All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP152

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,530 --> 00:00:16,730 Sealing of the Six-Tails... is done. 2 00:00:17,300 --> 00:00:20,430 It takes time when there are five of us. 3 00:00:20,900 --> 00:00:24,100 There are two Tailed-Beasts left. 4 00:00:24,530 --> 00:00:28,470 Yes... I've sent Sasuke to go and retrieve the Eight-Tails. 5 00:00:30,400 --> 00:00:31,530 Can we trust him? 6 00:00:32,970 --> 00:00:35,070 I can vouch for Sasuke. 7 00:00:51,300 --> 00:00:53,400 I know that you're alone. 8 00:00:54,300 --> 00:00:55,670 So why don't you run? 9 00:00:56,130 --> 00:01:00,000 Hah! My numbers can go from one to a thousand! 10 00:01:00,400 --> 00:01:02,630 Besides, I can't run away! 11 00:01:03,270 --> 00:01:06,600 If I capture you, I get to see Sasuke! 12 00:01:07,470 --> 00:01:09,730 Why are you so attached to my brother? 13 00:01:10,230 --> 00:01:11,870 He's a Rogue Ninja. 14 00:01:13,900 --> 00:01:16,030 That's because unlike you... 15 00:01:17,030 --> 00:01:19,900 I think of him as a brother more than you ever would. 16 00:01:32,270 --> 00:01:35,030 You're already under my genjutsu. 17 00:01:36,200 --> 00:01:37,030 Damn it! 18 00:01:40,300 --> 00:01:41,730 I'll say it again. 19 00:01:41,770 --> 00:01:44,200 I just wanted to talk to you for a moment. 20 00:01:46,030 --> 00:01:49,530 You've been trying to take Sasuke back to the village. 21 00:01:50,170 --> 00:01:53,070 But what if it doesn't go the way you want? 22 00:01:54,770 --> 00:01:56,570 I'll do anything to make it happen. 23 00:01:56,970 --> 00:01:58,600 Even by force? 24 00:01:59,200 --> 00:02:01,200 If by some turn of luck, 25 00:02:01,230 --> 00:02:03,900 Sasuke goes with you willingly, great. 26 00:02:04,330 --> 00:02:06,730 But what if the exact opposite happens? 27 00:02:07,970 --> 00:02:09,170 What does that mean? 28 00:02:11,400 --> 00:02:16,170 You just said you consider Sasuke to be like a brother... 29 00:02:16,570 --> 00:02:20,330 What if Sasuke were to attack the Leaf Village? 30 00:02:20,370 --> 00:02:22,170 What would you do then? 31 00:02:22,530 --> 00:02:24,570 What? Why would Sasuke...? 32 00:02:25,170 --> 00:02:26,870 There's no way he'd do something like that! 33 00:02:27,900 --> 00:02:32,430 Sasuke is still naïve. He can easily be dyed in any color. 34 00:02:33,270 --> 00:02:36,930 In such a case, can you stop him? 35 00:02:39,370 --> 00:02:41,170 Even if you have to kill Sasuke? 36 00:02:43,530 --> 00:02:45,800 Could you weigh Sasuke against the Leaf Village 37 00:02:45,830 --> 00:02:46,730 on a set of scales? 38 00:02:47,500 --> 00:02:49,200 I would defend the Leaf Village! 39 00:02:49,230 --> 00:02:51,730 But I would also stop Sasuke without killing him! 40 00:02:52,800 --> 00:02:54,300 You're such a child... 41 00:02:54,330 --> 00:02:56,800 What you speak of are all fantasies. 42 00:02:57,600 --> 00:03:01,370 A ninja must sometimes make very harsh decisions. 43 00:03:05,530 --> 00:03:08,170 You should give up on Sasuke. 44 00:03:08,970 --> 00:03:11,930 He was destined to leave, sooner or later. 45 00:03:12,830 --> 00:03:14,700 Don't suffer anymore... 46 00:03:14,800 --> 00:03:16,670 Forget and dismiss him. 47 00:03:17,630 --> 00:03:19,770 It's not just jutsu or power... 