All language subtitles for Oklahoma.Crude.1973.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE_eng-sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,839 --> 00:00:53,178 ♪ If I could be any tree in the ground ♪ 2 00:00:53,262 --> 00:00:58,141 ♪ I'd wanna be a tree Where the birds hang around ♪ 3 00:00:58,225 --> 00:01:05,190 ♪ Cause everybody needs to be loved And I'm no exception ♪ 4 00:01:05,274 --> 00:01:09,945 ♪ I was born to reject rejection ♪ 5 00:01:10,028 --> 00:01:14,616 ♪ If only for today ♪ 6 00:01:14,700 --> 00:01:18,370 ♪ Send a little love my way ♪ 7 00:01:19,788 --> 00:01:24,543 ♪ Every day begins with hope ♪ 8 00:01:24,626 --> 00:01:28,171 ♪ No one ever need despair ♪ 9 00:01:29,881 --> 00:01:34,428 ♪ Hand in hand we all can cope ♪ 10 00:01:34,511 --> 00:01:39,266 ♪ Each of us alone is only half a pair. ♪ 11 00:01:39,349 --> 00:01:42,686 ♪ We've got to share ♪ 12 00:01:42,769 --> 00:01:48,025 ♪ If I could be any star up above ♪ 13 00:01:48,108 --> 00:01:52,821 ♪ I'd wanna be a star People wish on for love ♪ 14 00:01:52,904 --> 00:01:59,870 ♪ Cause everybody needs to be loved And I'm no exception 15 00:01:59,953 --> 00:02:04,750 ♪ I was born to reject rejection ♪ 16 00:02:04,833 --> 00:02:09,296 ♪ If only for today ♪ 17 00:02:09,379 --> 00:02:14,343 ♪ Show me that you want me Show me that you need me ♪ 18 00:02:14,426 --> 00:02:17,346 ♪ Send a little love my way ♪ 19 00:02:27,230 --> 00:02:28,940 [ENGINE SPUTTERING] 20 00:02:30,692 --> 00:02:32,110 [LENA GASPING] 21 00:02:41,912 --> 00:02:43,288 LENA: Son of a bitch. 22 00:02:58,261 --> 00:02:59,262 [LENA GASPS] 23 00:03:02,891 --> 00:03:04,142 [LENA GASPING] 24 00:03:13,652 --> 00:03:15,529 JIMMY: Lena! 25 00:03:38,135 --> 00:03:39,177 Jim. 26 00:03:52,524 --> 00:03:53,525 [gun clicks] 27 00:04:15,922 --> 00:04:17,466 Better get out of here! 28 00:04:17,549 --> 00:04:19,050 Lena, It's me! 29 00:04:19,134 --> 00:04:20,635 [gunshots] 30 00:04:20,719 --> 00:04:22,095 Lena! 31 00:04:24,931 --> 00:04:26,892 Lena, I'm unarmed! 32 00:04:26,975 --> 00:04:29,227 It's me, Cleon! 33 00:04:58,673 --> 00:05:00,133 What are you doin here? 34 00:05:00,926 --> 00:05:02,093 I, uh... 35 00:05:04,387 --> 00:05:06,389 I heard about the trouble you were having. 36 00:05:07,808 --> 00:05:09,518 Lots of people heard about you. 37 00:05:10,727 --> 00:05:13,438 Also, I sort of kept touch. 38 00:05:14,940 --> 00:05:17,484 I've looked in on you now and again, over the years. 39 00:05:18,318 --> 00:05:19,402 When? 40 00:05:20,278 --> 00:05:24,032 Well, uh, the last time was in east Texas. 41 00:05:24,908 --> 00:05:27,536 You seemed to be doing pretty good for yourself. 42 00:05:27,619 --> 00:05:29,579 You were living with that fellow... 43 00:05:33,542 --> 00:05:36,253 Well, I didn't want to butt in. 44 00:05:36,920 --> 00:05:39,047 I knew you didn't have any need for me. 45 00:05:43,885 --> 00:05:45,303 Look at your hand, Lena. 46 00:05:47,305 --> 00:05:48,682 It's the same as mine. 47 00:05:49,724 --> 00:05:50,851 Look at it. 48 00:05:51,643 --> 00:05:53,228 We have the same hand. 49 00:05:55,230 --> 00:05:56,982 Damn it, Lena, I came to help you. 50 00:05:57,065 --> 00:05:59,067 Mm-hmm. Me and my oil well. 51 00:05:59,150 --> 00:06:02,445 No, help you. Help you hold out if that's what you want. 52 00:06:02,529 --> 00:06:03,905 You need help. 53 00:06:07,075 --> 00:06:08,827 Can you use a rifle? 54 00:06:08,910 --> 00:06:11,496 Can you handle a derrick? Can you work the drill? 55 00:06:13,123 --> 00:06:14,040 I can learn. 56 00:06:14,124 --> 00:06:16,042 - Get out of here. - No. 57 00:06:16,126 --> 00:06:17,294 What good are you? 58 00:06:19,087 --> 00:06:20,547 I'm your father, Lena. 59 00:06:20,630 --> 00:06:21,923 So what? 60 00:06:22,591 --> 00:06:25,510 You wanna read me nursery rhymes? It's a little late for that. 61 00:06:26,261 --> 00:06:28,555 Lena, you can't do it all by yourself! 62 00:06:28,638 --> 00:06:30,098 Just g0! 63 00:06:30,181 --> 00:06:31,600 Now, don't do this! 64 00:06:31,683 --> 00:06:33,393 Cleon, I mean it! 65 00:06:38,273 --> 00:06:39,649 [GUNSHOTS] 66 00:07:00,253 --> 00:07:02,255 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 67 00:07:02,339 --> 00:07:04,341 [TRAIN CHUGGING] 68 00:07:06,801 --> 00:07:08,887 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 69 00:07:17,103 --> 00:07:19,272 [TRAIN WHISTLE BLOWING] 70 00:07:25,820 --> 00:07:29,824 [CHATTERING] 71 00:07:35,747 --> 00:07:36,748 Hello, boys. 72 00:07:37,791 --> 00:07:40,168 They tell me I might find men needing employment here. 73 00:07:40,251 --> 00:07:43,129 They told him he might find men needing employment here. 74 00:07:43,213 --> 00:07:45,340 [ALL LAUGHING] 75 00:07:45,423 --> 00:07:47,717 What kind of employment, Cousin Jack? 76 00:07:47,801 --> 00:07:49,970 Two or three men who can handle firearms. 77 00:07:50,053 --> 00:07:52,764 Wages 75 cents a day including Sundays. 78 00:07:52,847 --> 00:07:54,432 Who you takin on? 79 00:07:54,516 --> 00:07:55,976 Pan-Oklahoma Oil and Gas. 80 00:07:56,059 --> 00:07:58,603 - [ALL LAUGHING] - You're sure you just need two or three? 81 00:07:59,354 --> 00:08:00,814 Good old Pan-Okie, huh? 82 00:08:00,897 --> 00:08:02,857 Pan-Che put you out of a gob, huh'? 83 00:08:02,941 --> 00:08:06,069 Me and Mase, here. Last three outfits we worked for. 84 00:08:06,987 --> 00:08:08,947 Any of you boys heard of Lena Doyle? 85 00:08:11,366 --> 00:08:13,743 Well, she's got a wildcat oil well going. 86 00:08:13,827 --> 00:08:16,371 Pan-Okie's after it. She won't sell out. 87 00:08:16,454 --> 00:08:17,455 So that's the job. 88 00:08:17,539 --> 00:08:18,540 [ALL LAUGHING] 89 00:08:18,623 --> 00:08:20,625 She's all alone and I'm looking for two or three good... 90 00:08:20,709 --> 00:08:23,253 [ALL LAUGHING] 91 00:08:23,336 --> 00:08:25,380 Hear me out, hear me out! 92 00:08:25,463 --> 00:08:27,424 All right. I'd blow a derrick or two for you. 93 00:08:27,507 --> 00:08:30,343 She's got an oil well. Let her buy some professionals. 94 00:08:30,427 --> 00:08:33,013 She doesn't have a well yet. She doesn't have anything. 95 00:08:33,096 --> 00:08:34,514 It's all speculation. 96 00:08:34,597 --> 00:08:36,599 The money for this comes out of my pocket. 97 00:08:36,683 --> 00:08:39,728 If it's all speculation and the money for it's comin out of your pocket, 98 00:08:39,811 --> 00:08:42,731 how come you're so damn interested in this Miss Doyle anyway? 99 00:08:42,814 --> 00:08:45,108 - Cause she's my daughter. - Aw. 100 00:08:45,191 --> 00:08:48,278 Ain't that sweet? Ain't that sweet, huh, ain't that sweet? 101 00:08:48,361 --> 00:08:49,529 [ALL LAUGHING] 102 00:08:49,612 --> 00:08:52,615 You're crazy, you're all bloody crazy! 103 00:08:58,288 --> 00:08:59,456 All right. 104 00:09:01,332 --> 00:09:03,126 - I'll go and looks somewhere else. - Hey. 105 00:09:03,209 --> 00:09:04,627 You got a handout, mister? 106 00:09:04,711 --> 00:09:07,672 You must have a spare quarter or two? 107 00:09:07,756 --> 00:09:10,759 Now, you don't want my job, all right. 108 00:09:10,842 --> 00:09:13,636 - Let me go and look somewhere else. - I like that watch chain. 109 00:09:13,720 --> 00:09:15,430 - Now you leave me alone. - No. 110 00:09:15,513 --> 00:09:16,556 Okay- 111 00:09:18,558 --> 00:09:19,768 Hey, Mase. 112 00:09:21,019 --> 00:09:22,020 What? 113 00:09:26,566 --> 00:09:27,984 Hey, you with me? 114 00:09:28,068 --> 00:09:29,652 I still want the watch. 115 00:09:32,947 --> 00:09:34,365 He wants your watch. 116 00:09:45,794 --> 00:09:48,630 [ALL LAUGHING] 117 00:09:48,713 --> 00:09:51,216 MAN: It's always good for a hobby. You know that? 118 00:09:57,222 --> 00:09:59,224 CLEON: Guess I should thank you. 119 00:09:59,307 --> 00:10:00,934 She got anybody workin for her now? 120 00:10:01,017 --> 00:10:02,102 Some Indian. 