01:11:42,765 --> 01:11:46,098 If you guys wanna check out the other floors, 635 01:11:46,169 --> 01:11:47,830 just keep going around this way. 636 01:11:47,904 --> 01:11:50,702 But be careful on P3. There's a broken water main, okay? 637 01:11:50,773 --> 01:11:53,037 -We'll come back around. -Okay. 638 01:13:01,244 --> 01:13:03,735 What the hell's going on here, man? 639 01:13:49,025 --> 01:13:51,892 Help me! Help! 640 01:14:19,121 --> 01:14:21,112 Help me! Help! 641 01:14:35,137 --> 01:14:36,468 Help me! 642 01:14:38,307 --> 01:14:40,935 Sure you haven't seen anything weird tonight? 643 01:14:41,010 --> 01:14:44,207 No. Everybody left really early tonight. 644 01:14:44,880 --> 01:14:46,711 You having a party in here? 645 01:14:46,782 --> 01:14:49,376 No, no. It's just me and Rocky, not a party. 646 01:14:54,156 --> 01:14:57,489 Got anybody coming over to visit? You know, a little action? 647 01:14:57,560 --> 01:15:01,121 Me? No. The company would fire me if I had anyone down here tonight. 648 01:15:01,564 --> 01:15:03,896 Especially at this hour. 649 01:15:03,966 --> 01:15:07,265 Well, we don't want to break any rules. Right, partner? 650 01:15:07,837 --> 01:15:09,498 Not on my watch. 651 01:15:10,639 --> 01:15:12,129 Come on, let's go. 652 01:15:15,511 --> 01:15:16,944 Help me! 653 01:15:18,881 --> 01:15:20,246 Help me! 654 01:15:20,449 --> 01:15:23,816 I've got to open the gate, so I'll just take the stairs. 655 01:15:24,387 --> 01:15:25,581 Let's do it. 656 01:15:45,708 --> 01:15:46,970 Open. 657 01:16:03,826 --> 01:16:05,885 Wait! 658 01:16:16,005 --> 01:16:16,937 You guys stay warm. 659 01:16:17,406 --> 01:16:20,705 -You keep your eyes and ears open, huh? -You bet. 660 01:16:25,648 --> 01:16:28,048 -Merry Christmas. -You too, buddy. 661 01:16:35,724 --> 01:16:38,454 Wait! Wait! 662 01:19:45,381 --> 01:19:46,609 911. 663 01:19:46,682 --> 01:19:49,082 -Yes, please, I need your help. -All our lines are busy at the moment. 664 01:19:49,151 --> 01:19:50,140 Please hold. 665 01:19:50,219 --> 01:19:52,346 -Someone will be with you shortly. -Hello? 666 01:19:52,421 --> 01:19:53,752 Thank you. 667 01:20:25,954 --> 01:20:28,514 All our lines are busy at the moment. Please hold. 668 01:20:32,594 --> 01:20:35,620 911. All our lines are busy at the moment. 669 01:20:44,440 --> 01:20:46,135 Rock? Rocky! 670 01:20:58,554 --> 01:21:01,990 Why would you do that? 671 01:21:06,061 --> 01:21:07,790 He's just an animal. 672 01:21:09,832 --> 01:21:11,163 Angela! 673 01:21:12,101 --> 01:21:14,831 Why would you kill a defenseless animal? 674 01:21:26,548 --> 01:21:30,416 After all I did for you? To help you? 675 01:21:32,221 --> 01:21:33,916 This is what I get? 676 01:21:35,491 --> 01:21:37,391 You killed my dog! 677 01:21:38,761 --> 01:21:40,695 Answer. Please answer. 678 01:21:41,029 --> 01:21:42,223 Angela? 679 01:21:43,165 --> 01:21:46,657 You're really starting to piss me off! 680 01:21:46,902 --> 01:21:48,062 Angela! 681 01:22:37,553 --> 01:22:39,851 Hello? Are you there? 682 01:22:40,155 --> 01:22:43,215 Hello? This is the police. Is somebody there? 683 01:22:44,626 --> 01:22:48,653 Is this an emergency? If you can hear me, please say something. 684 01:22:49,231 --> 01:22:52,530 Tap the phone, let me know if you're there. Hello? 685 01:22:53,635 --> 01:22:59,005 This is the police. This is 911. Are you okay? Are you there? Hello? 686 01:23:04,379 --> 01:23:06,745 You're trying to get me fired, aren't you? 687 01:23:09,718 --> 01:23:11,743 Bet you'd really like that. 688 01:23:26,902 --> 01:23:28,028 But, honey... 689 01:23:30,339 --> 01:23:32,204 What are we gonna do then? 690 01:23:33,342 --> 01:23:35,970 We couldn't just live off of your salary. 691 01:25:13,775 --> 01:25:14,969 Angela! 692 01:25:18,313 --> 01:25:19,541 Angela! 693 01:25:24,453 --> 01:25:25,647 Angela! 694 01:25:53,649 --> 01:25:55,344 Shit! 695 01:26:48,303 --> 01:26:49,395 Shit! 696 01:27:59,775 --> 01:28:03,404 Let's fucking do this. You want to fuck with me? 697 01:28:06,648 --> 01:28:07,910 Come on! 698 01:28:18,026 --> 01:28:19,926 Come on, you chicken shit! 699 01:29:34,636 --> 01:29:35,830 Angela? 700 01:29:38,640 --> 01:29:40,198 Let me help you out, okay? 701 01:29:55,123 --> 01:29:56,852 Help me? You're gonna help me? 702 01:29:56,925 --> 01:30:00,656 Why don't you let me help you, for a change? Motherfucker! 703 01:30:32,260 --> 01:30:34,751 What the fuck are you doing, Angela? 704 01:30:35,597 --> 01:30:38,623 Come back here, now! Let me go! 705 01:30:39,935 --> 01:30:43,029 Come over here and get me out of this right now! 706 01:30:44,739 --> 01:30:47,071 Why are you doing this, Angela? 707 01:30:49,044 --> 01:30:50,238 Angela. 708 01:30:52,280 --> 01:30:56,307 Angela? I just wanted us to be friends. 709 01:30:58,486 --> 01:31:00,249 I'm alone. 710 01:31:00,755 --> 01:31:03,315 I'm always alone. 711 01:31:06,594 --> 01:31:09,290 Why can't we just spend more time together? 712 01:31:11,299 --> 01:31:14,393 Angela? Wait. 713 01:31:15,537 --> 01:31:16,868 Why? 714 01:31:17,973 --> 01:31:20,134 Why can't we be friends? 715 01:31:20,675 --> 01:31:24,577 Why can't we just spend Christmas together? 716 01:31:25,347 --> 01:31:28,544 Do you hear me? You stupid, fucking cunt! 717 01:31:41,563 --> 01:31:43,554 Angela, wait. I didn't... 718 01:31:44,299 --> 01:31:46,028 Merry Christmas, Thomas. 719 01:31:49,204 --> 01:31:53,106 No! No! No! 720 01:31:53,675 --> 01:31:55,734 No! No! 721 01:33:53,862 --> 01:33:55,557 You all right, lady? 50035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.