All language subtitles for NYPD Blue - S08E11 - Peeping Tommy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,050 --> 00:00:13,550 Andy: KATIE, IT'S ME. 2 00:00:13,590 --> 00:00:15,560 LISTEN, WHEN YOU'RE ALL AT THE ZOO, 3 00:00:15,590 --> 00:00:18,260 WOULD YOU KEEP AN EYE ON THAT BLUE JACKET HE'S WEARING? 4 00:00:18,290 --> 00:00:20,590 YEAH. UH‐HUH. 5 00:00:20,630 --> 00:00:22,530 WELL, HE'S SUPPOSED TO BE WEARING IT. 6 00:00:22,560 --> 00:00:25,090 HE DON'T LIKE THE COLOR OR SOMETHING. 7 00:00:25,130 --> 00:00:26,730 HE TRIED TO DITCH IT IN THE CAR 8 00:00:26,770 --> 00:00:28,370 WHEN I DROPPED HIM OFF. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,730 YEAH. 10 00:00:30,770 --> 00:00:32,770 UH‐HUH. 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,270 ANYWAYS, IF YOU COULD SEE IT DOESN'T END UP 12 00:00:35,310 --> 00:00:37,620 IN THE LOST AND FOUND OR PAWNED OFF 13 00:00:37,640 --> 00:00:39,470 TO ANOTHER CLASSMATE FOR PUDDING... 14 00:00:39,510 --> 00:00:40,980 NO, THAT'S IT. 15 00:00:41,010 --> 00:00:43,810 TELL HIM I SAID TO HAVE FUN. 16 00:00:43,850 --> 00:00:45,650 OKAY, THANKS. 17 00:01:13,650 --> 00:01:15,290 [ TIRES SCREECH ] 18 00:01:15,310 --> 00:01:16,340 GO, GO, GO! 19 00:01:16,380 --> 00:01:18,580 FREEZE, ASSHOLES! POLICE! 20 00:01:18,620 --> 00:01:22,090 [ MAN GROANING ] 21 00:01:22,120 --> 00:01:24,450 YOU ALL RIGHT? I'M A COP. HUH? YOU OKAY? 22 00:01:24,490 --> 00:01:27,360 NO, THEY PUT A GUN TO MY HEAD. 23 00:01:27,390 --> 00:01:29,260 I MEAN, THEY STOLE MY WALLET. AHH! 24 00:01:29,290 --> 00:01:31,530 GET IN THE CAR. 25 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 YEAH, WHAT ARE WE DOING? 26 00:01:49,350 --> 00:01:51,820 [ MEN LAUGHING ] 27 00:01:57,690 --> 00:02:00,360 STAY HERE. GET A PLATE NUMBER. 28 00:02:02,490 --> 00:02:06,830 [ LAUGHING AND SHOUTING ] 29 00:02:14,540 --> 00:02:16,670 I'M A COP! CALL 911! 30 00:02:18,340 --> 00:02:20,640 DID YOU GET THAT PLATE? 31 00:02:20,680 --> 00:02:23,510 SON OF A BITCH! WHERE THE HELL DID HE GO? 32 00:02:23,550 --> 00:02:25,550 SON OF A BITCH! 33 00:03:42,790 --> 00:03:45,090 AHEM. AFTER I FIRED, THEY DROVE OFF. 34 00:03:45,130 --> 00:03:47,100 THEN I TOLD THE LOOKY‐LOO SUPER 35 00:03:47,130 --> 00:03:48,330 TO CALL 911. 36 00:03:48,370 --> 00:03:49,840 THEY EVER RETURN FIRE? 37 00:03:49,870 --> 00:03:51,430 AHEM. I SAW A MUZZLE FLASH. 38 00:03:51,470 --> 00:03:52,730 YOU SURE IT WAS THEIRS? 39 00:03:52,770 --> 00:03:54,800 SOMETIMES YOU THINK. IT'S YOUR OWN FLASH 40 00:03:54,840 --> 00:03:56,300 REFLECTED IN THEIR WINDSHIELD. 41 00:03:56,340 --> 00:03:58,340 I KNOW THE DIFFERENCE. I SAW THEIR MUZZLE FLASH. 42 00:03:58,380 --> 00:04:00,850 E.S.U.'s AT THE SCENE. THEY'RE DOING A SEARCH. 43 00:04:00,880 --> 00:04:02,610 ANYONE HIT YOU KNOW OF? 44 00:04:02,650 --> 00:04:04,990 I HEARD YELLING AS THEY PULLED OFF, 45 00:04:05,020 --> 00:04:06,630 BUT MOSTLY FOR THE DRIVER TO HIT THE GAS. 46 00:04:06,650 --> 00:04:07,920 SO THEY SCOOT. WHICH DIRECTION? 47 00:04:07,950 --> 00:04:09,950 UP FIRST AVENUE. I HEADED BACK TO MY CAR. 48 00:04:09,990 --> 00:04:12,090 AT THAT POINT, I SAW THE VICTIM WAS GONE. 49 00:04:12,120 --> 00:04:13,620 ANYONE SEE HIM SPLIT? 50 00:04:13,660 --> 00:04:16,460 NO. HE GIVE YOU ANY INDICATION WHY HE'D WANT TO? 51 00:04:16,490 --> 00:04:18,630 HE WAS LATE FOR CHURCH. I DON'T KNOW. 52 00:04:18,660 --> 00:04:20,660 WAS HE RELUCTANT TO GET IN THE CAR? 53 00:04:20,700 --> 00:04:22,800 IT WASN'T A KIDNAPPING. 54 00:04:22,830 --> 00:04:24,330 ANY CONVERSATION IN THE CAR? 55 00:04:24,370 --> 00:04:26,500 AND WHAT WAS HIS ATTITUDE? 56 00:04:26,540 --> 00:04:29,050 HE WAS PRETTY SHAKEN UP. 57 00:04:32,880 --> 00:04:35,650 THREE BLACK MALES JUST WALKED INTO THE BELLEVUE E. R., 58 00:04:35,680 --> 00:04:37,310 ALL THREE WITH GUNSHOT WOUNDS. 59 00:04:37,350 --> 00:04:39,780 GOTTA BE YOUR GUYS. WHAT'S THEIR CONDITION? 60 00:04:39,820 --> 00:04:42,020 ONE OF THEM'S GRAZED. THE OTHER TWO ARE ROCKY. 61 00:04:42,050 --> 00:04:44,150 WE'RE HEADING DOWN THERE. JONES AND MEDAVOY? 62 00:04:44,190 --> 00:04:46,290 THEY'RE RESPONDING TO A BAR ROBBERY FROM LAST NIGHT. 63 00:04:46,320 --> 00:04:47,620 OKAY, I'LL RIDE WITH YOU. 64 00:04:47,660 --> 00:04:49,060 COME DOWN WHEN YOU'RE FINISHED 65 00:04:49,090 --> 00:04:51,860 WITH THE DUTY CAPTAIN, SEE CAN YOU MAKE AN I. D. 66 00:04:55,430 --> 00:04:58,000 YOU SEE THEM GOOD ENOUGH TO MAKE AN I. D.? 67 00:04:58,040 --> 00:04:59,510 YEAH. 68 00:04:59,540 --> 00:05:03,750 SO, DETECTIVE, WHEN WAS YOUR LAST TOUR OF DUTY? 69 00:05:03,780 --> 00:05:06,050 YESTERDAY, 8:00 TO 4:00. 70 00:05:06,080 --> 00:05:08,690 YOU DO ANY DRINKING LAST NIGHT? 71 00:05:09,950 --> 00:05:11,850 CAPTAIN, THIS WAS A CLEAN SHOOT. 72 00:05:11,880 --> 00:05:14,180 I'M NOT SAYING IT WASN'T, DETECTIVE, 73 00:05:14,220 --> 00:05:16,220 BUT I GOT TO ASK THE QUESTION. 74 00:05:16,250 --> 00:05:18,520 I WASN'T DRINKING LAST NIGHT. 75 00:05:18,560 --> 00:05:20,900 I'M SOBER 4 1/2 YEARS. 76 00:05:32,540 --> 00:05:34,010 HEY, GIBSON. 77 00:05:34,040 --> 00:05:36,170 HOW'S SIPOWICZ? EVERYTHING ALL RIGHT? 78 00:05:36,210 --> 00:05:37,680 YEAH, HE'S FINE. 79 00:05:37,710 --> 00:05:39,740 I'M HEARING HE HIT ALL FIVE PERPS. 80 00:05:39,780 --> 00:05:42,340 THERE WERE THREE PERPS. NOW IT'S A FISH STORY. 81 00:05:42,380 --> 00:05:44,450 YEAH, WHAT DO WE GOT HERE? 82 00:05:44,480 --> 00:05:46,780 THREE WHITE MALES COME IN RIGHT AFTER CLOSING ‐‐ 83 00:05:46,820 --> 00:05:48,750 SKI MASKS, CLEAR THE TILL, 84 00:05:48,790 --> 00:05:50,530 CLEAN OUT THE BARTENDER, WAITRESS, AND THREE REGULARS. 85 00:05:50,560 --> 00:05:51,960 TWO OF THE PERPS TAKE ONE OF THE PATRONS 86 00:05:51,990 --> 00:05:53,350 INTO THE WOMEN'S BATHROOM AND RAPE HER. 87 00:05:53,390 --> 00:05:55,260 SHE'S AT BELLEVUE. ANYTHING TO GO ON? 88 00:05:55,290 --> 00:05:57,590 RAPE VICTIM SAID THEY PULLED THEIR MASKS UP 89 00:05:57,630 --> 00:05:59,060 IN THE BATHROOM, BUT SHE WASN'T 90 00:05:59,100 --> 00:06:00,410 IN ANY KIND OF SHAPE TO GET INTO DETAILS. 91 00:06:00,430 --> 00:06:01,960 WHERE'S EVERYBODY ELSE? 92 00:06:02,000 --> 00:06:04,130 I INTERVIEWED THEM AND LET THEM GO. 93 00:06:04,170 --> 00:06:05,870 ALL THEY GOT WAS THE CAR AND THE FIRST TWO NUMBERS 94 00:06:05,900 --> 00:06:07,570 OF THE PLATE. LATE‐MODEL WHITE CHEVY. 95 00:06:07,610 --> 00:06:09,280 CAN I GET THOSE NAMES? 96 00:06:09,310 --> 00:06:11,450 GIVE ANDY MY BEST. 97 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 HEY, GUYS. 98 00:06:12,940 --> 00:06:15,780 HEY. WHAT ARE YOU DOING HERE? 99 00:06:15,810 --> 00:06:17,950 THE BOROUGH SENT ME. I GUESS YOU GUYS ARE SHORT AGAIN TODAY. 100 00:06:17,980 --> 00:06:19,380 ANYWAY, I TALKED WITH LT. FANCY. 101 00:06:19,420 --> 00:06:20,660 HE SAID TO MEET YOU HERE. 102 00:06:20,690 --> 00:06:22,290 OKAY. WE GOT A STICKUP/RAPE. 103 00:06:22,320 --> 00:06:23,920 WE'LL BE HEADING OVER TO BELLEVUE. 104 00:06:23,960 --> 00:06:26,100 HOW ABOUT YOU INTERVIEW THE RAPE VICTIM? 105 00:06:26,120 --> 00:06:27,220 SURE. SO WE'RE DONE HERE? 106 00:06:27,260 --> 00:06:29,060 WHY DON'T YOU CHECK OUT THE LADIES' ROOM? 107 00:06:29,090 --> 00:06:31,060 THAT'S WHERE THE RAPE TOOK PLACE. 108 00:06:31,100 --> 00:06:32,640 HAS CRIME SCENE PROCESSED IT? 109 00:06:32,660 --> 00:06:34,300 YEAH, BUT CHECK AND SEE IF ANYTHING GOT MISSED. 110 00:06:34,330 --> 00:06:36,500 YOU GOT IT. 111 00:06:41,310 --> 00:06:43,180 IS IT ME, 112 00:06:43,210 --> 00:06:45,350 OR DOES EVERY TIME ONE OF OUR GUYS 113 00:06:45,380 --> 00:06:47,490 GETS IN A SPOT, SHE SHOWS UP? 114 00:06:47,510 --> 00:06:49,310 WELL, LIKE SHE SAID, 115 00:06:49,350 --> 00:06:51,790 BOTH TIMES WE'VE BEEN A MAN SHORT. 