121 00:10:06,231 --> 00:10:07,816 You got any kind of weapon on you? 122 00:10:07,899 --> 00:10:09,818 No. No, don't you? 123 00:10:09,901 --> 00:10:11,778 I haven't even got a belt. 124 00:10:11,861 --> 00:10:13,696 I figured you had something. 125 00:10:22,664 --> 00:10:24,165 What are you doin here? What do you want? 126 00:10:24,249 --> 00:10:26,251 Oh, I'm kind of insulted. 127 00:10:27,752 --> 00:10:30,213 To tell you the truth, I, uh, 128 00:10:30,296 --> 00:10:32,632 I kind of wanted to go along with you guys. 129 00:10:32,715 --> 00:10:34,551 It ain't that good a job. 130 00:10:34,634 --> 00:10:36,469 If it ain't that good, why are you taking it? 131 00:10:36,553 --> 00:10:38,680 Because times are gonna get worse before they get better. 132 00:10:38,763 --> 00:10:39,973 That's what I say too. 133 00:10:42,559 --> 00:10:45,562 What do you want for that rifle and the old handgun of yours? 134 00:10:46,646 --> 00:10:48,439 Look, Marion, 135 00:10:48,523 --> 00:10:50,150 I've been feelin a little tired. 136 00:10:50,233 --> 00:10:52,318 If I had a few bucks, I might go down to Mexico, 137 00:10:52,402 --> 00:10:53,653 take a nice long rest. 138 00:10:54,571 --> 00:10:56,823 Now, here's this woman. She's buckin a big company. 139 00:10:56,906 --> 00:10:58,533 There's gotta be a lot of money on one side or the other, 140 00:10:58,616 --> 00:11:01,953 but God knows what a person'll have to go through to get any of it. 141 00:11:02,036 --> 00:11:03,413 Besides, I don't wanna split it. 142 00:11:04,539 --> 00:11:05,874 I thought we was pals. 143 00:11:05,957 --> 00:11:08,084 Come on, give me a price. 144 00:11:08,168 --> 00:11:10,837 Mase, you don't want these old things. 145 00:11:14,716 --> 00:11:15,967 Hell, I don't know. 146 00:11:18,178 --> 00:11:19,596 Ten bucks? 147 00:11:20,930 --> 00:11:22,140 I'll ask him. 148 00:11:24,392 --> 00:11:25,643 Is he with us? 149 00:11:25,727 --> 00:11:28,021 No, but he's got this rifle and a handgun. 150 00:11:28,104 --> 00:11:29,564 I think we're gonna need em. 151 00:11:29,647 --> 00:11:31,983 But he's askin' 5O bucks for em. 152 00:11:32,984 --> 00:11:35,195 5O bucks? Am I buying the train? 153 00:11:36,196 --> 00:11:38,781 That's what you gotta pay if you want to get something decent. 154 00:11:54,839 --> 00:11:55,882 Here. 155 00:12:01,429 --> 00:12:03,264 Something will turn up for you. 156 00:12:06,017 --> 00:12:07,143 Let's go. 157 00:12:51,354 --> 00:12:52,981 [GUN CLICKS] 158 00:13:14,043 --> 00:13:15,628 Lena! 159 00:13:15,712 --> 00:13:17,755 [GUNSHOTS] 160 00:13:21,509 --> 00:13:23,678 Your daughter, huh? Needs help? 161 00:13:23,761 --> 00:13:25,847 She's... suspicious! 162 00:13:26,723 --> 00:13:29,100 Now, don't worry. You've still got your job. 163 00:13:29,183 --> 00:13:32,186 You're goddamn well told I have. Let's get out of here. 164 00:13:32,270 --> 00:13:34,272 [GUNSHOTS] 165 00:13:39,235 --> 00:13:41,404 [GUNSHOTS] 166 00:13:43,448 --> 00:13:46,451 [GUNSHOTS] 167 00:14:08,514 --> 00:14:09,557 Get down. 168 00:14:15,813 --> 00:14:17,398 All right, run along now. 169 00:14:17,940 --> 00:14:19,025 Go on! 170 00:15:11,786 --> 00:15:12,954 Doyle? 171 00:15:13,871 --> 00:15:15,081 Lena Doyle? 172 00:15:18,251 --> 00:15:19,585 Hi. 173 00:15:22,839 --> 00:15:25,258 Your pa hired me. Did he tell you? 174 00:15:27,635 --> 00:15:29,720 I guess he wanted to surprise you. 175 00:15:30,596 --> 00:15:32,348 Outside. 176 00:15:32,432 --> 00:15:33,933 Come on, lady. 177 00:15:49,740 --> 00:15:50,825 Sit. 178 00:16:04,505 --> 00:16:05,715 CLEON: Whoa. 179 00:16:12,096 --> 00:16:14,098 Hello, Lena. How are you? 180 00:16:16,517 --> 00:16:17,852 You look well. 181 00:16:21,814 --> 00:16:23,107 How'd you get up here? 182 00:16:23,191 --> 00:16:25,485 Just walked up the road. 183 00:16:25,568 --> 00:16:28,905 I was carrying a pink umbrella and had a dog on a leash. 184 00:16:29,614 --> 00:16:33,034 Lena, listen. It's going to be hard. 185 00:16:34,535 --> 00:16:36,287 It's been hard already. 186 00:16:36,370 --> 00:16:39,499 So, maybe you need somebody more on your side. 187 00:16:39,582 --> 00:16:41,125 This? 188 00:16:41,209 --> 00:16:43,336 CLEON: Damn it, Lena, you've gotta trust somebody. 189 00:16:44,295 --> 00:16:45,296 [SCOFFS] 190 00:16:46,422 --> 00:16:48,341 Sure, Daddy. 191 00:16:48,424 --> 00:16:50,927 I get wanked out of the womb with a pair of pliers. 192 00:16:51,010 --> 00:16:52,887 Then you took off, my ma died, 193 00:16:52,970 --> 00:16:54,222 and some reverend is telling me 194 00:16:54,305 --> 00:16:57,016 it's because God has more need of her than I do. 195 00:16:57,099 --> 00:16:58,392 Oh, sure. 196 00:16:59,393 --> 00:17:02,104 I've grown up a trusting soul. 197 00:17:03,523 --> 00:17:07,109 If all we was after was your oil, how come I didn't blow your head off just now? 198 00:17:07,902 --> 00:17:09,487 Maybe next time. 199 00:17:11,781 --> 00:17:15,034 I brought my own stuff. You don't have to have nothin to do with me. 200 00:17:15,117 --> 00:17:17,286 It'd give you more time on the rig, Lena. 201 00:17:20,248 --> 00:17:22,792 Takin a man's money, I'm obliged to do what he says. 202 00:17:24,460 --> 00:17:29,090 Honest wage for an honest day's work? 203 00:17:33,427 --> 00:17:35,805 You two are so full of shit. 204 00:17:42,436 --> 00:17:43,938 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 205 00:18:00,204 --> 00:18:02,456 He does any job I tell him to. 206 00:18:05,042 --> 00:18:06,544 Including general housework. 207 00:18:06,627 --> 00:18:09,005 - Spell that out. - Dishes. 208 00:18:10,172 --> 00:18:11,215 [LAUGHS] 209 00:18:11,299 --> 00:18:12,925 Do you want the job or not? 210 00:18:16,929 --> 00:18:18,848 All right, well then, that's all satisfactory. 211 00:18:18,931 --> 00:18:20,057 If he stays you go. 212 00:18:20,141 --> 00:18:22,310 - Oh, now wait a minute... - He changes nothing. 213 00:18:22,393 --> 00:18:25,605 - You said you... - All right, all right. I know. 214 00:18:25,688 --> 00:18:27,315 I won't ask anymore. 215 00:18:30,818 --> 00:18:35,448 I'm very happy to have been able to do something for you, Lena. 216 00:18:55,176 --> 00:18:56,844 Bed down in the tent. 217 00:18:59,221 --> 00:19:00,097 [DOOR SLAMS] 218 00:19:22,328 --> 00:19:23,371 CLEON: Hey! 219 00:19:33,005 --> 00:19:34,256 [WHISTLES] 220 00:20:03,994 --> 00:20:06,414 Could use another line of wire up around the top here. 221 00:20:06,497 --> 00:20:07,748 That's your department. 222 00:20:08,916 --> 00:20:10,751 Jimmy... [INDISTINCT TALKING] 223 00:20:26,976 --> 00:20:29,061 [CLANKING] 224 00:20:48,622 --> 00:20:49,707 [TAPPING] 225 00:21:05,890 --> 00:21:06,974 [SCREAMING] 226 00:21:07,683 --> 00:21:09,018 Jimmy! 227 00:21:10,102 --> 00:21:11,103 Jimmy! 228 00:21:33,793 --> 00:21:35,795 [DERRICK HUMMING] 229 00:21:51,977 --> 00:21:53,270 Need-Need somethin'? 230 00:21:53,938 --> 00:21:55,439 About yesterday. 231 00:21:56,273 --> 00:21:57,942 Oh, yeah, how's your hand? 232 00:21:59,235 --> 00:22:00,110 [GUN COCKS] 233 00:22:00,194 --> 00:22:01,362 [GUNSHOT] 234 00:22:01,445 --> 00:22:02,947 Ah! OW! 235 00:22:03,030 --> 00:22:04,156 That hurt! God! 236 00:22:05,366 --> 00:22:07,076 MASE: What the hell's the idea? 237 00:22:07,159 --> 00:22:08,786 You gone crazy or somethin'? 238 00:22:13,332 --> 00:22:15,084 A man's entitled to privacy. 239 00:22:19,296 --> 00:22:21,215 [CLOSES DOOR] Sheesh! 