All language subtitles for NYPD Blue - S08E09 - Oh Golly Goth.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:21,560 CLOSE THE DOOR. 2 00:00:25,230 --> 00:00:28,300 I JUST SPOKE WITH THE D. A.'s OFFICE. 3 00:00:28,330 --> 00:00:30,570 THEY'RE STILL TRYING TO DECIDE IF THEY HAVE ENOUGH 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,570 TO PUT A CASE TOGETHER ON SIDNEY THOMPSON. 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,770 ANY INDICATION WHICH WAY THEY'RE LEANING? NO. 6 00:00:34,810 --> 00:00:36,880 EVERYBODY'S ACTING LIKE THIS IS THE FIRST TIME 7 00:00:36,910 --> 00:00:38,440 A SUSPECT GOT LEANED ON. 8 00:00:38,480 --> 00:00:41,220 THIS ISN'T THE FIRST TIME. THAT'S PART OF THE PROBLEM. 9 00:00:41,250 --> 00:00:43,560 AND A. D. A. HAYWOOD ‐‐ SHE WAS HERE WHEN YOU DID IT. 10 00:00:43,580 --> 00:00:45,610 SHE'S A WITNESS. SO WHAT DO YOU THINK 11 00:00:45,650 --> 00:00:48,920 THE ODDS ARE OF HER PLAYING DUMB AND RISKING HER CAREER 12 00:00:48,950 --> 00:00:50,390 TO SAVE YOURS? 13 00:00:50,420 --> 00:00:52,290 EVEN IF THE D.A. DOESN'T INDICT, 14 00:00:52,320 --> 00:00:54,060 WORD I HEAR IS YOU'RE GOING TO HAVE A PROBLEM ‐‐ 15 00:00:54,090 --> 00:00:55,890 A CAREER‐LEVEL PROBLEM, BECAUSE THE JOB 16 00:00:55,930 --> 00:00:58,900 IS GOING TO BE LOOKING AT YOU FOR BLOWING THIS CASE. 17 00:00:58,930 --> 00:01:00,930 IS THE WORD THAT I'D BE DONE AS A DETECTIVE? 18 00:01:00,970 --> 00:01:02,840 WE GOT TO WAIT TO HEAR FROM THE D. A. 19 00:01:02,870 --> 00:01:04,340 MEANTIME, YOU'RE ON MODIFIED. 20 00:01:04,370 --> 00:01:06,070 CATCH UP ON YOUR PAPERWORK 21 00:01:06,100 --> 00:01:07,540 AND LAY LOW. 22 00:01:16,280 --> 00:01:18,750 IF THE D. A.'s OFFICE INDICTS OUR PERP, 23 00:01:18,780 --> 00:01:20,380 I GOT A CHANCE. 24 00:01:23,190 --> 00:01:24,600 HI. HI. MAY I HELP YOU? 25 00:01:24,620 --> 00:01:26,860 YEAH, DETECTIVE CONNIE McDOWELL. 26 00:01:26,890 --> 00:01:29,090 I'M SUPPOSED TO REPORT TO LIEUTENANT FANCY. 27 00:01:29,130 --> 00:01:31,540 Andy: WHAT FOR? BOROUGH SAID YOU WERE SHORT ON MANPOWER 28 00:01:31,560 --> 00:01:33,030 AND NEEDED ANOTHER BODY. 29 00:01:33,060 --> 00:01:35,860 DID THEY SAY HOW LONG YOU'D BE ASSIGNED? 30 00:01:35,900 --> 00:01:38,800 NO, THEY DIDN'T. Andy: THAT'S FANCY ON THE PHONE. 31 00:01:40,910 --> 00:01:42,950 IS THERE A MIX‐UP OR SOMETHING? 32 00:01:42,970 --> 00:01:45,710 'CAUSE AS FAR AS I KNOW, I WAS ASSIGNED HERE. 33 00:01:45,740 --> 00:01:48,040 SORRY. DIANE RUSSELL. 34 00:01:48,080 --> 00:01:49,610 HEY. 35 00:01:49,650 --> 00:01:51,050 THIS IS OUR P. A. A. JOHN IRVIN, 36 00:01:51,080 --> 00:01:53,680 DETECTIVES ANDY SIPOWICZ, DANNY SORENSON, 37 00:01:53,720 --> 00:01:56,020 GREG MEDAVOY, BALDWIN JONES. 38 00:01:56,050 --> 00:01:57,450 NICE TO MEET YOU. 39 00:01:57,490 --> 00:01:58,950 STABBING AT THE GIRARD. 40 00:01:58,990 --> 00:02:00,890 SUSPECTS DETAINED AT THE SCENE. 41 00:02:00,930 --> 00:02:03,130 VICTIM'S EN ROUTE TO BELLEVUE. 42 00:02:03,160 --> 00:02:04,790 BOROUGH SENT HER OVER TO HELP OUT. 43 00:02:04,830 --> 00:02:06,700 McDOWELL, RIGHT? YES, SIR. 44 00:02:06,730 --> 00:02:07,860 YOU MEET EVERYONE? 45 00:02:07,900 --> 00:02:09,230 YES, SIR. 46 00:02:09,270 --> 00:02:10,910 OKAY, WHY DON'T YOU PARTNER UP WITH DIANE? 47 00:02:10,940 --> 00:02:12,410 YOU TWO HEAD OVER TO THE HOTEL. 48 00:02:12,440 --> 00:02:14,480 GREG AND BALDWIN, GO TO THE HOSPITAL. 49 00:02:14,510 --> 00:02:16,820 VICTIM'S NAME ‐‐ ROSS FITZPATRICK. 50 00:02:16,840 --> 00:02:19,940 ANDY, CHECK IF ANYTHING CAME OFF NIGHT WATCH. 51 00:03:51,040 --> 00:03:53,780 EXCUSE US. COULD WE TALK TO HIM FOR A SECOND? 52 00:03:53,810 --> 00:03:56,780 ROSS, I'M DETECTIVE JONES. 53 00:03:56,810 --> 00:03:58,170 MY PARTNER ‐‐ DETECTIVE MEDAVOY. 54 00:03:58,210 --> 00:04:00,510 WE'RE INVESTIGATING WHAT HAPPENED. 55 00:04:00,550 --> 00:04:02,520 WHAT CAN YOU TELL US ABOUT IT? 56 00:04:02,550 --> 00:04:04,960 KNOCK ON MY DOOR, WOKE ME OUT OF A DEAD SLEEP, 57 00:04:04,980 --> 00:04:07,750 HEARD SOMEONE SAYING THERE WAS A GAS LEAK IN THE ROOM. 58 00:04:07,790 --> 00:04:08,860 THEY NEEDED TO CHECK, 59 00:04:08,890 --> 00:04:11,360 SO I OPENED UP. I WAS GROGGY. 60 00:04:11,390 --> 00:04:13,520 IT'S A NICE HOTEL, SO I DIDN'T THINK TWICE. 61 00:04:13,560 --> 00:04:15,860 NEXT THING I KNOW, I'M FACE FIRST ON THE GROUND, 62 00:04:15,890 --> 00:04:17,760 KNIFE AT MY THROAT, HIM WANTING MONEY. 63 00:04:17,800 --> 00:04:19,710 HAD YOU BEEN FLASHING MONEY AROUND TOWN 64 00:04:19,730 --> 00:04:21,360 AND MAYBE SOMEONE FOLLOWED YOU? 65 00:04:21,400 --> 00:04:23,100 THE ONLY THING I CAN THINK OF IS, 66 00:04:23,130 --> 00:04:25,030 I BROKE $100 AT THE LOBBY BAR. 67 00:04:25,070 --> 00:04:27,870 I PEELED THAT OFF A ROLL. IT WAS STUPID OF ME. 68 00:04:27,910 --> 00:04:30,720 THAT'S THE ONLY THING I CAN THINK OF, THOUGH. 69 00:04:30,740 --> 00:04:32,140 WHAT DID HE LOOK LIKE? 70 00:04:32,180 --> 00:04:34,220 DARK HAIR, 20s, WHITE GUY. 71 00:04:34,250 --> 00:04:37,720 THAT'S ALL I GOT BEFORE HE PUSHED ME ON THE FLOOR. 72 00:04:37,750 --> 00:04:40,380 LIGHTS WERE OUT. I'D BEEN SLEEPING. 73 00:04:40,420 --> 00:04:42,650 THERE'S NOTHING ELSE DISTINCTIVE YOU CAN REMEMBER? 74 00:04:42,690 --> 00:04:47,500 GUYS, I'M, UH, IN A LOT OF PAIN HERE. 75 00:04:47,530 --> 00:04:49,500 YEAH, ALL RIGHT. YOU REST UP. 76 00:04:49,530 --> 00:04:52,070 WE GOT A POSSIBLE SUSPECT DETAINED AT THE SCENE, 77 00:04:52,100 --> 00:04:53,400 SO WE'LL COME BACK, 78 00:04:53,430 --> 00:04:55,560 SEE IF YOU CAN PICK HIM OUT OF A PHOTO ARRAY. 79 00:04:55,600 --> 00:04:57,900 WELL, I'M TELLING YOU, ALL I CAN REMEMBER IS... 80 00:04:57,940 --> 00:05:00,080 WHITE GUY, BLACK HAIR. 81 00:05:00,100 --> 00:05:02,700 WE'LL COME BACK LATER. 82 00:05:09,510 --> 00:05:11,080 WHAT DO WE GOT? 83 00:05:11,120 --> 00:05:13,090 HOTEL GUEST ‐‐ ROSS FITZPATRICK ‐‐ 84 00:05:13,120 --> 00:05:14,930 STUMBLES DOWN TO THE SECURITY DESK ‐‐ BUTT NAKED. 85 00:05:14,950 --> 00:05:17,190 BLEEDING LIKE A STUCK PIG. HE'S AT BELLEVUE. 86 00:05:17,220 --> 00:05:18,650 WHO'S THE SKEL? 87 00:05:18,690 --> 00:05:20,690 WE GET THE CALL, SECURITY LETS US IN THE ROOM, 88 00:05:20,730 --> 00:05:22,930 AND THAT IDIOT'S PASSED OUT IN THE CHAIR 89 00:05:22,960 --> 00:05:24,360 WITH THIS IN HIS MITT. 90 00:05:24,400 --> 00:05:25,840 WHAT HAS HE TOLD YOU? 91 00:05:25,860 --> 00:05:28,660 HE'S MESSED UP ON SOMETHING, SAYS HIS NAME'S "X." 92 00:05:28,700 --> 00:05:30,870 THAT'S ALL WE GOT... PUNK ROCKERS. 93 00:05:30,900 --> 00:05:32,200 LOOKS MORE LIKE GOTH. 94 00:05:32,240 --> 00:05:33,410 HUH? 95 00:05:33,440 --> 00:05:35,350 GOTH. THEY'RE LIKE PUNKS, JUST NEWER ‐‐ 96 00:05:35,370 --> 00:05:37,240 DIFFERENT HAIR, DIFFERENT MUSIC, 97 00:05:37,280 --> 00:05:38,380 SAME DRILL, THOUGH. 98 00:05:38,410 --> 00:05:40,910 WHAT ARE YOU, SELLING TICKETS? 99 00:05:40,950 --> 00:05:42,620 LOOKS LIKE THE GUY WAS STABBED IN THE TUB. 100 00:05:42,650 --> 00:05:43,890 WHILE HE WAS GETTING STABBED, 101 00:05:43,920 --> 00:05:45,760 HE MUST'VE LOST COMPLETE CONTROL OF HIS BOWELS, 102 00:05:45,780 --> 00:05:48,020 OFF OF BEING TERRIFIED. YOU KNOW COPS. 103 00:05:48,050 --> 00:05:49,690 GET THEM OUT OF HERE. 104 00:05:49,720 --> 00:05:50,890 SURE. 105 00:05:50,920 --> 00:05:52,620 "YOU KNOW COPS." 106 00:05:52,660 --> 00:05:54,600 COME ON. LOOK ALIVE HERE. 107 00:05:54,630 --> 00:05:55,900 HELLO. 108 00:05:55,930 --> 00:05:57,400 JUST LET ME SLEEP. 109 00:05:57,430 --> 00:05:59,930 WHY'D YOU STAB THE GUY RENTING THIS ROOM? 110 00:05:59,960 --> 00:06:02,200 I DIDN'T STAB NOBODY. JUST LET ME SLEEP, OKAY? 111 00:06:02,230 --> 00:06:04,630 DO ME A FAVOR. GET HIM DOWN TO THE SQUAD. 