Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,390
(SNIFFLING)
2
00:00:07,300 --> 00:00:08,500
(SOBS)
3
00:00:08,505 --> 00:00:10,365
(BLOWS NOSE)
4
00:00:10,370 --> 00:00:12,084
(MOANS)
5
00:00:12,089 --> 00:00:14,391
Thank you for staying over.
6
00:00:18,296 --> 00:00:21,027
- It's gonna get better.
- Don't see how.
7
00:00:21,032 --> 00:00:23,862
Is the earth gonna open up
and swallow me whole,
8
00:00:23,867 --> 00:00:25,667
make me forget that Aunt Diana exiled me
9
00:00:25,672 --> 00:00:27,536
from the only family that I ever had?
10
00:00:27,541 --> 00:00:29,168
(PHONE CHIMES)
11
00:00:29,173 --> 00:00:30,937
Oh, that sound.
12
00:00:30,942 --> 00:00:33,906
That's what it sounded like
when the Marvins texted me.
13
00:00:33,911 --> 00:00:36,943
Nancy needs us at The Claw.
14
00:00:36,948 --> 00:00:39,946
No, you go ahead. I'll catch up.
15
00:00:39,951 --> 00:00:43,749
Just gonna lie down for a bit longer.
16
00:00:43,754 --> 00:00:45,522
(CRYING)
17
00:00:46,026 --> 00:00:51,031
_
18
00:00:51,036 --> 00:00:52,703
(AS ODETTE, FRENCH ACCENT): Blech.
19
00:00:57,335 --> 00:00:58,869
You again.
20
00:01:00,037 --> 00:01:01,572
Odette Lamar.
21
00:01:03,307 --> 00:01:05,438
I've been waiting for you.
22
00:01:05,443 --> 00:01:07,306
Wondering when we might meet.
23
00:01:07,311 --> 00:01:09,610
Go away, Nicolas.
24
00:01:10,815 --> 00:01:12,411
(CHUCKLES): Uh, no.
25
00:01:12,416 --> 00:01:14,546
Uh, no, it's not, it's not "Nicolas",
26
00:01:14,551 --> 00:01:17,316
and I-I'm not going anywhere, okay?
27
00:01:17,321 --> 00:01:18,351
We need to talk.
28
00:01:18,356 --> 00:01:20,987
No, we don't. I hear you talk.
29
00:01:20,992 --> 00:01:23,189
Has your chérie changed?
30
00:01:23,194 --> 00:01:25,758
What kind of love affair
can this be for you?
31
00:01:25,763 --> 00:01:28,328
I give you permission to au revoir.
32
00:01:29,433 --> 00:01:32,398
- No. I'm not au revoir-ing.
- (PHONE VIBRATING)
33
00:01:32,403 --> 00:01:33,699
You are.
34
00:01:33,704 --> 00:01:36,502
Odette.
35
00:01:36,507 --> 00:01:38,742
Hey, will you talk to me?
36
00:01:42,713 --> 00:01:45,077
(NORMAL VOICE): Nick, what are you...
37
00:01:45,082 --> 00:01:46,612
What is going on?
38
00:01:46,617 --> 00:01:48,281
Why are you out of bed?
39
00:01:48,286 --> 00:01:50,583
Um...
40
00:01:50,588 --> 00:01:53,719
Uh, uh, it's... (CLEARS THROAT)
41
00:01:53,724 --> 00:01:56,722
We... we had a visit from Odette.
42
00:01:56,727 --> 00:01:58,758
Oh, that bitch.
43
00:01:58,763 --> 00:02:00,359
(PHONE VIBRATING)
44
00:02:00,364 --> 00:02:02,245
I'm sorry, I have to take this.
45
00:02:02,250 --> 00:02:04,585
I've got, like, a hundred
missed calls from Nancy.
46
00:02:06,701 --> 00:02:08,331
Yes?
47
00:02:08,336 --> 00:02:10,236
George.
48
00:02:10,241 --> 00:02:14,073
I think we're in trouble.
49
00:02:14,078 --> 00:02:16,075
Someone broke into our
lockers at The Claw.
50
00:02:16,080 --> 00:02:18,148
I've been looking for hours, but...
51
00:02:19,083 --> 00:02:20,212
(EXHALES)
52
00:02:20,217 --> 00:02:21,314
(PHONE BEEPS)
53
00:02:21,319 --> 00:02:23,883
The shroud is gone.
54
00:02:23,888 --> 00:02:26,052
The shroud?
55
00:02:26,057 --> 00:02:27,424
Wait, the...
56
00:02:28,726 --> 00:02:32,158
The shroud that kills you
if it's ever used again?
57
00:02:32,163 --> 00:02:34,026
That shroud?
58
00:02:34,031 --> 00:02:37,100
That is the one. Someone stole it.
59
00:02:38,569 --> 00:02:40,637
♪♪
60
00:02:40,642 --> 00:02:48,142
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:53,117 --> 00:02:55,348
They came in here and
broke into all the lockers.
62
00:02:55,353 --> 00:02:57,516
One was picked, the rest
were just bashed open,
63
00:02:57,521 --> 00:03:00,190
so we're looking for
an experienced thief...
64
00:03:01,158 --> 00:03:02,993
... with a short attention span.
65
00:03:04,462 --> 00:03:07,293
So this thing that
could kill you, it was...
66
00:03:07,298 --> 00:03:08,828
it was just in your locker?
67
00:03:08,833 --> 00:03:10,696
It was locked in my locker.
68
00:03:10,701 --> 00:03:11,931
NICK: Right. Oh, okay.
69
00:03:11,936 --> 00:03:13,299
But not in a bank
70
00:03:13,304 --> 00:03:15,301
or a safe or somewhere
that's actually...
71
00:03:15,306 --> 00:03:17,006
Hey, Ace, Was anything else taken?
72
00:03:17,908 --> 00:03:19,338
They took a banana cream pie.
73
00:03:19,343 --> 00:03:21,540
Hey, forget the pie, okay?
74
00:03:21,545 --> 00:03:24,110
How would someone even
know about the shroud?
75
00:03:24,114 --> 00:03:25,476
Not just what it is but where.
76
00:03:25,481 --> 00:03:27,506
Yeah, that's the question,
because besides Bess,
77
00:03:27,511 --> 00:03:29,374
the only people who know
that are in this room.
78
00:03:29,379 --> 00:03:31,243
- Yes?
- I have not told anyone.
79
00:03:31,248 --> 00:03:33,316
Me, neither. Not a soul.
80
00:03:38,188 --> 00:03:40,485
NANCY: Did you tell Amanda
81
00:03:40,490 --> 00:03:42,654
or not?
82
00:03:42,659 --> 00:03:44,193
It's hard to say.
83
00:03:45,596 --> 00:03:49,065
Something about her just opens me up.
84
00:03:50,134 --> 00:03:52,464
Like a flower. I'm... I'm in bloom.
85
00:03:52,469 --> 00:03:54,566
GEORGE: Wow, Ace. I'm so happy for you.
86
00:03:54,571 --> 00:03:56,635
You've got a crush
and now I'm gonna die.
87
00:03:56,640 --> 00:03:59,070
Ace? Wake up.
88
00:03:59,075 --> 00:04:02,074
Gil's probably offering it to
the highest bidder as we speak.
89
00:04:02,079 --> 00:04:04,309
Nick, you don't know Amanda.
90
00:04:04,314 --> 00:04:06,649
She would never betray
my confidence like that.
91
00:04:07,648 --> 00:04:08,648
_
92
00:04:09,753 --> 00:04:11,821
(INSECTS BUZZING, DOGS
BARKING IN DISTANCE)
93
00:04:13,290 --> 00:04:17,756
NANCY: (EXHALES) Okay, our only
goal here is to get the shroud.
94
00:04:17,761 --> 00:04:19,224
So we're gonna give him an out.
95
00:04:19,229 --> 00:04:20,729
Okay, all carrot, no stick.
96
00:04:20,734 --> 00:04:22,001
Got it.
97
00:04:24,401 --> 00:04:26,869
(CHUCKLES) Nancy Drew.
98
00:04:27,904 --> 00:04:29,801
And friends.
99
00:04:29,806 --> 00:04:33,171
Hmm. What, uh, what brings
you to Bobbsey Manor?
100
00:04:33,176 --> 00:04:35,240
There was a break-in
at The Claw last night.
101
00:04:35,245 --> 00:04:38,110
An antique... I guess you could
call it a shroud... was taken.
102
00:04:38,115 --> 00:04:39,344
Where is it, Bobbsey?
