Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,050 --> 00:00:13,550
Andy: KATIE, IT'S ME.
2
00:00:13,590 --> 00:00:15,560
LISTEN, WHEN YOU'RE
ALL AT THE ZOO,
3
00:00:15,590 --> 00:00:18,260
WOULD YOU KEEP AN EYE ON THAT
BLUE JACKET HE'S WEARING?
4
00:00:18,290 --> 00:00:20,590
YEAH. UH‐HUH.
5
00:00:20,630 --> 00:00:22,530
WELL, HE'S SUPPOSED
TO BE WEARING IT.
6
00:00:22,560 --> 00:00:25,090
HE DON'T LIKE THE COLOR
OR SOMETHING.
7
00:00:25,130 --> 00:00:26,730
HE TRIED TO DITCH IT
IN THE CAR
8
00:00:26,770 --> 00:00:28,370
WHEN I DROPPED HIM OFF.
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,730
YEAH.
10
00:00:30,770 --> 00:00:32,770
UH‐HUH.
11
00:00:32,800 --> 00:00:35,270
ANYWAYS, IF YOU COULD SEE
IT DOESN'T END UP
12
00:00:35,310 --> 00:00:37,620
IN THE LOST AND FOUND
OR PAWNED OFF
13
00:00:37,640 --> 00:00:39,470
TO ANOTHER CLASSMATE
FOR PUDDING...
14
00:00:39,510 --> 00:00:40,980
NO, THAT'S IT.
15
00:00:41,010 --> 00:00:43,810
TELL HIM I SAID
TO HAVE FUN.
16
00:00:43,850 --> 00:00:45,650
OKAY, THANKS.
17
00:01:13,650 --> 00:01:15,290
[ TIRES SCREECH ]
18
00:01:15,310 --> 00:01:16,340
GO, GO, GO!
19
00:01:16,380 --> 00:01:18,580
FREEZE, ASSHOLES! POLICE!
20
00:01:18,620 --> 00:01:22,090
[ MAN GROANING ]
21
00:01:22,120 --> 00:01:24,450
YOU ALL RIGHT?
I'M A COP. HUH? YOU OKAY?
22
00:01:24,490 --> 00:01:27,360
NO, THEY PUT
A GUN TO MY HEAD.
23
00:01:27,390 --> 00:01:29,260
I MEAN, THEY STOLE
MY WALLET. AHH!
24
00:01:29,290 --> 00:01:31,530
GET IN THE CAR.
25
00:01:31,560 --> 00:01:34,000
YEAH, WHAT ARE WE DOING?
26
00:01:49,350 --> 00:01:51,820
[ MEN LAUGHING ]
27
00:01:57,690 --> 00:02:00,360
STAY HERE.
GET A PLATE NUMBER.
28
00:02:02,490 --> 00:02:06,830
[ LAUGHING AND SHOUTING ]
29
00:02:14,540 --> 00:02:16,670
I'M A COP! CALL 911!
30
00:02:18,340 --> 00:02:20,640
DID YOU GET THAT PLATE?
31
00:02:20,680 --> 00:02:23,510
SON OF A BITCH!
WHERE THE HELL DID HE GO?
32
00:02:23,550 --> 00:02:25,550
SON OF A BITCH!
33
00:03:42,790 --> 00:03:45,090
AHEM. AFTER I FIRED,
THEY DROVE OFF.
34
00:03:45,130 --> 00:03:47,100
THEN I TOLD
THE LOOKY‐LOO SUPER
35
00:03:47,130 --> 00:03:48,330
TO CALL 911.
36
00:03:48,370 --> 00:03:49,840
THEY EVER RETURN FIRE?
37
00:03:49,870 --> 00:03:51,430
AHEM. I SAW
A MUZZLE FLASH.
38
00:03:51,470 --> 00:03:52,730
YOU SURE IT WAS THEIRS?
39
00:03:52,770 --> 00:03:54,800
SOMETIMES YOU THINK.
IT'S YOUR OWN FLASH
40
00:03:54,840 --> 00:03:56,300
REFLECTED
IN THEIR WINDSHIELD.
41
00:03:56,340 --> 00:03:58,340
I KNOW THE DIFFERENCE.
I SAW THEIR MUZZLE FLASH.
42
00:03:58,380 --> 00:04:00,850
E.S.U.'s AT THE SCENE.
THEY'RE DOING A SEARCH.
43
00:04:00,880 --> 00:04:02,610
ANYONE HIT YOU KNOW OF?
44
00:04:02,650 --> 00:04:04,990
I HEARD YELLING
AS THEY PULLED OFF,
45
00:04:05,020 --> 00:04:06,630
BUT MOSTLY FOR THE DRIVER
TO HIT THE GAS.
46
00:04:06,650 --> 00:04:07,920
SO THEY SCOOT.
WHICH DIRECTION?
47
00:04:07,950 --> 00:04:09,950
UP FIRST AVENUE.
I HEADED BACK TO MY CAR.
48
00:04:09,990 --> 00:04:12,090
AT THAT POINT,
I SAW THE VICTIM WAS GONE.
49
00:04:12,120 --> 00:04:13,620
ANYONE SEE HIM SPLIT?
50
00:04:13,660 --> 00:04:16,460
NO.
HE GIVE YOU ANY
INDICATION WHY HE'D WANT TO?
51
00:04:16,490 --> 00:04:18,630
HE WAS LATE FOR CHURCH.
I DON'T KNOW.
52
00:04:18,660 --> 00:04:20,660
WAS HE RELUCTANT
TO GET IN THE CAR?
53
00:04:20,700 --> 00:04:22,800
IT WASN'T A KIDNAPPING.
54
00:04:22,830 --> 00:04:24,330
ANY CONVERSATION
IN THE CAR?
55
00:04:24,370 --> 00:04:26,500
AND WHAT WAS HIS ATTITUDE?
56
00:04:26,540 --> 00:04:29,050
HE WAS PRETTY SHAKEN UP.
57
00:04:32,880 --> 00:04:35,650
THREE BLACK MALES JUST WALKED
INTO THE BELLEVUE E. R.,
58
00:04:35,680 --> 00:04:37,310
ALL THREE
WITH GUNSHOT WOUNDS.
59
00:04:37,350 --> 00:04:39,780
GOTTA BE YOUR GUYS.
WHAT'S THEIR CONDITION?
60
00:04:39,820 --> 00:04:42,020
ONE OF THEM'S GRAZED.
THE OTHER TWO ARE ROCKY.
61
00:04:42,050 --> 00:04:44,150
WE'RE HEADING DOWN THERE.
JONES AND MEDAVOY?
62
00:04:44,190 --> 00:04:46,290
THEY'RE RESPONDING TO
A BAR ROBBERY FROM LAST NIGHT.
63
00:04:46,320 --> 00:04:47,620
OKAY, I'LL RIDE WITH YOU.
64
00:04:47,660 --> 00:04:49,060
COME DOWN
WHEN YOU'RE FINISHED
65
00:04:49,090 --> 00:04:51,860
WITH THE DUTY CAPTAIN,
SEE CAN YOU MAKE AN I. D.
66
00:04:55,430 --> 00:04:58,000
YOU SEE THEM GOOD ENOUGH
TO MAKE AN I. D.?
67
00:04:58,040 --> 00:04:59,510
YEAH.
68
00:04:59,540 --> 00:05:03,750
SO, DETECTIVE, WHEN WAS
YOUR LAST TOUR OF DUTY?
69
00:05:03,780 --> 00:05:06,050
YESTERDAY,
8:00 TO 4:00.
70
00:05:06,080 --> 00:05:08,690
YOU DO ANY DRINKING
LAST NIGHT?
71
00:05:09,950 --> 00:05:11,850
CAPTAIN, THIS WAS
A CLEAN SHOOT.
72
00:05:11,880 --> 00:05:14,180
I'M NOT SAYING
IT WASN'T, DETECTIVE,
73
00:05:14,220 --> 00:05:16,220
BUT I GOT TO ASK
THE QUESTION.
74
00:05:16,250 --> 00:05:18,520
I WASN'T DRINKING
LAST NIGHT.
75
00:05:18,560 --> 00:05:20,900
I'M SOBER 4 1/2 YEARS.
76
00:05:32,540 --> 00:05:34,010
HEY, GIBSON.
77
00:05:34,040 --> 00:05:36,170
HOW'S SIPOWICZ?
EVERYTHING ALL RIGHT?
78
00:05:36,210 --> 00:05:37,680
YEAH, HE'S FINE.
79
00:05:37,710 --> 00:05:39,740
I'M HEARING HE HIT
ALL FIVE PERPS.
80
00:05:39,780 --> 00:05:42,340
THERE WERE THREE PERPS.
NOW IT'S A FISH STORY.
81
00:05:42,380 --> 00:05:44,450
YEAH, WHAT DO WE GOT HERE?
82
00:05:44,480 --> 00:05:46,780
THREE WHITE MALES COME IN
RIGHT AFTER CLOSING ‐‐
83
00:05:46,820 --> 00:05:48,750
SKI MASKS,
CLEAR THE TILL,
84
00:05:48,790 --> 00:05:50,530
CLEAN OUT THE BARTENDER,
WAITRESS, AND THREE REGULARS.
85
00:05:50,560 --> 00:05:51,960
TWO OF THE PERPS TAKE
ONE OF THE PATRONS
86
00:05:51,990 --> 00:05:53,350
INTO THE WOMEN'S BATHROOM
AND RAPE HER.
87
00:05:53,390 --> 00:05:55,260
SHE'S AT BELLEVUE.
ANYTHING TO GO ON?
88
00:05:55,290 --> 00:05:57,590
RAPE VICTIM SAID
THEY PULLED THEIR MASKS UP
89
00:05:57,630 --> 00:05:59,060
IN THE BATHROOM,
BUT SHE WASN'T
90
00:05:59,100 --> 00:06:00,410
IN ANY KIND OF SHAPE
TO GET INTO DETAILS.
91
00:06:00,430 --> 00:06:01,960
WHERE'S EVERYBODY ELSE?
92
00:06:02,000 --> 00:06:04,130
I INTERVIEWED THEM
AND LET THEM GO.
93
00:06:04,170 --> 00:06:05,870
ALL THEY GOT WAS THE CAR
AND THE FIRST TWO NUMBERS
94
00:06:05,900 --> 00:06:07,570
OF THE PLATE.
LATE‐MODEL WHITE CHEVY.
95
00:06:07,610 --> 00:06:09,280
CAN I GET THOSE NAMES?
96
00:06:09,310 --> 00:06:11,450
GIVE ANDY MY BEST.
97
00:06:11,480 --> 00:06:12,920
HEY, GUYS.
98
00:06:12,940 --> 00:06:15,780
HEY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
99
00:06:15,810 --> 00:06:17,950
THE BOROUGH SENT ME. I GUESS
YOU GUYS ARE SHORT AGAIN TODAY.
100
00:06:17,980 --> 00:06:19,380
ANYWAY, I TALKED
WITH LT. FANCY.
101
00:06:19,420 --> 00:06:20,660
HE SAID TO MEET YOU HERE.
102
00:06:20,690 --> 00:06:22,290
OKAY. WE GOT
A STICKUP/RAPE.
103
00:06:22,320 --> 00:06:23,920
WE'LL BE HEADING
OVER TO BELLEVUE.
104
00:06:23,960 --> 00:06:26,100
HOW ABOUT YOU INTERVIEW
THE RAPE VICTIM?
105
00:06:26,120 --> 00:06:27,220
SURE. SO WE'RE DONE HERE?
106
00:06:27,260 --> 00:06:29,060
WHY DON'T YOU CHECK OUT
THE LADIES' ROOM?
107
00:06:29,090 --> 00:06:31,060
THAT'S WHERE THE RAPE
TOOK PLACE.
108
00:06:31,100 --> 00:06:32,640
HAS CRIME SCENE
PROCESSED IT?
109
00:06:32,660 --> 00:06:34,300
YEAH, BUT CHECK AND SEE
IF ANYTHING GOT MISSED.
110
00:06:34,330 --> 00:06:36,500
YOU GOT IT.
111
00:06:41,310 --> 00:06:43,180
IS IT ME,
112
00:06:43,210 --> 00:06:45,350
OR DOES EVERY TIME
ONE OF OUR GUYS
113
00:06:45,380 --> 00:06:47,490
GETS IN A SPOT,
SHE SHOWS UP?
114
00:06:47,510 --> 00:06:49,310
WELL, LIKE SHE SAID,
115
00:06:49,350 --> 00:06:51,790
BOTH TIMES
WE'VE BEEN A MAN SHORT.
116
00:06:51,820 --> 00:06:53,190
SHE'S PRETTY
INNOCENT‐LOOKING ‐‐
117
00:06:53,220 --> 00:06:54,790
SOMEONE
YOU'D NEVER EXPECT.