112 00:06:04,670 --> 00:06:07,600 NOTIFY DETECTIVES MEDAVOY AND JONES IF THEY'RE BACK. 113 00:06:07,640 --> 00:06:09,940 WELL, I DON'T WANT TO STEP ON TOES HERE, 114 00:06:09,970 --> 00:06:11,710 SO YOU TELL ME. 115 00:06:11,740 --> 00:06:14,240 DON'T WORRY ABOUT THAT. JUST JUMP IN. 116 00:06:14,280 --> 00:06:16,280 WELL, I'M THE LOW MAN ON THE TOTEM POLE, 117 00:06:16,310 --> 00:06:18,880 SO I GUESS THAT MEANS I HAVE TO GO DEAL WITH THE BATHROOM. 118 00:06:18,920 --> 00:06:20,390 HAVE FUN. 119 00:06:20,420 --> 00:06:21,620 LOVELY. 120 00:06:32,700 --> 00:06:34,170 HEY. 121 00:06:34,200 --> 00:06:36,900 VICTIM SAYS IT WAS A STRAIGHT PUSH‐IN ROBBERY. 122 00:06:36,940 --> 00:06:39,110 HE MENTION WHY HE RAN DOWNSTAIRS WITHOUT ANY CLOTHES ON? 123 00:06:39,140 --> 00:06:40,750 SAYS THE PERP WOKE HIM OUT OF A DEAD SLEEP. 124 00:06:40,770 --> 00:06:43,500 TWO CALLS OUT FROM THE VICTIM'S HOTEL ROOM ‐‐ 125 00:06:43,540 --> 00:06:45,510 FIRST ONE TO THE WEST SIDE ‐‐ 126 00:06:45,540 --> 00:06:47,340 TURNS OUT TO BE THE VICTIM'S EX‐FIANCéE. 127 00:06:47,380 --> 00:06:48,840 SHE SHOULD BE HERE ANY MINUTE. 128 00:06:48,880 --> 00:06:50,910 THEN, A LATE‐NIGHT CALL TO A RESIDENCE 129 00:06:50,950 --> 00:06:53,010 IN ROCHESTER, MINNESOTA. WE LEFT A MESSAGE. 130 00:06:53,050 --> 00:06:55,020 ANYTHING WITH THE GOTH KID? 131 00:06:55,050 --> 00:06:56,250 HE'S STILL OUT OF IT. 132 00:06:56,290 --> 00:06:57,960 WE'RE LETTING HIM SLEEP IT OFF IN THE POKEY. 133 00:06:57,990 --> 00:06:59,350 KEEPS MUMBLING HE DIDN'T STAB ANYBODY, THOUGH. 134 00:06:59,390 --> 00:07:01,490 HOW DID HE GET THE KNIFE IN HIS HAND? 135 00:07:01,530 --> 00:07:02,770 WE'RE GOING TO RESUME WITH THAT 136 00:07:02,790 --> 00:07:05,090 WHEN WE WAKE HIS ASS UP. 137 00:07:05,130 --> 00:07:07,700 COULD YOU SET CONNIE UP AT JOE'S OLD DESK? 138 00:07:07,730 --> 00:07:10,070 THANKS. 139 00:07:12,540 --> 00:07:14,780 HOW YOU DOING? 140 00:07:14,810 --> 00:07:17,280 OKAY. 141 00:07:17,310 --> 00:07:19,040 HOW ABOUT YOU? 142 00:07:19,080 --> 00:07:21,620 GOOD...YOU KNOW. 143 00:07:21,650 --> 00:07:23,520 YOU NEED ANY HELP? 144 00:07:23,550 --> 00:07:26,150 NOT RIGHT NOW, BUT, UH, IF WE DO... 145 00:07:26,180 --> 00:07:28,620 SURE. 146 00:07:28,650 --> 00:07:32,390 HI, I'M LISA DERKOS, 147 00:07:32,420 --> 00:07:35,390 HERE TO SEE A DETECTIVE REGARDING ROSS FITZPATRICK. 148 00:07:35,430 --> 00:07:37,540 THIS IS DETECTIVE RUSSELL. 149 00:07:37,560 --> 00:07:38,890 HI, LISA. HI. 150 00:07:38,930 --> 00:07:42,000 WHY DON'T WE TALK IN HERE? WONDERFUL. 151 00:07:42,030 --> 00:07:46,000 CONNIE, YOU WANT TO GIVE ME A HAND? 152 00:07:46,040 --> 00:07:50,250 HAVE A SEAT. 153 00:07:50,270 --> 00:07:52,570 ANY UPDATE ON ROSS FROM THE HOSPITAL? 154 00:07:52,610 --> 00:07:54,310 LOOKS LIKE HE'LL MAKE IT. 155 00:07:54,350 --> 00:07:58,520 GOOD FOR HIM. WHO, UM, WHO DID THIS TO HIM? 156 00:07:58,550 --> 00:08:00,320 THAT'S WHAT WE'RE TRYING TO FIND OUT. 157 00:08:00,350 --> 00:08:03,250 A HOOKER, HMM? OH, YOU CAN TELL ME. 158 00:08:03,290 --> 00:08:06,570 NOTHING WOULD SURPRISE ME AT THIS POINT. 159 00:08:06,590 --> 00:08:07,820 WE'RE NOT SURE. 160 00:08:07,860 --> 00:08:09,260 I BET IT WAS A HOOKER 161 00:08:09,290 --> 00:08:10,390 OR HER PIMP, PROBABLY, 162 00:08:10,430 --> 00:08:11,860 WHO THE HOOKER CALLED IN A PANIC 163 00:08:11,900 --> 00:08:13,740 BECAUSE THE INNOCENT‐LOOKING JOHN SHE WENT BACK WITH 164 00:08:13,770 --> 00:08:16,240 TURNED INTO SUCH A SICK BASTARD, IT MADE HER CRY. 165 00:08:16,270 --> 00:08:17,880 THAT'S THE LEAD YOU SHOULD FOLLOW. 166 00:08:17,900 --> 00:08:21,270 SO, UH, NOT ON VERY GOOD TERMS, I TAKE IT ‐‐ YOU AND ROSS? 167 00:08:21,310 --> 00:08:22,450 OH, NOT REALLY, NO. 168 00:08:22,470 --> 00:08:24,210 THAT ALL STARTED, I GUESS, 169 00:08:24,240 --> 00:08:26,410 OH, MAYBE WHEN I FOUND HIS PASSWORD, 170 00:08:26,440 --> 00:08:28,540 AND I SAW THE E‐MAIL CORRESPONDENCE 171 00:08:28,580 --> 00:08:30,950 HE HAD GOING WITH HIS SICKO INTERNET FRIENDS 172 00:08:30,980 --> 00:08:32,280 ACROSS THE COUNTRY. 173 00:08:32,320 --> 00:08:34,790 SO AS NOT TO BORE YOU WITH THE DETAILS, 174 00:08:34,820 --> 00:08:36,890 I'LL JUST THROW A WORD OUT THERE 175 00:08:36,920 --> 00:08:38,920 THAT SUMS IT ALL UP ‐‐ DIAPERS. 176 00:08:38,960 --> 00:08:41,100 OKAY? AND HERE I WAS, 177 00:08:41,130 --> 00:08:43,030 WALKING AROUND FOR SIX MONTHS, 178 00:08:43,060 --> 00:08:44,630 WEARING THIS MAN'S RING. 179 00:08:44,660 --> 00:08:48,300 WHEN WAS THE LAST TIME YOU TALKED TO ROSS? 180 00:08:48,330 --> 00:08:51,100 YESTERDAY. HE CALLED ME AT WORK, 181 00:08:51,140 --> 00:08:53,910 SAYING HOW HE WAS GOING TO HOCK THE ENGAGEMENT RING 182 00:08:53,940 --> 00:08:56,100 AND BLOW IT ALL ON A BIG NIGHT ON THE TOWN 183 00:08:56,140 --> 00:08:57,910 AND HOW HE HOPED I WAS HAPPY NOW, 184 00:08:57,940 --> 00:09:00,410 AND I TOLD HIM, "KNOCK YOURSELF OUT, DIAPER BOY." 185 00:09:00,440 --> 00:09:02,480 NO SPECIFICS OF WHO OR WHERE 186 00:09:02,510 --> 00:09:05,250 HE WAS GOING TO GO HAVE THIS BIG NIGHT? 187 00:09:05,280 --> 00:09:07,820 I DIDN'T ASK. I DIDN'T WANT TO KNOW. 188 00:09:07,850 --> 00:09:09,790 WAS HE INTO THE GOTH SCENE AT ALL THAT YOU KNOW ABOUT? 189 00:09:09,820 --> 00:09:11,820 GOTHS? LIKE ‐‐ 190 00:09:11,860 --> 00:09:14,470 YEAH, LIKE, GOTHS. 191 00:09:14,490 --> 00:09:15,990 HE WAS HANGING OUT WITH GOTHS? 192 00:09:16,030 --> 00:09:17,970 WE'RE NOT TRYING TO AGGRAVATE YOU, LISA, 193 00:09:18,000 --> 00:09:19,840 BUT WE NEED TO ASK IF HE MENTIONED THAT. 194 00:09:19,860 --> 00:09:21,930 OR IF HE HAD FRIENDS WHO WERE INTO THAT SCENE. 195 00:09:21,970 --> 00:09:23,610 NO. 196 00:09:23,640 --> 00:09:26,280 DID HE KNOW A GUY WITH THE NICKNAME "X"? 197 00:09:26,300 --> 00:09:29,340 "X"? ARE YOU KIDDING ME? 198 00:09:29,370 --> 00:09:32,940 NO, I DON'T KNOW. 199 00:09:32,980 --> 00:09:35,150 WE APPRECIATE YOU COMING IN, LISA. 200 00:09:35,180 --> 00:09:38,810 WE'LL KEEP YOU POSTED IF YOU WANT. 201 00:09:54,470 --> 00:09:55,870 THANKS, JOHN. 202 00:09:55,900 --> 00:10:00,570 IF YOU NEED ME, I'LL BE FIGHTING CRIME AT MY DESK. 203 00:10:02,810 --> 00:10:04,020 MAY I HELP YOU? 204 00:10:04,040 --> 00:10:07,180 YEAH, MY NAME'S DON MARICOMANI. 205 00:10:07,210 --> 00:10:08,510 MY SON GIOVANNI WAS KILLED YESTERDAY. 206 00:10:08,550 --> 00:10:10,520 I'M HERE TO SEE WHAT'S GOING ON 207 00:10:10,550 --> 00:10:11,880 WITH THE INVESTIGATION. 208 00:10:11,920 --> 00:10:15,890 I'M DETECTIVE SIPOWICZ. WHY DON'T WE TALK IN HERE? 209 00:10:28,170 --> 00:10:30,140 CAN I GET YOU ANYTHING? 210 00:10:30,170 --> 00:10:32,030 NO. THANKS. 211 00:10:33,870 --> 00:10:35,640 SO WHAT'S GOING ON? 212 00:10:35,670 --> 00:10:38,670 WE'RE PURSUING A STRONG LEAD. 213 00:10:38,710 --> 00:10:41,980 SO YOU CAN'T SAY, OR YOU REALLY DON'T HAVE NOTHING? 214 00:10:42,010 --> 00:10:43,410 CAN YOU JUST TELL ME? 215 00:10:43,450 --> 00:10:44,760 WE HAVE SOMEONE, 216 00:10:44,780 --> 00:10:47,750 BUT IT'S PROVEN THAT THAT'S DIFFICULT. 217 00:10:47,790 --> 00:10:51,830 THAT'S WHAT THE D. A.'s OFFICE IS WORKING ON RIGHT NOW. 218 00:10:51,860 --> 00:10:54,870 BUT YOU FEEL YOU HAVE THE SON OF A BITCH 219 00:10:54,890 --> 00:10:56,320 THAT KILLED MY SON? 220 00:10:56,360 --> 00:10:58,730 IT LOOKS GOOD, BUT LIKE I SAID, 221 00:10:58,760 --> 00:11:01,530 WE HAVEN'T GOT THE CASE TOGETHER YET. 222 00:11:01,570 --> 00:11:03,940 SO HE'S GOING TO GET OFF? IS THAT IT? 223 00:11:03,970 --> 00:11:05,500 WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN. 224 00:11:05,540 --> 00:11:08,610 WE GOT YOUR NUMBER, AND HOW ABOUT I CALL YOU ‐‐ 225 00:11:08,640 --> 00:11:11,840 THIS GUY THAT YOU THINK MAY HAVE DONE IT ‐‐ 226 00:11:11,880 --> 00:11:15,290 COULD YOU PLEASE TELL ME IF HE HAD GIOVANNI'S NECKLACE 227 00:11:15,310 --> 00:11:16,780 ON HIM? 228 00:11:16,820 --> 00:11:20,630 IT IS THE ONE THING THAT MY WIFE WOULD LIKE TO GET BACK. 229 00:11:20,650 --> 00:11:23,250 HE WAS WEARING A NECKLACE YESTERDAY? 