Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,147 --> 00:02:30,776
Yes, sir. I redrafted the contracts
to include the new stipulations.
2
00:02:30,851 --> 00:02:33,376
-Then where are they?
-I'm faxing the revisions now.
3
00:02:33,487 --> 00:02:35,011
Did you make all the changes I asked for?
4
00:02:35,122 --> 00:02:38,523
Yes. I included the four percent increase
and the extra 2 million.
5
00:02:38,592 --> 00:02:42,824
No, no. If it's a four percent increase then
you have to add at least 3 million dollars.
6
00:02:43,030 --> 00:02:45,294
That's not what I was told.
7
00:02:45,499 --> 00:02:46,898
-Who told you that?
-Their lawyers.
8
00:02:46,967 --> 00:02:50,869
They're all idiots! I don't understand
this total lack of communication.
9
00:02:50,971 --> 00:02:54,202
It's okay. I just had no way of knowing, sir.
10
00:02:54,441 --> 00:02:55,738
Look, this is what I need you to do.
11
00:02:55,809 --> 00:02:58,209
-Sir, could I put you on hold for a second?
-Okay.
12
00:02:58,311 --> 00:03:02,441
-Thanks. Hi, Jody.
-Mr. Harper wants to see you in his office.
13
00:03:02,649 --> 00:03:05,117
-Great. Of course.
-Still want me to fax those?
14
00:03:05,185 --> 00:03:08,621
You don't have to. I'm not even done yet.
You should go home.
15
00:03:08,689 --> 00:03:10,247
-Are you sure?
-It's late.
16
00:03:10,323 --> 00:03:13,292
I don't want your parents to worry.
Get out of here.
17
00:03:13,360 --> 00:03:16,852
-Okay. Merry Christmas, Angela.
-Merry Christmas, Jody.
18
00:03:27,607 --> 00:03:30,167
Hi, Lorraine. Of course I'm going to make it.
19
00:03:31,778 --> 00:03:33,609
Just let me call you back. Okay?
20
00:03:35,048 --> 00:03:38,449
In a few minutes, I promise. Okay.
21
00:03:39,486 --> 00:03:41,147
Still on the Morgan deal?
22
00:03:42,589 --> 00:03:44,113
What can I do for you, Jim?
23
00:03:44,891 --> 00:03:46,153
I...
24
00:03:48,729 --> 00:03:50,594
I don't know how to...
25
00:03:52,532 --> 00:03:55,296
Angela, I feel terrible about what happened.
26
00:03:55,736 --> 00:03:58,899
It's fine. Let's just not worry about it, okay?
27
00:03:59,106 --> 00:04:03,338
No, it's not okay. I acted like a real jerk.
28
00:04:04,044 --> 00:04:08,811
I had too many drinks and... You know
how these Christmas parties can be.
29
00:04:09,516 --> 00:04:11,711
We had a baby last year, and...
30
00:04:13,754 --> 00:04:15,517
It's been a hard year.
31
00:04:16,490 --> 00:04:17,957
I'm sure that it has.
32
00:04:18,024 --> 00:04:22,358
I simply want to tell you
that I'm really, really sorry. Okay?
33
00:04:23,330 --> 00:04:24,661
Apology accepted.
34
00:04:25,632 --> 00:04:29,728
Thanks. Merry Christmas, Angela.
35
00:04:30,237 --> 00:04:31,499
You too, Jim.
36
00:04:45,018 --> 00:04:47,543
You calling me from work?
Thought you were going home first.
37
00:04:47,754 --> 00:04:50,416
-I brought everything with me. Don't worry.
Get over here, Angie.
38
00:04:50,524 --> 00:04:52,515
God, I am
so late with this dinner.
39
00:04:52,626 --> 00:04:55,186
Did you pick up the Santa Claus costume?
I hope you didn't forget it.
40
00:04:55,262 --> 00:04:57,162
It's in the car.
41
00:04:57,664 --> 00:04:59,757
I think Dad is more excited than the kids.
42
00:05:00,167 --> 00:05:03,330
I can't wait to get out of here
and see you guys.
43
00:05:03,403 --> 00:05:05,667
Jimmy, put that back.
We're having dinner soon.
44
00:05:05,772 --> 00:05:08,969
-You want Santa to come tonight or not?
Mommy, I want Santa to come.
45
00:05:09,042 --> 00:05:11,067
Then help me set the table.
46
00:05:11,144 --> 00:05:14,443
-Please don't be late.
-I won't. I promise.
47
00:05:14,548 --> 00:05:16,175
-Okay, bye.
-Bye.
48
00:05:21,655 --> 00:05:22,747
Okay.
49
00:06:02,128 --> 00:06:04,221
-Oh, Jesus!
-My God!
50
00:06:05,498 --> 00:06:07,762
-Sorry, Angela...
-It's okay.
51
00:06:07,834 --> 00:06:10,530
I was just locking up the floors.
I didn't know anybody would be working
52
00:06:10,604 --> 00:06:12,265
this late on Christmas Eve.
53
00:06:12,339 --> 00:06:14,170
-Me neither.
-Sorry.
54
00:06:14,241 --> 00:06:16,300
I'll come back later, all right?
55
00:06:16,376 --> 00:06:19,140
Actually, if you wouldn't
mind waiting, I'll lock my office
56
00:06:19,212 --> 00:06:21,476
-and take the elevator down with you.
-Sure.
57
00:06:21,548 --> 00:06:22,845
Two seconds.
58
00:06:24,317 --> 00:06:25,477
Do you work all night?
59
00:06:25,552 --> 00:06:28,715
Yeah, but they're closing the building
for the next three days.
60
00:06:28,955 --> 00:06:31,480
-Besides, I get New Year's Eve off.
-That's good.
61
00:06:31,558 --> 00:06:34,823
I hope to get home in time
for the girls to open up the presents.
62
00:06:34,895 --> 00:06:37,056
-How are they?
-Great.
63
00:06:37,497 --> 00:06:41,228
-Your parents can't stand me.
-You're wrong. They love you.
64
00:06:41,801 --> 00:06:45,760
-So, where are you going this evening?
-I'm going to my sister's house in Jersey.
65
00:06:45,839 --> 00:06:49,172
I thought of you more as
an Upper East Side girl.
66
00:06:50,010 --> 00:06:54,208
Upper east side of Maine, actually.
I grew up on a farm.
67
00:06:54,447 --> 00:06:56,847
Now, I'm having trouble believing that.
68
00:06:56,917 --> 00:07:00,648
Hey, don't let the fancy clothes fool you.
I keep it real.
69
00:07:01,688 --> 00:07:04,248
Is that what you call it? Keeping it real?
70
00:07:05,458 --> 00:07:07,517
-Goodnight, Karl.
-Merry Christmas, Angela.
71
00:07:07,594 --> 00:07:09,118
You too. I'll see you soon.
72
00:07:20,540 --> 00:07:22,872
I promise you I'm leaving right now.
73
00:07:23,443 --> 00:07:26,139
I know. I'm sorry, but I'm in the elevator.
74
00:07:27,547 --> 00:07:29,208
Twenty-five minutes, tops.
75
00:07:30,216 --> 00:07:33,777
I can't hear you. What?
Lorraine, you're breaking up.
76
00:07:34,988 --> 00:07:36,182
Hello?
77
00:08:35,382 --> 00:08:38,078
You have got to be kidding.
78
00:08:48,328 --> 00:08:49,522
Come on.
79
00:08:52,866 --> 00:08:55,027
Oh, God. What am I gonna do?
80
00:09:06,946 --> 00:09:10,040
I'm getting out of the car
is what I'm gonna do.
81
00:09:32,605 --> 00:09:33,731
Oh, shit.
82
00:09:49,689 --> 00:09:50,781
Hello?
83
00:09:53,059 --> 00:09:54,048
Jesus!