240 00:22:22,341 --> 00:22:24,969 [MUSIC PLAYING, FAINT] 241 00:22:33,060 --> 00:22:36,063 [MUSIC CONTINUES] 242 00:23:18,188 --> 00:23:19,189 [COUGHS] 243 00:23:23,360 --> 00:23:24,570 [SQUELCHES] 244 00:23:26,947 --> 00:23:28,115 [SQUELCHES] 245 00:23:34,288 --> 00:23:35,831 [SQUELCHING] 246 00:23:35,915 --> 00:23:40,628 ♪ [RECORD PLAYS] If I could be any tree in the ground ♪ 247 00:23:40,711 --> 00:23:45,633 ♪ I'd wanna be the tree Where the birds hang around ♪ 248 00:23:45,716 --> 00:23:52,514 ♪ Cause everybody needs To be loved and I'm no exception ♪ 249 00:23:52,598 --> 00:23:56,894 ♪ I was born to reject rejection ♪ 250 00:23:57,770 --> 00:24:01,398 ♪ If only for today ♪ 251 00:24:01,482 --> 00:24:05,861 ♪ Send a little love my way ♪ 252 00:24:05,945 --> 00:24:10,282 ♪ If I could be Any bird that I choose ♪ 253 00:24:10,366 --> 00:24:15,245 ♪ I a wanna be a bird That will give a hand I0 you ♪ 254 00:24:15,329 --> 00:24:22,086 J“ Cause everybody needs to go home When the day has ended ♪ 255 00:24:22,169 --> 00:24:26,548 ♪ To be loved and to be befriended J“ 256 00:24:27,383 --> 00:24:30,886 ♪ If only for today ♪ 257 00:24:31,637 --> 00:24:34,682 ♪ Send a little love my way ♪ 258 00:24:36,558 --> 00:24:41,063 ♪ Every day begins with hope ♪ 259 00:24:41,146 --> 00:24:44,066 ♪ No one ever need despair ♪ 260 00:24:44,149 --> 00:24:46,568 It's pourin out there and my tent leaks. 261 00:24:46,652 --> 00:24:50,447 My gears all wet. I wanna dry off in here so I don't catch a grippe. 262 00:24:51,365 --> 00:24:55,869 ♪ Each of us alone is only half a pair ♪ 263 00:24:55,953 --> 00:24:59,957 Look at me, lady. Do I look like I wanna do anything more than dry off? 264 00:25:00,040 --> 00:25:04,670 ♪ If I could be any star up above ♪ 265 00:25:04,753 --> 00:25:09,341 ♪ I'd wanna be a star People Wish on for love ♪ 266 00:25:10,551 --> 00:25:14,805 All I wanna do now is cook a soup. 267 00:25:16,724 --> 00:25:19,768 ♪ I was born to reject rejection ♪ 268 00:25:19,852 --> 00:25:23,981 You just tell me when you're finished with the stove there, 269 00:25:24,064 --> 00:25:29,069 and I'll come over and you can sit over here some place. 270 00:25:29,778 --> 00:25:31,530 You overestimate yourself. 271 00:25:33,073 --> 00:25:35,534 Just tryin to get out of your way. 272 00:25:35,617 --> 00:25:39,621 [some CONTINUES] 273 00:25:58,474 --> 00:26:03,562 ♪ If I could be any star up above ♪ 274 00:26:03,645 --> 00:26:08,609 ♪ I'd wanna be the star People wish on for love ♪ 275 00:26:08,692 --> 00:26:15,616 ♪ Cause everybody needs to be loved and I'm no exception ♪ 276 00:26:15,699 --> 00:26:20,454 ♪ I was born to reject rejection ♪ 277 00:26:20,537 --> 00:26:24,666 ♪ If only for today ♪ 278 00:26:24,750 --> 00:26:25,959 [TURNS RECORD OFF] 279 00:26:48,732 --> 00:26:50,317 I'm ready to sit now. 280 00:26:51,819 --> 00:26:53,403 Any place you like. 281 00:27:11,505 --> 00:27:12,923 What's your last name? 282 00:27:13,799 --> 00:27:15,259 Mason, Mase. 283 00:27:17,177 --> 00:27:18,178 Oh. 284 00:27:19,263 --> 00:27:20,722 What's your first? 285 00:27:22,307 --> 00:27:23,684 Never cared for it. 286 00:27:27,479 --> 00:27:28,981 Where do you come from? 287 00:27:30,149 --> 00:27:32,151 Something I've been wanting to ask you. 288 00:27:33,902 --> 00:27:38,407 Is it just the three men I seen you with, or do you kind of hate the whole race? 289 00:27:39,241 --> 00:27:42,494 No. I've never thought much of men. 290 00:27:52,421 --> 00:27:57,134 Maybe you're the kind that prefers the company of women. 291 00:27:57,217 --> 00:27:58,343 Women are worse. 292 00:27:58,427 --> 00:28:01,180 Most women want to be men, but they don't have the guts. 293 00:28:05,100 --> 00:28:08,353 So you don't care for men and you don't like women. 294 00:28:14,443 --> 00:28:19,656 I suppose if I had the choice... I'd wanna be a third sex. 295 00:28:21,366 --> 00:28:22,826 In between the two. 296 00:28:24,286 --> 00:28:25,579 Third sex? 297 00:28:26,330 --> 00:28:27,331 Mm-hmm. 298 00:28:35,964 --> 00:28:39,301 This, um, third sex... 299 00:28:43,388 --> 00:28:48,018 What, um, article would you choose to have? 300 00:28:49,144 --> 00:28:51,271 The one that goes in or the one that goes out? 301 00:28:52,689 --> 00:28:55,150 Oh. Both. 302 00:28:56,902 --> 00:28:58,528 That's askin a lot. 303 00:28:59,196 --> 00:29:01,573 Both. One of each. 304 00:29:08,455 --> 00:29:11,500 Well, which one would you favor? 305 00:29:12,251 --> 00:29:13,377 Both. 306 00:29:14,169 --> 00:29:15,504 Both equally. 307 00:29:16,755 --> 00:29:18,465 [SCRAPES PLATE] 308 00:29:20,092 --> 00:29:24,596 If I had two sex organs, I wouldn't need anybody else. 309 00:29:24,680 --> 00:29:26,056 I could screw myself. 310 00:29:32,020 --> 00:29:33,021 Well? 311 00:29:34,439 --> 00:29:35,565 Couldn't I? 312 00:29:40,320 --> 00:29:41,363 [DROPS UTENSIL] 313 00:29:44,741 --> 00:29:46,952 You're leaving your soup. 314 00:29:53,959 --> 00:29:55,877 I thought you wanted to dry off. 315 00:29:56,586 --> 00:29:57,796 I'm CW- 316 00:31:22,923 --> 00:31:24,716 [SCREAMING] 317 00:31:25,801 --> 00:31:27,928 [SCREAMING] 318 00:32:12,806 --> 00:32:14,516 [GROWLING] 319 00:32:19,271 --> 00:32:20,564 Miss Doyle. 320 00:32:22,190 --> 00:32:25,944 Captain Warren C. Hellman, US army retired, 321 00:32:26,027 --> 00:32:29,281 currently retained by the Pan-Oklahoma Gas and Oil Company of Tulsa 322 00:32:29,364 --> 00:32:34,077 and authorized to act for the company in specified manners. 323 00:32:41,668 --> 00:32:43,503 My letter of introduction. 324 00:32:47,924 --> 00:32:50,469 You haven't answered our correspondence, Miss Doyle. 325 00:32:50,552 --> 00:32:51,887 What do you want? 326 00:32:53,722 --> 00:32:55,515 Okay- 327 00:32:55,599 --> 00:33:00,896 Now, this is a sub-lease contracted between you and Pan-Oklahoma, 328 00:33:00,979 --> 00:33:04,316 giving the company all the oil and mineral rights for a period of, 329 00:33:04,399 --> 00:33:09,988 often years on track number 15 or 17, 330 00:33:10,697 --> 00:33:15,535 T23, for which you receive a consideration of $5,000 cash and a one-tenth royalty 331 00:33:15,619 --> 00:33:20,999 on all oils and minerals extracted from number 15, et cetera. 332 00:33:21,082 --> 00:33:22,250 Sign it. 333 00:33:24,419 --> 00:33:26,588 I've got ten-tenths now. 334 00:33:29,216 --> 00:33:30,800 Ten-tenths of what? 335 00:33:30,884 --> 00:33:34,054 An anticline dome in Oklahoma. 336 00:33:34,137 --> 00:33:36,806 Now, some people think there's oil underneath there. 337 00:33:39,518 --> 00:33:43,772 I'd like a nickel for every smug bastard 338 00:33:43,855 --> 00:33:48,360 who thought he was sitting on the mother pool and all he'd drilled was dust. 339 00:33:49,319 --> 00:33:52,322 If it's so worthless, why do you want it so bad? 340 00:33:52,405 --> 00:33:57,494 All I'm saying is that if you drill dust, you've lost your entire investment. 341 00:33:58,703 --> 00:34:02,332 But then a major oil firm can afford to drill a thousand holes 342 00:34:02,415 --> 00:34:04,292 and if one good well comes in, 343 00:34:04,376 --> 00:34:08,630 it's covered costs and if it gets two it's making a profit. 344 00:34:12,676 --> 00:34:14,886 Now look at this sub-lease. 345 00:34:15,887 --> 00:34:17,722 You get it both ways. 346 00:34:17,806 --> 00:34:22,060 You stick the firm for five grand, which is yours to do with, 347 00:34:22,143 --> 00:34:26,565 and you make ten percent off the firm's profit on the land you lease from them. 348 00:34:29,776 --> 00:34:31,278 Now, what do you say? 349 00:34:38,827 --> 00:34:42,831 [PEN SCRATCHING] 350 00:34:51,756 --> 00:34:56,094 I hope you don't mean me... personally. 351 00:35:00,932 --> 00:35:02,350 I don't mean you. 352 00:35:06,062 --> 00:35:07,897 [VOICE SHAKING] I mean everybody. 353 00:35:11,818 --> 00:35:15,614 Now, that's the one thing about women in business. 