230 00:11:23,290 --> 00:11:26,970 WHEN I HAD TO GO IDENTIFY THE BODY, 231 00:11:26,990 --> 00:11:29,290 THE NECKLACE WAS GONE. 232 00:11:29,330 --> 00:11:32,070 THE PEOPLE AT THE MORGUE DIDN'T HAVE IT 233 00:11:32,100 --> 00:11:33,400 IN HIS BELONGINGS. 234 00:11:33,430 --> 00:11:35,300 WHAT KIND OF A NECKLACE WAS IT? 235 00:11:35,330 --> 00:11:37,470 IT WAS A GOLD CRUCIFIX AND CHAIN 236 00:11:37,500 --> 00:11:40,470 WITH GIOVANNI'S INITIALS ENGRAVED ON THE BACK. 237 00:11:40,500 --> 00:11:43,470 MY MOTHER GAVE IT TO HIM ON HIS FIRST COMMUNION, 238 00:11:43,510 --> 00:11:45,780 AND HE HAS WORN IT EVERY DAY SINCE, 239 00:11:45,810 --> 00:11:49,040 SO I GUESS IT WAS STOLEN. 240 00:11:49,080 --> 00:11:51,650 I'M GOING TO FIND OUT. 241 00:11:51,680 --> 00:11:53,950 [ SOBBING ] 242 00:12:13,100 --> 00:12:14,900 [ TELEPHONE RINGS ] 243 00:12:14,940 --> 00:12:16,100 15th SQUAD. 244 00:12:16,140 --> 00:12:20,780 UM...HOLD ON, PLEASE. 245 00:12:20,810 --> 00:12:22,840 UH, THIS IS LOUISE DUNN ON THE LINE. 246 00:12:22,880 --> 00:12:24,350 THAT WITNESS FROM YESTERDAY? 247 00:12:24,380 --> 00:12:26,310 SHE WAS ASKING FOR DETECTIVE SIPOWICZ. 248 00:12:26,350 --> 00:12:27,850 DO YOU WANT TO TALK TO HER? 249 00:12:27,890 --> 00:12:29,700 SHE SAY WHAT IT'S ABOUT? 250 00:12:29,720 --> 00:12:31,190 NO. 251 00:12:31,220 --> 00:12:33,490 WAS SHE RETURNING HIS CALL, OR SHE'S JUST CALLING? 252 00:12:33,520 --> 00:12:36,020 RETURNING. 253 00:12:36,060 --> 00:12:39,660 OH, LOUISE DUNN CALLING BACK. 254 00:12:41,630 --> 00:12:44,370 MRS. DUNN, THANKS FOR CALLING. 255 00:12:44,400 --> 00:12:46,430 LISTEN, YESTERDAY'S STABBING OF THAT ITALIAN KID ‐‐ 256 00:12:46,470 --> 00:12:49,710 DID YOU HAPPEN TO SEE THE PERPETRATOR TAKE A NECKLACE 257 00:12:49,740 --> 00:12:50,770 OFF THE VICTIM? 258 00:12:50,810 --> 00:12:53,880 OKAY. OKAY. 259 00:12:53,910 --> 00:12:56,680 ALL RIGHT. I MAY HAVE TO ARRANGE FOR A FORMAL STATEMENT LATER. 260 00:12:56,720 --> 00:12:58,160 CAN I COUNT ON YOU FOR THAT? 261 00:12:58,180 --> 00:13:00,720 GREAT. ALL RIGHT, I APPRECIATE IT. 262 00:13:00,750 --> 00:13:03,080 YEAH, I'LL BE IN TOUCH. 263 00:13:08,590 --> 00:13:11,460 I'M GOING TO TAKE OFF FOR A WHILE. WHY? 264 00:13:11,500 --> 00:13:13,140 OUR PERP IN YESTERDAY'S STABBING ‐‐ 265 00:13:13,160 --> 00:13:14,900 HE'S GOT A RUNNING BUDDY UP IN RIKERS 266 00:13:14,930 --> 00:13:16,730 TOOK A COUPLE OF BURGLARY COLLARS WITH. 267 00:13:16,770 --> 00:13:19,300 THAT INVESTIGATION'S WITH D. A.'s OFFICE NOW. 268 00:13:19,340 --> 00:13:21,810 IT'S NOT OURS. YEAH, I HEARD. 269 00:13:21,840 --> 00:13:23,910 SO IF YOU GOT INFORMATION, YOU FORWARD IT TO THEM. 270 00:13:23,940 --> 00:13:25,910 ALL RIGHT, THEN, I NEED TO TAKE A VACATION DAY. 271 00:13:25,940 --> 00:13:28,080 I'M NOT LOSING CONTROL OF MY SQUAD, ANDY. 272 00:13:28,110 --> 00:13:30,910 I'LL START SHIPPING PEOPLE OUT BEFORE I LET THAT HAPPEN. 273 00:13:30,950 --> 00:13:33,310 THIS WON'T GET BACK TO YOU. YOU KNOW ME BETTER THAN THAT. 274 00:13:33,350 --> 00:13:36,480 YOU SCREW THIS UP, YOU'RE ON YOUR OWN ‐‐ 275 00:13:36,520 --> 00:13:37,720 YOU AND DANNY. 276 00:13:37,760 --> 00:13:39,600 I'M TRYING TO UNSCREW THIS UP. 277 00:13:39,620 --> 00:13:43,190 VACATION DAY, AND THIS CONVERSATION NEVER HAPPENED. 278 00:13:57,640 --> 00:13:59,540 COME ON, LET'S GO. 279 00:13:59,580 --> 00:14:01,380 LET'S GO. GET UP. 280 00:14:01,410 --> 00:14:04,610 COME ON. GET UP. 281 00:14:04,650 --> 00:14:07,080 THIS IS FOR REAL, MAN? 282 00:14:07,120 --> 00:14:10,450 SO HOW'D YOU GET THE NICKNAME "X"? 283 00:14:10,490 --> 00:14:14,420 A LITTLE APPETITE FOR ECSTASY THERE, PAL? 284 00:14:14,460 --> 00:14:16,630 IT'S SHORT FOR XAVIER. IT'S MY LAST NAME. 285 00:14:16,660 --> 00:14:18,190 OH. 286 00:14:18,230 --> 00:14:20,700 WHAT'S YOUR FIRST NAME? 287 00:14:20,730 --> 00:14:22,630 HOWARD. ANYBODY GOT ANY SMOKES? 288 00:14:22,670 --> 00:14:25,080 LOOKS LIKE YOU HAD A ROUGH NIGHT. 289 00:14:25,100 --> 00:14:27,370 I HAD A GREAT NIGHT. 290 00:14:27,410 --> 00:14:30,450 WAKING UP SUCKED, THOUGH, 'CAUSE I DIDN'T KNIFE THAT DUDE. 291 00:14:30,470 --> 00:14:32,910 YOU MEAN YOU DON'T REMEMBER KNIFING THAT DUDE. 292 00:14:32,940 --> 00:14:34,780 I DIDN'T KNIFE HIM, PERIOD. 293 00:14:34,810 --> 00:14:36,810 WELL, IF YOU DIDN'T DO IT, THEN WHO ‐‐ HOUSEKEEPING? 294 00:14:36,850 --> 00:14:38,910 ASK DIO OR RAVEN. THEY WERE STILL PARTYING 295 00:14:38,950 --> 00:14:40,820 WITH THAT RICH DUDE WHEN I PASSED OUT. 296 00:14:40,850 --> 00:14:42,750 SO, WHAT ARE THESE, FRIENDS OF YOURS ‐‐ 297 00:14:42,790 --> 00:14:46,570 THIS, UH, DIO AND RAVEN? 298 00:14:46,590 --> 00:14:47,620 HEY! 299 00:14:47,660 --> 00:14:49,890 ARE DIO AND RAVEN YOUR FRIENDS? 300 00:14:49,930 --> 00:14:53,630 KINDA. THEY'VE BEEN IN TOWN, LIKE, A WEEK OR SO, I GUESS. 301 00:14:53,670 --> 00:14:55,970 HOW DID ALL OF YOU HOOK UP IN THIS DUDE'S HOTEL ROOM? 302 00:14:56,000 --> 00:14:58,330 WE WERE DRINKING BEER LATE. IT WAS, LIKE, 3:00 A. M. 303 00:14:58,370 --> 00:14:59,940 IN TOMPKINS SQUARE PARK 304 00:14:59,970 --> 00:15:01,840 WHEN THIS RICH DUDE WALKED BY. 305 00:15:01,870 --> 00:15:04,570 HE STARTS TALKING TO US ALL HIP AND EVERYTHING, 306 00:15:04,610 --> 00:15:06,940 TRYING TO BE ALL COOL LIKE HE KNOWS OUR SCENE ‐‐ 307 00:15:06,980 --> 00:15:09,410 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. THEN WHAT? 308 00:15:09,450 --> 00:15:11,590 THEN HE SAYS HE'S GOT THIS NICE ROOM AT THE HOTEL, 309 00:15:11,620 --> 00:15:13,590 AND IF WE WANT TO COME OVER AND ORDER ROOM SERVICE 310 00:15:13,620 --> 00:15:15,080 AND KEEP PARTYING. 311 00:15:15,120 --> 00:15:16,750 WE'RE LIKE, "SURE." 312 00:15:16,790 --> 00:15:18,150 YOU KNOW DIO AND RAVEN'S REAL NAMES? 313 00:15:18,190 --> 00:15:23,190 RAVEN'S NAME IS, LIKE, TRACY OR SOMETHING. 314 00:15:23,230 --> 00:15:24,970 DIO'S IS DIO. 315 00:15:25,000 --> 00:15:26,540 WHAT HAPPENED WHEN YOU GOT UP TO THE ROOM? 316 00:15:26,570 --> 00:15:28,840 WE LIVED IT UP, MAN. IT WAS AWESOME. 317 00:15:28,870 --> 00:15:32,040 WE HAD STEAKS AND CHAMPAGNE FROM ROOM SERVICE, 318 00:15:32,070 --> 00:15:35,340 FULLY RAIDED THE MINI‐BAR WITH BIG BATH ROBES, 319 00:15:35,370 --> 00:15:37,470 AND THEN I PARKED IT ON THE COUCH, 320 00:15:37,510 --> 00:15:40,310 PUNCHED UP A PORNO ON THE TV, WHICH WAS A TOTAL RIP‐OFF, 321 00:15:40,340 --> 00:15:42,310 BECAUSE THEY DON'T EVEN SHOW ANY REAL ACTION. 322 00:15:42,350 --> 00:15:44,390 AND WHAT WERE DIO AND RAVEN DOING? 323 00:15:44,420 --> 00:15:46,520 THEY WERE GETTING BUSY ON THE BED, 324 00:15:46,550 --> 00:15:48,780 AND THAT RICH GUY WAS SITTING NEARBY, 325 00:15:48,820 --> 00:15:49,820 RUBBING ONE OUT. 326 00:15:49,850 --> 00:15:51,890 "RUBBING ONE OUT"? 327 00:15:51,920 --> 00:15:55,020 YEAH, YOU KNOW... WRESTLING WITH JIMMY. 328 00:15:55,060 --> 00:15:56,220 AND I PASSED OUT. 329 00:15:56,260 --> 00:15:59,190 NEXT THING I KNOW, SOME COP'S FOOT'S IN MY ASS, 330 00:15:59,230 --> 00:16:01,160 AND THAT KNIFE'S IN MY HAND. 331 00:16:01,200 --> 00:16:03,570 I MEAN, WOULDN'T I HAVE BLOOD ON ME? 332 00:16:03,600 --> 00:16:05,970 WHERE'S DIO AND RAVEN, OR ARE YOU GOING TO FIND OUT 333 00:16:06,000 --> 00:16:08,400 HOW BLACK NAIL POLISH GOES WITH AN ORANGE JUMP SUIT? 334 00:16:08,440 --> 00:16:09,470 CHECK THE PARKS. 335 00:16:09,510 --> 00:16:11,220 THEY'RE PANHANDLING IN FRONT OF THE ATMs 336 00:16:11,240 --> 00:16:12,410 IN THE VILLAGE. 337 00:16:12,440 --> 00:16:14,540 I DIDN'T KNIFE THAT DUDE. 338 00:16:28,230 --> 00:16:30,700 HOW'S IT GOING, DARIUS? 339 00:16:30,730 --> 00:16:32,090 IT'S GOING. 