118
00:06:54,820 --> 00:06:57,020
SO THAT MAKES HER AN INFORMANT
FOR INTERNAL AFFAIRS?
119
00:06:57,060 --> 00:06:58,800
I'M JUST SAYING
IT'S WEIRD.
120
00:06:58,820 --> 00:07:00,320
I DON'T REMEMBER
HER ASKING
121
00:07:00,360 --> 00:07:02,320
A WHOLE LOT OF PERSONAL
QUESTIONS LAST TIME.
122
00:07:02,360 --> 00:07:04,460
YOU THINK I.A.B.
RUSHES INTO THINGS?
123
00:07:04,500 --> 00:07:06,140
YOU BEEN WATCHING
"JFK" AGAIN?
124
00:07:06,160 --> 00:07:09,030
JUST WATCH WHAT YOU SAY
AROUND HER
125
00:07:09,070 --> 00:07:11,980
UNTIL I MAKE
SOME PHONE CALLS.
126
00:07:12,000 --> 00:07:15,140
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
FINE.
127
00:07:30,350 --> 00:07:32,320
HELEN,
I'M DETECTIVE McDOWELL.
128
00:07:32,360 --> 00:07:35,130
THESE ARE DETECTIVES
JONES AND MEDAVOY.
129
00:07:35,160 --> 00:07:37,130
CAN YOU TELL ME
WHAT HAPPENED?
130
00:07:37,160 --> 00:07:41,800
MY ROOMMATE HAD HER
NEW BOYFRIEND OVER, AND...
131
00:07:41,830 --> 00:07:44,970
SHE ASKED IF I COULD,
YOU KNOW,
132
00:07:45,000 --> 00:07:46,530
GO SOMEWHERE ELSE.
133
00:07:46,570 --> 00:07:48,370
SO I CALLED
MY FRIEND PATTY
134
00:07:48,410 --> 00:07:50,720
AND HAD HER MEET ME
AT THE CHATTERBOX
135
00:07:50,740 --> 00:07:52,370
'CAUSE IT'S SO CLOSE
TO MY APARTMENT.
136
00:07:52,410 --> 00:07:54,640
AND, UM...
137
00:07:54,680 --> 00:07:57,680
I CALLED MY ROOMMATE
AT 1:00,
138
00:07:57,720 --> 00:07:59,190
BUT SHE DIDN'T ANSWER,
139
00:07:59,220 --> 00:08:03,060
SO I THOUGHT,
I'LL GIVE THEM UNTIL 2:30.
140
00:08:03,090 --> 00:08:05,230
I MEAN, IT'S NOT
LIKE I EVEN HANG OUT
141
00:08:05,260 --> 00:08:07,730
AT THAT BAR
ALL THE TIME OR ANYTHING.
142
00:08:09,560 --> 00:08:11,830
THE GUYS WHO DID THIS ‐‐
143
00:08:11,860 --> 00:08:14,030
CAN YOU TELL ME ANYTHING
ABOUT THEM?
144
00:08:14,070 --> 00:08:15,840
UM...
145
00:08:15,870 --> 00:08:18,680
MASKS.
THEY HAD MASKS,
146
00:08:18,700 --> 00:08:20,170
AND THEY WERE WHITE.
147
00:08:20,200 --> 00:08:22,540
DID THEY EVER
REMOVE THEIR MASKS?
148
00:08:24,210 --> 00:08:26,310
IN THE BATHROOM.
149
00:08:27,880 --> 00:08:30,710
COULD YOU IDENTIFY THEM
IF YOU SAW THEM AGAIN?
150
00:08:30,750 --> 00:08:32,550
I THINK SO.
151
00:08:32,580 --> 00:08:34,780
I MEAN, I'D BEEN DRINKING,
152
00:08:34,820 --> 00:08:36,920
AND, UM,
IN THE BATHROOM,
153
00:08:36,960 --> 00:08:40,770
THEY HAD MY FACE
PUSHED IN THE SINK, SO ‐‐
154
00:08:40,790 --> 00:08:43,260
BUT SOMEWHERE IN THERE,
155
00:08:43,290 --> 00:08:45,130
YOU THINK YOU GOT
A GOOD LOOK.
156
00:08:45,160 --> 00:08:48,430
I THINK SO.
157
00:08:50,770 --> 00:08:52,600
ASSADA BURKE,
I'M DETECTIVE SORENSON.
158
00:08:52,640 --> 00:08:55,380
THIS IS DETECTIVE RUSSELL,
LIEUTENANT FANCY.
159
00:08:55,410 --> 00:08:57,280
ANY NEWS ON MY COUSIN
OR DeSHAWN?
160
00:08:57,310 --> 00:08:59,110
THE DOCTOR SAID
YOUR COUSIN'S OUT OF SURGERY.
161
00:08:59,140 --> 00:09:02,710
HE'S STABLE.
WE'RE STILL WORKING ON DeSHAWN.
162
00:09:02,750 --> 00:09:05,590
MAN, THAT PSYCHO REALLY
BLEW A CHUNK OUT OF HIS NECK.
163
00:09:05,620 --> 00:09:07,090
I'VE NEVER SEEN
SO MUCH BLOOD.
164
00:09:07,120 --> 00:09:08,580
WHY DON'T YOU TELL US
WHAT HAPPENED?
165
00:09:08,620 --> 00:09:11,050
ME AND ANTHONY,
WE WERE DRIVING DeSHAWN HOME,
166
00:09:11,090 --> 00:09:12,720
AND WE WERE STOPPED
AT THIS LIGHT,
167
00:09:12,760 --> 00:09:14,730
AND OUT OF NOTHING,
THIS BIG WHITE GUY RUNS UP
168
00:09:14,760 --> 00:09:16,220
AND STARTS
SPRAYING BULLETS.
169
00:09:16,260 --> 00:09:18,060
REWIND A BIT, ASSADA.
WHERE WERE YOU COMING FROM?
170
00:09:18,100 --> 00:09:20,910
THIS AFTER‐HOURS CLUB ON D ‐‐
SAVE THE ROBOTS.
171
00:09:20,930 --> 00:09:23,630
YOU DO ANY DRINKING THERE,
ANY DOPE OR ECSTASY?
172
00:09:23,670 --> 00:09:26,300
NO, WE WEREN'T DRINKING,
AND WE DON'T DO DRUGS.
173
00:09:26,340 --> 00:09:28,010
YOU MUST HAVE BEEN
OUT OF PLACE, 'CAUSE THAT CLUB
174
00:09:28,040 --> 00:09:29,640
IS A WELL‐KNOWN
PHARMACEUTICAL CLEARING‐HOUSE.
175
00:09:29,670 --> 00:09:31,970
TO US,
IT'S A DANCE CLUB.
176
00:09:32,010 --> 00:09:34,440
ME AND ANTHONY HAD
A 2‐HOUR DRIVE BACK TO SCHOOL,
177
00:09:34,480 --> 00:09:35,910
SO WE WERE SOBER.
178
00:09:35,950 --> 00:09:37,790
WHAT TIME DID YOU
LEAVE THE CLUB, ASSADA?
179
00:09:37,820 --> 00:09:40,760
ABOUT 6:15.
180
00:09:40,790 --> 00:09:41,790
WALKING OR DRIVING?
181
00:09:41,820 --> 00:09:44,520
WE WERE DRIVING.
WE WERE SHOT AT IN A CAR.
182
00:09:44,560 --> 00:09:46,930
SO YOU WERE NEVER WALKING
ON 8th TOWARD FIRST AVENUE.
183
00:09:46,960 --> 00:09:48,920
NO.
184
00:09:48,960 --> 00:09:50,430
NEVER CAME
ON A TALL WHITE GUY
185
00:09:50,460 --> 00:09:51,690
WHO YOU MAYBE ASKED
TO EMPTY HIS POCKETS?
186
00:09:51,730 --> 00:09:53,190
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
187
00:09:53,230 --> 00:09:54,800
AROUND THE BLOCK
FROM WHERE YOU WERE SHOT UP,
188
00:09:54,830 --> 00:09:57,170
TWO BLACK GUYS RIPPED OFF
A WHITE KID AT GUNPOINT
189
00:09:57,200 --> 00:09:58,670
AND SPLIT IN A JETTA
MATCHING YOURS.
190
00:09:58,700 --> 00:10:00,840
THE CRIME WAS WITNESSED
BY A COP, ASSADA,
191
00:10:00,870 --> 00:10:03,300
SO START EASING OFF
YOUR AMBUSH SCENARIO.
192
00:10:03,340 --> 00:10:04,810
THE GUY WHO SHOT AT US
WAS A COP?
193
00:10:04,840 --> 00:10:06,810
ABOUT NOW, I'D START THINKING
HOW GETTING US YOUR GUN
194
00:10:06,850 --> 00:10:08,820
COULD HELP
SHAVE TIME OFF IN JAIL.
195
00:10:08,850 --> 00:10:10,320
I DON'T KNOW
ABOUT ANY GUN,
196
00:10:10,350 --> 00:10:11,810
AND WE WERE NOT
DOING A STICKUP.
197
00:10:11,850 --> 00:10:14,350
EITHER GIVE A STATEMENT
OR GET PICKED OUT OF A LINEUP,
198
00:10:14,390 --> 00:10:16,660
IN WHICH CASE THE JUDGE WILL
NEVER HEAR YOUR SIDE OF IT.
199
00:10:16,690 --> 00:10:18,120
ALL HE'LL SEE IS
AN UNCOOPERATIVE PRICK
200
00:10:18,160 --> 00:10:19,630
TOO STUPID TO MOVE
OUT OF THE WAY
201
00:10:19,660 --> 00:10:21,020
OF A WRECKING BALL.
202
00:10:21,060 --> 00:10:23,320
STUPID DOESN'T PUT YOU
ON THE DEAN'S LIST AT ALBANY,
203
00:10:23,360 --> 00:10:24,630
AND IT DIDN'T PUT
MY COUSIN THERE, EITHER,
204
00:10:24,660 --> 00:10:25,830
SO MAYBE THIS WASN'T
OUR FAULT.
205
00:10:25,860 --> 00:10:28,130
MAYBE YOUR COP DON'T KNOW
ONE JETTA FROM ANOTHER.
206
00:10:28,170 --> 00:10:30,340
HE JUST PICKS ONE
AND STARTS BLASTING.
207
00:10:30,370 --> 00:10:32,500
HE WAS BLASTING ON ACCOUNT
OF THE GUN IN HIS FACE.
208
00:10:32,540 --> 00:10:34,010
NO, WE DIDN'T
HAVE A GUN.
209
00:10:34,040 --> 00:10:35,870
NOW YOU'RE BOTHERING
OTHER PATIENTS, MR. BURKE.
210
00:10:35,910 --> 00:10:39,850
THEN FOR ALL OUR SAKE,
LEAVE ME ALONE.
211
00:10:41,050 --> 00:10:43,150
WHERE'S THIS, UH, JETTA
OF YOURS, ASSADA?
212
00:10:43,180 --> 00:10:45,180
WE GOT TO TAKE
A LOOK AT IT.
213
00:10:45,220 --> 00:10:46,690
IN THE PARKING LOT.
KNOCK YOURSELVES OUT.
214
00:10:46,720 --> 00:10:48,450
DON'T GET
TOO COMFORTABLE.
215
00:10:53,560 --> 00:10:55,560
McDOWELL TALKED
TO THE RAPE VICTIM,
216
00:10:55,590 --> 00:10:57,060
BUT UP TO NOW, NOTHING.
217
00:10:57,100 --> 00:10:58,540
SHE DIDN'T GET A GOOD LOOK
AT HIS FACE.
218
00:10:58,560 --> 00:11:00,030
WELL, SHE INDICATED
THEY MIGHT HAVE TAKEN
219
00:11:00,060 --> 00:11:02,360
THEIR MASKS OFF AT THAT POINT,
BUT THEY HAD HER TURNED AROUND.
220
00:11:02,400 --> 00:11:03,870
YEAH, WE'LL CHECK
WITH PATROL,
221
00:11:03,900 --> 00:11:06,100
SEE WERE THERE ANY STOPS
IN THE AREA LAST NIGHT.
222
00:11:06,140 --> 00:11:07,610
HOW'D IT GO IN THERE?
223
00:11:07,640 --> 00:11:10,010
HE SAYS THEY'RE
INNOCENT COLLEGE KIDS.
224
00:11:10,040 --> 00:11:13,580
SAID ANDY ROLLED ON THEM
'CAUSE HE MISTOOK THE CAR.
225
00:11:14,880 --> 00:11:16,910
AIN'T NO WAY
THAT HAPPENED.