84
00:09:54,127 --> 00:09:57,290
Rocky, what are you doing? Heel.
85
00:09:58,465 --> 00:10:00,330
Stay. Down.
86
00:10:01,534 --> 00:10:03,934
-Sorry about that.
-It's okay.
87
00:10:04,370 --> 00:10:07,203
Look, can you unlock the door
to the elevator room?
88
00:10:07,273 --> 00:10:09,571
My car won't start, and I need to
get upstairs and get a cab.
89
00:10:09,642 --> 00:10:13,738
Yeah, I can.
I've just got to find my key cards.
90
00:10:14,013 --> 00:10:18,416
Sorry. Where are those darn keys?
I'm about to do my rounds anyway, so...
91
00:10:18,485 --> 00:10:21,079
-Okay, great.
-What happened to your car?
92
00:10:21,154 --> 00:10:24,351
-I have no idea.
-You probably left the lights on.
93
00:10:24,424 --> 00:10:27,291
I don't think so. I'm usually pretty good
about that kind of thing.
94
00:10:27,427 --> 00:10:31,761
People do it all the time. It's instinctive.
You drive down here, it's dark... It happens.
95
00:10:32,799 --> 00:10:33,823
Here we go.
96
00:10:33,900 --> 00:10:35,959
-Great.
-You know, actually...
97
00:10:36,035 --> 00:10:40,267
I have a charger in the back, so if it is
your battery probably you could use that.
98
00:10:40,707 --> 00:10:45,201
Thank you, but... I really should
just take a cab. I'm so late as it is.
99
00:10:45,278 --> 00:10:49,078
No, no. It would probably take longer
to get a cab. It's Christmas Eve.
100
00:10:49,516 --> 00:10:53,008
So... I don't know. Up to you.
Whatever you want.
101
00:10:54,854 --> 00:10:57,982
-How long will it take?
-Just a few minutes.
102
00:11:02,595 --> 00:11:05,120
Now with beautiful Metropolitan
Opera House in the background,
103
00:11:05,198 --> 00:11:08,031
let's check out
the temperatures in the Tri-State Area.
104
00:11:08,368 --> 00:11:11,804
-Which way to your car?
-Over there.
105
00:11:11,871 --> 00:11:13,031
Okay.
106
00:11:17,110 --> 00:11:19,044
Working late, huh? I know how you feel.
107
00:11:20,613 --> 00:11:24,606
These are pretty reliable cars
for the most part, right?
108
00:11:25,118 --> 00:11:26,813
They're supposed to be.
109
00:11:28,588 --> 00:11:31,284
All right. Positive...
110
00:11:33,393 --> 00:11:35,054
Negative.
111
00:11:38,231 --> 00:11:41,530
-All right, try it. Turn her over.
-Okay.
112
00:11:43,770 --> 00:11:44,896
Strange.
113
00:11:45,605 --> 00:11:48,597
Hang on. Can you turn your headlights on?
114
00:11:51,244 --> 00:11:53,769
Weird. Try turning the keys again.
115
00:11:55,481 --> 00:11:58,473
-Damn it.
-All right. I guess turn the headlights off.
116
00:11:59,752 --> 00:12:00,878
You know what?
117
00:12:01,521 --> 00:12:05,218
That's it.
You've been a great help, but I give up.
118
00:12:05,758 --> 00:12:09,353
Sorry. I don't know what happened.
I thought I could do something.
119
00:12:09,862 --> 00:12:13,958
You've been great. Could you just
let me in the elevator room now?
120
00:12:14,200 --> 00:12:15,690
I was just trying to help.
121
00:12:16,903 --> 00:12:20,270
I know. And I appreciate it. Thank you.
122
00:12:28,581 --> 00:12:31,948
Hey, I know you're upset
about your car not starting, but...
123
00:12:32,619 --> 00:12:35,019
It's the holidays. It's time to be thankful.
124
00:12:35,488 --> 00:12:37,012
You know what? You're right.
125
00:12:37,090 --> 00:12:38,682
-Yeah?
-I should be thankful.
126
00:12:46,766 --> 00:12:48,097
I, uh...
127
00:12:49,802 --> 00:12:52,498
I prepared
a small Christmas meal for myself.
128
00:12:52,872 --> 00:12:56,035
You could join me if you want.
129
00:12:59,379 --> 00:13:03,509
-I'm just kidding.
-Oh, sorry. I'm exhausted.
130
00:13:03,816 --> 00:13:05,545
But thanks for your help.
131
00:13:06,185 --> 00:13:08,517
You're welcome. Maybe some other time?
132
00:13:10,189 --> 00:13:11,622
Sure.
133
00:13:12,458 --> 00:13:13,720
All right.
134
00:13:14,160 --> 00:13:16,890
Here you go. You sure
you don't want me to call you a cab?
135
00:13:16,996 --> 00:13:20,227
-No. I've got a number in my bag.
-Suit yourself. Merry Christmas.
136
00:13:20,400 --> 00:13:21,492
Merry Christmas.
137
00:13:40,887 --> 00:13:41,911
Karl?
138
00:14:03,109 --> 00:14:06,340
Hi. Can I get a car
at 2370 Park Avenue, please?
139
00:14:08,147 --> 00:14:11,048
Are you sure? No, that's okay.
I'll wait. Thanks.
140
00:14:23,196 --> 00:14:28,190
Lorraine, you won't believe what happened.
No, my car wouldn't start.
141
00:14:29,135 --> 00:14:34,266
Just start without me, and I'll be there
within the hour and I'll make it up to them.
142
00:14:35,575 --> 00:14:38,442
Okay. I'll see you soon. Bye.
143
00:15:33,933 --> 00:15:37,960
Hello? Oh, great. Thank you!
144
00:15:38,671 --> 00:15:41,037
Okay. Okay.
145
00:15:47,346 --> 00:15:48,472
Oh, come on.
146
00:15:49,982 --> 00:15:50,971
What?
147
00:15:52,885 --> 00:15:58,221
This is not happening. Is this a joke?
God, no, you gotta be kidding me.
148
00:15:58,991 --> 00:16:02,654
Karl? Where are you? Is anybody here?
149
00:16:03,763 --> 00:16:05,628
Come on, come on, come on.
150
00:16:14,240 --> 00:16:15,571
What?
151
00:16:17,543 --> 00:16:20,706
One second, okay? I'll be right back.
Just one second.
152
00:16:39,999 --> 00:16:41,830
Hello, can you hear me?
153
00:16:41,934 --> 00:16:45,995
I've got a cab waiting for me.
Can you open the front gate, please?
154
00:16:46,839 --> 00:16:47,965
Hello?
155
00:16:50,176 --> 00:16:52,201
No... Wait!
156
00:16:54,881 --> 00:16:57,816
No! Damn it!
Why would you leave me here?
157
00:17:06,192 --> 00:17:08,285
Wake up! The cab just left.
158
00:17:30,349 --> 00:17:32,943
Hey! I'm still in here! Wait!
159
00:17:47,066 --> 00:17:48,192
Great.
160
00:17:57,310 --> 00:17:59,471
It's okay.
161
00:18:09,789 --> 00:18:10,983
Hello?
162
00:18:14,193 --> 00:18:16,184
Stop being paranoid.
163
00:18:19,599 --> 00:18:21,464
Go down to the office.
164
00:19:01,574 --> 00:19:02,734
Hello?
165
00:19:19,058 --> 00:19:20,616
Oh, fuck!
166
00:20:44,810 --> 00:20:49,372
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
You've been a good little girl.
167
00:20:53,886 --> 00:20:57,049
Wait. It's okay. You're all right. Okay?
168
00:20:58,157 --> 00:20:59,351
All right?
169
00:21:00,726 --> 00:21:05,060
You're not looking so good. Are you okay?
Take it easy. It's okay.
