All language subtitles for One.and.the.Same.2021.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,332 --> 00:00:19,000 Professor Potts here. 2 00:00:19,033 --> 00:00:22,704 It's uh, September 3rd, 1996. 3 00:00:22,737 --> 00:00:25,541 And it's day one at Next Life. 4 00:00:26,408 --> 00:00:27,543 And I will be assisting Professor Mcrae 5 00:00:27,576 --> 00:00:31,547 in databasing the new batch of terminally ill subjects 6 00:00:31,579 --> 00:00:32,681 that arrive today. 7 00:00:33,915 --> 00:00:37,585 But the real work of course will begin 8 00:00:37,618 --> 00:00:39,488 once they start dying off. 9 00:00:45,560 --> 00:00:46,561 So. 10 00:00:52,368 --> 00:00:53,368 Potts again. 11 00:00:53,935 --> 00:00:55,671 The date is November 1st. 12 00:00:57,805 --> 00:01:01,009 We haven't been able to move forward 13 00:01:02,911 --> 00:01:07,917 as the subjects, they've um, proven quite resilient. 14 00:01:09,117 --> 00:01:10,318 Yes. 15 00:01:10,352 --> 00:01:13,422 But they did usher in a new batch of inmates on death row. 16 00:01:14,522 --> 00:01:15,524 So... 17 00:01:17,725 --> 00:01:19,728 Here's to one of them getting the chair. 18 00:01:22,897 --> 00:01:23,899 Cheers. 19 00:01:37,478 --> 00:01:39,515 It was supposed to be simple. 20 00:01:39,548 --> 00:01:41,751 We scan the energy, they die. 21 00:01:41,784 --> 00:01:44,019 We track them to their next life. 22 00:01:44,052 --> 00:01:45,922 That's what Professor Mcrae promised. 23 00:01:48,757 --> 00:01:49,759 But now... 24 00:01:52,694 --> 00:01:53,695 He's gone mad. 25 00:01:54,897 --> 00:01:55,865 He wants to bring them back 26 00:01:55,897 --> 00:01:57,533 once they've been reborn, 27 00:01:57,566 --> 00:01:59,034 show them who they were. It's... 28 00:02:02,703 --> 00:02:04,006 It's unethical. 29 00:02:05,540 --> 00:02:07,777 I don't think I can do it anymore. 30 00:02:09,010 --> 00:02:10,079 I just can't. 31 00:02:12,480 --> 00:02:13,483 I'm done. 32 00:02:17,652 --> 00:02:18,653 Oh no. 33 00:02:19,487 --> 00:02:20,490 No. 34 00:02:26,162 --> 00:02:28,063 We want justice, we want peace! 35 00:02:28,096 --> 00:02:30,498 Stop the violence, arrest the police! 36 00:02:30,532 --> 00:02:32,568 We want justice, we want peace! 37 00:02:32,600 --> 00:02:34,903 Stop the violence, arrest the police! 38 00:02:34,937 --> 00:02:37,039 We want justice, we want peace! 39 00:02:37,072 --> 00:02:39,442 Stop the violence, arrest the police! 40 00:02:39,474 --> 00:02:41,609 We want justice, we want peace! 41 00:02:41,643 --> 00:02:43,878 Stop the violence, arrest the police! 42 00:02:43,912 --> 00:02:46,215 We want justice, we want peace! 43 00:02:46,247 --> 00:02:48,450 Stop the violence, arrest the police! 44 00:02:48,484 --> 00:02:49,919 We want justice, we want peace! 45 00:02:49,951 --> 00:02:50,953 Right now! 46 00:02:52,653 --> 00:02:53,955 Hey, what are you doing, man? 47 00:02:53,989 --> 00:02:57,193 I ain't do anything man, I didn't do nothing. 48 00:02:57,225 --> 00:02:59,461 We want justice, we want peace! 49 00:02:59,495 --> 00:03:01,764 Stop the violence, arrest the police! 50 00:03:01,796 --> 00:03:03,998 We want justice, we want peace! 51 00:03:04,032 --> 00:03:07,636 Stop the violence, arrest the police! 52 00:05:18,867 --> 00:05:20,769 Hey, birthday girl. 53 00:05:20,802 --> 00:05:22,004 - Happy bir- - Thanks, Dad. 54 00:05:24,740 --> 00:05:26,609 Didn't hear you come in last night. 55 00:05:27,809 --> 00:05:29,679 You're not exactly a light sleeper. 56 00:05:32,113 --> 00:05:33,114 Lola. 57 00:05:34,149 --> 00:05:35,317 I made you breakfast. 58 00:05:37,718 --> 00:05:39,355 I'm not that hungry. 59 00:05:39,387 --> 00:05:41,789 But you got enough room for cereal. 60 00:05:41,822 --> 00:05:43,592 I seem to have lost my appetite. 61 00:05:46,327 --> 00:05:48,162 Lola, wait. 62 00:05:48,196 --> 00:05:49,698 What? 63 00:05:49,730 --> 00:05:50,365 I saw the news last night. 64 00:05:50,399 --> 00:05:51,901 Dad, don't. 65 00:05:53,201 --> 00:05:55,237 Okay, just let me go to school, all right? 66 00:06:00,341 --> 00:06:03,044 You should have seen their faces, they were so scared. 67 00:06:03,077 --> 00:06:04,178 What'd you do to them? 68 00:06:04,211 --> 00:06:05,947 What was necessary. 69 00:06:05,980 --> 00:06:06,949 Remind me never to mess with this one. 70 00:06:06,982 --> 00:06:08,951 This bitch is crazy. 71 00:06:08,983 --> 00:06:10,752 Girl, if you want them to listen to you 72 00:06:10,786 --> 00:06:12,788 you have to speak to them in their language. 73 00:06:12,821 --> 00:06:15,090 They're gonna learn to fear me. 74 00:06:15,122 --> 00:06:17,192 One of them pinned me down, it fucking hurt. 75 00:06:17,225 --> 00:06:18,360 Are you serious? 76 00:06:18,392 --> 00:06:19,427 Yeah, it's all good. 77 00:06:19,461 --> 00:06:22,264 I threw a molotov at them, set their asses on fire 78 00:06:22,297 --> 00:06:23,966 so I'd say we're even. 79 00:06:23,999 --> 00:06:25,968 How the hell do you know how to make a molotov? 80 00:06:26,000 --> 00:06:28,036 Movies, TV, mostly the internet. 81 00:06:28,069 --> 00:06:30,105 So wait, how did you escape? 82 00:06:30,137 --> 00:06:32,007 I almost didn't. 83 00:06:32,040 --> 00:06:33,042 But I ran like hell. 84 00:06:33,809 --> 00:06:36,211 Seriously, Lola, you need to watch yourself. 85 00:06:36,244 --> 00:06:37,312 They got cameras everywhere. 86 00:06:37,345 --> 00:06:41,183 Yeah, my face was covered so they can kiss my ass. 87 00:06:41,216 --> 00:06:43,151 Well my ass wouldn't gotten caught. 88 00:07:04,406 --> 00:07:05,408 Dad. 89 00:07:06,074 --> 00:07:08,242 I'm sorry about this morning. 90 00:07:08,276 --> 00:07:09,845 It's okay, I get it. 91 00:07:10,879 --> 00:07:11,547 I think. 92 00:07:11,579 --> 00:07:14,782 Honestly, you have no idea. 93 00:07:14,815 --> 00:07:16,484 Care to talk about it? 94 00:07:16,517 --> 00:07:18,053 There she is. 95 00:07:19,420 --> 00:07:21,290 Happy birthday! 96 00:07:21,322 --> 00:07:23,291 Thanks, Mom. 97 00:07:23,324 --> 00:07:24,860 Why'd you bring me a cake? 98 00:07:24,892 --> 00:07:26,762 Dad already baked me one. 99 00:07:26,795 --> 00:07:29,131 I know, I know, but I brought a good cake. 100 00:07:30,064 --> 00:07:31,233 It has pudding. 101 00:07:31,266 --> 00:07:32,835 Jesus, Mom, what the fuck? 102 00:07:32,867 --> 00:07:34,135 Hey, language. 103 00:07:34,168 --> 00:07:35,937 Oh, let her be. 104 00:07:35,971 --> 00:07:38,006 She doesn't listen to us anyways. 105 00:07:38,038 --> 00:07:41,776 She does what she wants, when she wants, 106 00:07:41,810 --> 00:07:43,211 with who she wants. 107 00:07:43,245 --> 00:07:44,280 You bitch. 108 00:07:46,447 --> 00:07:47,449 Look at you. 109 00:07:48,850 --> 00:07:50,352 Quite the actress. 110 00:07:50,384 --> 00:07:51,387 The best. 111 00:07:55,357 --> 00:07:58,093 Sweetheart, you're a delinquent. 112 00:07:58,125 --> 00:08:00,294 How many times have you been to jail? 113 00:08:00,327 --> 00:08:01,496 Ava. 114 00:08:01,529 --> 00:08:03,531 It's her birthday. 115 00:08:03,564 --> 00:08:05,901 Yeah mom, it's my fucking birthday. 116 00:08:29,456 --> 00:08:30,558 Yes? 117 00:08:30,591 --> 00:08:32,026 Is Lola Rose here? 118 00:08:33,028 --> 00:08:34,330 Lola, it's for you. 119 00:08:41,235 --> 00:08:42,237 Lola Rose? 120 00:08:43,304 --> 00:08:44,305 Who's asking? 121 00:08:45,407 --> 00:08:46,408 This is for you. 122 00:08:48,909 --> 00:08:50,077 I don't understand. 123 00:08:50,110 --> 00:08:52,181 Don't worry, you will. 124 00:08:58,153 --> 00:08:59,455 What the fuck? 125 00:09:05,025 --> 00:09:07,328 Thank you for letting me drive you. 126 00:09:07,361 --> 00:09:10,331 Please, you just need an excuse to get out of the house. 127 00:09:10,365 --> 00:09:11,899 For what, exactly? 128 00:09:11,932 --> 00:09:14,003 Seriously, just forget it. 129 00:09:14,669 --> 00:09:16,538 Since when do you hold your tongue? 130 00:09:18,907 --> 00:09:20,341 What is this? 131 00:09:20,375 --> 00:09:22,410 Do you just enjoy being cruel to your mother? 132 00:09:22,443 --> 00:09:24,612 I'm not a child, okay? 133 00:09:24,645 --> 00:09:25,847 I know things. 134 00:09:25,880 --> 00:09:28,550 Oh, okay, what things, Lola? 135 00:09:29,417 --> 00:09:31,220 What things do you know? 136 00:09:31,253 --> 00:09:32,354 Stop playing dumb. 137 00:09:34,923 --> 00:09:36,991 Fine, if you really wanna know, I'll tell you. 138 00:09:40,562 --> 00:09:43,132 But I can't 'cause this is me. 139 00:09:49,070 --> 00:09:51,540 A man delivered this to me last night. 140 00:09:51,572 --> 00:09:53,341 Ooh, are we invited? 141 00:09:53,375 --> 00:09:54,876 I mean, was he cute though? 142 00:09:54,909 --> 00:09:56,978 No, it was not like that, okay? 143 00:09:57,011 --> 00:09:59,146 Next Life, did you Google their ass? 144 00:09:59,179 --> 00:10:01,149 Totally off the radar. 145 00:10:01,182 --> 00:10:02,884 Those that don't wanna be found 146 00:10:02,918 --> 00:10:05,254 are best left alone, believe that. 147 00:10:05,287 --> 00:10:06,088 That's true. 148 00:10:06,120 --> 00:10:07,121 You're probably right. 149 00:10:07,922 --> 00:10:09,959 But I need to see where this leads. 150 00:11:22,596 --> 00:11:23,497 Thank you for calling 151 00:11:23,530 --> 00:11:25,366 Next Life, please hold. 152 00:11:25,399 --> 00:11:27,602 Yes, Professor Mcrae will be right with you. 153 00:11:30,371 --> 00:11:33,141 You wanted me here, so I'm here. 154 00:11:35,476 --> 00:11:38,012 Professor, she's here, it's Lola. 155 00:11:38,046 --> 00:11:39,014 Are you gonna arrest me? 156 00:11:39,047 --> 00:11:40,014 What, why would we? 157 00:11:40,048 --> 00:11:41,049 My word. 158 00:11:43,650 --> 00:11:46,054 I never thought I'd live to see the first. 159 00:11:47,187 --> 00:11:48,456 What is this place, huh? 160 00:11:49,657 --> 00:11:50,291 Why am I here? 161 00:11:50,325 --> 00:11:51,994 I will explain everything. 162 00:11:55,062 --> 00:11:56,398 No, no, no, no. 163 00:11:56,431 --> 00:11:58,266 That's impossible. 164 00:11:58,298 --> 00:11:59,100 You're fucking with me, right? 165 00:11:59,133 --> 00:12:01,703 This is all some big fucking joke. 166 00:12:01,735 --> 00:12:03,404 You're not what I expected. 167 00:12:03,437 --> 00:12:04,472 Why would you say that? 168 00:12:04,505 --> 00:12:09,577 Well, I thought there'd be more similarities. 169 00:12:09,945 --> 00:12:10,845 If what you say is true, 170 00:12:10,879 --> 00:12:13,481 presuming I believe a single word of it, 171 00:12:13,514 --> 00:12:15,049 how did you find me? 172 00:12:15,082 --> 00:12:15,750 The odds are- 173 00:12:15,783 --> 00:12:17,385 - Astronomical? 174 00:12:17,418 --> 00:12:19,053 Years ago I would have agreed with you, 175 00:12:19,086 --> 00:12:22,189 but now, everyone can be accounted for. 176 00:12:22,222 --> 00:12:23,224 Everyone. 177 00:12:24,192 --> 00:12:25,360 The lenses behind you. 178 00:12:35,702 --> 00:12:38,339 Is something supposed to happen? 179 00:12:38,373 --> 00:12:43,378 What? 180 00:12:43,410 --> 00:12:44,412 What is this? 181 00:12:44,446 --> 00:12:46,281 Nanotechnology. 182 00:12:46,313 --> 00:12:48,049 Our holy grail. 183 00:12:48,082 --> 00:12:51,552 In 60 seconds it's capable of scanning your entire body. 184 00:12:51,586 --> 00:12:53,522 The monitors to your left, have a look. 185 00:12:57,158 --> 00:13:00,796 With this, we can locate anyone, anywhere. 186 00:13:00,828 --> 00:13:02,663 Its reach is infinite. 187 00:13:02,697 --> 00:13:04,466 How can you do this? 188 00:13:04,499 --> 00:13:06,534 What you're doing is so violating. 189 00:13:06,567 --> 00:13:08,537 That is not our intention. 190 00:13:08,570 --> 00:13:11,373 It is purely for scientific research, I can assure you. 191 00:13:12,273 --> 00:13:16,278 Earlier, why did you say I was the first? 192 00:13:16,311 --> 00:13:19,147 Because, you were the first 193 00:13:19,179 --> 00:13:21,315 to return with an electromagnetic energy 194 00:13:21,349 --> 00:13:23,585 that had already been accounted for. 195 00:13:23,618 --> 00:13:25,353 And you're just telling me this now? 196 00:13:25,385 --> 00:13:27,822 We only just went live. 197 00:13:27,855 --> 00:13:31,092 Come, it's time you two finally meet. 198 00:13:38,832 --> 00:13:43,738 I will be right outside if you need me. 199 00:14:06,894 --> 00:14:09,730 I don't know how this works. 200 00:14:09,764 --> 00:14:12,900 I know I'm supposed to tell y'all 201 00:14:12,933 --> 00:14:14,870 the good about my life. 202 00:14:16,471 --> 00:14:17,538 But then I'd be lying. 