226
00:11:20,420 --> 00:11:21,620
WHAT'S THE STORY?
227
00:11:21,650 --> 00:11:23,020
WE GOT A LITTLE PROBLEM.
228
00:11:23,050 --> 00:11:25,520
I DON'T WANT YOU
GOING IN THERE RIGHT NOW.
229
00:11:25,560 --> 00:11:27,700
THIS KID'S TRYING TO FLOAT
YOU SHOT UP THE WRONG CAR.
230
00:11:27,730 --> 00:11:29,900
IMPOSSIBLE. NOT POSSIBLE.
231
00:11:29,930 --> 00:11:32,230
YOU'RE ABSOLUTELY CERTAIN
IT WAS THE SAME CAR.
232
00:11:32,260 --> 00:11:33,860
IT WAS THE CAR.
THOSE WERE THE GUYS.
233
00:11:33,900 --> 00:11:35,860
ALL RIGHT, BUT UNTIL WE GET
YOU A WITNESS,
234
00:11:35,900 --> 00:11:37,430
WE CAN'T PROVE
THIS KID'S LYING.
235
00:11:37,470 --> 00:11:39,070
RUSSELL AND SORENSON
WILL RECANVASS.
236
00:11:39,100 --> 00:11:41,040
MEANTIME, BE PATIENT.
237
00:11:41,070 --> 00:11:42,470
GO ON BACK TO THE HOUSE.
238
00:11:42,510 --> 00:11:44,650
WE'RE ON IT, ANDY.
DON'T WORRY.
239
00:11:44,680 --> 00:11:46,820
YEAH. DON'T WORRY.
240
00:12:15,710 --> 00:12:18,450
WHICH ONE'S THE DRIVER?
241
00:12:18,480 --> 00:12:19,650
WANNABE NUMBER ONE HERE.
242
00:12:19,680 --> 00:12:21,510
PUT HIM
IN INTERVIEW THREE,
243
00:12:21,550 --> 00:12:23,420
STICK HIM IN THE POKEY,
THE OTHER ONE DOWNSTAIRS.
244
00:12:23,450 --> 00:12:25,590
WHAT'S THIS?
245
00:12:25,620 --> 00:12:27,130
OUR UNIFORMS
GRABBED THEM UP.
246
00:12:27,150 --> 00:12:28,620
I CAN SEE THAT.
247
00:12:28,650 --> 00:12:30,620
THEY FIT DESCRIPTIONS
OF OUR SUSPECTS
248
00:12:30,660 --> 00:12:32,960
IN THE BAR STICKUP.
249
00:12:32,990 --> 00:12:35,460
WHAT DESCRIPTIONS?
I THOUGHT THEY WORE SKI MASKS.
250
00:12:35,490 --> 00:12:38,260
ROBBERY SQUAD HAD A PATTERN
ON THREE WHITE MALES DOING
251
00:12:38,300 --> 00:12:40,610
STICKUPS WITH SKI MASKS DRIVING
A LATE‐MODEL WHITE CHEVY,
252
00:12:40,630 --> 00:12:42,260
AND THAT'S WHAT THESE
THREE GUYS WERE DRIVING
253
00:12:42,300 --> 00:12:43,630
WHEN THEY GOT PULLED OVER.
254
00:12:43,670 --> 00:12:45,600
BUT WITH NO SKI MASKS.
255
00:12:45,640 --> 00:12:47,610
IT STARTED OFF AS A SERIES
OF PARKING GARAGE STICKUPS
256
00:12:47,640 --> 00:12:49,100
THREE MONTHS AGO.
257
00:12:49,140 --> 00:12:50,310
RECENTLY SWITCHED TO BARS
AND GRILLS AND RESTAURANTS.
258
00:12:50,340 --> 00:12:51,810
ANY RAPES?
259
00:12:51,840 --> 00:12:54,240
NO, THIS WOULD BE
THE FIRST.
260
00:12:56,050 --> 00:12:57,790
SO YOU SURE THEY WEREN'T
DRIVING AROUND
261
00:12:57,820 --> 00:12:59,630
AT 11:00 A. M.
WITH SKI MASKS ON.
262
00:12:59,650 --> 00:13:01,450
I MEANT
ON THEIR PERSON.
263
00:13:01,490 --> 00:13:02,960
SO, I'M IN
ON THESE INTERVIEWS?
264
00:13:02,990 --> 00:13:05,000
YEAH.
265
00:13:05,020 --> 00:13:06,320
HEY.
HOW'S IT GOING?
266
00:13:06,360 --> 00:13:07,830
DETECTIVES.
267
00:13:18,540 --> 00:13:20,510
WHY'D THE COPS HAVE TO
CHASE YOU FOR EIGHT BLOCKS
268
00:13:20,540 --> 00:13:22,000
BEFORE YOU PULLED OVER?
269
00:13:22,040 --> 00:13:24,340
IT WAS MORE
LIKE THREE BLOCKS,
270
00:13:24,380 --> 00:13:26,990
AND I COULDN'T FIND A PLACE
TO PULL OVER.
271
00:13:27,010 --> 00:13:28,480
IN THE FUTURE,
JUST AS A GENERAL HEADS‐UP,
272
00:13:28,510 --> 00:13:29,980
DON'T DO CRIMES
WITH TWO OTHER GUYS.
273
00:13:30,010 --> 00:13:31,850
IT OPENS THE CIRCLE
UP TOO MUCH.
274
00:13:31,880 --> 00:13:33,580
THAT'S TRUE.
275
00:13:33,620 --> 00:13:35,250
YOU FOUND THAT, TOO?
276
00:13:35,290 --> 00:13:37,900
DEFINITELY ‐‐ IT'S HARD ENOUGH
STAYING FRIENDS WITH ONE GUY,
277
00:13:37,920 --> 00:13:40,820
MAKING SURE ONE GUY DOESN'T RUN
HIS MOUTH FOR WHATEVER REASON,
278
00:13:40,860 --> 00:13:42,320
BUT TWO OTHER GUYS?
279
00:13:42,360 --> 00:13:45,160
I‐I'VE NEVER SEEN
THREE GUYS HOLD UP.
280
00:13:45,200 --> 00:13:47,240
LAST NIGHT
AT THE CHATTERBOX ‐‐
281
00:13:47,270 --> 00:13:49,340
CHATTERBOX.
ISN'T THAT A BAR?
282
00:13:49,370 --> 00:13:51,340
YEAH, THE ONE YOU
AND YOUR FRIENDS WERE SEEN
283
00:13:51,370 --> 00:13:53,400
DRIVING AWAY FROM
AFTER YOU ROBBED IT.
284
00:13:53,440 --> 00:13:55,110
YEAH, WELL, WE WERE
DRIVING AROUND LAST NIGHT,
285
00:13:55,140 --> 00:13:56,610
BUT STICKING UP A BAR ‐‐
286
00:13:56,640 --> 00:13:58,410
I THINK I WOULD HAVE
REMEMBERED THAT.
287
00:13:58,440 --> 00:14:00,410
YOU GAMBLE MUCH, JAKE?
288
00:14:00,440 --> 00:14:03,110
YOU'RE BETTING 10 YEARS
THAT ONE OF YOUR 2 BUDDIES
289
00:14:03,150 --> 00:14:04,460
ISN'T GOING TO TELL US
ABOUT WHAT HAPPENED,
290
00:14:04,480 --> 00:14:06,450
AND WHOEVER DOES
GETS THE DEAL.
291
00:14:06,480 --> 00:14:07,950
THE OTHER TWO
GET THE TIME.
292
00:14:07,990 --> 00:14:10,630
YOU KNOW, THIS WOULD REALLY MAKE
A WHOLE LOT MORE SENSE TO ME
293
00:14:10,660 --> 00:14:13,300
IF I KNEW WHAT THE HELL
YOU WERE TALKING ABOUT.
294
00:14:13,320 --> 00:14:15,590
ALL RIGHT, JAKE.
295
00:14:15,630 --> 00:14:17,740
WE'RE GOING TO MAKE YOU
STAND IN A LINEUP.
296
00:14:17,760 --> 00:14:19,230
YOU CAN MAKE ME STAND
ON MY HEAD.
297
00:14:19,260 --> 00:14:21,000
I DIDN'T DO NOTHING.
298
00:14:29,970 --> 00:14:31,440
I ALREADY SPOKE
TO THE CHIEF OF D's.
299
00:14:31,480 --> 00:14:34,090
I'VE BEEN FIELDING CALLS
FROM THE PRESS ‐‐
300
00:14:34,110 --> 00:14:35,580
THE COMMISSIONER'S AIMING
TO GET A SOUND BITE
301
00:14:35,610 --> 00:14:36,880
ON THE 6:00 NEWS.
302
00:14:36,920 --> 00:14:38,390
CAN'T GIVE YOU MUCH
303
00:14:38,420 --> 00:14:40,730
BEYOND
"THE INVESTIGATION'S ONGOING."
304
00:14:40,750 --> 00:14:42,880
MY GENERAL SENSE ‐‐ THAT WON'T
SATISFY THE COMMISSIONER.
305
00:14:42,920 --> 00:14:45,120
HE WANTS TO ANNOUNCE
AN ARREST,
306
00:14:45,160 --> 00:14:47,270
MEANING THE ARREST
OF THE STICKUP KIDS?
307
00:14:47,290 --> 00:14:49,630
IF THAT PANS OUT.
308
00:14:49,660 --> 00:14:52,160
AND IF IT DOESN'T?
309
00:14:56,200 --> 00:14:59,170
AN AFTERNOON TO CLEAR A COP
WITH 22 YEARS ON THE JOB.
310
00:14:59,200 --> 00:15:02,400
THIS IS FROM THE IVORY TOWER,
LIEUTENANT, NOT FROM ME,
311
00:15:02,440 --> 00:15:05,170
AND I'M NOT SAYING
ANYONE'S TAKEN A POSITION.
312
00:15:05,210 --> 00:15:07,310
[ TELEPHONE RINGS ]
313
00:15:07,350 --> 00:15:10,790
PERSONALLY,
I HOPE IT PANS OUT.
314
00:15:10,820 --> 00:15:13,160
[ RING ]
315
00:15:13,180 --> 00:15:14,980
THIS IS FANCY.
316
00:15:24,660 --> 00:15:26,830
PLEASANT CHAT?
317
00:15:33,870 --> 00:15:37,010
HE JUST REITERATED THE NEED
TO CORROBORATE YOUR STORY.
318
00:15:37,040 --> 00:15:38,510
JUST CAME IN TO REITERATE.
319
00:15:38,540 --> 00:15:41,180
NOTHING ABOUT CONSEQUENCES,
HEAT FROM THE BRASS.
320
00:15:41,210 --> 00:15:43,480
COMMISSIONER WANTS A STATEMENT
ON THE 6:00 NEWS.
321
00:15:43,510 --> 00:15:44,980
THAT I'M A COLLAR?
322
00:15:45,020 --> 00:15:47,160
MARTINEZ WAS VAGUE.
323
00:15:47,190 --> 00:15:48,530
GUESS THAT'S GOING AROUND.
324
00:15:48,550 --> 00:15:50,020
DOWNTOWN CALL.
325
00:15:50,050 --> 00:15:52,820
THEY WANT YOU TO HEAD
TO LEFRAK CITY, SEE THE SHRINK.
326
00:15:54,160 --> 00:15:57,530
USUALLY THEY GIVE YOU
A FEW DAYS TO SETTLE DOWN.
327
00:15:57,560 --> 00:15:59,530
ANY SENSE OF TRYING
TO GET IN FRONT OF SOMETHING,
328
00:15:59,560 --> 00:16:01,530
MAYBE GET AN EARLY COLLAR
329
00:16:01,570 --> 00:16:04,040
ON A PSYCHO COP
LIKES TO SPRAY BULLETS?
330
00:16:04,070 --> 00:16:07,640
ANDY, MARTINEZ SAID NO ONE'S
TAKEN A POSITION THUS FAR.
331
00:16:07,670 --> 00:16:09,340
YOU CAN TELL.
332
00:16:09,370 --> 00:16:10,840
WHATEVER HE SAYS,
333
00:16:10,880 --> 00:16:13,250
I GUARANTEE YOU
NO ONE AROUND HERE HAS.
334
00:16:13,280 --> 00:16:15,720
AND I DON'T NEED
TO TELL YOU
335
00:16:15,750 --> 00:16:17,560
TO WATCH WHAT YOU SAY
TO THE SHRINK.
336
00:16:17,580 --> 00:16:20,150
DON'T WANT TO LET
MY WACKY SIDE SHOW.
337
00:16:20,180 --> 00:16:22,480
A‐ANOTHER REPORTER,
LIEUTENANT.