354 00:35:15,697 --> 00:35:19,409 They ask you to treat em like a regular guy and when you do, 355 00:35:19,492 --> 00:35:21,995 they, they cry on YOU- 356 00:35:22,078 --> 00:35:23,872 [VOICE SHAKING] I'm not crying. 357 00:35:29,294 --> 00:35:30,545 Don't hurt me. 358 00:35:33,715 --> 00:35:36,134 I don't see what else there is to do. 359 00:35:40,889 --> 00:35:41,765 [GAS PS] 360 00:35:45,518 --> 00:35:50,523 [LENA GASPING] 361 00:35:53,735 --> 00:35:56,613 Captain, the jar-head would like to talk to you. 362 00:35:58,823 --> 00:36:00,325 [LENA GASPING] 363 00:36:00,408 --> 00:36:01,993 Take care of the Indian. 364 00:36:13,797 --> 00:36:15,548 [DOG BARKS] 365 00:36:15,632 --> 00:36:16,841 [BARKING] 366 00:36:31,815 --> 00:36:33,400 You ain't gonna kill her? 367 00:36:36,194 --> 00:36:37,362 No. 368 00:36:39,906 --> 00:36:41,491 [GASPING] 369 00:36:56,756 --> 00:36:58,133 What do you wanna talk about? 370 00:36:59,217 --> 00:37:00,468 Business. 371 00:37:04,222 --> 00:37:07,225 See, I've been working for Miss Doyle, but I don't owe her nothing. 372 00:37:07,851 --> 00:37:09,060 That's wise. 373 00:37:11,813 --> 00:37:16,109 And when I heard about her situation, I figured I could make some money. 374 00:37:16,192 --> 00:37:18,987 I figured, either she'd pay me to help her keep her land, 375 00:37:19,070 --> 00:37:21,865 or somebody else would pay me not to. 376 00:37:21,948 --> 00:37:24,576 Right now, it looks like you folks are on top. 377 00:37:26,161 --> 00:37:27,412 Speculating. 378 00:37:28,788 --> 00:37:30,874 How much do you expect? 379 00:37:32,459 --> 00:37:34,210 Not much. Two hundred. 380 00:37:35,336 --> 00:37:36,880 And then what? 381 00:37:36,963 --> 00:37:38,423 Then I go my way- 382 00:37:46,014 --> 00:37:47,724 Let me ask you something. 383 00:37:48,850 --> 00:37:52,812 If you had to... would you take one hundred? 384 00:37:55,064 --> 00:37:56,900 If that's all there was. 385 00:37:58,234 --> 00:38:01,237 Would you take 50? Would you take 10? 386 00:38:04,073 --> 00:38:08,995 You see, I'm... I'm given a budget by the firm, 387 00:38:09,913 --> 00:38:14,375 and asking them for more money to pay you off, that would show bad faith. 388 00:38:16,127 --> 00:38:18,838 I'm just trying to get out of your way, Mister. 389 00:38:18,922 --> 00:38:23,468 I appreciate that, but it's finished. 390 00:38:23,551 --> 00:38:27,514 Pan-Oklahoma takes possession of the dome this very morning. 391 00:38:29,182 --> 00:38:33,603 Well, it ain't your land. People might put up a fight. 392 00:38:33,686 --> 00:38:37,982 It happens all the time. But not by your kind. 393 00:38:38,066 --> 00:38:41,611 Any man running around, saying, “Buy me, buy me!” 394 00:38:41,694 --> 00:38:43,404 There's not anything to worry about. 395 00:38:47,242 --> 00:38:49,994 - I see I'm wasting my time. - Hey, wait. 396 00:38:53,748 --> 00:38:55,917 How's about this for a compromise? 397 00:38:57,377 --> 00:39:02,382 I'll give you five bucks... and you can kiss my ass. 398 00:39:05,760 --> 00:39:06,678 [BARKING] 399 00:39:06,761 --> 00:39:07,762 [GROWLS] 400 00:39:16,229 --> 00:39:17,897 - [MASE YELLS] - Bliss. 401 00:39:21,317 --> 00:39:23,695 [PUNCHES LANDING] 402 00:39:40,336 --> 00:39:42,171 [ENGINE STARTS] 403 00:40:59,624 --> 00:41:02,627 They're badly hurt, the two of them. Will you take us in? 404 00:41:02,710 --> 00:41:03,920 Sure. 405 00:41:19,727 --> 00:41:21,646 [LENA CRIES OUT] 406 00:41:25,400 --> 00:41:27,276 [WHIMPERING] 407 00:41:32,115 --> 00:41:33,116 [WHIMPERING] 408 00:41:42,500 --> 00:41:44,210 [SOBBING] 409 00:41:52,677 --> 00:41:55,471 [COUGHING] 410 00:42:07,191 --> 00:42:09,569 [SCREAMING] 411 00:42:31,507 --> 00:42:33,760 [MUMBLING] 412 00:42:34,886 --> 00:42:36,345 Don't hit me. 413 00:42:38,347 --> 00:42:43,478 No, please, don't hurt me. Don't hit me again. 414 00:42:46,522 --> 00:42:48,608 Why are you so mean? 415 00:42:50,777 --> 00:42:51,861 No. 416 00:43:14,217 --> 00:43:15,885 [CHICKENS CLUCKING] 417 00:43:23,434 --> 00:43:26,104 Mase. She's coming around. 418 00:43:36,989 --> 00:43:39,200 Lena? Lena, honey? 419 00:43:41,619 --> 00:43:42,995 She's a lot cooler. 420 00:43:44,122 --> 00:43:46,207 Lena? You hear me? 421 00:43:49,043 --> 00:43:50,753 How do you feel, huh? 422 00:43:51,712 --> 00:43:54,841 You've been sick, but you're all right now. 423 00:43:56,634 --> 00:43:58,678 What the hell are you doing here? 424 00:44:00,096 --> 00:44:02,181 Jesus, lady, he saved your life. 425 00:44:03,391 --> 00:44:08,563 Him? [COUGHING] 426 00:44:16,571 --> 00:44:17,780 Where's Jimmy? 427 00:44:19,407 --> 00:44:21,117 He's dead. 428 00:44:22,160 --> 00:44:24,412 You were supposed to be on watch. 429 00:44:24,495 --> 00:44:25,997 - It was raining. - It always rains. 430 00:44:26,080 --> 00:44:27,498 - Now, wait a minute... - Now let's not get excited. 431 00:44:27,582 --> 00:44:29,959 - What the hell good were you? - I don't have to take that. 432 00:44:30,042 --> 00:44:32,670 - Where do you think I got these, shaving? - Yes I wouldn't be surprised. 433 00:44:32,753 --> 00:44:34,005 Get out of here! 434 00:44:57,528 --> 00:45:00,072 She's crazy. You've got to know that by now. 435 00:45:01,657 --> 00:45:04,076 You just sit around and take it, don't you? 436 00:45:04,160 --> 00:45:06,704 I owe it to her, that's why. 437 00:45:06,787 --> 00:45:08,789 Yeah. You're crazy, too. 438 00:45:08,873 --> 00:45:09,999 No, you're wrong. 439 00:45:11,626 --> 00:45:15,463 She doesn't want me, but I want her. 440 00:45:16,839 --> 00:45:19,592 So I'm staying, no matter what. You see if I don't. 441 00:45:22,303 --> 00:45:25,556 - Don't understand, you, eh? - Not exactly. 442 00:45:25,640 --> 00:45:27,850 Well, maybe I didn't explain it properly. 443 00:45:29,143 --> 00:45:30,686 You're leaving? 444 00:45:30,770 --> 00:45:32,146 Yeah. 445 00:45:33,147 --> 00:45:36,317 Are you going to let them get away with what they did to you? 446 00:45:36,400 --> 00:45:39,278 You never get back at anybody. Don't you know that yet? 447 00:45:43,950 --> 00:45:45,117 Mase! 448 00:45:49,121 --> 00:45:52,708 It didn't quite work out, but I thank you for what you tried. 449 00:45:55,044 --> 00:45:56,254 No, I'm okay. 450 00:46:42,466 --> 00:46:44,135 LAWYER: Get an injunction. 451 00:46:44,218 --> 00:46:45,594 CLEON: Sheriff told us to get an injunction. 452 00:46:45,678 --> 00:46:47,305 - We think he's crooked. - He is. 453 00:46:47,388 --> 00:46:50,057 - All right, then. Get me an injunction. - What if I do? 454 00:46:50,141 --> 00:46:53,144 What Pan-Oklahoma does is to file a countersuit, 455 00:46:53,227 --> 00:46:55,021 and the case goes into the court, 456 00:46:55,104 --> 00:46:57,732 and the courts delay and the courts postpone. 457 00:46:57,815 --> 00:47:01,444 And your case rolls around here, and bounces around there. 458 00:47:01,527 --> 00:47:03,946 And then one day you will get an injunction, 459 00:47:04,030 --> 00:47:06,073 but you'll find it's three to five years later, 460 00:47:06,157 --> 00:47:09,076 meanwhile, they've pumped every barrel out of your land. 461 00:47:09,160 --> 00:47:12,121 - How can they do that? - How can they do that? 462 00:47:12,204 --> 00:47:14,623 My God, they own the courts! 463 00:47:14,707 --> 00:47:16,625 Where have you people been? 464 00:47:16,709 --> 00:47:20,254 And if you do decide to fight this thing through to a finish, 465 00:47:20,338 --> 00:47:22,840 you're going to spend so much money in legal costs 466 00:47:22,923 --> 00:47:26,844 that every dime you get from the settlement is going to go to pay my bill. 467 00:47:26,927 --> 00:47:30,348 Take what you can get and try again. That's my advice. 