203 00:14:19,673 --> 00:14:20,675 It wouldn't be real. 204 00:14:22,710 --> 00:14:27,749 The other night, these two guys came looking for me. 205 00:14:30,552 --> 00:14:31,620 They wanted me dead. 206 00:14:34,254 --> 00:14:35,256 And I'm scared. 207 00:14:40,562 --> 00:14:43,698 And I don't know if I'm gonna make it. 208 00:14:45,567 --> 00:14:49,904 Which is why you need to hear everything I have to tell you. 209 00:14:55,677 --> 00:14:57,312 I'm Robbie Stinson. 210 00:14:59,947 --> 00:15:01,316 And this is my story. 211 00:15:38,686 --> 00:15:41,456 What you clocking that mile at now? 212 00:15:41,489 --> 00:15:42,657 6.30. 213 00:15:42,690 --> 00:15:45,860 Haha, I was doing five back when that meant something. 214 00:15:45,893 --> 00:15:47,829 Pssh, I need proof of that, move over. 215 00:15:48,895 --> 00:15:49,764 Always in the way. 216 00:15:49,797 --> 00:15:50,798 Okay. 217 00:15:52,399 --> 00:15:55,669 So you messing with me? 218 00:15:55,702 --> 00:15:57,238 Hmm, you messing with me? 219 00:15:57,272 --> 00:15:58,240 Come on now, come on. 220 00:15:58,273 --> 00:15:59,307 What you got, what you got? 221 00:15:59,340 --> 00:16:01,610 No you old, come on. 222 00:16:01,643 --> 00:16:02,509 What it is? 223 00:16:02,543 --> 00:16:03,378 I gotta go to school, 224 00:16:03,410 --> 00:16:04,678 - come on. - I know you do. 225 00:16:04,711 --> 00:16:06,314 That's right, you better run. 226 00:16:07,014 --> 00:16:08,482 I might've knocked you out. 227 00:16:08,515 --> 00:16:09,985 What'd I do with my coffee? 228 00:16:11,686 --> 00:16:12,854 I need proof. 229 00:16:13,788 --> 00:16:14,789 Okay. 230 00:16:16,724 --> 00:16:19,628 Can you believe my mom grounded me? 231 00:16:19,660 --> 00:16:21,495 Yes, yes I can actually. 232 00:16:21,528 --> 00:16:22,730 She can't do that. 233 00:16:22,764 --> 00:16:24,032 She just can't. 234 00:16:24,065 --> 00:16:26,801 What exactly did you do this time? 235 00:16:26,833 --> 00:16:28,936 Uh, I'd rather not say. 236 00:16:28,970 --> 00:16:30,839 Then why did you bring it up? 237 00:16:30,871 --> 00:16:32,406 I don't... guilty conscience, man? 238 00:16:32,440 --> 00:16:33,442 I don't know. 239 00:16:35,076 --> 00:16:37,778 Okay, look, I spied on the neighbor again. 240 00:16:37,812 --> 00:16:38,879 It's no big deal. 241 00:16:40,014 --> 00:16:41,383 Yeah, that's real funny. 242 00:16:42,116 --> 00:16:43,951 Hey look, you didn't see what I saw. 243 00:16:43,985 --> 00:16:45,052 - Okay? - Gene! 244 00:16:45,086 --> 00:16:46,955 Miss Baker's pushing 50, bro. 245 00:16:46,988 --> 00:16:48,890 That's just wrong. 246 00:16:48,923 --> 00:16:50,625 Yeah, well she should close her blinds then. 247 00:16:50,658 --> 00:16:51,993 That's just wrong. 248 00:16:52,025 --> 00:16:53,027 Ah. 249 00:16:54,095 --> 00:16:57,565 Hey, um, you going down to the recruitment office next week? 250 00:16:57,597 --> 00:16:58,732 What? 251 00:16:58,765 --> 00:17:00,334 I... dude, I'm grounded. 252 00:17:00,368 --> 00:17:02,003 I literally just told you that. 253 00:17:02,035 --> 00:17:02,703 Yeah. 254 00:17:02,736 --> 00:17:04,038 Dude come on, you know my mom, 255 00:17:04,072 --> 00:17:06,508 she's always up my ass. 256 00:17:06,540 --> 00:17:08,643 I tell her I wanna leave town, 257 00:17:08,675 --> 00:17:10,377 smack me upside my head. 258 00:17:10,411 --> 00:17:12,681 Now, if you tell her, that's a different story. 259 00:17:12,713 --> 00:17:14,048 She's got a thing for you. 260 00:17:14,082 --> 00:17:16,318 So, maybe you can ask her? 261 00:17:17,050 --> 00:17:18,052 Hey! 262 00:17:18,920 --> 00:17:20,055 You guys need a ride? 263 00:17:20,087 --> 00:17:21,088 Oh, no thanks, 264 00:17:21,122 --> 00:17:22,557 - we're kind of in the- - Gene! 265 00:17:22,589 --> 00:17:23,724 What are you doing? 266 00:17:23,758 --> 00:17:24,759 Well I was. 267 00:17:25,859 --> 00:17:26,861 Oh, you. 268 00:17:28,462 --> 00:17:29,931 Gene, you're killing me, bro. 269 00:17:31,632 --> 00:17:32,801 Okay. 270 00:17:32,834 --> 00:17:34,736 To be fair, that... that 271 00:17:36,971 --> 00:17:38,472 That's, that's fair. 272 00:17:49,116 --> 00:17:51,485 Professor MaCrae, Omega Division. 273 00:17:53,421 --> 00:17:54,423 Yes. 274 00:17:55,556 --> 00:17:56,924 Have they accepted our offer? 275 00:17:59,794 --> 00:18:00,796 Wonderful. 276 00:18:01,429 --> 00:18:03,632 How soon before they send our subjects? 277 00:18:04,999 --> 00:18:06,701 Good, prep them. 278 00:18:08,035 --> 00:18:10,005 I shall be there first thing in the morning. 279 00:18:13,740 --> 00:18:16,077 Wow, look at you, on time and shit. 280 00:18:16,943 --> 00:18:17,945 Bravo! 281 00:18:18,746 --> 00:18:20,649 I ain't your goddamn chauffeur. 282 00:18:25,819 --> 00:18:27,087 You take care of your Uncle Russ? 283 00:18:27,121 --> 00:18:28,123 He's coming along. 284 00:18:30,991 --> 00:18:32,659 Why do I smell bullshit? 285 00:18:32,692 --> 00:18:33,694 He wants a cut. 286 00:18:34,528 --> 00:18:35,163 What? 287 00:18:35,195 --> 00:18:36,397 25 fucking percent. 288 00:18:37,097 --> 00:18:38,665 Fuck! 289 00:18:38,699 --> 00:18:41,370 Fuck, I really need that money, Cliff. 290 00:18:43,671 --> 00:18:45,106 How am I supposed to leave now? 291 00:18:52,712 --> 00:18:53,714 Hey, Robbie! 292 00:18:56,049 --> 00:18:57,051 You need a lift? 293 00:18:58,085 --> 00:19:00,422 We got some space in the back. 294 00:19:00,454 --> 00:19:02,823 No seatbelts, but we got some rope that's nice and tight! 295 00:19:06,193 --> 00:19:07,729 We can't keep doing this. 296 00:19:07,761 --> 00:19:09,029 Speak for yourself. 297 00:19:10,998 --> 00:19:13,902 I mean you could totally whoop their asses, man. 298 00:19:13,934 --> 00:19:14,903 Why is this necessary? 299 00:19:14,935 --> 00:19:17,004 No, if I do that, they just keep coming back. 300 00:19:17,038 --> 00:19:20,974 Okay then, you rinse and you repeat. 301 00:19:21,008 --> 00:19:22,477 Gene, why you even running? 302 00:19:22,509 --> 00:19:24,479 They're not after you, they're after me. 303 00:19:24,511 --> 00:19:28,549 I don't know man, I see you run then I run 304 00:19:28,583 --> 00:19:30,485 because we're a team. 305 00:19:30,518 --> 00:19:34,523 Gene and Robbie against the world, it's us. 306 00:19:35,990 --> 00:19:37,057 How about I race you home? 307 00:19:37,090 --> 00:19:38,625 Oh god, no. 308 00:19:38,659 --> 00:19:40,061 Let's just walk. 309 00:19:40,094 --> 00:19:41,229 Please? 310 00:19:41,261 --> 00:19:45,533 Come on, walk at a brisk pace, okay. 311 00:19:56,076 --> 00:19:57,913 Can I get you anything else? 312 00:19:58,846 --> 00:19:59,847 Slow night. 313 00:20:02,282 --> 00:20:03,917 Lovely, isn't it? 314 00:20:03,951 --> 00:20:06,688 Yeah, not when you need the tips. 315 00:20:08,955 --> 00:20:12,760 How would you like to volunteer for a survey? 316 00:20:14,862 --> 00:20:16,698 It pays quite well. 317 00:20:26,207 --> 00:20:28,944 Roger, roger, this is Gene, over. 318 00:20:33,013 --> 00:20:36,550 Contacting anyone affiliated with Gene and the gang. 319 00:20:40,922 --> 00:20:43,958 Come on Robbie, just talk to me, dude. 320 00:20:43,990 --> 00:20:45,594 Fletcher, is that you? 321 00:20:46,993 --> 00:20:49,263 Oh, god, Is this Lonnie Dawkins? 322 00:20:49,297 --> 00:20:52,000 You little shit, what are you doing on this channel? 323 00:20:52,032 --> 00:20:54,935 I told you next time I was gonna tell your mother. 324 00:20:54,969 --> 00:20:56,671 Kiss my ass, Fletcher. 325 00:20:58,172 --> 00:20:59,941 Hey Lonnie, listen, bud. 326 00:20:59,973 --> 00:21:03,043 You're talking to the two time spelling bee champion 327 00:21:03,076 --> 00:21:04,512 of the district. 328 00:21:07,048 --> 00:21:09,817 I can't believe they signed off for this. 329 00:21:09,849 --> 00:21:11,718 Waiting for people to die. 330 00:21:11,751 --> 00:21:13,654 They better hope this doesn't get out. 331 00:21:14,288 --> 00:21:17,125 They have no idea what's on the other side. 332 00:21:21,729 --> 00:21:24,132 The other side? 333 00:21:24,164 --> 00:21:26,000 The other side, the other side. 334 00:21:26,032 --> 00:21:28,068 No. 335 00:21:28,102 --> 00:21:29,137 No! 336 00:21:29,170 --> 00:21:30,572 The other side! 337 00:21:31,238 --> 00:21:33,041 Oh my god, I knew it. 338 00:21:34,240 --> 00:21:36,044 Oh, what's happening? 339 00:21:40,013 --> 00:21:40,981 Mom, it's happening! 340 00:21:41,015 --> 00:21:43,184 Gene, you're gonna have to save the world, man. 341 00:21:45,286 --> 00:21:46,288 I can't do it alone. 342 00:21:47,188 --> 00:21:48,623 God, I gotta call Robbie. 343 00:22:02,636 --> 00:22:03,571 Hey Robbie. 344 00:22:03,605 --> 00:22:05,940 You know that truck out there need washing. 345 00:22:05,972 --> 00:22:07,274 I just washed it like two days ago. 346 00:22:07,307 --> 00:22:08,943 Why I do I gotta wash it again for? 347 00:22:50,451 --> 00:22:51,653 No. 348 00:22:54,320 --> 00:22:55,322 No! 349 00:22:56,390 --> 00:22:58,259 This cannot be happening! 350 00:23:14,842 --> 00:23:16,978 Oh my, Robbie. 351 00:23:17,010 --> 00:23:18,445 Again with the truck? 352 00:23:18,479 --> 00:23:19,913 You don't even drive. 353 00:23:19,946 --> 00:23:21,448 What do you want, Gene? 354 00:23:21,481 --> 00:23:23,451 Pow wow at my place, okay? 355 00:23:23,483 --> 00:23:25,218 It's not safe outside. 356 00:23:25,251 --> 00:23:27,754 The Fed's got ears everywhere. 357 00:23:27,788 --> 00:23:28,789 What? 358 00:23:29,523 --> 00:23:33,760 It's not safe outside, the Fed's got ears everywhere. 359 00:23:33,794 --> 00:23:34,395 Gene, this better be good. 360 00:23:34,428 --> 00:23:35,430 It's so good. 361 00:23:36,262 --> 00:23:38,066 It's so good, come on. 362 00:23:46,006 --> 00:23:47,942 I wouldn't bullshit you, Robbie. 363 00:23:48,608 --> 00:23:50,177 I think you're overreacting. 364 00:23:50,211 --> 00:23:52,279 Okay, you wanna know what I think? 365 00:23:52,313 --> 00:23:55,182 I think it came from that military base outside of town. 366 00:23:55,215 --> 00:23:57,050 That place doesn't even have an entrance. 367 00:23:57,084 --> 00:24:00,922 Now think about it, unmarked vans coming and going, 368 00:24:00,954 --> 00:24:03,490 walls of defenses built so frickin high 369 00:24:03,523 --> 00:24:05,992 to keep the inquiring minds at bay. 370 00:24:06,026 --> 00:24:07,028 Like me. 371 00:24:09,262 --> 00:24:11,732 Now that place is clearly up to something. 372 00:24:13,134 --> 00:24:14,134 Oh, shit! 373 00:24:15,502 --> 00:24:16,471 What? 374 00:24:16,503 --> 00:24:17,904 Well obviously that's the doorbell, Robbie. 375 00:24:17,938 --> 00:24:19,307 Someone's at the door. 376 00:24:20,240 --> 00:24:21,241 Ugh, oh god. 377 00:24:23,144 --> 00:24:25,246 Oh my gosh, and would you stop leaving 378 00:24:25,278 --> 00:24:27,214 your sweaty shirts in my room? 379 00:24:27,248 --> 00:24:28,883 I'm tired of burning incense in here 380 00:24:28,915 --> 00:24:30,217 to mask that stench. 381 00:24:31,118 --> 00:24:32,953 like a Catholic church in here, Robbie. 382 00:24:31,249 --> 00:24:34,221 It's starting to smell 383 00:24:34,221 --> 00:24:36,758 Look, just let you mother get that. 384 00:24:36,790 --> 00:24:40,227 Robbie, do you want me to tear my mother away 385 00:24:40,260 --> 00:24:42,930 from Jose Padilla's game of wheels? 386 00:24:42,962 --> 00:24:44,331 Just go get the door. 387 00:24:44,365 --> 00:24:45,799 You don't know the show. 388 00:24:46,834 --> 00:24:48,769 You're so annoying, Robbie. 389 00:24:53,140 --> 00:24:54,075 Sorry, but we're atheists, so. 390 00:24:54,107 --> 00:24:56,409 No, no, wait, wait, please. 391 00:24:56,442 --> 00:24:58,913 My car broke down and I'm already running late. 392 00:24:58,945 --> 00:25:00,080 Late, late for what, huh? 393 00:25:00,114 --> 00:25:01,481 Give me some answers, old man. 394 00:25:01,515 --> 00:25:03,485 I just need a phone call. 395 00:25:05,519 --> 00:25:07,454 Will you help me or not? 396 00:25:10,290 --> 00:25:11,525 Robbie. 397 00:25:11,558 --> 00:25:14,095 I'm telling you, I heard too much last night. 398 00:25:14,127 --> 00:25:14,995 He's one of them. 399 00:25:15,028 --> 00:25:16,263 You need to let that go 400 00:25:16,297 --> 00:25:17,131 He's not- 401 00:25:17,163 --> 00:25:17,999 - No! 402 00:25:18,031 --> 00:25:19,266 No, no! 403 00:25:19,299 --> 00:25:21,469 This is just a minor setback! 404 00:25:21,501 --> 00:25:23,403 Do not begin the new trials. 405 00:25:23,436 --> 00:25:25,472 I need to see the new batch! 406 00:25:26,840 --> 00:25:28,241 I don't care! 407 00:25:28,275 --> 00:25:29,277 Let them wait! 408 00:25:30,544 --> 00:25:31,979 I will be there tonight! 