338
00:16:22,520 --> 00:16:24,850
THIS ONE'S FROM THE "POST."
339
00:16:24,890 --> 00:16:27,760
REFER HIM TO DCPI,
AND ANYONE ELSE FROM NOW ON.
340
00:16:42,770 --> 00:16:44,410
WHAT BRINGS YOU, COUNSELOR?
341
00:16:44,440 --> 00:16:46,740
KEEPING CLOSE BY
ON THAT SIPOWICZ SHOOTING.
342
00:16:46,780 --> 00:16:49,210
ALSO HEARD THAT YOU HAD
SUSPECTS ON THAT RAPE
343
00:16:49,250 --> 00:16:51,420
AT THE CHATTERBOX BAR.
HOW'S THAT GOING?
344
00:16:51,450 --> 00:16:54,120
WELL, WE'RE TRYING
TO GET THEM OFF THEIR STORIES.
345
00:16:54,150 --> 00:16:56,850
THEY'RE GOING TO RUN LINEUPS
FOR THE RAPE VICTIM.
346
00:16:56,890 --> 00:16:58,350
ALL RIGHT.
347
00:16:58,390 --> 00:17:01,290
I'LL BE TAKING A STATEMENT
IN ANTI‐CRIME IF YOU NEED ME.
348
00:17:02,890 --> 00:17:04,560
YOU HAVE A NICE TIME
THE OTHER NIGHT?
349
00:17:06,970 --> 00:17:08,940
I DO RECALL A FEW SMILES,
350
00:17:08,970 --> 00:17:11,280
AND YOU DID LAUGH
ONCE OR TWICE.
351
00:17:11,300 --> 00:17:15,240
I WAS TAKING TIME
TO PHRASE MY ANSWER.
352
00:17:15,270 --> 00:17:18,770
YES, I HAD A NICE TIME
THE OTHER NIGHT.
353
00:17:18,810 --> 00:17:20,640
YOU NEEDED TIME
TO PHRASE THAT?
354
00:17:20,680 --> 00:17:23,650
WELL, A SITUATION LIKE THIS,
IT'S BEST TO BE CAREFUL
355
00:17:23,680 --> 00:17:26,110
SO NO ONE GETS
THE WRONG IDEA.
356
00:17:26,150 --> 00:17:30,490
LIKE, UH, LIKE MAYBE
ANOTHER DATE SOMEWHERE?
357
00:17:30,520 --> 00:17:32,650
BALDWIN,
HAS IT CROSSED YOUR MIND
358
00:17:32,690 --> 00:17:36,290
THAT THERE'S A REAL OPPORTUNITY
HERE FOR CONFLICT OF INTEREST?
359
00:17:36,330 --> 00:17:39,640
THERE'S NO REGULATION
AGAINST DETECTIVES AND ADAs.
360
00:17:39,660 --> 00:17:42,130
MY RESEARCH INDICATES
IT CAN WORK FAIRLY WELL,
361
00:17:42,170 --> 00:17:43,980
IF YOU WANT IT TO.
362
00:17:44,000 --> 00:17:45,600
YOU GO ON THE INTERNET?
363
00:17:45,640 --> 00:17:47,280
NO.
364
00:17:47,310 --> 00:17:51,120
I MADE A PASSING INQUIRY
TO ANDY SIPOWICZ.
365
00:17:51,140 --> 00:17:52,610
I DON'T KNOW IF SIPOWICZ IS
366
00:17:52,640 --> 00:17:54,140
THE BEST PLACE TO GET
ADVICE RIGHT NOW, BUT ‐‐
367
00:17:54,180 --> 00:17:55,740
BECAUSE HE'S WORKING
OUT A JACKPOT?
368
00:17:55,780 --> 00:17:57,980
YOU'RE CONFIDENT
IT'LL GET WORKED OUT.
369
00:17:58,020 --> 00:17:59,860
DID THEY RECOVER
THOSE KIDS' WEAPON?
370
00:17:59,880 --> 00:18:02,680
ANDY SAYS
IT WAS A GOOD SHOOT.
371
00:18:02,720 --> 00:18:04,250
I BELIEVE THAT.
372
00:18:04,290 --> 00:18:05,750
AND WHY DON'T YOU?
373
00:18:05,790 --> 00:18:07,420
I'M NOT SAYING I DON'T
BELIEVE IT WAS A GOOD SHOOT.
374
00:18:07,460 --> 00:18:09,420
IT'S JUST ‐‐
GIVEN HIS REPUTATION
375
00:18:09,460 --> 00:18:11,660
AND CERTAIN STORIES
YOU HEAR ‐‐
376
00:18:11,700 --> 00:18:13,040
SUCH AS?
377
00:18:13,060 --> 00:18:14,530
THE DRINKING, FOR ONE.
378
00:18:14,570 --> 00:18:15,970
ANCIENT HISTORY.
379
00:18:16,000 --> 00:18:18,600
WHEN A DINOSAUR
LIKE SIPOWICZ
380
00:18:18,640 --> 00:18:21,050
UNLOADS ON A CARFUL
OF BLACK KIDS
381
00:18:21,070 --> 00:18:23,140
AND IT ENDS UP
A POSSIBLE JACKPOT, IT JUST ‐‐
382
00:18:23,170 --> 00:18:25,310
IT WOULDN'T SURPRISE ME
IF IT STAYED A JACKPOT.
383
00:18:25,340 --> 00:18:27,110
WELL, IT WOULD SURPRISE
THE HELL OUT OF ME.
384
00:18:27,150 --> 00:18:28,720
NOW, REGARDLESS OF HIS PAST,
385
00:18:28,750 --> 00:18:31,020
ANDY'S THE BEST DAMN DETECTIVE
I'VE EVER MET,
386
00:18:31,050 --> 00:18:32,350
DINOSAUR OR NOT.
387
00:18:32,380 --> 00:18:35,650
I'LL CALL IF I NEED YOU
FOR LINEUP.
388
00:18:37,990 --> 00:18:40,520
I'M SORRY,
BUT ALL PRESS INQUIRIES
389
00:18:40,560 --> 00:18:42,190
ARE BEING REFERRED
TO THE DEPUTY COMMISSIONER
390
00:18:42,230 --> 00:18:43,670
OF PUBLIC INFORMATION.
391
00:18:43,700 --> 00:18:46,370
HOLD ON A SEC.
I'LL GET IT FOR YOU.
392
00:18:46,400 --> 00:18:48,840
20 CALLS A DAY, AND NOT ONE
OF THEM HAS THE NUMBER FOR DCPI.
393
00:18:48,870 --> 00:18:50,880
WHERE'S ANDY?
394
00:18:50,900 --> 00:18:53,740
LEFRAK CITY. HE'S SEEING
THE DEPARTMENT PSYCHIATRIST.
395
00:18:53,770 --> 00:18:55,240
HEY, HE NEEDS
TO LOOK AT THIS.
396
00:18:55,270 --> 00:18:56,740
WHITE KID'S WALLET
UNDER A PARKED CAR
397
00:18:56,780 --> 00:18:58,080
TWO BLOCKS
FROM THE SHOOTING.
398
00:18:58,110 --> 00:18:59,880
LICENSE SPECS FIT
ANDY'S DESCRIPTION.
399
00:18:59,910 --> 00:19:01,910
ELI BEARDSLEY.
ADDRESS IN SOHO.
400
00:19:01,950 --> 00:19:04,590
FAX IT TO LEFRAK
SO ANDY CAN GET A LOOK AT IT.
401
00:19:04,620 --> 00:19:06,690
I'LL GET HER ON THE PHONE.
TELL THEM IT'S ON THE WAY.
402
00:19:08,550 --> 00:19:10,550
HOW ABOUT THAT?
403
00:19:28,210 --> 00:19:29,680
HOW DO YOU DO,
MRS. BEARDSLEY?
404
00:19:29,710 --> 00:19:31,910
OH, BETH, PLEASE.
405
00:19:34,710 --> 00:19:37,510
THE, UH, THE DOORMAN
MENTIONED NAMES
406
00:19:37,550 --> 00:19:39,850
WHEN HE CALLED UP,
BUT I FORGOT.
407
00:19:39,880 --> 00:19:41,880
DIANE RUSSELL,
DANNY SORENSON.
408
00:19:41,920 --> 00:19:45,350
AND I'M NOT SURE I KNOW
WHAT THIS IS REGARDING.
409
00:19:45,390 --> 00:19:47,960
UM, ACTUALLY, WE WERE HOPING
TO SPEAK TO YOUR SON.
410
00:19:47,990 --> 00:19:49,290
WHY?
411
00:19:49,330 --> 00:19:50,700
HE'S NOT IN ANY KIND
OF TROUBLE, MRS. BEARDSLEY.
412
00:19:50,730 --> 00:19:53,230
WE FOUND HIS WALLET AND WANTED
TO ASK IF IT HAD BEEN STOLEN.
413
00:19:53,260 --> 00:19:55,300
IS HE HERE, MA'AM?
414
00:19:55,330 --> 00:19:56,800
I JUST GOT BACK
FROM MY TRAINER,
415
00:19:56,840 --> 00:19:59,280
SO I'M NOT SURE.
I'LL GO CHECK.
416
00:20:06,180 --> 00:20:09,660
HER ATTITUDE INDICATES
THE KID'S HAD PRIOR TROUBLE.
417
00:20:09,680 --> 00:20:11,450
BCI HAD HIM CLEAN,
BUT ANY RICH KID
418
00:20:11,480 --> 00:20:15,320
TROTTING FIRST AVENUE AT 6:30
ISN'T HELPING THE NEEDY.
419
00:20:17,590 --> 00:20:19,290
PROBABLY 10, 15 GRAND
FOR THIS.
420
00:20:19,320 --> 00:20:21,390
I OUGHT TO PICK ONE UP
FOR MY BEDROOM.
421
00:20:21,430 --> 00:20:23,230
IT WOULD GET LOST
IN THE DIRTY LAUNDRY.
422
00:20:23,260 --> 00:20:25,660
FORGOT YOU HAD
INTIMATE KNOWLEDGE.
423
00:20:26,870 --> 00:20:29,010
OF THE BEDROOM AREA,
I MEANT.
424
00:20:30,200 --> 00:20:31,570
NOW I DON'T KNOW
WHAT I MEANT.
425
00:20:31,600 --> 00:20:34,570
ELI, THESE ARE
THE DETECTIVES, UM ‐‐
426
00:20:34,610 --> 00:20:36,010
RUSSELL AND SORENSON.
427
00:20:36,040 --> 00:20:38,340
YEAH, SHE SAID
YOU GUYS FOUND MY WALLET.
428
00:20:38,380 --> 00:20:40,620
Diane: SOMEONE DUMPED IT UNDER
A PARKED CAR NEAR FIRST AVENUE.
429
00:20:40,650 --> 00:20:42,250
WE'D PREFER HAVING
THIS CONVERSATION
430
00:20:42,280 --> 00:20:44,610
DOWN AT THE STATION HOUSE.
431
00:20:44,650 --> 00:20:47,650
WHY? I DON'T UNDERSTAND.
HE CAN LOOK
AT OUR MUG BOOKS,
432
00:20:47,690 --> 00:20:49,800
SEE IF HE RECOGNIZES
WHO STOLE HIS WALLET.
433
00:20:49,820 --> 00:20:51,820
I MEAN, THERE'S NOBODY
TO RECOGNIZE.
434
00:20:51,860 --> 00:20:53,970
I‐I LOST IT TWO DAYS AGO.
435
00:20:53,990 --> 00:20:56,160
IT WASN'T STOLEN
MAYBE THIS MORNING?
436
00:20:56,190 --> 00:20:57,660
NO, IT'S BEEN
A COUPLE OF DAYS.
437
00:20:57,700 --> 00:21:00,170
IT FELL OUT OF MY POCKET
ON THE SUBWAY.
438
00:21:00,200 --> 00:21:02,460
IF YOU GOT IT ON YOU, THOUGH,
I COULD USE THE I. D. TONIGHT.
439
00:21:02,500 --> 00:21:03,970
IT'S AT
THE STATION HOUSE.
440
00:21:04,000 --> 00:21:06,300
ANY CHANCE YOU WERE DOWNTOWN
NEAR 9th AND FIRST AVE.
441
00:21:06,340 --> 00:21:08,310
AROUND 6:30
THIS MORNING?
442
00:21:08,340 --> 00:21:10,140
HE SAID HE LOST IT
TWO DAYS AGO.
443
00:21:10,170 --> 00:21:11,640
FORGET IT, MOM.
I WASN'T THERE.