116 00:06:51,820 --> 00:06:53,190 SHE'S PRETTY INNOCENT‐LOOKING ‐‐ 117 00:06:53,220 --> 00:06:54,790 SOMEONE YOU'D NEVER EXPECT. 118 00:06:54,820 --> 00:06:57,020 SO THAT MAKES HER AN INFORMANT FOR INTERNAL AFFAIRS? 119 00:06:57,060 --> 00:06:58,800 I'M JUST SAYING IT'S WEIRD. 120 00:06:58,820 --> 00:07:00,320 I DON'T REMEMBER HER ASKING 121 00:07:00,360 --> 00:07:02,320 A WHOLE LOT OF PERSONAL QUESTIONS LAST TIME. 122 00:07:02,360 --> 00:07:04,460 YOU THINK I.A.B. RUSHES INTO THINGS? 123 00:07:04,500 --> 00:07:06,140 YOU BEEN WATCHING "JFK" AGAIN? 124 00:07:06,160 --> 00:07:09,030 JUST WATCH WHAT YOU SAY AROUND HER 125 00:07:09,070 --> 00:07:11,980 UNTIL I MAKE SOME PHONE CALLS. 126 00:07:12,000 --> 00:07:15,140 ALL RIGHT, ALL RIGHT. FINE. 127 00:07:30,350 --> 00:07:32,320 HELEN, I'M DETECTIVE McDOWELL. 128 00:07:32,360 --> 00:07:35,130 THESE ARE DETECTIVES JONES AND MEDAVOY. 129 00:07:35,160 --> 00:07:37,130 CAN YOU TELL ME WHAT HAPPENED? 130 00:07:37,160 --> 00:07:41,800 MY ROOMMATE HAD HER NEW BOYFRIEND OVER, AND... 131 00:07:41,830 --> 00:07:44,970 SHE ASKED IF I COULD, YOU KNOW, 132 00:07:45,000 --> 00:07:46,530 GO SOMEWHERE ELSE. 133 00:07:46,570 --> 00:07:48,370 SO I CALLED MY FRIEND PATTY 134 00:07:48,410 --> 00:07:50,720 AND HAD HER MEET ME AT THE CHATTERBOX 135 00:07:50,740 --> 00:07:52,370 'CAUSE IT'S SO CLOSE TO MY APARTMENT. 136 00:07:52,410 --> 00:07:54,640 AND, UM... 137 00:07:54,680 --> 00:07:57,680 I CALLED MY ROOMMATE AT 1:00, 138 00:07:57,720 --> 00:07:59,190 BUT SHE DIDN'T ANSWER, 139 00:07:59,220 --> 00:08:03,060 SO I THOUGHT, I'LL GIVE THEM UNTIL 2:30. 140 00:08:03,090 --> 00:08:05,230 I MEAN, IT'S NOT LIKE I EVEN HANG OUT 141 00:08:05,260 --> 00:08:07,730 AT THAT BAR ALL THE TIME OR ANYTHING. 142 00:08:09,560 --> 00:08:11,830 THE GUYS WHO DID THIS ‐‐ 143 00:08:11,860 --> 00:08:14,030 CAN YOU TELL ME ANYTHING ABOUT THEM? 144 00:08:14,070 --> 00:08:15,840 UM... 145 00:08:15,870 --> 00:08:18,680 MASKS. THEY HAD MASKS, 146 00:08:18,700 --> 00:08:20,170 AND THEY WERE WHITE. 147 00:08:20,200 --> 00:08:22,540 DID THEY EVER REMOVE THEIR MASKS? 148 00:08:24,210 --> 00:08:26,310 IN THE BATHROOM. 149 00:08:27,880 --> 00:08:30,710 COULD YOU IDENTIFY THEM IF YOU SAW THEM AGAIN? 150 00:08:30,750 --> 00:08:32,550 I THINK SO. 151 00:08:32,580 --> 00:08:34,780 I MEAN, I'D BEEN DRINKING, 152 00:08:34,820 --> 00:08:36,920 AND, UM, IN THE BATHROOM, 153 00:08:36,960 --> 00:08:40,770 THEY HAD MY FACE PUSHED IN THE SINK, SO ‐‐ 154 00:08:40,790 --> 00:08:43,260 BUT SOMEWHERE IN THERE, 155 00:08:43,290 --> 00:08:45,130 YOU THINK YOU GOT A GOOD LOOK. 156 00:08:45,160 --> 00:08:48,430 I THINK SO. 157 00:08:50,770 --> 00:08:52,600 ASSADA BURKE, I'M DETECTIVE SORENSON. 158 00:08:52,640 --> 00:08:55,380 THIS IS DETECTIVE RUSSELL, LIEUTENANT FANCY. 159 00:08:55,410 --> 00:08:57,280 ANY NEWS ON MY COUSIN OR DeSHAWN? 160 00:08:57,310 --> 00:08:59,110 THE DOCTOR SAID YOUR COUSIN'S OUT OF SURGERY. 161 00:08:59,140 --> 00:09:02,710 HE'S STABLE. WE'RE STILL WORKING ON DeSHAWN. 162 00:09:02,750 --> 00:09:05,590 MAN, THAT PSYCHO REALLY BLEW A CHUNK OUT OF HIS NECK. 163 00:09:05,620 --> 00:09:07,090 I'VE NEVER SEEN SO MUCH BLOOD. 164 00:09:07,120 --> 00:09:08,580 WHY DON'T YOU TELL US WHAT HAPPENED? 165 00:09:08,620 --> 00:09:11,050 ME AND ANTHONY, WE WERE DRIVING DeSHAWN HOME, 166 00:09:11,090 --> 00:09:12,720 AND WE WERE STOPPED AT THIS LIGHT, 167 00:09:12,760 --> 00:09:14,730 AND OUT OF NOTHING, THIS BIG WHITE GUY RUNS UP 168 00:09:14,760 --> 00:09:16,220 AND STARTS SPRAYING BULLETS. 169 00:09:16,260 --> 00:09:18,060 REWIND A BIT, ASSADA. WHERE WERE YOU COMING FROM? 170 00:09:18,100 --> 00:09:20,910 THIS AFTER‐HOURS CLUB ON D ‐‐ SAVE THE ROBOTS. 171 00:09:20,930 --> 00:09:23,630 YOU DO ANY DRINKING THERE, ANY DOPE OR ECSTASY? 172 00:09:23,670 --> 00:09:26,300 NO, WE WEREN'T DRINKING, AND WE DON'T DO DRUGS. 173 00:09:26,340 --> 00:09:28,010 YOU MUST HAVE BEEN OUT OF PLACE, 'CAUSE THAT CLUB 174 00:09:28,040 --> 00:09:29,640 IS A WELL‐KNOWN PHARMACEUTICAL CLEARING‐HOUSE. 175 00:09:29,670 --> 00:09:31,970 TO US, IT'S A DANCE CLUB. 176 00:09:32,010 --> 00:09:34,440 ME AND ANTHONY HAD A 2‐HOUR DRIVE BACK TO SCHOOL, 177 00:09:34,480 --> 00:09:35,910 SO WE WERE SOBER. 178 00:09:35,950 --> 00:09:37,790 WHAT TIME DID YOU LEAVE THE CLUB, ASSADA? 179 00:09:37,820 --> 00:09:40,760 ABOUT 6:15. 180 00:09:40,790 --> 00:09:41,790 WALKING OR DRIVING? 181 00:09:41,820 --> 00:09:44,520 WE WERE DRIVING. WE WERE SHOT AT IN A CAR. 182 00:09:44,560 --> 00:09:46,930 SO YOU WERE NEVER WALKING ON 8th TOWARD FIRST AVENUE. 183 00:09:46,960 --> 00:09:48,920 NO. 184 00:09:48,960 --> 00:09:50,430 NEVER CAME ON A TALL WHITE GUY 185 00:09:50,460 --> 00:09:51,690 WHO YOU MAYBE ASKED TO EMPTY HIS POCKETS? 186 00:09:51,730 --> 00:09:53,190 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 187 00:09:53,230 --> 00:09:54,800 AROUND THE BLOCK FROM WHERE YOU WERE SHOT UP, 188 00:09:54,830 --> 00:09:57,170 TWO BLACK GUYS RIPPED OFF A WHITE KID AT GUNPOINT 189 00:09:57,200 --> 00:09:58,670 AND SPLIT IN A JETTA MATCHING YOURS. 190 00:09:58,700 --> 00:10:00,840 THE CRIME WAS WITNESSED BY A COP, ASSADA, 191 00:10:00,870 --> 00:10:03,300 SO START EASING OFF YOUR AMBUSH SCENARIO. 192 00:10:03,340 --> 00:10:04,810 THE GUY WHO SHOT AT US WAS A COP? 193 00:10:04,840 --> 00:10:06,810 ABOUT NOW, I'D START THINKING HOW GETTING US YOUR GUN 194 00:10:06,850 --> 00:10:08,820 COULD HELP SHAVE TIME OFF IN JAIL. 195 00:10:08,850 --> 00:10:10,320 I DON'T KNOW ABOUT ANY GUN, 196 00:10:10,350 --> 00:10:11,810 AND WE WERE NOT DOING A STICKUP. 197 00:10:11,850 --> 00:10:14,350 EITHER GIVE A STATEMENT OR GET PICKED OUT OF A LINEUP, 198 00:10:14,390 --> 00:10:16,660 IN WHICH CASE THE JUDGE WILL NEVER HEAR YOUR SIDE OF IT. 199 00:10:16,690 --> 00:10:18,120 ALL HE'LL SEE IS AN UNCOOPERATIVE PRICK 200 00:10:18,160 --> 00:10:19,630 TOO STUPID TO MOVE OUT OF THE WAY 201 00:10:19,660 --> 00:10:21,020 OF A WRECKING BALL. 202 00:10:21,060 --> 00:10:23,320 STUPID DOESN'T PUT YOU ON THE DEAN'S LIST AT ALBANY, 203 00:10:23,360 --> 00:10:24,630 AND IT DIDN'T PUT MY COUSIN THERE, EITHER, 204 00:10:24,660 --> 00:10:25,830 SO MAYBE THIS WASN'T OUR FAULT. 205 00:10:25,860 --> 00:10:28,130 MAYBE YOUR COP DON'T KNOW ONE JETTA FROM ANOTHER. 206 00:10:28,170 --> 00:10:30,340 HE JUST PICKS ONE AND STARTS BLASTING. 207 00:10:30,370 --> 00:10:32,500 HE WAS BLASTING ON ACCOUNT OF THE GUN IN HIS FACE. 208 00:10:32,540 --> 00:10:34,010 NO, WE DIDN'T HAVE A GUN. 209 00:10:34,040 --> 00:10:35,870 NOW YOU'RE BOTHERING OTHER PATIENTS, MR. BURKE. 210 00:10:35,910 --> 00:10:39,850 THEN FOR ALL OUR SAKE, LEAVE ME ALONE. 211 00:10:41,050 --> 00:10:43,150 WHERE'S THIS, UH, JETTA OF YOURS, ASSADA? 212 00:10:43,180 --> 00:10:45,180 WE GOT TO TAKE A LOOK AT IT. 213 00:10:45,220 --> 00:10:46,690 IN THE PARKING LOT. KNOCK YOURSELVES OUT. 214 00:10:46,720 --> 00:10:48,450 DON'T GET TOO COMFORTABLE. 215 00:10:53,560 --> 00:10:55,560 McDOWELL TALKED TO THE RAPE VICTIM, 216 00:10:55,590 --> 00:10:57,060 BUT UP TO NOW, NOTHING. 217 00:10:57,100 --> 00:10:58,540 SHE DIDN'T GET A GOOD LOOK AT HIS FACE. 218 00:10:58,560 --> 00:11:00,030 WELL, SHE INDICATED THEY MIGHT HAVE TAKEN 219 00:11:00,060 --> 00:11:02,360 THEIR MASKS OFF AT THAT POINT, BUT THEY HAD HER TURNED AROUND. 220 00:11:02,400 --> 00:11:03,870 YEAH, WE'LL CHECK WITH PATROL, 221 00:11:03,900 --> 00:11:06,100 SEE WERE THERE ANY STOPS IN THE AREA LAST NIGHT. 222 00:11:06,140 --> 00:11:07,610 HOW'D IT GO IN THERE? 223 00:11:07,640 --> 00:11:10,010 HE SAYS THEY'RE INNOCENT COLLEGE KIDS. 224 00:11:10,040 --> 00:11:13,580 SAID ANDY ROLLED ON THEM 'CAUSE HE MISTOOK THE CAR. 225 00:11:14,880 --> 00:11:16,910 AIN'T NO WAY THAT HAPPENED. 