103
00:04:39,349 --> 00:04:41,280
NANCY: Gil, we know
you sometimes freelance
104
00:04:41,285 --> 00:04:44,854
in the lost valuables
and antiques space.
105
00:04:46,156 --> 00:04:49,054
Maybe you, uh, came across
our shroud in your travels.
106
00:04:49,059 --> 00:04:51,823
Yeah, no, uh, wish I could help.
107
00:04:51,828 --> 00:04:53,926
Do you have any leads on
the burglary, though, or... ?
108
00:04:53,930 --> 00:04:56,261
Yeah. Yeah, they're all over your shirt.
109
00:04:56,266 --> 00:04:58,334
Those crumbs? That's pie crust.
110
00:04:59,169 --> 00:05:01,837
(CLEARS THROAT) Uh,
whoa, whoa. Hey. Uh...
111
00:05:03,106 --> 00:05:04,603
Oh! Banana cream.
112
00:05:04,608 --> 00:05:06,108
From The Bayside Claw.
113
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
Hey, manager, Hendersons' disposal's
114
00:05:11,245 --> 00:05:13,345
clogged again, and you...
115
00:05:13,350 --> 00:05:14,746
Hi...
116
00:05:14,751 --> 00:05:16,953
- Ace. (CHUCKLES)
- Hey, Amanda.
117
00:05:17,921 --> 00:05:19,785
Amanda. Hi. Uh...
118
00:05:19,790 --> 00:05:21,591
Why don't you go take a swing
at Henderson's disposal?
119
00:05:21,595 --> 00:05:23,429
- Hmm?
- I fixed it last time.
120
00:05:23,434 --> 00:05:24,965
ACE: I know my way around a disposal.
121
00:05:24,970 --> 00:05:26,571
I could lend you an
extra hand if you want.
122
00:05:26,575 --> 00:05:28,576
- She doesn't.
- I'd love that.
123
00:05:35,272 --> 00:05:37,369
- What?
- We know you took the shroud, Gil.
124
00:05:37,374 --> 00:05:39,905
If it's about money, just name a price.
125
00:05:39,910 --> 00:05:41,339
No price.
126
00:05:41,344 --> 00:05:43,713
All right? It's not for sale.
127
00:05:47,083 --> 00:05:50,115
Our mom was murdered 14 years ago.
128
00:05:50,120 --> 00:05:52,284
I'm sorry. I didn't know.
129
00:05:52,289 --> 00:05:54,953
GEORGE: The shroud won't
bring her back, Gil.
130
00:05:54,958 --> 00:05:56,722
It won't revive someone who's been dead
131
00:05:56,726 --> 00:05:58,052
for longer than an hour or two.
132
00:05:58,057 --> 00:05:59,057
Yeah, I know.
133
00:05:59,062 --> 00:06:00,760
But it will tell me
what happened to her.
134
00:06:00,764 --> 00:06:04,296
- How?
- Her body was never found, no arrest was
135
00:06:04,301 --> 00:06:07,666
ever made, but I-I know who did it.
136
00:06:07,671 --> 00:06:09,267
Eddie Collins.
137
00:06:09,272 --> 00:06:10,672
All right? He's-he's the old creep
138
00:06:10,677 --> 00:06:12,070
that lives on top of Pulpit Hill.
139
00:06:12,075 --> 00:06:14,172
- Tell the police.
- Oh, come on.
140
00:06:14,177 --> 00:06:15,609
They wouldn't build a
case against him then,
141
00:06:15,613 --> 00:06:17,711
they're not gonna do it now
when he's about to die.
142
00:06:17,716 --> 00:06:19,813
Brain aneurysm.
143
00:06:19,818 --> 00:06:24,416
He's in a coma, and word is
they're about to pull the plug.
144
00:06:24,421 --> 00:06:25,617
Tonight.
145
00:06:25,622 --> 00:06:27,118
That's why you took the shroud,
146
00:06:27,123 --> 00:06:28,987
'cause you're gonna
revive Eddie Collins.
147
00:06:28,992 --> 00:06:31,757
And to make him tell me what he did.
148
00:06:31,762 --> 00:06:33,262
I want answers.
149
00:06:34,965 --> 00:06:38,334
Hey, do you know what happens
if you use that shroud?
150
00:06:41,271 --> 00:06:42,701
NICK: Oh, he knows.
151
00:06:42,706 --> 00:06:44,469
He knows.
152
00:06:44,474 --> 00:06:46,538
You think I'm playing, huh?
153
00:06:46,543 --> 00:06:48,340
I will tear this place apart.
154
00:06:48,345 --> 00:06:50,075
And you still won't find it.
155
00:06:50,080 --> 00:06:52,311
Do you trust me?
156
00:06:52,316 --> 00:06:54,980
Why? But also, yes.
157
00:06:54,985 --> 00:06:56,281
Gil?
158
00:06:56,286 --> 00:06:57,782
If I can get you those answers
159
00:06:57,787 --> 00:06:59,951
before Eddie dies, will you
give the shroud back?
160
00:06:59,956 --> 00:07:01,987
No, no, no. No, no, no.
161
00:07:01,992 --> 00:07:04,122
We-we are not negotiating.
162
00:07:04,127 --> 00:07:05,628
Will you?
163
00:07:06,730 --> 00:07:09,594
(EXHALES) You have until 6:00.
164
00:07:09,599 --> 00:07:13,098
Hey, Eddie Collins knows the truth.
165
00:07:13,103 --> 00:07:15,171
I won't let it die with him.
166
00:07:21,920 --> 00:07:24,170
Carson is gonna file
an amicus brief to try
167
00:07:24,175 --> 00:07:26,385
and get the judge to delay
termination of life support.
168
00:07:26,390 --> 00:07:29,133
Okay, so the plan is
you-you distract Gil
169
00:07:29,138 --> 00:07:30,302
trying to solve his mom's murder
170
00:07:30,306 --> 00:07:32,870
and then we toss his place
and find the shroud?
171
00:07:32,875 --> 00:07:34,105
It's not there, Nick.
172
00:07:34,110 --> 00:07:35,640
Then we dangle him from the roof
173
00:07:35,645 --> 00:07:36,875
until he tells us where it is.
174
00:07:36,880 --> 00:07:39,810
No, the-the plan is, uh,
solve his mom's murder
175
00:07:39,815 --> 00:07:40,845
and get the shroud back.
176
00:07:40,850 --> 00:07:41,980
What, by 6:00 p.m.?
177
00:07:41,985 --> 00:07:45,188
A case that hasn't been
solved for, what, 14 years?
178
00:07:45,193 --> 00:07:48,291
And what if you don't? Huh?
W-What happens to George?
179
00:07:48,296 --> 00:07:50,196
I'm not going to let anything
happen to George.
180
00:07:50,201 --> 00:07:52,865
Okay, can George weigh in?
181
00:07:52,870 --> 00:07:55,105
I want to go with Nancy's plan.
182
00:07:57,641 --> 00:08:00,410
I'm gonna go text Ace, see if
he got anything out of Amanda.
183
00:08:01,512 --> 00:08:03,113
Okay.
184
00:08:06,517 --> 00:08:07,984
(GRUNTING)
185
00:08:09,186 --> 00:08:10,716
(GROANS)
186
00:08:10,721 --> 00:08:12,551
(DOOR OPENS, BESS GASPS)
187
00:08:12,556 --> 00:08:15,354
Yes, Your Honor, a
motion for injunction.
188
00:08:15,359 --> 00:08:16,956
I'm writing it up now.
189
00:08:16,961 --> 00:08:18,257
(BESS WHIMPERS)
190
00:08:18,262 --> 00:08:20,626
- Bess?
- Mr. Drew. I'm sorry.
191
00:08:20,631 --> 00:08:22,899
I-I scared you. Um...
192
00:08:24,334 --> 00:08:25,497
I should go.
193
00:08:25,502 --> 00:08:26,599
No, no, no, no, no
194
00:08:26,604 --> 00:08:28,968
It's fine. I just didn't
realize anyone was...
195
00:08:28,973 --> 00:08:30,703
I'm picking up case law books
196
00:08:30,708 --> 00:08:34,244
for this injunction, and
then I will be out of your...
197
00:08:36,313 --> 00:08:38,214
(CRYING SOFTLY)
198
00:08:41,352 --> 00:08:43,749
- Are you all right?
- (SNIFFLES)
199
00:08:43,754 --> 00:08:47,353
I'm just having a real hard time
getting going this morning.
200
00:08:47,358 --> 00:08:48,625
You know?