468 00:47:36,687 --> 00:47:41,400 I have only one other thing to suggest. 469 00:47:42,401 --> 00:47:43,778 I say this to you, 470 00:47:43,861 --> 00:47:46,864 knowing full well to whom I'm speaking. 471 00:47:46,947 --> 00:47:50,910 If you want to, you can hire some men and take back your land yourself. 472 00:47:50,993 --> 00:47:54,663 Now, I will deny that I ever said it. 473 00:47:54,747 --> 00:47:57,208 But, if you have the taste for it, 474 00:47:57,291 --> 00:48:00,586 you can cut those men up into little cubes, 475 00:48:00,669 --> 00:48:04,590 and nobody can say it's anything but self-defense. 476 00:48:12,640 --> 00:48:15,893 And if you try to see me again, I'll swear out a warrant against you. 477 00:48:40,209 --> 00:48:42,211 - Thanks, Sir. - Thank you so much. 478 00:48:50,344 --> 00:48:54,515 Hey, Cleon! Hey, Cleon! Wait, Hey! 479 00:48:56,434 --> 00:48:58,310 I've got something I want to tell you. 480 00:49:00,146 --> 00:49:02,982 I tried to make a deal with Hellman. 481 00:49:03,065 --> 00:49:04,191 I sure did. 482 00:49:05,109 --> 00:49:08,154 So would anybody else. So why don't you stop all this running around? 483 00:49:09,613 --> 00:49:11,449 Everybody's out for a piece for themselves, 484 00:49:11,532 --> 00:49:14,785 including me, including you, including every man in this town. 485 00:49:15,703 --> 00:49:18,998 - Who the hell do you think you are anyway? - Of course you want me to give in. 486 00:49:19,081 --> 00:49:21,667 Of course my Daddy does. Of course every man in this town does 487 00:49:21,750 --> 00:49:25,838 because if I don't, if I, some silly woman lick the almighty Pan-Oklahoma, 488 00:49:25,921 --> 00:49:27,756 then that makes you a pack of gutless slugs 489 00:49:27,840 --> 00:49:29,800 that don't know your balls from tea bags, don't it? 490 00:49:38,142 --> 00:49:41,604 [MUSIC PLAYS] 491 00:49:41,687 --> 00:49:43,689 [PATRONS CHATTERING] 492 00:50:22,603 --> 00:50:24,772 [INAUDIBLE DIALOGUE] 493 00:50:33,531 --> 00:50:35,241 [KNOCKING] 494 00:50:38,494 --> 00:50:39,453 Who is it? 495 00:50:39,537 --> 00:50:40,996 MASE: It's me, open up. 496 00:50:52,216 --> 00:50:55,511 - Have you been talking to him again? - Just the other day, is all. 497 00:50:55,594 --> 00:50:58,180 Do you wish to hear what I have to say, or not? 498 00:50:59,473 --> 00:51:00,766 Hmm. 499 00:51:00,849 --> 00:51:04,144 You and that “man” thing. Jeez, I'm sick of that. 500 00:51:06,647 --> 00:51:08,482 It's a lot of hot air, anyway. 501 00:51:09,733 --> 00:51:12,778 It wasn't no “man” that made you lose that hill. 502 00:51:12,861 --> 00:51:14,488 - It wasn't. - No. 503 00:51:15,823 --> 00:51:17,825 You lost it because you was pigheaded enough 504 00:51:17,908 --> 00:51:19,910 to take on the whole oil trust. 505 00:51:20,953 --> 00:51:23,289 Let me tell you something. 506 00:51:23,372 --> 00:51:25,583 You're going to need a man to help you take it back. 507 00:51:25,666 --> 00:51:29,670 I don't see no gun-toting women lined up behind you. 508 00:51:31,255 --> 00:51:35,175 I was in the army. I fought in Cuba. 509 00:51:35,259 --> 00:51:37,428 - I didn't know that. - Well, I was. 510 00:51:39,555 --> 00:51:41,515 That means I know something about how to take 511 00:51:41,599 --> 00:51:45,477 a goddamned fortified defensive position. 512 00:51:47,479 --> 00:51:48,981 That there is a grenade. 513 00:51:50,024 --> 00:51:54,653 In return for my services, I want 25 percent of the whole operation. 514 00:52:00,451 --> 00:52:04,079 Not one damn percent. 515 00:52:11,795 --> 00:52:13,881 I'll take you on out of charity. 516 00:52:15,257 --> 00:52:16,508 All right, wait a minute. 517 00:52:23,057 --> 00:52:25,768 - Two percent. - Two percent? 518 00:52:25,851 --> 00:52:27,436 That's what I said. 519 00:52:32,983 --> 00:52:34,985 All right, two percent, I don't care. 520 00:52:37,321 --> 00:52:39,156 [WHISTLING] 521 00:53:16,360 --> 00:53:17,778 Hey! Hey! 522 00:53:22,491 --> 00:53:25,536 - What have you got? - Shipment for Pan-Okie. 523 00:53:59,945 --> 00:54:01,613 Stack it over by the rig. 524 00:54:03,782 --> 00:54:06,034 - No, that's all right. - Let me give you a hand. 525 00:54:07,369 --> 00:54:11,665 - I can ask the boys on the rig. - They ain't supposed to. 526 00:54:25,846 --> 00:54:27,931 He's just sitting there. 527 00:54:31,894 --> 00:54:33,729 Hey, what the hell is this? 528 00:54:36,398 --> 00:54:37,274 [WHINNYING] 529 00:54:43,781 --> 00:54:45,824 [BLOWS WHISTLE] 530 00:54:46,950 --> 00:54:47,993 Cover that shack. 531 00:55:07,137 --> 00:55:07,846 [SCREAMS] 532 00:55:27,533 --> 00:55:29,785 [GUNFIRE CONTINUES] 533 00:55:47,678 --> 00:55:50,180 - Stay here. - Okay. 534 00:56:07,239 --> 00:56:08,615 [EXPLOSION] 535 00:56:22,921 --> 00:56:25,173 [WHISTLES] 536 00:56:32,097 --> 00:56:34,099 [GUNFIRE BEGINS] 537 00:56:39,229 --> 00:56:40,230 Now. 538 00:56:45,819 --> 00:56:46,945 Get ready. 539 00:56:50,699 --> 00:56:51,575 NOW! 540 00:56:55,454 --> 00:56:57,414 [EXPLOSIONS] 541 00:57:02,377 --> 00:57:03,295 [SCREAMS] 542 00:57:23,065 --> 00:57:24,024 [WHISTLES] 543 00:57:27,611 --> 00:57:29,112 [WHISTLES] 544 00:57:48,465 --> 00:57:52,135 We did it! We tore them apart! 545 00:57:54,179 --> 00:57:56,974 You're a pretty mean son of a bitch yourself, ain't you? 546 00:57:57,057 --> 00:58:00,018 Yeah. Yeah, I really am! 547 00:58:00,102 --> 00:58:02,980 In my heart! [LAUGHING] 548 00:58:06,650 --> 00:58:07,859 CLEON: Lena! 549 00:58:10,570 --> 00:58:11,446 Hey, Lena? 550 00:58:14,491 --> 00:58:15,826 You're welcome, lady. 551 00:58:23,458 --> 00:58:25,335 That's all right. 552 00:58:59,661 --> 00:59:00,954 Lena! 553 00:59:37,741 --> 00:59:41,411 Set up my tent and Mr. Wilcox's tent on the hill here, 554 00:59:41,495 --> 00:59:44,247 and set the rest of them up in this general area. 555 00:59:46,875 --> 00:59:50,837 [CHATTERING] 556 01:00:29,793 --> 01:00:31,503 I never did get your name. 557 01:00:32,671 --> 01:00:34,131 Mason. 558 01:00:34,214 --> 01:00:35,757 Of course, Mr. Mason. 559 01:00:35,841 --> 01:00:39,594 This is Mr. Henry H. Wilcox from our Tulsa office. 560 01:00:44,307 --> 01:00:45,559 May we? 561 01:00:52,941 --> 01:00:54,067 Thank you. 562 01:01:01,658 --> 01:01:06,121 - Insufficient pipe. - She counted it. It's 500 feet. 563 01:01:07,664 --> 01:01:10,584 Well, you tell her, as a matter of record, 564 01:01:10,667 --> 01:01:15,714 there hasn't been a well in 2O miles brought in under 1250. 565 01:01:16,965 --> 01:01:18,550 Salt and sulfur. 566 01:01:20,510 --> 01:01:24,181 You've got no business here, Hellman. You're just whacking off for the boy. 567 01:01:25,515 --> 01:01:29,895 Now, you know what Miss Doyle's most famous for. 568 01:01:31,646 --> 01:01:32,898 Well, what is it? 569 01:01:34,941 --> 01:01:36,318 You're cutting us off? 570 01:01:37,110 --> 01:01:39,279 I assumed you'd realize that. 571 01:01:39,362 --> 01:01:43,283 That's right, we're putting you under a state of siege. 572 01:01:43,366 --> 01:01:46,995 Well, unless, of course, Miss Doyle, which we would obviously prefer, 573 01:01:47,078 --> 01:01:51,416 you might care to reconsider the Captain's more-than-reasonable offer. 574 01:01:53,293 --> 01:01:55,545 You do what you have to, Captain. 575 01:01:56,379 --> 01:01:57,589 We Will. 576 01:02:28,536 --> 01:02:31,539 I should have paid you off when I had the chance. 577 01:02:33,750 --> 01:02:35,085 Look what happened. 578 01:02:38,922 --> 01:02:43,843 Come with me now. I'm sure I can turn up that money. 579 01:02:49,432 --> 01:02:50,934 I honestly don't know. 580 01:02:51,935 --> 01:02:52,978 I know. 581 01:02:54,729 --> 01:02:58,066 You'd like to stick around and see me squirm a little. 