All language subtitles for NSPS-975 eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:11,400 ''I Wanted To Test My Wife's Love For Me, So I Followed Her To Her Class Reunion'' 2 00:00:13,000 --> 00:00:23,000 collected by JavSubtitled.blogspot.com 3 00:00:49,100 --> 00:00:55,522 -Reading so early? / And drinking coffee too -Stop doing it while I clean / Why should I? 4 00:00:55,552 --> 00:00:58,350 Because the disorder of the heart is the disorder of the mind 5 00:00:58,368 --> 00:01:03,500 -Continue later -Wait and just come here 6 00:01:10,660 --> 00:01:15,800 -Wait, I must clean all this -It's just a minute 7 00:01:30,880 --> 00:01:33,990 I must continue cleaning 8 00:01:34,976 --> 00:01:36,970 My wife Miho, 9 00:01:37,024 --> 00:01:39,600 It's been 3 years since we got married. 10 00:01:39,660 --> 00:01:41,800 We were classmates 11 00:01:41,888 --> 00:01:45,968 Naturally Miho attracted me, she's quiet and serious 12 00:01:45,984 --> 00:01:48,990 So we get closer and closer 13 00:01:49,050 --> 00:01:50,838 3 years later, 14 00:01:50,848 --> 00:01:52,990 I proposed to Miho. 15 00:01:53,920 --> 00:01:57,280 Miho married me and became a housewife 16 00:01:57,760 --> 00:02:01,999 She still married remained a serious and calm woman 17 00:02:03,130 --> 00:02:05,942 How could I marry a girl like that?, 18 00:02:05,952 --> 00:02:08,000 A nice person. 19 00:02:19,200 --> 00:02:21,290 What happened? 20 00:02:29,248 --> 00:02:32,990 It’s unusual to see you depressed 21 00:02:36,416 --> 00:02:39,232 Did you make a mistake with alcohol? 22 00:02:43,072 --> 00:02:44,352 No 23 00:02:46,144 --> 00:02:47,680 My wife 24 00:02:55,616 --> 00:02:56,640 I was having an affair 25 00:03:02,784 --> 00:03:03,552 Yesterday's 26 00:03:04,064 --> 00:03:06,344 This is end 27 00:03:07,392 --> 00:03:08,416 What? 28 00:03:14,048 --> 00:03:15,328 Divorced 29 00:03:21,472 --> 00:03:22,752 Just calm 30 00:03:25,056 --> 00:03:26,592 While I'm working 31 00:03:27,616 --> 00:03:28,640 To Hotel 32 00:03:30,944 --> 00:03:33,248 Just this was 33 00:03:35,040 --> 00:03:36,576 Come on 34 00:03:42,208 --> 00:03:42,976 don't worry 35 00:03:44,512 --> 00:03:46,048 Watch out for being late 36 00:04:08,832 --> 00:04:09,600 You 37 00:04:12,928 --> 00:04:14,464 Was good 38 00:04:16,000 --> 00:04:16,768 pavement 39 00:04:17,024 --> 00:04:17,791 today 40 00:04:18,303 --> 00:04:19,071 Liar 41 00:04:19,327 --> 00:04:20,607 What's wrong 42 00:04:20,863 --> 00:04:22,655 It was 43 00:04:23,167 --> 00:04:28,031 Mr. Yokoyama who has a bad drinking habit 44 00:04:28,799 --> 00:04:29,823 I'm going to get divorced 45 00:04:30,079 --> 00:04:30,847 Come 46 00:04:32,383 --> 00:04:33,919 My wife was having an affair 47 00:04:34,943 --> 00:04:36,735 I can't believe it 48 00:04:38,527 --> 00:04:39,295 Anything 49 00:04:40,319 --> 00:04:41,343 Dignified in the daytime 50 00:04:41,599 --> 00:04:43,135 I was having a secret meeting at a love hotel 51 00:04:44,159 --> 00:04:46,463 I'll do it well in the daytime 52 00:04:48,511 --> 00:04:49,535 I was surprised 53 00:04:51,839 --> 00:04:53,887 You don't have a reason either 54 00:04:54,143 --> 00:04:56,959 I don't think I have Miho 55 00:04:57,215 --> 00:04:59,775 Besides, Mr. Yokoyama is an affair. 