444
00:21:11,680 --> 00:21:13,150
I WAS HERE, SLEEPING,
SO ‐‐
445
00:21:13,180 --> 00:21:15,850
ELI, IF YOU WANT TO COME
BY THE STATION HOUSE LATER,
446
00:21:15,880 --> 00:21:19,180
WE'LL BE THERE, AND WE'LL BE
HAPPY TO RETURN YOUR WALLET.
447
00:21:19,220 --> 00:21:21,360
I'LL JUST TAKE
A PASSPORT I. D.
448
00:21:21,390 --> 00:21:23,230
YOU GUYS CAN JUST
DROP IT IN THE MAIL.
449
00:21:23,250 --> 00:21:24,720
YOU SURE YOU DON'T WANT
TO COME DOWN?
450
00:21:24,760 --> 00:21:27,670
YEAH. IS THAT IT?
451
00:21:28,760 --> 00:21:30,290
ALL RIGHT.
452
00:21:30,330 --> 00:21:31,830
THANKS FOR YOUR TIME.
453
00:21:35,670 --> 00:21:37,640
THAT KID'S PURE SKEL,
DIANE ‐‐
454
00:21:37,670 --> 00:21:39,170
SKELLY EYES,
SKELLY HABITS.
455
00:21:39,200 --> 00:21:40,640
JUST NO DRUG COLLARS
456
00:21:40,670 --> 00:21:42,140
AND NOTHING
PUTTING HIM DOWNTOWN.
457
00:21:42,170 --> 00:21:43,810
NO WAY
HE'S TELLING THE TRUTH.
458
00:21:43,840 --> 00:21:46,510
I'M TRYING TO THINK OF A WAY
TO GO AT HIM.
459
00:21:46,550 --> 00:21:47,650
UH, WHAT'S YOUR NAME?
460
00:21:47,680 --> 00:21:48,840
PETE VITELLO.
461
00:21:48,880 --> 00:21:50,680
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT THE KID IN 6‐E?
462
00:21:50,720 --> 00:21:53,020
HE LIVES HERE.
463
00:21:53,050 --> 00:21:54,480
WHAT CAN YOU TELL US
ABOUT HIM?
464
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
NOT A LOT.
YOU KNOW, IT'S NOT MY BUSINESS.
465
00:21:56,560 --> 00:21:58,400
YOU BEEN HERE A WHILE,
RIGHT?
466
00:21:58,420 --> 00:21:59,890
YOU'RE TIGHT
WITH THE TENANTS?
467
00:21:59,920 --> 00:22:01,660
MOST OF 'EM.
468
00:22:01,690 --> 00:22:03,660
WE KNOW YOU DON'T WANT
TO TALK OUT OF SCHOOL,
469
00:22:03,700 --> 00:22:06,610
BUT WE NEED TO KNOW
A FEW THINGS ON THIS KID.
470
00:22:06,630 --> 00:22:08,760
JUST A GENERAL SENSE
OF HIS CHARACTER,
471
00:22:08,800 --> 00:22:10,570
AND IF YOU EVER
NEED ASSISTANCE
472
00:22:10,600 --> 00:22:12,270
OR IF A FAMILY MEMBER DOES
OR A COUSIN
473
00:22:12,300 --> 00:22:14,270
OR A FRIEND OR ACQUAINTANCE,
I DON'T CARE ‐‐
474
00:22:14,310 --> 00:22:15,480
YOU CALL ME.
475
00:22:19,380 --> 00:22:21,290
HE'S A MAJOR
PAIN IN THE BALLS.
476
00:22:21,310 --> 00:22:23,280
THE MOTHER, TOO.
IT'S LIKE YOU'RE DIRT.
477
00:22:23,310 --> 00:22:24,710
HE KEEP ODD HOURS?
478
00:22:24,750 --> 00:22:27,180
HE'S A PARTIER.
PRETTY SERIOUS ABOUT IT.
479
00:22:27,220 --> 00:22:29,050
LIKE, UH,
DRINKING SERIOUS?
480
00:22:29,090 --> 00:22:30,800
HE'S DONE A FEW STINTS
IN DRUG REHAB.
481
00:22:30,820 --> 00:22:33,560
YOU SEE HIM COME IN THIS MORNING
ABOUT 6:45 OR 7:00?
482
00:22:33,590 --> 00:22:35,420
NO, I COME ON AT 8:00.
THE NIGHT GUY'D KNOW.
483
00:22:35,460 --> 00:22:36,730
YOU HAVE HIS HOME PHONE?
484
00:22:36,760 --> 00:22:38,730
YEAH. YEAH.
485
00:22:38,760 --> 00:22:40,130
I'LL CALL HIM FIRST,
486
00:22:40,160 --> 00:22:42,130
LET HIM KNOW
IT'S ALL RIGHT TO TALK.
487
00:22:42,170 --> 00:22:43,640
BUT SO YOU KNOW,
488
00:22:43,670 --> 00:22:46,130
HE'S, UH, GOT A HABIT
OF DOZING OFF AT WORK.
489
00:22:46,170 --> 00:22:47,470
ONE LAST FAVOR.
490
00:22:47,510 --> 00:22:50,150
IF THE KID LEAVES,
CALL THIS CELL NUMBER.
491
00:22:50,170 --> 00:22:51,210
NO PROBLEM.
492
00:22:51,240 --> 00:22:53,440
PETE,
YOU'RE A FINE AMERICAN.
493
00:23:10,260 --> 00:23:12,630
DETECTIVE,
HOW DOES IT MAKE YOU FEEL
494
00:23:12,660 --> 00:23:14,630
THAT THIS SHOOTING
IS PRESENTLY QUESTIONABLE?
495
00:23:14,670 --> 00:23:16,640
I'M CONFIDENT
IT'LL WORK ITSELF OUT.
496
00:23:16,670 --> 00:23:19,130
THAT'S AN INTELLECTUAL RESPONSE.
I WANT TO KNOW HOW YOU FEEL.
497
00:23:19,170 --> 00:23:23,610
I SUPPOSE A LITTLE ANXIOUS
TO PUT IT TO BED.
498
00:23:23,640 --> 00:23:25,570
WHERE DO YOU THINK
THAT ANXIETY'S COMING FROM?
499
00:23:25,610 --> 00:23:26,610
SPAIN.
500
00:23:26,650 --> 00:23:27,790
SERIOUSLY, DETECTIVE.
501
00:23:27,810 --> 00:23:29,750
DO YOU THINK
YOU'RE FEELING ANXIETY
502
00:23:29,780 --> 00:23:32,450
BECAUSE, AT ROOT, YOU FEEL
YOU MAY HAVE BEEN IN THE WRONG?
503
00:23:32,480 --> 00:23:35,080
NO.
IT WAS A GOOD SHOOT.
504
00:23:35,120 --> 00:23:37,120
HOW DO YOU FEEL
ABOUT BLACK PEOPLE?
505
00:23:37,160 --> 00:23:38,800
WHAT'S THAT GOT TO DO
WITH ANYTHING?
506
00:23:38,820 --> 00:23:41,160
THE DUTY CAPTAIN'S REPORT
SAYS THAT YOU ROUNDED BACK
507
00:23:41,190 --> 00:23:42,990
AFTER WITNESSING
TWO BLACK YOUTHS
508
00:23:43,030 --> 00:23:44,500
WALKING BEHIND
A WHITE YOUTH.
509
00:23:44,530 --> 00:23:46,030
YEAH. THEY WERE
SCOPING HIM OUT.
510
00:23:46,060 --> 00:23:47,300
WHEN YOU PASSED,
511
00:23:47,330 --> 00:23:49,800
THEY WERE SEPARATED BY
"ABOUT 50 FEET," YOU SAID.
512
00:23:49,830 --> 00:23:51,200
FROM THAT DISTANCE,
513
00:23:51,240 --> 00:23:53,210
HOW COULD YOU POSSIBLY KNOW
WHAT THEY WERE DOING?
514
00:23:53,240 --> 00:23:55,310
I GOT ENOUGH YEARS ON THE JOB
TO READ BODY LANGUAGE.
515
00:23:55,340 --> 00:23:56,810
WOULD YOU HAVE ROUNDED BACK
516
00:23:56,840 --> 00:23:58,640
IF THE TWO BLACK YOUTHS
HAD BEEN WHITE?
517
00:23:58,680 --> 00:24:00,220
THEY WEREN'T.
518
00:24:00,240 --> 00:24:02,810
CERTAIN FOLKS IN THIS FIELD
WOULD SAY THAT KIND OF ANSWER,
519
00:24:02,850 --> 00:24:05,490
OR LACK THEREOF,
IS A GUILTY ADMISSION.
520
00:24:05,520 --> 00:24:07,130
SO BY NOT SAYING ANYTHING,
521
00:24:07,150 --> 00:24:08,620
WHAT I'M REALLY SAYING IS
522
00:24:08,650 --> 00:24:11,120
I ONLY WENT BACK
BECAUSE THOSE KIDS WERE BLACK.
523
00:24:11,160 --> 00:24:13,300
NOW TAKE IT A STEP FURTHER
AND ASK YOURSELF,
524
00:24:13,320 --> 00:24:15,460
DID I ONLY SHOOT
BECAUSE THEY WERE BLACK?
525
00:24:15,490 --> 00:24:17,360
I SHOT BECAUSE
THEY HAD A GUN ON ME.
526
00:24:17,400 --> 00:24:18,670
WHICH HASN'T BEEN FOUND.
527
00:24:18,700 --> 00:24:21,140
WHAT ARE YOU TRYING
TO GET ME TO ADMIT?
528
00:24:21,170 --> 00:24:22,640
JUST THE TRUTH.
529
00:24:22,670 --> 00:24:25,010
DID I ROLL AROUND
THE BLOCK AGAIN
530
00:24:25,040 --> 00:24:27,480
BECAUSE THESE KIDS
WERE BLACK? MAYBE.
531
00:24:27,510 --> 00:24:29,820
I MIGHT'VE DONE THE SAME THING
IF THEY WERE WHITE.
532
00:24:29,840 --> 00:24:31,540
I DON'T KNOW
BECAUSE THEY WEREN'T.
533
00:24:31,580 --> 00:24:33,850
WHAT I DO KNOW
FOR DAMN SURE
534
00:24:33,880 --> 00:24:35,340
IS I SHOT AT THAT CAR
535
00:24:35,380 --> 00:24:37,350
BECAUSE THERE WAS A GUN
POINTING AT ME.
536
00:24:37,380 --> 00:24:39,310
THAT'S IT. NO COLORS.
NO BLACK, NO WHITE.
537
00:24:39,350 --> 00:24:40,480
JUST THE GUN.
538
00:24:40,520 --> 00:24:42,480
IF YOU ROLLED ON THEM
BECAUSE OF A PREJUDICE,
539
00:24:42,520 --> 00:24:44,250
YOU CAN'T JUST
DIVORCE YOURSELF FROM THAT
540
00:24:44,290 --> 00:24:45,650
WHEN IT COMES TO THE SHOOTING.
541
00:24:45,690 --> 00:24:47,660
YOU KNOW WHAT, DOC?
I'VE HAD ENOUGH OF THIS CRAP.
542
00:24:47,690 --> 00:24:48,990
I'M LEAVING.
543
00:24:49,030 --> 00:24:51,840
DETECTIVE SIPOWICZ,
WE HAVE 42 MINUTES LEFT.
544
00:24:51,860 --> 00:24:53,860
YEAH?
WELL, STICK 'EM IN YOUR ASS.
545
00:24:53,900 --> 00:24:55,530
THIS WILL BE REFLECTED
IN MY REPORT, DETECTIVE.
546
00:24:55,570 --> 00:24:57,880
STICK YOUR REPORT
IN YOUR ASS, TOO.
547
00:25:17,120 --> 00:25:19,790
YOU RECOGNIZE ANYONE HERE?
548
00:25:19,820 --> 00:25:21,790
[ Sniffs ]
THIS IS THE LAST LINEUP?
549
00:25:21,830 --> 00:25:23,270
DON'T WORRY ABOUT THAT.
550
00:25:23,290 --> 00:25:25,190
JUST TELL US
IF YOU RECOGNIZE ANYONE.
551
00:25:25,230 --> 00:25:27,200
OKAY, BUT THE GUYS
WHO RAPED ME ‐‐
552
00:25:27,230 --> 00:25:28,900
ARE THEY IN THIS LINEUP?
553
00:25:28,930 --> 00:25:31,930
IF YOU RECOGNIZE SOMEONE
FROM LAST NIGHT, THEN TELL US.
554
00:25:43,180 --> 00:25:45,180
NUMBER 4.
555
00:25:46,480 --> 00:25:48,650
RELAX IN THERE
A MINUTE, GUYS.
556
00:25:48,690 --> 00:25:51,400
NUMBER 4 IS ONE OF THE GUYS
WHO RAPED ME.