226 00:11:20,420 --> 00:11:21,620 WHAT'S THE STORY? 227 00:11:21,650 --> 00:11:23,020 WE GOT A LITTLE PROBLEM. 228 00:11:23,050 --> 00:11:25,520 I DON'T WANT YOU GOING IN THERE RIGHT NOW. 229 00:11:25,560 --> 00:11:27,700 THIS KID'S TRYING TO FLOAT YOU SHOT UP THE WRONG CAR. 230 00:11:27,730 --> 00:11:29,900 IMPOSSIBLE. NOT POSSIBLE. 231 00:11:29,930 --> 00:11:32,230 YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN IT WAS THE SAME CAR. 232 00:11:32,260 --> 00:11:33,860 IT WAS THE CAR. THOSE WERE THE GUYS. 233 00:11:33,900 --> 00:11:35,860 ALL RIGHT, BUT UNTIL WE GET YOU A WITNESS, 234 00:11:35,900 --> 00:11:37,430 WE CAN'T PROVE THIS KID'S LYING. 235 00:11:37,470 --> 00:11:39,070 RUSSELL AND SORENSON WILL RECANVASS. 236 00:11:39,100 --> 00:11:41,040 MEANTIME, BE PATIENT. 237 00:11:41,070 --> 00:11:42,470 GO ON BACK TO THE HOUSE. 238 00:11:42,510 --> 00:11:44,650 WE'RE ON IT, ANDY. DON'T WORRY. 239 00:11:44,680 --> 00:11:46,820 YEAH. DON'T WORRY. 240 00:12:15,710 --> 00:12:18,450 WHICH ONE'S THE DRIVER? 241 00:12:18,480 --> 00:12:19,650 WANNABE NUMBER ONE HERE. 242 00:12:19,680 --> 00:12:21,510 PUT HIM IN INTERVIEW THREE, 243 00:12:21,550 --> 00:12:23,420 STICK HIM IN THE POKEY, THE OTHER ONE DOWNSTAIRS. 244 00:12:23,450 --> 00:12:25,590 WHAT'S THIS? 245 00:12:25,620 --> 00:12:27,130 OUR UNIFORMS GRABBED THEM UP. 246 00:12:27,150 --> 00:12:28,620 I CAN SEE THAT. 247 00:12:28,650 --> 00:12:30,620 THEY FIT DESCRIPTIONS OF OUR SUSPECTS 248 00:12:30,660 --> 00:12:32,960 IN THE BAR STICKUP. 249 00:12:32,990 --> 00:12:35,460 WHAT DESCRIPTIONS? I THOUGHT THEY WORE SKI MASKS. 250 00:12:35,490 --> 00:12:38,260 ROBBERY SQUAD HAD A PATTERN ON THREE WHITE MALES DOING 251 00:12:38,300 --> 00:12:40,610 STICKUPS WITH SKI MASKS DRIVING A LATE‐MODEL WHITE CHEVY, 252 00:12:40,630 --> 00:12:42,260 AND THAT'S WHAT THESE THREE GUYS WERE DRIVING 253 00:12:42,300 --> 00:12:43,630 WHEN THEY GOT PULLED OVER. 254 00:12:43,670 --> 00:12:45,600 BUT WITH NO SKI MASKS. 255 00:12:45,640 --> 00:12:47,610 IT STARTED OFF AS A SERIES OF PARKING GARAGE STICKUPS 256 00:12:47,640 --> 00:12:49,100 THREE MONTHS AGO. 257 00:12:49,140 --> 00:12:50,310 RECENTLY SWITCHED TO BARS AND GRILLS AND RESTAURANTS. 258 00:12:50,340 --> 00:12:51,810 ANY RAPES? 259 00:12:51,840 --> 00:12:54,240 NO, THIS WOULD BE THE FIRST. 260 00:12:56,050 --> 00:12:57,790 SO YOU SURE THEY WEREN'T DRIVING AROUND 261 00:12:57,820 --> 00:12:59,630 AT 11:00 A. M. WITH SKI MASKS ON. 262 00:12:59,650 --> 00:13:01,450 I MEANT ON THEIR PERSON. 263 00:13:01,490 --> 00:13:02,960 SO, I'M IN ON THESE INTERVIEWS? 264 00:13:02,990 --> 00:13:05,000 YEAH. 265 00:13:05,020 --> 00:13:06,320 HEY. HOW'S IT GOING? 266 00:13:06,360 --> 00:13:07,830 DETECTIVES. 267 00:13:18,540 --> 00:13:20,510 WHY'D THE COPS HAVE TO CHASE YOU FOR EIGHT BLOCKS 268 00:13:20,540 --> 00:13:22,000 BEFORE YOU PULLED OVER? 269 00:13:22,040 --> 00:13:24,340 IT WAS MORE LIKE THREE BLOCKS, 270 00:13:24,380 --> 00:13:26,990 AND I COULDN'T FIND A PLACE TO PULL OVER. 271 00:13:27,010 --> 00:13:28,480 IN THE FUTURE, JUST AS A GENERAL HEADS‐UP, 272 00:13:28,510 --> 00:13:29,980 DON'T DO CRIMES WITH TWO OTHER GUYS. 273 00:13:30,010 --> 00:13:31,850 IT OPENS THE CIRCLE UP TOO MUCH. 274 00:13:31,880 --> 00:13:33,580 THAT'S TRUE. 275 00:13:33,620 --> 00:13:35,250 YOU FOUND THAT, TOO? 276 00:13:35,290 --> 00:13:37,900 DEFINITELY ‐‐ IT'S HARD ENOUGH STAYING FRIENDS WITH ONE GUY, 277 00:13:37,920 --> 00:13:40,820 MAKING SURE ONE GUY DOESN'T RUN HIS MOUTH FOR WHATEVER REASON, 278 00:13:40,860 --> 00:13:42,320 BUT TWO OTHER GUYS? 279 00:13:42,360 --> 00:13:45,160 I‐I'VE NEVER SEEN THREE GUYS HOLD UP. 280 00:13:45,200 --> 00:13:47,240 LAST NIGHT AT THE CHATTERBOX ‐‐ 281 00:13:47,270 --> 00:13:49,340 CHATTERBOX. ISN'T THAT A BAR? 282 00:13:49,370 --> 00:13:51,340 YEAH, THE ONE YOU AND YOUR FRIENDS WERE SEEN 283 00:13:51,370 --> 00:13:53,400 DRIVING AWAY FROM AFTER YOU ROBBED IT. 284 00:13:53,440 --> 00:13:55,110 YEAH, WELL, WE WERE DRIVING AROUND LAST NIGHT, 285 00:13:55,140 --> 00:13:56,610 BUT STICKING UP A BAR ‐‐ 286 00:13:56,640 --> 00:13:58,410 I THINK I WOULD HAVE REMEMBERED THAT. 287 00:13:58,440 --> 00:14:00,410 YOU GAMBLE MUCH, JAKE? 288 00:14:00,440 --> 00:14:03,110 YOU'RE BETTING 10 YEARS THAT ONE OF YOUR 2 BUDDIES 289 00:14:03,150 --> 00:14:04,460 ISN'T GOING TO TELL US ABOUT WHAT HAPPENED, 290 00:14:04,480 --> 00:14:06,450 AND WHOEVER DOES GETS THE DEAL. 291 00:14:06,480 --> 00:14:07,950 THE OTHER TWO GET THE TIME. 292 00:14:07,990 --> 00:14:10,630 YOU KNOW, THIS WOULD REALLY MAKE A WHOLE LOT MORE SENSE TO ME 293 00:14:10,660 --> 00:14:13,300 IF I KNEW WHAT THE HELL YOU WERE TALKING ABOUT. 294 00:14:13,320 --> 00:14:15,590 ALL RIGHT, JAKE. 295 00:14:15,630 --> 00:14:17,740 WE'RE GOING TO MAKE YOU STAND IN A LINEUP. 296 00:14:17,760 --> 00:14:19,230 YOU CAN MAKE ME STAND ON MY HEAD. 297 00:14:19,260 --> 00:14:21,000 I DIDN'T DO NOTHING. 298 00:14:29,970 --> 00:14:31,440 I ALREADY SPOKE TO THE CHIEF OF D's. 299 00:14:31,480 --> 00:14:34,090 I'VE BEEN FIELDING CALLS FROM THE PRESS ‐‐ 300 00:14:34,110 --> 00:14:35,580 THE COMMISSIONER'S AIMING TO GET A SOUND BITE 301 00:14:35,610 --> 00:14:36,880 ON THE 6:00 NEWS. 302 00:14:36,920 --> 00:14:38,390 CAN'T GIVE YOU MUCH 303 00:14:38,420 --> 00:14:40,730 BEYOND "THE INVESTIGATION'S ONGOING." 304 00:14:40,750 --> 00:14:42,880 MY GENERAL SENSE ‐‐ THAT WON'T SATISFY THE COMMISSIONER. 305 00:14:42,920 --> 00:14:45,120 HE WANTS TO ANNOUNCE AN ARREST, 306 00:14:45,160 --> 00:14:47,270 MEANING THE ARREST OF THE STICKUP KIDS? 307 00:14:47,290 --> 00:14:49,630 IF THAT PANS OUT. 308 00:14:49,660 --> 00:14:52,160 AND IF IT DOESN'T? 309 00:14:56,200 --> 00:14:59,170 AN AFTERNOON TO CLEAR A COP WITH 22 YEARS ON THE JOB. 310 00:14:59,200 --> 00:15:02,400 THIS IS FROM THE IVORY TOWER, LIEUTENANT, NOT FROM ME, 311 00:15:02,440 --> 00:15:05,170 AND I'M NOT SAYING ANYONE'S TAKEN A POSITION. 312 00:15:05,210 --> 00:15:07,310 [ TELEPHONE RINGS ] 313 00:15:07,350 --> 00:15:10,790 PERSONALLY, I HOPE IT PANS OUT. 314 00:15:10,820 --> 00:15:13,160 [ RING ] 315 00:15:13,180 --> 00:15:14,980 THIS IS FANCY. 316 00:15:24,660 --> 00:15:26,830 PLEASANT CHAT? 317 00:15:33,870 --> 00:15:37,010 HE JUST REITERATED THE NEED TO CORROBORATE YOUR STORY. 318 00:15:37,040 --> 00:15:38,510 JUST CAME IN TO REITERATE. 319 00:15:38,540 --> 00:15:41,180 NOTHING ABOUT CONSEQUENCES, HEAT FROM THE BRASS. 320 00:15:41,210 --> 00:15:43,480 COMMISSIONER WANTS A STATEMENT ON THE 6:00 NEWS. 321 00:15:43,510 --> 00:15:44,980 THAT I'M A COLLAR? 322 00:15:45,020 --> 00:15:47,160 MARTINEZ WAS VAGUE. 323 00:15:47,190 --> 00:15:48,530 GUESS THAT'S GOING AROUND. 324 00:15:48,550 --> 00:15:50,020 DOWNTOWN CALL. 325 00:15:50,050 --> 00:15:52,820 THEY WANT YOU TO HEAD TO LEFRAK CITY, SEE THE SHRINK. 326 00:15:54,160 --> 00:15:57,530 USUALLY THEY GIVE YOU A FEW DAYS TO SETTLE DOWN. 327 00:15:57,560 --> 00:15:59,530 ANY SENSE OF TRYING TO GET IN FRONT OF SOMETHING, 328 00:15:59,560 --> 00:16:01,530 MAYBE GET AN EARLY COLLAR 329 00:16:01,570 --> 00:16:04,040 ON A PSYCHO COP LIKES TO SPRAY BULLETS? 330 00:16:04,070 --> 00:16:07,640 ANDY, MARTINEZ SAID NO ONE'S TAKEN A POSITION THUS FAR. 331 00:16:07,670 --> 00:16:09,340 YOU CAN TELL. 332 00:16:09,370 --> 00:16:10,840 WHATEVER HE SAYS, 333 00:16:10,880 --> 00:16:13,250 I GUARANTEE YOU NO ONE AROUND HERE HAS. 334 00:16:13,280 --> 00:16:15,720 AND I DON'T NEED TO TELL YOU 335 00:16:15,750 --> 00:16:17,560 TO WATCH WHAT YOU SAY TO THE SHRINK. 336 00:16:17,580 --> 00:16:20,150 DON'T WANT TO LET MY WACKY SIDE SHOW. 337 00:16:20,180 --> 00:16:22,480 A‐ANOTHER REPORTER, LIEUTENANT. 