201
00:08:50,094 --> 00:08:51,561
(PHONE CHIMES)
202
00:08:54,498 --> 00:08:57,029
And now they've taken
me off the group chat.
203
00:08:57,034 --> 00:08:59,098
Great. Why? So they can talk about me?
204
00:08:59,103 --> 00:09:00,533
(LAUGHS) You know?
205
00:09:00,538 --> 00:09:02,839
- (PHONE THUDS)
- (MOANS)
206
00:09:04,041 --> 00:09:05,471
You know what?
207
00:09:05,476 --> 00:09:08,007
I may work from here today.
208
00:09:08,012 --> 00:09:09,542
Okay.
209
00:09:09,547 --> 00:09:12,482
So I'll be in my office
if you need anything.
210
00:09:25,229 --> 00:09:26,425
(CHIP CRUNCHES)
211
00:09:26,430 --> 00:09:29,328
(BESS CRYING)
212
00:09:29,333 --> 00:09:31,330
(THUNDER RUMBLING)
213
00:09:31,335 --> 00:09:33,570
AMANDA: That should do it.
214
00:09:37,374 --> 00:09:40,043
I didn't tell Gil where the shroud is.
215
00:09:42,913 --> 00:09:44,543
Jackass reads my texts.
216
00:09:44,548 --> 00:09:47,713
(CHUCKLES) He's got no boundaries.
217
00:09:47,718 --> 00:09:49,548
Thinks he's protecting me,
218
00:09:49,553 --> 00:09:52,288
even though he was born
two minutes after me.
219
00:09:53,791 --> 00:09:55,959
Get him to give us the shroud back.
220
00:09:57,328 --> 00:09:59,128
I don't think I can.
221
00:10:00,564 --> 00:10:03,495
Gil goes dark sometimes.
222
00:10:03,500 --> 00:10:07,136
My mom's murder, all the questions...
223
00:10:08,539 --> 00:10:10,536
Tell me about your mom.
224
00:10:10,541 --> 00:10:14,273
Dad was doing six months in county.
225
00:10:14,278 --> 00:10:17,476
So it was just me, uh, Amanda and Mom.
226
00:10:17,481 --> 00:10:19,245
(THUNDER RUMBLING)
227
00:10:19,250 --> 00:10:21,247
You know, it was like
summer camp all year,
228
00:10:21,252 --> 00:10:22,882
'cause our mom was, uh...
229
00:10:22,887 --> 00:10:25,718
Mercurial is what Rosemary was.
230
00:10:25,723 --> 00:10:29,121
Um... she was fun to be around.
231
00:10:29,126 --> 00:10:31,457
Didn't always remember to buy us shoes.
232
00:10:31,462 --> 00:10:34,927
She'd drop us off at school,
hike these trails all day,
233
00:10:34,932 --> 00:10:37,600
and be back to pick us up.
234
00:10:40,204 --> 00:10:41,901
Until the day she wasn't.
235
00:10:41,906 --> 00:10:45,206
The police found evidence
of a struggle in the woods,
236
00:10:45,211 --> 00:10:47,606
and a witness said that they saw her
237
00:10:47,611 --> 00:10:49,875
arguing with some weird older dude.
238
00:10:49,880 --> 00:10:51,777
Eddie Collins.
239
00:10:51,782 --> 00:10:53,779
The cops, they, uh...
240
00:10:53,784 --> 00:10:56,115
they searched his house.
241
00:10:56,120 --> 00:10:58,784
And they found my mom's sweater
and some other clothes.
242
00:10:58,789 --> 00:11:00,857
(THUNDER RUMBLING)
243
00:11:04,161 --> 00:11:06,458
- They were having an affair?
- Yep.
244
00:11:06,463 --> 00:11:08,928
But he never confessed
to killing her, and, uh,
245
00:11:08,933 --> 00:11:11,463
they never found a body,
so they didn't charge him.
246
00:11:11,468 --> 00:11:15,204
Look, if he dies tonight,
and I never get any answers...
247
00:11:16,173 --> 00:11:17,974
Part of you dies, too.
248
00:11:20,811 --> 00:11:24,209
What do you say we go pay
Eddie Collins one more visit?
249
00:11:24,214 --> 00:11:27,283
ACE: I need you to tell us where Gil
might have hidden the shroud.
250
00:11:28,953 --> 00:11:31,283
You don't have siblings, do you?
251
00:11:31,288 --> 00:11:34,157
That's, um... a question.
252
00:11:36,694 --> 00:11:39,058
When my mom died and
I couldn't stop crying,
253
00:11:39,063 --> 00:11:41,957
it was Gil who packed up all her stuff
254
00:11:41,962 --> 00:11:43,262
so I wouldn't have to see it.
255
00:11:43,267 --> 00:11:45,197
We've looked out for each other
256
00:11:45,202 --> 00:11:46,865
every minute of our lives.
257
00:11:46,870 --> 00:11:48,834
Then keep looking out for him.
258
00:11:48,839 --> 00:11:51,937
If he uses that shroud,
George is gonna die,
259
00:11:51,942 --> 00:11:53,639
and Gil will be responsible.
260
00:11:53,644 --> 00:11:55,278
There's no coming back from that.
261
00:11:59,950 --> 00:12:04,383
He has stash spots all over town
where he hides what he steals.
262
00:12:04,388 --> 00:12:06,255
(THUNDER RUMBLING)
263
00:12:08,192 --> 00:12:10,492
GEORGE: Exorcisms will
not get rid of Odette.
264
00:12:10,497 --> 00:12:11,527
I told you.
265
00:12:11,532 --> 00:12:13,859
I've tried all of this on
her. None of it works.
266
00:12:13,864 --> 00:12:16,562
Maybe you missed something.
267
00:12:16,567 --> 00:12:18,434
Maybe I missed something?
268
00:12:19,737 --> 00:12:22,134
Nick, please show me someone
more motivated than me
269
00:12:22,139 --> 00:12:23,669
to find a solution to this.
270
00:12:23,674 --> 00:12:26,438
- There is no solution.
- Hey, hey.
271
00:12:26,443 --> 00:12:28,444
We fought your death curse.
272
00:12:29,613 --> 00:12:31,610
We fought the Aglaeca.
273
00:12:31,615 --> 00:12:34,346
We were out of the woods
with-with good days ahead,
274
00:12:34,351 --> 00:12:36,486
and now w-we're just gonna give up?
275
00:12:37,955 --> 00:12:39,155
No.
276
00:12:40,724 --> 00:12:42,859
We're gonna live with it.
277
00:12:45,329 --> 00:12:46,992
At least I am.
278
00:12:46,997 --> 00:12:49,895
You have a choice.
279
00:12:49,900 --> 00:12:51,730
Look, Odette is trapped inside my body
280
00:12:51,735 --> 00:12:53,198
until the day that I die.
281
00:12:53,203 --> 00:12:56,535
That is the only way
both of our souls get out.
282
00:12:56,540 --> 00:12:58,704
I'm a package deal now.
283
00:12:58,709 --> 00:13:00,743
(VIBRATING) _
284
00:13:03,981 --> 00:13:05,611
(CLEARS THROAT) Hey.
285
00:13:05,616 --> 00:13:07,579
ACE: I got a list of Gil's stash spots
286
00:13:07,584 --> 00:13:09,782
around town. Let's divide and conquer.
287
00:13:09,787 --> 00:13:11,283
Clock's ticking.
288
00:13:11,288 --> 00:13:13,089
Don't got to tell me twice.
289
00:13:15,225 --> 00:13:17,193
(ENGINE STOPS, CAR DOORS OPEN)
290
00:13:18,662 --> 00:13:20,426
(DOORS CLOSE)
291
00:13:20,431 --> 00:13:22,498
♪♪
292
00:13:29,940 --> 00:13:31,541
(BIRD SQUAWKING)
293
00:13:36,280 --> 00:13:38,347
(SNORING)
294
00:13:46,123 --> 00:13:47,820
Mind if I do the honors?
295
00:13:47,825 --> 00:13:49,221
Be my guest.
296
00:13:49,226 --> 00:13:51,490
- I do not have the patience.
- I know.
297
00:13:51,495 --> 00:13:53,129
I have seen your work.
298
00:13:57,167 --> 00:14:00,699
Yeah, the pins are tight.
This may take a second.
299
00:14:00,704 --> 00:14:02,405
(CAR DOOR OPENS)
300
00:14:07,244 --> 00:14:09,007
What are you doing?
301
00:14:09,012 --> 00:14:10,209
Can't be helped.