56 00:05:00,799 --> 00:05:01,567 I see 57 00:05:03,359 --> 00:05:05,663 You think i'm cheating 58 00:05:05,919 --> 00:05:08,223 I don't think I have it 59 00:05:12,319 --> 00:05:13,343 It is 60 00:05:13,599 --> 00:05:16,415 Was good 61 00:05:17,951 --> 00:05:18,975 What should i make next 62 00:05:21,023 --> 00:05:21,791 At this time 63 00:05:22,047 --> 00:05:24,095 I thought like everybody else 64 00:05:27,167 --> 00:05:28,703 Look forward to 65 00:05:31,775 --> 00:05:32,543 Is it? 66 00:05:39,199 --> 00:05:45,343 Then it fits 67 00:05:45,599 --> 00:05:51,743 Just continue 68 00:05:51,999 --> 00:05:58,143 Where will Miho go after the treatment? 69 00:05:58,399 --> 00:06:04,543 Can i see this now 70 00:06:11,199 --> 00:06:17,343 Aikawa was dropped 71 00:06:17,599 --> 00:06:23,743 Miho was there 72 00:06:23,999 --> 00:06:30,143 It was, a common college friend of our couple. 73 00:06:30,399 --> 00:06:36,543 I saw Miho on the outside today 74 00:06:36,799 --> 00:06:42,943 Where on Kokusai 75 00:06:43,199 --> 00:06:49,343 I wish I had seen him 76 00:06:57,023 --> 00:07:03,167 I knew it 77 00:07:03,679 --> 00:07:06,751 I met you 78 00:07:07,519 --> 00:07:10,591 I thought I would stop you 79 00:07:10,847 --> 00:07:13,919 At once 80 00:07:27,999 --> 00:07:29,279 Alumni association 81 00:07:29,535 --> 00:07:30,303 Notice 82 00:07:30,559 --> 00:07:36,703 I was thinking of doing a college reunion and I met Hitoma-kun 83 00:07:36,959 --> 00:07:43,103 I haven't gathered for years, so let's get together 84 00:07:43,359 --> 00:07:49,503 Jimbo-kun and privately hiding 85 00:07:49,759 --> 00:07:55,903 The sound of cracking from a strange place even though I was trying to surprise 86 00:07:56,159 --> 00:08:02,303 I thought he and I had something 87 00:08:02,559 --> 00:08:08,703 That's not the case, wasn't it? 88 00:08:08,959 --> 00:08:15,103 I wonder what I was doing 89 00:08:15,359 --> 00:08:21,503 For real 90 00:08:21,759 --> 00:08:27,903 It would have taken 91 00:08:31,487 --> 00:08:37,119 I hope it is 92 00:08:40,447 --> 00:08:42,239 There is 93 00:09:32,159 --> 00:09:38,303 I'm doing 94 00:09:44,959 --> 00:09:51,103 A little unspeakable work 95 00:09:51,359 --> 00:09:57,503 long time no see 96 00:10:04,159 --> 00:10:10,303 This person is something different 97 00:10:10,559 --> 00:10:16,703 No no no 98 00:10:16,959 --> 00:10:23,103 Which one isn't taken? Is it true? 99 00:10:42,815 --> 00:10:48,959 Turn down the volume 100 00:11:14,815 --> 00:11:20,959 Meet 101 00:12:06,015 --> 00:12:12,159 That teacher is bald 102 00:12:12,415 --> 00:12:18,559 Because the locals were dating 103 00:12:26,239 --> 00:12:32,383 I'm glad I know 104 00:12:42,367 --> 00:12:44,415 This boy 105 00:12:44,671 --> 00:12:49,023 I stopped by Rina for a while. The bath is tomorrow. 