338 00:16:22,520 --> 00:16:24,850 THIS ONE'S FROM THE "POST." 339 00:16:24,890 --> 00:16:27,760 REFER HIM TO DCPI, AND ANYONE ELSE FROM NOW ON. 340 00:16:42,770 --> 00:16:44,410 WHAT BRINGS YOU, COUNSELOR? 341 00:16:44,440 --> 00:16:46,740 KEEPING CLOSE BY ON THAT SIPOWICZ SHOOTING. 342 00:16:46,780 --> 00:16:49,210 ALSO HEARD THAT YOU HAD SUSPECTS ON THAT RAPE 343 00:16:49,250 --> 00:16:51,420 AT THE CHATTERBOX BAR. HOW'S THAT GOING? 344 00:16:51,450 --> 00:16:54,120 WELL, WE'RE TRYING TO GET THEM OFF THEIR STORIES. 345 00:16:54,150 --> 00:16:56,850 THEY'RE GOING TO RUN LINEUPS FOR THE RAPE VICTIM. 346 00:16:56,890 --> 00:16:58,350 ALL RIGHT. 347 00:16:58,390 --> 00:17:01,290 I'LL BE TAKING A STATEMENT IN ANTI‐CRIME IF YOU NEED ME. 348 00:17:02,890 --> 00:17:04,560 YOU HAVE A NICE TIME THE OTHER NIGHT? 349 00:17:06,970 --> 00:17:08,940 I DO RECALL A FEW SMILES, 350 00:17:08,970 --> 00:17:11,280 AND YOU DID LAUGH ONCE OR TWICE. 351 00:17:11,300 --> 00:17:15,240 I WAS TAKING TIME TO PHRASE MY ANSWER. 352 00:17:15,270 --> 00:17:18,770 YES, I HAD A NICE TIME THE OTHER NIGHT. 353 00:17:18,810 --> 00:17:20,640 YOU NEEDED TIME TO PHRASE THAT? 354 00:17:20,680 --> 00:17:23,650 WELL, A SITUATION LIKE THIS, IT'S BEST TO BE CAREFUL 355 00:17:23,680 --> 00:17:26,110 SO NO ONE GETS THE WRONG IDEA. 356 00:17:26,150 --> 00:17:30,490 LIKE, UH, LIKE MAYBE ANOTHER DATE SOMEWHERE? 357 00:17:30,520 --> 00:17:32,650 BALDWIN, HAS IT CROSSED YOUR MIND 358 00:17:32,690 --> 00:17:36,290 THAT THERE'S A REAL OPPORTUNITY HERE FOR CONFLICT OF INTEREST? 359 00:17:36,330 --> 00:17:39,640 THERE'S NO REGULATION AGAINST DETECTIVES AND ADAs. 360 00:17:39,660 --> 00:17:42,130 MY RESEARCH INDICATES IT CAN WORK FAIRLY WELL, 361 00:17:42,170 --> 00:17:43,980 IF YOU WANT IT TO. 362 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 YOU GO ON THE INTERNET? 363 00:17:45,640 --> 00:17:47,280 NO. 364 00:17:47,310 --> 00:17:51,120 I MADE A PASSING INQUIRY TO ANDY SIPOWICZ. 365 00:17:51,140 --> 00:17:52,610 I DON'T KNOW IF SIPOWICZ IS 366 00:17:52,640 --> 00:17:54,140 THE BEST PLACE TO GET ADVICE RIGHT NOW, BUT ‐‐ 367 00:17:54,180 --> 00:17:55,740 BECAUSE HE'S WORKING OUT A JACKPOT? 368 00:17:55,780 --> 00:17:57,980 YOU'RE CONFIDENT IT'LL GET WORKED OUT. 369 00:17:58,020 --> 00:17:59,860 DID THEY RECOVER THOSE KIDS' WEAPON? 370 00:17:59,880 --> 00:18:02,680 ANDY SAYS IT WAS A GOOD SHOOT. 371 00:18:02,720 --> 00:18:04,250 I BELIEVE THAT. 372 00:18:04,290 --> 00:18:05,750 AND WHY DON'T YOU? 373 00:18:05,790 --> 00:18:07,420 I'M NOT SAYING I DON'T BELIEVE IT WAS A GOOD SHOOT. 374 00:18:07,460 --> 00:18:09,420 IT'S JUST ‐‐ GIVEN HIS REPUTATION 375 00:18:09,460 --> 00:18:11,660 AND CERTAIN STORIES YOU HEAR ‐‐ 376 00:18:11,700 --> 00:18:13,040 SUCH AS? 377 00:18:13,060 --> 00:18:14,530 THE DRINKING, FOR ONE. 378 00:18:14,570 --> 00:18:15,970 ANCIENT HISTORY. 379 00:18:16,000 --> 00:18:18,600 WHEN A DINOSAUR LIKE SIPOWICZ 380 00:18:18,640 --> 00:18:21,050 UNLOADS ON A CARFUL OF BLACK KIDS 381 00:18:21,070 --> 00:18:23,140 AND IT ENDS UP A POSSIBLE JACKPOT, IT JUST ‐‐ 382 00:18:23,170 --> 00:18:25,310 IT WOULDN'T SURPRISE ME IF IT STAYED A JACKPOT. 383 00:18:25,340 --> 00:18:27,110 WELL, IT WOULD SURPRISE THE HELL OUT OF ME. 384 00:18:27,150 --> 00:18:28,720 NOW, REGARDLESS OF HIS PAST, 385 00:18:28,750 --> 00:18:31,020 ANDY'S THE BEST DAMN DETECTIVE I'VE EVER MET, 386 00:18:31,050 --> 00:18:32,350 DINOSAUR OR NOT. 387 00:18:32,380 --> 00:18:35,650 I'LL CALL IF I NEED YOU FOR LINEUP. 388 00:18:37,990 --> 00:18:40,520 I'M SORRY, BUT ALL PRESS INQUIRIES 389 00:18:40,560 --> 00:18:42,190 ARE BEING REFERRED TO THE DEPUTY COMMISSIONER 390 00:18:42,230 --> 00:18:43,670 OF PUBLIC INFORMATION. 391 00:18:43,700 --> 00:18:46,370 HOLD ON A SEC. I'LL GET IT FOR YOU. 392 00:18:46,400 --> 00:18:48,840 20 CALLS A DAY, AND NOT ONE OF THEM HAS THE NUMBER FOR DCPI. 393 00:18:48,870 --> 00:18:50,880 WHERE'S ANDY? 394 00:18:50,900 --> 00:18:53,740 LEFRAK CITY. HE'S SEEING THE DEPARTMENT PSYCHIATRIST. 395 00:18:53,770 --> 00:18:55,240 HEY, HE NEEDS TO LOOK AT THIS. 396 00:18:55,270 --> 00:18:56,740 WHITE KID'S WALLET UNDER A PARKED CAR 397 00:18:56,780 --> 00:18:58,080 TWO BLOCKS FROM THE SHOOTING. 398 00:18:58,110 --> 00:18:59,880 LICENSE SPECS FIT ANDY'S DESCRIPTION. 399 00:18:59,910 --> 00:19:01,910 ELI BEARDSLEY. ADDRESS IN SOHO. 400 00:19:01,950 --> 00:19:04,590 FAX IT TO LEFRAK SO ANDY CAN GET A LOOK AT IT. 401 00:19:04,620 --> 00:19:06,690 I'LL GET HER ON THE PHONE. TELL THEM IT'S ON THE WAY. 402 00:19:08,550 --> 00:19:10,550 HOW ABOUT THAT? 403 00:19:28,210 --> 00:19:29,680 HOW DO YOU DO, MRS. BEARDSLEY? 404 00:19:29,710 --> 00:19:31,910 OH, BETH, PLEASE. 405 00:19:34,710 --> 00:19:37,510 THE, UH, THE DOORMAN MENTIONED NAMES 406 00:19:37,550 --> 00:19:39,850 WHEN HE CALLED UP, BUT I FORGOT. 407 00:19:39,880 --> 00:19:41,880 DIANE RUSSELL, DANNY SORENSON. 408 00:19:41,920 --> 00:19:45,350 AND I'M NOT SURE I KNOW WHAT THIS IS REGARDING. 409 00:19:45,390 --> 00:19:47,960 UM, ACTUALLY, WE WERE HOPING TO SPEAK TO YOUR SON. 410 00:19:47,990 --> 00:19:49,290 WHY? 411 00:19:49,330 --> 00:19:50,700 HE'S NOT IN ANY KIND OF TROUBLE, MRS. BEARDSLEY. 412 00:19:50,730 --> 00:19:53,230 WE FOUND HIS WALLET AND WANTED TO ASK IF IT HAD BEEN STOLEN. 413 00:19:53,260 --> 00:19:55,300 IS HE HERE, MA'AM? 414 00:19:55,330 --> 00:19:56,800 I JUST GOT BACK FROM MY TRAINER, 415 00:19:56,840 --> 00:19:59,280 SO I'M NOT SURE. I'LL GO CHECK. 416 00:20:06,180 --> 00:20:09,660 HER ATTITUDE INDICATES THE KID'S HAD PRIOR TROUBLE. 417 00:20:09,680 --> 00:20:11,450 BCI HAD HIM CLEAN, BUT ANY RICH KID 418 00:20:11,480 --> 00:20:15,320 TROTTING FIRST AVENUE AT 6:30 ISN'T HELPING THE NEEDY. 419 00:20:17,590 --> 00:20:19,290 PROBABLY 10, 15 GRAND FOR THIS. 420 00:20:19,320 --> 00:20:21,390 I OUGHT TO PICK ONE UP FOR MY BEDROOM. 421 00:20:21,430 --> 00:20:23,230 IT WOULD GET LOST IN THE DIRTY LAUNDRY. 422 00:20:23,260 --> 00:20:25,660 FORGOT YOU HAD INTIMATE KNOWLEDGE. 423 00:20:26,870 --> 00:20:29,010 OF THE BEDROOM AREA, I MEANT. 424 00:20:30,200 --> 00:20:31,570 NOW I DON'T KNOW WHAT I MEANT. 425 00:20:31,600 --> 00:20:34,570 ELI, THESE ARE THE DETECTIVES, UM ‐‐ 426 00:20:34,610 --> 00:20:36,010 RUSSELL AND SORENSON. 427 00:20:36,040 --> 00:20:38,340 YEAH, SHE SAID YOU GUYS FOUND MY WALLET. 428 00:20:38,380 --> 00:20:40,620 Diane: SOMEONE DUMPED IT UNDER A PARKED CAR NEAR FIRST AVENUE. 429 00:20:40,650 --> 00:20:42,250 WE'D PREFER HAVING THIS CONVERSATION 430 00:20:42,280 --> 00:20:44,610 DOWN AT THE STATION HOUSE. 431 00:20:44,650 --> 00:20:47,650 WHY? I DON'T UNDERSTAND. HE CAN LOOK AT OUR MUG BOOKS, 432 00:20:47,690 --> 00:20:49,800 SEE IF HE RECOGNIZES WHO STOLE HIS WALLET. 433 00:20:49,820 --> 00:20:51,820 I MEAN, THERE'S NOBODY TO RECOGNIZE. 434 00:20:51,860 --> 00:20:53,970 I‐I LOST IT TWO DAYS AGO. 435 00:20:53,990 --> 00:20:56,160 IT WASN'T STOLEN MAYBE THIS MORNING? 436 00:20:56,190 --> 00:20:57,660 NO, IT'S BEEN A COUPLE OF DAYS. 437 00:20:57,700 --> 00:21:00,170 IT FELL OUT OF MY POCKET ON THE SUBWAY. 438 00:21:00,200 --> 00:21:02,460 IF YOU GOT IT ON YOU, THOUGH, I COULD USE THE I. D. TONIGHT. 439 00:21:02,500 --> 00:21:03,970 IT'S AT THE STATION HOUSE. 440 00:21:04,000 --> 00:21:06,300 ANY CHANCE YOU WERE DOWNTOWN NEAR 9th AND FIRST AVE. 441 00:21:06,340 --> 00:21:08,310 AROUND 6:30 THIS MORNING? 442 00:21:08,340 --> 00:21:10,140 HE SAID HE LOST IT TWO DAYS AGO. 443 00:21:10,170 --> 00:21:11,640 FORGET IT, MOM. I WASN'T THERE. 444 00:21:11,680 --> 00:21:13,150 I WAS HERE, SLEEPING, SO ‐‐ 445 00:21:13,180 --> 00:21:15,850 ELI, IF YOU WANT TO COME BY THE STATION HOUSE LATER, 446 00:21:15,880 --> 00:21:19,180 WE'LL BE THERE, AND WE'LL BE HAPPY TO RETURN YOUR WALLET. 