409 00:25:40,988 --> 00:25:43,356 I thought you needed a mechanic. 410 00:25:43,390 --> 00:25:44,392 Yes. 411 00:25:45,893 --> 00:25:46,894 Among other things. 412 00:25:47,694 --> 00:25:49,496 Hey, so what's on the other side? 413 00:26:03,176 --> 00:26:04,244 Remember this name. 414 00:26:05,546 --> 00:26:06,514 Change is coming. 415 00:26:07,513 --> 00:26:08,515 For all of us. 416 00:26:09,282 --> 00:26:13,253 Imagine a world where death is no longer the end 417 00:26:13,287 --> 00:26:16,090 of our story, but just the beginning. 418 00:26:17,223 --> 00:26:19,393 One day you'll look back on this moment, 419 00:26:19,425 --> 00:26:20,928 and you'll remember. 420 00:26:21,595 --> 00:26:24,164 That is when I met him. 421 00:26:25,633 --> 00:26:28,469 Knew him before. 422 00:26:30,436 --> 00:26:31,404 Before what? 423 00:26:31,438 --> 00:26:33,474 Before he changed the world. 424 00:26:41,147 --> 00:26:41,981 Man, that guy was crazy. 425 00:26:42,016 --> 00:26:45,186 Pff, he's just gonna change the world. 426 00:26:45,219 --> 00:26:47,221 Hey, you never know. 427 00:26:48,321 --> 00:26:49,456 Anything's possible. 428 00:26:49,490 --> 00:26:51,159 No, that guy was full of shit. 429 00:26:53,326 --> 00:26:55,195 Okay Gene, whatever you say. 430 00:26:55,229 --> 00:26:56,963 What, are you leaving? 431 00:26:56,997 --> 00:26:58,600 Yeah, I'm out, man. 432 00:27:43,009 --> 00:27:44,444 I miss you so much. 433 00:27:55,122 --> 00:27:58,125 What couldn't you have a next life life? 434 00:28:04,431 --> 00:28:06,667 Why did you have to leave me soon? 435 00:28:08,268 --> 00:28:10,038 Hey, Robbie, I was... 436 00:28:11,005 --> 00:28:12,006 You okay? 437 00:28:13,307 --> 00:28:15,442 You ever have any regrets? 438 00:28:17,277 --> 00:28:18,278 Some. 439 00:28:20,013 --> 00:28:21,014 You? 440 00:28:21,781 --> 00:28:23,384 I just never had the chance. 441 00:28:24,484 --> 00:28:25,485 I was just a kid. 442 00:28:28,321 --> 00:28:30,290 I never thought she wouldn't be around. 443 00:28:33,359 --> 00:28:35,729 I never told her I love her. 444 00:28:35,762 --> 00:28:40,000 It doesn't matter what you said or didn't say, Robbie. 445 00:28:40,034 --> 00:28:41,502 You gave her strength. 446 00:28:41,535 --> 00:28:46,040 To her dying breath she would pray and pray, 447 00:28:46,073 --> 00:28:47,375 just one more day with him. 448 00:28:48,608 --> 00:28:50,110 Just let me see my son. 449 00:29:01,188 --> 00:29:02,190 It hurts. 450 00:29:28,382 --> 00:29:29,384 Hey there, Robbie. 451 00:29:30,050 --> 00:29:33,119 You weren't just trying to avoid me, were you? 452 00:29:33,153 --> 00:29:35,556 Hey, hey, hey, I was talking to you. 453 00:29:36,490 --> 00:29:37,157 I thought we were friends. 454 00:29:37,191 --> 00:29:38,526 Why are you doing this, Kenny, 455 00:29:38,558 --> 00:29:40,827 this isn't- 456 00:29:40,861 --> 00:29:42,463 You got two options. 457 00:29:42,496 --> 00:29:44,432 Either you get up and fight me back, 458 00:29:45,499 --> 00:29:47,168 or my personal favorite lights out. 459 00:29:47,201 --> 00:29:48,501 What's it gonna be? 460 00:29:48,535 --> 00:29:50,204 No. 461 00:29:50,237 --> 00:29:51,572 I'm not fighting you, Kenny. 462 00:29:55,209 --> 00:29:55,843 You're gonna change your mind 463 00:29:55,875 --> 00:29:57,412 one of these days, man. 464 00:30:19,432 --> 00:30:22,869 I used to get this all the time when I wouldn't go to sleep. 465 00:30:22,903 --> 00:30:25,172 My daddy said he was the sandman 466 00:30:25,204 --> 00:30:27,074 and I almost believed him. 467 00:30:31,711 --> 00:30:33,314 Welcome to my world, Robbie. 468 00:31:38,778 --> 00:31:39,747 Hey! 469 00:31:41,548 --> 00:31:42,616 Stop running! 470 00:31:46,486 --> 00:31:47,321 Kenny! 471 00:31:47,354 --> 00:31:49,590 Hop on, hop on. 472 00:31:49,623 --> 00:31:50,624 You get back here, 473 00:31:50,656 --> 00:31:52,659 you little son of a bitch! 474 00:31:52,692 --> 00:31:53,693 Goddamit, boy! 475 00:31:53,727 --> 00:31:55,530 You are gonna regret this. 476 00:32:01,300 --> 00:32:03,770 Wow, your room is so cool. 477 00:32:03,804 --> 00:32:04,638 I'm Kenny. 478 00:32:04,671 --> 00:32:05,305 I'm Robbie. 479 00:32:05,338 --> 00:32:06,740 Thanks for saving my life. 480 00:32:06,772 --> 00:32:07,774 Yeah, no sweat. 481 00:32:09,609 --> 00:32:11,411 Why did your dad do that? 482 00:32:11,444 --> 00:32:12,745 My daddy drinks too much 483 00:32:12,778 --> 00:32:14,548 so I took all his beer caps. 484 00:32:14,580 --> 00:32:16,849 Had to use my teeth on this one. 485 00:32:16,883 --> 00:32:18,686 Guess he didn't like me doing that. 486 00:32:19,385 --> 00:32:20,854 You want my dad to talk to him? 487 00:32:20,886 --> 00:32:22,889 No, that'll just make him madder. 488 00:32:38,372 --> 00:32:39,673 Down goes Frazier! 489 00:32:41,441 --> 00:32:44,577 Aha, there you go boy, just like I taught you. 490 00:32:44,611 --> 00:32:46,814 But you gotta move them feet a little bit, man. 491 00:32:46,846 --> 00:32:48,883 You gotta dance around a little bit, come on! 492 00:32:50,483 --> 00:32:52,285 What's wrong, man? 493 00:32:52,318 --> 00:32:54,288 Is this about the farm boy with the chicken coop 494 00:32:54,320 --> 00:32:55,923 that egged my truck? 495 00:32:55,955 --> 00:32:58,791 Okay, I get it, you're a grown man, 496 00:32:58,825 --> 00:33:00,326 you do what you want. 497 00:33:00,359 --> 00:33:01,494 All right, what do I know? 498 00:33:01,528 --> 00:33:03,329 I only been around the block and back- 499 00:33:03,363 --> 00:33:04,965 - Just wasting your time, Pops. 500 00:33:04,998 --> 00:33:06,667 But it ain't gotta be that way, Robbie. 501 00:33:06,700 --> 00:33:08,635 All you gotta do is talk to me. 502 00:33:08,669 --> 00:33:09,536 I just need to get outta here! 503 00:33:09,568 --> 00:33:10,471 Out of what? 504 00:33:10,503 --> 00:33:11,671 Out of the house? 505 00:33:11,704 --> 00:33:12,538 I mean you're still- 506 00:33:12,571 --> 00:33:14,375 - Out of this town. 507 00:33:14,407 --> 00:33:16,509 Out of this state, if I can just enlist already- 508 00:33:16,542 --> 00:33:17,577 - And do what? 509 00:33:17,611 --> 00:33:18,613 You gonna run? 510 00:33:20,980 --> 00:33:22,282 Is that what you think the army wants? 511 00:33:22,316 --> 00:33:24,585 Soldiers who can't face the enemy? 512 00:33:24,617 --> 00:33:25,685 It's different though, man. 513 00:33:25,719 --> 00:33:26,886 The hell it is, Robbie. 514 00:33:26,920 --> 00:33:28,022 It's the same damn thing! 515 00:33:28,055 --> 00:33:29,722 I can't do this no more, aight?! 516 00:33:29,756 --> 00:33:31,425 I'm tired! 517 00:33:31,458 --> 00:33:32,593 I'm tired! 518 00:33:33,593 --> 00:33:35,429 I run, he chases me down. 519 00:33:35,461 --> 00:33:37,830 I stand my ground, he knocks me on my ass! 520 00:33:37,864 --> 00:33:39,365 And I take that shit! 521 00:33:39,398 --> 00:33:41,268 I take that shit, man! 522 00:33:42,669 --> 00:33:44,872 And I stay out of trouble like you taught me. 523 00:33:45,771 --> 00:33:47,474 Like you taught me, man. 524 00:33:49,809 --> 00:33:51,912 And I put my head down and I ride it out. 525 00:33:53,680 --> 00:33:54,682 That's me, man. 526 00:33:57,384 --> 00:33:57,985 That's me. 527 00:33:58,018 --> 00:33:58,951 I know. 528 00:33:58,984 --> 00:33:59,986 No, that's me. 529 00:34:00,854 --> 00:34:03,591 Every damn day that's me. 530 00:34:04,490 --> 00:34:05,592 I get that from you. 531 00:34:05,625 --> 00:34:06,859 I know. 532 00:34:06,893 --> 00:34:08,695 - I get that from you. - I know. 533 00:34:08,728 --> 00:34:09,696 I miss my mom, man. 534 00:34:09,730 --> 00:34:11,965 I know you do 'cause I do too. 535 00:34:11,998 --> 00:34:13,434 What I'm going through. 536 00:34:13,467 --> 00:34:14,802 I know. 537 00:34:14,835 --> 00:34:15,802 It's hard, man. 538 00:34:15,835 --> 00:34:16,836 I know. 539 00:34:19,005 --> 00:34:20,007 I know, man. 540 00:34:47,768 --> 00:34:50,036 So that's it, huh? 541 00:34:50,070 --> 00:34:51,038 You think running away from this shit's 542 00:34:51,070 --> 00:34:52,405 gonna change anything? 543 00:35:00,179 --> 00:35:01,948 Your ass ain't going nowhere. 544 00:35:01,981 --> 00:35:04,150 You're staying right where you belong. 545 00:35:04,184 --> 00:35:06,086 These are our stomping grounds, Kenny. 546 00:35:07,521 --> 00:35:08,989 You don't just walk away from that. 547 00:35:09,889 --> 00:35:13,160 But you know what, you do what you gotta do. 548 00:35:13,193 --> 00:35:15,095 If you wanna run, fucking run! 549 00:35:15,128 --> 00:35:16,130 Even if it does make you look 550 00:35:16,163 --> 00:35:19,532 like a little bitch. 551 00:35:21,668 --> 00:35:22,903 You know what I think? 552 00:35:22,936 --> 00:35:24,472 I think you need to get laid. 553 00:35:28,775 --> 00:35:29,943 Hey, hey, hey, look. 554 00:35:29,976 --> 00:35:33,079 See that chick right there, the bitch who cuts herself? 555 00:35:33,112 --> 00:35:34,480 She's fucking drunk, man. 556 00:35:34,514 --> 00:35:35,315 Even better! 557 00:35:35,347 --> 00:35:35,882 - Fuck you, man. - Man, just go down- 558 00:35:35,916 --> 00:35:37,951 - I said no, goddamit! 559 00:35:37,983 --> 00:35:39,152 What's the matter? 560 00:35:39,186 --> 00:35:40,687 You can't get it up? 561 00:35:40,719 --> 00:35:42,188 That's a bad look, Kenny. 562 00:35:42,222 --> 00:35:44,490 Damn you, Cliff. 563 00:35:59,172 --> 00:36:00,507 Um, Mitch. 564 00:36:00,539 --> 00:36:01,808 Yeah, baby. 565 00:36:01,842 --> 00:36:03,644 A boy just walked in. 566 00:36:03,677 --> 00:36:04,678 Shit. 567 00:36:05,612 --> 00:36:06,914 Kenny? 568 00:36:06,947 --> 00:36:08,715 Don't you touch my fucking beer! 569 00:36:14,221 --> 00:36:15,521 Why don't you worry about that nasty bitch 570 00:36:15,554 --> 00:36:16,890 you dragged in and fuck off? 571 00:36:21,795 --> 00:36:22,695 Hey! 572 00:36:22,728 --> 00:36:23,931 Agh! 573 00:36:36,742 --> 00:36:38,644 I'm getting too old for this, Kenny. 574 00:36:38,677 --> 00:36:39,813 You should know by now. 575 00:36:46,920 --> 00:36:48,088 Hey, my mom's got bingo tonight, 576 00:36:48,121 --> 00:36:50,023 so do you wanna go half on a pizza? 577 00:36:50,056 --> 00:36:51,458 We can split the, 578 00:36:52,159 --> 00:36:54,494 oh shoot, Robbie, look, look. 579 00:36:56,195 --> 00:36:58,132 Look, look, look, look. 580 00:36:58,831 --> 00:37:00,067 Well, he got what he deserved. 581 00:37:00,099 --> 00:37:02,536 Yeah he most certainly did. 582 00:37:02,568 --> 00:37:04,003 What time do you wanna meet up? 583 00:37:04,036 --> 00:37:04,904 Uh, let's do five. 584 00:37:04,938 --> 00:37:06,974 No, no, no, no, 5:30. 585 00:37:07,007 --> 00:37:08,275 Wait, maybe like wait, 586 00:37:08,307 --> 00:37:09,842 - no, because I- - Wait, Gene. 587 00:37:09,876 --> 00:37:11,812 Let me do the talking. 588 00:37:11,844 --> 00:37:13,212 Hey. 589 00:37:13,246 --> 00:37:14,681 I'm Robbie, and this is my friend- 590 00:37:14,713 --> 00:37:15,982 - Gene, I'm Gene. 591 00:37:16,016 --> 00:37:17,150 Hello, ladies. 592 00:37:17,182 --> 00:37:18,851 Nice to meet you, I'm Janice. 593 00:37:18,885 --> 00:37:19,719 Nancy. 594 00:37:19,753 --> 00:37:21,688 So does that free ride still stand? 595 00:37:21,721 --> 00:37:22,556 Of course. 596 00:37:22,588 --> 00:37:23,590 Hop in. 597 00:37:24,123 --> 00:37:25,224 I got Nancy. 598 00:37:25,257 --> 00:37:26,125 You mind if I sit? 599 00:37:26,159 --> 00:37:27,795 Of course, it's all you. 600 00:37:33,567 --> 00:37:34,568 Coming in hot. 601 00:37:36,769 --> 00:37:37,971 So, Robbie, I've seen you around school 602 00:37:38,003 --> 00:37:39,639 you keep a low profile. 603 00:37:40,407 --> 00:37:43,076 Yeah, just trying to ride things out, you know, 604 00:37:43,108 --> 00:37:43,942 stay out of trouble. 605 00:37:43,976 --> 00:37:46,045 Then you better watch out for Janice. 606 00:37:46,079 --> 00:37:48,048 She's nothing but trouble. 607 00:37:48,081 --> 00:37:50,182 She's not wrong. 608 00:37:50,215 --> 00:37:51,617 Yeah. 609 00:37:51,650 --> 00:37:52,284 Which one of y'all play? 610 00:37:52,318 --> 00:37:54,320 I saw the guitar back there. 611 00:37:54,353 --> 00:37:56,122 Take a wild guess. 612 00:37:56,155 --> 00:37:57,858 I mean, obviously, 613 00:37:57,891 --> 00:37:58,791 I beg to differ. 614 00:37:58,826 --> 00:38:01,628 See, Janice seems like the obvious choice. 615 00:38:01,661 --> 00:38:03,797 She's flirtatious, gives rides 616 00:38:03,829 --> 00:38:07,000 to strangers, probably promiscuous. 617 00:38:07,032 --> 00:38:08,568 This is why I can't have friends. 