48 00:03:19,800 --> 00:03:20,730 If you're a ninja, 49 00:03:20,770 --> 00:03:23,800 develop eyes that can make the right judgment. 50 00:03:24,170 --> 00:03:27,170 And if you're going to live as a ninja, become wiser. 51 00:03:27,970 --> 00:03:29,370 This world... 52 00:03:29,400 --> 00:03:32,870 It's no place for a fool. That's the reality. 53 00:03:35,670 --> 00:03:36,970 Okay, I got it. 54 00:03:38,300 --> 00:03:43,070 If that's what being wise is, I'd rather live my life as a fool. 55 00:03:45,330 --> 00:03:47,100 Even if I have to do it alone, 56 00:03:47,130 --> 00:03:50,600 I'll figure out a bigger, better jutsu and rescue Sasuke. 57 00:03:51,930 --> 00:03:54,700 Someone told me that before... 58 00:03:55,470 --> 00:03:57,430 But for me, there is no choice. 59 00:03:58,170 --> 00:04:00,670 I never go back on my word... 60 00:04:01,530 --> 00:04:03,230 That's my Ninja Way. 61 00:04:17,000 --> 00:04:19,770 I have shared some of my power with you. 62 00:04:20,200 --> 00:04:22,000 Though I hope the day never comes 63 00:04:22,030 --> 00:04:24,100 when you have to use it. 64 00:04:27,530 --> 00:04:29,470 What's going on? 65 00:04:29,970 --> 00:04:34,070 Aren't you after me? Then let's finish this! 66 00:04:34,170 --> 00:04:35,400 I'm going now... 67 00:04:36,670 --> 00:04:38,930 I have an important task to do. 68 00:04:41,230 --> 00:04:46,670 What did Itachi mean by that? Why did he...? 69 00:04:47,630 --> 00:04:51,630 Sasuke has won. Itachi Uchiha is dead. 70 00:04:52,000 --> 00:04:55,470 Sasuke's down too, but... I wonder how he is? 71 00:04:55,770 --> 00:04:57,530 He's in pretty bad shape. 72 00:05:01,100 --> 00:05:03,930 What are you doing now, Sasuke? 73 00:05:05,570 --> 00:05:06,670 You're okay, right? 74 00:05:19,500 --> 00:05:20,830 Are you all right, Sasuke? 75 00:05:21,070 --> 00:05:22,930 Yeah... Let's hurry. 76 00:05:22,970 --> 00:05:24,570 We're almost at the rendezvous point. 77 00:05:34,800 --> 00:05:37,300 As promised, I brought the Eight-Tails. 78 00:05:38,030 --> 00:05:41,670 You did well. I had faith that you could do it. 79 00:05:46,430 --> 00:05:47,630 Where are you going? 80 00:05:49,570 --> 00:05:51,270 First, I'm going to tend to my wounds. 81 00:05:51,870 --> 00:05:52,900 Then... 82 00:05:54,500 --> 00:05:55,370 I'm going to the Hidden Leaf. 83 00:06:03,630 --> 00:06:05,830 I'm going to ask one important question... 84 00:06:06,530 --> 00:06:10,230 After learning about Itachi's life, there is a chance 85 00:06:10,270 --> 00:06:12,870 that you will carry out his wish and protect the Hidden Leaf. 86 00:06:13,870 --> 00:06:16,970 Tell me the truth. What are your intentions? 87 00:06:19,500 --> 00:06:22,330 Itachi showed me how a man would give his life 88 00:06:22,370 --> 00:06:24,500 to protect his village. 89 00:06:25,100 --> 00:06:28,370 But for me, the sadness of losing Itachi 90 00:06:28,400 --> 00:06:31,070 impacts me more deeply than how he lived... 91 00:06:31,830 --> 00:06:33,400 Unbearably more. 92 00:06:34,030 --> 00:06:37,770 The peace that Itachi sacrificed himself for isn't appealing to me. 93 00:06:38,500 --> 00:06:40,270 Now that I know the truth, 94 00:06:40,300 --> 00:06:43,600 following in Itachi's steps to protect the Hidden Leaf 95 00:06:43,630 --> 00:06:45,800 is the last thing I would do. 96 00:06:46,770 --> 00:06:50,570 Most of all, I will never forgive the three elders. 