302
00:14:10,214 --> 00:14:12,715
I am patience-impaired.
303
00:14:17,721 --> 00:14:19,885
- Shh.
- You shh.
304
00:14:19,890 --> 00:14:21,791
(PANTING)
305
00:14:25,029 --> 00:14:27,760
MAN: Crap, crap, crap, crap, crap!
306
00:14:27,765 --> 00:14:29,094
Be honest, Drew.
307
00:14:29,099 --> 00:14:31,501
Wasn't this more fun
than picking a lock?
308
00:14:34,738 --> 00:14:36,806
♪♪
309
00:14:45,570 --> 00:14:47,471
(CRYING, SNIFFLING)
310
00:14:49,890 --> 00:14:51,988
Hey, Bess, I'm sorry to bother you.
311
00:14:51,993 --> 00:14:53,689
Oh, I'm sorry.
312
00:14:53,694 --> 00:14:55,425
Is my crying too loud?
313
00:14:55,430 --> 00:14:56,923
What? No.
314
00:14:56,928 --> 00:14:59,228
I have this hearing this afternoon,
315
00:14:59,233 --> 00:15:01,434
and I was hoping I could read
you my opening statement.
316
00:15:02,080 --> 00:15:03,810
(SIGHS): Okay.
317
00:15:03,815 --> 00:15:04,945
I guess. Yeah.
318
00:15:04,950 --> 00:15:07,416
Okay. This'll be really helpful.
319
00:15:07,421 --> 00:15:09,652
I appreciate it.
320
00:15:09,657 --> 00:15:11,087
Okay, if you could just
321
00:15:11,092 --> 00:15:12,555
maybe just sit up a little bit.
322
00:15:12,560 --> 00:15:14,561
Just to help with eye contact.
323
00:15:15,763 --> 00:15:17,197
- (GROANS)
- There you go.
324
00:15:19,133 --> 00:15:21,634
(INHALES DEEPLY) All
right, here it goes.
325
00:15:24,305 --> 00:15:26,302
Your Honor, if it please the court.
326
00:15:26,307 --> 00:15:29,772
- There are times when individual rights...
- Hold on.
327
00:15:29,777 --> 00:15:31,774
Why don't you just say:
328
00:15:31,779 --> 00:15:35,349
"If it please the court,
and even if it doesn't".
329
00:15:36,517 --> 00:15:38,147
Huh.
330
00:15:38,152 --> 00:15:39,686
That's stronger.
331
00:15:41,756 --> 00:15:44,024
You should, you should
start from the top.
332
00:15:44,992 --> 00:15:46,726
From the top.
333
00:15:48,996 --> 00:15:51,031
♪♪
334
00:16:06,280 --> 00:16:08,348
The basement's down here.
335
00:16:10,217 --> 00:16:11,785
Gil?
336
00:16:13,220 --> 00:16:15,288
(EDDIE WHEEZING SOFTLY)
337
00:16:25,600 --> 00:16:28,197
Hey, let's-let's leave him be. Okay?
338
00:16:28,602 --> 00:16:30,137
(GASPS)
339
00:16:31,639 --> 00:16:33,503
(SIGHS, GROANS)
340
00:16:33,508 --> 00:16:35,838
What the hell was that?
341
00:16:35,843 --> 00:16:37,806
An involuntary contraction.
342
00:16:37,811 --> 00:16:39,542
It's called a death rattle.
343
00:16:39,547 --> 00:16:40,676
Happens near the end.
344
00:16:40,681 --> 00:16:42,678
Come on, let's check the basement.
345
00:16:42,683 --> 00:16:44,751
(EDDIE WHEEZING SOFTLY)
346
00:16:53,994 --> 00:16:56,062
♪♪
347
00:17:03,070 --> 00:17:05,201
- Hey, uh...
- Hmm?
348
00:17:05,206 --> 00:17:07,236
How'd you know all that, by the way?
349
00:17:07,241 --> 00:17:10,443
The death rattles,
involuntary contractions?
350
00:17:11,879 --> 00:17:13,679
Um...
351
00:17:13,684 --> 00:17:15,781
Uh, when my mom was sick,
when she was dying,
352
00:17:15,786 --> 00:17:18,447
- I read a lot about...
- Did it help?
353
00:17:18,452 --> 00:17:21,354
No. Nothing helped.
354
00:17:34,235 --> 00:17:37,032
Plaster dust.
355
00:17:37,037 --> 00:17:38,972
It's falling apart.
356
00:17:48,849 --> 00:17:50,817
(GRUNTING)
357
00:17:55,122 --> 00:17:56,657
Oh, my God.
358
00:17:58,125 --> 00:18:00,393
(COUGHS)
359
00:18:02,563 --> 00:18:04,293
That's her.
360
00:18:04,298 --> 00:18:06,232
That's my mom.
361
00:18:07,168 --> 00:18:09,465
(SIREN BLARING)
362
00:18:09,470 --> 00:18:13,369
This is one of your
brother's stash spots
363
00:18:13,374 --> 00:18:14,937
for his stolen goods?
364
00:18:14,942 --> 00:18:17,239
It's his favorite one.
365
00:18:17,244 --> 00:18:18,545
(SIGHS)
366
00:18:21,282 --> 00:18:23,145
Some operation you got here.
367
00:18:23,150 --> 00:18:25,981
Gil's operation, not mine.
368
00:18:25,986 --> 00:18:29,752
Just 'cause we're siblings
doesn't make us partners.
369
00:18:29,757 --> 00:18:31,491
There's no shroud.
370
00:18:32,827 --> 00:18:36,826
Well, maybe George and
Nick are having better luck.
371
00:18:36,831 --> 00:18:39,632
Hollow, mossy limestone.
372
00:18:41,135 --> 00:18:42,669
Um...
373
00:18:45,840 --> 00:18:48,241
Hey, does this sound hollow to you?
374
00:18:49,410 --> 00:18:51,044
George?
375
00:18:57,151 --> 00:18:58,814
What's going on?
376
00:18:58,819 --> 00:19:00,184
(AS ODETTE, FRENCH ACCENT):
"What's going on?"
377
00:19:00,188 --> 00:19:02,284
You ask that of George constantly.
378
00:19:02,289 --> 00:19:04,787
Can thoughts in her head
not remain in her head?
379
00:19:04,792 --> 00:19:07,393
Odette, pleasure to see you again.
380
00:19:09,330 --> 00:19:11,627
- Why could this not have been me?
- _
381
00:19:11,632 --> 00:19:13,867
Well, I guess you got lucky.
382
00:19:14,869 --> 00:19:17,066
Or you'd rather be in the
ground, six feet under?
383
00:19:17,071 --> 00:19:18,701
My bones in the earth
384
00:19:18,706 --> 00:19:21,036
and my spirit reunited with my love?
385
00:19:21,041 --> 00:19:22,741
Oui.
386
00:19:22,746 --> 00:19:25,875
Instead I am imprisoned in this tiny,
387
00:19:25,880 --> 00:19:29,345
oddly garmented body
with my idiot cellmate
388
00:19:29,350 --> 00:19:31,851
who cannot tell granite from limestone.
389
00:19:36,056 --> 00:19:37,386
(SIGHS)
390
00:19:37,391 --> 00:19:40,189
Granite. Limestone.
391
00:19:40,194 --> 00:19:42,157
Be done with it.
392
00:19:42,162 --> 00:19:44,230
♪♪
393
00:19:51,305 --> 00:19:53,106
(HOLLOW THUMPING)
394
00:19:54,642 --> 00:19:56,242
(GRUNTS)
395
00:20:13,694 --> 00:20:16,392
(NORMAL VOICE): Hey, what did I miss?
396
00:20:16,397 --> 00:20:19,795
Uh, well, Odette called me an idiot.
397
00:20:19,800 --> 00:20:24,366
And there's no stolen merchandise here.
398
00:20:24,371 --> 00:20:26,399
I think this is where Gil stored
399
00:20:26,404 --> 00:20:28,404
his mom's things after she died.
400
00:20:28,409 --> 00:20:32,408
Ooh, the Bobbseys' first footsteps.
401
00:20:32,413 --> 00:20:34,247
Fantabulous.
402
00:20:35,215 --> 00:20:37,413
Maybe Nancy's having better luck.
403
00:20:37,418 --> 00:20:39,485
♪♪
404
00:20:49,697 --> 00:20:52,365
NANCY: He didn't bury
her. He painted her.
405
00:20:55,035 --> 00:20:56,936
(SIGHS SOFTLY)
406
00:20:58,305 --> 00:21:00,502
Gil, what if Eddie Collins didn't do it?