447 00:21:19,220 --> 00:21:21,360 I'LL JUST TAKE A PASSPORT I. D. 448 00:21:21,390 --> 00:21:23,230 YOU GUYS CAN JUST DROP IT IN THE MAIL. 449 00:21:23,250 --> 00:21:24,720 YOU SURE YOU DON'T WANT TO COME DOWN? 450 00:21:24,760 --> 00:21:27,670 YEAH. IS THAT IT? 451 00:21:28,760 --> 00:21:30,290 ALL RIGHT. 452 00:21:30,330 --> 00:21:31,830 THANKS FOR YOUR TIME. 453 00:21:35,670 --> 00:21:37,640 THAT KID'S PURE SKEL, DIANE ‐‐ 454 00:21:37,670 --> 00:21:39,170 SKELLY EYES, SKELLY HABITS. 455 00:21:39,200 --> 00:21:40,640 JUST NO DRUG COLLARS 456 00:21:40,670 --> 00:21:42,140 AND NOTHING PUTTING HIM DOWNTOWN. 457 00:21:42,170 --> 00:21:43,810 NO WAY HE'S TELLING THE TRUTH. 458 00:21:43,840 --> 00:21:46,510 I'M TRYING TO THINK OF A WAY TO GO AT HIM. 459 00:21:46,550 --> 00:21:47,650 UH, WHAT'S YOUR NAME? 460 00:21:47,680 --> 00:21:48,840 PETE VITELLO. 461 00:21:48,880 --> 00:21:50,680 WHAT DO YOU KNOW ABOUT THE KID IN 6‐E? 462 00:21:50,720 --> 00:21:53,020 HE LIVES HERE. 463 00:21:53,050 --> 00:21:54,480 WHAT CAN YOU TELL US ABOUT HIM? 464 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 NOT A LOT. YOU KNOW, IT'S NOT MY BUSINESS. 465 00:21:56,560 --> 00:21:58,400 YOU BEEN HERE A WHILE, RIGHT? 466 00:21:58,420 --> 00:21:59,890 YOU'RE TIGHT WITH THE TENANTS? 467 00:21:59,920 --> 00:22:01,660 MOST OF 'EM. 468 00:22:01,690 --> 00:22:03,660 WE KNOW YOU DON'T WANT TO TALK OUT OF SCHOOL, 469 00:22:03,700 --> 00:22:06,610 BUT WE NEED TO KNOW A FEW THINGS ON THIS KID. 470 00:22:06,630 --> 00:22:08,760 JUST A GENERAL SENSE OF HIS CHARACTER, 471 00:22:08,800 --> 00:22:10,570 AND IF YOU EVER NEED ASSISTANCE 472 00:22:10,600 --> 00:22:12,270 OR IF A FAMILY MEMBER DOES OR A COUSIN 473 00:22:12,300 --> 00:22:14,270 OR A FRIEND OR ACQUAINTANCE, I DON'T CARE ‐‐ 474 00:22:14,310 --> 00:22:15,480 YOU CALL ME. 475 00:22:19,380 --> 00:22:21,290 HE'S A MAJOR PAIN IN THE BALLS. 476 00:22:21,310 --> 00:22:23,280 THE MOTHER, TOO. IT'S LIKE YOU'RE DIRT. 477 00:22:23,310 --> 00:22:24,710 HE KEEP ODD HOURS? 478 00:22:24,750 --> 00:22:27,180 HE'S A PARTIER. PRETTY SERIOUS ABOUT IT. 479 00:22:27,220 --> 00:22:29,050 LIKE, UH, DRINKING SERIOUS? 480 00:22:29,090 --> 00:22:30,800 HE'S DONE A FEW STINTS IN DRUG REHAB. 481 00:22:30,820 --> 00:22:33,560 YOU SEE HIM COME IN THIS MORNING ABOUT 6:45 OR 7:00? 482 00:22:33,590 --> 00:22:35,420 NO, I COME ON AT 8:00. THE NIGHT GUY'D KNOW. 483 00:22:35,460 --> 00:22:36,730 YOU HAVE HIS HOME PHONE? 484 00:22:36,760 --> 00:22:38,730 YEAH. YEAH. 485 00:22:38,760 --> 00:22:40,130 I'LL CALL HIM FIRST, 486 00:22:40,160 --> 00:22:42,130 LET HIM KNOW IT'S ALL RIGHT TO TALK. 487 00:22:42,170 --> 00:22:43,640 BUT SO YOU KNOW, 488 00:22:43,670 --> 00:22:46,130 HE'S, UH, GOT A HABIT OF DOZING OFF AT WORK. 489 00:22:46,170 --> 00:22:47,470 ONE LAST FAVOR. 490 00:22:47,510 --> 00:22:50,150 IF THE KID LEAVES, CALL THIS CELL NUMBER. 491 00:22:50,170 --> 00:22:51,210 NO PROBLEM. 492 00:22:51,240 --> 00:22:53,440 PETE, YOU'RE A FINE AMERICAN. 493 00:23:10,260 --> 00:23:12,630 DETECTIVE, HOW DOES IT MAKE YOU FEEL 494 00:23:12,660 --> 00:23:14,630 THAT THIS SHOOTING IS PRESENTLY QUESTIONABLE? 495 00:23:14,670 --> 00:23:16,640 I'M CONFIDENT IT'LL WORK ITSELF OUT. 496 00:23:16,670 --> 00:23:19,130 THAT'S AN INTELLECTUAL RESPONSE. I WANT TO KNOW HOW YOU FEEL. 497 00:23:19,170 --> 00:23:23,610 I SUPPOSE A LITTLE ANXIOUS TO PUT IT TO BED. 498 00:23:23,640 --> 00:23:25,570 WHERE DO YOU THINK THAT ANXIETY'S COMING FROM? 499 00:23:25,610 --> 00:23:26,610 SPAIN. 500 00:23:26,650 --> 00:23:27,790 SERIOUSLY, DETECTIVE. 501 00:23:27,810 --> 00:23:29,750 DO YOU THINK YOU'RE FEELING ANXIETY 502 00:23:29,780 --> 00:23:32,450 BECAUSE, AT ROOT, YOU FEEL YOU MAY HAVE BEEN IN THE WRONG? 503 00:23:32,480 --> 00:23:35,080 NO. IT WAS A GOOD SHOOT. 504 00:23:35,120 --> 00:23:37,120 HOW DO YOU FEEL ABOUT BLACK PEOPLE? 505 00:23:37,160 --> 00:23:38,800 WHAT'S THAT GOT TO DO WITH ANYTHING? 506 00:23:38,820 --> 00:23:41,160 THE DUTY CAPTAIN'S REPORT SAYS THAT YOU ROUNDED BACK 507 00:23:41,190 --> 00:23:42,990 AFTER WITNESSING TWO BLACK YOUTHS 508 00:23:43,030 --> 00:23:44,500 WALKING BEHIND A WHITE YOUTH. 509 00:23:44,530 --> 00:23:46,030 YEAH. THEY WERE SCOPING HIM OUT. 510 00:23:46,060 --> 00:23:47,300 WHEN YOU PASSED, 511 00:23:47,330 --> 00:23:49,800 THEY WERE SEPARATED BY "ABOUT 50 FEET," YOU SAID. 512 00:23:49,830 --> 00:23:51,200 FROM THAT DISTANCE, 513 00:23:51,240 --> 00:23:53,210 HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW WHAT THEY WERE DOING? 514 00:23:53,240 --> 00:23:55,310 I GOT ENOUGH YEARS ON THE JOB TO READ BODY LANGUAGE. 515 00:23:55,340 --> 00:23:56,810 WOULD YOU HAVE ROUNDED BACK 516 00:23:56,840 --> 00:23:58,640 IF THE TWO BLACK YOUTHS HAD BEEN WHITE? 517 00:23:58,680 --> 00:24:00,220 THEY WEREN'T. 518 00:24:00,240 --> 00:24:02,810 CERTAIN FOLKS IN THIS FIELD WOULD SAY THAT KIND OF ANSWER, 519 00:24:02,850 --> 00:24:05,490 OR LACK THEREOF, IS A GUILTY ADMISSION. 520 00:24:05,520 --> 00:24:07,130 SO BY NOT SAYING ANYTHING, 521 00:24:07,150 --> 00:24:08,620 WHAT I'M REALLY SAYING IS 522 00:24:08,650 --> 00:24:11,120 I ONLY WENT BACK BECAUSE THOSE KIDS WERE BLACK. 523 00:24:11,160 --> 00:24:13,300 NOW TAKE IT A STEP FURTHER AND ASK YOURSELF, 524 00:24:13,320 --> 00:24:15,460 DID I ONLY SHOOT BECAUSE THEY WERE BLACK? 525 00:24:15,490 --> 00:24:17,360 I SHOT BECAUSE THEY HAD A GUN ON ME. 526 00:24:17,400 --> 00:24:18,670 WHICH HASN'T BEEN FOUND. 527 00:24:18,700 --> 00:24:21,140 WHAT ARE YOU TRYING TO GET ME TO ADMIT? 528 00:24:21,170 --> 00:24:22,640 JUST THE TRUTH. 529 00:24:22,670 --> 00:24:25,010 DID I ROLL AROUND THE BLOCK AGAIN 530 00:24:25,040 --> 00:24:27,480 BECAUSE THESE KIDS WERE BLACK? MAYBE. 531 00:24:27,510 --> 00:24:29,820 I MIGHT'VE DONE THE SAME THING IF THEY WERE WHITE. 532 00:24:29,840 --> 00:24:31,540 I DON'T KNOW BECAUSE THEY WEREN'T. 533 00:24:31,580 --> 00:24:33,850 WHAT I DO KNOW FOR DAMN SURE 534 00:24:33,880 --> 00:24:35,340 IS I SHOT AT THAT CAR 535 00:24:35,380 --> 00:24:37,350 BECAUSE THERE WAS A GUN POINTING AT ME. 536 00:24:37,380 --> 00:24:39,310 THAT'S IT. NO COLORS. NO BLACK, NO WHITE. 537 00:24:39,350 --> 00:24:40,480 JUST THE GUN. 538 00:24:40,520 --> 00:24:42,480 IF YOU ROLLED ON THEM BECAUSE OF A PREJUDICE, 539 00:24:42,520 --> 00:24:44,250 YOU CAN'T JUST DIVORCE YOURSELF FROM THAT 540 00:24:44,290 --> 00:24:45,650 WHEN IT COMES TO THE SHOOTING. 541 00:24:45,690 --> 00:24:47,660 YOU KNOW WHAT, DOC? I'VE HAD ENOUGH OF THIS CRAP. 542 00:24:47,690 --> 00:24:48,990 I'M LEAVING. 543 00:24:49,030 --> 00:24:51,840 DETECTIVE SIPOWICZ, WE HAVE 42 MINUTES LEFT. 544 00:24:51,860 --> 00:24:53,860 YEAH? WELL, STICK 'EM IN YOUR ASS. 545 00:24:53,900 --> 00:24:55,530 THIS WILL BE REFLECTED IN MY REPORT, DETECTIVE. 546 00:24:55,570 --> 00:24:57,880 STICK YOUR REPORT IN YOUR ASS, TOO. 547 00:25:17,120 --> 00:25:19,790 YOU RECOGNIZE ANYONE HERE? 548 00:25:19,820 --> 00:25:21,790 [ Sniffs ] THIS IS THE LAST LINEUP? 549 00:25:21,830 --> 00:25:23,270 DON'T WORRY ABOUT THAT. 550 00:25:23,290 --> 00:25:25,190 JUST TELL US IF YOU RECOGNIZE ANYONE. 551 00:25:25,230 --> 00:25:27,200 OKAY, BUT THE GUYS WHO RAPED ME ‐‐ 552 00:25:27,230 --> 00:25:28,900 ARE THEY IN THIS LINEUP? 553 00:25:28,930 --> 00:25:31,930 IF YOU RECOGNIZE SOMEONE FROM LAST NIGHT, THEN TELL US. 554 00:25:43,180 --> 00:25:45,180 NUMBER 4. 555 00:25:46,480 --> 00:25:48,650 RELAX IN THERE A MINUTE, GUYS. 556 00:25:48,690 --> 00:25:51,400 NUMBER 4 IS ONE OF THE GUYS WHO RAPED ME. 557 00:25:51,420 --> 00:25:53,890 COME ON, LET'S GO TALK OUTSIDE. 