97 00:06:50,970 --> 00:06:54,330 And I believe that everyone in the Hidden Leaf enjoying the peace 98 00:06:54,370 --> 00:06:56,730 gained in exchange for Itachi's life is guilty too. 99 00:06:58,330 --> 00:07:00,930 I thought you were only going to kill the elders? 100 00:07:01,670 --> 00:07:05,700 No... I wish to slaughter the entire Leaf Village by myself. 101 00:07:06,300 --> 00:07:08,170 I was just feigning in front of Taka. 102 00:07:09,230 --> 00:07:10,730 Is that the truth? 103 00:07:11,200 --> 00:07:13,400 After knowing just what Itachi went through 104 00:07:13,430 --> 00:07:14,900 to protect the village... 105 00:07:14,930 --> 00:07:17,630 Instead of carrying on his wish, you'd destroy the village? 106 00:07:18,100 --> 00:07:19,800 Are you serious? 107 00:07:21,200 --> 00:07:22,800 You said so yourself. 108 00:07:22,830 --> 00:07:25,800 The reason why Itachi couldn't bring himself to kill me was... 109 00:07:26,300 --> 00:07:30,400 he cherished my life more than the village. 110 00:07:32,270 --> 00:07:33,330 I feel the same way. 111 00:07:34,270 --> 00:07:37,370 Itachi's life is more precious to me than the village. 112 00:07:38,730 --> 00:07:39,930 That's all. 113 00:07:42,570 --> 00:07:44,230 They shunned the Uchiha clan. 114 00:07:44,270 --> 00:07:46,500 They forced my brother to kill his own parents! 115 00:07:46,730 --> 00:07:49,500 The elders who cast him out and sealed his death! 116 00:07:50,330 --> 00:07:53,200 And the rest of the Hidden Leaf who abide by the Senju clan! 117 00:07:53,570 --> 00:07:55,570 They're nothing but scum! 118 00:07:56,000 --> 00:07:58,230 They are all objects of my vengeance! 119 00:08:02,270 --> 00:08:04,230 If you want to ridicule me as a brat 120 00:08:04,270 --> 00:08:06,330 swayed by his emotions, go ahead. 121 00:08:07,200 --> 00:08:10,400 Carrying on Itachi's wish are merely pretty words. 122 00:08:11,300 --> 00:08:14,030 The foolish sputtering of those who don't know hatred. 123 00:08:14,730 --> 00:08:18,030 If anyone criticizes my way of life, 124 00:08:18,970 --> 00:08:22,530 I'll kill every single one of their loved ones! 125 00:08:23,900 --> 00:08:26,200 Then they might understand a little... 126 00:08:30,900 --> 00:08:33,000 ...of the hatred I carry. 127 00:08:38,100 --> 00:08:43,430 When a man learns to love, he must bear the risk of hatred. 128 00:08:49,770 --> 00:08:50,800 What?! 129 00:08:50,930 --> 00:08:53,170 Killer Bee was taken?! 130 00:08:53,570 --> 00:08:55,830 A member of the Hidden Leaf... from the Uchiha clan 131 00:08:55,870 --> 00:08:57,270 was among the assailants. 132 00:08:57,600 --> 00:08:59,430 My partner is tailing them right now. 133 00:09:00,700 --> 00:09:03,100 Lord Raikage, what are your orders? 134 00:09:03,500 --> 00:09:05,170 The Akatsuki won't get away with this! 135 00:09:05,200 --> 00:09:06,500 The Akatsuki...! 136 00:09:09,800 --> 00:09:12,700 Just you wait, my brother! 137 00:10:40,370 --> 00:10:44,400 Somber News 138 00:11:05,830 --> 00:11:08,330 Oh, it's you, Kakashi Sensei. 139 00:11:08,970 --> 00:11:11,930 Lady Hokage has summoned you. Let's go. 140 00:11:19,730 --> 00:11:22,130 Huh? Chief Toad and Gamakichi? 141 00:11:22,900 --> 00:11:24,170 Yo, Naruto! 142 00:11:24,700 --> 00:11:27,270 What're you guys doing here so early? 143 00:11:27,530 --> 00:11:28,530 Did something happen? 144 00:11:30,570 --> 00:11:31,800 Actually... 