407
00:21:00,507 --> 00:21:01,837
What?
408
00:21:01,842 --> 00:21:03,402
Are you seeing any of this?
409
00:21:03,407 --> 00:21:05,370
That son of a bitch was
clearly obsessed with her.
410
00:21:05,375 --> 00:21:06,775
There is no body here.
411
00:21:06,780 --> 00:21:09,011
Then he buried her somewhere else!
412
00:21:09,016 --> 00:21:10,946
You know what? Screw this.
413
00:21:10,951 --> 00:21:12,612
I'm getting answers tonight.
414
00:21:12,617 --> 00:21:15,317
No. No, no. Gil, I can
get answers for you.
415
00:21:15,322 --> 00:21:18,687
- Okay? But I need the shroud.
- No.
416
00:21:18,692 --> 00:21:20,167
No, the deal's the deal.
417
00:21:20,172 --> 00:21:21,691
Gil, even if you went through with it,
418
00:21:21,695 --> 00:21:23,926
why would Eddie tell
you anything different
419
00:21:23,931 --> 00:21:25,295
than he told the police 14 years ago?
420
00:21:25,299 --> 00:21:27,066
Because I'll make him.
421
00:21:30,304 --> 00:21:32,171
(SIGHS)
422
00:21:35,776 --> 00:21:38,841
(LIGHT BUZZING)
423
00:21:38,846 --> 00:21:40,913
♪♪
424
00:22:01,001 --> 00:22:03,069
(CAMERA CLICKING)
425
00:22:10,411 --> 00:22:12,078
(CLICKING CONTINUES)
426
00:22:24,157 --> 00:22:25,391
Who are you?
427
00:22:26,193 --> 00:22:27,694
Hmm? (GASPS)
428
00:22:29,230 --> 00:22:31,627
Hi. I'm Eddie's niece.
429
00:22:31,632 --> 00:22:34,062
- Caroline or Kelly?
- Kelly.
430
00:22:34,067 --> 00:22:37,900
Um, I just came to see Uncle
Eddie's art one last time.
431
00:22:37,905 --> 00:22:40,137
S-Such a talent. (CHUCKLES)
432
00:22:40,142 --> 00:22:42,206
Weird question, but, by any chance,
433
00:22:42,211 --> 00:22:45,111
did he mention anything
about the mysterious specter
434
00:22:45,116 --> 00:22:47,516
in the-the background of his paintings
435
00:22:47,521 --> 00:22:48,721
behind the subject?
436
00:22:50,317 --> 00:22:52,614
Mr. Collins is legally blind.
437
00:22:52,619 --> 00:22:55,017
He's never painted a day in his life.
438
00:22:55,022 --> 00:22:57,953
And he has no nieces,
439
00:22:57,958 --> 00:22:59,893
"Kelly".
440
00:23:03,263 --> 00:23:05,331
Right.
441
00:23:15,218 --> 00:23:18,218
So, you found a key to a safety
deposit box? What was in it?
442
00:23:19,026 --> 00:23:20,426
Another locked box.
443
00:23:21,131 --> 00:23:22,394
I know.
444
00:23:22,399 --> 00:23:25,063
I gave it to Nick and George.
They have bolt cutters.
445
00:23:25,068 --> 00:23:27,432
Divide and conquer, right?
446
00:23:27,437 --> 00:23:29,201
Where's Gil?
447
00:23:29,206 --> 00:23:31,703
Shouldn't somebody be conquering him?
448
00:23:31,708 --> 00:23:34,544
We have until 6:00. He gave me his word.
449
00:23:37,748 --> 00:23:41,880
Why would Eddie hide those
paintings all these years?
450
00:23:41,885 --> 00:23:45,354
Who was he trying to protect,
Rosemary's real killer?
451
00:23:47,057 --> 00:23:49,992
Find the artist, find the killer?
452
00:23:50,927 --> 00:23:53,592
Maybe this thing...
453
00:23:53,597 --> 00:23:55,594
did it.
454
00:23:55,599 --> 00:23:57,229
I... Whatever the hell it is,
455
00:23:57,234 --> 00:24:00,034
I saw the same figure carved into a tree
456
00:24:00,039 --> 00:24:02,741
right where Rosemary
was last seen alive.
457
00:24:04,374 --> 00:24:06,972
Another suspect not of this earth. Cool.
458
00:24:06,977 --> 00:24:09,078
GARY: Restrooms are for clients only.
459
00:24:10,047 --> 00:24:11,147
NANCY: Oh.
460
00:24:11,152 --> 00:24:12,612
ACE: That's a shame, 'cause we'd heard
461
00:24:12,616 --> 00:24:14,180
- great things about your restrooms.
- Hi.
462
00:24:14,184 --> 00:24:16,415
Hi. We have an acquaintance
463
00:24:16,420 --> 00:24:18,617
that was going to
have his art collection
464
00:24:18,622 --> 00:24:20,953
appraised by your gallery
before he took ill.
465
00:24:20,958 --> 00:24:24,623
But I was hoping you could
help us identify the artist.
466
00:24:24,628 --> 00:24:26,758
Somebody local, maybe?
467
00:24:26,763 --> 00:24:29,031
Ah. The artist is Unknown.
468
00:24:30,300 --> 00:24:32,764
- Yeah, that's... that's what we said.
- (CHUCKLES)
469
00:24:32,769 --> 00:24:34,132
(CHUCKLES SOFTLY)
470
00:24:34,137 --> 00:24:36,735
"Unknown" is the name
the artist goes by.
471
00:24:36,740 --> 00:24:39,338
Like Banksy or Weegee.
472
00:24:39,343 --> 00:24:41,244
There's a signature. May I?
473
00:24:43,613 --> 00:24:45,648
Now take a look.
474
00:24:52,389 --> 00:24:54,853
Are you sure this is the same artist?
475
00:24:54,858 --> 00:24:56,926
There's the signature.
476
00:25:04,367 --> 00:25:06,037
Is there anything else you can tell me?
477
00:25:06,042 --> 00:25:08,544
A name or an address?
478
00:25:10,741 --> 00:25:12,738
Unknown.
479
00:25:12,743 --> 00:25:14,810
Right.
480
00:25:17,217 --> 00:25:19,013
Well, good news. You're gonna let us
481
00:25:19,018 --> 00:25:20,919
use your restroom after all.
482
00:25:21,985 --> 00:25:23,182
BESS: Oh, and another thing.
483
00:25:23,187 --> 00:25:24,987
You should cut that last line out.
484
00:25:24,992 --> 00:25:26,856
I-It steps on your big finish.
485
00:25:26,861 --> 00:25:29,158
Good. Good.
486
00:25:29,163 --> 00:25:31,456
This is really good.
487
00:25:31,461 --> 00:25:34,159
- I buttered both sides of the bread.
- Mmm.
488
00:25:34,164 --> 00:25:36,461
I'm really happy to
see you feeling better.
489
00:25:36,466 --> 00:25:39,568
I am feeling better. Mmm.
490
00:25:43,907 --> 00:25:46,471
There was no hearing, was there?
491
00:25:46,476 --> 00:25:48,140
(CHUCKLES SOFTLY)
492
00:25:48,145 --> 00:25:49,845
No.
493
00:25:51,915 --> 00:25:54,913
The judge denied the hearing.
494
00:25:54,918 --> 00:25:57,118
He's going to rule on my
written motion instead,
495
00:25:57,123 --> 00:25:58,619
and I filed that this morning.
496
00:25:58,624 --> 00:26:00,187
Hmm.
497
00:26:00,192 --> 00:26:02,990
So, your opening statement? You...
498
00:26:02,995 --> 00:26:06,591
Bess, I would have taken
every single note of yours.
499
00:26:06,596 --> 00:26:08,326
You are really good at this.
500
00:26:08,331 --> 00:26:10,962
Yeah, but it was a trick. (CHUCKLES)
501
00:26:10,967 --> 00:26:12,063
No.
502
00:26:12,068 --> 00:26:14,633
A nudge.
503
00:26:14,638 --> 00:26:17,869
- I wanted to give you something else to think about.
- (SCOFFS)
504
00:26:17,874 --> 00:26:20,877
Something besides how
I've lost everything?
505
00:26:22,846 --> 00:26:26,178
Well, it can be really hard
506
00:26:26,183 --> 00:26:29,685
to figure out your next step
when things get overwhelming.
507
00:26:30,854 --> 00:26:32,517
How are you doing?
508
00:26:32,522 --> 00:26:35,324
(CHUCKLES SOFTLY) It's been scary.