170
00:21:09,568 --> 00:21:13,937
-What happened to me? What time is it?
-You just fell. You'll be all right.
171
00:21:16,041 --> 00:21:18,601
I don't feel good. I'm going to be sick.
172
00:21:19,011 --> 00:21:21,206
I'll get you some water.
173
00:21:24,216 --> 00:21:27,913
Be careful! You're gonna hurt yourself.
Try to stay calm.
174
00:21:30,389 --> 00:21:31,788
Okay.
175
00:21:34,126 --> 00:21:37,823
It's okay. Here. Okay?
176
00:21:40,599 --> 00:21:43,966
I'm going to help you up, okay?
177
00:21:44,236 --> 00:21:45,669
Here we go.
178
00:21:48,374 --> 00:21:50,569
There you go. It's okay.
179
00:21:51,010 --> 00:21:55,413
All right. Try to relax while I clean this up.
180
00:21:56,949 --> 00:21:58,109
Okay.
181
00:22:06,392 --> 00:22:09,486
Clean this up. Okay.
182
00:22:17,603 --> 00:22:20,094
All right. I'll be right back.
183
00:22:34,119 --> 00:22:38,283
Hungry? I've got turkey,
184
00:22:39,058 --> 00:22:43,256
mashed potatoes, cranberries,
and I've even got some cornbread.
185
00:22:46,799 --> 00:22:51,133
Oh, man. I'm sorry about this.
I was just teasing.
186
00:22:52,171 --> 00:22:54,162
I didn't mean to scare you.
187
00:22:58,377 --> 00:23:00,902
I hope it's still warm.
188
00:23:03,716 --> 00:23:06,378
If not, I have a microwave.
189
00:23:09,255 --> 00:23:11,155
Are you feeling any better?
190
00:23:13,325 --> 00:23:15,088
What happened to my clothes?
191
00:23:17,796 --> 00:23:20,856
Like I said, you fell
and your clothes got dirty...
192
00:23:25,471 --> 00:23:28,838
Maybe you'd like some wine.
193
00:23:30,209 --> 00:23:32,609
Help you relax a little bit, you know?
194
00:23:32,678 --> 00:23:36,079
I don't know what you're doing,
but you'd better just fucking untie me.
195
00:23:40,719 --> 00:23:42,619
This is a California wine.
196
00:23:43,689 --> 00:23:46,249
It's Sonoma County. That's where I'm from.
197
00:23:47,092 --> 00:23:48,923
It's beautiful up there.
198
00:23:52,498 --> 00:23:54,022
Where are you from?
199
00:23:57,937 --> 00:24:01,168
-What do you want?
-I want to know where you're from.
200
00:24:04,476 --> 00:24:06,205
I'm from Readfield.
201
00:24:07,713 --> 00:24:11,945
-Readfield. Where's that?
-Please, tell me what you want.
202
00:24:13,552 --> 00:24:18,114
I just want to know where Readfield is.
And I want you to relax.
203
00:24:35,074 --> 00:24:36,336
Cheers.
204
00:24:38,410 --> 00:24:42,938
I'll make a toast.
Here's to good friends and hometowns
205
00:24:43,148 --> 00:24:46,140
and Readfield. Wherever that is.
206
00:24:52,057 --> 00:24:54,082
-Listen...
-Tom.
207
00:24:54,159 --> 00:24:55,353
Tom.
208
00:24:57,096 --> 00:25:01,362
I have someplace to be. I have obligations.
209
00:25:01,900 --> 00:25:05,563
Yeah. I know. Way too many.
210
00:25:06,372 --> 00:25:10,502
You need time for yourself. You don't need
to be at everyone's beck and call.
211
00:25:14,279 --> 00:25:17,271
Then maybe we should
get a drink in the new year.
212
00:25:19,818 --> 00:25:24,517
I've already prepared everything.
It's all here.
213
00:25:24,857 --> 00:25:27,291
I know, and it looks really good.
214
00:25:27,526 --> 00:25:30,984
Yeah? Great. Well, let's eat.
215
00:25:31,363 --> 00:25:32,796
I'm starving.
216
00:25:32,865 --> 00:25:35,800
Tom, this is really sweet of you,
and I mean that.
217
00:25:35,868 --> 00:25:38,359
But my whole family is expecting me.
I have plans.
218
00:25:38,437 --> 00:25:40,632
I guess some plans are made to be broken.
219
00:25:44,410 --> 00:25:46,674
Do you want to say grace or should I?
220
00:25:49,848 --> 00:25:54,114
Hell, let's skip it.
I've never been religious anyway.
221
00:25:56,722 --> 00:25:57,984
Bon appétit.
222
00:26:04,730 --> 00:26:06,322
What do you like to do?
223
00:26:09,768 --> 00:26:12,669
After work and stuff? I guess, hobbies.
224
00:26:13,338 --> 00:26:16,603
That's a mundane question,
but I guess people ask that
225
00:26:16,675 --> 00:26:19,075
just to get to know each other, right?
226
00:26:19,144 --> 00:26:24,081
I read. Right now I'm reading Hemingway,
The Sun Also Rises.
227
00:26:25,184 --> 00:26:29,917
And you really should eat.
It's gonna get cold.
228
00:26:31,457 --> 00:26:36,121
Anyway, in the book
this guy loves this girl so much
229
00:26:36,495 --> 00:26:40,693
that he's willing to forgive
everything that she does.
230
00:26:41,500 --> 00:26:43,934
Even her infidelities.
231
00:26:45,504 --> 00:26:47,665
That's a pretty intense story, but...
232
00:26:49,441 --> 00:26:51,602
That's what love is supposed to be, right?
233
00:26:56,982 --> 00:27:00,816
My boyfriend is gonna get worried
and come looking for me, Tom.
234
00:27:11,330 --> 00:27:13,298
If I don't show up,
he'll come looking for me.
235
00:27:13,365 --> 00:27:14,832
He knows where I work.
236
00:27:19,438 --> 00:27:22,839
How long have you guys been
dating or hanging out?
237
00:27:24,309 --> 00:27:26,209
-Two years.
-Two years?
238
00:27:28,714 --> 00:27:32,377
-Do you live together?
-That's none of your fucking business.
239
00:27:34,419 --> 00:27:36,751
That's not very nice dinner talk.
240
00:27:38,857 --> 00:27:40,950
Yeah, we live together, okay?
241
00:27:45,831 --> 00:27:47,196
Two years...
242
00:27:48,634 --> 00:27:53,901
That's more than a boyfriend.
That sounds like wedding bells.
243
00:27:54,473 --> 00:27:56,031
Do you have any plans?
244
00:27:56,975 --> 00:28:00,843
-Yes.
-What does your fiancé do?
245
00:28:02,080 --> 00:28:03,342
He's a journalist.
246
00:28:03,415 --> 00:28:07,146
I knew he had to be smart.
What kind of journalist?
247
00:28:07,219 --> 00:28:09,619
-Sports.
-What paper?
248
00:28:09,888 --> 00:28:11,822
-Post.
-I read The Post.
249
00:28:11,890 --> 00:28:14,120
-What's his name?
-Mark Clayton.
250
00:28:14,193 --> 00:28:18,254
Clayton. I don't remember that name.
251
00:28:20,799 --> 00:28:25,361
-I have one over here.
-It's The Post online.
252
00:28:34,146 --> 00:28:36,307
It's amazing
253
00:28:36,949 --> 00:28:40,612
that you're able to keep a relationship
with the amount of hours you work.
254
00:28:41,186 --> 00:28:45,054
He must get really lonely
when you have to work late, right?
255
00:28:47,859 --> 00:28:49,258
Do you love him?
256
00:28:50,696 --> 00:28:52,254
Does he love you?
257
00:28:57,703 --> 00:29:02,231
I'm only asking because I'm worried about
how quickly he's going to get here.