145 00:11:31,830 --> 00:11:35,270 Gamakichi! It's not your place to say anything. 146 00:11:35,830 --> 00:11:39,300 Leave this to the Boss and Tsunade. 147 00:11:43,600 --> 00:11:45,070 What's going on? 148 00:11:45,870 --> 00:11:46,930 Just hurry up. 149 00:12:13,800 --> 00:12:16,530 He is Jiraiya-boy's student? 150 00:12:16,900 --> 00:12:19,300 Yes... This is Naruto Uzumaki... 151 00:12:19,830 --> 00:12:21,630 The "Child of Prophecy" you mentioned. 152 00:12:23,000 --> 00:12:25,700 A geezer frog? What the hell? 153 00:12:26,070 --> 00:12:28,100 Hey! Watch your mouth, Naruto! 154 00:12:29,000 --> 00:12:30,230 This is Lord Fukasaku, 155 00:12:30,270 --> 00:12:32,800 one of the Two Great Sages of Mount Myoboku. 156 00:12:33,570 --> 00:12:35,870 He came all the way here to speak with you. 157 00:12:36,900 --> 00:12:39,570 Well, to be more accurate, I am a Great Sage Toad. 158 00:12:39,600 --> 00:12:41,670 But never mind that. 159 00:12:42,500 --> 00:12:46,000 You are, without a doubt, Jiraiya-boy's student. 160 00:12:46,600 --> 00:12:49,070 Jiraiya-boy? "Boy"?! 161 00:12:49,100 --> 00:12:51,300 You talk as though the Pervy Sage is a kid! 162 00:12:51,630 --> 00:12:54,030 Who does this geezer frog think he is?! 163 00:12:54,470 --> 00:12:56,270 I said to watch your mouth! 164 00:12:57,270 --> 00:12:59,100 This great man is the one 165 00:12:59,130 --> 00:13:00,930 who taught Sage Jutsu to Lord Jiraiya. 166 00:13:00,970 --> 00:13:02,270 He is Lord Jiraiya's master. 167 00:13:05,630 --> 00:13:07,630 Pervy Sage, eh? 168 00:13:07,870 --> 00:13:10,630 What a fitting nickname for Jiraiya-boy. 169 00:13:11,170 --> 00:13:15,000 So what does this geezer sage want with me? 170 00:13:16,430 --> 00:13:19,100 I'm not sure where to begin. 171 00:13:19,770 --> 00:13:21,000 But let's see... 172 00:13:21,500 --> 00:13:23,630 I suppose the most important thing is... 173 00:13:27,370 --> 00:13:29,730 Jiraiya-boy has died in battle. 174 00:13:30,700 --> 00:13:31,370 Huh? 175 00:13:34,970 --> 00:13:37,130 Wh-What are you talking about? 176 00:13:44,730 --> 00:13:46,970 I know this is sudden. 177 00:13:47,000 --> 00:13:49,530 I don't blame you if you don't believe me. 178 00:13:52,700 --> 00:13:55,500 For quite some time, there were rumors 179 00:13:55,530 --> 00:13:59,430 that the leader of the Akatsuki was in the Hidden Rain Village. 180 00:13:59,770 --> 00:14:04,000 Jiraiya-boy went in person to verify the truth of these rumors. 181 00:14:05,100 --> 00:14:07,630 The leader of the Akatsuki was in the Hidden Rain Village? 182 00:14:08,630 --> 00:14:11,700 As I recall, that village is difficult to infiltrate. 183 00:14:12,400 --> 00:14:14,370 A village closed to the outside world. 184 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 Yes... However, Lord Jiraiya was skilled 185 00:14:18,030 --> 00:14:20,630 in infiltration and espionage tactics. 186 00:14:21,500 --> 00:14:22,800 Exactly... 187 00:14:28,400 --> 00:14:31,630 That's the decision I've made... 188 00:14:32,270 --> 00:14:33,670 Jiraiya Sensei. 189 00:14:34,470 --> 00:14:39,200 Jiraiya-boy came upon the leader of the Akatsuki..."Pain." 190 00:14:39,230 --> 00:14:40,270 However... 191 00:14:40,670 --> 00:14:44,570 You look very different. But those eyes... 192 00:14:45,330 --> 00:14:49,070 So you were Pain... Nagato! 