106 00:12:49,279 --> 00:12:52,863 I'm sorry I'm tired of preparing for the alumni association 107 00:13:13,087 --> 00:13:19,231 That's right 108 00:14:14,527 --> 00:14:16,319 Like i have never seen 109 00:14:16,831 --> 00:14:17,855 It was flashy underwear 110 00:14:23,999 --> 00:14:29,887 About it 111 00:14:54,463 --> 00:15:00,607 I'm going to get divorced 112 00:15:06,751 --> 00:15:09,055 While I'm working 113 00:15:12,895 --> 00:15:15,199 Come flashy for men 114 00:15:53,343 --> 00:15:54,879 No way 115 00:15:55,391 --> 00:15:57,439 Only for my wife 116 00:15:57,695 --> 00:15:59,231 that kind of thing is 117 00:16:06,399 --> 00:16:07,935 Around Kinshicho 118 00:16:10,495 --> 00:16:11,007 This 119 00:16:15,103 --> 00:16:17,663 What are you doing? 120 00:16:19,199 --> 00:16:20,223 What's wrong with you? 121 00:16:25,855 --> 00:16:27,903 Please be firm 122 00:16:31,743 --> 00:16:33,535 I'm asking you what you need 123 00:16:38,399 --> 00:16:41,215 Thank you for your hard work I would like to ask for this 124 00:16:45,567 --> 00:16:46,847 Signs of cheating 125 00:16:48,127 --> 00:16:48,895 What was it like 126 00:16:52,479 --> 00:16:54,015 Please tell me 127 00:16:57,599 --> 00:16:58,623 Tell me good things rock 128 00:17:03,487 --> 00:17:05,279 Having an affair 129 00:17:05,791 --> 00:17:06,559 It’s curry or stew. 130 00:17:08,351 --> 00:17:09,631 Prepare at noon 131 00:17:10,399 --> 00:17:16,543 There were 3 restaurants that you can warm up at night and eat 132 00:17:35,999 --> 00:17:42,143 In art underwear 133 00:17:42,399 --> 00:17:48,543 I wonder if there is a possibility if the underwear becomes flashy 134 00:17:48,799 --> 00:17:54,175 It's my experience 135 00:18:27,199 --> 00:18:33,343 I'm in a bag on the other side for peace of mind 136 00:18:33,599 --> 00:18:39,890 I didn't like it because I was suspicious of my wife who had a bugging device and GPS. 137 00:18:39,999 --> 00:18:46,143 My wife doesn't flirt for peace of mind Such a gentle wife 138 00:18:46,399 --> 00:18:52,543 It doesn't feel 139 00:19:22,751 --> 00:19:28,895 A little outside 140 00:21:10,783 --> 00:21:11,551 Wanted to meet 141 00:21:14,367 --> 00:21:14,879 Wanted to meet 142 00:23:20,064 --> 00:23:21,088 Wanted to meet 143 00:24:43,264 --> 00:24:45,312 Satoshi 144 00:24:54,784 --> 00:24:55,808 I'm serious 145 00:24:59,904 --> 00:25:00,672 Yamashita 146 00:25:16,032 --> 00:25:17,824 Shower 147 00:25:19,104 --> 00:25:19,616 Came in 148 00:25:48,800 --> 00:25:51,104 Shower 149 00:25:51,872 --> 00:25:52,640 Came in 150 00:26:05,696 --> 00:26:09,792 There was noise I couldn't hear anything after that 151 00:26:43,840 --> 00:26:45,888 Which is bigger than me 152 00:26:46,912 --> 00:26:48,960 It's incomparable to talking 153 00:27:34,016 --> 00:27:34,528 Come 154 00:27:34,784 --> 00:27:40,928 From here 155 00:28:46,464 --> 00:28:52,608 Miho 156 00:29:56,096 --> 00:29:57,888 It's really wet 157 00:29:58,912 --> 00:30:00,192 That's it 158 00:30:00,960 --> 00:30:02,240 Too wet 159 00:30:14,272 --> 00:30:20,416 With such a beautiful face 160 00:31:32,352 --> 00:31:38,496 Do that too 161 00:31:40,800 --> 00:31:46,944 Massage with friends 162 00:31:57,696 --> 00:32:03,840 It feels good 163 00:32:59,648 --> 00:33:05,792 Just share this 164 00:33:36,000 --> 00:33:42,144 Come on 165 00:36:57,216 --> 00:36:59,264 Feelings 166 00:36:59,520 --> 00:37:01,568 Relax 167 00:37:08,480 --> 00:37:11,296 With this 168 00:37:30,752 --> 00:37:34,592 Just, enjoy 169 