258
00:29:03,875 --> 00:29:06,207
I'm sure he's already on his way.
259
00:29:10,449 --> 00:29:14,852
Right. He's probably
on the Harlem River Drive as we speak.
260
00:29:14,920 --> 00:29:17,150
-What kind of car does he drive?
-I don't know.
261
00:29:17,222 --> 00:29:19,383
You don't know what kind of car
your fiancé drives?
262
00:29:19,458 --> 00:29:23,895
-Toyota, I think.
-Toyota. That is a fast car.
263
00:29:24,596 --> 00:29:27,030
He can be here a lot sooner
than I was thinking.
264
00:29:28,133 --> 00:29:30,624
He could be coming down
this ramp right now.
265
00:29:40,178 --> 00:29:43,579
You haven't been very talkative
since we met.
266
00:29:46,218 --> 00:29:50,279
But now you're telling me all about
267
00:29:51,923 --> 00:29:55,017
your boyfriend. Oh, sorry, your fiancé.
268
00:29:56,762 --> 00:30:01,790
So either we've become best friends
over dinner or you're lying to me.
269
00:30:03,402 --> 00:30:04,699
I'm guessing
270
00:30:05,804 --> 00:30:07,294
you're lying to me.
271
00:30:11,943 --> 00:30:14,241
You don't really have a boyfriend, do you?
272
00:30:15,247 --> 00:30:16,805
But you want one.
273
00:30:18,517 --> 00:30:22,283
You want somebody who cares about you...
274
00:30:23,989 --> 00:30:27,618
-Worries about you...
-Please, don't.
275
00:30:28,193 --> 00:30:31,026
You've got a great family.
276
00:30:33,031 --> 00:30:35,022
You've got Lorraine.
277
00:30:36,435 --> 00:30:39,427
Jimmy and Rose. They love you.
278
00:30:42,107 --> 00:30:44,667
They're probably getting worried about you.
279
00:30:46,411 --> 00:30:48,902
Maybe we should give them a call. Yeah?
280
00:30:50,148 --> 00:30:51,809
Tell them you're okay.
281
00:30:54,052 --> 00:30:55,679
What do you think?
282
00:31:10,369 --> 00:31:12,098
What should we say?
283
00:31:14,272 --> 00:31:17,708
I know.
We should say you made other plans.
284
00:31:18,243 --> 00:31:20,905
No. You probably already said that one.
285
00:31:21,713 --> 00:31:24,375
You know what?
You should think of something.
286
00:31:25,751 --> 00:31:27,241
You're a good liar.
287
00:31:28,954 --> 00:31:30,353
Go ahead.
288
00:31:32,457 --> 00:31:33,651
Go!
289
00:31:34,359 --> 00:31:35,519
No.
290
00:31:48,807 --> 00:31:51,970
Hello? Hello?
291
00:31:52,577 --> 00:31:56,741
Hey, Rosie.
Can you get your mommy on the phone?
292
00:31:56,915 --> 00:31:58,473
Who's calling, please?
293
00:31:59,684 --> 00:32:02,881
-It's Auntie Angie.
-Mommy, it's Aunt Angie.
294
00:32:03,955 --> 00:32:07,049
Give me a second, okay?
Hey, where are you?
295
00:32:08,126 --> 00:32:10,720
-Angela?
-I'm not feeling well.
296
00:32:11,062 --> 00:32:13,622
What do you mean?
We're all waiting for you.
297
00:32:13,899 --> 00:32:15,389
She says she's not feeling well.
298
00:32:15,467 --> 00:32:19,528
That's what she said the last time.
Can I talk to my sister, please?
299
00:32:19,671 --> 00:32:20,968
Where are you, Angie?
300
00:32:21,039 --> 00:32:23,007
She's got a real job. It's not like...
301
00:32:23,875 --> 00:32:25,035
Angela?
302
00:32:26,244 --> 00:32:29,145
I went home.
303
00:32:29,247 --> 00:32:31,340
What's wrong? Where is she?
304
00:32:31,416 --> 00:32:33,407
I don't understand.
Last time I talked to you,
305
00:32:33,485 --> 00:32:36,283
you were on your way.
What about the costume?
306
00:32:36,354 --> 00:32:39,380
Let's just eat.
You should know your sister by now.
307
00:32:39,758 --> 00:32:40,952
It would be nice if you'd try
308
00:32:41,026 --> 00:32:42,891
and put your family
ahead of your work sometimes.
309
00:32:42,994 --> 00:32:44,825
That's enough. Give me the phone.
310
00:32:45,297 --> 00:32:46,958
Angie, what's wrong?
311
00:32:48,467 --> 00:32:51,561
Hello? I can't hear her.
312
00:32:52,003 --> 00:32:54,528
Sweetie? Can you hear me?
313
00:32:54,739 --> 00:32:58,766
-Hi, Mom. I'm here.
-Honey, what happened? Where are you?
314
00:32:59,945 --> 00:33:01,310
I don't know.
315
00:33:02,914 --> 00:33:04,575
I think it's the flu.
316
00:33:04,649 --> 00:33:08,710
You really sound terrible.
Are you sure you're okay?
317
00:33:09,821 --> 00:33:14,087
Yeah. I just need some rest.
318
00:33:14,993 --> 00:33:16,483
Okay.
319
00:33:16,595 --> 00:33:20,497
Rest up and hopefully you'll
feel better for lunch tomorrow.
320
00:33:20,665 --> 00:33:23,498
And don't worry about the costume, okay?
321
00:33:24,169 --> 00:33:28,162
-Merry Christmas, angel. I love you.
-I love you too, Mom.
322
00:33:40,519 --> 00:33:43,454
That was the best Christmas present
anyone's ever given me.
323
00:33:45,824 --> 00:33:46,984
Thank you.
324
00:33:48,527 --> 00:33:50,791
And now I have a present for you.
325
00:34:13,151 --> 00:34:14,413
Go ahead.
326
00:34:15,921 --> 00:34:16,979
Open it.
327
00:34:20,892 --> 00:34:22,689
Aren't you even curious?
328
00:34:23,695 --> 00:34:25,458
Open it.
329
00:34:28,733 --> 00:34:30,200
Yes.
330
00:34:41,212 --> 00:34:42,770
Bet you're curious now.
331
00:34:44,749 --> 00:34:46,444
Okay. Enough torture.
332
00:34:51,823 --> 00:34:54,519
Watch. It's all cued up.
333
00:34:59,731 --> 00:35:02,291
-Why are you showing this to me?
-Wait.
334
00:35:30,028 --> 00:35:32,588
You fucked up now, asshole.
335
00:35:36,167 --> 00:35:37,998
Sorry you had to see that.
336
00:35:43,975 --> 00:35:46,000
You want to go for a stroll?
337
00:35:51,549 --> 00:35:56,111
These guys always do whatever they want.
338
00:36:02,727 --> 00:36:03,955
Here we go.
339
00:36:09,000 --> 00:36:10,831
Rocky, sit down!
340
00:36:23,148 --> 00:36:24,945
Why did you do that?
341
00:36:29,487 --> 00:36:31,455
Rocky, shut the fuck up!
342
00:36:35,160 --> 00:36:36,650
-Let me help you up.
-Don't.
343
00:36:36,728 --> 00:36:39,458
-Don't touch me!
-I'm not gonna hurt you. All right?
344
00:36:39,531 --> 00:36:40,555
You're hurting my arm.
345
00:36:40,632 --> 00:36:43,157
That's because you won't
relax your arms. Okay?
346
00:36:47,372 --> 00:36:50,170
-Come on.
-Just let me go. I won't tell anyone.
347
00:36:50,241 --> 00:36:53,642
Yeah, I believe you.
I just need to show you something.
348
00:37:11,062 --> 00:37:13,553
Let's put that all behind us, yeah?
349
00:37:14,833 --> 00:37:16,926
Here we go.