582 01:02:58,149 --> 01:03:00,110 Well, that's your mistake. 583 01:03:00,193 --> 01:03:02,445 You're taking this personally. 584 01:03:02,529 --> 01:03:07,409 I won the first round and you won this one, I accept. 585 01:03:10,537 --> 01:03:16,960 And... she might be providing you with something no man can give. 586 01:03:18,336 --> 01:03:23,925 That'd be the worst motive of all for a businessman like yourself. 587 01:03:24,009 --> 01:03:28,638 I'm speaking, of course, of a bit of snatch. 588 01:03:53,830 --> 01:03:55,123 What are you doing? 589 01:03:57,542 --> 01:04:00,003 Businessmen do this to each other all the time. 590 01:04:18,772 --> 01:04:21,483 - Now you've done it. - I know, I know. 591 01:04:32,118 --> 01:04:33,161 All right. 592 01:04:35,455 --> 01:04:38,958 You've got your hill. I hope you learn to love it. 593 01:04:42,045 --> 01:04:45,006 I hope you learn to eat it, and drink it. 594 01:04:45,090 --> 01:04:46,674 Because it's your dirt! 595 01:05:28,633 --> 01:05:31,261 [JAZZ PLAYING, FAINT] 596 01:05:37,308 --> 01:05:39,978 She sure do love that rackety music, don't she? 597 01:05:43,231 --> 01:05:45,233 [JAZZ MUSIC CONTINUES] 598 01:06:08,506 --> 01:06:09,632 [KNOCKING] 599 01:06:10,550 --> 01:06:11,426 Yeah? 600 01:06:28,234 --> 01:06:30,445 - That's it. - How about that. 601 01:06:32,197 --> 01:06:34,115 We're down 510 feet. 602 01:06:36,576 --> 01:06:39,996 You really think I'd go through all this if I didn't know there was oil down there? 603 01:06:40,830 --> 01:06:41,956 It's there. 604 01:06:44,083 --> 01:06:49,631 It's farther down, but it's a lot closer than 1250 feet. 605 01:06:51,257 --> 01:06:53,301 Well, that's good, cause we're running out of beans. 606 01:06:53,384 --> 01:06:54,385 [KNOCKING] 607 01:07:00,934 --> 01:07:02,685 He's on his third shift. 608 01:07:03,645 --> 01:07:05,146 [COUGHS] Why don't I relieve him. 609 01:07:05,230 --> 01:07:08,066 - You've been working as long as he has. - I'm not tired. 610 01:07:08,149 --> 01:07:09,317 Let him stay. 611 01:07:11,069 --> 01:07:13,488 He can take extra shifts if he wants to. 612 01:07:13,571 --> 01:07:14,572 Sure. 613 01:07:16,950 --> 01:07:20,078 You know, I think I've got the answer for you. 614 01:07:20,161 --> 01:07:21,538 Answer for what? 615 01:07:21,621 --> 01:07:22,956 The thing with your Pa. 616 01:07:24,624 --> 01:07:28,127 Why don't the two of you... [CHUCKLES] 617 01:07:28,211 --> 01:07:31,089 Why don't you just strip down to your undies 618 01:07:31,172 --> 01:07:33,299 and lock yourselves in a shack, see, 619 01:07:33,383 --> 01:07:35,843 and then you each take a sock full of horseshit 620 01:07:35,927 --> 01:07:38,388 and you beat each other until one of you kills the other. 621 01:07:41,391 --> 01:07:42,559 That's not funny. 622 01:07:47,105 --> 01:07:49,023 It's not your business, anyway. 623 01:07:52,443 --> 01:07:53,653 I like him. 624 01:08:01,411 --> 01:08:02,453 [DOOR CLOSES] 625 01:08:08,960 --> 01:08:14,340 [CAR HORN HONKING] 626 01:08:21,097 --> 01:08:22,390 Mr. Wilcox. 627 01:08:39,449 --> 01:08:40,617 Who are they? 628 01:08:42,410 --> 01:08:44,037 Some of your competitors. 629 01:08:45,496 --> 01:08:48,291 Deke Watson and Mr. C.R. Miller of Tri-State. 630 01:08:49,876 --> 01:08:52,211 [HELLMAN] Every oil company in Oklahoma is turning up. 631 01:08:53,421 --> 01:08:55,173 We ought to charge them access. 632 01:08:57,675 --> 01:09:00,011 It never pays to provoke the competition. 633 01:09:01,137 --> 01:09:03,806 I've heard your Daddy say that many times. 634 01:09:05,058 --> 01:09:10,271 In my house, when I was growing up, nobody talked about anything else but oil. 635 01:09:10,355 --> 01:09:13,566 You could say I have over 2O years experience in the industry. 636 01:09:15,318 --> 01:09:17,528 They can't possibly hold out. You said so yourself. 637 01:09:17,612 --> 01:09:19,489 - I said it to them. - And they can't. 638 01:09:19,572 --> 01:09:23,409 - They'll kill themselves trying. - I myself would not leave it to them. 639 01:09:23,493 --> 01:09:26,371 There will be no more bloodshed, Captain. My father and I... 640 01:09:26,454 --> 01:09:28,331 Your father and you are tying my hands. 641 01:09:28,414 --> 01:09:32,877 No! No more bloodshed. Now I want to stress that. 642 01:09:41,844 --> 01:09:45,390 And what will your father say if she brings it in? 643 01:09:45,473 --> 01:09:47,183 If she brings it in... 644 01:09:48,643 --> 01:09:52,230 Then my orders are to buy all the oil she'll sell us. 645 01:09:52,313 --> 01:09:55,108 After all, that is our business. 646 01:10:39,068 --> 01:10:41,404 My stomach can't handle any more of that stuff. 647 01:11:23,112 --> 01:11:24,530 [LAUGHTER] 648 01:12:12,912 --> 01:12:14,705 Hey. 649 01:12:14,789 --> 01:12:18,125 Yeah, uh, sorry, friend. 650 01:12:18,209 --> 01:12:19,377 Thank you. 651 01:12:55,955 --> 01:12:58,374 [CHATTERING] 652 01:13:04,714 --> 01:13:06,716 [LAUGHING] 653 01:13:16,726 --> 01:13:20,730 [CHATTERING] 654 01:13:43,628 --> 01:13:45,504 Hey lnjun! How much is that for the month? 655 01:13:45,588 --> 01:13:47,798 Hell, I don't know. You figure it out. 656 01:13:47,882 --> 01:13:50,718 - Well, what can you do with that? - You can buy soup with that. 657 01:13:50,801 --> 01:13:53,429 Hey, why don't you hold out two months, old boy? 658 01:13:53,512 --> 01:13:54,931 It'll do to be 15. 659 01:13:55,014 --> 01:13:57,975 - That's all that 15 dollars will getcha. - Move it out, let's go. 660 01:13:58,059 --> 01:14:00,061 - Maybe they'll hold out three months. - Three months? 661 01:14:00,144 --> 01:14:01,812 What in the hell are you doing? 662 01:14:02,688 --> 01:14:04,607 Well, there's people waiting for this. 663 01:14:04,690 --> 01:14:07,026 Besides, this is only jelly. Haven't you got any ham or anything? 664 01:14:07,109 --> 01:14:11,530 There's the salami, there's the baloney and this is beef stew. And that's it. 665 01:14:11,614 --> 01:14:13,574 Move it out, let's go! 666 01:14:13,658 --> 01:14:16,243 - Give the man some ham. - Give him some ham, for crying out loud. 667 01:14:16,327 --> 01:14:18,037 Come on, you big fat-ass. 668 01:14:18,120 --> 01:14:20,039 I don't want any of your beef stew anyway. 669 01:14:20,122 --> 01:14:21,123 What about that? 670 01:14:21,207 --> 01:14:23,000 Move it in, move it in. 671 01:14:23,084 --> 01:14:24,418 Come on, move the line along. 672 01:15:37,783 --> 01:15:38,826 Mase! 673 01:15:41,037 --> 01:15:43,039 Marion. 674 01:15:43,122 --> 01:15:48,085 I thought you was out there, but you down here now, ain't you? 675 01:15:51,464 --> 01:15:56,052 You know that old handgun of yours practically blew my friggin arm off. 676 01:16:04,852 --> 01:16:06,353 I don't know what to do. 677 01:16:07,354 --> 01:16:08,856 Don't ask me. 678 01:16:11,317 --> 01:16:12,902 I still consider you my friend. 679 01:16:12,985 --> 01:16:15,654 Mase, you ain't done nothing to change that. 680 01:16:15,738 --> 01:16:19,283 If these guys find out I let you through, I mean, they're real bastards. 681 01:16:19,366 --> 01:16:22,453 Yeah. Well. 682 01:16:24,205 --> 01:16:26,165 I'm going now, Marion. You do what you want. 683 01:16:26,248 --> 01:16:29,168 Just-Just give me a minute or so. 684 01:16:30,086 --> 01:16:32,129 I'd better get back. 685 01:16:33,589 --> 01:16:34,673 I'm sorry. 686 01:16:37,718 --> 01:16:40,596 [GUN CLICKS] Dammit, Mase, you're putting me in a hell of a spot. 687 01:16:42,556 --> 01:16:44,558 I'm not going to argue with you, Marion. 688 01:16:49,105 --> 01:16:50,147 Mass'? 689 01:16:59,740 --> 01:17:01,075 This ain't fair. 690 01:17:11,752 --> 01:17:12,795 Baloney! 691 01:17:14,380 --> 01:17:17,758 Salami! But no beef stew! 692 01:17:18,968 --> 01:17:20,427 Mase! [LAUGHING] 693 01:17:20,511 --> 01:17:23,347 You're a bloody genius! 