All language subtitles for Naruto Shippuuden - EP083
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,830 --> 00:00:06,830
So...
2
00:00:06,900 --> 00:00:08,900
How is Naruto's training going?
3
00:00:09,200 --> 00:00:11,370
Well, according to Kakashi Sensei,
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,170
it seems like he got a hold
of something.
5
00:00:14,070 --> 00:00:16,570
He said it's gonna take
a little longer to complete...
6
00:00:17,430 --> 00:00:18,430
I see...
7
00:00:19,600 --> 00:00:23,230
Now that Kakashi Sensei
has joined Team Ten,
8
00:00:23,270 --> 00:00:26,070
Team Seven...our team,
should support them
9
00:00:26,100 --> 00:00:31,270
because of our close alliance
with them...right?
10
00:00:32,070 --> 00:00:34,630
You're sharp...just as expected...
11
00:00:35,070 --> 00:00:40,100
But, we don't know when
Naruto will complete his new Jutsu.
12
00:00:40,530 --> 00:00:42,570
Wouldn't it be better to
send another team?
13
00:00:49,230 --> 00:00:50,230
Sakura!
14
00:00:50,270 --> 00:00:52,100
Tell Yamato...
15
00:00:52,130 --> 00:00:55,270
To have Naruto complete
his new Jutsu in 24 hours!
16
00:00:56,070 --> 00:00:59,600
If not, I will send another team
as reinforcements!
17
00:00:59,930 --> 00:01:00,930
Yes!
18
00:01:07,100 --> 00:01:10,030
Shizune, look at the schedule
19
00:01:10,070 --> 00:01:12,670
and put together a list of teams
that can go support Team Ten
20
00:01:12,700 --> 00:01:14,230
in case Naruto does not
complete it in time.
21
00:01:15,030 --> 00:01:16,070
I got it.
22
00:01:17,430 --> 00:01:20,670
So, it's starting.
23
00:01:23,100 --> 00:01:25,670
Shikamaru... Let's hear your plan first.
24
00:01:26,470 --> 00:01:30,670
Now that you have joined,
I want to change the plan a bit.
25
00:01:30,970 --> 00:01:32,930
I got it.
Please explain.
26
00:01:34,100 --> 00:01:36,600
I will explain by dividing it
into several scenarios.
27
00:01:36,930 --> 00:01:40,070
Make sure all of you listen carefully.
28
00:03:14,830 --> 00:03:19,430
Target: Locked On
29
00:03:21,730 --> 00:03:24,530
Huh? Kakashi Sensei and
the others went after the Akatsuki?
30
00:03:24,770 --> 00:03:26,400
They just left a minute ago...
31
00:03:26,770 --> 00:03:30,330
I see...
So what did Lady Tsunade say?
32
00:03:30,770 --> 00:03:33,270
She said it's best that
we go to support them...
33
00:03:34,470 --> 00:03:36,530
But she also said that in order to do so,
34
00:03:36,570 --> 00:03:40,530
we must complete
Naruto's new Jutsu immediately.
35
00:03:40,970 --> 00:03:43,800
Huh?!
My new Jutsu?
36
00:03:44,430 --> 00:03:47,670
If you don't complete it within 24 hours,
37
00:03:47,700 --> 00:03:50,030
then she's going to send
another team.
38
00:03:52,000 --> 00:03:53,930
Within 24 hours, huh...
39
00:04:05,230 --> 00:04:06,230
Naruto...?
40
00:04:08,400 --> 00:04:10,230
Oh!
You shouldn't eat that...!
41
00:04:18,100 --> 00:04:19,100
Huh?!
42
00:04:25,730 --> 00:04:26,770
Naruto...
43
00:04:30,930 --> 00:04:35,600
Captain Yamato,
let's start the training!
44
00:04:37,070 --> 00:04:39,800
Kakashi Sensei, take this...
45
00:04:39,830 --> 00:04:41,470
please use it
when there's an opening.
46
00:04:42,070 --> 00:04:43,070
I'll let you keep it.
47
00:04:43,770 --> 00:04:44,770
I got it.
48
00:04:45,130 --> 00:04:47,630
I'm impressed at how much you
observed about your opponent
49
00:04:47,670 --> 00:04:49,230
from just one encounter.