00:38:43,712 --> 00:38:49,600 If you can ask 170 00:40:38,912 --> 00:40:40,192 American diagnosis 171 00:40:50,688 --> 00:40:53,248 Which is bigger 172 00:40:55,040 --> 00:40:57,344 Come on 173 00:40:57,600 --> 00:40:59,648 I don't need a depressed 174 00:41:04,000 --> 00:41:07,328 Have this 175 00:41:40,608 --> 00:41:43,424 Did something completely different 176 00:42:12,863 --> 00:42:15,679 Open your mouth more and show it better 177 00:42:26,431 --> 00:42:30,783 Come on 178 00:43:13,279 --> 00:43:15,327 Please 179 00:43:15,839 --> 00:43:18,911 I want you to poke more 180 00:43:19,423 --> 00:43:21,215 I'm horny 181 00:45:11,295 --> 00:45:15,135 Moved by herself 182 00:45:18,719 --> 00:45:22,815 Like this 183 00:46:39,103 --> 00:46:40,383 All in all 184 00:46:48,831 --> 00:46:50,367 I also put it out 185 00:48:05,631 --> 00:48:08,703 That's it 186 00:49:41,375 --> 00:49:47,519 Hahaha come on 187 00:54:54,719 --> 00:55:00,351 I'm dead when I see him 188 00:58:01,343 --> 00:58:03,135 You said the cat didn't work 189 00:58:52,799 --> 00:58:55,103 Why put it in 190 00:58:55,359 --> 00:58:56,639 ith hand 191 00:58:56,895 --> 00:58:58,431 Would be great inside 192 00:59:28,895 --> 00:59:34,015 How many hours would I have been here after this? 193 00:59:34,271 --> 00:59:36,319 I can't believe it 194 00:59:37,087 --> 00:59:38,111 And 195 00:59:38,367 --> 00:59:44,511 This is all a mistake, absolutely absolutely 196 00:59:44,767 --> 00:59:48,863 I don't believe 197 01:00:19,071 --> 01:00:20,351 Welcome back 198 01:00:21,375 --> 01:00:23,167 I have a shot 199 01:00:23,679 --> 01:00:25,215 let's eat together 200 01:00:28,031 --> 01:00:28,799 What's wrong 201 01:00:34,943 --> 01:00:39,295 What is today 202 01:00:44,927 --> 01:00:46,463 You like curry 203 01:00:46,719 --> 01:00:48,255 I said I wanted to eat 204 01:01:03,103 --> 01:01:09,247 Was good 205 01:01:22,047 --> 01:01:22,559 Incite 206 01:01:31,007 --> 01:01:37,151 I saw a local place again, so what are you doing? 207 01:01:37,407 --> 01:01:43,551 it was produced by the alumni association 208 01:01:55,327 --> 01:01:56,607 I have no guts 209 01:01:58,143 --> 01:01:59,167 Was not 210 01:02:01,727 --> 01:02:04,543 But somewhere in my head that voice is not Miho's voice 211 01:02:05,311 --> 01:02:07,615 I have myself who thinks something is wrong 212 01:02:12,223 --> 01:02:14,271 Really calm down and eat 213 01:03:22,623 --> 01:03:28,767 Why did you go on a trip like this 214 01:03:29,023 --> 01:03:35,167 Just come on 215 01:03:35,423 --> 01:03:41,567 I'm busy 216 01:03:54,623 --> 01:04:00,767 Nothing to Miho 217 01:04:01,023 --> 01:04:07,167 Would you like to go drinking with me again? 218 01:04:13,823 --> 01:04:19,967 It ’s an alumni association. It’s a little fun and I want to drink with everyone again. 219 01:04:20,223 --> 01:04:26,367 I made Miyaji-san together 220 01:04:45,823 --> 01:04:48,639 I just asked and didn't meet my wife 221 01:04:49,407 --> 01:04:51,967 Did it, so why did you decide to drink it? 222 01:04:58,111 --> 01:04:59,647 After all the teeth are different 223 01:05:00,415 --> 01:05:04,767 It’s really true that I didn’t buy it because it ’s cheap. 