557
00:25:51,420 --> 00:25:53,890
COME ON,
LET'S GO TALK OUTSIDE.
558
00:25:53,930 --> 00:25:55,970
HE'S ONE OF THEM,
RIGHT?
559
00:25:55,990 --> 00:25:57,930
NO.
560
00:25:57,960 --> 00:26:00,430
CAN I JUST SEE
THAT FIRST LINEUP AGAIN?
561
00:26:00,460 --> 00:26:03,100
IT'S OKAY IF YOU DON'T
RECOGNIZE ANYONE.
562
00:26:05,140 --> 00:26:07,110
I'D BEEN DRINKING.
563
00:26:07,140 --> 00:26:09,940
THEY HAD ‐‐ HAD MY FACE
SHOVED IN THE SINK.
564
00:26:09,970 --> 00:26:11,410
I COULDN'T SEE.
565
00:26:11,440 --> 00:26:13,310
I KNOW.
566
00:26:13,340 --> 00:26:15,580
SO, WHAT IS GOING
TO HAPPEN NOW ‐‐
567
00:26:15,610 --> 00:26:17,950
THEY'RE JUST GOING
TO GET FREE?
568
00:26:17,980 --> 00:26:19,820
COME ON.
569
00:26:25,220 --> 00:26:28,160
YOU HEAR FROM
DANNY AND DIANE?
570
00:26:28,190 --> 00:26:30,290
THE LAST I HEARD, THEY WERE
AT BEARDSLEY'S APARTMENT.
571
00:26:30,330 --> 00:26:31,630
THEY SHOULD BE HERE
ANY MINUTE.
572
00:26:31,660 --> 00:26:32,630
DONE WITH THE SHRINK?
573
00:26:32,660 --> 00:26:34,130
IT WRAPPED UP QUICK.
574
00:26:34,170 --> 00:26:36,270
I'M INTERESTED
HOW THEY MADE OUT.
575
00:26:36,300 --> 00:26:38,800
THAT SHRINK REPORT
WILL NOT BE FAVORABLE.
576
00:26:42,170 --> 00:26:46,140
GUYS, SHE COULDN'T I. D.
577
00:26:46,180 --> 00:26:48,490
THERE SHOULD BE
A DIFFERENT CROWD AT THE BAR,
578
00:26:48,510 --> 00:26:49,480
SO WE'LL GO BACK.
579
00:26:49,510 --> 00:26:50,980
WE'RE HAVING THE OWNER
MEET US THERE.
580
00:26:51,020 --> 00:26:52,720
HOW'S SHE DOING ‐‐
McDOWELL?
581
00:26:52,750 --> 00:26:54,480
WELL, I THINK
SHE'S DOING FINE.
582
00:26:54,520 --> 00:26:56,550
ME TOO, BUT I HAD
SOME INITIAL RESERVATIONS
583
00:26:56,590 --> 00:26:58,350
AND I MADE A COUPLE CALLS.
584
00:26:58,390 --> 00:27:00,120
SHE'S NOT WITH I. A. B.
585
00:27:00,160 --> 00:27:01,190
YEAH, I FOUND OUT.
586
00:27:01,230 --> 00:27:02,300
SHE PULLS HER WEIGHT?
587
00:27:02,330 --> 00:27:03,270
YEAH, ABSOLUTELY.
588
00:27:05,400 --> 00:27:07,810
I GOT THE FAX.
WHERE'S THAT KID BEARDSLEY?
589
00:27:07,830 --> 00:27:09,030
HE WOULDN'T COP TO IT, ANDY.
590
00:27:09,070 --> 00:27:10,510
WOULDN'T COP TO WHAT?
591
00:27:10,530 --> 00:27:12,300
WOULDN'T COP
TO BEING DOWN THERE AT ALL.
592
00:27:12,340 --> 00:27:14,880
THAT WAS THE KID!
THE SAME ONE FROM THE PHOTO.
593
00:27:14,910 --> 00:27:15,980
WE KNOW, ANDY.
594
00:27:16,010 --> 00:27:17,380
GUYS...INSIDE.
595
00:27:17,410 --> 00:27:18,870
GET THE SUSPECT FIRST,
596
00:27:18,910 --> 00:27:21,740
MAKE SURE WE KNOW
WHERE TO FIND HIM.
597
00:27:24,120 --> 00:27:25,720
CHANCES ARE,
598
00:27:25,750 --> 00:27:27,850
BEARDSLEY WAS ON THE STREET
THIS MORNING COPPING DOPE,
599
00:27:27,890 --> 00:27:30,000
AND HE DIDN'T WANT TO ADMIT IT
IN FRONT OF HIS MOTHER.
600
00:27:30,020 --> 00:27:31,820
THE DOORMAN CONFIRMS
HE COMES IN LOADED.
601
00:27:31,860 --> 00:27:33,670
THE KID'S A SKEL?
I DIDN'T GET THAT HIT OFF HIM.
602
00:27:33,690 --> 00:27:35,990
THE DOORMAN SEE BEARDSLEY
COME IN THIS MORNING?
603
00:27:36,030 --> 00:27:37,870
NO, AND WE CHECKED
WITH THE NIGHT GUY,
604
00:27:37,900 --> 00:27:39,840
WHO DIDN'T RECALL,
BUT WAS PROBABLY ASLEEP.
605
00:27:39,860 --> 00:27:42,000
DID YOU MAKE ANY ATTEMPT
TO GET HIM AWAY FROM HIS MOTHER?
606
00:27:42,030 --> 00:27:43,670
WE TRIED,
BUT THE MOTHER BLOCKED IT.
607
00:27:43,700 --> 00:27:44,830
SO WE'RE NO PLACE.
608
00:27:44,870 --> 00:27:47,200
WE'RE GOING TO CHANGE
INTO SOFT CLOTHES.
609
00:27:47,240 --> 00:27:48,500
WE'RE GOING
TO SIT ON THE KID'S PLACE,
610
00:27:48,540 --> 00:27:50,370
TAIL HIM TILL HE
MAKES A MOVE TO COP.
611
00:27:50,410 --> 00:27:52,210
WILL HE BE CHECKING IN
WITH HIS SCHEDULE?
612
00:27:52,240 --> 00:27:54,610
'CAUSE I'LL SEE TO IT THAT
GAY JOHN KEEPS THE PHONES CLEAR.
613
00:27:54,650 --> 00:27:56,290
WE FIGURE
HE'LL HEAD OUT SOON,
614
00:27:56,310 --> 00:27:58,280
SEEING HOW HE LOST HIS MONEY
GETTING MUGGED
615
00:27:58,320 --> 00:28:00,290
AND HE'S BEEN AT HOME WAITING
FOR HIS MOM AND HER PURSE
616
00:28:00,320 --> 00:28:01,450
TO GET BACK FROM THE GYM.
617
00:28:01,490 --> 00:28:02,990
THEN YOU BETTER
GET GOING.
618
00:28:05,120 --> 00:28:06,820
NO ONE'S GIVING UP, ANDY.
619
00:28:19,170 --> 00:28:22,040
DO YOU HAVE FAITH I DID
THE RIGHT THING THIS MORNING?
620
00:28:22,070 --> 00:28:24,410
I BELIEVE YOUR STORY,
IF THAT'S WHAT YOU'RE ASKING.
621
00:28:24,440 --> 00:28:26,410
'CAUSE I DON'T CARE
WHAT ELSE HAPPENS HERE
622
00:28:26,440 --> 00:28:29,480
AS LONG AS YOU KNOW THAT I DID
THE RIGHT THING OUT THERE.
623
00:28:29,510 --> 00:28:31,480
IF YOU'RE ASKING
DO I THINK IT'S POSSIBLE
624
00:28:31,520 --> 00:28:34,490
YOU SHOT AT A CARFUL OF KIDS
JUST 'CAUSE THEY'RE BLACK?
625
00:28:34,520 --> 00:28:35,580
I DON'T.
626
00:28:35,620 --> 00:28:37,790
THAT MEANS A LOT.
627
00:28:41,130 --> 00:28:43,330
I HAVE RESPECT FOR YOU.
628
00:28:43,360 --> 00:28:45,760
I HAVE RESPECT FOR YOU, TOO.
629
00:28:52,200 --> 00:28:53,670
DETECTIVE SIPOWICZ?
630
00:28:53,710 --> 00:28:55,850
CYNTHIA BEUNEN FOR YOU.
631
00:29:00,140 --> 00:29:02,910
HEY, CYNTHIA.
HOW'S IT GOING?
632
00:29:02,950 --> 00:29:05,990
WHY WOULDN'T I BE OKAY?
633
00:29:09,950 --> 00:29:13,090
WELL, EDDIE SHOULDN'T HAVE
GOT YOU RUFFLED.
634
00:29:13,120 --> 00:29:15,960
IT'S, UH, IT'S JUST
SOME ADMINISTRATIVE THINGS
635
00:29:15,990 --> 00:29:17,790
NEED STRAIGHTENING OUT.
636
00:29:17,830 --> 00:29:19,800
NO, SURE,
THAT ALWAYS GETS YOU TENSE,
637
00:29:19,830 --> 00:29:22,300
BUT I'M ALL RIGHT.
THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT.
638
00:29:22,330 --> 00:29:24,300
HEY, LISTEN, UH,
MY LIEUTENANT'S CALLING ME.
639
00:29:24,340 --> 00:29:26,210
I BETTER CALL YOU BACK LATER,
ALL RIGHT?
640
00:29:26,240 --> 00:29:28,250
YEAH.
OKAY, BYE.
641
00:29:40,590 --> 00:29:42,230
TOMMY REGAL?
642
00:29:42,250 --> 00:29:43,950
RIGHT HERE.
643
00:29:43,990 --> 00:29:46,820
DETECTIVE JONES,
MEDAVOY, AND McDOWELL.
644
00:29:46,860 --> 00:29:48,290
I'VE ASKED AROUND ‐‐
645
00:29:48,330 --> 00:29:50,300
PEOPLE WHO WERE HERE
LAST NIGHT,
646
00:29:50,330 --> 00:29:52,460
PEOPLE IN THE NEIGHBORHOOD.
647
00:29:52,500 --> 00:29:54,170
THREE WHITE KIDS
WITH SKI MASKS ‐‐ THAT'S IT.
648
00:29:54,200 --> 00:29:55,960
Greg:
WHAT DID YOU SEE?
649
00:29:56,000 --> 00:29:57,300
A GUN, THEN THE FLOOR.
650
00:29:57,340 --> 00:29:59,240
EXCUSE ME, SIR, COULD YOU
MOVE FOR US, PLEASE?
651
00:29:59,270 --> 00:30:01,800
[ Slurred ]
I'D PREFER NOT TO.
652
00:30:01,840 --> 00:30:03,740
WELL, I PREFER THAT YOU DID,
653
00:30:03,780 --> 00:30:05,320
SO WORK ON
YOUR AFTERNOON HEATER
654
00:30:05,340 --> 00:30:07,180
AT ONE OF THE TABLES
OVER THERE.
655
00:30:07,210 --> 00:30:09,580
TH‐THIS IS MY STOOL.
656
00:30:09,610 --> 00:30:11,680
I DRINK MY DRINKS
RIGHT HERE.
657
00:30:11,720 --> 00:30:12,820
BRANCH OUT A LITTLE.
658
00:30:12,850 --> 00:30:14,750
GO AHEAD, ERNIE.
NEXT ROUND'S ON ME.
659
00:30:14,790 --> 00:30:16,430
I SHOULD HOPE SO.
660
00:30:16,450 --> 00:30:18,590
THERE YOU GO.
661
00:30:21,860 --> 00:30:24,760
OH, JEEZ. UH...
662
00:30:24,800 --> 00:30:26,770
YOU SHOULD LEAVE NOW...
ERNIE.
663
00:30:27,970 --> 00:30:29,470
CLUB SODA.
664
00:31:51,120 --> 00:31:53,090
NOW, THIS IS
A HALF‐HOUR AFTER CLOSING.
665
00:31:53,120 --> 00:31:54,530
PLACE IS LOCKED UP,
666
00:31:54,550 --> 00:31:56,790
BUT I HAD A COUPLE
OF FRIENDS IN HERE.
667
00:31:56,820 --> 00:31:59,620
I LET ONE OF MY FRIENDS OUT,
THEY CAME BUSTING IN.
668
00:31:59,660 --> 00:32:01,960
HOW LONG HAVE YOU
OWNED THIS PLACE?
16 YEARS.
669
00:32:01,990 --> 00:32:03,520
HOW LONG HAVE YOU RUN IT?
670
00:32:03,560 --> 00:32:04,960
THE WHOLE TIME.
671
00:32:05,000 --> 00:32:06,840
GET YOUR ASS IN HERE.