50
00:04:49,500 --> 00:04:53,100
But the other one's power
is still unknown...
51
00:04:53,870 --> 00:04:58,800
On top of that, you've readjusted
the plan to fit the new member...
52
00:04:59,270 --> 00:05:00,370
It's remarkable.
53
00:05:01,070 --> 00:05:04,900
That's the plan I developed with
the limited information I had.
54
00:05:05,970 --> 00:05:07,800
After you memorize the plans,
55
00:05:07,830 --> 00:05:11,230
simulate them in your head
three times or more.
56
00:05:11,730 --> 00:05:14,330
The success rate of
the plan highly depends
57
00:05:14,370 --> 00:05:17,100
on whether or not
you do image training.
58
00:05:17,400 --> 00:05:18,400
Yes.
59
00:05:18,630 --> 00:05:19,630
Okay!
60
00:05:26,730 --> 00:05:28,000
Okay, let's go.
61
00:05:28,270 --> 00:05:29,270
Yes!
62
00:05:30,870 --> 00:05:33,830
First, we need to find their trail.
63
00:05:34,670 --> 00:05:35,770
Trail...
64
00:05:36,830 --> 00:05:39,370
I get it, you're saying we need
to find the path
65
00:05:39,400 --> 00:05:42,170
between the Temple of Fire
and the Collection Office.
66
00:05:42,600 --> 00:05:46,470
You're saying we're going to find
their footsteps and scent there.
67
00:05:47,000 --> 00:05:50,270
Well, I don't think that will be easy...
68
00:05:51,070 --> 00:05:52,500
Let's hurry.
69
00:05:52,800 --> 00:05:53,800
-Yeah.
-Yes.
70
00:06:40,370 --> 00:06:42,930
The sealing of the Two-Tails
is now complete...
71
00:06:43,600 --> 00:06:47,630
There are now only four remaining...
You are dismissed.
72
00:06:49,130 --> 00:06:50,470
Finally!
73
00:06:50,530 --> 00:06:52,530
We're going to
Hidden Leaf Village, Hidan.
74
00:06:53,030 --> 00:06:54,070
Hidden Leaf Village...?
75
00:06:55,370 --> 00:06:58,800
Kakuzu, Hidan, if you are going
to Hidden Leaf Village,
76
00:06:58,830 --> 00:07:01,230
I will give you one warning...yes.
77
00:07:02,000 --> 00:07:05,430
There's a guy named Naruto Uzumaki
who's a Jinchuriki.
78
00:07:06,200 --> 00:07:09,300
If you see him
you should be careful...yes.
79
00:07:09,570 --> 00:07:11,000
Hey hey hey!
80
00:07:11,330 --> 00:07:14,530
Don't assume I'm the same as you,
Mr. Deidara!
81
00:07:14,730 --> 00:07:17,870
You are the wuss who got his arms
sewed back on by Kakuzu!
82
00:07:19,230 --> 00:07:21,300
It's better than his head...
83
00:07:21,770 --> 00:07:25,970
Hey! Hey, Kakuzu!
Who's side are you on?!
84
00:07:26,470 --> 00:07:28,900
Aren't we teammates?
85
00:07:29,230 --> 00:07:31,670
- That's why you--!
- Shut up Hidan!
86
00:07:32,030 --> 00:07:33,070
Let's just go.
87
00:07:45,870 --> 00:07:49,700
I had to sit still for three days,
I'm going to go crazy...
88
00:07:52,800 --> 00:07:54,570
Wait for me, bounty.
89
00:07:56,630 --> 00:08:00,570
Hey, where are you going, Kakuzu?
The Collection Office is this way!
90
00:08:01,430 --> 00:08:03,100
Are you stupid?
91
00:08:03,200 --> 00:08:04,770
What?!
92
00:08:05,500 --> 00:08:07,970
Our target is the Jinchuriki.
93
00:08:08,600 --> 00:08:13,270
There is no need to go back to
that place just to run into an ambush.
94
00:08:14,330 --> 00:08:17,300
Let's take a different route to
the Hidden Leaf Village.
95
00:08:19,030 --> 00:08:20,830
It has been three days.