558 00:25:53,930 --> 00:25:55,970 HE'S ONE OF THEM, RIGHT? 559 00:25:55,990 --> 00:25:57,930 NO. 560 00:25:57,960 --> 00:26:00,430 CAN I JUST SEE THAT FIRST LINEUP AGAIN? 561 00:26:00,460 --> 00:26:03,100 IT'S OKAY IF YOU DON'T RECOGNIZE ANYONE. 562 00:26:05,140 --> 00:26:07,110 I'D BEEN DRINKING. 563 00:26:07,140 --> 00:26:09,940 THEY HAD ‐‐ HAD MY FACE SHOVED IN THE SINK. 564 00:26:09,970 --> 00:26:11,410 I COULDN'T SEE. 565 00:26:11,440 --> 00:26:13,310 I KNOW. 566 00:26:13,340 --> 00:26:15,580 SO, WHAT IS GOING TO HAPPEN NOW ‐‐ 567 00:26:15,610 --> 00:26:17,950 THEY'RE JUST GOING TO GET FREE? 568 00:26:17,980 --> 00:26:19,820 COME ON. 569 00:26:25,220 --> 00:26:28,160 YOU HEAR FROM DANNY AND DIANE? 570 00:26:28,190 --> 00:26:30,290 THE LAST I HEARD, THEY WERE AT BEARDSLEY'S APARTMENT. 571 00:26:30,330 --> 00:26:31,630 THEY SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 572 00:26:31,660 --> 00:26:32,630 DONE WITH THE SHRINK? 573 00:26:32,660 --> 00:26:34,130 IT WRAPPED UP QUICK. 574 00:26:34,170 --> 00:26:36,270 I'M INTERESTED HOW THEY MADE OUT. 575 00:26:36,300 --> 00:26:38,800 THAT SHRINK REPORT WILL NOT BE FAVORABLE. 576 00:26:42,170 --> 00:26:46,140 GUYS, SHE COULDN'T I. D. 577 00:26:46,180 --> 00:26:48,490 THERE SHOULD BE A DIFFERENT CROWD AT THE BAR, 578 00:26:48,510 --> 00:26:49,480 SO WE'LL GO BACK. 579 00:26:49,510 --> 00:26:50,980 WE'RE HAVING THE OWNER MEET US THERE. 580 00:26:51,020 --> 00:26:52,720 HOW'S SHE DOING ‐‐ McDOWELL? 581 00:26:52,750 --> 00:26:54,480 WELL, I THINK SHE'S DOING FINE. 582 00:26:54,520 --> 00:26:56,550 ME TOO, BUT I HAD SOME INITIAL RESERVATIONS 583 00:26:56,590 --> 00:26:58,350 AND I MADE A COUPLE CALLS. 584 00:26:58,390 --> 00:27:00,120 SHE'S NOT WITH I. A. B. 585 00:27:00,160 --> 00:27:01,190 YEAH, I FOUND OUT. 586 00:27:01,230 --> 00:27:02,300 SHE PULLS HER WEIGHT? 587 00:27:02,330 --> 00:27:03,270 YEAH, ABSOLUTELY. 588 00:27:05,400 --> 00:27:07,810 I GOT THE FAX. WHERE'S THAT KID BEARDSLEY? 589 00:27:07,830 --> 00:27:09,030 HE WOULDN'T COP TO IT, ANDY. 590 00:27:09,070 --> 00:27:10,510 WOULDN'T COP TO WHAT? 591 00:27:10,530 --> 00:27:12,300 WOULDN'T COP TO BEING DOWN THERE AT ALL. 592 00:27:12,340 --> 00:27:14,880 THAT WAS THE KID! THE SAME ONE FROM THE PHOTO. 593 00:27:14,910 --> 00:27:15,980 WE KNOW, ANDY. 594 00:27:16,010 --> 00:27:17,380 GUYS...INSIDE. 595 00:27:17,410 --> 00:27:18,870 GET THE SUSPECT FIRST, 596 00:27:18,910 --> 00:27:21,740 MAKE SURE WE KNOW WHERE TO FIND HIM. 597 00:27:24,120 --> 00:27:25,720 CHANCES ARE, 598 00:27:25,750 --> 00:27:27,850 BEARDSLEY WAS ON THE STREET THIS MORNING COPPING DOPE, 599 00:27:27,890 --> 00:27:30,000 AND HE DIDN'T WANT TO ADMIT IT IN FRONT OF HIS MOTHER. 600 00:27:30,020 --> 00:27:31,820 THE DOORMAN CONFIRMS HE COMES IN LOADED. 601 00:27:31,860 --> 00:27:33,670 THE KID'S A SKEL? I DIDN'T GET THAT HIT OFF HIM. 602 00:27:33,690 --> 00:27:35,990 THE DOORMAN SEE BEARDSLEY COME IN THIS MORNING? 603 00:27:36,030 --> 00:27:37,870 NO, AND WE CHECKED WITH THE NIGHT GUY, 604 00:27:37,900 --> 00:27:39,840 WHO DIDN'T RECALL, BUT WAS PROBABLY ASLEEP. 605 00:27:39,860 --> 00:27:42,000 DID YOU MAKE ANY ATTEMPT TO GET HIM AWAY FROM HIS MOTHER? 606 00:27:42,030 --> 00:27:43,670 WE TRIED, BUT THE MOTHER BLOCKED IT. 607 00:27:43,700 --> 00:27:44,830 SO WE'RE NO PLACE. 608 00:27:44,870 --> 00:27:47,200 WE'RE GOING TO CHANGE INTO SOFT CLOTHES. 609 00:27:47,240 --> 00:27:48,500 WE'RE GOING TO SIT ON THE KID'S PLACE, 610 00:27:48,540 --> 00:27:50,370 TAIL HIM TILL HE MAKES A MOVE TO COP. 611 00:27:50,410 --> 00:27:52,210 WILL HE BE CHECKING IN WITH HIS SCHEDULE? 612 00:27:52,240 --> 00:27:54,610 'CAUSE I'LL SEE TO IT THAT GAY JOHN KEEPS THE PHONES CLEAR. 613 00:27:54,650 --> 00:27:56,290 WE FIGURE HE'LL HEAD OUT SOON, 614 00:27:56,310 --> 00:27:58,280 SEEING HOW HE LOST HIS MONEY GETTING MUGGED 615 00:27:58,320 --> 00:28:00,290 AND HE'S BEEN AT HOME WAITING FOR HIS MOM AND HER PURSE 616 00:28:00,320 --> 00:28:01,450 TO GET BACK FROM THE GYM. 617 00:28:01,490 --> 00:28:02,990 THEN YOU BETTER GET GOING. 618 00:28:05,120 --> 00:28:06,820 NO ONE'S GIVING UP, ANDY. 619 00:28:19,170 --> 00:28:22,040 DO YOU HAVE FAITH I DID THE RIGHT THING THIS MORNING? 620 00:28:22,070 --> 00:28:24,410 I BELIEVE YOUR STORY, IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING. 621 00:28:24,440 --> 00:28:26,410 'CAUSE I DON'T CARE WHAT ELSE HAPPENS HERE 622 00:28:26,440 --> 00:28:29,480 AS LONG AS YOU KNOW THAT I DID THE RIGHT THING OUT THERE. 623 00:28:29,510 --> 00:28:31,480 IF YOU'RE ASKING DO I THINK IT'S POSSIBLE 624 00:28:31,520 --> 00:28:34,490 YOU SHOT AT A CARFUL OF KIDS JUST 'CAUSE THEY'RE BLACK? 625 00:28:34,520 --> 00:28:35,580 I DON'T. 626 00:28:35,620 --> 00:28:37,790 THAT MEANS A LOT. 627 00:28:41,130 --> 00:28:43,330 I HAVE RESPECT FOR YOU. 628 00:28:43,360 --> 00:28:45,760 I HAVE RESPECT FOR YOU, TOO. 629 00:28:52,200 --> 00:28:53,670 DETECTIVE SIPOWICZ? 630 00:28:53,710 --> 00:28:55,850 CYNTHIA BEUNEN FOR YOU. 631 00:29:00,140 --> 00:29:02,910 HEY, CYNTHIA. HOW'S IT GOING? 632 00:29:02,950 --> 00:29:05,990 WHY WOULDN'T I BE OKAY? 633 00:29:09,950 --> 00:29:13,090 WELL, EDDIE SHOULDN'T HAVE GOT YOU RUFFLED. 634 00:29:13,120 --> 00:29:15,960 IT'S, UH, IT'S JUST SOME ADMINISTRATIVE THINGS 635 00:29:15,990 --> 00:29:17,790 NEED STRAIGHTENING OUT. 636 00:29:17,830 --> 00:29:19,800 NO, SURE, THAT ALWAYS GETS YOU TENSE, 637 00:29:19,830 --> 00:29:22,300 BUT I'M ALL RIGHT. THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT. 638 00:29:22,330 --> 00:29:24,300 HEY, LISTEN, UH, MY LIEUTENANT'S CALLING ME. 639 00:29:24,340 --> 00:29:26,210 I BETTER CALL YOU BACK LATER, ALL RIGHT? 640 00:29:26,240 --> 00:29:28,250 YEAH. OKAY, BYE. 641 00:29:40,590 --> 00:29:42,230 TOMMY REGAL? 642 00:29:42,250 --> 00:29:43,950 RIGHT HERE. 643 00:29:43,990 --> 00:29:46,820 DETECTIVE JONES, MEDAVOY, AND McDOWELL. 644 00:29:46,860 --> 00:29:48,290 I'VE ASKED AROUND ‐‐ 645 00:29:48,330 --> 00:29:50,300 PEOPLE WHO WERE HERE LAST NIGHT, 646 00:29:50,330 --> 00:29:52,460 PEOPLE IN THE NEIGHBORHOOD. 647 00:29:52,500 --> 00:29:54,170 THREE WHITE KIDS WITH SKI MASKS ‐‐ THAT'S IT. 648 00:29:54,200 --> 00:29:55,960 Greg: WHAT DID YOU SEE? 649 00:29:56,000 --> 00:29:57,300 A GUN, THEN THE FLOOR. 650 00:29:57,340 --> 00:29:59,240 EXCUSE ME, SIR, COULD YOU MOVE FOR US, PLEASE? 651 00:29:59,270 --> 00:30:01,800 [ Slurred ] I'D PREFER NOT TO. 652 00:30:01,840 --> 00:30:03,740 WELL, I PREFER THAT YOU DID, 653 00:30:03,780 --> 00:30:05,320 SO WORK ON YOUR AFTERNOON HEATER 654 00:30:05,340 --> 00:30:07,180 AT ONE OF THE TABLES OVER THERE. 655 00:30:07,210 --> 00:30:09,580 TH‐THIS IS MY STOOL. 656 00:30:09,610 --> 00:30:11,680 I DRINK MY DRINKS RIGHT HERE. 657 00:30:11,720 --> 00:30:12,820 BRANCH OUT A LITTLE. 658 00:30:12,850 --> 00:30:14,750 GO AHEAD, ERNIE. NEXT ROUND'S ON ME. 659 00:30:14,790 --> 00:30:16,430 I SHOULD HOPE SO. 660 00:30:16,450 --> 00:30:18,590 THERE YOU GO. 661 00:30:21,860 --> 00:30:24,760 OH, JEEZ. UH... 662 00:30:24,800 --> 00:30:26,770 YOU SHOULD LEAVE NOW... ERNIE. 663 00:30:27,970 --> 00:30:29,470 CLUB SODA. 664 00:31:51,120 --> 00:31:53,090 NOW, THIS IS A HALF‐HOUR AFTER CLOSING. 665 00:31:53,120 --> 00:31:54,530 PLACE IS LOCKED UP, 666 00:31:54,550 --> 00:31:56,790 BUT I HAD A COUPLE OF FRIENDS IN HERE. 667 00:31:56,820 --> 00:31:59,620 I LET ONE OF MY FRIENDS OUT, THEY CAME BUSTING IN. 668 00:31:59,660 --> 00:32:01,960 HOW LONG HAVE YOU OWNED THIS PLACE? 16 YEARS. 669 00:32:01,990 --> 00:32:03,520 HOW LONG HAVE YOU RUN IT? 670 00:32:03,560 --> 00:32:04,960 THE WHOLE TIME. 671 00:32:05,000 --> 00:32:06,840 GET YOUR ASS IN HERE. 672 00:32:12,470 --> 00:32:14,770 NOW, I'M GOING TO TELL YOU THIS ONE TIME ‐‐ 673 00:32:14,810 --> 00:32:16,110 DON'T PLAY DUMB WITH ME. 674 00:32:16,140 --> 00:32:17,770 YOUR PROBLEMS WILL BE COMPOUNDED. 