618 00:38:08,601 --> 00:38:10,103 Definitely kisses on the first date. 619 00:38:10,135 --> 00:38:11,538 Case closed, right? 620 00:38:12,237 --> 00:38:13,038 No! 621 00:38:13,072 --> 00:38:17,010 Then there's Nancy, the ordinary one. 622 00:38:17,043 --> 00:38:19,913 I can only imagine what goes on in that head of hers. 623 00:38:19,945 --> 00:38:22,214 Uh oh Janice, should we tell him? 624 00:38:22,248 --> 00:38:24,318 No, let's let him keep his little fantasy. 625 00:38:24,351 --> 00:38:26,186 Yeah, look, I got a knack 626 00:38:26,219 --> 00:38:27,921 for figuring people out, okay? 627 00:38:27,954 --> 00:38:28,889 I bet when she goes home 628 00:38:28,922 --> 00:38:31,157 she's gonna write a song about me, Robbie. 629 00:38:31,190 --> 00:38:32,024 Oh really? 630 00:38:32,057 --> 00:38:32,726 Mhmm, yeah. 631 00:38:32,759 --> 00:38:34,728 And what would it be about? 632 00:38:34,760 --> 00:38:36,896 Hell if I know, I don't songwrite. 633 00:38:36,929 --> 00:38:41,034 Sorry Gene, the guitar is all me. 634 00:38:42,268 --> 00:38:43,269 Shit. 635 00:38:44,070 --> 00:38:45,639 You sing too? 636 00:38:45,672 --> 00:38:47,574 Oh yeah, like a rockstar. 637 00:38:51,911 --> 00:38:53,146 Look who came through. 638 00:38:54,146 --> 00:38:55,181 About damn time. 639 00:39:01,954 --> 00:39:02,956 Well? 640 00:39:03,824 --> 00:39:05,826 Hey I didn't drive my happy ass all the way over here 641 00:39:05,858 --> 00:39:07,193 to watch you dick around. 642 00:39:07,226 --> 00:39:09,163 You gonna check this shit out or what? 643 00:39:20,340 --> 00:39:21,775 You get a jab in at least? 644 00:39:23,043 --> 00:39:24,811 Mind your fucking business, man. 645 00:39:28,947 --> 00:39:30,216 Test these out if they work? 646 00:39:30,250 --> 00:39:32,085 I just got 'em! 647 00:39:32,117 --> 00:39:32,952 When was I supposed to have the time 648 00:39:32,985 --> 00:39:33,819 to take these things out- 649 00:39:33,853 --> 00:39:34,887 - Shut up, shh. 650 00:39:36,789 --> 00:39:37,791 I got an idea. 651 00:39:40,025 --> 00:39:41,761 If you could go anywhere in the world, 652 00:39:41,795 --> 00:39:43,130 where would you go and why? 653 00:39:43,163 --> 00:39:43,996 Oh that's easy. 654 00:39:44,030 --> 00:39:45,832 Far from my mother. 655 00:39:45,864 --> 00:39:46,799 Next. 656 00:39:46,833 --> 00:39:49,235 Honestly, anywhere else but here, you know? 657 00:39:49,268 --> 00:39:50,102 Ouch. 658 00:39:50,135 --> 00:39:50,971 Are we that boring? 659 00:39:51,003 --> 00:39:52,405 Explain yourself. 660 00:39:52,438 --> 00:39:54,141 No, that's not what I meant. 661 00:39:54,173 --> 00:39:56,976 What, what I meant was, from this town. 662 00:39:57,010 --> 00:39:58,012 You know, I just... 663 00:39:59,244 --> 00:40:00,846 This place isn't me, you know? 664 00:40:00,880 --> 00:40:01,882 Mhmm, I feel you. 665 00:40:03,115 --> 00:40:04,784 Nice save. 666 00:40:04,818 --> 00:40:06,186 Hey, Robbie, why don't you join me 667 00:40:06,219 --> 00:40:07,320 for a game of foosball? 668 00:40:07,353 --> 00:40:08,320 See what you're really made of. 669 00:40:08,353 --> 00:40:11,123 I mean if you wanna lose, we can do that. 670 00:40:11,157 --> 00:40:13,827 Oh, that's very sweet, but I never lose. 671 00:40:13,860 --> 00:40:15,762 Huh, okay. 672 00:40:22,367 --> 00:40:24,704 Hey, you like foosball? 673 00:40:24,737 --> 00:40:27,039 You know there's another table over there 674 00:40:27,072 --> 00:40:28,808 - if you wanna play. - Um, thanks but 675 00:40:28,842 --> 00:40:32,378 I'm like really full right now, so. 676 00:40:32,411 --> 00:40:33,980 Yeah. 677 00:40:34,012 --> 00:40:35,748 Next time. 678 00:40:35,782 --> 00:40:36,483 Yeah. 679 00:40:36,516 --> 00:40:38,251 Actually, I'll take that, yeah. 680 00:40:41,487 --> 00:40:42,955 You said you're full? 681 00:40:42,989 --> 00:40:43,990 Okay, yeah. 682 00:40:45,525 --> 00:40:46,193 Oh no! 683 00:40:46,226 --> 00:40:48,095 You never go to waste. 684 00:40:48,128 --> 00:40:49,329 Oh my god, please don't do that. 685 00:40:49,362 --> 00:40:50,963 No, it's okay. 686 00:40:50,996 --> 00:40:51,998 Oh my god! 687 00:40:54,199 --> 00:40:55,335 Oh, so good. 688 00:41:01,474 --> 00:41:03,443 Goddamn, Cliff, who taught you how to drive? 689 00:41:03,476 --> 00:41:04,309 Fuck off. 690 00:41:04,344 --> 00:41:05,177 Could you step on it, please? 691 00:41:05,210 --> 00:41:07,447 Man, you trying to bring attention? 692 00:41:08,414 --> 00:41:09,983 A little never hurt nobody. 693 00:41:10,016 --> 00:41:11,018 Until it does. 694 00:41:16,255 --> 00:41:17,891 Remember. 695 00:41:17,923 --> 00:41:18,759 - If shit goes south. - Yeah, I know. 696 00:41:18,791 --> 00:41:19,793 I know. 697 00:41:20,793 --> 00:41:22,061 You don't have to tell me twice. 698 00:41:30,003 --> 00:41:31,004 Really? 699 00:41:32,070 --> 00:41:33,273 See, what'd I tell you? 700 00:41:34,840 --> 00:41:36,275 Fine, you're getting lucky. 701 00:41:36,309 --> 00:41:37,544 I'm gonna get you next time. 702 00:41:37,577 --> 00:41:38,945 I always win though. 703 00:41:38,978 --> 00:41:39,980 We'll see. 704 00:41:40,579 --> 00:41:41,480 Yeah, come on. 705 00:41:41,514 --> 00:41:42,848 Hey, can I ask you something? 706 00:41:42,882 --> 00:41:43,983 Yeah, of course. 707 00:41:44,016 --> 00:41:45,518 What's with the dog tags? 708 00:41:46,885 --> 00:41:48,054 They belong to my Pops. 709 00:41:48,086 --> 00:41:49,523 What, so you up and took them? 710 00:41:49,556 --> 00:41:50,758 Nah, he uh... 711 00:41:52,257 --> 00:41:54,293 See my mother passed when I was really young. 712 00:41:54,327 --> 00:41:55,796 Oh, I'm sorry. 713 00:41:55,829 --> 00:41:57,164 Nah, it's okay. 714 00:41:57,197 --> 00:42:00,000 He said "Take these, they're yours." 715 00:42:01,201 --> 00:42:02,802 They gave him courage. 716 00:42:04,237 --> 00:42:05,872 He thought they'd do the same for me, so. 717 00:42:05,905 --> 00:42:06,907 And did they? 718 00:42:08,842 --> 00:42:09,976 Yeah. 719 00:42:10,009 --> 00:42:11,277 I think they do. 720 00:43:15,041 --> 00:43:17,044 I'll take the front, you take the back. 721 00:44:38,458 --> 00:44:39,459 Come on. 722 00:45:04,384 --> 00:45:05,385 Attack! 723 00:45:05,418 --> 00:45:07,354 No, no, so many people! 724 00:45:08,487 --> 00:45:09,521 Pew pew pew pew! 725 00:45:09,554 --> 00:45:10,957 I'ma get you! 726 00:45:26,172 --> 00:45:27,173 Cliff! 727 00:45:27,773 --> 00:45:28,976 Did you kill him? 728 00:45:35,081 --> 00:45:36,083 Cliff! 729 00:45:55,333 --> 00:45:56,168 Fuck you, boy. 730 00:45:56,202 --> 00:45:58,571 You can't kill me! 731 00:46:01,706 --> 00:46:02,708 Cliff! 732 00:46:04,210 --> 00:46:05,211 Cliff! 733 00:46:06,646 --> 00:46:07,647 Goddamit! 734 00:46:07,679 --> 00:46:08,714 Is this what you want?! 735 00:46:08,748 --> 00:46:09,581 Fuck this! 736 00:46:09,614 --> 00:46:11,717 Ain't no stopping me! 737 00:46:14,619 --> 00:46:15,654 You couldn't take me then 738 00:46:15,688 --> 00:46:17,224 and you're not taking me now! 739 00:46:20,626 --> 00:46:22,796 So what do you got going on this weekend? 740 00:46:22,829 --> 00:46:24,464 You down to hang? 741 00:46:24,496 --> 00:46:26,232 Yeah, ah, I can't. 742 00:46:27,300 --> 00:46:28,835 I'll be out of town this weekend. 743 00:46:28,867 --> 00:46:30,469 I have an appointment with the recruiter. 744 00:46:30,503 --> 00:46:31,336 Okay. 745 00:46:31,369 --> 00:46:32,405 Do you need a lift or? 746 00:46:34,106 --> 00:46:36,675 Thanks, but I already bought a bus ticket. 747 00:46:36,708 --> 00:46:37,609 But when I get back, 748 00:46:37,643 --> 00:46:39,144 Wait, shit, what? 749 00:46:39,177 --> 00:46:40,212 - What is going on? - Pull up, pull up, 750 00:46:40,246 --> 00:46:41,280 - please hurry. - Wait, no. 751 00:46:41,313 --> 00:46:41,980 - I think we should probably- - Janice, pull over! 752 00:46:42,014 --> 00:46:44,617 - Okay, okay. - Pull over! 753 00:46:48,554 --> 00:46:49,456 Dad! 754 00:46:49,489 --> 00:46:50,490 Hey, hey, hey! 755 00:46:50,523 --> 00:46:51,557 - Let us do our job! - Why are you arresting him? 756 00:46:51,590 --> 00:46:53,460 - Back away from the scene. - It's okay, Robbie. 757 00:46:53,492 --> 00:46:54,494 You don't wanna be coming with us. 758 00:46:54,527 --> 00:46:56,096 All I did was defend myself. 759 00:46:56,128 --> 00:46:57,563 Hey, let him go! 760 00:46:57,597 --> 00:46:59,265 Come on. 761 00:46:59,297 --> 00:47:01,167 Dad, I don't understand! 762 00:47:32,264 --> 00:47:33,266 Fuck. 763 00:48:25,851 --> 00:48:27,253 Gene, you up? 764 00:48:28,987 --> 00:48:30,322 If I say no? 765 00:48:31,224 --> 00:48:32,859 Never mind. 766 00:48:32,891 --> 00:48:36,562 No, though, I'm up. 767 00:48:36,596 --> 00:48:41,601 I'm up. 768 00:48:53,545 --> 00:48:56,248 Last night, I watched as they rolled 769 00:48:56,282 --> 00:48:57,550 a body bag past me. 770 00:48:59,385 --> 00:49:00,587 And all I could think was 771 00:49:01,786 --> 00:49:02,755 let it be him. 772 00:49:04,690 --> 00:49:07,427 I mean there's still a chance it could be him, it's- 773 00:49:07,460 --> 00:49:08,795 - Did you know we used to be friends? 774 00:49:08,827 --> 00:49:10,862 Yeah, did you know we're still friends? 775 00:49:10,896 --> 00:49:12,432 Me and Kenny. 776 00:49:12,465 --> 00:49:13,466 What? 777 00:49:14,333 --> 00:49:15,934 Are you serious? 778 00:49:15,967 --> 00:49:17,736 Well, when was that? 779 00:49:17,769 --> 00:49:19,371 This was years ago. 780 00:49:19,405 --> 00:49:20,406 How is that even possible? 781 00:49:20,438 --> 00:49:21,873 That guy is a jerk. 782 00:49:21,907 --> 00:49:23,410 He wasn't always that way. 783 00:49:25,277 --> 00:49:27,480 This one time when he came over. 784 00:49:27,512 --> 00:49:29,748 He brought me this empty pickle jar. 785 00:49:30,882 --> 00:49:33,385 Said he couldn't keep it at home. 786 00:49:33,418 --> 00:49:34,853 We're about 10 at the time. 787 00:49:36,355 --> 00:49:37,791 At first I didn't understand. 788 00:49:39,324 --> 00:49:41,227 But then he reaches into his pocket, 789 00:49:42,295 --> 00:49:44,630 pulls out a fistful of beer caps. 790 00:49:44,664 --> 00:49:46,833 He just pours them into the jar. 791 00:49:46,865 --> 00:49:48,300 Nearly fills it halfway. 792 00:49:49,501 --> 00:49:52,639 Then he looks at me with this face 793 00:49:52,672 --> 00:49:54,240 as if he can hurt someone. 794 00:49:55,307 --> 00:49:58,610 And he says to me, "I earned these." 795 00:49:58,643 --> 00:50:01,714 "Each one got my ass beat and it was worth it." 796 00:50:04,750 --> 00:50:06,585 "I'm gonna fill the rest of that jar." 797 00:50:07,320 --> 00:50:11,758 "And when I do, he's gonna pay with his life." 798 00:50:11,791 --> 00:50:13,559 "I promise you." 799 00:50:13,592 --> 00:50:15,695 Who's he talking about? 800 00:50:15,728 --> 00:50:16,730 His dad. 801 00:50:19,798 --> 00:50:20,800 So did he? 802 00:50:21,333 --> 00:50:24,003 You know, the jar, did you ever fill it up? 803 00:50:24,036 --> 00:50:25,070 No. 804 00:50:25,103 --> 00:50:26,372 But he came close. 805 00:50:27,940 --> 00:50:31,677 But then, my mother died. 806 00:50:33,713 --> 00:50:34,748 And we moved. 807 00:50:35,880 --> 00:50:37,850 And he just stopped coming around. 808 00:50:40,920 --> 00:50:41,921 Yeah. 809 00:50:51,864 --> 00:50:53,365 I'm gonna keep the light on. 810 00:50:56,034 --> 00:50:57,036 Nice talk. 811 00:50:58,603 --> 00:51:01,407 It's just 'cause my eyes are dilated and... 812 00:51:12,952 --> 00:51:14,620 Boys, who's ready for more? 813 00:51:14,652 --> 00:51:16,521 Hit me with another stack, Ma. 814 00:51:16,554 --> 00:51:17,690 No thanks, Miss Fletcher. 815 00:51:17,722 --> 00:51:19,425 We have breaking news right now. 816 00:51:19,458 --> 00:51:21,827 Late last night, a home invasion rocked our community 817 00:51:21,860 --> 00:51:23,663 when two masked assailants 818 00:51:23,695 --> 00:51:25,898 attacked a local man, Arthur Stinson. 819 00:51:25,931 --> 00:51:27,833 Holy shit, you seeing this? 820 00:51:27,867 --> 00:51:28,535 Gene, quiet down, I can't hear! 821 00:51:28,568 --> 00:51:30,470 Killed one of the attackers 822 00:51:30,503 --> 00:51:34,073 who's been identified as 21 year old Cliff Groader. 823 00:51:34,106 --> 00:51:36,042 - No fricking way. - Another unidentified suspect 824 00:51:36,074 --> 00:51:37,576 is still at large. 825 00:51:37,610 --> 00:51:38,978 So remain vigilant. 826 00:51:39,010 --> 00:51:41,380 Keep your doors locked at all times. 827 00:51:41,414 --> 00:51:42,415 Oh. 828 00:51:43,481 --> 00:51:44,983 Man, this is bad. 829 00:51:45,016 --> 00:51:47,452 Robbie, you know who's still at large, right? 