350
00:37:30,215 --> 00:37:31,546
Uh-oh.
351
00:37:32,584 --> 00:37:34,984
I think I drank too much wine.
352
00:37:36,321 --> 00:37:38,482
I really shouldn't be driving.
353
00:37:41,059 --> 00:37:42,458
I'm just kidding.
354
00:37:47,999 --> 00:37:50,832
You know, I've seen you drive
out of here so many times.
355
00:37:51,035 --> 00:37:53,595
Strange being in the car with you.
356
00:37:55,540 --> 00:37:57,064
It's great, actually.
357
00:37:57,475 --> 00:38:00,535
-I thought you said we were taking a drive.
-We are.
358
00:38:01,546 --> 00:38:03,605
Then why are we going down, Tom?
359
00:38:04,716 --> 00:38:06,547
It's freezing out there.
360
00:38:07,185 --> 00:38:10,780
Besides, this is gonna be much better.
361
00:38:21,232 --> 00:38:23,097
Why are we down here, Thomas?
362
00:38:25,670 --> 00:38:26,728
Tom?
363
00:38:46,457 --> 00:38:48,015
Oh, my God, Tom.
364
00:38:49,194 --> 00:38:50,923
What is this?
365
00:38:51,896 --> 00:38:53,591
This is my present to you.
366
00:39:04,042 --> 00:39:07,808
I want you to take this and show him.
367
00:39:10,148 --> 00:39:11,638
Show him what?
368
00:39:12,851 --> 00:39:14,944
Show him you're not a slut.
369
00:39:15,286 --> 00:39:19,279
Take this and teach him he can't be
touching every woman he wants.
370
00:39:22,026 --> 00:39:24,586
Are you talking about
what happened in the elevator?
371
00:39:24,662 --> 00:39:28,530
Oh, Tom, no. You don't understand.
That was a mistake.
372
00:39:28,900 --> 00:39:30,527
A stupid mistake.
373
00:39:30,602 --> 00:39:33,070
-What? He tried to rape you.
-No.
374
00:39:33,805 --> 00:39:37,241
He got a little out of hand at a party, Tom.
He hardly tried to rape me.
375
00:39:37,308 --> 00:39:41,074
Look, he was drunk. He apologized.
376
00:39:42,180 --> 00:39:44,273
Oh, he apologized.
377
00:39:44,983 --> 00:39:47,451
You think you're the first woman
he tried to do this to?
378
00:39:47,518 --> 00:39:50,043
I've seen him try to touch
every woman in the building.
379
00:39:50,121 --> 00:39:53,522
-He's a pervert. A degenerate.
-No.
380
00:39:54,993 --> 00:39:56,893
He's a good man, Tom.
381
00:39:57,328 --> 00:40:02,095
Look at him. He has a family.
He has a wife. Tom, please don't.
382
00:40:02,166 --> 00:40:05,363
Tom, Tom...
Stop calling out my name, all right?
383
00:40:05,470 --> 00:40:06,994
I know what you're trying to do.
384
00:40:07,071 --> 00:40:09,596
You're trying to humanize yourself,
like you're some poor victim.
385
00:40:09,674 --> 00:40:13,474
I told you, I'm not gonna hurt you!
All right?
386
00:40:13,544 --> 00:40:15,876
Stop calling out my name!
Enough's enough!
387
00:40:15,947 --> 00:40:18,882
Tom, Tom, Tom!
How many times can you say it?
388
00:40:19,550 --> 00:40:20,710
Okay.
389
00:40:30,194 --> 00:40:33,129
I know you're a person, okay?
390
00:40:33,932 --> 00:40:35,263
I'm a person, too.
391
00:40:36,234 --> 00:40:39,135
I know you have feelings.
I have feelings, too.
392
00:40:40,872 --> 00:40:42,772
I care about your feelings.
393
00:40:43,641 --> 00:40:48,635
He's the one you should be scared of.
He's the one who has no feelings.
394
00:40:50,281 --> 00:40:52,215
So if you want to help him,
395
00:40:53,751 --> 00:40:56,845
take this and teach him a lesson.
396
00:41:02,126 --> 00:41:05,653
I told you, he apologized.
397
00:41:06,364 --> 00:41:09,231
What? He can just apologize
and then he can do it again?
398
00:41:09,300 --> 00:41:11,165
And then he's just gonna
apologize again and then...
399
00:41:11,235 --> 00:41:13,567
You've got to stop letting these assholes
have their way with you!
400
00:41:13,638 --> 00:41:18,507
Tom, please believe me.
It was just a misunderstanding, Tom.
401
00:41:18,576 --> 00:41:23,070
Tom, Tom!
Just stop calling out my name! I told you!
402
00:41:24,015 --> 00:41:27,007
-Didn't I?
-Yes! Yes.
403
00:41:28,119 --> 00:41:32,146
-I'm sorry, but you're scaring me.
-Jesus! When are you gonna understand?
404
00:41:34,559 --> 00:41:37,551
I'm here to help you.
I'm not gonna hurt you.
405
00:41:51,242 --> 00:41:52,539
Okay.
406
00:41:56,414 --> 00:41:57,642
I'll do it.
407
00:41:59,884 --> 00:42:01,818
You untie me and I'll do it.
408
00:42:08,526 --> 00:42:11,962
No. Oh, no. Whoa.
409
00:42:12,597 --> 00:42:14,656
You're a good person.
410
00:42:15,666 --> 00:42:16,963
You're a good person, too.
411
00:42:17,035 --> 00:42:19,799
I should have never asked
you to do this. I'm sorry.
412
00:42:19,871 --> 00:42:24,831
No. It's okay because I want to.
413
00:42:24,909 --> 00:42:29,642
You just have to untie me
and I'll do it for you.
414
00:42:39,891 --> 00:42:42,382
No, no. It's my job to protect you.
415
00:42:42,460 --> 00:42:46,328
No, Tom, listen to me. It's not.
Please don't do anything.
416
00:42:46,864 --> 00:42:48,456
Don't try to run away, okay?
417
00:42:49,600 --> 00:42:50,931
Can I trust you?
418
00:42:53,337 --> 00:42:54,998
-Can I trust you?
-Yes.
419
00:42:56,140 --> 00:42:57,835
You can trust me.
420
00:43:01,846 --> 00:43:05,543
I'm sorry. Oh God, I'm sorry.
421
00:43:08,853 --> 00:43:09,945
So...
422
00:43:11,656 --> 00:43:13,487
You like to touch girls, do you?
423
00:43:14,659 --> 00:43:17,059
No? Look at her.
424
00:43:17,895 --> 00:43:19,556
I said look at her.
425
00:43:22,467 --> 00:43:25,527
Does she look happy to you? Huh?
426
00:43:28,106 --> 00:43:29,198
Yeah.
427
00:43:30,274 --> 00:43:32,469
You messed with the wrong girl.
428
00:43:34,745 --> 00:43:37,475
What makes you think
you deserve her? Huh?
429
00:43:38,149 --> 00:43:39,844
What gives you the right?
430
00:43:41,052 --> 00:43:43,384
You're something else, you know that?
431
00:43:43,454 --> 00:43:48,050
You pretentious Ivy League piece of shit.
432
00:43:49,227 --> 00:43:51,718
You don't own the world and everyone in it.
433
00:43:52,196 --> 00:43:55,290
What is a guy like you thinking
when he puts his hands all over a girl
434
00:43:55,366 --> 00:43:59,427
who obviously is not interested?
Who is obviously not a slut?
435
00:44:01,172 --> 00:44:03,732
Because that's what
you think they are, right?
436
00:44:03,808 --> 00:44:07,505
Yeah? I can't hear you. What did you say?
437
00:44:07,578 --> 00:44:10,376
What? Can you speak up?
