Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:07,500
Here I go!
2
00:01:48,400 --> 00:01:49,370
Over there, huh?!
3
00:02:33,070 --> 00:02:34,130
Sakura!
4
00:02:35,970 --> 00:02:38,030
Cha!
5
00:03:02,470 --> 00:03:07,670
The Third Kazekage
6
00:04:41,830 --> 00:04:43,930
That noise just now...
What happened?
7
00:04:49,970 --> 00:04:52,800
It sounds like it came from the direction
of Sakura and Granny Chiyo...
8
00:04:53,470 --> 00:04:55,230
But I've no way of verifying that...
9
00:04:56,200 --> 00:04:57,570
And the radio is out of range now...
10
00:04:58,270 --> 00:04:59,870
I've seriously got to hurry...
11
00:05:05,230 --> 00:05:09,170
Damn it! We can't make any progress
just by chasing after him!
12
00:05:09,670 --> 00:05:11,400
Kakashi Sensei! You're too slow!
13
00:05:11,900 --> 00:05:14,430
We'll lose sight of him if
we don't get a move on.
14
00:05:14,900 --> 00:05:15,800
It'll be okay!
15
00:05:16,230 --> 00:05:19,070
His next target is you, Naruto!
16
00:05:20,500 --> 00:05:23,400
He won't run off so far that
he shakes us off completely.
17
00:05:24,900 --> 00:05:28,870
Then hurry up and
tell me how to stop him!
18
00:05:29,330 --> 00:05:32,370
Don't worry. I've got
several strategies in mind.
19
00:05:33,030 --> 00:05:35,670
I'll need a little bit of time
to prepare for that!
20
00:05:36,030 --> 00:05:38,300
I can't wait around for that.
21
00:05:38,530 --> 00:05:40,970
I want to save Gaara right away!
22
00:05:42,400 --> 00:05:44,570
I don't know what their strategy is,
23
00:05:44,600 --> 00:05:47,300
but I'm sure lucky
the Jinchuriki is so simple-minded.
24
00:05:48,400 --> 00:05:51,230
I'll stir things up so they can't prepare.
25
00:05:52,230 --> 00:05:55,270
I wonder if they can keep up
with my speed.
26
00:05:57,270 --> 00:05:59,830
Damn it! Hold it!
27
00:06:01,970 --> 00:06:02,970
Wait, Naruto!
28
00:06:07,870 --> 00:06:10,100
Sure enough, I guess I can't
get through to him now...
29
00:06:10,530 --> 00:06:11,430
I have no choice.
30
00:06:11,830 --> 00:06:13,670
I'll quickly finish things off with that...
31
00:07:22,930 --> 00:07:25,730
Guys, did you all...
hear that noise?
32
00:08:01,570 --> 00:08:03,930
Yeah! Loud and clear.
33
00:08:35,700 --> 00:08:38,270
It sounds like it's coming
from the enemy hideout...
34
00:09:15,030 --> 00:09:18,170
That noise!
What in the world is going on?!
35
00:09:20,570 --> 00:09:22,330
Can you see
what's happening, Neji?
36
00:09:22,630 --> 00:09:25,300
I'm in the middle
of fighting right now...
37
00:09:27,170 --> 00:09:29,700
So it'll be tough to convey
anything precisely.
38
00:09:40,700 --> 00:09:45,300
The enemy hideout is collapsing
at an incredible rate!
39
00:09:51,970 --> 00:09:53,230
Did you say collapse?!
40
00:09:55,930 --> 00:09:57,270
What does that mean?!
41
00:09:57,700 --> 00:09:59,900
Did Sakura and Granny Chiyo win?
42
00:10:00,030 --> 00:10:02,430
Or did they get beaten?
43
00:10:04,630 --> 00:10:07,470
No, I can't say which for sure.
44
00:10:08,330 --> 00:10:09,400
Because...
45
00:10:25,030 --> 00:10:27,200
They're both fighting
an evenly matched battle.
46
00:10:33,030 --> 00:10:34,500
Did you say evenly matched?
47
00:10:34,730 --> 00:10:36,970
I'd expect no less from Sakura!
48
00:10:39,100 --> 00:10:41,530
I also must not lose!
49
00:11:01,500 --> 00:11:04,230
She's got impressive strength
for a little girl.
50
00:11:12,970 --> 00:11:14,630
In just this short time,
51
00:11:14,670 --> 00:11:18,070
she's starting to read
Sasori's attack patterns.