340 00:16:32,130 --> 00:16:35,360 FIVE YEARS, HUH? YEP. 341 00:16:35,400 --> 00:16:37,700 THEY'RE SHIPPING YOU UP TO ATTICA NEXT WEEK, I HEAR. 342 00:16:37,740 --> 00:16:39,340 WHAT DO YOU WANT? 343 00:16:39,370 --> 00:16:40,770 I NEED A LITTLE HELP. 344 00:16:40,810 --> 00:16:42,380 I'M NOT A RAT. 345 00:16:42,410 --> 00:16:44,720 LET'S PRETEND YOU'RE BACK ON THE STREET, 346 00:16:44,740 --> 00:16:46,710 AND YOU COME IN TO SOME MERCHANDISE 347 00:16:46,750 --> 00:16:48,520 YOU'RE LOOKING TO OFF IN A HURRY. 348 00:16:48,550 --> 00:16:49,790 WHO'S YOUR MAIN RECEIVER 349 00:16:49,810 --> 00:16:51,950 THAT YOU'D MOST LIKELY DO BUSINESS WITH? 350 00:16:51,980 --> 00:16:54,520 LISTEN, WHY DON'T YOU JUST GET BACK IN YOUR CAR, 351 00:16:54,550 --> 00:16:56,280 TURN ON YOUR LITTLE OLDIES STATION, 352 00:16:56,320 --> 00:16:57,450 AND GET BACK HOME? 353 00:16:57,490 --> 00:17:00,120 I HEAR YOU GOT A WIFE AND A BABY GIRL. 354 00:17:00,160 --> 00:17:02,960 HEY. DON'T TALK ABOUT MY FAMILY, 355 00:17:02,990 --> 00:17:04,130 YOU HEAR ME? 356 00:17:04,160 --> 00:17:05,460 IT'S A 6‐HOUR DRIVE UP TO ATTICA. 357 00:17:05,500 --> 00:17:07,240 HOW MANY TIMES DO YOU THINK YOU'RE GOING TO SEE THEM 358 00:17:07,270 --> 00:17:08,370 IN THE NEXT FIVE YEARS? 359 00:17:08,400 --> 00:17:10,130 SHUT UP ABOUT MY FAMILY, 360 00:17:10,170 --> 00:17:12,900 'CAUSE I DON'T GIVE A DAMN, AND I WILL ‐‐ 361 00:17:12,940 --> 00:17:15,050 IF YOU DID YOUR FIVE YEARS IN COXSACHIE, 362 00:17:15,070 --> 00:17:16,300 THAT'S A 2‐HOUR DRIVE. 363 00:17:16,340 --> 00:17:18,970 PROBABLY SEE THEM A LOT MORE, DON'T YOU THINK? 364 00:17:22,810 --> 00:17:24,650 YEAH. 365 00:17:24,680 --> 00:17:26,820 PROBABLY WOULD SEE THEM A LOT MORE. 366 00:17:26,850 --> 00:17:30,250 WHO WOULD OFF YOUR SWAG TO ‐‐ TOMPKINS SQUARE PARK AREA? 367 00:17:30,290 --> 00:17:32,420 YOU'D GET ME TRANSFERRED TO COXSACHIE? 368 00:17:32,460 --> 00:17:33,770 THAT'S RIGHT. 369 00:17:33,790 --> 00:17:36,120 AND YOU'RE NOT DICKING ME AROUND? NO. 370 00:17:36,160 --> 00:17:37,990 A GUY NAMED CHOPPY. 371 00:17:38,030 --> 00:17:42,230 HE OWNS A BODEGA ON THE CORNER OF 9th AND B. 372 00:17:42,270 --> 00:17:44,110 I GO TO HIM FIRST. 373 00:17:44,140 --> 00:17:47,280 I'LL HAVE THE D. A.'s OFFICE START THE PAPERWORK 374 00:17:47,310 --> 00:17:49,350 ON YOUR TRANSFER, END OF DAY. 375 00:17:49,370 --> 00:17:51,970 HAPPY TRAILS. 376 00:18:04,060 --> 00:18:06,030 THIS X's STORY IS JUST A TAD DIFFERENT 377 00:18:06,060 --> 00:18:08,000 FROM THE VICTIM'S. 378 00:18:08,030 --> 00:18:10,540 YEAH, SO WE'RE GOING BACK DOWN TO BELLEVUE, 379 00:18:10,560 --> 00:18:12,130 CLEAR SOME THINGS UP. 380 00:18:12,160 --> 00:18:13,800 THAT CALL FROM THE HOTEL TO ROCHESTER, MINNESOTA ‐‐ 381 00:18:13,830 --> 00:18:15,860 IT'S THE MOTHER OF AN 18‐YEAR‐OLD 382 00:18:15,900 --> 00:18:17,430 NAMED TRACY WYNANSKI. SHE HIT THE ROAD SIX MONTHS AGO. 383 00:18:17,470 --> 00:18:19,100 TOOK HER MOTHER'S REMARRIAGE HARD. 384 00:18:19,140 --> 00:18:20,850 MOM SAID SHE GOT A MESSAGE LAST NIGHT 385 00:18:20,870 --> 00:18:22,870 SAYING EVERYTHING WAS GREAT. 386 00:18:22,910 --> 00:18:24,550 THIS IDIOT IN THE POKEY SAID THERE WERE TWO OTHERS 387 00:18:24,580 --> 00:18:26,950 IN THE HOTEL ROOM LAST NIGHT ‐‐ 388 00:18:26,980 --> 00:18:28,880 A TEEN MALE AND A TEEN FEMALE NAMED DIO AND RAVEN. 389 00:18:28,910 --> 00:18:31,280 NOW, HE THOUGHT RAVEN'S REAL NAME MIGHT'VE BEEN TRACY. 390 00:18:31,320 --> 00:18:32,720 MOM GOT ANOTHER MESSAGE THIS MORNING. 391 00:18:32,750 --> 00:18:34,680 DAUGHTER WAS CRYING, REALLY UPSET AND WORRIED. 392 00:18:34,720 --> 00:18:36,350 DID THE MOM EVER SPEAK WITH HER? 393 00:18:36,390 --> 00:18:38,000 DAUGHTER DIDN'T LEAVE A NUMBER, 394 00:18:38,020 --> 00:18:40,390 BUT WE HAD MINNESOTA POLICE RUN THE INCOMING CALL. 395 00:18:40,420 --> 00:18:42,460 IT COMES BACK TO AN SRO OVER ON AVENUE C. 396 00:18:42,490 --> 00:18:43,890 WE'RE GOING TO GO LOOK FOR THIS GIRL 397 00:18:43,930 --> 00:18:45,830 WHILE YOU'RE AT BELLEVUE. 398 00:18:49,730 --> 00:18:52,800 IF THIS GIRL'S MOTHER CALLS BACK WITH ANYTHING, 399 00:18:52,840 --> 00:18:54,250 YOU CAN REACH US ON THE RADIO. 400 00:18:54,270 --> 00:18:55,740 I'M ALL OVER IT. 401 00:18:55,770 --> 00:18:57,870 THANKS. 402 00:18:59,610 --> 00:19:02,380 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I DIDN'T RUN MY MOUTH 403 00:19:02,410 --> 00:19:04,880 ABOUT SORENSON HITTING THAT SUSPECT YESTERDAY. 404 00:19:04,920 --> 00:19:06,090 BUT? 405 00:19:06,120 --> 00:19:07,390 WELL, AT THIS TIME, 406 00:19:07,420 --> 00:19:09,150 BASED ON THE ADMISSIBLE EVIDENCE WE HAVE ‐‐ 407 00:19:09,190 --> 00:19:11,260 ARE YOU GOING TO INDICT OUR SUSPECT OR NOT? 408 00:19:11,290 --> 00:19:13,320 NO. THE CHIEF OF DETECTIVES 409 00:19:13,360 --> 00:19:15,270 HAS BEEN PUSHING MY BOSS FOR AN ANSWER, 410 00:19:15,290 --> 00:19:16,590 AND THAT'S THE ONE HE'S GOING TO GET, 411 00:19:16,630 --> 00:19:18,590 BECAUSE WE DON'T HAVE ENOUGH. 412 00:19:18,630 --> 00:19:20,260 HAS THE SUSPECT COME FORWARD, FILED A COMPLAINT? 413 00:19:20,300 --> 00:19:23,260 NO, AND WE HAVEN'T HEARD FROM ANY CIVIL ATTORNEY 414 00:19:23,300 --> 00:19:24,930 ON HIS BEHALF. 415 00:19:24,970 --> 00:19:26,870 LIEUTENANT, I'M NOT GOING TO LIE IF THEY PRESS ME 416 00:19:26,910 --> 00:19:28,350 AS TO WHAT I SAW. 417 00:19:28,370 --> 00:19:30,770 BEST CASE ‐‐ IF THE MEDIA DOESN'T GET AHOLD OF THIS ‐‐ 418 00:19:30,810 --> 00:19:32,240 SORENSON'S LOOKING AT A 10‐DAY RIP. 419 00:19:32,280 --> 00:19:33,280 WORST CASE IS ‐‐ 420 00:19:33,310 --> 00:19:35,580 I KNOW WHAT THE WORST CASE IS. 421 00:19:35,610 --> 00:19:37,110 I JUST WANTED YOU TO KNOW 422 00:19:37,150 --> 00:19:39,110 THAT I DIDN'T GET THE BALL ROLLING. 423 00:19:39,150 --> 00:19:41,950 NO. HE GOT THE BALL ROLLING ALL BY HIMSELF. 424 00:20:03,410 --> 00:20:05,980 SHAKE IT, DON'T BREAK IT, BABY. 425 00:20:06,010 --> 00:20:07,880 YOU CHOPPY? 426 00:20:07,910 --> 00:20:09,440 YEAH. 427 00:20:09,480 --> 00:20:11,080 I'M LOOKING FOR A LITTLE SOMETHING ‐‐ 428 00:20:11,120 --> 00:20:13,160 MAYBE GOT MISPLACED, MAYBE ENDED UP IN YOUR HANDS. 429 00:20:13,180 --> 00:20:14,620 YEAH, WHAT WOULD THAT BE? 430 00:20:14,650 --> 00:20:16,120 A GOLD CRUCIFIX AND CHAIN. 431 00:20:16,150 --> 00:20:19,150 SCRAWNY BLACK KID NAMED SIDNEY ‐‐ BLOND HAIR ‐‐ 432 00:20:19,190 --> 00:20:20,920 HE UNLOADED IT YESTERDAY. 433 00:20:20,960 --> 00:20:23,590 CAN'T HELP YOU THERE, CHIEF. 434 00:20:23,630 --> 00:20:27,900 GOLD CRUCIFIX AND CHAIN. 435 00:20:27,930 --> 00:20:30,900 LISTEN, I AM FRIENDS WITH MIKE DWYER. 436 00:20:30,940 --> 00:20:32,840 HE'S A COP AT 17th PRECINCT, 437 00:20:32,870 --> 00:20:34,940 GAVE ME THIS COURTESY SHIELD. 438 00:20:34,970 --> 00:20:36,670 HE CAN VOUCH FOR ME. 439 00:20:36,710 --> 00:20:38,270 I'M NOT LOOKING TO LOCK YOU UP. 440 00:20:38,310 --> 00:20:40,440 I SENSE I'M KIND OF GETTING A HARD TIME HERE. 441 00:20:40,480 --> 00:20:41,910 A HARD TIME? 442 00:20:41,950 --> 00:20:43,450 YEAH, I DON'T KNOW NOTHING ABOUT IT, 443 00:20:43,480 --> 00:20:45,410 SO MAYBE YOU SHOULD CALL MIKE, AND HE CAN TELL YOU ‐‐ 444 00:20:45,450 --> 00:20:47,020 MAYBE YOU SHOULD SHUT YOUR MOUTH RIGHT NOW 445 00:20:47,050 --> 00:20:48,920 BEFORE I CRAM THIS LITTLE SHIELD DOWN YOUR THROAT. 446 00:20:48,950 --> 00:20:51,090 NOW, I WANT THAT CRUCIFIX AND CHAIN, 447 00:20:51,120 --> 00:20:53,590 AND I KNOW YOU'VE HAD DEALINGS WITH SIDNEY AND DARIUS 448 00:20:53,630 --> 00:20:56,030 IN THE PAST, AND IF YOU DON'T START GETTING COOPERATIVE, 449 00:20:56,060 --> 00:20:58,030 YOUR VERSION OF A "HARD TIME" 450 00:20:58,060 --> 00:21:00,130 IS GOING TO PALE NEXT TO THE REAL THING, 451 00:21:00,160 --> 00:21:02,860 BECAUSE I WILL HAVE THIS DUMP BOARDED UP IN A HALF‐HOUR, 452 00:21:02,900 --> 00:21:05,530 AND I'LL USE YOUR THICK SKULL TO POUND THE NAILS IN. 453 00:21:05,570 --> 00:21:07,340 YOU KNOW, NOW THAT YOU MENTION IT, 454 00:21:07,370 --> 00:21:09,870 SIDNEY CAME TO ME WITH IT. I OFFERED HIM 20 BUCKS. 