675 00:32:17,810 --> 00:32:19,110 'CAUSE THAT'S A FELONY, 676 00:32:19,140 --> 00:32:20,940 AND A FELON AND HIS LIQUOR LICENSE 677 00:32:20,980 --> 00:32:22,280 ARE SOON PARTED. 678 00:32:22,310 --> 00:32:25,150 I HAD PROBLEMS WITH EMPLOYEES STEALING MONEY. 679 00:32:25,180 --> 00:32:27,320 I CHECKED THE TAPE JUST FOR SECURITY. 680 00:32:27,350 --> 00:32:28,650 WITH YOUR PANTS AROUND YOUR ANKLES? 681 00:32:28,690 --> 00:32:29,800 THAT'S NOT TRUE. 682 00:32:29,820 --> 00:32:30,990 WHERE'S A VCR? 683 00:32:31,020 --> 00:32:32,520 IN MY CABINET IN MY OFFICE. 684 00:32:32,560 --> 00:32:33,970 YOU RECORDED LAST NIGHT'S RAPE? 685 00:32:33,990 --> 00:32:35,360 I‐I'M NOT SURE. 686 00:32:35,390 --> 00:32:36,860 WHEN WE CHECK THE VCR, 687 00:32:36,900 --> 00:32:38,970 THE TAPE THAT'S IN THERE WILL HAVE THE RAPE ON IT? 688 00:32:39,000 --> 00:32:40,310 I'M NOT SURE. 689 00:32:40,330 --> 00:32:42,730 IF THERE'S A FRESH TAPE IN THE VCR, TOMMY, 690 00:32:42,770 --> 00:32:45,340 WHICH WOULD INDICATE THAT YOU PULLED THE ONE FROM LAST NIGHT 691 00:32:45,370 --> 00:32:47,640 SHOWING THE RAPE, YOU BETTER TELL ME NOW. 692 00:32:47,670 --> 00:32:51,140 THERE'S A NEW TAPE IN THE VCR. 693 00:32:51,180 --> 00:32:54,020 WHERE'S THE TAPE FROM LAST NIGHT WITH THE RAPE ON IT? 694 00:32:55,450 --> 00:32:57,960 AT MY APARTMENT. 695 00:33:00,380 --> 00:33:03,520 GET HIM OUT OF HERE BEFORE I DO SOMETHING WRONG! 696 00:33:16,800 --> 00:33:19,270 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 697 00:33:19,300 --> 00:33:23,540 HOW CORNERED I'D FEEL IF I WAS IN ANDY'S SHOES. 698 00:33:23,580 --> 00:33:25,050 I WAS A BASKET CASE 699 00:33:25,080 --> 00:33:27,050 LOOKING AT GETTING THROWN OFF THE JOB, 700 00:33:27,080 --> 00:33:28,240 BUT THIS ‐‐ 701 00:33:28,280 --> 00:33:30,550 FACING REAL CHARGES, MAYBE A NIGHT IN JAIL ‐‐ 702 00:33:30,580 --> 00:33:33,310 I'D BE HUDDLED IN A CORNER. 703 00:33:35,620 --> 00:33:37,590 I DON'T MEAN TO BRING UP SOMETHING 704 00:33:37,620 --> 00:33:39,090 IF IT'S A DEAD TOPIC, 705 00:33:39,120 --> 00:33:41,760 BUT WE HAD A BIT OF AN UNCOMFORTABLE MOMENT 706 00:33:41,790 --> 00:33:43,760 IN THIS APARTMENT EARLIER. 707 00:33:43,800 --> 00:33:45,600 THE, UH... 708 00:33:45,630 --> 00:33:47,760 INTIMATE KNOWLEDGE OF YOUR APARTMENT. 709 00:33:47,800 --> 00:33:49,970 IT WAS COMPLETELY UNINTENTIONAL. 710 00:33:50,000 --> 00:33:53,770 I GUESS, UH, GIVEN OUR HISTORY, 711 00:33:53,810 --> 00:33:56,280 THERE ARE CERTAIN MINEFIELDS WE MAY STEP INTO, 712 00:33:56,310 --> 00:33:57,780 TIME TO TIME. 713 00:33:57,810 --> 00:34:00,110 YEAH, ON THE WAY TO A COMFORTABLE STATUS QUO. 714 00:34:00,140 --> 00:34:03,610 A ROCKY STEP OCCASIONALLY, AND THEN, UH... 715 00:34:03,650 --> 00:34:04,880 SMOOTH SAILING. 716 00:34:04,920 --> 00:34:06,390 BUT NO OFFENSE TAKEN? 717 00:34:06,420 --> 00:34:07,890 OF COURSE NOT. 718 00:34:07,920 --> 00:34:11,290 GOOD, 'CAUSE I FELT LIKE A COMPLETE IDIOT. 719 00:34:11,320 --> 00:34:12,450 SO DID I. 720 00:34:14,330 --> 00:34:16,300 THERE'S OUR BOY. 721 00:34:16,330 --> 00:34:19,240 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 722 00:34:19,260 --> 00:34:20,230 [ RING ] 723 00:34:20,260 --> 00:34:21,230 SORENSON. 724 00:34:21,270 --> 00:34:22,770 GREAT, PETE. THANKS. 725 00:34:22,800 --> 00:34:25,500 THAT WAS PETE THE DOORMAN WITH A HEADS‐UP ON BEARDSLEY. 726 00:34:25,540 --> 00:34:27,650 LESSON BEING, DON'T TREAT YOUR DOORMAN LIKE DIRT. 727 00:34:27,670 --> 00:34:29,970 YEAH, I'LL REMEMBER THAT WHEN I HAVE ONE. 728 00:34:45,790 --> 00:34:47,090 COOL. 729 00:34:47,130 --> 00:34:48,270 ALL RIGHT, THANKS, MAN. 730 00:34:48,290 --> 00:34:50,360 HOLD IT UP, ELI! 731 00:34:50,390 --> 00:34:52,030 YOU LOOKING TO TAKE A JOG, TOO? 732 00:34:52,060 --> 00:34:52,960 NO, MA'AM. 733 00:34:56,900 --> 00:34:58,200 SPIT IT OUT. 734 00:34:58,240 --> 00:34:59,540 SPIT IT OUT! 735 00:34:59,570 --> 00:35:01,300 SPIT! SPIT! 736 00:35:01,340 --> 00:35:02,970 SPIT IT OUT, OR I'LL WHACK YOU UNCONSCIOUS. 737 00:35:03,010 --> 00:35:04,650 NOW BLOW IT OUT! 738 00:35:04,680 --> 00:35:07,050 WHY DOES THE WORLD HATE ME SO MUCH, MAN? 739 00:35:07,080 --> 00:35:10,050 YEAH, IT'S THE WORLD'S FAULT YOU'RE A DOPE FIEND. 740 00:35:17,420 --> 00:35:19,860 MY WIFE HATED IT. MADE ME SHAVE IT OFF. 741 00:35:19,890 --> 00:35:22,290 I'LL CATCH UP WITH YOU. 742 00:35:22,330 --> 00:35:23,740 HEY, HEY! 743 00:35:23,760 --> 00:35:26,730 SO, WHAT HAPPENED THIS MORNING? 744 00:35:26,770 --> 00:35:29,210 I CAME IN WITH MY BELT OFF THE LOOP. 745 00:35:29,230 --> 00:35:31,200 THAT MAKE THE WIRE SERVICE, TOO? 746 00:35:31,240 --> 00:35:32,710 WHAT ARE WE TALKING ABOUT? 747 00:35:32,740 --> 00:35:34,980 YOU PLAYING ASSOCIATED PRESS TO YOUR NIECE CYNTHIA, 748 00:35:35,010 --> 00:35:37,150 OR SHE GOT SOME OTHER PRECINCT MOLE 749 00:35:37,180 --> 00:35:39,150 FILLED HER IN ON MY SHOOTING? 750 00:35:39,180 --> 00:35:41,150 ANDY, YOU JUST CAME UP IN CONVERSATION. 751 00:35:41,180 --> 00:35:43,750 I DON'T LIKE BEING A SUBJECT OF YOUR CONVERSATIONS, EDDIE. 752 00:35:43,780 --> 00:35:46,250 SHE WAS MY NIECE BEFORE SHE WAS YOUR GIRLFRIEND. 753 00:35:46,280 --> 00:35:47,720 "GIRLFRIEND." 754 00:35:47,750 --> 00:35:49,550 WE HAD A FEW DINNERS, GIBSON, 755 00:35:49,590 --> 00:35:51,550 AND REGARDLESS OF OUR RELATIONSHIP STATUS, 756 00:35:51,590 --> 00:35:54,060 MY BUSINESS IN THIS HOUSE STAYS IN THIS HOUSE! 757 00:35:54,090 --> 00:35:56,160 ALL RIGHT? UNTIL I SAY DIFFERENT. 758 00:35:56,190 --> 00:35:58,330 I AGREE TO THAT ENTIRELY, BUT A SITUATION LIKE THIS ‐‐ 759 00:35:58,360 --> 00:35:59,830 HOW YOU GOING TO BLAME ME? 760 00:35:59,860 --> 00:36:02,700 IT'S VITAL INFORMATION TO HER I WAS INVOLVED IN A SHOOTING? 761 00:36:02,730 --> 00:36:04,270 IT JUST CAME UP IN CONVERSATION. 762 00:36:04,300 --> 00:36:06,940 OR YOU'RE GIVING HER HEADS‐UP THAT IT'S A POTENTIAL JACKPOT. 763 00:36:06,970 --> 00:36:09,440 I GOT NOTHING BUT CONFIDENCE THIS WILL WORK OUT. 764 00:36:09,470 --> 00:36:10,940 YOU'LL BE JUMPING OFF THE SHIP 765 00:36:10,980 --> 00:36:12,720 AND INVITING ALL FAMILY TO JOIN SUIT! 766 00:36:12,740 --> 00:36:16,310 ANDY, I HAD NOTHING BUT THE BEST INTENTIONS. 767 00:36:21,820 --> 00:36:24,790 NOW I KNOW WHY GUILIANI DIDN'T GIVE YOU GUYS NO RAISE. 768 00:36:24,820 --> 00:36:25,950 YOU DO, HUH? 769 00:36:25,990 --> 00:36:28,360 YEAH ‐‐ 'CAUSE YOU GUYS ARE CLUELESS. 770 00:36:28,390 --> 00:36:30,190 DON'T GO BLAMING THE MAYOR FOR GETTING STIFFED. 771 00:36:30,230 --> 00:36:31,290 BLAME YOURSELVES. YOU DESERVE IT. 772 00:36:31,330 --> 00:36:32,890 LODGE THESE TWO IDIOTS IN THE CELLS. 773 00:36:32,930 --> 00:36:34,730 DON'T LET THIS MORON GET TO YOU. 774 00:36:34,770 --> 00:36:36,810 DON'T SWEAT IT, MITCH, ALL RIGHT? 775 00:36:36,840 --> 00:36:39,310 THEY'RE JUST DICKING US AROUND. 776 00:36:39,340 --> 00:36:40,850 BYE, JAKE. 777 00:36:50,280 --> 00:36:52,280 SO, WHAT WE LOOKING AT, MITCH? 778 00:36:52,320 --> 00:36:54,730 IT WAS AFTER THE THREE OF YOU HEISTED THE CHATTERBOX. 779 00:36:54,750 --> 00:36:56,990 JAKE WATCHED THE FRONT DOOR WHILE YOU AND TERRY 780 00:36:57,020 --> 00:36:58,990 TOOK THAT WOMAN INTO THE BATHROOM AND RAPED HER. 781 00:36:59,020 --> 00:37:00,290 JUST BECAUSE YOU KEEP SAYING THAT 782 00:37:00,320 --> 00:37:01,760 DOESN'T MEAN I'LL BELIEVE IT. 783 00:37:01,790 --> 00:37:04,390 EVER SEEN WHAT IT LOOKS LIKE ‐‐ A GIRL GETTING RAPED? 784 00:37:04,430 --> 00:37:05,260 NO. 785 00:37:05,300 --> 00:37:06,640 MAYBE YOU SHOULD. 