224 01:05:08,095 --> 01:05:10,911 It’s amazing, you too 225 01:05:11,167 --> 01:05:17,311 If you tell me in advance, I've prepared more 226 01:05:20,895 --> 01:05:27,039 How nice 227 01:05:28,831 --> 01:05:30,879 Good morning 228 01:05:33,951 --> 01:05:40,095 I'm sorry it was amazing last time 229 01:05:40,351 --> 01:05:46,495 I gave it specially 230 01:05:46,751 --> 01:05:52,895 It's a little different 231 01:05:59,551 --> 01:06:03,903 I've liked it since I was a student 232 01:06:05,183 --> 01:06:11,071 The voice I heard that day wasn't Miho 233 01:06:11,583 --> 01:06:15,935 If not, I wouldn't be able to speak in front of me like this 234 01:06:16,703 --> 01:06:19,519 Consult with 235 01:06:20,287 --> 01:06:21,567 otherwise 236 01:06:25,663 --> 01:06:27,455 what do you always want to eat? 237 01:06:27,967 --> 01:06:34,111 Convenience store or something like that 238 01:06:36,671 --> 01:06:38,207 I'm Aikawa 239 01:06:40,511 --> 01:06:41,023 Hey 240 01:06:42,047 --> 01:06:43,327 I'm sorry 241 01:06:44,607 --> 01:06:46,143 I'm suddenly 242 01:06:46,399 --> 01:06:47,423 Illness 243 01:06:47,679 --> 01:06:49,215 Isn't it the nearest station to my house? 244 01:06:50,239 --> 01:06:53,055 I forgot the documents with Mr. Kusumoto at the company 245 01:06:53,823 --> 01:06:57,919 Aika-kun, I thought I had it, but it's good 246 01:06:58,175 --> 01:06:59,967 I was wondering if you could lend me 247 01:07:01,503 --> 01:07:02,783 I have it 248 01:07:03,039 --> 01:07:04,063 I'm sorry 249 01:07:04,319 --> 01:07:06,367 Will you bring it 250 01:07:06,623 --> 01:07:08,671 I'm late I'll bring it soon 251 01:07:11,999 --> 01:07:13,279 What's wrong 252 01:07:14,815 --> 01:07:17,887 Because the delivery will not run away from 4 o'clock now 253 01:07:18,143 --> 01:07:24,287 Drink slowly until I come back 254 01:08:06,271 --> 01:08:11,135 Don't stare at that 255 01:08:12,415 --> 01:08:13,183 Is that true 256 01:08:52,863 --> 01:08:54,399 I got so wet 257 01:09:13,343 --> 01:09:14,623 I got so wet 258 01:09:46,367 --> 01:09:48,671 Like this 259 01:09:53,023 --> 01:09:54,303 Different video 260 01:09:55,071 --> 01:09:56,863 Wrong 261 01:09:57,119 --> 01:09:59,167 What is the difference 262 01:10:34,495 --> 01:10:40,639 Amazing beautiful girl erotic 263 01:11:05,215 --> 01:11:08,543 Look up like this 264 01:11:12,383 --> 01:11:14,687 The collection 265 01:11:38,495 --> 01:11:40,543 So I'm honest 266 01:12:19,711 --> 01:12:21,247 I wish I didn't come back 267 01:12:59,903 --> 01:13:02,975 Just this 268 01:13:28,319 --> 01:13:29,343 I have to be quick 269 01:13:29,599 --> 01:13:30,623 The author is coming back 270 01:13:42,143 --> 01:13:43,935 Ah feeling 271 01:13:51,359 --> 01:13:52,895 Ahhhhh 272 01:13:53,407 --> 01:13:54,687 It's going to rain 273 01:14:21,311 --> 01:14:21,823 It's beautiful 274 01:14:46,655 --> 01:14:48,191 If you buy it, play it 275 01:14:49,471 --> 01:14:49,983 I know 276 01:15:26,079 --> 01:15:27,359 Hot wine is delicious, isn't it? 277 01:15:45,023 --> 01:15:51,167 Come on 278 01:15:54,751 --> 01:15:57,311 This way 279 01:16:04,479 --> 01:16:07,039 Cheap a lot 280 01:16:09,343 --> 01:16:12,159 it was the fact 281 