96
00:08:21,130 --> 00:08:25,130
The Hidden Leaf Village should have
retrieved that bounty by now.
97
00:08:26,530 --> 00:08:28,270
Well, that's right.
98
00:08:35,800 --> 00:08:37,130
Oh yeah...
99
00:08:41,100 --> 00:08:42,300
What?!
100
00:08:43,530 --> 00:08:48,400
That scar is embarrassing.
Cover it up with this!
101
00:08:50,570 --> 00:08:52,930
Hey!
This is my Headband.
102
00:08:53,470 --> 00:08:56,730
Oh, you actually picked it up for me...?
103
00:08:57,330 --> 00:09:01,200
Kakuzu! You're pretty nice!
104
00:09:01,700 --> 00:09:04,600
Shut up Hidan!
Hurry, let's go!
105
00:09:05,670 --> 00:09:10,370
Oh! Hey! Wait a sec!
Hey! Kakuzu!
106
00:09:10,730 --> 00:09:13,430
Tell me the truth, you like me, right?
107
00:09:13,870 --> 00:09:16,500
If you keep talking,
I am going to kill you.
108
00:09:17,000 --> 00:09:19,100
Don't be shy...
109
00:09:28,470 --> 00:09:31,300
As expected, the trail can't be
found due to the rain.
110
00:09:32,330 --> 00:09:34,300
So, what are we going to do?
111
00:09:34,700 --> 00:09:38,830
Either way, we can't do anything
unless we find our enemy.
112
00:09:39,370 --> 00:09:40,530
I remember they said...
113
00:09:42,630 --> 00:09:45,870
We'll be right back...
Be prepared!
114
00:09:46,270 --> 00:09:49,870
Stay still until we get back!
115
00:09:50,830 --> 00:09:56,370
But obviously, they won't return
to the same place.
116
00:09:56,870 --> 00:10:00,470
The second team should be
monitoring the Collection Office...
117
00:10:01,000 --> 00:10:05,730
The one that yells a lot is fine,
but there's the other guy...
118
00:10:06,330 --> 00:10:08,300
I bet they will use a different route,
119
00:10:08,330 --> 00:10:10,270
but they have only one destination.
120
00:10:11,300 --> 00:10:15,170
Whether they are going after
Asuma's corpse for money
121
00:10:15,200 --> 00:10:19,500
or they are after Naruto,
their destination is Hidden Leaf Village!
122
00:10:20,070 --> 00:10:23,070
Then that means, it'll be a wide search...
123
00:10:24,230 --> 00:10:25,270
How are we going to find them?
124
00:10:29,900 --> 00:10:30,900
We'll go with that.
125
00:10:31,600 --> 00:10:32,600
Huh?!
126
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Got it.
127
00:10:52,100 --> 00:10:53,100
I found them.
128
00:11:02,870 --> 00:11:06,170
There's no mistake...they're headed
straight to Hidden Leaf Village.
129
00:11:10,270 --> 00:11:11,270
Shoot!
130
00:11:13,970 --> 00:11:15,170
Are you all right, Ino?!
131
00:11:17,770 --> 00:11:18,770
That was close!
132
00:11:19,070 --> 00:11:20,070
Did they notice?!
133
00:11:20,900 --> 00:11:22,570
I think it's okay.
134
00:11:23,200 --> 00:11:26,100
As expected, they're headed to
Hidden Leaf Village through a different route.
135
00:11:26,930 --> 00:11:30,170
They're in the 2 o'clock direction.
We will run into them in ten minutes.
136
00:11:36,970 --> 00:11:38,300
What happened, Kakuzu?!
137
00:11:39,630 --> 00:11:41,070
Naw, nothing...
138
00:11:42,830 --> 00:11:44,170
It's just my imagination...
139
00:11:45,400 --> 00:11:46,600
Then let's hurry.
140
00:11:47,470 --> 00:11:48,470
Yeah...
141
00:11:58,170 --> 00:11:59,530
All right. Let's go!
142
00:12:23,870 --> 00:12:25,400
- Hidan...
- Yeah...
143
00:12:29,230 --> 00:12:30,970
- Damn it!