438
00:44:10,448 --> 00:44:14,179
Because you can't talk your way
out of this one, can you?
439
00:44:15,486 --> 00:44:18,978
-Why am I even wasting my time with you?
No!
440
00:44:19,657 --> 00:44:23,855
-What? Angela, he deserves it!
-Don't do anything, Thomas, please!
441
00:44:40,378 --> 00:44:41,436
No!
442
00:44:44,115 --> 00:44:45,980
Stop it! Stop it!
443
00:45:05,069 --> 00:45:07,230
Way to ruin Christmas, asshole.
444
00:45:23,487 --> 00:45:26,479
Well, he won't be bothering you again.
445
00:45:26,791 --> 00:45:28,520
Where are we going?
446
00:45:28,893 --> 00:45:32,385
We can't just leave him here.
You have to get him.
447
00:45:32,663 --> 00:45:34,654
What? Why are you defending him?
448
00:45:34,799 --> 00:45:37,199
I'm not. I'm not.
449
00:45:37,268 --> 00:45:39,862
Do you like this?
Do you like to get touched?
450
00:45:39,937 --> 00:45:41,962
You like it when he touches you
in the parking garage?
451
00:45:42,039 --> 00:45:44,633
-Do you want to get laid here?
-You know that's not true.
452
00:45:44,709 --> 00:45:48,145
So what is it? A career thing?
453
00:45:49,080 --> 00:45:51,913
Did you fuck him to get a promotion?
454
00:45:53,451 --> 00:45:55,043
We can't leave him here.
455
00:45:58,522 --> 00:46:01,582
You're right. I'm sorry.
456
00:46:03,194 --> 00:46:05,253
We shouldn't leave him here.
457
00:46:06,430 --> 00:46:08,830
Wait! Thomas, stop!
458
00:46:13,337 --> 00:46:16,864
-What are you doing?
-We're gonna just take him for a little drive.
459
00:46:17,275 --> 00:46:21,507
What are you doing?
Tom, stop the car! Please!
460
00:46:21,646 --> 00:46:23,807
Please stop! Please!
461
00:46:25,016 --> 00:46:28,383
Stop it! What are you doing, Tom? No!
462
00:46:31,522 --> 00:46:32,750
No! No!
463
00:46:34,292 --> 00:46:36,351
Oh, my God!
464
00:46:39,163 --> 00:46:42,997
No, please! Oh, my God! Don't do this.
465
00:46:43,301 --> 00:46:46,202
Please don't! No!
466
00:46:54,045 --> 00:46:55,672
Thomas, no.
467
00:46:55,746 --> 00:46:59,113
You're a good person, Thomas.
Please don't do this.
468
00:47:02,386 --> 00:47:05,719
No! God, no! Stop it!
469
00:47:09,660 --> 00:47:10,922
Hey! Hey!
470
00:47:13,431 --> 00:47:15,023
Where are you going?
471
00:47:17,635 --> 00:47:20,536
Angela! Come back!
472
00:47:21,205 --> 00:47:24,140
You fucked him, didn't you? Liar!
473
00:47:51,001 --> 00:47:53,401
Hey! Down here!
474
00:47:55,272 --> 00:47:57,866
Can you hear me? Help!
475
00:48:02,413 --> 00:48:04,813
Down here! Can't you hear me?
476
00:49:35,406 --> 00:49:36,566
Good boy.
477
00:49:50,554 --> 00:49:53,318
Sit. Good boy.
478
00:49:55,025 --> 00:49:58,222
Stay right there, Rocky.
479
00:50:26,190 --> 00:50:27,282
Stay there.
480
00:50:57,221 --> 00:51:00,782
Help me! Help me, please!
481
00:51:04,762 --> 00:51:09,699
Help me, please!
Someone's trying to kill me! Help me!
482
00:51:12,236 --> 00:51:14,101
Help me!
483
00:51:14,271 --> 00:51:17,672
Somebody's trying to kill me!
484
00:51:19,009 --> 00:51:21,034
Oh, Karl. Where are you?
485
00:51:22,413 --> 00:51:23,505
Oh, my God.
486
00:52:24,375 --> 00:52:25,706
Angela?
487
00:52:26,744 --> 00:52:29,178
Please.
If anyone can hear me...
488
00:52:29,480 --> 00:52:33,041
I'm trapped in the underground parking
structure of the Arcadia Building.
489
00:52:33,117 --> 00:52:35,608
It's 2370 Park Avenue.
490
00:52:36,053 --> 00:52:37,213
Someone's trying to kill me.
491
00:52:37,287 --> 00:52:38,584
Angela.
492
00:52:41,125 --> 00:52:42,649
Angela, come out.
493
00:52:43,627 --> 00:52:44,992
Shit.
494
00:52:45,229 --> 00:52:47,060
Angela?
495
00:52:51,335 --> 00:52:53,030
Can we talk about this?
496
00:52:58,776 --> 00:53:01,711
Looks like somebody's
playing games, huh, Rocky?
497
00:53:10,187 --> 00:53:11,415
Angela?
498
00:54:14,985 --> 00:54:16,213
Come on.
499
00:54:21,425 --> 00:54:24,792
Come on. Lobby.
Come on. Lobby. Come on.
500
00:54:25,129 --> 00:54:26,960
Why is it fucking locked?
501
00:54:31,034 --> 00:54:32,194
Angela!
502
00:54:39,376 --> 00:54:40,604
Hello?
503
00:54:43,347 --> 00:54:45,508
Hello? Can anyone hear me?
504
00:55:14,378 --> 00:55:16,573
Please, hello?
505
00:55:16,647 --> 00:55:18,376
Answer, please?
506
00:55:19,783 --> 00:55:22,616
Yes?
Five Brothers Security here. Hello?
507
00:55:25,556 --> 00:55:28,491
Yes. I'm here. Can you hear me?
508
00:55:28,826 --> 00:55:31,158
I can hear you fine. How can I help you?
509
00:55:31,228 --> 00:55:34,686
I'm being kidnapped.
I work at Brieter, Smith and Steinberg.
510
00:55:34,765 --> 00:55:36,426
It's 2370 Park Avenue
511
00:55:36,500 --> 00:55:38,832
and I'm hiding in the elevator.
Please can you call 911?
512
00:55:38,902 --> 00:55:42,133
Calm down, miss.
Is there someone with you right now?
513
00:55:42,506 --> 00:55:46,567
No, he's outside in the parking lot.
He already killed someone else.
514
00:55:46,877 --> 00:55:48,105
Did you see him do it?
515
00:55:48,178 --> 00:55:51,511
Yes! His name is Thomas and he's
the parking attendant in my building.
516
00:55:51,582 --> 00:55:53,812
If you'll just please hurry. I'm in danger.
517
00:55:53,884 --> 00:55:56,910
Ma'am, you have got to relax
and take a deep breath.
518
00:55:57,020 --> 00:56:00,285
How do you fucking expect me to relax?
This man is trying to kill me!
519
00:56:00,390 --> 00:56:03,723
Can you please try to understand
and call the cops?
520
00:56:04,294 --> 00:56:06,819
Please just call 911!
521
00:56:08,899 --> 00:56:10,093
The police?
522
00:56:11,168 --> 00:56:14,660
No. I'm sure he's just trying to help you.
523
00:56:17,040 --> 00:56:18,200
Right?
524
00:56:19,576 --> 00:56:20,668
Angela?
525
00:56:23,013 --> 00:56:24,844
Are you still there?
526
00:56:27,384 --> 00:56:30,046
Listen you fuck-face, I called the cops
and I'm gonna stay down here
527
00:56:30,120 --> 00:56:34,056
as long as it takes until they get here,
so I suggest that you get the fuck out!
528
00:56:34,458 --> 00:56:36,653
I just wanna talk to you.
529
00:56:36,860 --> 00:56:40,990
That's why I pretended to be
someone else, okay? So don't be upset.