193 00:14:49,670 --> 00:14:52,300 It seems you've strayed off the path of good. 194 00:14:53,000 --> 00:14:54,230 What happened? 195 00:14:54,800 --> 00:14:58,970 You don't need to know. After all, you are an outsider. 196 00:14:59,530 --> 00:15:03,400 Pain was Jiraiya-boy's former student. 197 00:15:04,170 --> 00:15:06,830 Student? What do you mean? 198 00:15:07,500 --> 00:15:10,770 Jiraiya-boy called him "Nagato." 199 00:15:12,030 --> 00:15:13,700 That goes way back. 200 00:15:14,530 --> 00:15:17,030 During the chaos of the Great Ninja War... 201 00:15:17,170 --> 00:15:20,570 Jiraiya looked after some orphans in the Hidden Rain Village, 202 00:15:20,600 --> 00:15:23,230 which had become a battlefield. 203 00:15:27,100 --> 00:15:29,670 Who would have imagined that those kids... 204 00:15:33,230 --> 00:15:34,200 However... 205 00:15:34,270 --> 00:15:36,800 To corner a ninja like Lord Jiraiya... 206 00:15:37,430 --> 00:15:39,200 How did this Pain...? 207 00:15:40,300 --> 00:15:42,730 He possessed the Rinnegan. 208 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 What did you say?! 209 00:15:45,930 --> 00:15:46,970 Rinnegan? 210 00:15:48,270 --> 00:15:49,830 The Rinnegan is an Ocular Jutsu 211 00:15:49,870 --> 00:15:52,130 that was said to be possessed by the father of all ninja, 212 00:15:52,170 --> 00:15:53,730 the Sage of the Six Paths. 213 00:15:54,300 --> 00:15:56,900 I thought it was just a legend. 214 00:15:58,000 --> 00:16:00,800 The legendary Ocular Jutsu... The Rinnegan. 215 00:16:01,500 --> 00:16:04,370 Its power was beyond imagination. 216 00:16:05,370 --> 00:16:06,300 Not only that... 217 00:16:07,800 --> 00:16:09,400 There were six of them who possessed the Rinnegan?! 218 00:16:10,100 --> 00:16:11,530 How can that even be possible? 219 00:16:12,600 --> 00:16:15,470 Perhaps, there's a trick to it. 220 00:16:15,870 --> 00:16:18,970 Most likely, only Jiraiya-boy, who was there, 221 00:16:19,000 --> 00:16:21,300 discovered their secret. 222 00:16:21,630 --> 00:16:22,530 But... 223 00:16:24,570 --> 00:16:25,900 Jiraiya-boy! 224 00:16:28,470 --> 00:16:33,370 Even after he had his throat crushed by Pain, 225 00:16:33,400 --> 00:16:37,130 Jiraiya-boy left a message before collapsing. 226 00:16:38,800 --> 00:16:40,370 This is that message! 227 00:16:44,270 --> 00:16:45,370 It's a code... 228 00:16:51,130 --> 00:16:54,470 I'm sure he did this to prevent Pain from noticing. 229 00:16:55,800 --> 00:16:58,830 I've told you everything about Jiraiya-boy. 230 00:17:00,230 --> 00:17:02,700 I wonder what Jiraiya wanted to say. 231 00:17:03,530 --> 00:17:07,030 If we can decode this... we'll understand, won't we? 232 00:17:08,200 --> 00:17:11,070 Did you...let him go, Granny? 233 00:17:22,630 --> 00:17:23,600 That's right. 234 00:17:23,870 --> 00:17:26,230 Why'd you allow such a reckless thing?! 235 00:17:27,070 --> 00:17:30,300 You knew Pervy Sage better than anyone! 236 00:17:30,330 --> 00:17:32,300 How could you send him to such a dangerous place, alone?! 237 00:17:32,330 --> 00:17:33,330 Enough, Naruto. 238 00:17:34,600 --> 00:17:37,170 You of all people ought to know Lady Hokage's feelings. 239 00:17:41,970 --> 00:17:43,330 It's too dangerous to go alone! 240 00:17:43,830 --> 00:17:46,130 I am one of the Legendary Sannin of the Leaf. 241 00:17:46,770 --> 00:17:48,770 You know what that means as well. 242 00:17:49,730 --> 00:17:51,300 You were beautiful back then... 243 00:17:51,330 --> 00:17:53,370 and now, you're a fifty-something old granny. 