830 00:51:47,485 --> 00:51:48,954 I mean come on, it has to be- 831 00:51:48,987 --> 00:51:50,021 - Gene! 832 00:51:50,054 --> 00:51:51,923 Kenny wouldn't do that. 833 00:51:51,956 --> 00:51:54,726 Sometimes he takes things a little too far. 834 00:51:54,760 --> 00:51:56,496 But he wouldn't do that. 835 00:51:56,528 --> 00:51:58,764 You don't know that. 836 00:51:58,797 --> 00:51:59,932 He wouldn't. 837 00:52:02,601 --> 00:52:04,570 Robbie, it's for you. 838 00:52:14,646 --> 00:52:15,782 Hello? 839 00:52:15,815 --> 00:52:16,782 Robbie? 840 00:52:16,815 --> 00:52:17,916 How you holding up? 841 00:52:17,949 --> 00:52:18,817 Dad? 842 00:52:18,851 --> 00:52:20,019 How'd you find me here? 843 00:52:20,052 --> 00:52:22,588 Because I knew this was the only place you had to go. 844 00:52:22,621 --> 00:52:23,722 I saw the news. 845 00:52:23,755 --> 00:52:26,125 Yeah, well then you know I did what had to be done. 846 00:52:26,157 --> 00:52:27,159 Listen Dad. 847 00:52:28,860 --> 00:52:30,061 There's something I gotta tell you. 848 00:52:30,094 --> 00:52:32,130 Okay, but make it quick. 849 00:52:32,164 --> 00:52:34,600 I know the guys that did it. 850 00:52:34,632 --> 00:52:36,735 I knew the guys that attacked you. 851 00:52:36,768 --> 00:52:38,971 And it wasn't meant for you, that was meant for me. 852 00:52:39,003 --> 00:52:40,005 And if that wasn't bad enough, 853 00:52:40,039 --> 00:52:41,607 one of them is still out there. 854 00:52:41,639 --> 00:52:43,141 And he's gonna come back and finish the job 855 00:52:43,175 --> 00:52:44,577 and I don't, I don't know what to do. 856 00:52:44,610 --> 00:52:45,612 No, listen. 857 00:52:46,346 --> 00:52:48,981 As soon as I straighten this out, I'm coming home. 858 00:52:49,014 --> 00:52:50,016 You hear me? 859 00:52:50,615 --> 00:52:53,452 In the meantime, I want you to get on that bus 860 00:52:53,485 --> 00:52:55,188 and stay out of town for a few days. 861 00:52:55,221 --> 00:52:56,856 Dad, the recruitment can wait! 862 00:52:56,889 --> 00:52:58,925 Robbie, my time is up! 863 00:52:58,958 --> 00:53:01,193 Get on that damn bus! 864 00:53:17,543 --> 00:53:18,545 Yeah, what is it? 865 00:53:20,512 --> 00:53:21,748 Shit, hold on. 866 00:53:22,748 --> 00:53:24,016 Kenny! 867 00:53:24,048 --> 00:53:26,786 You gotta tell this girl to stop calling, goddamit! 868 00:53:31,023 --> 00:53:32,925 Yeah he don't live here anymore. 869 00:54:04,822 --> 00:54:06,759 - Get your ass up! - Agh, shit! 870 00:54:06,791 --> 00:54:07,626 What the fuck?! 871 00:54:07,659 --> 00:54:09,194 Shut your fucking mouth! 872 00:54:09,228 --> 00:54:11,831 You got your friend killed, didn't you? 873 00:54:11,864 --> 00:54:12,898 I didn't do shit! 874 00:54:12,931 --> 00:54:14,866 Tell that to his parents. 875 00:54:14,900 --> 00:54:16,702 I know you were there, I know you. 876 00:54:16,735 --> 00:54:18,238 You don't fucking know me. 877 00:54:20,806 --> 00:54:22,108 I'll give you a head start 878 00:54:23,208 --> 00:54:25,010 but then I'm turning you in. 879 00:54:25,043 --> 00:54:26,045 Fuck you. 880 00:54:46,065 --> 00:54:47,700 Look what you made me do! 881 00:54:47,733 --> 00:54:48,935 You did this. 882 00:54:48,967 --> 00:54:50,068 This is your fault! 883 00:54:50,101 --> 00:54:52,904 You think I did this, me? 884 00:54:52,938 --> 00:54:54,673 Unless you drag your coked up whore 885 00:54:54,706 --> 00:54:56,174 - of a mother into this shit, - No. 886 00:54:56,208 --> 00:54:57,209 you best leave my name 887 00:54:57,242 --> 00:54:58,811 out of your goddamn excuses. 888 00:54:58,844 --> 00:55:00,980 No, she was what she was but she loved me. 889 00:55:02,014 --> 00:55:03,282 You just love to hurt me! 890 00:55:06,117 --> 00:55:07,119 Well. 891 00:55:07,786 --> 00:55:10,622 What are you waiting for, huh? 892 00:55:46,992 --> 00:55:49,095 I'll see you in a few days, man. 893 00:55:49,128 --> 00:55:50,730 Are you sure you don't want me to come? 894 00:55:50,762 --> 00:55:52,197 I could trick my mom into thinking- 895 00:55:52,231 --> 00:55:55,234 - No, no, just be safe, all right? 896 00:55:55,266 --> 00:55:56,268 All right. 897 00:55:57,402 --> 00:55:58,737 - Get outta here. - What? 898 00:55:58,771 --> 00:55:59,772 Come here, man. 899 00:56:00,706 --> 00:56:01,774 - Yeah. - Yeah. 900 00:56:02,708 --> 00:56:03,643 You're so awkward. 901 00:56:03,675 --> 00:56:05,844 Well you know I hate it, so. 902 00:56:05,878 --> 00:56:06,546 Be safe. 903 00:56:06,579 --> 00:56:08,781 Yeah, you stay safe too, man. 904 00:57:20,284 --> 00:57:21,853 What are you doing here? 905 00:57:21,887 --> 00:57:23,155 Gene said I could find you here. 906 00:57:23,188 --> 00:57:25,825 I figured you'd need a lift. 907 00:57:25,858 --> 00:57:26,492 You didn't have to come- 908 00:57:26,525 --> 00:57:27,992 - Robbie, I know. 909 00:57:28,025 --> 00:57:30,395 I'm here because I wanna be. 910 00:57:32,297 --> 00:57:33,298 Just get in. 911 00:57:38,836 --> 00:57:41,373 You know you don't have to tell me about what happened. 912 00:57:41,405 --> 00:57:42,974 I don't need to know, I know it's none of my business 913 00:57:43,007 --> 00:57:45,176 but it's kind of hard to ignore. 914 00:57:45,210 --> 00:57:46,144 It's on like every channel. 915 00:57:46,177 --> 00:57:47,413 Can I ask you something? 916 00:57:48,347 --> 00:57:49,515 Yeah, anything. 917 00:57:49,547 --> 00:57:50,982 Why are you doing this? 918 00:57:51,916 --> 00:57:52,918 Helping me out. 919 00:57:53,786 --> 00:57:54,787 I'm nobody to you. 920 00:57:55,387 --> 00:57:56,522 People just don't do shit for me 921 00:57:56,554 --> 00:57:57,856 like they would for you. 922 00:57:57,889 --> 00:57:59,057 Don't say that, that's not- 923 00:57:59,090 --> 00:57:59,759 - You won't understand. 924 00:57:59,791 --> 00:58:00,625 Yeah I wouldn't understand, 925 00:58:00,659 --> 00:58:02,894 I'm just supposed to accept that answer? 926 00:58:03,795 --> 00:58:04,896 No. 927 00:58:04,931 --> 00:58:07,500 No, you know what, you're right, I don't understand. 928 00:58:07,532 --> 00:58:09,434 Robbie, you won't fucking let me. 929 00:58:10,568 --> 00:58:12,204 I don't think it's safe for me 930 00:58:12,237 --> 00:58:13,740 to be around you right now. 931 00:58:43,601 --> 00:58:45,270 You know how this works. 932 00:58:45,304 --> 00:58:46,472 I've read your file. 933 00:58:46,505 --> 00:58:47,306 I hope so. 934 00:58:47,338 --> 00:58:49,208 That's your damn job. 935 00:58:50,275 --> 00:58:51,110 The boy you shot. 936 00:58:51,143 --> 00:58:52,411 The man I shot. 937 00:58:53,445 --> 00:58:54,847 Doesn't matter now. 938 00:58:54,880 --> 00:58:55,882 Dead is dead. 939 00:58:56,981 --> 00:58:58,951 Point being, his name is Cliff Groader. 940 00:58:59,885 --> 00:59:01,087 Name mean anything to you? 941 00:59:02,521 --> 00:59:03,989 His father runs a shit motel 942 00:59:04,021 --> 00:59:05,090 down the edge of town. 943 00:59:06,625 --> 00:59:08,860 Crazy son of a bitch. 944 00:59:08,893 --> 00:59:10,328 Must be something in the blood. 945 00:59:11,597 --> 00:59:13,032 What's that got to do with me? 946 00:59:14,900 --> 00:59:15,902 See your file? 947 00:59:17,034 --> 00:59:19,038 Isn't half as big as his. 948 00:59:19,070 --> 00:59:20,239 So, what now? 949 00:59:20,271 --> 00:59:21,539 Am I free to go? 950 00:59:21,572 --> 00:59:22,574 Getting there. 951 00:59:23,175 --> 00:59:27,413 Except, uh, our fugitive is still on the run. 952 00:59:27,445 --> 00:59:30,048 You wouldn't happen to know who that might have been? 953 00:59:30,949 --> 00:59:31,951 No. 954 01:00:40,184 --> 01:00:41,320 Have a good day. 955 01:00:42,688 --> 01:00:44,423 Hello, do you have an appointment? 956 01:00:44,456 --> 01:00:46,659 Yes, ma'am, for Robbie Stinson. 957 01:00:46,692 --> 01:00:50,329 Robbie Stinson, okay. 958 01:00:50,362 --> 01:00:52,130 All right, follow me this way please. 959 01:00:53,565 --> 01:00:54,500 So you're here to join 960 01:00:54,532 --> 01:00:56,235 or you're just here to see how much we pay? 961 01:00:56,268 --> 01:00:58,202 No sir, I'm here to join. 962 01:00:58,235 --> 01:00:59,270 Now tell me why. 963 01:00:59,304 --> 01:01:01,606 Because I wanna be the best, sir. 964 01:01:01,639 --> 01:01:03,541 And I'm tired of living in fear. 965 01:01:03,574 --> 01:01:05,677 And if I have to work my ass off to get that respect 966 01:01:05,710 --> 01:01:08,012 then that's what I'm willing to fight for. 967 01:01:08,045 --> 01:01:09,614 Are you willing to die for this? 968 01:02:07,806 --> 01:02:09,407 It's you. 969 01:02:09,440 --> 01:02:11,376 You actually came. 970 01:02:11,409 --> 01:02:14,012 Man, I almost didn't find this place. 971 01:02:14,045 --> 01:02:15,748 Well, I'm glad you did. 972 01:02:15,780 --> 01:02:17,682 Don't go anywhere, I'll be right down. 973 01:02:19,117 --> 01:02:21,553 Here at this facility we study and track 974 01:02:21,585 --> 01:02:24,389 the electromagnetic energy that surrounds the human body. 975 01:02:24,422 --> 01:02:27,759 And what do you do with all that? 976 01:02:27,793 --> 01:02:30,662 Energy never stops existing. 977 01:02:30,695 --> 01:02:32,431 Even when we do. 978 01:02:32,463 --> 01:02:36,067 When we die, our energy is repurposed 979 01:02:36,101 --> 01:02:38,436 back into the universe. 980 01:02:38,469 --> 01:02:40,038 And by that accord, we theorize 981 01:02:40,072 --> 01:02:43,342 that new life is where it continues its trajectory. 982 01:02:45,177 --> 01:02:46,612 You mean like reincarnation? 983 01:02:49,481 --> 01:02:51,117 Why did you really come here? 984 01:02:52,751 --> 01:02:54,586 'Cause of what you said 985 01:02:54,619 --> 01:02:56,489 about our lives not ending. 986 01:02:59,190 --> 01:03:00,192 I guess... 987 01:03:01,492 --> 01:03:03,828 I guess I wasn't feeling safe. 988 01:03:03,862 --> 01:03:05,764 Just need a little hope. 989 01:03:05,797 --> 01:03:09,802 Have you ever dreamt of someone you've never met, 990 01:03:09,835 --> 01:03:13,072 memories that didn't seem your own? 991 01:03:14,505 --> 01:03:16,674 I mean, yeah, I guess. 992 01:03:16,708 --> 01:03:20,778 We speculate that these are fragments 993 01:03:20,811 --> 01:03:22,815 of who came before you. 994 01:03:23,481 --> 01:03:26,451 But to prove that, we need time 995 01:03:27,485 --> 01:03:28,686 and a network. 996 01:03:28,721 --> 01:03:33,092 One sophisticated enough to database every living person. 997 01:03:34,326 --> 01:03:37,695 And that just grazes the surface. 998 01:03:38,864 --> 01:03:39,731 The whole thing was constructed 999 01:03:39,764 --> 01:03:41,700 during the second world war. 1000 01:03:41,733 --> 01:03:42,735 Whoah. 1001 01:03:43,869 --> 01:03:45,269 What are they doing to her? 1002 01:03:45,302 --> 01:03:47,105 Collecting data, of course. 1003 01:03:47,139 --> 01:03:48,507 Did she volunteer? 1004 01:03:49,907 --> 01:03:51,309 More or less. 1005 01:03:53,344 --> 01:03:56,514 Come, there is one final room I want to show you. 1006 01:04:01,853 --> 01:04:04,556 This room is for confessionals 1007 01:04:04,588 --> 01:04:07,291 where one decides what to leave behind 1008 01:04:07,324 --> 01:04:08,460 for the next. 1009 01:04:09,360 --> 01:04:11,596 Like a time capsule? 1010 01:04:11,630 --> 01:04:12,631 In a way, yes. 1011 01:04:13,231 --> 01:04:17,302 I find the more useful information you leave behind, 1012 01:04:17,335 --> 01:04:20,172 the better results this experiment shall wield. 1013 01:04:21,373 --> 01:04:24,909 Telling someone your sicknesses or bad habits 1014 01:04:24,943 --> 01:04:29,381 or allergies could prove to be a valuable precursor. 1015 01:04:30,347 --> 01:04:33,418 So, say I make a video 1016 01:04:34,518 --> 01:04:36,221 and you ran your test, 1017 01:04:37,021 --> 01:04:39,657 how do you know where to find who it's meant for? 1018 01:04:39,690 --> 01:04:40,725 Excellent question. 1019 01:04:42,460 --> 01:04:46,664 Unfortunately, we're not quite there yet. 1020 01:04:47,865 --> 01:04:48,867 The thing is... 1021 01:04:51,735 --> 01:04:53,739 my life is real complicated right now. 1022 01:04:55,974 --> 01:05:00,446 There are days where I just don't know if it'll be my... 1023 01:05:02,880 --> 01:05:04,916 Never mind, just forget it. 1024 01:05:08,820 --> 01:05:11,257 Would you like to give it a whirl? 1025 01:05:14,992 --> 01:05:16,761 Perhaps, say hello. 1026 01:05:24,001 --> 01:05:25,804 I'm going to step out of the room. 1027 01:05:29,407 --> 01:05:31,710 The rest is up to you. 1028 01:05:47,726 --> 01:05:49,260 I don't know how this works. 