694 01:17:23,430 --> 01:17:26,892 [LAUGHING] 695 01:17:26,976 --> 01:17:30,062 [SINGING AND RAMBLING] 696 01:17:46,203 --> 01:17:48,914 Hey! Hey! 697 01:17:48,998 --> 01:17:50,749 [LAUGHING] 698 01:17:52,168 --> 01:17:54,170 [CONTINUE SINGING] 699 01:17:55,588 --> 01:17:58,299 Holy mackerel. Hey, hey! 700 01:18:06,432 --> 01:18:09,476 [CLEON AND MASE SINGING] 701 01:18:19,987 --> 01:18:21,864 [CONTINUE SINGING] 702 01:18:34,627 --> 01:18:41,508 ♪ But now a time here You made me feel so sad ♪ 703 01:18:41,592 --> 01:18:44,803 ♪ You made me cry ♪ 704 01:18:44,887 --> 01:18:50,059 ♪ For I didn't want to tell you I didn't want to tell you ♪ 705 01:18:50,142 --> 01:18:54,063 ♪ I was in love that's true ♪ 706 01:18:54,146 --> 01:18:57,274 ♪ Yes I do, indeed I do You know I do ♪ 707 01:18:57,358 --> 01:19:01,487 ♪ Give me, give me What I cry for ♪ 708 01:19:01,570 --> 01:19:06,283 ♪ You go about the kisses That I die for ♪ 709 01:19:06,367 --> 01:19:12,665 ♪ You know you made me Love you ♪ 710 01:19:12,748 --> 01:19:14,250 [LAUGHING] 711 01:19:17,711 --> 01:19:19,755 I'm going to bed. 712 01:19:19,838 --> 01:19:21,590 Somebody's got to watch the rig. 713 01:19:26,929 --> 01:19:29,515 I'm going to bed. 714 01:19:29,598 --> 01:19:32,226 Somebody's got to watch the rig? 715 01:19:35,646 --> 01:19:37,314 He's in no shape. 716 01:19:38,941 --> 01:19:42,903 Oh, Sure! Sure, sure! My pleasure. 717 01:19:42,987 --> 01:19:44,113 [COUGHS] 718 01:19:47,324 --> 01:19:49,868 Oops! Excuse me. 719 01:19:49,952 --> 01:19:51,287 [COUGHS] 720 01:20:04,049 --> 01:20:08,470 How long do we get to look at that shit-eating grin? 721 01:20:08,554 --> 01:20:12,057 [LAUGHING] 722 01:20:38,542 --> 01:20:40,794 I was wondering when you'd get around to this. 723 01:20:41,795 --> 01:20:44,340 You didn't think I could do it, did you? 724 01:20:44,423 --> 01:20:46,133 I'm obliged to you. 725 01:20:46,216 --> 01:20:48,427 You didn't think so, tell the truth. 726 01:20:49,470 --> 01:20:50,929 I'll pay you back. 727 01:20:52,431 --> 01:20:53,557 Some other way. 728 01:20:55,934 --> 01:20:57,936 It was a sight to behold. 729 01:20:59,480 --> 01:21:00,731 I walked through that camp 730 01:21:01,190 --> 01:21:04,651 like big-stick Teddy Roosevelt strolling up San Juan Hill. 731 01:21:12,701 --> 01:21:16,205 I don't know why. Won't be any fun for you. 732 01:21:17,664 --> 01:21:19,833 You don't know what I'm talking about. 733 01:21:19,917 --> 01:21:21,752 - Come on. - You don't know what I want. 734 01:21:23,337 --> 01:21:26,340 A man does something fancy, he starts feeling cocky... 735 01:21:26,423 --> 01:21:28,550 - You don't know what I want. - I know what men want! 736 01:21:28,634 --> 01:21:30,761 - You don't know what I want! - All right! 737 01:21:32,179 --> 01:21:33,389 What do you want? 738 01:21:36,016 --> 01:21:37,893 I want you to... 739 01:21:39,978 --> 01:21:43,524 put your arms around my neck and kiss me on the mouth and say, 740 01:21:45,067 --> 01:21:49,113 “Gee, Mase, you're a good guy after all.” 741 01:22:01,500 --> 01:22:03,377 You're not that drunk. 742 01:22:05,712 --> 01:22:07,464 Can't cut it, huh? 743 01:22:08,924 --> 01:22:10,676 Here. Does this make it any easier for you? 744 01:22:10,759 --> 01:22:12,010 I don't drink. 745 01:22:16,849 --> 01:22:18,058 Look. 746 01:22:20,644 --> 01:22:23,230 I know you think I've been a real bitch... 747 01:22:24,648 --> 01:22:26,316 and maybe I have been... 748 01:22:28,152 --> 01:22:30,779 but I've got my reasons. I do. 749 01:22:32,906 --> 01:22:35,117 You ain't that special. 750 01:22:35,200 --> 01:22:37,119 That ain't up to you. 751 01:22:41,373 --> 01:22:43,959 I'm trying to explain something to you. 752 01:22:44,042 --> 01:22:47,504 You want to talk? Go to your pa. He loves talking. 753 01:23:08,567 --> 01:23:09,651 What was it? 754 01:23:12,029 --> 01:23:14,072 What I said was, 755 01:23:14,156 --> 01:23:16,783 - “Gee, Mase, you're a pretty...” - I remember. 756 01:23:20,662 --> 01:23:21,663 Mase... 757 01:23:27,085 --> 01:23:28,962 you're not such a bad guy. 758 01:23:40,349 --> 01:23:41,934 Thank you. Good night. 759 01:23:42,017 --> 01:23:43,227 That's it? 760 01:23:44,561 --> 01:23:45,604 Yeah. 761 01:23:49,441 --> 01:23:52,444 It ain't that easy for a woman in this world. 762 01:23:53,487 --> 01:23:56,615 It ain't all that great for a man, either, let me tell you. 763 01:24:20,681 --> 01:24:22,307 Yah, get out of here! 764 01:24:54,631 --> 01:24:56,091 Blowout. 765 01:25:07,060 --> 01:25:09,104 Mase, get the motor. 766 01:25:29,249 --> 01:25:30,917 They lost their cable. 767 01:25:41,678 --> 01:25:43,055 What happens now? 768 01:25:44,681 --> 01:25:47,392 I guess we find some way to get the cable over the crown block. 769 01:25:54,149 --> 01:25:55,942 This could finish them, couldn't it? 770 01:25:58,153 --> 01:25:59,363 Bliss... 771 01:26:02,199 --> 01:26:03,742 get some guns up here. 772 01:26:29,226 --> 01:26:31,687 Can't see much yet, Captain. 773 01:26:31,770 --> 01:26:34,272 Let's get them off that derrick. It'll be light soon. 774 01:26:34,356 --> 01:26:35,232 [GUNS CLICK] 775 01:26:39,236 --> 01:26:40,696 [GUNSHOTS] 776 01:26:43,699 --> 01:26:46,326 [GUNSHOTS CONTINUE] 777 01:26:50,706 --> 01:26:51,873 Hey, Lena. 778 01:26:54,835 --> 01:26:55,961 I got an idea. 779 01:27:06,012 --> 01:27:07,389 What do you think? 780 01:27:08,598 --> 01:27:09,808 Let me have it. 781 01:27:12,060 --> 01:27:14,688 Hey, wait a minute! It's my idea. 782 01:27:14,771 --> 01:27:17,858 Don't be dumb. Give me that! God dammit! Damn you! 783 01:27:17,941 --> 01:27:19,317 But I want to. 784 01:27:26,199 --> 01:27:30,579 It's still my well. What's the matter with you people? It's my well. 785 01:27:35,292 --> 01:27:38,336 God! Wham? What are you...? 786 01:27:52,559 --> 01:27:54,770 [GUNSHOTS] 787 01:28:09,409 --> 01:28:12,662 [GUNSHOTS CONTINUE] 788 01:28:13,705 --> 01:28:15,123 I fixed that drive belt. 789 01:28:19,419 --> 01:28:21,254 I don't want any trouble with you. 790 01:28:24,174 --> 01:28:25,801 This is important to me, Lena. 791 01:28:26,927 --> 01:28:30,514 You just lost your wind. You'll be all right in a second. 792 01:28:33,058 --> 01:28:35,227 No, no. That looks terrible. Wait a minute. Take it off. 793 01:28:42,025 --> 01:28:45,612 That's it. You see the knots down there on the right? 794 01:28:45,695 --> 01:28:48,031 - Yeah. - Put them through that hole in the center. 795 01:28:48,907 --> 01:28:50,200 - Got it? - Yeah. 796 01:28:51,034 --> 01:28:52,661 - Why don't you show her? - All right. 797 01:28:55,497 --> 01:28:56,748 - Got it? - All right. 798 01:28:58,667 --> 01:29:00,043 - Get her on. - Uh-huh. 799 01:29:04,130 --> 01:29:05,757 - Can you feel it? - Yeah. 800 01:29:05,841 --> 01:29:07,092 Good. That means it's right. 801 01:29:13,723 --> 01:29:15,141 All right, now, look. 802 01:29:19,104 --> 01:29:20,355 When you get up there... 803 01:29:22,274 --> 01:29:24,484 I'll tie on the cable, you thread it through. All right? 804 01:29:24,568 --> 01:29:25,485 All right. 805 01:29:26,069 --> 01:29:27,988 Make him stop. 806 01:29:28,071 --> 01:29:29,364 He knows what he's doing. 807 01:29:29,447 --> 01:29:30,824 He'll just get himself hurt. 808 01:29:31,950 --> 01:29:34,369 No, I feel good, Lena. I really do. 809 01:29:41,626 --> 01:29:42,836 [GUNS CLICK] 810 01:29:43,587 --> 01:29:46,590 [GUNFIRE CONTINUES] 811 01:29:59,728 --> 01:30:00,937 [BULLET PINGS] 812 01:30:09,779 --> 01:30:11,156 [BULLET PINGS] 813 01:30:15,702 --> 01:30:16,870 Ahh! 814 01:30:18,622 --> 01:30:19,789 They got his hand. 815 01:30:19,873 --> 01:30:21,875 He's been hit. Come down! 816 01:30:27,047 --> 01:30:28,131 He's going to make it. 817 01:30:29,007 --> 01:30:31,718 [CONTINUED GUNFIRE] 818 01:30:49,569 --> 01:30:51,237 He's there. He's on top. 819 01:30:56,242 --> 01:30:59,871 The old man is going to get that cable over the block. 