509
00:26:36,627 --> 00:26:39,191
- But also freeing.
- Yeah.
510
00:26:39,196 --> 00:26:41,493
I don't have to...
511
00:26:41,498 --> 00:26:43,829
worry about keeping my story straight
512
00:26:43,834 --> 00:26:46,498
every time I talk to
Nancy about the past.
513
00:26:46,503 --> 00:26:50,005
For the first time since
she was born, I'm just...
514
00:26:51,308 --> 00:26:52,804
... me.
515
00:26:52,809 --> 00:26:55,373
Without any secrets.
516
00:26:55,378 --> 00:26:58,410
Guess that makes two of us.
517
00:26:58,415 --> 00:27:01,384
Although I'm just me without any hope.
518
00:27:02,752 --> 00:27:05,417
You know...
519
00:27:05,422 --> 00:27:08,587
I saw this documentary
once about spider monkeys.
520
00:27:08,592 --> 00:27:11,790
Flying through the jungle
from vine to vine.
521
00:27:11,795 --> 00:27:14,125
And they're incredible.
522
00:27:14,130 --> 00:27:16,528
There's always this moment
523
00:27:16,533 --> 00:27:19,197
after they've let go of the last vine
524
00:27:19,202 --> 00:27:21,466
before they grab onto the next one.
525
00:27:21,471 --> 00:27:24,936
And they don't falter.
They don't look down.
526
00:27:24,941 --> 00:27:28,039
They just go on faith
527
00:27:28,044 --> 00:27:30,242
that the next vine will be there.
528
00:27:30,247 --> 00:27:32,878
Right.
529
00:27:32,883 --> 00:27:35,951
The next vine will be there, Bess.
530
00:27:38,088 --> 00:27:40,252
Have faith.
531
00:27:40,257 --> 00:27:42,524
(CHUCKLES SOFTLY)
532
00:27:43,523 --> 00:27:45,423
- BESS: How can they sell you
- _
533
00:27:45,428 --> 00:27:47,357
a piece of art without
giving you the artist name?
534
00:27:47,361 --> 00:27:49,761
It's Unknown? There could
be a million Unknowns.
535
00:27:49,766 --> 00:27:51,799
ACE: Well, technically,
they sold it to Nick.
536
00:27:51,804 --> 00:27:52,864
What?
537
00:27:52,869 --> 00:27:54,900
This Unknown has a signature.
538
00:27:54,905 --> 00:27:56,902
Upper left.
539
00:27:56,907 --> 00:27:58,637
Yeah, those numbers.
540
00:27:58,642 --> 00:28:01,106
- 5962.
- NANCY: The same numbers
541
00:28:01,111 --> 00:28:03,742
that were on the paintings
in Collins' basement.
542
00:28:03,747 --> 00:28:06,778
GEORGE: Hey, I swear
I've seen those before.
543
00:28:06,783 --> 00:28:09,518
Yeah, we both have. The baby book.
544
00:28:11,554 --> 00:28:14,119
You got yourself a deal on this art.
545
00:28:14,124 --> 00:28:16,621
Two for the price of one. Check it out.
546
00:28:16,626 --> 00:28:18,194
Look.
547
00:28:23,633 --> 00:28:25,868
Hey, there's a painting underneath.
548
00:28:30,707 --> 00:28:32,741
NANCY: That's Rosemary Bobbsey.
549
00:28:35,712 --> 00:28:37,208
But, like,
550
00:28:37,213 --> 00:28:39,215
14 years older.
551
00:28:41,117 --> 00:28:44,816
How she'd look today.
552
00:28:44,821 --> 00:28:46,351
(PHONE VIBRATES)
553
00:28:46,356 --> 00:28:47,619
Hey.
554
00:28:47,624 --> 00:28:49,955
CARSON: I just heard from the judge.
555
00:28:49,960 --> 00:28:51,923
He's not going to rule on my motion.
556
00:28:51,928 --> 00:28:53,462
What? Why?
557
00:28:55,098 --> 00:28:56,999
(SIGHS)
558
00:28:59,035 --> 00:29:01,600
Eddie Collins just died.
His body gave out.
559
00:29:01,605 --> 00:29:05,240
Couldn't wait until 6:00.
We got to find Gil.
560
00:29:11,300 --> 00:29:13,234
♪♪
561
00:29:29,885 --> 00:29:32,216
I'm not gonna let you do this, Gil.
562
00:29:32,221 --> 00:29:33,917
The clock started.
563
00:29:33,922 --> 00:29:36,587
I'm doing this before
the coroner gets here.
564
00:29:36,592 --> 00:29:39,790
Eddie Collins didn't kill her, Gil.
565
00:29:39,795 --> 00:29:43,127
Those paintings are self-portraits.
566
00:29:43,132 --> 00:29:45,733
They have her signature.
567
00:29:47,269 --> 00:29:50,734
- 5962 is not a signature.
- It is.
568
00:29:50,739 --> 00:29:53,971
Five pounds, nine ounces.
Six pounds, two ounces.
569
00:29:53,976 --> 00:29:56,440
Those are your birth weights.
Amanda's and yours.
570
00:29:56,445 --> 00:29:58,942
As recorded in your baby book.
571
00:29:58,947 --> 00:30:01,578
Okay. So, she was a painter.
572
00:30:01,583 --> 00:30:02,846
He still killed her.
573
00:30:02,851 --> 00:30:04,681
No, Gil. She is a painter.
574
00:30:04,686 --> 00:30:06,950
She's still alive.
575
00:30:06,955 --> 00:30:09,519
(BREATHING SHAKILY) Where is he?
576
00:30:09,524 --> 00:30:13,156
He's halfway to a morgue in Bangor.
577
00:30:13,161 --> 00:30:15,326
You're never gonna get there in time.
578
00:30:15,331 --> 00:30:17,194
- The shroud won't work.
- (GRUNTS)
579
00:30:17,199 --> 00:30:19,333
(BREATHING HEAVILY)
580
00:30:20,302 --> 00:30:21,936
You-you tricked me.
581
00:30:22,904 --> 00:30:25,302
She saved you.
582
00:30:25,307 --> 00:30:27,137
Mom's alive.
583
00:30:27,142 --> 00:30:29,473
What, now-now y-you believe her?
584
00:30:29,478 --> 00:30:30,807
Huh?
585
00:30:30,812 --> 00:30:33,043
We were six years old.
586
00:30:33,048 --> 00:30:34,544
Why would Mom leave us?
587
00:30:34,549 --> 00:30:36,246
She was sick, Gil.
588
00:30:36,251 --> 00:30:39,015
Mom was being treated
for psychiatric delusions.
589
00:30:39,020 --> 00:30:41,885
We found her medical records.
590
00:30:41,890 --> 00:30:44,254
She thought she was being
haunted by a monster.
591
00:30:44,259 --> 00:30:46,890
A-A Burning Thing.
592
00:30:46,895 --> 00:30:48,425
NANCY: It was in her paintings.
593
00:30:48,430 --> 00:30:50,193
It was carved into a tree in the woods.
594
00:30:50,198 --> 00:30:53,030
She met Eddie in group therapy.
595
00:30:53,035 --> 00:30:55,365
She confided in him that
painting is the only thing
596
00:30:55,370 --> 00:30:58,301
that eased her fear, so
he let her paint here.
597
00:30:58,306 --> 00:31:00,837
AMANDA: Mom made Eddie
promise not to tell.
598
00:31:00,842 --> 00:31:03,206
She didn't want to scare us.
599
00:31:03,211 --> 00:31:05,008
- Read her medical reports.
- No, no, no.
600
00:31:05,013 --> 00:31:07,911
No. No. No one can tell us the truth
601
00:31:07,916 --> 00:31:09,513
except for Eddie Collins,
602
00:31:09,518 --> 00:31:11,515
- who is now dead.
- No, Gil.
603
00:31:11,520 --> 00:31:13,487
I can tell you.
604
00:31:16,691 --> 00:31:19,222
This is the one thing of Mom's
605
00:31:19,227 --> 00:31:21,158
that I held onto.
606
00:31:21,163 --> 00:31:24,227
I had forgotten about it
until I saw that painting.
607
00:31:24,232 --> 00:31:25,462
I must have been four.
608
00:31:25,467 --> 00:31:27,631
I went into her room
because I couldn't sleep.
609
00:31:27,636 --> 00:31:30,266
I was afraid there was
monsters under my bed,
610
00:31:30,271 --> 00:31:31,368
and she drew that for me.