455 00:21:09,910 --> 00:21:12,040 SAID HE HAD THIS GUY LOUIE WILL GIVE $30. 456 00:21:12,080 --> 00:21:13,620 I SAID, "GOOD FOR YOU. 457 00:21:13,650 --> 00:21:15,550 TAKE THE $30 AND LEAVE ME ALONE." 458 00:21:15,580 --> 00:21:17,610 WHO'S THIS LOUIE? 459 00:21:17,650 --> 00:21:20,020 HAS A HOT DOG CART OVER ON 3rd AND ST. MARX. 460 00:21:20,050 --> 00:21:22,550 SO THESE COUNT FOR NOTHING THEN, I GUESS. 461 00:21:22,590 --> 00:21:24,430 YOU WEARING HANDCUFFS? 462 00:21:42,070 --> 00:21:43,710 HEY, ROSS, WE'RE BACK. 463 00:21:43,740 --> 00:21:46,240 WHAT'S GOING ON? 464 00:21:46,280 --> 00:21:48,390 WE GOT A FEW INCONSISTENCIES WE NEED TO WORK OUT. 465 00:21:48,410 --> 00:21:50,480 YEAH, LIKE WHAT? 466 00:21:50,510 --> 00:21:51,910 WITH THAT SUSPECT ON THE SCENE ‐‐ 467 00:21:51,950 --> 00:21:53,750 HE'S SAYING THAT HIM AND TWO OF HIS FRIENDS 468 00:21:53,790 --> 00:21:55,530 WERE PARTYING WITH YOU IN THE HOTEL ROOM LAST NIGHT, 469 00:21:55,550 --> 00:21:56,650 EARLY THIS MORNING. 470 00:21:56,690 --> 00:21:58,090 WELL, MAYBE HE'S LYING. 471 00:21:58,120 --> 00:22:00,760 OR DO YOU WANT TO TAKE THE WORD OF A CRIMINAL 472 00:22:00,790 --> 00:22:02,760 OVER THAT OF A 5th YEAR ASSOCIATE 473 00:22:02,790 --> 00:22:05,060 AT A BLUE‐CHIP INTELLECTUAL PROPERTY LAW FIRM? 474 00:22:05,100 --> 00:22:06,500 WHICH I AM, IN CASE YOU DIDN'T KNOW. 475 00:22:06,530 --> 00:22:08,760 SO YOU WEREN'T PARTYING WITH THREE PEOPLE? 476 00:22:08,800 --> 00:22:11,600 DETECTIVES, I'VE HAD A VERY BAD WEEK. 477 00:22:11,640 --> 00:22:14,750 I'VE LEARNED MY LESSON ON A COUPLE OF DIFFERENT TOPICS, 478 00:22:14,770 --> 00:22:16,610 SO I DON'T WANT TO PRESS CHARGES, 479 00:22:16,640 --> 00:22:19,440 AND I DON'T WANT TO BE INVOLVED WITH THIS ANY LONGER, 480 00:22:19,480 --> 00:22:21,120 AND I ASK YOU TO RESPECT THAT. 481 00:22:21,150 --> 00:22:23,520 WE'LL KEEP THE DETAILS OF LAST NIGHT CONFIDENTIAL. 482 00:22:23,550 --> 00:22:25,680 DON'T LET YOUR EMBARRASSMENT ABOUT WHAT HAPPENED ‐‐ 483 00:22:25,720 --> 00:22:28,090 HAVE YOU LISTENED TO A WORD THAT I'VE SAID? 484 00:22:28,120 --> 00:22:29,890 'CAUSE HE MAY DO IT AGAIN TO SOMEONE ELSE. 485 00:22:29,920 --> 00:22:32,020 AM I UNDER ARREST? Greg: NO. 486 00:22:32,060 --> 00:22:33,700 AM I UNDER INVESTIGATION? 487 00:22:33,730 --> 00:22:35,030 YOU'RE THE VICTIM. 488 00:22:35,060 --> 00:22:36,930 AM I COMPELLED TO TALK TO YOU? 489 00:22:36,960 --> 00:22:39,130 NO, ROSS, NOT IF YOU DON'T WANT TO. 490 00:22:39,160 --> 00:22:40,900 THAT'S RIGHT. AND I DON'T. 491 00:22:40,930 --> 00:22:43,700 THIS ENTIRE CITY COULD GO UP IN A MUSHROOM CLOUD, 492 00:22:43,740 --> 00:22:44,780 FOR ALL I CARE. 493 00:22:44,800 --> 00:22:46,800 HEY, THANKS FOR YOUR HELP. 494 00:22:46,840 --> 00:22:49,940 IF YOU NEED US, WE'LL BE OUT BUSTING OUR ASS 495 00:22:49,970 --> 00:22:52,510 LOOKING FOR THE GUY WHO STABBED YOU. 496 00:23:07,160 --> 00:23:08,890 YOU LOUIE? 497 00:23:08,930 --> 00:23:10,500 THANKS. 498 00:23:12,430 --> 00:23:14,960 LOUIE, IS IT? YES, SIR. WHAT DO YOU NEED? 499 00:23:15,000 --> 00:23:17,770 THE GOLD NECKLACE AND CRUCIFIX YOU BOUGHT YESTERDAY. 500 00:23:17,800 --> 00:23:20,170 MAYBE TWO YEARS AGO. I'M OUT OF THE SWAG BUSINESS. 501 00:23:20,200 --> 00:23:22,170 STRICTLY HOT DOGS AND PRETZELS THESE DAYS. 502 00:23:22,210 --> 00:23:24,350 SO IF YOU'RE HUNGRY, I'D BE HAPPY TO MAKE YOU ‐‐ 503 00:23:24,380 --> 00:23:26,020 TAKE THOSE SUNGLASSES OFF WHEN YOU'RE TALKING TO ME. 504 00:23:26,040 --> 00:23:28,110 JUST TRYING TO EARN A LIVING, YOU KNOW. 505 00:23:28,150 --> 00:23:30,160 YEAH, EVERYBODY IS. ARE YOU IN LINE? 506 00:23:30,180 --> 00:23:32,350 SOME OTHER TIME, PAL. ALL RIGHT. 507 00:23:32,380 --> 00:23:33,780 NOW, ONE OF TWO THINGS IS GOING TO HAPPEN HERE. 508 00:23:33,820 --> 00:23:35,520 GIVE ME THAT GOLD CRUCIFIX AND CHAIN 509 00:23:35,550 --> 00:23:37,820 THAT YOU BOUGHT OFF SIDNEY FOR 30 BUCKS YESTERDAY 510 00:23:37,860 --> 00:23:40,170 AND CONTINUE ON SELLING YOUR FRANKS, 511 00:23:40,190 --> 00:23:41,490 OR THE COPS ARE GOING TO EAT THEM ALL 512 00:23:41,530 --> 00:23:44,170 WHILE I'M VOUCHING YOUR CART DOWN AT THE STATION HOUSE. 513 00:23:44,200 --> 00:23:46,200 LOUIE, WHAT, ARE YOU LOOKING FOR A COP? 514 00:23:46,230 --> 00:23:48,030 I DID BUY IT YESTERDAY. 515 00:23:48,070 --> 00:23:49,440 WELL, WHAT DO YOU KNOW? 516 00:23:49,470 --> 00:23:50,710 BUT I SOLD IT THIS MORNING. 517 00:23:50,740 --> 00:23:51,840 TO WHO? 518 00:23:51,870 --> 00:23:54,200 THIS GUY HECTOR ‐‐ NEIGHBORHOOD GUY. 519 00:23:54,240 --> 00:23:56,200 HECTOR'S LAST NAME. RODRIGUEZ. 520 00:23:56,240 --> 00:23:58,210 WHERE DOES HE LIVE? 521 00:23:58,240 --> 00:23:59,540 SOMEWHERE UP ON 4th. 522 00:23:59,580 --> 00:24:02,380 YOU REALIZE WHAT'S GOING TO HAPPEN TO YOU 523 00:24:02,410 --> 00:24:04,310 IF THIS IS A RUNAROUND. 524 00:24:04,350 --> 00:24:05,980 [ PRESSES AUTO‐DIAL ] 525 00:24:06,020 --> 00:24:08,530 YEAH, JOHN, IT'S SIPOWICZ. I NEED THE ADDRESS OF, UH, 526 00:24:08,550 --> 00:24:11,120 HECTOR RODRIGUEZ ON 4th AVENUE. 527 00:24:11,160 --> 00:24:14,400 WHY DON'T YOU GIVE ME A POLISH WITH MUSTARD? 528 00:24:14,430 --> 00:24:16,330 NO, NO, NOT YOU. 529 00:24:16,360 --> 00:24:17,560 SAUERKRAUT? 530 00:24:17,600 --> 00:24:19,040 YEAH, WHY NOT? 531 00:24:19,060 --> 00:24:21,230 COMING RIGHT UP. 532 00:24:25,340 --> 00:24:27,410 YOUR MOM'S BEEN CALLING. 533 00:24:27,440 --> 00:24:29,340 WHAT DID YOU TELL HER? 534 00:24:29,370 --> 00:24:31,740 THAT YOU MIGHT BE IN REAL BIG TROUBLE. 535 00:24:31,780 --> 00:24:33,650 BUT I DIDN'T DO ANYTHING. 536 00:24:33,680 --> 00:24:35,340 WERE YOU IN THAT HOTEL ROOM LAST NIGHT 537 00:24:35,380 --> 00:24:36,850 WITH DIO AND "X"? 538 00:24:36,880 --> 00:24:38,980 YEAH, BUT I DIDN'T DO ANYTHING. 539 00:24:39,020 --> 00:24:40,260 WHO DID? I DON'T KNOW. 540 00:24:40,280 --> 00:24:42,520 THEN YOU ARE GOING TO BE IN BIG TROUBLE. 541 00:24:42,550 --> 00:24:43,920 FOR WHAT? FOR LYING. 542 00:24:43,960 --> 00:24:46,160 THERE'S NO WAY I'M GOING TO GO AGAINST DIO. 543 00:24:46,190 --> 00:24:48,820 ALL RIGHT, LOOK, YOU'RE NOT RAVEN, MAIDEN OF DARKNESS. 544 00:24:48,860 --> 00:24:51,190 HE'S NOT DIO, GUARDIAN OF HELL. 545 00:24:51,230 --> 00:24:53,600 YOU'RE TRACY WYNANSKI FROM ROCHESTER, MINNESOTA, 546 00:24:53,630 --> 00:24:56,260 AND YOU'VE BEEN PLAYING DRESS‐UP FOR THE LAST SIX MONTHS ‐‐ 547 00:24:56,300 --> 00:24:57,600 WHAT YOU'RE ENTITLED TO DO ‐‐ 548 00:24:57,640 --> 00:24:59,280 BUT NOW YOU'RE INVOLVED IN A CRIME, 549 00:24:59,300 --> 00:25:01,770 AND IF YOU DON'T GIVE US DIO, YOUR MOM, WHO'S WORRIED SICK, 550 00:25:01,810 --> 00:25:03,920 GETS A PHONE CALL THAT HER DAUGHTER'S BEING CHARGED 551 00:25:03,940 --> 00:25:06,410 WITH ATTEMPTED MURDER, SO WAKE UP. 552 00:25:06,440 --> 00:25:08,410 MY MOM'S REALLY WORRIED ABOUT ME, 553 00:25:08,450 --> 00:25:10,290 OR ARE YOU JUST MAKING THAT UP? 554 00:25:10,310 --> 00:25:11,950 SHE'S BEEN CALLING ALL DAY, 555 00:25:11,980 --> 00:25:14,520 WANTING TO KNOW WHEN SHE CAN COME GET YOU. 556 00:25:14,550 --> 00:25:16,690 SHE'S GOING TO COME GET ME? 557 00:25:16,720 --> 00:25:17,790 SHE SAID THAT? 558 00:25:17,820 --> 00:25:19,960 YEAH. BUT, TRACY, 559 00:25:19,990 --> 00:25:22,990 SHE CAN'T COME GET YOU UNLESS YOU HELP US OUT FIRST. 