- It's a Paper Bomb!
144
00:12:37,570 --> 00:12:38,530
Kakuzu!
145
00:12:38,800 --> 00:12:40,900
I hardened my arm.
I'm not injured.
146
00:12:41,630 --> 00:12:44,470
Forget that, watch out for the shadow...
147
00:12:49,100 --> 00:12:51,170
I won't fall for it twice!
148
00:12:52,230 --> 00:12:53,500
Hidan, look up!
149
00:12:57,500 --> 00:12:58,870
It's another Paper Bomb!
150
00:12:59,230 --> 00:13:00,230
Hidan, dodge it!
151
00:13:14,930 --> 00:13:16,170
It didn't explode?!
152
00:13:20,370 --> 00:13:21,670
They got us...
153
00:13:35,270 --> 00:13:38,500
Shadow Possession Shuriken Jutsu...
A success.
154
00:13:41,230 --> 00:13:42,370
I can't move.
155
00:13:44,630 --> 00:13:48,170
You bastard... I dodged the shadow,
so how did you...
156
00:13:48,430 --> 00:13:50,970
The thing I threw is a Chakra Blade.
157
00:13:53,770 --> 00:13:58,500
I bet you know that it's made
from a special metal
158
00:13:58,530 --> 00:14:00,200
that absorbs the user's Chakra characteristics.
159
00:14:00,770 --> 00:14:03,370
Kakuzu, what is he saying?
160
00:14:03,600 --> 00:14:05,730
Idiot! Shut up, Hidan.
161
00:14:06,870 --> 00:14:08,870
Due to the Chakra absorbed,
162
00:14:08,900 --> 00:14:11,700
it exhibits power based
on the user's Jutsu.
163
00:14:12,130 --> 00:14:14,170
Basically, the Chakra Blade itself
164
00:14:14,200 --> 00:14:17,100
is exhibiting my Shadow Possession Jutsu.
165
00:14:18,000 --> 00:14:22,200
That Chakra Blade is a memento
of Asuma, the man you killed.
166
00:14:23,900 --> 00:14:26,130
35 million ryo, huh...?
167
00:14:27,230 --> 00:14:28,230
Asuma...
168
00:14:31,100 --> 00:14:34,300
If I were to equate
Hidden Leaf Ninja to Shogi pieces,
169
00:14:34,330 --> 00:14:35,600
Shikamaru...
170
00:14:35,630 --> 00:14:37,700
In the end, you would be a knight.
171
00:14:39,130 --> 00:14:40,130
Why?
172
00:14:40,500 --> 00:14:42,400
Although weak in strength,
a knight can advance
173
00:14:42,430 --> 00:14:43,800
by jumping over pieces...
174
00:14:46,630 --> 00:14:52,070
Its unique movement resembles
your flexible thinking.
175
00:15:04,670 --> 00:15:05,800
I see...
176
00:15:05,900 --> 00:15:09,100
This Paper Bomb is a fake.
It's just paper...
177
00:15:10,370 --> 00:15:13,400
His aim was this Chakra Blade
from the beginning...
178
00:15:14,130 --> 00:15:16,500
Because of that, the first Kunai Knife
with the Paper Bomb
179
00:15:16,530 --> 00:15:21,430
was a diversion to ensure that
we'd dodge the second Chakra Blade.
180
00:15:22,700 --> 00:15:24,330
Furthermore,
he used his shadow...
181
00:15:24,370 --> 00:15:27,870
to make us focus
our attention on our feet.
182
00:15:28,100 --> 00:15:30,700
He did it to make us
realize his attack from above and
183
00:15:30,730 --> 00:15:32,830
make us dodge it at the last minute
184
00:15:32,870 --> 00:15:35,900
in order to ensure that
he could grab hold of our shadows.
185
00:15:37,970 --> 00:15:40,770
He's pretty clever.
186
00:15:49,000 --> 00:15:52,500
Well, let's finish this.
187
00:15:53,200 --> 00:15:56,270
Hey!
Why the hell have you been so quiet?!
188
00:15:56,670 --> 00:15:59,370
What are you doing getting caught, too?!
189
00:16:00,130 --> 00:16:01,270
Hey! Hey! Hey!