52
00:11:18,930 --> 00:11:22,570
So much so, that she can do just fine
even without my help.
53
00:11:23,330 --> 00:11:26,030
I never thought she would be
this good...
54
00:11:28,530 --> 00:11:30,530
She's an impressive girl.
55
00:11:40,100 --> 00:11:42,870
She's got impressive strength
for a little girl.
56
00:11:51,600 --> 00:11:53,370
In just this short time,
57
00:11:53,400 --> 00:11:56,800
she's starting to read
Sasori's attack patterns.
58
00:11:57,630 --> 00:12:01,170
So much so, that she can do just fine
even without my help.
59
00:12:02,170 --> 00:12:04,830
I never thought she would be
this good...
60
00:12:07,130 --> 00:12:09,200
She's an impressive girl.
61
00:12:45,530 --> 00:12:49,130
That Tsunade sure has herself
a good pupil.
62
00:12:54,000 --> 00:12:55,300
Listen up, Sakura.
63
00:12:55,670 --> 00:12:59,070
For Medical Ninja, attack ability is
of secondary importance.
64
00:12:59,700 --> 00:13:00,970
Do you know why?
65
00:13:01,330 --> 00:13:02,070
Yes!
66
00:13:02,430 --> 00:13:04,800
Medical Ninja play
a supporting role in the unit.
67
00:13:05,070 --> 00:13:07,400
Comrade support in battle
is more important
68
00:13:07,430 --> 00:13:10,070
and I think medical ability comes first!
69
00:13:10,270 --> 00:13:11,030
Wrong!
70
00:13:12,070 --> 00:13:15,330
What's most important is the ability
to dodge an enemy attack.
71
00:13:16,170 --> 00:13:17,200
The ability to dodge...?
72
00:13:17,970 --> 00:13:21,500
A Medical Ninja absolutely must
never get hit by an enemy attack.
73
00:13:22,270 --> 00:13:23,430
Why is that?
74
00:13:32,230 --> 00:13:33,630
Who's supposed to heal
the members of the unit
75
00:13:33,670 --> 00:13:34,970
if the Medical Ninja dies?
76
00:13:36,330 --> 00:13:38,400
Now I'm going to attack you
for real.
77
00:13:39,100 --> 00:13:41,430
This is training for you
to dodge all of my attacks...
78
00:13:41,930 --> 00:13:42,970
I won't hold back!
79
00:14:26,200 --> 00:14:28,470
Now I'm going to attack you
for real.
80
00:14:29,200 --> 00:14:31,730
This is training for you
to dodge all of my attacks.
81
00:14:32,400 --> 00:14:34,830
I won't hold back!
Are you ready?!
82
00:14:35,500 --> 00:14:36,230
Y-Yes!
83
00:14:48,800 --> 00:14:50,270
Don't shut your eyes!
84
00:14:58,570 --> 00:15:01,430
What's the idea shutting your eyes
in front of an enemy?!
85
00:15:12,830 --> 00:15:14,700
Watch the enemy's movements closely!
86
00:15:15,130 --> 00:15:18,100
Before their attack,
during their attack, after their attack!
87
00:15:18,600 --> 00:15:20,600
Don't overlook any little movement!
88
00:15:21,600 --> 00:15:23,130
If you're any kind of sorry excuse
for a Shinobi,
89
00:15:23,170 --> 00:15:24,670
you've probably heard of this.
90
00:15:25,800 --> 00:15:28,800
People each have dominant hands,
dominant legs and habits.
91
00:15:29,070 --> 00:15:30,570
For many different reasons,
92
00:15:30,600 --> 00:15:33,070
a fixed pattern is revealed
when they move.
93
00:15:33,800 --> 00:15:35,600
Once a Shinobi becomes
a Chunin or a Jonin,
94
00:15:35,970 --> 00:15:38,330
they train to reduce those habits
95
00:15:38,370 --> 00:15:40,770
so as not to telegraph that
pattern to an enemy...
96
00:15:41,730 --> 00:15:43,730
But it's not something that
can be completely eliminated.
97
00:15:44,300 --> 00:15:47,930
With that, you should be able to see
an enemy's weakness!
98
00:15:48,830 --> 00:15:50,230
An enemy's weakness...
99
00:15:51,070 --> 00:15:53,470
You have to find that weakness
as fast as you can!