560 00:25:27,830 --> 00:25:30,370 HIS REAL NAME IS SHANE MORRISSEY, 561 00:25:30,400 --> 00:25:33,800 AND I'M SUPPOSED TO MEET HIM AT THE BUS TERMINAL 562 00:25:33,840 --> 00:25:36,610 ON 8th AVENUE IN ABOUT AN HOUR, OKAY? 563 00:25:36,640 --> 00:25:38,610 WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 564 00:25:38,640 --> 00:25:40,210 [ SIGHS ] 565 00:25:40,240 --> 00:25:42,110 WE WERE OUT PARTYING, 566 00:25:42,150 --> 00:25:46,220 AND DIO AND I STARTED, YOU KNOW, FOOLING AROUND, 567 00:25:46,250 --> 00:25:48,250 AND THE GUY WHOSE ROOM IT WAS 568 00:25:48,290 --> 00:25:51,300 ASKED IF HE COULD WATCH, AND DIO SAID, "OKAY." 569 00:25:51,320 --> 00:25:52,990 SO THEN THE GUY WALKED OVER, 570 00:25:53,020 --> 00:25:55,990 AND I FELT HIS HAND ON ME, AND DIO GOT MAD. 571 00:25:56,030 --> 00:25:59,170 AND THE GUY STOPPED, BUT THEN I FELT HIS TONGUE ON ME, 572 00:25:59,200 --> 00:26:01,270 AND DIO GOT REALLY MAD. 573 00:26:01,300 --> 00:26:04,630 AND THEN WE LEFT. 574 00:26:04,670 --> 00:26:05,970 NO. YOU DIDN'T LEAVE. 575 00:26:06,000 --> 00:26:07,900 I DON'T WANT TO SAY ANYTHING ELSE. 576 00:26:07,940 --> 00:26:10,270 YOU'RE GOING TO HAVE TO. OUR SOULS ARE TOGETHER. 577 00:26:10,310 --> 00:26:13,340 YOUR MOM'S NOT GOING TO BE ABLE TO COME GET YOU. 578 00:26:13,380 --> 00:26:14,950 I LOVE HIM. 579 00:26:14,980 --> 00:26:17,450 I SHOULDN'T HAVE TOLD YOU ANYTHING. 580 00:26:30,730 --> 00:26:34,030 SIT HERE. 581 00:26:37,740 --> 00:26:40,110 SUDDEN TRAVEL PLANS, SHANE? 582 00:26:40,140 --> 00:26:41,540 MY NAME IS DIO. 583 00:26:41,570 --> 00:26:43,440 DIO. THAT'S GOOD. 584 00:26:43,470 --> 00:26:46,370 SO, I TAKE IT RAVEN BETRAYED ME. 585 00:26:46,410 --> 00:26:48,540 WE GOT YOUR MUG OFF HOTEL SURVEILLANCE. 586 00:26:48,580 --> 00:26:50,450 A HOP, SKIP, AND A JUMP FROM THERE. 587 00:26:50,480 --> 00:26:53,880 NO, SHE BETRAYED ME. WEAK BITCH. 588 00:26:53,920 --> 00:26:55,680 WELL, WHAT WE GOT SO FAR, DIO, IS, 589 00:26:55,720 --> 00:26:58,050 THE GUY WHOSE ROOM IT WAS MADE A MOVE ON YOUR GIRL. 590 00:26:58,090 --> 00:26:59,720 YOU STABBED HIM IN THE BATHROOM 591 00:26:59,760 --> 00:27:01,720 THEN PUT THE KNIFE IN X's PASSED‐OUT HAND 592 00:27:01,760 --> 00:27:03,020 AND BOOKED WITH RAVEN. 593 00:27:03,060 --> 00:27:04,460 LIES, LIES, LIES. 594 00:27:04,500 --> 00:27:06,570 ALTHOUGH I'M NOT SURPRISED THEY'RE POSERS, 595 00:27:06,600 --> 00:27:08,130 AND I CAN'T DEAL WITH THEM ANYMORE. 596 00:27:08,170 --> 00:27:10,080 EITHER YOU'RE ABOUT SOMETHING OR YOU'RE NOT. 597 00:27:10,100 --> 00:27:11,300 AND WHAT ARE YOU ABOUT, DIO? 598 00:27:11,340 --> 00:27:12,580 THE NEXT LEVEL. 599 00:27:12,600 --> 00:27:14,740 YEAH? YOU GET THERE 600 00:27:14,770 --> 00:27:17,410 BY STABBING THAT GUY LAST NIGHT 601 00:27:17,440 --> 00:27:20,580 IN THE HOTEL BATHROOM? 602 00:27:20,610 --> 00:27:22,310 IF I THOUGHT THAT 603 00:27:22,350 --> 00:27:25,490 YOU COULD COMPREHEND THE MAGNITUDE, 604 00:27:25,520 --> 00:27:27,430 I'D BOTHER TO TELL YOU. 605 00:27:27,450 --> 00:27:28,850 TRY US. 606 00:27:28,890 --> 00:27:30,700 YOU GOT "X" AND RAVEN. TRY THEM. 607 00:27:30,720 --> 00:27:36,290 OR HAVE YOU ALREADY, AND YOU DIDN'T END UP WITH DICK? 608 00:27:54,780 --> 00:27:55,840 YEAH. 609 00:27:55,880 --> 00:27:57,910 YOU, UH, HECTOR RODRIGUEZ? 610 00:27:57,950 --> 00:27:59,110 THAT'S RIGHT. 611 00:27:59,150 --> 00:28:00,420 DETECTIVE SIPOWICZ. 612 00:28:00,450 --> 00:28:01,780 WHAT HAPPENED? 613 00:28:01,820 --> 00:28:04,120 I NEED THAT GOLD CRUCIFIX AND CHAIN 614 00:28:04,160 --> 00:28:05,730 YOU BOUGHT OFF LOUIE THIS MORNING. 615 00:28:05,760 --> 00:28:07,570 IT WAS STOLEN. 616 00:28:07,590 --> 00:28:09,760 IT DON'T BELONG TO YOU, AND IT DIDN'T BELONG TO LOUIE. 617 00:28:09,790 --> 00:28:11,060 I DIDN'T KNOW. 618 00:28:11,100 --> 00:28:12,100 YEAH, 'CAUSE MOST JEWELRY BOUGHT OFF HOT DOG CARTS 619 00:28:12,130 --> 00:28:13,290 IS ON THE UP‐AND‐UP, RIGHT? 620 00:28:13,330 --> 00:28:14,930 I ASKED LOUIE, AND HE SAID ‐‐ 621 00:28:14,970 --> 00:28:17,810 I DON'T CARE WHAT LOUIE SAID. I'M SAYING THE NECKLACE IS HOT, 622 00:28:17,840 --> 00:28:20,450 AND UNLESS YOU WANT TO GET CHARGED WITH RECEIVING 623 00:28:20,470 --> 00:28:22,240 STOLEN MERCHANDISE, YOU'D BETTER PRODUCE IT. 624 00:28:22,270 --> 00:28:23,640 AND THE 60 BUCKS I PAID FOR IT? 625 00:28:23,680 --> 00:28:26,280 WORK IT OUT WITH LOUIE. 626 00:28:26,310 --> 00:28:28,440 NOW. 627 00:28:28,480 --> 00:28:30,780 ELENA. 628 00:28:30,820 --> 00:28:31,890 WHAT? 629 00:28:31,920 --> 00:28:34,290 COME HERE, PLEASE. 630 00:28:34,320 --> 00:28:35,620 YES? 631 00:28:35,650 --> 00:28:38,450 GIVE ME THE NECKLACE, PLEASE. WHY? 632 00:28:38,490 --> 00:28:42,160 JUST GIVE IT TO ME. I'LL EXPLAIN LATER. 633 00:28:44,200 --> 00:28:46,840 THERE. 634 00:28:49,200 --> 00:28:52,970 THERE, UH, WAS A MIX‐UP DOWN AT THE STORE 635 00:28:53,000 --> 00:28:55,340 WHERE YOUR DAD BOUGHT THIS. 636 00:28:55,370 --> 00:28:57,410 THE OWNER IS VERY SORRY. 637 00:28:57,440 --> 00:28:59,410 HE ASKED ME TO REFUND THE MONEY, 638 00:28:59,440 --> 00:29:01,980 SO YOUR DAD COULD GET YOU ANOTHER ONE. 639 00:29:02,010 --> 00:29:03,610 I'LL WORK IT OUT WITH THE OWNER LATER. 640 00:29:03,650 --> 00:29:05,810 TAKE THIS. HE INSISTS. 641 00:29:07,850 --> 00:29:09,720 THANK YOU. 642 00:29:34,080 --> 00:29:35,540 AND WHAT'S YOUR NAME? 643 00:29:35,580 --> 00:29:37,810 DETECTIVE McDOWELL. 644 00:29:40,050 --> 00:29:43,720 I MEAN YOUR FIRST NAME. 645 00:29:43,760 --> 00:29:47,500 CONNIE. HAVE A SEAT, DIO. 646 00:29:48,730 --> 00:29:50,500 WHY, THANK YOU. 647 00:29:54,500 --> 00:29:55,830 HOW LONG HAVE YOU KNOWN "X" AND RAVEN? 648 00:29:55,870 --> 00:29:57,080 TOO LONG. 649 00:29:57,100 --> 00:30:00,900 YOU SEE, FOR SOME REASON PEOPLE ARE DRAWN TO ME, 650 00:30:00,940 --> 00:30:02,840 AND IT'S HARD TO SHAKE THEM. 651 00:30:02,870 --> 00:30:05,070 I'M SORRY, DOES THAT SOUND CONCEITED? 652 00:30:05,110 --> 00:30:06,680 KIND OF, YEAH. 653 00:30:06,710 --> 00:30:09,310 I'M JUST TRYING TO BE HONEST HERE, CONNIE. 654 00:30:09,350 --> 00:30:11,160 GOOD. LET'S KEEP THAT UP. 655 00:30:11,180 --> 00:30:12,450 LET'S DO. 656 00:30:15,120 --> 00:30:17,390 Connie: WHERE DID YOU MEET RAVEN? 657 00:30:17,420 --> 00:30:20,220 PHILADELPHIA. SHE WAS LOST. 658 00:30:20,260 --> 00:30:22,590 I PITIED HER, TOOK HER UNDER MY WING. 659 00:30:22,630 --> 00:30:24,940 AND YOU BECAME BOYFRIEND‐GIRLFRIEND? 660 00:30:24,960 --> 00:30:27,100 PLEASE. I WAS HER MENTOR. 661 00:30:27,130 --> 00:30:28,260 YEAH? WHAT'D YOU TEACH HER? 662 00:30:28,300 --> 00:30:29,930 I TRIED TO TEACH HER HOW TO LIVE LIFE, 663 00:30:29,970 --> 00:30:32,870 THE REAL LIFE, NOT THE ONE ALL THE DRONES DANCE TO, 664 00:30:32,900 --> 00:30:35,100 BUT SHE TURNED OUT TO BE A DRONE, TOO. 665 00:30:35,140 --> 00:30:38,770 I'VE BEEN TRYING TO FIGURE A WAY TO GIVE HER THE BOOT, 666 00:30:38,810 --> 00:30:41,380 BUT, LIKE I SAID, THEY'RE HARD TO SHAKE. 667 00:30:41,410 --> 00:30:43,850 WHEN DID YOU TWO PULL IN TO NEW YORK? 668 00:30:43,880 --> 00:30:45,910 YOU KNOW WHAT THE PROBLEM WAS? 669 00:30:45,950 --> 00:30:47,520 THE SEX... 670 00:30:47,550 --> 00:30:50,120 SO UNIMAGINATIVE. 671 00:30:50,150 --> 00:30:52,950 I MEAN, I COULD MAKE HER DO ANYTHING. 672 00:30:52,990 --> 00:30:54,960 AND WHAT FUN IS THAT? 673 00:30:54,990 --> 00:30:57,930 THE OTHER PERSON NEEDS TO CRAVE IT. 674 00:30:57,960 --> 00:31:01,300 HAVE YOU EVER CRAVED IT, CONNIE? 675 00:31:01,330 --> 00:31:03,130 I'M NOT GOING TO ANSWER THAT. 676 00:31:03,170 --> 00:31:06,650 I THINK YOU JUST DID. 677 00:31:06,670 --> 00:31:08,640 WHAT WERE YOU DOING IN THAT HOTEL ROOM 678 00:31:08,670 --> 00:31:10,810 LAST NIGHT, DIO? 679 00:31:10,840 --> 00:31:15,410 TAKING RAVEN, BUT I WAS THINKING ABOUT YOU. 680 00:31:16,920 --> 00:31:20,430 YOU NEVER QUIT WITH YOUR LINE OF CRAP, DO YOU? 681 00:31:20,450 --> 00:31:21,820 [ TURNS OFF SPEAKER ] 682 00:31:21,850 --> 00:31:25,320 YOU'RE GOING TO GO TO JAIL FOR THIS ASSHOLE? 