190
00:16:01,300 --> 00:16:04,030
To tell the truth, aren't we pretty screwed?!
191
00:16:05,070 --> 00:16:06,070
Screwed?
192
00:16:06,470 --> 00:16:07,700
According to my plan,
193
00:16:07,730 --> 00:16:11,270
it was finished
from the moment I caught you.
194
00:16:23,300 --> 00:16:24,500
You did a good job...
195
00:16:29,530 --> 00:16:30,830
You bastard...
196
00:16:36,430 --> 00:16:38,730
Damn it!
What are you doing?!
197
00:16:40,170 --> 00:16:44,070
There's no way I'm gonna miss
the second time.
198
00:16:44,530 --> 00:16:47,770
I'm going to corner you guys.
199
00:16:49,500 --> 00:16:53,370
You jerks went after us
in the wrong order.
200
00:16:55,400 --> 00:16:58,870
I'm not going to mess up
the order this time.
201
00:17:20,670 --> 00:17:21,670
Damn it!
202
00:17:57,400 --> 00:17:59,630
I know your face now!
203
00:18:00,270 --> 00:18:03,430
No matter what happens to me,
I'm gonna kill you.
204
00:18:06,330 --> 00:18:08,470
You're stupid, aren't you?
205
00:18:12,030 --> 00:18:13,600
Kakuzu! Dodge it!
206
00:18:17,770 --> 00:18:18,830
All right!
207
00:18:24,330 --> 00:18:25,330
What's happening?
208
00:18:32,400 --> 00:18:35,200
I didn't expect his arm to
move on its own
209
00:18:35,230 --> 00:18:36,630
after being separated
from his body...
210
00:18:37,370 --> 00:18:38,970
But when did this happen?
211
00:18:40,630 --> 00:18:43,500
It was when
I attacked with the paper bomb!
212
00:18:44,500 --> 00:18:47,030
While he was in the smoke,
he put this right arm in the ground...
213
00:18:49,230 --> 00:18:50,730
Just what I'd expect
of the Akatsuki.
214
00:18:51,070 --> 00:18:53,430
They all use insane abilities!
215
00:18:55,070 --> 00:18:57,230
You said we were finished,
216
00:18:57,270 --> 00:19:00,430
but my powers are still unknown to you.
217
00:19:01,130 --> 00:19:04,930
So you kept your distance when you
made your next move.
218
00:19:05,400 --> 00:19:08,070
You're intelligent, unlike my partner.
219
00:19:09,930 --> 00:19:13,030
But even if you
analyze the fight,
220
00:19:13,070 --> 00:19:15,970
it doesn't mean everything
will go as planned.
221
00:19:22,570 --> 00:19:26,430
Kakuzu! What do mean
"unlike my partner"?
222
00:19:26,970 --> 00:19:29,030
Just as I said, you idiot.
223
00:19:32,600 --> 00:19:34,330
Damn it!
My body...!
224
00:19:35,500 --> 00:19:37,430
Kakuzu, do something!
225
00:19:38,270 --> 00:19:40,000
I can't believe you're forcing me back.
226
00:19:42,870 --> 00:19:43,870
Shoot!
227
00:19:44,170 --> 00:19:45,270
Now, Choji!
228
00:19:49,070 --> 00:19:51,430
Spiky Human Boulder!
229
00:19:52,130 --> 00:19:53,900
Kakuzu!
230
00:21:37,270 --> 00:21:39,870
What's the meaning of this?
231
00:21:39,900 --> 00:21:44,270
Why?
He got hit by Kakashi Sensei's attack!
232
00:21:44,300 --> 00:21:47,500
Yeah, you're right.
We definitely crushed his heart...
233
00:21:47,530 --> 00:21:52,100
What's with his back?
I sense some very bad Chakra.
234
00:21:52,130 --> 00:21:54,130
It's finally a serious situation.
235
00:21:54,170 --> 00:21:56,370
- Be careful, Choji.
- Got it!
236
00:21:56,400 --> 00:22:00,500
Either way, that Kakuzu guy
seems like he has a lot to share.
237
00:22:01,300 --> 00:22:03,300
Next time: "Kakuzu's Abilities"
17372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.