786 00:37:06,670 --> 00:37:09,840 MAYBE YOU SHOULD SEE WHAT YOU LOOK LIKE RAPING A WOMAN. 787 00:37:09,870 --> 00:37:11,830 YOU'LL BE PUSHING UP YOUR SKI MASK IN A SECOND. 788 00:37:11,870 --> 00:37:13,640 SO WILL TERRY. 789 00:37:13,670 --> 00:37:16,000 LOOK AT WHAT YOU DID LAST NIGHT. 790 00:37:16,040 --> 00:37:18,410 LOOK! 791 00:37:18,440 --> 00:37:19,980 LOOK AT WHAT YOU DID TO HER 792 00:37:20,010 --> 00:37:23,610 OR I'LL DRIVE YOUR HEAD THROUGH THE TUBE. 793 00:37:23,650 --> 00:37:26,820 WE WERE HIGH. OKAY? WE WERE TOO HIGH. 794 00:37:28,020 --> 00:37:29,990 UNLESS YOU WANT A JURY IN A COURTROOM 795 00:37:30,020 --> 00:37:32,350 WITH YOUR FRIENDS AND FAMILY TO SEE THAT, 796 00:37:32,390 --> 00:37:33,860 YOU'D BETTER TELL US WHAT HAPPENED. 797 00:37:33,890 --> 00:37:36,290 OKAY. JUST TURN IT OFF. 798 00:37:36,330 --> 00:37:38,340 WHY DON'T YOU JUST TURN IT OFF? 799 00:37:42,130 --> 00:37:44,270 ALL RIGHT, LOOK, FIRST THINGS FIRST. 800 00:37:44,300 --> 00:37:46,840 I CAN HAVE MY LAWYER HERE IN, LIKE, TWO MINUTES, 801 00:37:46,870 --> 00:37:49,100 AND HE'S TOUGH. THEY CALL HIM THE BARRACUDA. 802 00:37:49,140 --> 00:37:51,110 YEAH? SHOULD WE CALL YOUR MOTHER 803 00:37:51,140 --> 00:37:52,770 AND HAVE HER ARRANGE IT? 804 00:37:52,810 --> 00:37:54,810 WHICH BRINGS US TO OUR SECOND THING ‐‐ 805 00:37:54,850 --> 00:37:57,860 I WON'T CALL THE BARRACUDA IF WE CAN MAKE SURE 806 00:37:57,880 --> 00:38:00,350 THAT SHE STAYS IGNORANT OF WHAT HAPPENED THIS MORNING. 807 00:38:00,380 --> 00:38:01,950 YOU GO FIRST, ELI. 808 00:38:01,990 --> 00:38:06,230 NO. I NEED A WRITTEN GUARANTEE THAT THIS WON'T GET BACK TO HER. 809 00:38:06,260 --> 00:38:08,130 YOU'RE NOT GETTING THE SITUATION, ELI. 810 00:38:08,160 --> 00:38:10,330 YOUR BALLS, ALL SHRIVELED FROM JUNK USE ‐‐ 811 00:38:10,360 --> 00:38:12,130 THEY'RE OURS FOR THE BREAKING. 812 00:38:12,160 --> 00:38:14,130 BUT IF YOU MAKE FULL DISCLOSURE ON WHAT HAPPENED 813 00:38:14,170 --> 00:38:16,810 ON THE STREET THIS MORNING, MAYBE THE DOPE GOES AWAY. 814 00:38:16,840 --> 00:38:19,810 AND EXACTLY WHAT TIME AM I GOING TO GET OUT OF HERE? 815 00:38:19,840 --> 00:38:21,500 'CAUSE YOU MISSED YOUR WAKE‐UP SHOT 816 00:38:21,540 --> 00:38:23,840 AND YOU'RE GETTING A LITTLE ITCHY? 817 00:38:23,880 --> 00:38:26,320 THIS MORNING WERE YOU ON 9th AND FIRST? 818 00:38:26,340 --> 00:38:27,840 YES. 819 00:38:27,880 --> 00:38:29,410 DOING WHAT? 820 00:38:29,450 --> 00:38:31,320 SCORING. I WAS ON MY WAY HOME. 821 00:38:31,350 --> 00:38:33,850 SOME BLACK GUYS JUMPED ME, THEY PUT A GUN TO MY HEAD, 822 00:38:33,890 --> 00:38:35,030 AND THEY GRABBED MY WALLET. 823 00:38:35,050 --> 00:38:37,350 AND YOUR DOPE. 824 00:38:37,390 --> 00:38:41,320 A PLAINCLOTHES COP PULLED UP AND HE STOPPED THEM. 825 00:38:41,360 --> 00:38:43,190 MIGHT HAVE SAVED YOUR LIFE. 826 00:38:43,230 --> 00:38:46,000 YEAH, WELL, IT DIDN'T SAVE THE DOPE. 827 00:38:46,030 --> 00:38:48,560 Danny: KEEP GOING, BEFORE YOU GET A SMACK. 828 00:38:48,600 --> 00:38:50,430 HE TOLD ME TO GET IN HIS CAR, 829 00:38:50,470 --> 00:38:52,770 AND WE CHASED THEM TILL WE SAW THEM STOPPED AT A LIGHT. 830 00:38:52,800 --> 00:38:54,770 AND YOU KNOW THIS IS THE SAME CAR? WHY? 831 00:38:54,810 --> 00:38:57,080 I RECOGNIZED THE GUY IN THE BACKSEAT. HE HAD THE GUN. 832 00:38:57,110 --> 00:38:58,510 YOU SAW THE GUN? 833 00:38:58,540 --> 00:39:01,610 YEAH. I MEAN, IT WAS KIND OF HARD TO MISS. 834 00:39:01,650 --> 00:39:03,290 IT WAS NICKEL‐PLATED, GHETTO FABULOUS. 835 00:39:03,310 --> 00:39:05,410 AT WHAT POINT DID YOU DUCK OUT? 836 00:39:05,450 --> 00:39:07,920 WHEN HE PULLED OUT THE GUN AND THE COP UNLOADED. 837 00:39:07,950 --> 00:39:10,590 ALL RIGHT, I NEED YOU TO WRITE EVERYTHING DOWN YOU JUST SAID. 838 00:39:10,620 --> 00:39:12,220 YOU COULD HAVE SAID THAT BEFORE, 839 00:39:12,260 --> 00:39:13,570 SAVED US A LITTLE TIME. 840 00:39:13,590 --> 00:39:15,060 I HATE TO BREAK IT TO YOU, 841 00:39:15,090 --> 00:39:16,760 BUT YOU'VE GOT A FEW MORE CHORES TO DO. 842 00:39:16,800 --> 00:39:19,040 IT'S GOING TO TAKE SOME TIME. 843 00:39:19,060 --> 00:39:21,130 EXACTLY HOW MUCH TIME? 844 00:39:21,170 --> 00:39:23,780 TILL YOU'RE SWEATING LIKE YOU MADE THE COP SWEAT TODAY. 845 00:39:23,800 --> 00:39:24,970 WRITE. 846 00:39:31,140 --> 00:39:32,610 I'LL CALL MARTINEZ. 847 00:39:32,640 --> 00:39:35,810 GET UNIFORM TO BRING IN THE KID FROM THE HOSPITAL. 848 00:39:53,000 --> 00:39:55,440 UH, TELEPHONE, LIEUTENANT. 849 00:39:55,470 --> 00:39:59,010 WHAT? ANDY? 850 00:40:04,340 --> 00:40:06,810 KID ON THE RAPE/ROBBERY IS WRITING A STATEMENT. 851 00:40:06,850 --> 00:40:08,590 GOOD WORK. 852 00:40:08,610 --> 00:40:10,350 THAT'S A HELL OF A THING ABOUT SIPOWICZ. 853 00:40:10,380 --> 00:40:13,750 I GUESS NEXT TIME, WITH A SITUATION LIKE THIS, 854 00:40:13,790 --> 00:40:16,030 I SHOULD GIVE IT TIME TO SHAKE OUT. 855 00:40:16,050 --> 00:40:18,450 YOU COULD LIGHTEN UP A BIT, TOO. 856 00:40:18,490 --> 00:40:20,620 MAYBE THAT, TOO. 857 00:40:20,660 --> 00:40:21,960 GOT DINNER PLANS? 858 00:40:21,990 --> 00:40:23,190 YOU'RE ASKING ME OUT? 859 00:40:23,230 --> 00:40:25,200 UH‐HUH. 860 00:40:25,230 --> 00:40:27,300 LET ME GET BACK TO YOU. 861 00:40:27,330 --> 00:40:29,570 AT YOUR LEISURE, DETECTIVE. 862 00:40:30,670 --> 00:40:32,130 HEY. 863 00:40:32,170 --> 00:40:34,800 UM, MICELLI'S, 8:00. 864 00:40:34,840 --> 00:40:36,340 I'LL SEE YOU THERE. 865 00:40:38,840 --> 00:40:41,310 CONNIE? YOU GOT A MINUTE? 866 00:40:47,250 --> 00:40:49,720 GOOD WORK ON THAT RAPE/ROBBERY TODAY. 867 00:40:49,750 --> 00:40:50,890 THANKS. 868 00:40:50,920 --> 00:40:52,450 YOU GET ALONG ALL RIGHT OVERALL? 869 00:40:52,490 --> 00:40:53,860 FINE. 870 00:40:53,890 --> 00:40:55,290 SO, CAREER‐WISE, 871 00:40:55,330 --> 00:40:57,800 YOU PARTIAL TO FLOATING FROM SQUAD TO SQUAD, 872 00:40:57,830 --> 00:40:59,830 OR WOULD YOU PREFER SETTLING DOWN? 873 00:40:59,860 --> 00:41:02,300 IT WOULD HAVE TO BE IN THE RIGHT SQUAD. 874 00:41:02,330 --> 00:41:04,170 IS THIS THE RIGHT SQUAD? 875 00:41:04,200 --> 00:41:05,470 ABSOLUTELY. 876 00:41:05,500 --> 00:41:07,670 GREAT. BE AT ROLL CALL. YOU'VE BEEN ASSIGNED. 877 00:41:07,710 --> 00:41:10,120 I HOPE THAT'S OKAY WITH YOU. 878 00:41:12,840 --> 00:41:14,840 HAPPY TO BE HERE. 879 00:41:30,700 --> 00:41:32,670 THAT BERT KID WRAPPED UP? 880 00:41:32,700 --> 00:41:34,210 YEAH. 881 00:41:34,230 --> 00:41:36,200 AND THE COUSIN AT THE HOSPITAL ‐‐ 882 00:41:36,230 --> 00:41:38,770 DIANE CALLED AND SAID HE FLIPPED. 883 00:41:38,800 --> 00:41:40,270 APPARENTLY, THE TWO COLLEGE KIDS 884 00:41:40,300 --> 00:41:42,100 LIKE TO RECONNECT WITH THEIR STREET PAL 885 00:41:42,140 --> 00:41:43,400 IN BETWEEN MIDTERMS, 886 00:41:43,440 --> 00:41:46,040 SO THEY DO STICKUPS TO PROVE THEY STILL GOT STREET CHOPS. 887 00:41:46,080 --> 00:41:48,550 HOW'S HIS CONDITION ‐‐ THE ONE THAT WAS IN SURGERY? 888 00:41:48,580 --> 00:41:49,950 STABLE. 889 00:41:49,980 --> 00:41:51,480 GLAD OF THAT. 890 00:41:55,290 --> 00:42:00,200 DANNY, I CAN'T EXPRESS ENOUGH GRATITUDE. 891 00:42:00,220 --> 00:42:02,560 IT'S ALL IN A DAY'S WORK. 892 00:42:02,590 --> 00:42:04,160 DON'T BE AN IDIOT NOW. 893 00:42:05,230 --> 00:42:06,360 SERIOUSLY, THOUGH, 894 00:42:06,400 --> 00:42:08,370 YOU'VE GOTTEN ME OUT OF A LOT OF SCRAPES 895 00:42:08,400 --> 00:42:10,370 AND ONE VERY SERIOUS JACKPOT. 896 00:42:10,400 --> 00:42:13,740 I'M HAPPY THAT I COULD PAY BACK EVEN PART OF THAT. 897 00:42:13,770 --> 00:42:17,210 YOU DID GOOD WORK TODAY. 898 00:42:17,240 --> 00:42:18,910 YOU'RE A GOOD COP. 899 00:42:20,310 --> 00:42:22,480 MEANS A LOT. 900 00:42:34,630 --> 00:42:36,230 NIGHT. 901 00:42:36,260 --> 00:42:38,290 GOOD NIGHT. 66033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.