611
00:31:31,373 --> 00:31:34,037
She said this is the only monster
I should be afraid of,
612
00:31:34,042 --> 00:31:37,044
but promised to make
sure it never found us.
613
00:31:39,081 --> 00:31:40,644
(BREATH TREMBLES)
614
00:31:40,649 --> 00:31:42,746
Why-Why'd she tell you but not me?
615
00:31:42,751 --> 00:31:44,448
Who knows?
616
00:31:44,453 --> 00:31:47,888
Maybe because she didn't
want to frighten you.
617
00:31:49,624 --> 00:31:53,390
Or maybe it's because I'm
two minutes older than you,
618
00:31:53,395 --> 00:31:56,230
and it's my job to look out for you.
619
00:31:57,599 --> 00:31:59,834
Always.
620
00:32:01,536 --> 00:32:04,171
Give the shroud back, Gil.
621
00:32:07,742 --> 00:32:09,473
(BREATH TREMBLES)
622
00:32:09,478 --> 00:32:11,545
I am...
623
00:32:13,682 --> 00:32:15,683
I'm so sorry.
624
00:32:16,885 --> 00:32:19,353
So am I.
625
00:32:23,158 --> 00:32:26,227
("IT'S ALL HAPPENING NOW"
BY PORTALS PLAYING)
626
00:32:28,964 --> 00:32:31,031
(DOOR OPENS)
627
00:32:32,334 --> 00:32:35,165
♪ Mm-mm, mm-mm ♪
628
00:32:35,170 --> 00:32:36,967
(DOOR CLOSES)
629
00:32:36,972 --> 00:32:39,039
(CRICKETS CHIRPING)
630
00:32:40,242 --> 00:32:43,844
♪ Like explosions in the air ♪
631
00:32:47,149 --> 00:32:49,546
- (SIGHS)
- ♪ Lighting up the atmosphere... ♪
632
00:32:49,551 --> 00:32:51,448
Cheer up, boss.
633
00:32:51,453 --> 00:32:53,517
We won.
634
00:32:53,522 --> 00:32:55,152
You know?
635
00:32:55,157 --> 00:32:58,788
George is safe, the
shroud is locked away.
636
00:32:58,793 --> 00:33:00,157
Mm-hmm.
637
00:33:00,162 --> 00:33:01,992
All is well in the world.
638
00:33:01,997 --> 00:33:03,727
♪ No turning back... ♪
639
00:33:03,732 --> 00:33:07,064
I mean, there's still an
old-timey French lady
640
00:33:07,069 --> 00:33:09,933
living in my girlfriend,
but, you know...
641
00:33:09,938 --> 00:33:11,935
- Mm-hmm.
- ... all things being equal.
642
00:33:11,940 --> 00:33:13,503
You met Odette.
643
00:33:13,508 --> 00:33:15,639
Yeah, she's weird, right?
644
00:33:15,644 --> 00:33:17,574
I mean, she's...
645
00:33:17,579 --> 00:33:20,877
she's just so...
646
00:33:20,882 --> 00:33:22,679
mean.
647
00:33:22,684 --> 00:33:25,148
Yeah. Yeah.
648
00:33:25,153 --> 00:33:27,184
This is gonna be complicated.
649
00:33:27,189 --> 00:33:30,520
Mm, all relationships are. (CHUCKLES)
650
00:33:30,525 --> 00:33:33,557
I don't know who I'm
going to bed with at night,
651
00:33:33,562 --> 00:33:35,926
or who I'm waking up to in the morning.
652
00:33:35,931 --> 00:33:38,195
And in between night and morning,
653
00:33:38,200 --> 00:33:41,598
on the occasion that, you
know, mood strikes us...
654
00:33:41,603 --> 00:33:44,000
It's... complicated.
655
00:33:44,005 --> 00:33:46,403
- Yeah.
- Oh, wow. Ugh.
656
00:33:46,408 --> 00:33:48,408
If Odette's gonna be in George's body,
657
00:33:48,413 --> 00:33:50,507
you know, there's...
there's got to be rules.
658
00:33:50,512 --> 00:33:52,242
- Mm.
- A schedule.
659
00:33:52,247 --> 00:33:54,344
Full-time solitary confinement.
660
00:33:54,349 --> 00:33:56,413
Only coming out with
George's permission.
661
00:33:56,418 --> 00:33:58,315
This is George's body, not hers.
662
00:33:58,320 --> 00:34:02,052
♪ Our tomorrow's finally come... ♪
663
00:34:02,057 --> 00:34:03,887
Where is George?
664
00:34:03,892 --> 00:34:05,555
(SIGHS)
665
00:34:05,560 --> 00:34:07,128
She went to close out.
666
00:34:08,330 --> 00:34:10,093
But...
667
00:34:10,098 --> 00:34:12,132
but that was a while ago.
668
00:34:14,903 --> 00:34:16,333
Hmm.
669
00:34:16,338 --> 00:34:18,939
♪ And it's only just begun... ♪
670
00:34:21,610 --> 00:34:23,440
Phone and her bag.
671
00:34:23,445 --> 00:34:25,613
She must have left in a hurry.
672
00:34:27,115 --> 00:34:28,912
I don't think George was driving.
673
00:34:28,917 --> 00:34:31,414
(WIND WHISTLING)
674
00:34:31,419 --> 00:34:33,917
One of Odette's love letters
to the Englishwoman.
675
00:34:33,922 --> 00:34:36,219
What was she looking at on her laptop?
676
00:34:36,224 --> 00:34:39,122
Uh, it's tidal charts.
677
00:34:39,127 --> 00:34:42,959
I mean, why would she be
looking at tidal charts?
678
00:34:42,964 --> 00:34:45,662
To make sure there's no
water to break your fall.
679
00:34:45,667 --> 00:34:47,397
(WAVES CRASHING)
680
00:34:47,402 --> 00:34:51,101
♪ It's all happening now ♪
681
00:34:51,106 --> 00:34:54,170
♪ It's all happening now ♪
682
00:34:54,175 --> 00:34:58,241
♪ We've waited for this time to come ♪
683
00:34:58,246 --> 00:35:01,815
♪ And it's all happening now. ♪
684
00:35:08,500 --> 00:35:10,501
♪♪
685
00:35:12,170 --> 00:35:13,433
- Odette!
- (GASPS)
686
00:35:13,438 --> 00:35:16,336
Odette, stay right where you are.
687
00:35:16,341 --> 00:35:19,339
(AS ODETTE, FRENCH ACCENT): Why?
So you can tell me your rules?
688
00:35:19,344 --> 00:35:21,619
Put me in solitary confinement?
689
00:35:21,624 --> 00:35:23,921
God. She must have heard us talking.
690
00:35:23,926 --> 00:35:26,023
Ah, you brought a friend.
691
00:35:26,028 --> 00:35:28,058
Do you have something to say, amie,
692
00:35:28,063 --> 00:35:29,860
or have you just come for the show?
693
00:35:29,865 --> 00:35:32,129
It's okay.
694
00:35:32,134 --> 00:35:34,231
(SIGHS)
695
00:35:34,236 --> 00:35:36,990
If it please the court and...
696
00:35:36,995 --> 00:35:39,726
and even if it doesn't,
697
00:35:39,731 --> 00:35:42,162
this isn't about Nick.
698
00:35:42,167 --> 00:35:45,699
Okay? When... when you were killed,
699
00:35:45,704 --> 00:35:49,736
you lost your true love, your
reason to get up in the morning.
700
00:35:49,741 --> 00:35:53,241
And now you're just a spider monkey...
701
00:35:54,279 --> 00:35:56,343
in the jungle...
702
00:35:56,348 --> 00:35:58,812
between vines.
703
00:35:58,817 --> 00:36:01,314
Mary.
704
00:36:01,319 --> 00:36:03,354
Her name was Mary.
705
00:36:04,322 --> 00:36:06,886
One step forward, and
we can be reunited.
706
00:36:06,891 --> 00:36:07,954
(BESS GASPS)
707
00:36:07,959 --> 00:36:10,123
- Whoa.
- Hey, hey. Hey, maybe...
708
00:36:10,128 --> 00:36:13,093
maybe if that's how it works
709
00:36:13,098 --> 00:36:14,828
and-and if you can even find her.
710
00:36:14,833 --> 00:36:17,464
Yeah, if wherever you're
going is where she is.
711
00:36:17,469 --> 00:36:20,033
D-Do you even, uh...
712
00:36:20,038 --> 00:36:22,769
do you even know
what-what became of her?
713
00:36:22,774 --> 00:36:26,206
I know we were robbed
of a life together.