530
00:56:41,698 --> 00:56:44,792
Will you come out? I was just kidding.
531
00:56:44,902 --> 00:56:46,460
Just go to hell!
532
00:56:46,970 --> 00:56:52,272
Don't you understand? I did it for you.
That guy showed you no respect.
533
00:56:54,978 --> 00:56:57,139
Why won't you talk to me, Angela?
534
00:56:58,949 --> 00:57:00,576
Just give me a chance.
535
00:57:03,086 --> 00:57:06,522
If you just give us a chance,
it can work out.
536
00:57:07,424 --> 00:57:09,324
You'll grow to like me.
537
00:57:09,626 --> 00:57:11,958
That's usually what happens
when two people
538
00:57:12,029 --> 00:57:15,396
are forced to be together
in a stressful situation.
539
00:57:15,465 --> 00:57:20,061
They have to depend on one another.
And eventually they support each other.
540
00:57:20,237 --> 00:57:24,071
They like each other.
Sometimes they even fall in love.
541
00:57:27,744 --> 00:57:28,972
Angela.
542
00:57:30,514 --> 00:57:33,574
Please don't do this.
543
00:57:36,787 --> 00:57:38,721
Why won't you talk to me?
544
00:57:42,159 --> 00:57:46,653
You know, I wish you had just
a little bit more respect for yourself.
545
00:59:28,231 --> 00:59:30,893
I'm not coming out! Do you hear me?
546
00:59:32,369 --> 00:59:35,133
I'm not fucking moving, you fuck!
547
01:00:30,327 --> 01:00:32,989
Karl! Oh, no, please.
548
01:00:57,187 --> 01:00:58,449
Karl!
549
01:01:01,324 --> 01:01:04,316
Come on, Karl!
550
01:01:34,324 --> 01:01:35,586
Angela?
551
01:01:39,996 --> 01:01:42,362
You must be freezing out here.
552
01:01:43,633 --> 01:01:44,827
Angela.
553
01:01:56,680 --> 01:01:58,079
What a mess.
554
01:02:04,354 --> 01:02:05,514
Angela.
555
01:02:07,791 --> 01:02:09,622
I think Karl is hurt.
556
01:02:11,661 --> 01:02:15,427
Angela? Should we call him an ambulance?
557
01:02:18,401 --> 01:02:23,270
That way he can go back to his kids
and family, and you can go to your sister's.
558
01:02:23,640 --> 01:02:27,098
And I could stay here! In this parking lot!
559
01:02:27,277 --> 01:02:29,404
All by myself!
560
01:02:29,713 --> 01:02:32,739
Because that's obviously
what everybody wants!
561
01:02:37,254 --> 01:02:38,448
Angela?
562
01:02:44,794 --> 01:02:48,355
I just can't keep
chasing you around all night.
563
01:02:49,833 --> 01:02:53,826
Besides, the whole place is locked.
564
01:02:57,841 --> 01:02:59,172
Angela?
565
01:02:59,843 --> 01:03:03,108
Where are you gonna go if you get away?
566
01:03:04,948 --> 01:03:06,745
It's freezing out there.
567
01:03:08,285 --> 01:03:09,912
You can't go out.
568
01:03:11,454 --> 01:03:12,785
Angela?
569
01:03:14,958 --> 01:03:15,982
Angela!
570
01:03:21,665 --> 01:03:22,859
Angela?
571
01:03:33,410 --> 01:03:36,243
Way to ruin Christmas, Karl.
572
01:04:07,210 --> 01:04:10,475
I'll have a blue
573
01:04:11,948 --> 01:04:15,941
Christmas without you
574
01:04:17,921 --> 01:04:21,914
I'll be so blue
575
01:04:22,292 --> 01:04:26,956
Just thinking about you
576
01:04:29,299 --> 01:04:33,963
Decorations of red
577
01:04:34,504 --> 01:04:38,497
On a green Christmas tree
578
01:04:41,010 --> 01:04:44,207
Won't be the same, dear
579
01:04:44,881 --> 01:04:48,612
If you're not here with me
580
01:04:49,352 --> 01:04:52,685
And when those blue
581
01:04:53,456 --> 01:04:57,620
Snowflakes start falling
582
01:04:59,195 --> 01:05:02,528
That's when those blue
583
01:05:03,466 --> 01:05:07,459
Memories start calling
584
01:05:10,206 --> 01:05:14,404
You'll be doing all right
585
01:05:15,412 --> 01:05:19,508
With your Christmas of white
586
01:05:20,784 --> 01:05:24,777
But I'll have a blue
587
01:05:25,155 --> 01:05:28,147
Blue, blue, blue Christmas
588
01:05:50,180 --> 01:05:54,480
You'll be doing all right
589
01:05:55,485 --> 01:05:59,285
With your Christmas of white
590
01:06:00,824 --> 01:06:04,590
But I'll have a blue
591
01:06:04,994 --> 01:06:07,758
Blue, blue, blue Christmas
592
01:06:10,867 --> 01:06:12,357
Thank you.
Thank you very much.
593
01:06:19,476 --> 01:06:21,000
Oh, yeah.
594
01:07:08,658 --> 01:07:10,683
Do you want makeup?
595
01:07:12,328 --> 01:07:13,818
Okay.
596
01:07:17,901 --> 01:07:20,062
You have the most beautiful lips
597
01:07:20,703 --> 01:07:24,139
I have ever seen in my life.
598
01:07:25,808 --> 01:07:27,435
You're beautiful.
599
01:07:29,679 --> 01:07:32,375
Thank you for accepting my invitation.
600
01:07:37,086 --> 01:07:39,213
You have a wonderful body.
601
01:07:43,760 --> 01:07:47,025
It was meant to be, babe.
602
01:07:49,499 --> 01:07:50,864
Me and you.
603
01:07:52,569 --> 01:07:54,799
Your skin...
604
01:07:57,607 --> 01:07:59,507
It's soft.
605
01:08:01,911 --> 01:08:03,105
Honey.
606
01:08:04,647 --> 01:08:08,913
I love you. Angela, you know that, right?
607
01:08:28,838 --> 01:08:29,998
Hello?
608
01:08:30,473 --> 01:08:31,462
Shit.
609
01:08:31,541 --> 01:08:34,237
I'm down here. Hello? Can you hear me?
610
01:08:40,183 --> 01:08:41,343
It's okay.
611
01:09:08,411 --> 01:09:10,003
Hello, Officer. Can I help you?
612
01:09:11,514 --> 01:09:13,345
Can you open up the gate, please?
613
01:09:15,785 --> 01:09:17,446
Yes, sir. I'll be right up.
614
01:09:22,792 --> 01:09:25,727
I'm sorry. I have to do this.
615
01:09:52,989 --> 01:09:54,115
Hey.
616
01:09:55,725 --> 01:09:58,956
Sorry about that.
I was on the bottom floor doing my rounds.
617
01:10:04,934 --> 01:10:06,128
What's going on tonight?
618
01:10:06,202 --> 01:10:10,434
We got a call about a disturbance
at this address. Know anything about that?
619
01:10:10,540 --> 01:10:12,974
No, it's been real quiet all night.
620
01:10:13,209 --> 01:10:15,336
See anything, hear anything suspicious?
621
01:10:17,013 --> 01:10:19,777
Like I said, I was just doing my rounds.
622
01:10:20,717 --> 01:10:23,083
It's been really quiet.
I haven't seen anybody down here.
623
01:10:23,152 --> 01:10:24,517
Any cars in there?
624
01:10:25,254 --> 01:10:27,347
Well, it is a parking garage.
625
01:10:29,892 --> 01:10:33,328
There's a few cars scattered
over here in this level.
626
01:10:33,396 --> 01:10:36,092
On the second level there's a rental thing.