1029 01:05:52,630 --> 01:05:53,699 I know I'm supposed to 1030 01:05:56,434 --> 01:06:00,372 tell y'all the good about my life. 1031 01:06:04,775 --> 01:06:05,777 But... 1032 01:06:07,012 --> 01:06:08,914 But then I'd be lying. 1033 01:06:11,583 --> 01:06:12,617 It wouldn't be real. 1034 01:06:17,422 --> 01:06:20,025 Real is, the other night, 1035 01:06:20,057 --> 01:06:25,230 these two guys they came looking for me. 1036 01:06:46,550 --> 01:06:47,885 Russ, we uh, 1037 01:06:47,918 --> 01:06:50,288 Look, we didn't mean to involve you like this. 1038 01:06:50,322 --> 01:06:51,690 I apologize for that. 1039 01:06:51,722 --> 01:06:54,992 No, no, motherfucker, I was always involved! 1040 01:06:55,025 --> 01:06:56,126 I can't breathe! 1041 01:06:56,161 --> 01:06:58,929 The deal's 50, you got a fucking problem with that? 1042 01:06:58,963 --> 01:07:00,065 No. 1043 01:08:17,475 --> 01:08:18,744 Janice? 1044 01:08:18,777 --> 01:08:19,877 What are you doing... 1045 01:08:19,911 --> 01:08:21,445 Oh, I was just in the neighborhood. 1046 01:08:21,479 --> 01:08:22,614 You look 1047 01:08:22,646 --> 01:08:23,849 That's okay, I'll wait. 1048 01:08:26,850 --> 01:08:27,853 Um... 1049 01:08:28,987 --> 01:08:31,457 Sorry about how we left things. 1050 01:08:32,123 --> 01:08:34,059 I didn't want it to be that way. 1051 01:08:34,958 --> 01:08:36,661 Okay, so what do you want? 1052 01:08:36,694 --> 01:08:37,930 Beside breakfast? 1053 01:08:40,965 --> 01:08:43,502 Um... there's a diner on the way back, you know. 1054 01:08:43,534 --> 01:08:46,137 Robbie, I'm going to let you get away with that 1055 01:08:46,171 --> 01:08:48,907 because you still have drool on your face. 1056 01:08:48,939 --> 01:08:51,942 - You haven't even woken up yet. - Oh, okay. 1057 01:08:51,975 --> 01:08:52,911 All right. 1058 01:08:52,944 --> 01:08:54,780 Look, I gotta make a phone call right quick, 1059 01:08:54,813 --> 01:08:56,414 so let me do that. 1060 01:09:42,025 --> 01:09:42,894 Hello? 1061 01:09:42,926 --> 01:09:43,760 Dad? 1062 01:09:43,795 --> 01:09:44,930 I wasn't sure you were gonna be there. 1063 01:09:44,962 --> 01:09:46,664 Huh, where are you? 1064 01:09:46,698 --> 01:09:47,733 I'm at the bus station, I had a friend- 1065 01:09:47,765 --> 01:09:50,601 - Robbie, I told you to stay away for a few days! 1066 01:09:50,635 --> 01:09:51,436 It's not safe! 1067 01:09:51,469 --> 01:09:53,070 But dad, I got so much to tell you. 1068 01:09:53,938 --> 01:09:55,474 I know. 1069 01:09:55,506 --> 01:09:57,641 All right, I have to head into town. 1070 01:09:57,675 --> 01:09:59,010 I'll be back in about an hour. 1071 01:09:59,042 --> 01:10:00,679 We can talk when I get back. 1072 01:10:00,712 --> 01:10:01,780 I love you, man. 1073 01:10:01,813 --> 01:10:02,847 All right, love you too. 1074 01:10:25,168 --> 01:10:26,704 This the place? 1075 01:10:30,542 --> 01:10:31,877 Yeah. 1076 01:10:31,909 --> 01:10:32,944 It's been detailed? 1077 01:10:36,213 --> 01:10:39,518 There's one security officer and he's old as fuck. 1078 01:10:39,551 --> 01:10:40,752 That good enough for you? 1079 01:10:42,252 --> 01:10:43,255 That depends. 1080 01:10:44,154 --> 01:10:44,956 On fucking what? 1081 01:10:44,988 --> 01:10:45,522 On whether you decide to run off 1082 01:10:45,556 --> 01:10:47,826 with my fucking money. 1083 01:10:47,859 --> 01:10:49,127 You think I'm fucking stupid? 1084 01:10:49,159 --> 01:10:51,229 You ran from my fucking nephew. 1085 01:10:51,261 --> 01:10:52,264 He's dead anyway. 1086 01:10:54,798 --> 01:10:56,100 Motherfucker! 1087 01:10:56,134 --> 01:10:58,168 The only reason why you're still alive 1088 01:10:58,202 --> 01:11:00,739 is 'cause I need the fucking money! 1089 01:11:00,771 --> 01:11:02,274 Oh, fuck! 1090 01:11:02,306 --> 01:11:03,675 Are we fucking clear?! 1091 01:11:03,707 --> 01:11:04,710 Yeah! 1092 01:11:07,311 --> 01:11:09,680 Try it again, motherfucker, I'll kill you! 1093 01:11:27,798 --> 01:11:30,902 So did you like forget to eat while you were gone or what? 1094 01:11:30,935 --> 01:11:32,004 Something like that. 1095 01:11:33,871 --> 01:11:34,972 And did you miss me? 1096 01:11:36,274 --> 01:11:38,843 You still haven't said anything, I'm waiting. 1097 01:11:38,876 --> 01:11:40,078 Of course I missed you. 1098 01:11:41,078 --> 01:11:42,079 You better have. 1099 01:11:44,082 --> 01:11:45,717 Did you get what you needed down there? 1100 01:11:48,051 --> 01:11:50,721 You gonna eat that? 1101 01:11:50,755 --> 01:11:51,757 Uh, no, all yours. 1102 01:11:55,126 --> 01:11:57,195 Yeah, it was interesting. 1103 01:11:57,862 --> 01:11:59,664 Was it what you expected? 1104 01:12:00,998 --> 01:12:01,865 No. 1105 01:12:01,899 --> 01:12:03,168 It was so much better. 1106 01:12:04,202 --> 01:12:06,338 Now all I have to do is graduate. 1107 01:12:06,371 --> 01:12:07,672 Then I'm off to boot camp. 1108 01:12:09,172 --> 01:12:14,145 So, what happens when you go all GI Joe on me? 1109 01:12:16,913 --> 01:12:18,649 What are you gonna do? 1110 01:12:18,682 --> 01:12:19,984 Music. 1111 01:12:20,018 --> 01:12:22,087 I've been chasing the dream, maybe LA? 1112 01:12:23,287 --> 01:12:26,157 Oh, so that's a real thing? 1113 01:12:26,189 --> 01:12:28,092 - Okay, I'm sorry. I just... - Yeah. 1114 01:12:28,126 --> 01:12:30,028 No, Robbie, it's okay. 1115 01:12:30,060 --> 01:12:33,965 Listen, I just wanna know about us. 1116 01:12:33,997 --> 01:12:36,701 Like, school's ending in three weeks, and, 1117 01:12:36,734 --> 01:12:38,070 I get it, I get it. 1118 01:12:39,171 --> 01:12:43,908 I mean, there's no reason we both can't have the same thing. 1119 01:12:43,940 --> 01:12:46,778 You do you, I'll do me. 1120 01:12:46,810 --> 01:12:50,047 No matter what happens, I'll find you, promise. 1121 01:12:56,720 --> 01:12:58,189 Ready to do this? 1122 01:13:05,029 --> 01:13:09,935 - Everybody get on the floor! - Get the fuck on the ground! 1123 01:13:14,404 --> 01:13:15,974 Whoah, what's going on? 1124 01:13:16,006 --> 01:13:17,208 I don't know. 1125 01:13:26,951 --> 01:13:28,219 Russ, Russ the keys! 1126 01:13:28,252 --> 01:13:32,190 Throw me the keys, goddamit, hurry up, come on! 1127 01:13:34,891 --> 01:13:35,827 Freeze! 1128 01:13:35,859 --> 01:13:36,927 Russ, Russ! 1129 01:14:10,060 --> 01:14:11,028 Next time, I'm totally gonna get 1130 01:14:11,061 --> 01:14:12,229 the chocolate milkshake. 1131 01:14:12,262 --> 01:14:13,765 You should have got it. 1132 01:14:13,797 --> 01:14:14,998 The vanilla was better. 1133 01:14:15,032 --> 01:14:16,900 Hey, that's my dad's truck. 1134 01:14:16,934 --> 01:14:17,769 Janice, honk the horn. 1135 01:14:17,801 --> 01:14:18,737 Honk the! 1136 01:14:19,837 --> 01:14:20,939 Is that Robbie? 1137 01:14:22,239 --> 01:14:23,440 Oh no, no, no, no! 1138 01:14:27,912 --> 01:14:29,280 Dad! 1139 01:14:29,313 --> 01:14:30,882 Janice, go get him! 1140 01:14:30,914 --> 01:14:31,750 Wait, Robbie, Robbie! 1141 01:14:31,783 --> 01:14:32,784 Shit! 1142 01:14:43,994 --> 01:14:45,096 Mr. Stinson. 1143 01:14:47,164 --> 01:14:48,500 - You mother- - Dad! 1144 01:14:48,533 --> 01:14:49,167 Dad, you all right? 1145 01:14:49,201 --> 01:14:50,902 No, Robbie, you stay away! 1146 01:14:50,935 --> 01:14:51,903 Let me handle this! 1147 01:14:51,935 --> 01:14:52,770 Shut up! 1148 01:14:52,804 --> 01:14:56,074 Robbie, wow. 1149 01:14:56,106 --> 01:14:57,375 Look what we have here. 1150 01:14:57,408 --> 01:14:59,043 Kenny, it's over. 1151 01:14:59,076 --> 01:15:00,177 Lower your weapon, man. 1152 01:15:00,211 --> 01:15:01,846 Just lower your weapon. 1153 01:15:01,878 --> 01:15:04,282 You know, in a different life 1154 01:15:04,314 --> 01:15:06,050 we could have stayed friends, man. 1155 01:15:07,217 --> 01:15:09,354 I wish things were different. 1156 01:15:09,386 --> 01:15:11,288 It's just too bad we didn't have more in common. 1157 01:15:12,456 --> 01:15:13,458 No, no. 1158 01:15:15,560 --> 01:15:16,762 There is one thing. 1159 01:15:20,463 --> 01:15:22,399 We outlived our fathers. 1160 01:15:23,501 --> 01:15:24,503 Dad, no! 1161 01:15:26,304 --> 01:15:27,271 Dad, dad! 1162 01:15:28,439 --> 01:15:29,274 No, no, no, no! 1163 01:15:29,306 --> 01:15:30,108 Don't die on me, man! 1164 01:15:30,140 --> 01:15:33,344 Please, I need you, don't die on me! 1165 01:15:35,613 --> 01:15:37,115 I love you, Robbie. 1166 01:15:37,148 --> 01:15:38,248 No! 1167 01:15:44,255 --> 01:15:45,590 Oh dad, I gotta finish this today! 1168 01:15:45,622 --> 01:15:46,824 Robbie, no! 1169 01:15:58,536 --> 01:16:00,070 Robbie, back off, it's over! 1170 01:16:00,104 --> 01:16:01,039 You fucked up this time, Kenny! 1171 01:16:02,305 --> 01:16:03,140 Goddamit, get off of me, shit! 1172 01:16:03,173 --> 01:16:07,612 Ah, fuck! Give it to me! 1173 01:16:07,645 --> 01:16:08,980 Whoa, whoa, wait, wait, wait wait! 1174 01:16:09,012 --> 01:16:10,148 Hold on, okay, just a wait a minute. 1175 01:16:10,180 --> 01:16:11,849 Look, look, look, we have history, man. 1176 01:16:11,882 --> 01:16:12,516 We were friends! 1177 01:16:12,550 --> 01:16:13,952 I hated you! 1178 01:16:13,984 --> 01:16:15,018 I fucking hated you! 1179 01:16:15,051 --> 01:16:17,021 I treated you like family, okay! 1180 01:16:18,189 --> 01:16:19,257 I was there for you! 1181 01:16:20,291 --> 01:16:21,092 I had no one else. 1182 01:16:21,125 --> 01:16:23,094 I know man, and I'm sorry, okay? 1183 01:16:23,127 --> 01:16:24,329 You had everything I ever wanted. 1184 01:16:24,362 --> 01:16:25,997 I know, man. 1185 01:16:26,029 --> 01:16:27,197 And that wasn't fair. 1186 01:16:27,230 --> 01:16:30,601 No, no, no, what you doing right now, that's not fair. 1187 01:16:30,635 --> 01:16:33,003 Your dad loved you so much. 1188 01:16:33,037 --> 01:16:34,405 So fucking much. 1189 01:16:35,105 --> 01:16:36,875 And I'm never gonna know what that feels like, 1190 01:16:36,908 --> 01:16:38,243 you get it? 1191 01:16:38,275 --> 01:16:39,109 I'm sorry. 1192 01:16:39,143 --> 01:16:40,310 Kenny, no, please. 1193 01:16:40,344 --> 01:16:42,547 I'm sorry. 1194 01:16:42,579 --> 01:16:43,448 No. 1195 01:16:43,480 --> 01:16:44,314 I'm sorry. 1196 01:16:44,349 --> 01:16:46,284 You should have kept riding your bike. 1197 01:17:36,199 --> 01:17:40,037 They wanted me dead, but I wasn't there. 1198 01:17:41,204 --> 01:17:42,940 One of them got away. 1199 01:17:42,974 --> 01:17:44,976 He's still out there. 1200 01:17:45,009 --> 01:17:46,176 And I'm scared. 1201 01:17:48,645 --> 01:17:52,082 I'm Robbie Stinson and this is my story. 1202 01:18:06,463 --> 01:18:08,300 Lola, dinner's in the kit- 1203 01:18:18,042 --> 01:18:19,410 - I need a word with you. 1204 01:18:19,443 --> 01:18:21,445 It's eating you up, isn't it? 1205 01:18:21,479 --> 01:18:22,747 What are you talking about? 1206 01:18:22,779 --> 01:18:24,381 Just leave me alone, okay? 1207 01:18:24,414 --> 01:18:25,283 I'm not doing this right now. 1208 01:18:25,315 --> 01:18:27,117 No, you are going to talk to me 1209 01:18:27,150 --> 01:18:28,452 and I am not leaving until you do. 1210 01:18:28,485 --> 01:18:31,088 Do you love him? 1211 01:18:31,122 --> 01:18:32,390 What? 1212 01:18:32,422 --> 01:18:34,192 It's a simple question. 1213 01:18:34,225 --> 01:18:35,326 Your father, you're asking if I love your father? 1214 01:18:35,359 --> 01:18:38,329 No, the other man that you're fucking. 1215 01:18:46,569 --> 01:18:48,338 Oh my god. 1216 01:18:48,372 --> 01:18:50,175 I'm sorry, I'm sorry. 1217 01:18:54,045 --> 01:18:55,046 Oh. 1218 01:18:59,783 --> 01:19:00,985 You hit me. 1219 01:19:03,554 --> 01:19:05,123 You hit your mother! 1220 01:19:05,155 --> 01:19:06,190 I told you. 1221 01:19:07,323 --> 01:19:09,059 I fucking told you. 1222 01:19:09,092 --> 01:19:12,063 You think you know everything, you know nothing! 1223 01:19:12,095 --> 01:19:15,799 All you care about is the meaningless violence. 1224 01:19:15,832 --> 01:19:17,567 It's all you know. 1225 01:19:17,600 --> 01:19:19,237 That's all you'll ever know. 1226 01:19:20,371 --> 01:19:23,474 Open up your eyes, Lola! 1227 01:19:23,506 --> 01:19:25,109 Those protests? 1228 01:19:25,844 --> 01:19:29,014 They don't give one flying fuck about you! 1229 01:19:30,648 --> 01:19:32,750 Get the fuck out of my room! 1230 01:19:32,783 --> 01:19:33,785 Now! 1231 01:19:49,533 --> 01:19:50,435 Lola, what are you, 1232 01:19:50,467 --> 01:19:52,069 wait, wait! 1233 01:19:53,337 --> 01:19:55,339 Professor Mcrae, Professor Mcrae. 1234 01:19:55,372 --> 01:19:57,075 Lola, please stop. 1235 01:19:57,774 --> 01:20:00,545 You're not supposed to be back here without clearance! 