683 00:31:25,360 --> 00:31:30,770 HE STABBED THAT GUY LAST NIGHT. 684 00:31:30,800 --> 00:31:34,740 I SAW IT. 685 00:31:34,770 --> 00:31:39,510 COME ON. LET'S GO WRITE THIS UP. 686 00:31:50,950 --> 00:31:54,950 GIVE ME SOME. COME ON, MAN. 687 00:31:54,990 --> 00:31:59,000 HOW'S IT GOING, SIDNEY? 688 00:31:59,020 --> 00:31:59,990 WHASSUP? 689 00:32:00,020 --> 00:32:01,460 COME ON, WE GOT TO GO TALK. 690 00:32:01,490 --> 00:32:02,620 ABOUT WHAT? 691 00:32:02,660 --> 00:32:03,690 I'LL TELL YOU WHEN WE GET THERE. 692 00:32:03,730 --> 00:32:05,530 OH, YOU ONE OF THEM COPS 693 00:32:05,560 --> 00:32:07,930 FROM THE 15th PRECINCT YESTERDAY. 694 00:32:07,970 --> 00:32:09,980 THAT'S RIGHT. 695 00:32:10,000 --> 00:32:12,800 ONE OF YOUR BOYS BEAT ON MY ASS YESTERDAY. 696 00:32:12,840 --> 00:32:14,280 COME ON, SIDNEY, LET'S GO. 697 00:32:14,310 --> 00:32:17,350 NAH, I DON'T THINK SO. 698 00:32:17,380 --> 00:32:19,180 'CAUSE, SEE, UH, I'M STILL DECIDING 699 00:32:19,210 --> 00:32:22,780 WHETHER OR NOT TO GET A LAWYER AND SUE YOUR ASS. 700 00:32:22,810 --> 00:32:24,180 [ MEN CHUCKLE ] 701 00:32:24,220 --> 00:32:25,360 YEAH, WELL, 702 00:32:25,380 --> 00:32:27,850 THAT'S A CONVERSATION FOR ANOTHER TIME. 703 00:32:27,890 --> 00:32:30,700 HEY, MAN, LET ME HAVE A DRINK, BROTHER. 704 00:32:30,720 --> 00:32:34,020 ALL RIGHT. PUT THE BOTTLE DOWN, AND LET'S GO. 705 00:32:34,060 --> 00:32:36,690 DON'T YOU TELL ME WHAT TO DO, OLD MAN. 706 00:32:36,730 --> 00:32:39,700 I COME DOWN THERE AND KICK YOUR ASS. 707 00:32:39,730 --> 00:32:43,900 [ MEN LAUGHING ] 708 00:32:52,940 --> 00:32:54,240 LET'S GO. 709 00:32:54,280 --> 00:32:55,910 SAY YOU'RE SORRY FIRST. 710 00:32:55,950 --> 00:32:59,060 SAY YOU'RE SORRY FOR YOUR BOY WHO HIT ME, 711 00:32:59,080 --> 00:33:00,350 OR I AIN'T COMING. 712 00:33:00,380 --> 00:33:01,750 WE'RE ALL VERY SORRY 713 00:33:01,790 --> 00:33:04,100 FOR WHAT HAPPENED TO YOU YESTERDAY. 714 00:33:04,120 --> 00:33:07,760 THAT'S BETTER. 715 00:33:07,790 --> 00:33:09,390 COME ON. 716 00:33:09,430 --> 00:33:12,100 HERE YOU GO, BRO. 717 00:33:12,130 --> 00:33:15,930 EXCUSE ME, I'VE GOT SOME BUSINESS TO TAKE CARE OF. 718 00:33:15,970 --> 00:33:19,950 SEE, THAT'S HOW YOU DO THAT. THAT'S HOW YOU HANDLE IT. 719 00:33:19,970 --> 00:33:22,270 ALL RIGHT, Y'ALL, I'LL BE BACK. 720 00:33:22,310 --> 00:33:23,510 ME AND MY DRIVER, 721 00:33:23,540 --> 00:33:25,770 WE GOT TO GO HANDLE SOME BUSINESS. 722 00:33:25,810 --> 00:33:28,040 ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 723 00:33:28,080 --> 00:33:32,080 HOME, JEEVES. 724 00:33:42,830 --> 00:33:44,270 WHERE'S CONNIE? 725 00:33:44,300 --> 00:33:45,700 YOU GOT US NOW. 726 00:33:45,730 --> 00:33:46,760 SHE SAID 727 00:33:46,800 --> 00:33:49,870 THAT SHE WAS GOING TO GET ME A DRINK. 728 00:33:49,900 --> 00:33:51,130 CONNIE CHANGED HER MIND. 729 00:33:51,170 --> 00:33:52,530 WELL, I'M ONLY TALKING TO CONNIE. 730 00:33:52,570 --> 00:33:55,640 YOUR EX‐GIRLFRIEND GAVE YOU UP, DIO. 731 00:33:55,670 --> 00:33:57,110 OH, YEAH, HOW DO YOU KNOW 732 00:33:57,140 --> 00:33:59,140 IT WASN'T HER WHO KILLED THAT GUY? 733 00:33:59,180 --> 00:34:00,990 THAT'S THE STORY YOU'RE GOING TO PIN ON YOUR GIRL? 734 00:34:01,010 --> 00:34:03,810 I LEFT. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 735 00:34:03,850 --> 00:34:05,750 SO, IF IT FALLS ON RAVEN, IT FALLS ON RAVEN. 736 00:34:05,780 --> 00:34:07,150 RIGHT, DIO? 737 00:34:07,190 --> 00:34:10,760 I ANSWER TO A HIGHER POWER, AND MY FAITH CANNOT BE BROKEN. 738 00:34:10,790 --> 00:34:12,920 EVERYBODY ELSE IS DISPOSABLE. 739 00:34:12,960 --> 00:34:15,830 WELL, THANK GOD YOU GOT A BIG MOUTH. 740 00:34:15,860 --> 00:34:18,830 HELP YOURSELF OUT AND TELL US YOUR VERSION, OR DON'T. 741 00:34:18,860 --> 00:34:19,930 YOU'RE GOING UP EITHER WAY. 742 00:34:19,960 --> 00:34:21,930 IT'S LUCKY FOR YOU THAT RICH GUY LIVED. 743 00:34:21,970 --> 00:34:23,780 HE JUST GOT UPGRADED TO STABLE 744 00:34:23,800 --> 00:34:25,000 ABOUT HALF AN HOUR AGO. 745 00:34:25,040 --> 00:34:26,580 THAT SHAVES OFF 20 YEARS FOR YOU. 746 00:34:26,610 --> 00:34:28,680 TIME MEANS NOTHING TO ME. 747 00:34:28,710 --> 00:34:31,520 IT'S A HARNESS THAT YOU DRONES HAVE ACCEPTED, 748 00:34:31,540 --> 00:34:34,110 WHICH HAS KEPT YOU IN BONDAGE, SO THAT ‐‐ 749 00:34:34,150 --> 00:34:36,290 JUST WRITE DOWN WHAT HAPPENED AND SAVE 750 00:34:36,310 --> 00:34:38,810 THE DUNGEONS AND DRAGONS ACT FOR YOUR PEN PALS. 751 00:34:38,850 --> 00:34:42,650 I HAVE A MESSAGE FOR YOU. 752 00:34:44,160 --> 00:34:49,500 [ SPEAKING IN TONGUES ] 753 00:34:50,860 --> 00:34:52,090 [ GASPS ] 754 00:34:52,130 --> 00:34:54,860 DON'T DO THAT AGAIN, 755 00:34:54,900 --> 00:34:57,030 OR I'LL PUT YOUR FAITH TO THE TEST IN A BIG HURRY. 756 00:34:57,070 --> 00:34:58,270 UNDERSTAND? 757 00:34:58,300 --> 00:35:00,200 [ COUGHS ] 758 00:35:00,240 --> 00:35:03,340 WRITE. 759 00:35:12,420 --> 00:35:14,830 GREG AND BALDWIN STILL TAKING DIO'S STATEMENT? 760 00:35:14,850 --> 00:35:16,950 EASE IT UP, PAL. SHUT UP. 761 00:35:16,990 --> 00:35:18,620 Andy: WHAT'S OPEN? 762 00:35:18,660 --> 00:35:20,230 INTERVIEW 3. 763 00:35:20,260 --> 00:35:22,120 ANDY. 764 00:35:22,160 --> 00:35:25,690 JOSH, TAKE HIM OVER THERE. 765 00:35:31,940 --> 00:35:34,410 WE GOT SOMETHING NEW TO GO AT HIM WITH. 766 00:35:34,440 --> 00:35:36,740 AND THIS ISN'T GOING TO COME BACK TO ME? 767 00:35:36,780 --> 00:35:38,920 I FIGURED I'D EARNED ENOUGH POINTS IN 22 YEARS 768 00:35:38,940 --> 00:35:42,080 TO GO AT THIS GUY IF I FELT I HAD SOMETHING. 769 00:35:42,110 --> 00:35:44,080 I TOLD YOU PRESENT ANY NEW EVIDENCE 770 00:35:44,120 --> 00:35:46,060 TO THE D. A.'s OFFICE ‐‐ IT'S THEIR CASE NOW. 771 00:35:46,080 --> 00:35:48,480 THEN CALL THEM, BUT LET ME GO AT THIS GUY 772 00:35:48,520 --> 00:35:49,750 UNTIL THEY GET HERE. 773 00:35:49,790 --> 00:35:51,420 YEAH, I AM CALLING THEM, 774 00:35:51,460 --> 00:35:53,830 AND MY STORY'S GOING TO BE STRAIGHT. 775 00:35:53,860 --> 00:35:55,260 THE IRON'S HOT, LIEUTENANT. 776 00:35:55,290 --> 00:35:56,420 YEAH, GO NUTS. 777 00:35:56,460 --> 00:36:00,630 AND JOSH STAYS IN THE ROOM AS A WITNESS. 778 00:36:04,770 --> 00:36:07,500 DO YOU AND ME NEED TO HAVE A CONVERSATION 779 00:36:07,540 --> 00:36:10,070 ABOUT HOW WHAT HAPPENS IN A SQUAD STAYS IN A SQUAD? 780 00:36:10,110 --> 00:36:11,210 NO, SIR. 781 00:36:19,980 --> 00:36:22,720 NO, WHY DON'T YOU STICK AROUND? 782 00:36:26,420 --> 00:36:30,530 WHAT, YOU GOING TO HIT ME SOME MORE? 783 00:36:30,560 --> 00:36:32,530 IF I WAS GOING TO HIT YOU, 784 00:36:32,560 --> 00:36:34,460 IT WOULD'VE BEEN BACK ON THAT STOOP. 785 00:36:34,500 --> 00:36:36,930 MAYBE YOU'RE GOING TO DO SOME OF YOUR PERVERT THINGS. 786 00:36:36,970 --> 00:36:38,200 YOU PROBABLY LIKE THAT, HUH? 787 00:36:38,240 --> 00:36:40,380 YOU BELIEVE IN GOD, SIDNEY? 788 00:36:40,400 --> 00:36:42,240 WHY, YOU A PRIEST? 789 00:36:42,270 --> 00:36:43,970 I'M ASKING YOU, DO YOU BELIEVE IN GOD? 790 00:36:44,010 --> 00:36:45,310 SOMETIMES. 791 00:36:45,340 --> 00:36:46,810 I HEAR YOU. 792 00:36:46,850 --> 00:36:50,090 SOMETIMES HE'S THERE, SOMETIMES HE AIN'T. 793 00:36:50,110 --> 00:36:51,980 THAT'S RIGHT. 794 00:36:52,020 --> 00:36:54,930 YESTERDAY, WHAT WITH YOU STABBING GIOVANNI TO DEATH, 795 00:36:54,950 --> 00:36:56,550 AND THEN ADMITTING YOU DID IT, 796 00:36:56,590 --> 00:36:58,750 AND US MAKING A MISTAKE, BEATING ON YOU, 797 00:36:58,790 --> 00:37:01,590 RUINING YOUR CONFESSION, AND YOU WALKING BECAUSE OF IT, 798 00:37:01,630 --> 00:37:03,600 I FIGURED IT WAS ONE OF THEM SOMETIMES 799 00:37:03,630 --> 00:37:06,160 THAT GOD MUST'VE BEEN BUSY SOMEWHERES ELSE. 800 00:37:06,200 --> 00:37:08,070 I AIN'T KILL THAT GUY, 801 00:37:08,100 --> 00:37:10,330 THAT'S WHY GOD WAS BUSY SOMEWHERES ELSE. 802 00:37:10,370 --> 00:37:13,400 BUT TODAY I FOUND OUT GOD'S LOOKING RIGHT DOWN 803 00:37:13,440 --> 00:37:14,410 ON TOP OF US. 804 00:37:14,440 --> 00:37:19,940 HE IS, HUH? WELL, I DON'T SEE HIM. 805 00:37:19,980 --> 00:37:23,180 IS THAT HIM? HA HA HA! 806 00:37:23,210 --> 00:37:25,680 YOU KNOW WHAT YOU DID THAT FORCED HIM 807 00:37:25,720 --> 00:37:28,630 TO FINALLY STEP IN AND MAKE YOU ACCOUNTABLE, SIDNEY? 