714
00:36:26,211 --> 00:36:28,608
That is a pain you cannot imagine.
715
00:36:28,613 --> 00:36:31,278
Okay, but if you... if
you do this to George,
716
00:36:31,283 --> 00:36:33,480
I won't have to imagine it.
717
00:36:33,485 --> 00:36:37,380
But George... George
deserves to live, Odette.
718
00:36:37,385 --> 00:36:38,385
Her full life.
719
00:36:38,390 --> 00:36:41,154
Let her live.
720
00:36:41,159 --> 00:36:42,923
Let-let her live, and, uh, we'll...
721
00:36:42,928 --> 00:36:45,492
and we'll make this
work, okay? All of us.
722
00:36:45,497 --> 00:36:48,562
Yeah. And I swear, we...
723
00:36:48,567 --> 00:36:51,130
we'll help you find a reason
to get up in the morning.
724
00:36:51,135 --> 00:36:53,567
Give up my love for yours.
725
00:36:53,572 --> 00:36:55,669
Why should I trust you?
726
00:36:55,674 --> 00:36:57,737
(SNIFFLES)
727
00:36:57,742 --> 00:36:59,439
Yeah.
728
00:36:59,444 --> 00:37:01,842
Because if you don't,
729
00:37:01,847 --> 00:37:05,378
- if you kill George...
- BESS: Yeah.
730
00:37:05,383 --> 00:37:10,216
... I will have no choice but
to follow you off that cliff,
731
00:37:10,221 --> 00:37:13,920
and I will spend eternity
making sure you feel my pain.
732
00:37:13,925 --> 00:37:17,090
Hey, Odette! Odette. Oh.
733
00:37:17,095 --> 00:37:18,592
Odette,
734
00:37:18,597 --> 00:37:20,098
I love her.
735
00:37:22,233 --> 00:37:25,065
Which means...
736
00:37:25,070 --> 00:37:27,972
for better or for worse,
we're in this together.
737
00:37:33,578 --> 00:37:36,180
If it please the court.
738
00:37:37,783 --> 00:37:39,850
And even if it doesn't.
739
00:37:41,052 --> 00:37:43,283
(SOFT CHUCKLE)
740
00:37:43,288 --> 00:37:44,818
(GASPS)
741
00:37:44,823 --> 00:37:46,086
(GASPING)
742
00:37:46,091 --> 00:37:47,454
(NORMAL VOICE): Nick?
743
00:37:47,459 --> 00:37:49,289
- Hey. Oh.
- (CRYING)
744
00:37:49,294 --> 00:37:51,495
(PANTING)
745
00:37:55,667 --> 00:37:58,168
Man, you are good on a cliff.
746
00:38:00,305 --> 00:38:03,003
(LAUGHING)
747
00:38:03,008 --> 00:38:06,006
(GRUNTS, SIGHS)
748
00:38:06,011 --> 00:38:08,708
- Okay. Okay, that's a big fall.
- Yeah.
749
00:38:08,713 --> 00:38:09,743
Yeah, we got to go.
750
00:38:09,748 --> 00:38:12,145
- Oh, right. Okay.
- Oh. Okay. Oh.
751
00:38:12,150 --> 00:38:14,814
(BIRDS SQUAWKING)
752
00:38:14,819 --> 00:38:16,987
(KEYBOARD KEYS CLICKING)
753
00:38:20,392 --> 00:38:23,494
Really ties the room together.
754
00:38:25,563 --> 00:38:28,495
I was checking the newsprint, Lebowski.
755
00:38:28,500 --> 00:38:31,164
(CHUCKLES)
756
00:38:31,169 --> 00:38:35,969
She must've used 30 strips,
all from the same newspaper.
757
00:38:35,974 --> 00:38:39,009
Oh, you're trying to figure
out where Gil's mom lives.
758
00:38:39,944 --> 00:38:41,508
Yeah, I thought about doing that.
759
00:38:41,513 --> 00:38:43,610
But?
760
00:38:43,615 --> 00:38:46,617
He didn't ask me to, so...
761
00:38:48,119 --> 00:38:50,187
... maybe not my mystery to solve.
762
00:38:51,523 --> 00:38:53,390
That's good instinct.
763
00:38:55,660 --> 00:38:57,824
He would've killed George, you know.
764
00:38:57,829 --> 00:39:00,064
It's not somebody you should trust.
765
00:39:02,033 --> 00:39:04,435
Are you telling me to stay
away from Gil Bobbsey?
766
00:39:06,337 --> 00:39:10,303
I'm... just telling you that I know you,
767
00:39:10,308 --> 00:39:12,105
and...
768
00:39:12,110 --> 00:39:15,942
you seem... attached.
769
00:39:15,947 --> 00:39:19,112
Says the guy dating his twin sister.
770
00:39:19,117 --> 00:39:21,514
I'm not dating his twin sister.
771
00:39:21,519 --> 00:39:24,555
Your lucky blue pullover says otherwise.
772
00:39:26,191 --> 00:39:28,292
I know you, too.
773
00:39:29,394 --> 00:39:31,191
(DOOR OPENS, BELLS JINGLE)
774
00:39:31,196 --> 00:39:33,263
♪♪
775
00:39:40,034 --> 00:39:43,036
He's probably not here for the chowder.
776
00:39:43,041 --> 00:39:44,938
You can always go out the back,
777
00:39:44,943 --> 00:39:47,010
let the new guy wait on him.
778
00:39:49,881 --> 00:39:52,916
Yeah, that would be the...
that would be the smarter move.
779
00:39:54,352 --> 00:39:57,421
("BENEATH THE SURFACE" BY
DEMONS OF RUBY MAE PLAYING)
780
00:40:03,261 --> 00:40:05,329
(PEN CLICKING)
781
00:40:06,731 --> 00:40:09,429
♪ Always wanting what
he couldn't get... ♪
782
00:40:09,434 --> 00:40:11,798
So, what'll it be?
783
00:40:11,803 --> 00:40:16,035
One slice of banana cream pie?
784
00:40:16,040 --> 00:40:20,206
♪ His own fortune? ♪
785
00:40:20,211 --> 00:40:25,582
♪ Spending his life
living through regrets... ♪
786
00:40:29,220 --> 00:40:31,255
It's okay.
787
00:40:39,397 --> 00:40:41,761
AMANDA: Maybe she's better now, right?
788
00:40:41,766 --> 00:40:44,397
In that new painting, she looked...
789
00:40:44,402 --> 00:40:46,399
Happy.
790
00:40:46,404 --> 00:40:49,072
- She looked happy.
- (CHUCKLES)
791
00:40:50,475 --> 00:40:52,839
You think she's hoping
we come looking for her?
792
00:40:52,844 --> 00:40:54,774
Hoping we don't?
793
00:40:54,779 --> 00:40:58,178
♪ Just the same in
everything you do... ♪
794
00:40:58,183 --> 00:41:00,384
I don't know, but...
795
00:41:02,187 --> 00:41:04,851
... when you're ready, I mean,
if you ever are ready,
796
00:41:04,856 --> 00:41:07,424
I can tell you where to
start looking for her.
797
00:41:08,860 --> 00:41:11,228
Santa Fe, New Mexico.
798
00:41:12,630 --> 00:41:15,595
You tracked her down for me?
799
00:41:15,600 --> 00:41:17,931
Ace...
800
00:41:17,936 --> 00:41:22,569
I'm about to do something
that Gil Bobbsey's gonna hate.
801
00:41:22,574 --> 00:41:25,142
I'll give you three guesses.
802
00:41:26,578 --> 00:41:28,174
What if I only need one?
803
00:41:28,179 --> 00:41:29,843
(CHUCKLES SOFTLY)
804
00:41:29,848 --> 00:41:31,915
♪♪
805
00:41:34,252 --> 00:41:35,849
- (PHONE CHIMES)
- Mm. Mm.
806
00:41:35,854 --> 00:41:38,251
- Sorry.
- Oh...
807
00:41:38,256 --> 00:41:40,253
Oh, somebody's... oh, somebody's just...
808
00:41:40,258 --> 00:41:42,755
Somebody keeps texting me.
809
00:41:42,760 --> 00:41:44,628
Better not be my brother.
810
00:41:46,563 --> 00:41:47,861
It's not. It...
811
00:41:47,866 --> 00:41:50,234
It's mine.
812
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
(WOMAN SCREAMS, BELL DINGS)
813
00:42:20,405 --> 00:42:22,405
(PENCIL SCRIBBLING)
814
00:42:22,410 --> 00:42:25,410
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
56129
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.