1236 01:20:01,412 --> 01:20:02,079 Professor Mcrae! 1237 01:20:02,113 --> 01:20:03,713 What is the meaning of this? 1238 01:20:03,747 --> 01:20:05,716 Nothing makes sense anymore, okay? 1239 01:20:05,748 --> 01:20:07,652 I'm trying to understand, I really am 1240 01:20:07,685 --> 01:20:10,121 but everything around me just keeps falling apart 1241 01:20:10,154 --> 01:20:12,757 and it just feels like a horrible, horrible dream. 1242 01:20:14,457 --> 01:20:15,759 But that's not why I'm here. 1243 01:20:16,726 --> 01:20:18,229 I'm here because of Robbie. 1244 01:20:18,962 --> 01:20:20,764 Did you know that his convicted killer 1245 01:20:20,797 --> 01:20:22,699 got released early from prison? 1246 01:20:22,733 --> 01:20:23,701 Yes, I do. 1247 01:20:23,734 --> 01:20:26,170 Yeah, you should, it's all over the internet. 1248 01:20:26,203 --> 01:20:27,806 Good behavior my ass. 1249 01:20:28,573 --> 01:20:31,576 You know that we both need each other. 1250 01:20:31,609 --> 01:20:33,111 Isn't that right? 1251 01:20:33,144 --> 01:20:34,479 Yes. 1252 01:20:34,511 --> 01:20:36,514 I need you to do something for me. 1253 01:20:38,481 --> 01:20:40,685 Help me find the people who knew him. 1254 01:20:42,153 --> 01:20:43,621 Even the one who killed him. 1255 01:21:20,356 --> 01:21:21,692 People see the tie, 1256 01:21:21,725 --> 01:21:23,327 they assume I come for money. 1257 01:21:23,359 --> 01:21:25,262 They think I was born into luxury. 1258 01:21:25,296 --> 01:21:26,297 I'll tell you what. 1259 01:21:27,230 --> 01:21:29,634 Ain't that the furthest thing from the truth. 1260 01:21:30,533 --> 01:21:35,772 Fact is, I've been working my whole life. 1261 01:21:35,972 --> 01:21:38,243 Been shoveling pig shit since I was a boy. 1262 01:21:40,711 --> 01:21:42,847 It's like my father used to say, 1263 01:21:42,880 --> 01:21:45,716 when you stop moving, you stop living. 1264 01:21:45,748 --> 01:21:47,684 Keep up the good work, Kenny. 1265 01:21:47,717 --> 01:21:49,554 Might be a tie in there for you yet. 1266 01:21:50,720 --> 01:21:52,189 You don't mind me asking you, 1267 01:21:53,524 --> 01:21:56,294 what kind of wisdom did your father leave you with? 1268 01:21:56,327 --> 01:21:58,296 I don't know about your dad, but, 1269 01:21:58,328 --> 01:21:59,329 mine was an asshole. 1270 01:22:01,497 --> 01:22:03,500 The sooner you accept that, 1271 01:22:03,533 --> 01:22:07,471 life just gets so, so much better. 1272 01:22:08,972 --> 01:22:10,175 Good night, boss. 1273 01:22:12,943 --> 01:22:14,412 What do you have for me? 1274 01:22:14,444 --> 01:22:16,680 Lola, I strongly suggest 1275 01:22:16,713 --> 01:22:17,681 you reconsider this. 1276 01:22:17,715 --> 01:22:18,650 This is not- 1277 01:22:18,682 --> 01:22:21,385 - You know that's not gonna happen, right? 1278 01:22:21,417 --> 01:22:23,220 Well I had to try. 1279 01:22:24,887 --> 01:22:26,724 I don't have the clearance to pinpoint them on the map 1280 01:22:26,756 --> 01:22:28,458 but I have found their current addresses. 1281 01:22:28,492 --> 01:22:29,494 However... 1282 01:22:30,426 --> 01:22:31,795 What is it? 1283 01:22:31,828 --> 01:22:32,662 His father. 1284 01:22:32,695 --> 01:22:33,597 Perhaps he... 1285 01:22:33,631 --> 01:22:34,632 He's been through a lot. 1286 01:22:35,899 --> 01:22:37,401 Perhaps he... 1287 01:22:37,434 --> 01:22:38,769 Perhaps he's best left alone 1288 01:22:38,801 --> 01:22:39,970 for everyone's sake. 1289 01:23:58,849 --> 01:23:59,949 Gene, is that you? 1290 01:24:02,485 --> 01:24:03,753 Please, I just wanna talk, okay? 1291 01:24:03,787 --> 01:24:05,523 I mean no harm. 1292 01:24:05,555 --> 01:24:07,625 How old are you, huh? 1293 01:24:07,658 --> 01:24:08,626 You're just a kid. 1294 01:24:08,658 --> 01:24:09,259 They're recruiting them out of high school now? 1295 01:24:09,292 --> 01:24:11,394 No, nobody recruited me. 1296 01:24:11,427 --> 01:24:12,063 I just wanna talk. 1297 01:24:12,095 --> 01:24:13,330 Who are you with, huh? 1298 01:24:13,363 --> 01:24:14,431 This is how they get you. 1299 01:24:14,465 --> 01:24:15,667 They show you a young girl, you let your guard down 1300 01:24:15,699 --> 01:24:18,735 and then boom, you wake up and there's a chip in your neck. 1301 01:24:18,769 --> 01:24:20,938 I wasn't born yesterday, sister. 1302 01:24:20,970 --> 01:24:22,639 It really is you, isn't it? 1303 01:24:23,873 --> 01:24:25,943 You're just how he described. 1304 01:24:25,975 --> 01:24:27,711 This is so cool. 1305 01:24:29,813 --> 01:24:31,015 Just how who described? 1306 01:24:53,136 --> 01:24:55,773 Lola, I need to talk to you. 1307 01:24:57,474 --> 01:24:58,476 Please, Lola. 1308 01:24:59,576 --> 01:25:00,811 I don't want... 1309 01:25:02,578 --> 01:25:05,682 I don't want trouble, I just need to talk to you please. 1310 01:25:10,186 --> 01:25:11,355 Lola. 1311 01:25:49,158 --> 01:25:50,027 I don't believe it. 1312 01:25:50,060 --> 01:25:52,897 I mean he, 1313 01:25:52,930 --> 01:25:54,698 This is wild! 1314 01:25:54,730 --> 01:25:56,599 Oh, just wild. 1315 01:25:56,632 --> 01:25:58,735 So you don't think I'm crazy? 1316 01:25:58,769 --> 01:25:59,771 Not a chance. 1317 01:26:00,771 --> 01:26:03,606 Can I just say, I was totally expecting glasses 1318 01:26:03,640 --> 01:26:05,743 and to be honest, I'm slightly disappointed. 1319 01:26:05,775 --> 01:26:07,577 You and me both. 1320 01:26:07,610 --> 01:26:08,546 They broke. 1321 01:26:08,578 --> 01:26:10,113 That's why I don't have them on. 1322 01:26:11,681 --> 01:26:12,682 That was that. 1323 01:26:16,220 --> 01:26:18,088 I can see why he liked you so much. 1324 01:26:19,256 --> 01:26:20,625 I was his best friend. 1325 01:26:22,024 --> 01:26:23,960 We were thick as thieves. 1326 01:26:30,801 --> 01:26:33,537 Gene, is everything okay? 1327 01:26:33,569 --> 01:26:34,572 You um... 1328 01:26:35,572 --> 01:26:36,207 You need to go. 1329 01:26:36,239 --> 01:26:37,173 Like right now, please. 1330 01:26:37,207 --> 01:26:37,875 We're done here, please go. 1331 01:26:37,908 --> 01:26:39,677 Gene, I... he was a good guy, 1332 01:26:39,710 --> 01:26:42,579 He was my best friend, okay? 1333 01:26:42,613 --> 01:26:43,614 Not yours! 1334 01:26:50,554 --> 01:26:53,556 Dad, I'm really sorry, like for everything. 1335 01:26:53,590 --> 01:26:55,826 Lola, you don't need to apologize. 1336 01:26:55,859 --> 01:26:56,794 None of this is your fault. 1337 01:26:56,827 --> 01:26:59,630 I know, but I've known for a long time now 1338 01:26:59,662 --> 01:27:00,497 and I didn't tell you. 1339 01:27:00,530 --> 01:27:01,666 List... I... 1340 01:27:04,734 --> 01:27:06,002 I'm gonna fix all this, okay? 1341 01:27:06,036 --> 01:27:07,671 You don't have to do that. 1342 01:27:07,703 --> 01:27:10,240 Lola, I know, I know. 1343 01:27:12,042 --> 01:27:15,212 But I always knew what I was getting myself into. 1344 01:27:15,244 --> 01:27:16,814 That doesn't make it right. 1345 01:27:21,018 --> 01:27:22,019 Dad? 1346 01:27:25,322 --> 01:27:28,826 You could just ask for the keys, you know? 1347 01:27:28,859 --> 01:27:30,928 About that, um, I just- 1348 01:27:30,961 --> 01:27:32,963 - No, no, no, it's fine. 1349 01:27:35,765 --> 01:27:36,766 I love you. 1350 01:27:37,568 --> 01:27:39,203 I love you too, Dad. 1351 01:27:39,235 --> 01:27:40,238 Good night. 1352 01:27:44,675 --> 01:27:45,676 Move! 1353 01:27:58,255 --> 01:27:59,155 Welcome back, Ava. 1354 01:27:59,189 --> 01:28:01,659 Why did you give this to her?! 1355 01:28:02,393 --> 01:28:05,029 Um, I'm so sorry, I can't disclose another client, so- 1356 01:28:05,061 --> 01:28:05,962 - Excuse me? 1357 01:28:05,997 --> 01:28:06,530 This is my daughter we're talking about, 1358 01:28:06,564 --> 01:28:08,899 not your fucking client. 1359 01:28:08,931 --> 01:28:12,635 You better start talking or I swear to god. 1360 01:28:12,668 --> 01:28:14,671 Okay, okay, okay, just uh, hold on. 1361 01:28:17,006 --> 01:28:18,009 Professor. 1362 01:28:18,942 --> 01:28:20,243 We have another situation. 1363 01:28:21,243 --> 01:28:22,246 Hello? 1364 01:28:23,313 --> 01:28:24,146 What? 1365 01:28:24,180 --> 01:28:27,050 Okay, slow down, I can't understand you. 1366 01:28:27,083 --> 01:28:28,652 Stop yelling at me! 1367 01:28:28,685 --> 01:28:30,054 What do they want with you? 1368 01:28:30,087 --> 01:28:31,155 I don't know what you're talking about. 1369 01:28:31,188 --> 01:28:32,989 Don't you lie to me, Lola. 1370 01:28:33,023 --> 01:28:34,958 I'm not lying to you, what's wrong- 1371 01:28:34,992 --> 01:28:36,126 - Where are you? 1372 01:28:36,158 --> 01:28:37,894 None of your fucking business. 1373 01:28:37,927 --> 01:28:38,761 Yeah, so what, okay, 1374 01:28:38,796 --> 01:28:40,965 you're gonna start stealing cars now too? 1375 01:28:40,997 --> 01:28:42,732 I swear to god, Lola, if I find out 1376 01:28:42,765 --> 01:28:43,599 you're up to some stupid- 1377 01:28:43,634 --> 01:28:45,802 What is going on here?! 1378 01:28:45,836 --> 01:28:47,838 This is not over. 1379 01:28:47,871 --> 01:28:50,975 Mom, hello? 1380 01:28:53,210 --> 01:28:54,177 You need to calm down. 1381 01:28:54,211 --> 01:28:57,314 Professor, why did you send for my daughter? 1382 01:28:57,346 --> 01:28:58,615 If you'll just allow me to explain. 1383 01:28:58,649 --> 01:29:00,684 I did not consent to this. 1384 01:29:00,716 --> 01:29:02,686 Unfortunately, that wasn't necessary. 1385 01:29:03,720 --> 01:29:04,922 Excuse me? 1386 01:29:05,788 --> 01:29:08,257 Does she live underneath your roof? 1387 01:29:08,291 --> 01:29:09,860 No, of course not. 1388 01:29:09,893 --> 01:29:12,796 Then shut your goddamn mouth. 1389 01:29:12,828 --> 01:29:14,264 You don't know her like I do. 1390 01:29:14,296 --> 01:29:17,033 You have no idea. 1391 01:29:17,067 --> 01:29:21,939 Lola is young and impulsive and reckless. 1392 01:29:21,971 --> 01:29:24,240 So whatever ideas you've implanted 1393 01:29:24,274 --> 01:29:26,310 into that little brain of hers, 1394 01:29:27,844 --> 01:29:30,614 I promise you, she's gonna disappoint you. 1395 01:29:31,782 --> 01:29:33,951 And when she does, 1396 01:29:33,984 --> 01:29:35,820 it's gonna be too late! 1397 01:29:38,788 --> 01:29:39,822 Excuse me. 1398 01:29:39,855 --> 01:29:40,858 Can I get my bill? 1399 01:29:45,462 --> 01:29:47,098 Missing something, wasn't it? 1400 01:29:48,097 --> 01:29:48,998 What? 1401 01:29:49,032 --> 01:29:50,266 Your breakfast. 1402 01:29:50,300 --> 01:29:51,969 You didn't finish it. 1403 01:29:52,002 --> 01:29:53,237 Is that a problem? 1404 01:29:53,270 --> 01:29:54,972 You know what, I prefer spam myself. 1405 01:29:55,005 --> 01:29:56,940 Nothing like that salty piece of pork. 1406 01:29:57,608 --> 01:29:59,644 Liven up that first meal of the day. 1407 01:30:01,912 --> 01:30:02,913 Maybe it's just me. 1408 01:30:04,113 --> 01:30:06,949 The thing is, every time you open the can, 1409 01:30:06,983 --> 01:30:08,318 it looks, tastes the same. 1410 01:30:08,350 --> 01:30:10,319 It is what it is. 1411 01:30:10,353 --> 01:30:12,256 How can something so simple 1412 01:30:12,288 --> 01:30:13,423 never disappoint you? 1413 01:30:14,323 --> 01:30:16,926 I'm sorry, why are you still talking to me? 1414 01:30:26,036 --> 01:30:28,172 Fetch you that waitress. 1415 01:30:31,207 --> 01:30:32,308 She's not picking up. 1416 01:30:34,911 --> 01:30:36,713 Do you even know what you've done? 1417 01:30:37,480 --> 01:30:39,115 If anything happens to her, 1418 01:30:40,050 --> 01:30:41,185 this is on you. 1419 01:30:43,386 --> 01:30:44,422 Give me his address. 1420 01:31:27,363 --> 01:31:30,433 Who the hell are you? 1421 01:31:30,466 --> 01:31:31,902 Um, I'm looking for Janice. 1422 01:31:31,935 --> 01:31:34,004 Hey, come deal with this shit. 1423 01:31:40,476 --> 01:31:41,310 Can I help? 1424 01:31:41,344 --> 01:31:42,346 Oh, fuck. 1425 01:31:44,547 --> 01:31:46,216 It's so goddamn bright out here. 1426 01:32:06,936 --> 01:32:08,538 I think I made a mistake. 1427 01:32:08,572 --> 01:32:09,439 Hey where you? 1428 01:32:09,471 --> 01:32:10,474 Hey! 1429 01:32:13,210 --> 01:32:14,244 What's your deal? 1430 01:32:21,150 --> 01:32:22,552 You remember Robbie Stinson? 1431 01:32:26,021 --> 01:32:27,024 What? 1432 01:32:30,226 --> 01:32:31,461 How do you know who that is? 1433 01:32:31,493 --> 01:32:32,496 I just know. 1434 01:32:33,029 --> 01:32:34,965 Even if I try to explain it to you, you- 1435 01:32:34,997 --> 01:32:36,032 - No, okay, then don't. 1436 01:32:36,065 --> 01:32:38,068 Just get the fu... just get the fuck out of here. 1437 01:32:38,100 --> 01:32:39,235 I don't need this shit. 1438 01:32:40,237 --> 01:32:41,238 Janice, wait. 1439 01:32:46,376 --> 01:32:48,012 Do you still play? 1440 01:32:52,114 --> 01:32:53,349 No. 1441 01:32:53,382 --> 01:32:54,885 Don't really have it in me. 1442 01:32:55,652 --> 01:32:57,020 Just kidding myself. 