672
00:32:12,470 --> 00:32:14,770
NOW, I'M GOING TO TELL YOU THIS
ONE TIME ‐‐
673
00:32:14,810 --> 00:32:16,110
DON'T PLAY DUMB WITH ME.
674
00:32:16,140 --> 00:32:17,770
YOUR PROBLEMS
WILL BE COMPOUNDED.
675
00:32:17,810 --> 00:32:19,110
'CAUSE THAT'S A FELONY,
676
00:32:19,140 --> 00:32:20,940
AND A FELON
AND HIS LIQUOR LICENSE
677
00:32:20,980 --> 00:32:22,280
ARE SOON PARTED.
678
00:32:22,310 --> 00:32:25,150
I HAD PROBLEMS
WITH EMPLOYEES STEALING MONEY.
679
00:32:25,180 --> 00:32:27,320
I CHECKED THE TAPE
JUST FOR SECURITY.
680
00:32:27,350 --> 00:32:28,650
WITH YOUR PANTS
AROUND YOUR ANKLES?
681
00:32:28,690 --> 00:32:29,800
THAT'S NOT TRUE.
682
00:32:29,820 --> 00:32:30,990
WHERE'S A VCR?
683
00:32:31,020 --> 00:32:32,520
IN MY CABINET
IN MY OFFICE.
684
00:32:32,560 --> 00:32:33,970
YOU RECORDED
LAST NIGHT'S RAPE?
685
00:32:33,990 --> 00:32:35,360
I‐I'M NOT SURE.
686
00:32:35,390 --> 00:32:36,860
WHEN WE CHECK THE VCR,
687
00:32:36,900 --> 00:32:38,970
THE TAPE THAT'S IN THERE
WILL HAVE THE RAPE ON IT?
688
00:32:39,000 --> 00:32:40,310
I'M NOT SURE.
689
00:32:40,330 --> 00:32:42,730
IF THERE'S A FRESH TAPE
IN THE VCR, TOMMY,
690
00:32:42,770 --> 00:32:45,340
WHICH WOULD INDICATE THAT YOU
PULLED THE ONE FROM LAST NIGHT
691
00:32:45,370 --> 00:32:47,640
SHOWING THE RAPE,
YOU BETTER TELL ME NOW.
692
00:32:47,670 --> 00:32:51,140
THERE'S A NEW TAPE
IN THE VCR.
693
00:32:51,180 --> 00:32:54,020
WHERE'S THE TAPE FROM LAST NIGHT
WITH THE RAPE ON IT?
694
00:32:55,450 --> 00:32:57,960
AT MY APARTMENT.
695
00:33:00,380 --> 00:33:03,520
GET HIM OUT OF HERE
BEFORE I DO SOMETHING WRONG!
696
00:33:16,800 --> 00:33:19,270
WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT?
697
00:33:19,300 --> 00:33:23,540
HOW CORNERED I'D FEEL
IF I WAS IN ANDY'S SHOES.
698
00:33:23,580 --> 00:33:25,050
I WAS A BASKET CASE
699
00:33:25,080 --> 00:33:27,050
LOOKING AT GETTING
THROWN OFF THE JOB,
700
00:33:27,080 --> 00:33:28,240
BUT THIS ‐‐
701
00:33:28,280 --> 00:33:30,550
FACING REAL CHARGES,
MAYBE A NIGHT IN JAIL ‐‐
702
00:33:30,580 --> 00:33:33,310
I'D BE HUDDLED
IN A CORNER.
703
00:33:35,620 --> 00:33:37,590
I DON'T MEAN
TO BRING UP SOMETHING
704
00:33:37,620 --> 00:33:39,090
IF IT'S A DEAD TOPIC,
705
00:33:39,120 --> 00:33:41,760
BUT WE HAD A BIT
OF AN UNCOMFORTABLE MOMENT
706
00:33:41,790 --> 00:33:43,760
IN THIS APARTMENT EARLIER.
707
00:33:43,800 --> 00:33:45,600
THE, UH...
708
00:33:45,630 --> 00:33:47,760
INTIMATE KNOWLEDGE
OF YOUR APARTMENT.
709
00:33:47,800 --> 00:33:49,970
IT WAS COMPLETELY
UNINTENTIONAL.
710
00:33:50,000 --> 00:33:53,770
I GUESS, UH,
GIVEN OUR HISTORY,
711
00:33:53,810 --> 00:33:56,280
THERE ARE CERTAIN MINEFIELDS
WE MAY STEP INTO,
712
00:33:56,310 --> 00:33:57,780
TIME TO TIME.
713
00:33:57,810 --> 00:34:00,110
YEAH, ON THE WAY
TO A COMFORTABLE STATUS QUO.
714
00:34:00,140 --> 00:34:03,610
A ROCKY STEP OCCASIONALLY,
AND THEN, UH...
715
00:34:03,650 --> 00:34:04,880
SMOOTH SAILING.
716
00:34:04,920 --> 00:34:06,390
BUT NO OFFENSE TAKEN?
717
00:34:06,420 --> 00:34:07,890
OF COURSE NOT.
718
00:34:07,920 --> 00:34:11,290
GOOD, 'CAUSE I FELT LIKE
A COMPLETE IDIOT.
719
00:34:11,320 --> 00:34:12,450
SO DID I.
720
00:34:14,330 --> 00:34:16,300
THERE'S OUR BOY.
721
00:34:16,330 --> 00:34:19,240
[ CELLULAR PHONE RINGS ]
722
00:34:19,260 --> 00:34:20,230
[ RING ]
723
00:34:20,260 --> 00:34:21,230
SORENSON.
724
00:34:21,270 --> 00:34:22,770
GREAT, PETE. THANKS.
725
00:34:22,800 --> 00:34:25,500
THAT WAS PETE THE DOORMAN
WITH A HEADS‐UP ON BEARDSLEY.
726
00:34:25,540 --> 00:34:27,650
LESSON BEING, DON'T TREAT
YOUR DOORMAN LIKE DIRT.
727
00:34:27,670 --> 00:34:29,970
YEAH, I'LL REMEMBER THAT
WHEN I HAVE ONE.
728
00:34:45,790 --> 00:34:47,090
COOL.
729
00:34:47,130 --> 00:34:48,270
ALL RIGHT,
THANKS, MAN.
730
00:34:48,290 --> 00:34:50,360
HOLD IT UP, ELI!
731
00:34:50,390 --> 00:34:52,030
YOU LOOKING
TO TAKE A JOG, TOO?
732
00:34:52,060 --> 00:34:52,960
NO, MA'AM.
733
00:34:56,900 --> 00:34:58,200
SPIT IT OUT.
734
00:34:58,240 --> 00:34:59,540
SPIT IT OUT!
735
00:34:59,570 --> 00:35:01,300
SPIT! SPIT!
736
00:35:01,340 --> 00:35:02,970
SPIT IT OUT, OR I'LL
WHACK YOU UNCONSCIOUS.
737
00:35:03,010 --> 00:35:04,650
NOW BLOW IT OUT!
738
00:35:04,680 --> 00:35:07,050
WHY DOES THE WORLD
HATE ME SO MUCH, MAN?
739
00:35:07,080 --> 00:35:10,050
YEAH, IT'S THE WORLD'S FAULT
YOU'RE A DOPE FIEND.
740
00:35:17,420 --> 00:35:19,860
MY WIFE HATED IT.
MADE ME SHAVE IT OFF.
741
00:35:19,890 --> 00:35:22,290
I'LL CATCH UP WITH YOU.
742
00:35:22,330 --> 00:35:23,740
HEY, HEY!
743
00:35:23,760 --> 00:35:26,730
SO, WHAT HAPPENED
THIS MORNING?
744
00:35:26,770 --> 00:35:29,210
I CAME IN
WITH MY BELT OFF THE LOOP.
745
00:35:29,230 --> 00:35:31,200
THAT MAKE THE WIRE SERVICE,
TOO?
746
00:35:31,240 --> 00:35:32,710
WHAT ARE WE
TALKING ABOUT?
747
00:35:32,740 --> 00:35:34,980
YOU PLAYING ASSOCIATED PRESS
TO YOUR NIECE CYNTHIA,
748
00:35:35,010 --> 00:35:37,150
OR SHE GOT
SOME OTHER PRECINCT MOLE
749
00:35:37,180 --> 00:35:39,150
FILLED HER IN
ON MY SHOOTING?
750
00:35:39,180 --> 00:35:41,150
ANDY, YOU JUST CAME UP
IN CONVERSATION.
751
00:35:41,180 --> 00:35:43,750
I DON'T LIKE BEING A SUBJECT
OF YOUR CONVERSATIONS, EDDIE.
752
00:35:43,780 --> 00:35:46,250
SHE WAS MY NIECE BEFORE
SHE WAS YOUR GIRLFRIEND.
753
00:35:46,280 --> 00:35:47,720
"GIRLFRIEND."
754
00:35:47,750 --> 00:35:49,550
WE HAD A FEW DINNERS,
GIBSON,
755
00:35:49,590 --> 00:35:51,550
AND REGARDLESS
OF OUR RELATIONSHIP STATUS,
756
00:35:51,590 --> 00:35:54,060
MY BUSINESS IN THIS HOUSE
STAYS IN THIS HOUSE!
757
00:35:54,090 --> 00:35:56,160
ALL RIGHT?
UNTIL I SAY DIFFERENT.
758
00:35:56,190 --> 00:35:58,330
I AGREE TO THAT ENTIRELY,
BUT A SITUATION LIKE THIS ‐‐
759
00:35:58,360 --> 00:35:59,830
HOW YOU GOING TO BLAME ME?
760
00:35:59,860 --> 00:36:02,700
IT'S VITAL INFORMATION TO HER
I WAS INVOLVED IN A SHOOTING?
761
00:36:02,730 --> 00:36:04,270
IT JUST CAME UP
IN CONVERSATION.
762
00:36:04,300 --> 00:36:06,940
OR YOU'RE GIVING HER HEADS‐UP
THAT IT'S A POTENTIAL JACKPOT.
763
00:36:06,970 --> 00:36:09,440
I GOT NOTHING BUT CONFIDENCE
THIS WILL WORK OUT.
764
00:36:09,470 --> 00:36:10,940
YOU'LL BE JUMPING OFF THE SHIP
765
00:36:10,980 --> 00:36:12,720
AND INVITING ALL FAMILY
TO JOIN SUIT!
766
00:36:12,740 --> 00:36:16,310
ANDY, I HAD NOTHING
BUT THE BEST INTENTIONS.
767
00:36:21,820 --> 00:36:24,790
NOW I KNOW WHY GUILIANI
DIDN'T GIVE YOU GUYS NO RAISE.
768
00:36:24,820 --> 00:36:25,950
YOU DO, HUH?
769
00:36:25,990 --> 00:36:28,360
YEAH ‐‐ 'CAUSE YOU GUYS
ARE CLUELESS.
770
00:36:28,390 --> 00:36:30,190
DON'T GO BLAMING THE MAYOR
FOR GETTING STIFFED.
771
00:36:30,230 --> 00:36:31,290
BLAME YOURSELVES.
YOU DESERVE IT.
772
00:36:31,330 --> 00:36:32,890
LODGE THESE TWO IDIOTS
IN THE CELLS.
773
00:36:32,930 --> 00:36:34,730
DON'T LET THIS MORON
GET TO YOU.
774
00:36:34,770 --> 00:36:36,810
DON'T SWEAT IT, MITCH,
ALL RIGHT?
775
00:36:36,840 --> 00:36:39,310
THEY'RE JUST
DICKING US AROUND.
776
00:36:39,340 --> 00:36:40,850
BYE, JAKE.
777
00:36:50,280 --> 00:36:52,280
SO, WHAT WE LOOKING AT,
MITCH?
778
00:36:52,320 --> 00:36:54,730
IT WAS AFTER THE THREE OF YOU
HEISTED THE CHATTERBOX.
779
00:36:54,750 --> 00:36:56,990
JAKE WATCHED THE FRONT DOOR
WHILE YOU AND TERRY
780
00:36:57,020 --> 00:36:58,990
TOOK THAT WOMAN
INTO THE BATHROOM AND RAPED HER.
781
00:36:59,020 --> 00:37:00,290
JUST BECAUSE
YOU KEEP SAYING THAT
782
00:37:00,320 --> 00:37:01,760
DOESN'T MEAN
I'LL BELIEVE IT.
783
00:37:01,790 --> 00:37:04,390
EVER SEEN WHAT IT LOOKS LIKE ‐‐
A GIRL GETTING RAPED?
784
00:37:04,430 --> 00:37:05,260
NO.
785
00:37:05,300 --> 00:37:06,640
MAYBE YOU SHOULD.