100
00:15:54,070 --> 00:15:56,800
Then you should be able
to improve your ability to dodge attack!
101
00:16:02,630 --> 00:16:06,400
His fingers always move
before he attacks...
102
00:16:07,330 --> 00:16:09,500
That's obvious since
he's controlling the puppet
103
00:16:09,530 --> 00:16:12,000
with the Chakra strings on his fingers...
104
00:16:12,670 --> 00:16:14,730
But that's the weakness
of a Puppet Master.
105
00:16:20,230 --> 00:16:22,970
And I've started to read
the direction of Sasori's attacks
106
00:16:23,000 --> 00:16:25,670
with the patterns of his finger
and arm movements.
107
00:16:26,470 --> 00:16:28,070
She's watching very carefully...
108
00:16:28,800 --> 00:16:30,770
At this rate,
this will be too time-consuming...
109
00:16:31,170 --> 00:16:33,730
I have no choice
but to use some Chakra.
110
00:16:33,930 --> 00:16:35,500
I guess I'll finish her off with that...
111
00:16:45,700 --> 00:16:47,130
Iron Sand: Unleash!
112
00:16:57,370 --> 00:16:58,670
Its range is huge!
113
00:16:59,370 --> 00:17:00,270
This is not good!
114
00:17:45,300 --> 00:17:46,330
Sakura!
115
00:17:52,270 --> 00:17:54,230
Sakura, are you okay?!
116
00:18:11,430 --> 00:18:12,900
Listen carefully, Sakura...
117
00:18:15,230 --> 00:18:17,530
First, get close to him
118
00:18:17,570 --> 00:18:21,670
and smash the puppet with
your incredible strength.
119
00:18:25,900 --> 00:18:32,000
However, you must dodge
all of his hidden device attacks.
120
00:18:34,170 --> 00:18:36,230
All of them, perfectly!
121
00:18:40,670 --> 00:18:42,800
You must not even get a scratch.
122
00:18:43,600 --> 00:18:44,700
Poison, right...?
123
00:18:45,600 --> 00:18:46,470
That's right...
124
00:18:47,100 --> 00:18:49,670
Even a scratch can turn
into a fatal wound.
125
00:18:57,370 --> 00:18:58,570
She's been poisoned!
126
00:18:59,330 --> 00:19:03,100
Didn't I tell you...
"That's not all there is"?
127
00:19:03,730 --> 00:19:04,870
As I suspected,
128
00:19:04,900 --> 00:19:07,730
he soaked his Iron Sand
with poison, huh...?
129
00:19:16,630 --> 00:19:18,370
The poison is starting to take effect...
130
00:19:23,130 --> 00:19:25,730
Soon your body will go numb
and you won't be able to move.
131
00:19:30,170 --> 00:19:32,770
You'll last three days
if I leave you be...
132
00:19:33,430 --> 00:19:35,330
But I've no intention of doing that!
133
00:19:44,630 --> 00:19:46,900
You're finished...little girl.
134
00:19:51,370 --> 00:19:52,300
Sakura!
135
00:21:35,700 --> 00:21:37,400
Say, what can you do
in three minutes?
136
00:21:37,430 --> 00:21:39,130
Oh, I can make instant noodles.
137
00:21:39,170 --> 00:21:40,070
You're too soft.
138
00:21:40,200 --> 00:21:41,870
I can cut green onions
on top of that!
139
00:21:41,970 --> 00:21:43,630
Then, I can munch on snacks
on top of that!
140
00:21:43,700 --> 00:21:45,800
Then, I can brush my teeth
on top of that!
141
00:21:45,870 --> 00:21:47,470
You're being soft.
If I sleep with my clothes on,
142
00:21:47,500 --> 00:21:49,570
then in three minutes, I can get out of bed
and head straight to the mission
143
00:21:49,600 --> 00:21:50,630
with a noodle in my hand!
144
00:21:50,670 --> 00:21:52,970
Wait! Don't tell me you plan to do that
without washing your face first?!
145
00:21:53,000 --> 00:21:54,470
- I always do it that way.
- Say what?!
146
00:21:54,500 --> 00:21:57,500
Naruto! Brushing your teeth and
washing your face is a daily etiquette!
147
00:21:57,530 --> 00:21:58,870
What, really?! I didn't know that!
148
00:21:59,700 --> 00:22:02,370
Next time:
"Three Minutes Between Life and Death"
11329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.