1443 01:32:58,054 --> 01:32:59,056 I get it. 1444 01:33:01,224 --> 01:33:02,993 What's your name? 1445 01:33:03,025 --> 01:33:04,427 Lola. 1446 01:33:04,461 --> 01:33:06,230 Lola, why are you here? 1447 01:33:06,262 --> 01:33:09,899 Like why are you here, here? Middle of nowhere. 1448 01:33:09,932 --> 01:33:12,269 In my lawn asking me shit about my past? 1449 01:33:12,301 --> 01:33:13,302 What do you want? 1450 01:33:13,336 --> 01:33:15,072 I need to know. 1451 01:33:15,104 --> 01:33:16,940 I need to know why he killed, Robbie. 1452 01:33:19,009 --> 01:33:20,543 I asked myself that same question. 1453 01:33:21,511 --> 01:33:23,314 It doesn't matter, he's gone. 1454 01:33:24,047 --> 01:33:26,983 Maybe that's not what you should be asking. 1455 01:33:27,016 --> 01:33:28,652 Maybe try something else. 1456 01:33:28,685 --> 01:33:29,887 I don't know. 1457 01:33:30,621 --> 01:33:32,288 Maybe you should be asking why the hell 1458 01:33:32,322 --> 01:33:33,958 Kenny is still alive. 1459 01:34:01,952 --> 01:34:02,953 Groader here. 1460 01:34:03,653 --> 01:34:05,222 Yeah, same old song and dance. 1461 01:34:06,523 --> 01:34:07,891 This one's a young girl. 1462 01:34:10,993 --> 01:34:11,996 Hmmm. 1463 01:34:13,997 --> 01:34:16,567 Name's Lola Rose. 1464 01:34:28,144 --> 01:34:30,614 Oh, it's been a while. 1465 01:35:18,194 --> 01:35:19,196 You hungry? 1466 01:35:19,962 --> 01:35:21,465 Fixed you a plate, it ain't much, but, 1467 01:35:21,497 --> 01:35:23,132 Shit. 1468 01:35:23,166 --> 01:35:24,034 Shit, this can't be happening. 1469 01:35:24,067 --> 01:35:26,002 Settle down, have a seat. 1470 01:35:27,270 --> 01:35:29,339 Please, would you just take a seat? 1471 01:35:29,372 --> 01:35:30,507 I'm not gonna hurt you. 1472 01:35:36,046 --> 01:35:37,181 Here's the thing, Lola. 1473 01:35:38,480 --> 01:35:40,182 You trespassed onto my property. 1474 01:35:40,216 --> 01:35:43,320 I have every right to put you down. 1475 01:35:43,353 --> 01:35:47,224 And yet, there you stand free as a bird. 1476 01:35:47,256 --> 01:35:50,460 But still you look at me like I'm some kind of monster. 1477 01:35:50,493 --> 01:35:52,997 Aren't you though, some monster? 1478 01:36:02,372 --> 01:36:04,041 I think it's time that you leave. 1479 01:36:04,073 --> 01:36:05,108 No. 1480 01:36:05,141 --> 01:36:07,543 I didn't come all this way to be shown the door. 1481 01:36:08,444 --> 01:36:09,612 I know why you're here. 1482 01:36:09,645 --> 01:36:11,547 Then you know why I'm not leaving. 1483 01:36:11,581 --> 01:36:14,184 You think you're the first person to threaten me? 1484 01:36:14,216 --> 01:36:16,019 Oh, I didn't threaten you yet. 1485 01:36:17,319 --> 01:36:18,287 I know that look. 1486 01:36:19,255 --> 01:36:20,690 I wore it my whole life. 1487 01:36:22,292 --> 01:36:24,161 Careful how you wield that burning flame, 1488 01:36:24,194 --> 01:36:26,229 you might just set the world on fire. 1489 01:36:26,261 --> 01:36:27,264 Don't tempt me. 1490 01:36:29,498 --> 01:36:32,769 You have no idea what it's been like 1491 01:36:32,801 --> 01:36:34,537 to be caught up in this, 1492 01:36:34,570 --> 01:36:36,706 this fucking witch hunt! 1493 01:36:36,738 --> 01:36:39,708 You ruined people's lives! 1494 01:36:39,742 --> 01:36:42,279 Jesus fucking Christ! 1495 01:36:42,311 --> 01:36:44,613 I get it, I get it! 1496 01:36:44,646 --> 01:36:46,248 So I killed a kid I didn't fucking like! 1497 01:36:46,282 --> 01:36:48,251 Say his fucking name! 1498 01:36:48,283 --> 01:36:51,387 I swear to god, if you don't say his fucking name 1499 01:36:51,421 --> 01:36:53,190 and show him some goddamn respect, 1500 01:36:53,222 --> 01:36:54,490 I'll fucking kill you! 1501 01:37:01,530 --> 01:37:03,567 Last chance, Lola Rose. 1502 01:37:03,600 --> 01:37:06,803 Once I shut this, you might not like the man 1503 01:37:06,836 --> 01:37:08,738 behind these closed doors. 1504 01:37:08,770 --> 01:37:10,073 There he is. 1505 01:37:10,873 --> 01:37:12,542 Just the man I wanted to see. 1506 01:37:17,212 --> 01:37:19,215 I was always good at hide and seek. 1507 01:37:20,216 --> 01:37:21,518 For some it's just a game 1508 01:37:21,551 --> 01:37:25,556 but for me it's about survival. 1509 01:37:28,423 --> 01:37:29,560 Every second I bought 1510 01:37:31,327 --> 01:37:35,198 spared me from having to feel a leather belt 1511 01:37:35,230 --> 01:37:36,766 tear into my flesh! 1512 01:37:39,868 --> 01:37:41,838 I guess what I'm really trying to say is 1513 01:37:43,472 --> 01:37:45,141 you come on out. 1514 01:37:45,175 --> 01:37:47,444 I'll spare you that anticipation. 1515 01:37:48,810 --> 01:37:52,715 If you ask me, that's so so much worse. 1516 01:39:35,885 --> 01:39:40,591 Agh! 1517 01:40:07,884 --> 01:40:08,885 How did you? 1518 01:40:10,586 --> 01:40:12,889 He's the only one that knew. 1519 01:40:14,489 --> 01:40:15,759 You couldn't... 1520 01:40:18,994 --> 01:40:20,497 I was wrong about you. 1521 01:40:22,899 --> 01:40:24,368 You're not like the others. 1522 01:40:25,667 --> 01:40:26,670 No, no. 1523 01:40:29,738 --> 01:40:31,540 I should have known. 1524 01:40:31,573 --> 01:40:32,576 But I see it now. 1525 01:40:35,078 --> 01:40:36,780 I see everything. 1526 01:40:42,118 --> 01:40:43,420 Hold that thought. 1527 01:41:06,876 --> 01:41:08,744 I don't suppose you- 1528 01:41:08,778 --> 01:41:11,081 - What brings you to my neck of the woods? 1529 01:41:11,113 --> 01:41:11,781 My daughter. 1530 01:41:11,814 --> 01:41:13,349 Should head back to the car. 1531 01:41:14,751 --> 01:41:16,619 It isn't safe out this time of night. 1532 01:41:44,079 --> 01:41:46,449 You don't remember me? 1533 01:41:47,449 --> 01:41:49,418 What are you getting at? 1534 01:41:49,452 --> 01:41:50,454 I'm so sorry. 1535 01:41:51,820 --> 01:41:54,090 I don't know why I thought you would. 1536 01:41:54,122 --> 01:41:55,826 You never did return my calls. 1537 01:41:59,162 --> 01:42:00,364 I used to do things. 1538 01:42:03,466 --> 01:42:06,036 But that had to stop after the night we met. 1539 01:42:06,935 --> 01:42:07,938 I was... 1540 01:42:10,006 --> 01:42:12,542 I was drunk off my ass. 1541 01:42:12,574 --> 01:42:15,378 I could barely hold myself up! 1542 01:42:16,112 --> 01:42:17,646 But you didn't seem to mind. 1543 01:42:21,984 --> 01:42:24,121 I was careless that night. 1544 01:42:24,921 --> 01:42:29,458 Or as my mother put it, a disgusting little whore. 1545 01:42:29,492 --> 01:42:30,761 But that didn't last. 1546 01:42:31,560 --> 01:42:34,530 Nine months later, she was waiting on me hand and foot. 1547 01:42:42,939 --> 01:42:44,606 Who do you think you are? 1548 01:42:44,640 --> 01:42:46,476 You just gonna skirt past it then? 1549 01:42:47,710 --> 01:42:48,978 You come into my house 1550 01:42:49,011 --> 01:42:53,849 and then you just drag me through your twisted fucking past 1551 01:42:53,882 --> 01:42:57,153 which I had no goddamn part in. None! 1552 01:42:58,854 --> 01:43:02,825 Look at you, nothing but a fucking whore. 1553 01:43:02,859 --> 01:43:04,861 Get off my property. 1554 01:43:04,894 --> 01:43:06,896 Probably serves you right. 1555 01:43:06,929 --> 01:43:08,965 That's why you ended up where you did. 1556 01:43:08,997 --> 01:43:13,602 You stupid son of a- 1557 01:43:14,369 --> 01:43:17,807 I can only be what he raised me to be. 1558 01:43:20,976 --> 01:43:22,010 Mom! 1559 01:43:31,720 --> 01:43:33,655 Felt good, didn't it? 1560 01:43:35,091 --> 01:43:37,093 Sorry to disappoint you. 1561 01:43:38,961 --> 01:43:40,931 You're not gonna kill me with birdshot. 1562 01:43:45,234 --> 01:43:47,137 Maybe your mother was right after all. 1563 01:43:50,006 --> 01:43:51,975 Like looking into a mirror. 1564 01:43:56,078 --> 01:43:57,547 Only had two shots. 1565 01:43:58,547 --> 01:44:01,050 Gotta get your hands dirty if you wanna kill me. 1566 01:44:02,784 --> 01:44:04,220 Then it's a good thing I have this. 1567 01:44:04,252 --> 01:44:08,625 You should really check on your mother. 1568 01:44:08,658 --> 01:44:10,193 She might be dead. 1569 01:44:10,225 --> 01:44:11,059 No! 1570 01:44:11,094 --> 01:44:13,762 Goddamn you, you lying son of a bitch! 1571 01:44:13,796 --> 01:44:14,864 It's over! 1572 01:44:14,896 --> 01:44:16,231 All of it! 1573 01:44:16,265 --> 01:44:19,936 That's not what they promised me at Next Life. 1574 01:44:19,969 --> 01:44:22,038 Apparently, inmates on death row 1575 01:44:22,070 --> 01:44:24,908 are quite the valuable asset to them. 1576 01:44:26,341 --> 01:44:28,545 Our prison was ripe for the taking. 1577 01:44:28,578 --> 01:44:29,813 That's not possible. 1578 01:44:30,613 --> 01:44:32,782 I was useless to them in prison. 1579 01:44:32,814 --> 01:44:35,918 It wasn't till I got out that they took me serious. 1580 01:44:36,985 --> 01:44:37,988 Fuck! 1581 01:44:38,753 --> 01:44:40,155 Fuck! 1582 01:44:40,189 --> 01:44:42,091 Go on, Lola. 1583 01:44:42,123 --> 01:44:43,592 Kill me. 1584 01:44:43,626 --> 01:44:45,161 And see what happens. 1585 01:44:45,194 --> 01:44:47,030 I'm gonna enjoy coming back for you. 1586 01:44:48,331 --> 01:44:51,935 When you least expect it, I'm gonna hunt you down. 1587 01:44:51,967 --> 01:44:54,737 And we're gonna do this over 1588 01:44:54,770 --> 01:44:56,940 and over, and over again. 1589 01:44:57,606 --> 01:44:59,809 This is just the beginning. 1590 01:44:59,841 --> 01:45:00,911 Come on Lola. 1591 01:45:02,078 --> 01:45:04,314 Deliver me to my next life. 1592 01:45:05,648 --> 01:45:06,815 As you wish. 1593 01:45:39,448 --> 01:45:44,186 21 year old Lola Rose in police custody 1594 01:45:45,154 --> 01:45:47,090 on suspicion of homicide. 1595 01:45:47,122 --> 01:45:48,957 The man killed has been identified 1596 01:45:48,990 --> 01:45:51,293 as 40 year old Kenny McCoy. 1597 01:45:51,327 --> 01:45:54,731 He was an ex-con who had his own history with the law, 1598 01:45:54,764 --> 01:45:57,065 having taken the life of an innocent teenager 1599 01:45:57,099 --> 01:45:59,869 Robbie Stinson over 20 years prior. 1600 01:46:00,935 --> 01:46:02,371 When officers arrived on the scene 1601 01:46:02,404 --> 01:46:04,039 the suspect was found near the body 1602 01:46:04,073 --> 01:46:07,677 holding a knife that was allegedly used on the victim. 1603 01:46:07,710 --> 01:46:09,412 A motive is still under investigation 1604 01:46:09,444 --> 01:46:11,680 but the Chief of Police did not rule out 1605 01:46:11,713 --> 01:46:14,751 there being a connection to McCoy's criminal past. 1606 01:46:30,065 --> 01:46:31,867 Why were you out there with him? 1607 01:46:32,902 --> 01:46:35,070 It all seems a bit premeditated. 1608 01:46:41,143 --> 01:46:42,145 You a lawyer? 1609 01:46:42,978 --> 01:46:43,947 Indeed I am. 1610 01:46:45,247 --> 01:46:46,249 Have a seat. 1611 01:46:57,993 --> 01:46:59,395 We're already recording. 1612 01:46:59,427 --> 01:47:01,230 This isn't for you. 1613 01:47:02,965 --> 01:47:04,167 I know why I'm here. 1614 01:47:05,234 --> 01:47:07,470 I know what I did was wrong 1615 01:47:07,502 --> 01:47:09,706 and there's gonna be consequences. 1616 01:47:10,773 --> 01:47:12,742 And you wanna know why I did it. 1617 01:47:13,908 --> 01:47:16,746 Some might not agree with my actions 1618 01:47:16,779 --> 01:47:19,816 and I may have just started something I can't finish. 1619 01:47:21,417 --> 01:47:23,319 But this is so much bigger than me. 1620 01:47:24,052 --> 01:47:26,288 It is so much bigger than all of us. 1621 01:47:27,523 --> 01:47:30,059 So, whoever is listening to this, 1622 01:47:30,091 --> 01:47:32,127 know that I warned you. 1623 01:47:33,395 --> 01:47:34,864 They're coming for us. 1624 01:47:36,097 --> 01:47:38,868 But if you stick with me and just hear me out, 1625 01:47:41,237 --> 01:47:43,239 I can't promise that you'll be safe. 1626 01:47:44,539 --> 01:47:45,742 But you'll know. 1627 01:47:48,010 --> 01:47:49,112 You'll know the truth. 1628 01:47:50,479 --> 01:47:52,882 And that one day might just save you. 1629 01:47:56,085 --> 01:47:58,121 What kind of confession is this shit? 1630 01:47:59,889 --> 01:48:01,791 My name is Lola Rose. 1631 01:48:04,025 --> 01:48:05,228 And this is my story. 101762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.