244 00:17:54,100 --> 00:17:56,270 It pains me to see how all the memories 245 00:17:56,300 --> 00:18:00,800 of your lost friends and loved ones are stored inside that big breast of yours. 246 00:18:02,030 --> 00:18:04,530 And you know, the number will continue to grow. 247 00:18:12,400 --> 00:18:16,070 However...I guess I shouldn't wallow in sadness. 248 00:18:16,500 --> 00:18:20,130 My duty is to be a model for the next generation 249 00:18:20,170 --> 00:18:21,800 and to help them out. 250 00:18:22,470 --> 00:18:25,230 For that, I'd happily give my life. 251 00:18:25,800 --> 00:18:29,730 It's what makes us old folks cool, see? 252 00:18:33,100 --> 00:18:34,300 Damn it! 253 00:18:36,300 --> 00:18:37,300 Naruto! 254 00:18:38,330 --> 00:18:39,400 Where are you going?! 255 00:18:40,670 --> 00:18:43,500 If Pervy Sage had been the Fifth Hokage... 256 00:18:43,730 --> 00:18:47,930 he wouldn't have let Granny Tsunade take such risks... Never! 257 00:18:54,300 --> 00:18:55,130 Naruto! 258 00:18:55,170 --> 00:18:58,930 Sakura... It's all right. Let him be. 259 00:19:00,100 --> 00:19:00,900 But... 260 00:19:02,030 --> 00:19:03,500 My apologies, Lord Fukasaku. 261 00:19:04,000 --> 00:19:05,570 I'll arrange for Naruto to... 262 00:19:06,130 --> 00:19:08,030 No... That's all right. 263 00:19:09,030 --> 00:19:12,800 About the Child of Prophecy I mentioned earlier... 264 00:19:13,570 --> 00:19:18,500 I can see that child truly loved and admired Jiraiya-boy. 265 00:19:19,500 --> 00:19:24,730 I can't help but hope that he is the Child of Prophecy. 266 00:19:28,100 --> 00:19:31,630 I will now teach you... the Summoning Jutsu! 267 00:19:34,430 --> 00:19:35,930 This is it! 268 00:19:39,370 --> 00:19:40,900 Summoning Jutsu! 269 00:19:47,270 --> 00:19:48,330 Whoa! 270 00:19:50,930 --> 00:19:52,530 Huh?! 271 00:19:52,930 --> 00:19:54,770 Why? Why?! 272 00:19:54,800 --> 00:19:59,600 Why do I have to go with the Pervy Sage on a research trip?! 273 00:19:59,930 --> 00:20:02,430 It's not just a research trip. 274 00:20:02,930 --> 00:20:06,600 There's a woman I want to research and I must find her. 275 00:20:07,000 --> 00:20:09,430 Say! Say! Why did you choose me? 276 00:20:10,130 --> 00:20:14,830 Long ago... I taught the Fourth Hokage. 277 00:20:15,230 --> 00:20:18,900 And you have an uncanny resemblance to him. 278 00:20:28,170 --> 00:20:30,030 I don't waste any time. 279 00:20:31,030 --> 00:20:34,130 During the journey, you will have my undivided attention. 280 00:20:35,100 --> 00:20:36,200 Me? 281 00:20:36,700 --> 00:20:40,000 It's time to make you strong... to train you! 282 00:22:37,170 --> 00:22:41,700 The boy wanders the village in despair, 283 00:22:42,500 --> 00:22:45,300 reminiscing about the memories with his late Master. 284 00:22:46,070 --> 00:22:48,900 The end of his childhood days approaches... 285 00:22:49,670 --> 00:22:55,330 When all his grief is let out, the boy will rise up once again. 286 00:22:56,530 --> 00:23:00,370 Next time on Naruto Shippuden: "Following the Master's Shadow" 287 00:23:01,430 --> 00:23:04,170 After all, we can't stay brats forever. 288 00:23:05,270 --> 00:23:08,500 Tune in again! 21473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.