786
00:37:06,670 --> 00:37:09,840
MAYBE YOU SHOULD SEE WHAT
YOU LOOK LIKE RAPING A WOMAN.
787
00:37:09,870 --> 00:37:11,830
YOU'LL BE PUSHING UP
YOUR SKI MASK IN A SECOND.
788
00:37:11,870 --> 00:37:13,640
SO WILL TERRY.
789
00:37:13,670 --> 00:37:16,000
LOOK AT WHAT YOU DID
LAST NIGHT.
790
00:37:16,040 --> 00:37:18,410
LOOK!
791
00:37:18,440 --> 00:37:19,980
LOOK AT WHAT
YOU DID TO HER
792
00:37:20,010 --> 00:37:23,610
OR I'LL DRIVE YOUR HEAD
THROUGH THE TUBE.
793
00:37:23,650 --> 00:37:26,820
WE WERE HIGH. OKAY?
WE WERE TOO HIGH.
794
00:37:28,020 --> 00:37:29,990
UNLESS YOU WANT A JURY
IN A COURTROOM
795
00:37:30,020 --> 00:37:32,350
WITH YOUR FRIENDS AND FAMILY
TO SEE THAT,
796
00:37:32,390 --> 00:37:33,860
YOU'D BETTER TELL US
WHAT HAPPENED.
797
00:37:33,890 --> 00:37:36,290
OKAY.
JUST TURN IT OFF.
798
00:37:36,330 --> 00:37:38,340
WHY DON'T YOU
JUST TURN IT OFF?
799
00:37:42,130 --> 00:37:44,270
ALL RIGHT, LOOK,
FIRST THINGS FIRST.
800
00:37:44,300 --> 00:37:46,840
I CAN HAVE MY LAWYER HERE
IN, LIKE, TWO MINUTES,
801
00:37:46,870 --> 00:37:49,100
AND HE'S TOUGH.
THEY CALL HIM THE BARRACUDA.
802
00:37:49,140 --> 00:37:51,110
YEAH? SHOULD WE
CALL YOUR MOTHER
803
00:37:51,140 --> 00:37:52,770
AND HAVE HER ARRANGE IT?
804
00:37:52,810 --> 00:37:54,810
WHICH BRINGS US
TO OUR SECOND THING ‐‐
805
00:37:54,850 --> 00:37:57,860
I WON'T CALL THE BARRACUDA
IF WE CAN MAKE SURE
806
00:37:57,880 --> 00:38:00,350
THAT SHE STAYS IGNORANT
OF WHAT HAPPENED THIS MORNING.
807
00:38:00,380 --> 00:38:01,950
YOU GO FIRST, ELI.
808
00:38:01,990 --> 00:38:06,230
NO. I NEED A WRITTEN GUARANTEE
THAT THIS WON'T GET BACK TO HER.
809
00:38:06,260 --> 00:38:08,130
YOU'RE NOT GETTING
THE SITUATION, ELI.
810
00:38:08,160 --> 00:38:10,330
YOUR BALLS,
ALL SHRIVELED FROM JUNK USE ‐‐
811
00:38:10,360 --> 00:38:12,130
THEY'RE OURS
FOR THE BREAKING.
812
00:38:12,160 --> 00:38:14,130
BUT IF YOU MAKE FULL DISCLOSURE
ON WHAT HAPPENED
813
00:38:14,170 --> 00:38:16,810
ON THE STREET THIS MORNING,
MAYBE THE DOPE GOES AWAY.
814
00:38:16,840 --> 00:38:19,810
AND EXACTLY WHAT TIME
AM I GOING TO GET OUT OF HERE?
815
00:38:19,840 --> 00:38:21,500
'CAUSE YOU MISSED
YOUR WAKE‐UP SHOT
816
00:38:21,540 --> 00:38:23,840
AND YOU'RE GETTING
A LITTLE ITCHY?
817
00:38:23,880 --> 00:38:26,320
THIS MORNING
WERE YOU ON 9th AND FIRST?
818
00:38:26,340 --> 00:38:27,840
YES.
819
00:38:27,880 --> 00:38:29,410
DOING WHAT?
820
00:38:29,450 --> 00:38:31,320
SCORING.
I WAS ON MY WAY HOME.
821
00:38:31,350 --> 00:38:33,850
SOME BLACK GUYS JUMPED ME,
THEY PUT A GUN TO MY HEAD,
822
00:38:33,890 --> 00:38:35,030
AND THEY GRABBED MY WALLET.
823
00:38:35,050 --> 00:38:37,350
AND YOUR DOPE.
824
00:38:37,390 --> 00:38:41,320
A PLAINCLOTHES COP PULLED UP
AND HE STOPPED THEM.
825
00:38:41,360 --> 00:38:43,190
MIGHT HAVE SAVED YOUR LIFE.
826
00:38:43,230 --> 00:38:46,000
YEAH, WELL,
IT DIDN'T SAVE THE DOPE.
827
00:38:46,030 --> 00:38:48,560
Danny: KEEP GOING,
BEFORE YOU GET A SMACK.
828
00:38:48,600 --> 00:38:50,430
HE TOLD ME
TO GET IN HIS CAR,
829
00:38:50,470 --> 00:38:52,770
AND WE CHASED THEM TILL
WE SAW THEM STOPPED AT A LIGHT.
830
00:38:52,800 --> 00:38:54,770
AND YOU KNOW THIS
IS THE SAME CAR? WHY?
831
00:38:54,810 --> 00:38:57,080
I RECOGNIZED THE GUY
IN THE BACKSEAT. HE HAD THE GUN.
832
00:38:57,110 --> 00:38:58,510
YOU SAW THE GUN?
833
00:38:58,540 --> 00:39:01,610
YEAH. I MEAN,
IT WAS KIND OF HARD TO MISS.
834
00:39:01,650 --> 00:39:03,290
IT WAS NICKEL‐PLATED,
GHETTO FABULOUS.
835
00:39:03,310 --> 00:39:05,410
AT WHAT POINT
DID YOU DUCK OUT?
836
00:39:05,450 --> 00:39:07,920
WHEN HE PULLED OUT THE GUN
AND THE COP UNLOADED.
837
00:39:07,950 --> 00:39:10,590
ALL RIGHT, I NEED YOU TO WRITE
EVERYTHING DOWN YOU JUST SAID.
838
00:39:10,620 --> 00:39:12,220
YOU COULD HAVE
SAID THAT BEFORE,
839
00:39:12,260 --> 00:39:13,570
SAVED US A LITTLE TIME.
840
00:39:13,590 --> 00:39:15,060
I HATE TO BREAK IT TO YOU,
841
00:39:15,090 --> 00:39:16,760
BUT YOU'VE GOT
A FEW MORE CHORES TO DO.
842
00:39:16,800 --> 00:39:19,040
IT'S GOING TO TAKE SOME TIME.
843
00:39:19,060 --> 00:39:21,130
EXACTLY HOW MUCH TIME?
844
00:39:21,170 --> 00:39:23,780
TILL YOU'RE SWEATING LIKE
YOU MADE THE COP SWEAT TODAY.
845
00:39:23,800 --> 00:39:24,970
WRITE.
846
00:39:31,140 --> 00:39:32,610
I'LL CALL MARTINEZ.
847
00:39:32,640 --> 00:39:35,810
GET UNIFORM TO BRING IN
THE KID FROM THE HOSPITAL.
848
00:39:53,000 --> 00:39:55,440
UH, TELEPHONE, LIEUTENANT.
849
00:39:55,470 --> 00:39:59,010
WHAT? ANDY?
850
00:40:04,340 --> 00:40:06,810
KID ON THE RAPE/ROBBERY
IS WRITING A STATEMENT.
851
00:40:06,850 --> 00:40:08,590
GOOD WORK.
852
00:40:08,610 --> 00:40:10,350
THAT'S A HELL OF A THING
ABOUT SIPOWICZ.
853
00:40:10,380 --> 00:40:13,750
I GUESS NEXT TIME,
WITH A SITUATION LIKE THIS,
854
00:40:13,790 --> 00:40:16,030
I SHOULD GIVE IT TIME
TO SHAKE OUT.
855
00:40:16,050 --> 00:40:18,450
YOU COULD LIGHTEN UP A BIT,
TOO.
856
00:40:18,490 --> 00:40:20,620
MAYBE THAT, TOO.
857
00:40:20,660 --> 00:40:21,960
GOT DINNER PLANS?
858
00:40:21,990 --> 00:40:23,190
YOU'RE ASKING ME OUT?
859
00:40:23,230 --> 00:40:25,200
UH‐HUH.
860
00:40:25,230 --> 00:40:27,300
LET ME GET BACK TO YOU.
861
00:40:27,330 --> 00:40:29,570
AT YOUR LEISURE,
DETECTIVE.
862
00:40:30,670 --> 00:40:32,130
HEY.
863
00:40:32,170 --> 00:40:34,800
UM, MICELLI'S, 8:00.
864
00:40:34,840 --> 00:40:36,340
I'LL SEE YOU THERE.
865
00:40:38,840 --> 00:40:41,310
CONNIE?
YOU GOT A MINUTE?
866
00:40:47,250 --> 00:40:49,720
GOOD WORK
ON THAT RAPE/ROBBERY TODAY.
867
00:40:49,750 --> 00:40:50,890
THANKS.
868
00:40:50,920 --> 00:40:52,450
YOU GET ALONG ALL RIGHT
OVERALL?
869
00:40:52,490 --> 00:40:53,860
FINE.
870
00:40:53,890 --> 00:40:55,290
SO, CAREER‐WISE,
871
00:40:55,330 --> 00:40:57,800
YOU PARTIAL TO FLOATING
FROM SQUAD TO SQUAD,
872
00:40:57,830 --> 00:40:59,830
OR WOULD YOU PREFER
SETTLING DOWN?
873
00:40:59,860 --> 00:41:02,300
IT WOULD HAVE TO BE
IN THE RIGHT SQUAD.
874
00:41:02,330 --> 00:41:04,170
IS THIS THE RIGHT SQUAD?
875
00:41:04,200 --> 00:41:05,470
ABSOLUTELY.
876
00:41:05,500 --> 00:41:07,670
GREAT. BE AT ROLL CALL.
YOU'VE BEEN ASSIGNED.
877
00:41:07,710 --> 00:41:10,120
I HOPE THAT'S OKAY WITH YOU.
878
00:41:12,840 --> 00:41:14,840
HAPPY TO BE HERE.
879
00:41:30,700 --> 00:41:32,670
THAT BERT KID
WRAPPED UP?
880
00:41:32,700 --> 00:41:34,210
YEAH.
881
00:41:34,230 --> 00:41:36,200
AND THE COUSIN
AT THE HOSPITAL ‐‐
882
00:41:36,230 --> 00:41:38,770
DIANE CALLED
AND SAID HE FLIPPED.
883
00:41:38,800 --> 00:41:40,270
APPARENTLY,
THE TWO COLLEGE KIDS
884
00:41:40,300 --> 00:41:42,100
LIKE TO RECONNECT
WITH THEIR STREET PAL
885
00:41:42,140 --> 00:41:43,400
IN BETWEEN MIDTERMS,
886
00:41:43,440 --> 00:41:46,040
SO THEY DO STICKUPS TO PROVE
THEY STILL GOT STREET CHOPS.
887
00:41:46,080 --> 00:41:48,550
HOW'S HIS CONDITION ‐‐
THE ONE THAT WAS IN SURGERY?
888
00:41:48,580 --> 00:41:49,950
STABLE.
889
00:41:49,980 --> 00:41:51,480
GLAD OF THAT.
890
00:41:55,290 --> 00:42:00,200
DANNY, I CAN'T EXPRESS
ENOUGH GRATITUDE.
891
00:42:00,220 --> 00:42:02,560
IT'S ALL IN A DAY'S WORK.
892
00:42:02,590 --> 00:42:04,160
DON'T BE AN IDIOT NOW.
893
00:42:05,230 --> 00:42:06,360
SERIOUSLY, THOUGH,
894
00:42:06,400 --> 00:42:08,370
YOU'VE GOTTEN ME OUT
OF A LOT OF SCRAPES
895
00:42:08,400 --> 00:42:10,370
AND ONE VERY SERIOUS JACKPOT.
896
00:42:10,400 --> 00:42:13,740
I'M HAPPY THAT I COULD PAY BACK
EVEN PART OF THAT.
897
00:42:13,770 --> 00:42:17,210
YOU DID GOOD WORK TODAY.
898
00:42:17,240 --> 00:42:18,910
YOU'RE A GOOD COP.
899
00:42:20,310 --> 00:42:22,480
MEANS A LOT.
900
00:42:34,630 --> 00:42:36,230
NIGHT.
901
00:42:36,260 --> 00:42:38,290
GOOD NIGHT.
66033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.