627
01:10:36,699 --> 01:10:40,328
Like I said, there's been no one
around tonight. Except me and Rocky.
628
01:10:40,403 --> 01:10:42,303
Two of you working here tonight.
629
01:10:42,405 --> 01:10:46,501
Kind of. He's my dog.
He's down in the office right now.
630
01:10:46,909 --> 01:10:50,276
We're gonna take a look around.
Get in the back. We'll give you a ride.
631
01:10:50,346 --> 01:10:51,643
That's a great idea.
632
01:10:52,915 --> 01:10:57,750
I've just gotta close this gate.
A lot of homeless people around here.
633
01:11:40,763 --> 01:11:42,253
Thanks for the ride.
634
01:11:42,765 --> 01:11:46,098
If you guys wanna
check out the other floors,
635
01:11:46,169 --> 01:11:47,830
just keep going around this way.
636
01:11:47,904 --> 01:11:50,702
But be careful on P3.
There's a broken water main, okay?
637
01:11:50,773 --> 01:11:53,037
-We'll come back around.
-Okay.
638
01:13:01,244 --> 01:13:03,735
What the hell's going on here, man?
639
01:13:49,025 --> 01:13:51,892
Help me! Help!
640
01:14:19,121 --> 01:14:21,112
Help me! Help!
641
01:14:35,137 --> 01:14:36,468
Help me!
642
01:14:38,307 --> 01:14:40,935
Sure you haven't seen
anything weird tonight?
643
01:14:41,010 --> 01:14:44,207
No. Everybody left really early tonight.
644
01:14:44,880 --> 01:14:46,711
You having a party in here?
645
01:14:46,782 --> 01:14:49,376
No, no. It's just me and Rocky, not a party.
646
01:14:54,156 --> 01:14:57,489
Got anybody coming over to visit?
You know, a little action?
647
01:14:57,560 --> 01:15:01,121
Me? No. The company would fire me
if I had anyone down here tonight.
648
01:15:01,564 --> 01:15:03,896
Especially at this hour.
649
01:15:03,966 --> 01:15:07,265
Well, we don't want to break any rules.
Right, partner?
650
01:15:07,837 --> 01:15:09,498
Not on my watch.
651
01:15:10,639 --> 01:15:12,129
Come on, let's go.
652
01:15:15,511 --> 01:15:16,944
Help me!
653
01:15:18,881 --> 01:15:20,246
Help me!
654
01:15:20,449 --> 01:15:23,816
I've got to open the gate,
so I'll just take the stairs.
655
01:15:24,387 --> 01:15:25,581
Let's do it.
656
01:15:45,708 --> 01:15:46,970
Open.
657
01:16:03,826 --> 01:16:05,885
Wait!
658
01:16:16,005 --> 01:16:16,937
You guys stay warm.
659
01:16:17,406 --> 01:16:20,705
-You keep your eyes and ears open, huh?
-You bet.
660
01:16:25,648 --> 01:16:28,048
-Merry Christmas.
-You too, buddy.
661
01:16:35,724 --> 01:16:38,454
Wait! Wait!
662
01:19:45,381 --> 01:19:46,609
911.
663
01:19:46,682 --> 01:19:49,082
-Yes, please, I need your help.
-All our lines are busy at the moment.
664
01:19:49,151 --> 01:19:50,140
Please hold.
665
01:19:50,219 --> 01:19:52,346
-Someone will be with you shortly.
-Hello?
666
01:19:52,421 --> 01:19:53,752
Thank you.
667
01:20:25,954 --> 01:20:28,514
All our lines are busy at the moment.
Please hold.
668
01:20:32,594 --> 01:20:35,620
911. All our lines are busy at the moment.
669
01:20:44,440 --> 01:20:46,135
Rock? Rocky!
670
01:20:58,554 --> 01:21:01,990
Why would you do that?
671
01:21:06,061 --> 01:21:07,790
He's just an animal.
672
01:21:09,832 --> 01:21:11,163
Angela!
673
01:21:12,101 --> 01:21:14,831
Why would you kill a defenseless animal?
674
01:21:26,548 --> 01:21:30,416
After all I did for you? To help you?
675
01:21:32,221 --> 01:21:33,916
This is what I get?
676
01:21:35,491 --> 01:21:37,391
You killed my dog!
677
01:21:38,761 --> 01:21:40,695
Answer. Please answer.
678
01:21:41,029 --> 01:21:42,223
Angela?
679
01:21:43,165 --> 01:21:46,657
You're really starting to piss me off!
680
01:21:46,902 --> 01:21:48,062
Angela!
681
01:22:37,553 --> 01:22:39,851
Hello? Are you there?
682
01:22:40,155 --> 01:22:43,215
Hello? This is the police.
Is somebody there?
683
01:22:44,626 --> 01:22:48,653
Is this an emergency?
If you can hear me, please say something.
684
01:22:49,231 --> 01:22:52,530
Tap the phone, let me know
if you're there. Hello?
685
01:22:53,635 --> 01:22:59,005
This is the police. This is 911.
Are you okay? Are you there? Hello?
686
01:23:04,379 --> 01:23:06,745
You're trying to get me fired, aren't you?
687
01:23:09,718 --> 01:23:11,743
Bet you'd really like that.
688
01:23:26,902 --> 01:23:28,028
But, honey...
689
01:23:30,339 --> 01:23:32,204
What are we gonna do then?
690
01:23:33,342 --> 01:23:35,970
We couldn't just live off of your salary.
691
01:25:13,775 --> 01:25:14,969
Angela!
692
01:25:18,313 --> 01:25:19,541
Angela!
693
01:25:24,453 --> 01:25:25,647
Angela!
694
01:25:53,649 --> 01:25:55,344
Shit!
695
01:26:48,303 --> 01:26:49,395
Shit!
696
01:27:59,775 --> 01:28:03,404
Let's fucking do this.
You want to fuck with me?
697
01:28:06,648 --> 01:28:07,910
Come on!
698
01:28:18,026 --> 01:28:19,926
Come on, you chicken shit!
699
01:29:34,636 --> 01:29:35,830
Angela?
700
01:29:38,640 --> 01:29:40,198
Let me help you out, okay?
701
01:29:55,123 --> 01:29:56,852
Help me? You're gonna help me?
702
01:29:56,925 --> 01:30:00,656
Why don't you let me help you,
for a change? Motherfucker!
703
01:30:32,260 --> 01:30:34,751
What the fuck are you doing, Angela?
704
01:30:35,597 --> 01:30:38,623
Come back here, now! Let me go!
705
01:30:39,935 --> 01:30:43,029
Come over here
and get me out of this right now!
706
01:30:44,739 --> 01:30:47,071
Why are you doing this, Angela?
707
01:30:49,044 --> 01:30:50,238
Angela.
708
01:30:52,280 --> 01:30:56,307
Angela? I just wanted us to be friends.
709
01:30:58,486 --> 01:31:00,249
I'm alone.
710
01:31:00,755 --> 01:31:03,315
I'm always alone.
711
01:31:06,594 --> 01:31:09,290
Why can't we just
spend more time together?
712
01:31:11,299 --> 01:31:14,393
Angela? Wait.
713
01:31:15,537 --> 01:31:16,868
Why?
714
01:31:17,973 --> 01:31:20,134
Why can't we be friends?
715
01:31:20,675 --> 01:31:24,577
Why can't we just
spend Christmas together?
716
01:31:25,347 --> 01:31:28,544
Do you hear me? You stupid, fucking cunt!
717
01:31:41,563 --> 01:31:43,554
Angela, wait. I didn't...
718
01:31:44,299 --> 01:31:46,028
Merry Christmas, Thomas.
719
01:31:49,204 --> 01:31:53,106
No! No! No!
720
01:31:53,675 --> 01:31:55,734
No! No!
721
01:33:53,862 --> 01:33:55,557
You all right, lady?
50035
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.