820 01:31:03,708 --> 01:31:05,418 That shield's too heavy for him. 821 01:31:19,140 --> 01:31:21,559 [GUNFIRE CONTINUES] 822 01:31:31,528 --> 01:31:32,779 Look out below! 823 01:31:37,701 --> 01:31:38,702 Coming down! 824 01:31:50,922 --> 01:31:51,923 Okay- 825 01:31:57,804 --> 01:31:58,972 Coming up now! 826 01:32:16,322 --> 01:32:17,866 Cable's on! 827 01:32:19,617 --> 01:32:21,161 Dammit! 828 01:32:34,591 --> 01:32:35,633 He's been hit! 829 01:32:57,405 --> 01:33:00,617 Go back! Go back! 830 01:33:07,290 --> 01:33:08,833 Please, go back. 831 01:33:11,628 --> 01:33:12,921 Oh, damn. 832 01:35:10,330 --> 01:35:12,624 No! 833 01:35:14,959 --> 01:35:16,753 No! 834 01:36:22,068 --> 01:36:23,236 Mase. 835 01:36:34,622 --> 01:36:35,707 Mase! 836 01:37:01,983 --> 01:37:03,109 Sorry. 837 01:37:05,194 --> 01:37:06,696 I didn't mean to bust it. 838 01:37:08,656 --> 01:37:09,907 It's okay. 839 01:37:12,910 --> 01:37:14,162 Yeah, it's all right. 840 01:37:21,753 --> 01:37:22,962 Will you... 841 01:37:27,425 --> 01:37:29,302 Would you come over here? 842 01:37:56,245 --> 01:37:57,497 I want you... 843 01:38:01,834 --> 01:38:04,212 to put your arms around my neck... 844 01:38:06,798 --> 01:38:08,633 and kiss me on the mouth... 845 01:38:10,468 --> 01:38:11,344 and say... 846 01:39:06,983 --> 01:39:08,192 Do it again. 847 01:39:18,953 --> 01:39:20,163 I'm sorry. 848 01:39:21,539 --> 01:39:22,790 Stomach? 849 01:39:22,874 --> 01:39:23,958 It's all over. 850 01:39:54,947 --> 01:39:56,824 [ENGINE STARTS] 851 01:40:14,050 --> 01:40:16,511 You can have that 25 percent now. 852 01:40:16,594 --> 01:40:20,056 [LAUGHING] I'm doing half the work. 853 01:40:21,390 --> 01:40:23,726 Hell. I'm doing all the work. 854 01:40:25,895 --> 01:40:27,605 Take 100 percent then. 855 01:40:27,688 --> 01:40:29,857 I want 125. 856 01:40:29,941 --> 01:40:32,151 Take 150 if it'll make you feel better. 857 01:40:32,235 --> 01:40:34,987 Two hundred. That's what I want. 858 01:40:35,071 --> 01:40:38,241 I could hold up my head if I had 200 percent of this oil well. 859 01:40:38,324 --> 01:40:41,577 And a big piece of baloney. [LAUGHING] 860 01:40:41,661 --> 01:40:43,079 I don't feel well. 861 01:40:51,337 --> 01:40:52,755 I... 862 01:40:56,551 --> 01:40:58,928 I hated you for a long time. 863 01:41:02,598 --> 01:41:04,350 You liked me from the first. 864 01:41:05,560 --> 01:41:07,436 When you saw me with my shirt off. 865 01:41:09,021 --> 01:41:11,232 You don't look bad with your shirt off. 866 01:41:30,376 --> 01:41:32,253 I bet you could still get away. 867 01:41:34,505 --> 01:41:35,631 I might. 868 01:41:38,134 --> 01:41:39,218 Do it then. 869 01:41:41,137 --> 01:41:42,305 If you want to. 870 01:41:43,681 --> 01:41:44,890 You decide. 871 01:41:47,018 --> 01:41:50,229 - It's... It's not up to me. - Yes, it is. 872 01:41:51,022 --> 01:41:52,523 It's not my choice. 873 01:41:53,733 --> 01:41:55,568 It is if I give it to you. 874 01:41:57,403 --> 01:41:58,404 No. 875 01:42:00,114 --> 01:42:01,240 It's up to you. 876 01:42:03,451 --> 01:42:06,662 [SIGHS] I ain't got anything better to do. 877 01:42:13,085 --> 01:42:14,253 Okay- 878 01:42:17,632 --> 01:42:19,925 Do you want to know what my first name is? 879 01:42:20,718 --> 01:42:21,802 Yeah. 880 01:42:24,555 --> 01:42:25,806 Noble. 881 01:43:38,421 --> 01:43:39,296 [DOG WHINES] 882 01:43:49,306 --> 01:43:51,350 [RUMBLING] 883 01:44:16,959 --> 01:44:18,085 [BARKS] 884 01:44:29,388 --> 01:44:31,140 [WHISTLES] 885 01:44:31,974 --> 01:44:33,517 Captain! 886 01:44:33,601 --> 01:44:34,685 [STUTTERING] 887 01:44:36,437 --> 01:44:37,646 It's come in! 888 01:44:38,939 --> 01:44:40,149 Yes. 889 01:44:41,484 --> 01:44:43,235 Guards! 890 01:44:43,319 --> 01:44:45,279 [CLAMORING] 891 01:44:50,326 --> 01:44:51,619 What the hell's going on? 892 01:44:55,873 --> 01:44:58,375 Mase, you son of a bitch! 893 01:44:58,959 --> 01:45:00,669 Hot damn! 894 01:45:05,925 --> 01:45:09,929 Captain? Captain? I expressly forbid you to do this. 895 01:45:10,012 --> 01:45:12,473 I'm going to take possession before it blows. 896 01:45:12,556 --> 01:45:13,599 God dammit, Bliss! 897 01:45:21,023 --> 01:45:22,858 Stop the car! Stop it! 898 01:45:25,861 --> 01:45:27,446 [CONTINUES YELLING] 899 01:45:27,530 --> 01:45:30,282 A hundred dollars for the first man over the top! 900 01:45:30,366 --> 01:45:31,826 [CLAMORING] 901 01:45:31,909 --> 01:45:34,119 Get out of the way! 902 01:46:51,030 --> 01:46:53,032 Here you go, lady. A dollar a barrel. 903 01:46:53,115 --> 01:46:54,366 [INDISTINCT] 904 01:46:54,450 --> 01:46:58,329 Captain, I'm not going to forget what you did to me. 905 01:46:58,412 --> 01:47:00,873 She's won, Captain. She's won. 906 01:47:00,956 --> 01:47:02,583 I don't care to try another deal. 907 01:47:02,666 --> 01:47:04,627 Daddy's going to like that. 908 01:47:09,048 --> 01:47:10,174 What do you want? 909 01:47:10,257 --> 01:47:13,010 Don't sign anything. I've got better than all these offers. 910 01:47:13,093 --> 01:47:14,762 Come on, lady, now's your chance! 911 01:47:14,845 --> 01:47:20,434 Hold it. Two-fifty a barrel against the first 5O thousand. 912 01:47:20,517 --> 01:47:23,562 Two-fifty a barrel against the first 5O thousand! 913 01:47:37,910 --> 01:47:39,745 MAN: How about a little hand out, Mase? 914 01:47:39,828 --> 01:47:41,789 MAN 2: Mase, you better remember us! 915 01:47:48,754 --> 01:47:50,464 You're all dickheads. 916 01:48:15,781 --> 01:48:17,366 It's a bust! 917 01:48:17,449 --> 01:48:18,701 What happened? 918 01:48:18,784 --> 01:48:20,077 You missed the pool, lady. 919 01:48:20,160 --> 01:48:22,538 The thing's dryer than a popcorn fart! 920 01:48:26,750 --> 01:48:29,795 [CHATTERING, LAUGHING] 921 01:48:32,131 --> 01:48:34,008 All right. 922 01:48:34,091 --> 01:48:37,553 Wrap up those tents, men, and let's get out of here! 923 01:48:46,687 --> 01:48:48,147 Nice try, Mase. 924 01:48:54,611 --> 01:48:58,240 Farewell, Miss Doyle. 925 01:49:02,286 --> 01:49:03,787 [LAUGHING] 926 01:49:06,206 --> 01:49:08,542 [HORN HONKING] 927 01:50:11,980 --> 01:50:13,732 What are you going to do now? 928 01:50:16,610 --> 01:50:17,903 Go to Mexico. 929 01:50:20,906 --> 01:50:22,241 You interested? 930 01:50:24,618 --> 01:50:27,913 Well, it's not a bad idea. 931 01:50:29,081 --> 01:50:30,666 I've heard of a place called Veracruz. 932 01:50:30,749 --> 01:50:33,836 They're digging wells with picks and shovels. 933 01:50:37,840 --> 01:50:40,050 I've had enough of the oil business. 934 01:50:46,515 --> 01:50:48,725 What are you going to do now? Start all over? 935 01:50:52,479 --> 01:50:53,730 I guess so. 936 01:51:21,925 --> 01:51:23,218 Thanks. 937 01:51:23,302 --> 01:51:24,511 You're welcome. 938 01:51:26,305 --> 01:51:27,556 Good luck, Lena. 939 01:51:34,521 --> 01:51:35,564 Noble. 940 01:51:36,231 --> 01:51:41,486 ♪ If I could be any tree in the ground ♪ 941 01:51:41,570 --> 01:51:46,408 ♪ I'd wanna be a tree Where the birds hang around ♪ 942 01:51:46,491 --> 01:51:53,457 ♪ Cause everybody needs to be loved And I'm no exception ♪ 943 01:51:53,540 --> 01:51:58,420 ♪ I was born to reject rejection ♪ 944 01:51:58,503 --> 01:52:02,716 ♪ If only for today ♪ 945 01:52:02,799 --> 01:52:05,219 ♪ Show me that you want me ♪ 946 01:52:05,302 --> 01:52:07,596 ♪ Show me that you need me ♪ 947 01:52:07,679 --> 01:52:11,391 ♪ Send a little love my way ♪ 66814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.