808 00:37:28,650 --> 00:37:30,620 TELL ME. 809 00:37:34,730 --> 00:37:37,970 WHEN YOU RIPPED THIS CROSS OFF GIOVANNI'S NECK ‐‐ 810 00:37:38,000 --> 00:37:40,440 WITH HIS INITIALS ENGRAVED ON THE BACK 811 00:37:40,460 --> 00:37:42,960 FROM WHEN HE GOT IT ON HIS FIRST COMMUNION, 812 00:37:43,000 --> 00:37:44,970 AND THEN SOLD IT FOR 30 BUCKS, 813 00:37:45,000 --> 00:37:47,470 THAT'S WHEN GOD DECIDED HE'D HAD ENOUGH. 814 00:37:47,510 --> 00:37:49,380 AND THEN HE PUT IT ALL INTO MOTION. 815 00:37:49,410 --> 00:37:51,880 WE GOT A WITNESS WHO SAW YOU TAKE THIS OFF GIOVANNI. 816 00:37:51,910 --> 00:37:55,040 WE GOT THE GUY YOU OFFED IT TO AN HOUR LATER. 817 00:37:55,080 --> 00:37:57,010 YESTERDAY WHAT HAPPENED IN THAT ROOM, 818 00:37:57,050 --> 00:37:59,850 THAT DON'T MAKE ANY DIFFERENCE ANYMORE. 819 00:37:59,880 --> 00:38:02,380 THIS ‐‐ THIS IS ALL WE NEED, SIDNEY. 820 00:38:02,420 --> 00:38:03,690 WHAT HAPPENED IN THAT ROOM 821 00:38:03,720 --> 00:38:05,220 SURE AS HELL DOES MAKE A DIFFERENCE, 822 00:38:05,260 --> 00:38:06,400 AND YOU KNOW IT. 823 00:38:06,420 --> 00:38:08,020 YOU GETTING KNOCKED AROUND A LITTLE BIT 824 00:38:08,060 --> 00:38:09,890 WAS THE BEST THING COULD'VE HAPPENED TO YOU, 825 00:38:09,930 --> 00:38:11,790 BECAUSE, IN EXCHANGE FOR FORGETTING, 826 00:38:11,830 --> 00:38:13,230 YOU TOOK THOSE SMACKS. 827 00:38:13,260 --> 00:38:16,670 I'M GOING TO HAVE YOU PUT IN ADMINISTRATIVE SEGREGATION, 828 00:38:16,700 --> 00:38:19,070 WHICH IS THE ONLY PLACE YOU'LL BE SAFE 829 00:38:19,100 --> 00:38:21,870 FROM HAVING TO DO ALL THOSE PERVERT THINGS 830 00:38:21,910 --> 00:38:23,380 YOU'RE SO WORRIED ABOUT. 831 00:38:23,410 --> 00:38:26,890 OR YOU CAN TRY YOUR 5'6", 120‐POUND LUCK 832 00:38:26,910 --> 00:38:28,810 IN GENERAL POPULATION, 833 00:38:28,850 --> 00:38:33,390 BECAUSE YOU'RE GOING TO JAIL, NO MATTER WHAT. 834 00:38:40,960 --> 00:38:44,160 ALL RIGHT, THEN, STAND UP, SIDNEY. 835 00:38:44,200 --> 00:38:46,170 YOU KNOW WHAT'S WEIRD? 836 00:38:46,200 --> 00:38:47,340 WHAT? 837 00:38:47,370 --> 00:38:50,610 I HAD A CROSS ONCE LOOKED JUST LIKE THIS. 838 00:38:50,640 --> 00:38:52,340 MY MOMS GAVE IT TO ME, 839 00:38:52,370 --> 00:38:56,100 BUT IT GOT STOLE FROM ME, TOO. 840 00:38:56,140 --> 00:38:59,140 I JUST NOW REMEMBERED THAT. 841 00:39:05,480 --> 00:39:07,280 WHAT HAPPENED YESTERDAY? 842 00:39:07,320 --> 00:39:09,220 HE LAUGHED AT ME. 843 00:39:09,250 --> 00:39:12,750 HE PUSHED ME DOWN AND SLAPPED ME, 844 00:39:12,790 --> 00:39:15,060 LIKE YOU SLAP A BITCH. 845 00:39:15,090 --> 00:39:16,360 AND I WAS JUST SITTING THERE 846 00:39:16,390 --> 00:39:17,790 TILL WE GOT TO THE NEXT STOP, 847 00:39:17,830 --> 00:39:22,430 AND I LOOKED OVER AT HIM, AND HE WAS LAUGHING. 848 00:39:22,470 --> 00:39:26,180 [ Whispering ] AND I'M TIRED OF PEOPLE LAUGHING AT ME. 849 00:39:32,280 --> 00:39:33,450 YOU CAN TAKE OFF. 850 00:39:33,480 --> 00:39:35,220 DO YOU NEED ME TOMORROW OR ‐‐ 851 00:39:35,250 --> 00:39:36,920 WELL, THAT'S THE BOROUGH'S CALL. 852 00:39:36,950 --> 00:39:37,950 GOT IT. 853 00:39:37,980 --> 00:39:40,780 YEAH. THANKS FOR YOUR HELP. 854 00:39:45,920 --> 00:39:48,520 IT WAS GOOD WORKING WITH YOU. 855 00:39:50,530 --> 00:39:51,690 SEE YOU AROUND. 856 00:39:55,030 --> 00:39:56,730 SEEMS NICE ENOUGH. 857 00:39:56,770 --> 00:39:58,500 YEAH. SHE'S A GOOD COP. 858 00:39:58,540 --> 00:40:00,080 HE WENT. 859 00:40:00,100 --> 00:40:02,340 THAT'S THE NECKLACE HE STOLE OFF THE DOA. 860 00:40:02,370 --> 00:40:04,570 I GOT A WITNESS SAW HIM TAKE IT, 861 00:40:04,610 --> 00:40:06,170 AND THE GUY HE SOLD IT TO. 862 00:40:06,210 --> 00:40:08,780 AND HE'S COME OFF THAT TUNE‐UP FROM YESTERDAY. 863 00:40:08,810 --> 00:40:10,280 IN EXCHANGE FOR WHAT? 864 00:40:10,310 --> 00:40:13,010 ADMINISTRATIVE SEGREGATION WHILE HE'S IN PRISON. 865 00:40:13,050 --> 00:40:15,780 THE D. A.'s GOING TO TAKE HIS STATEMENT IN THE MORNING. 866 00:40:15,820 --> 00:40:18,420 YOU WANT ME TO STAY AND TYPE OUT THE FIVES TONIGHT? 867 00:40:18,460 --> 00:40:20,730 DO WHAT YOU WANT. 868 00:40:30,230 --> 00:40:32,170 THAT'S HUGE FOR YOU, DANNY. 869 00:40:32,200 --> 00:40:34,100 YEAH, IT IS. 870 00:40:34,140 --> 00:40:35,870 HUGE. 871 00:40:35,910 --> 00:40:38,420 [ SIGHS ] 872 00:40:42,850 --> 00:40:44,860 [ BEEPING ] 873 00:40:49,390 --> 00:40:52,400 [ KNOCK ON DOOR ] 874 00:41:03,030 --> 00:41:04,400 [ SIGHS ] 875 00:41:08,870 --> 00:41:09,910 HEY. 876 00:41:09,940 --> 00:41:11,410 THEO'S SLEEPING. 877 00:41:11,440 --> 00:41:13,910 TWO THINGS REAL QUICK. 878 00:41:13,950 --> 00:41:15,320 YEAH. 879 00:41:15,350 --> 00:41:17,160 THANKS FOR SAVING MY ASS. 880 00:41:17,180 --> 00:41:18,380 OKAY. 881 00:41:18,420 --> 00:41:20,690 SECOND THING, I PULLED MY HEAD OUT, 882 00:41:20,720 --> 00:41:23,150 AND I'M BACK ‐‐ I MEAN, STARTING RIGHT NOW. 883 00:41:23,190 --> 00:41:25,260 AND IF I MAKE IT THROUGH THIS JACKPOT, 884 00:41:25,290 --> 00:41:26,720 I'M GOING TO SHOW YOU, 885 00:41:26,760 --> 00:41:29,090 BUT IF YOU'VE ALREADY LOST CONFIDENCE IN ME ‐‐ 886 00:41:29,130 --> 00:41:31,240 AS A PARTNER, AS A COP ‐‐ 887 00:41:31,260 --> 00:41:33,730 AND IF YOU THINK WE'RE PAST THE POINT OF SAVING IT, 888 00:41:33,770 --> 00:41:36,240 AND IF YOU WANT TO PUT IN FOR A NEW PARTNER, 889 00:41:36,270 --> 00:41:38,180 I'LL UNDERSTAND, I'LL TAKE THAT HIT, 890 00:41:38,200 --> 00:41:41,400 BECAUSE I CAN'T SAY I DON'T HAVE IT COMING. 891 00:41:41,440 --> 00:41:43,400 BUT I SWEAR TO YOU, 892 00:41:43,440 --> 00:41:45,810 JUST GIVE ME ANOTHER CHANCE. 893 00:41:48,950 --> 00:41:51,360 TELL YOU ONE THING FOR DAMN SURE ‐‐ 894 00:41:51,380 --> 00:41:53,250 I'M DONE TALKING ABOUT IT. 895 00:41:53,280 --> 00:41:55,120 I TRIED A COUPLE OF TIMES, 896 00:41:55,150 --> 00:41:57,890 BUT OBVIOUSLY, IT WENT IN ONE EAR AND OUT THE OTHER. 897 00:41:57,920 --> 00:41:59,450 ANDY, THE LAST FEW WEEKS ‐‐ 898 00:41:59,490 --> 00:42:01,620 LISTEN, YOU COVERED FOR ME WHEN I HAD TO DROP OUT 899 00:42:01,660 --> 00:42:03,360 BECAUSE THEO WAS SICK, BUT DROPPING OUT 900 00:42:03,390 --> 00:42:05,390 AND BLOWING CASES AND DAMN NEAR BLOWING CAREERS 901 00:42:05,430 --> 00:42:07,060 BECAUSE YOU'RE PISSED OFF AT THE WORLD 902 00:42:07,100 --> 00:42:08,130 ARE TWO DIFFERENT THINGS. 903 00:42:08,170 --> 00:42:09,980 ABSOLUTELY. 904 00:42:10,000 --> 00:42:11,900 TOMORROW, WE START FRESH, 905 00:42:11,940 --> 00:42:14,810 AND IF YOU SHOW ME YOU GOT IT BACK TOGETHER, 906 00:42:14,840 --> 00:42:16,810 WE'LL CHALK IT UP AS A BUMP IN THE ROAD 907 00:42:16,840 --> 00:42:18,870 AND MOVE ON, BUT I'M DONE TALKING ABOUT IT 908 00:42:18,910 --> 00:42:20,640 AND I'M DONE TRYING TO CONVINCE YOU THAT, 909 00:42:20,680 --> 00:42:21,810 WHATEVER YOU WENT THROUGH, 910 00:42:21,850 --> 00:42:23,790 PEOPLE HAVE BEEN THROUGH A HELL OF A LOT WORSE, 911 00:42:23,820 --> 00:42:25,720 AND THEY MANAGED TO KEEP THEIR WITS ABOUT THEM. 912 00:42:25,750 --> 00:42:27,920 I'M CLEAR. I KNOW WHAT I GOT TO DO, 913 00:42:27,950 --> 00:42:30,420 AND I'M GOING TO PROVE IT TO YOU. 914 00:42:30,450 --> 00:42:32,020 ALL RIGHT THEN. 915 00:42:39,500 --> 00:42:41,070 GOOD NIGHT. 916 00:42:41,100 --> 00:42:43,200 YEAH, GOOD NIGHT. 66602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.