01:16:12,927 --> 01:16:14,719 I still have it 282 01:16:20,607 --> 01:16:21,631 I wonder if it's cool 283 01:16:24,447 --> 01:16:25,471 I, 284 01:16:25,727 --> 01:16:28,990 I wanted to believe in my wife. 285 01:16:51,839 --> 01:16:57,983 Wife's 286 01:16:58,239 --> 01:17:04,383 GPS goes to the usual place The usual hotel 287 01:17:04,639 --> 01:17:07,711 And today it will be curry or stew 288 01:17:08,991 --> 01:17:10,783 And a year later 289 01:17:19,743 --> 01:17:22,047 Don't really go you 290 01:17:22,303 --> 01:17:28,447 I wish I had changed my business trip to Osaka 291 01:17:28,703 --> 01:17:33,055 Even though it's an alumni association 292 01:17:35,103 --> 01:17:39,199 I can't help it 293 01:17:49,951 --> 01:17:51,487 I have a year 294 01:17:52,255 --> 01:17:53,791 I couldn't say anything to my wife 295 01:17:56,095 --> 01:17:58,399 And again at this reunion 296 01:18:39,103 --> 01:18:45,247 Really 297 01:18:45,503 --> 01:18:51,647 A relation 298 01:19:04,703 --> 01:19:10,847 It's morning It's morning 299 01:19:11,103 --> 01:19:17,247 Nice to meet you 300 01:20:13,567 --> 01:20:18,944 At the same field 301 01:20:19,712 --> 01:20:20,480 It's okay 302 01:20:54,016 --> 01:21:00,160 This, right? 303 01:23:03,808 --> 01:23:09,952 I can hear you 304 01:24:04,224 --> 01:24:10,368 Miho, I want to see 305 01:25:16,416 --> 01:25:22,560 Looking for 306 01:27:08,544 --> 01:27:14,688 A lighter 307 01:30:50,496 --> 01:30:52,800 On this 308 01:31:32,736 --> 01:31:38,880 Someday have a wife 309 01:31:39,136 --> 01:31:45,280 The more you play, the more you play 310 01:35:13,152 --> 01:35:14,432 Erotic videos 311 01:36:36,608 --> 01:36:38,912 Universal must 312 01:39:11,744 --> 01:39:13,024 To your meat 313 01:39:17,632 --> 01:39:20,960 Wait a minute 314 01:39:44,000 --> 01:39:45,280 Evaluate with this 315 01:39:56,544 --> 01:39:57,568 Flour and egg 316 01:39:58,080 --> 01:39:59,872 I feel excited when I see Satoshi 317 01:40:01,408 --> 01:40:01,920 I have no intention 318 01:40:29,824 --> 01:40:34,432 Where are you doing? 319 01:40:34,688 --> 01:40:40,832 I'm in the bed I'm sleeping 320 01:40:49,536 --> 01:40:55,680 Just don't stop 321 01:41:31,264 --> 01:41:34,592 Just continue 322 01:41:36,384 --> 01:41:41,248 I believe 323 01:42:56,000 --> 01:43:02,144 It feels so great 324 01:44:17,408 --> 01:44:20,736 Waiting the morning 325 01:45:14,496 --> 01:45:18,080 Right this 326 01:45:53,152 --> 01:45:56,992 Which one is better 327 01:46:58,944 --> 01:47:05,088 Still more from here 328 01:47:05,344 --> 01:47:07,392 This is 329 01:47:20,192 --> 01:47:26,336 This is 330 01:47:28,384 --> 01:47:30,176 There 331 01:48:41,344 --> 01:48:45,952 Totally different from me 332 01:48:55,680 --> 01:48:59,776 Corvette I slept yesterday 333 01:49:26,400 --> 01:49:31,520 Rest 334 01:50:15,296 --> 01:50:21,440 Come on 335 01:50:30,400 --> 01:50:31,168 If you want 336 01:50:57,280 --> 01:51:03,424 Appropriateness of satisfaction 337 01:51:05,984 --> 01:51:12,128 Mr. Kumada 338 01:52:20,736 --> 01:52:22,272 See do this 339 01:57:17,696 --> 01:57:23,840 Why are you standing listening to my wife being embraced by others 340 01:57:24,096 --> 01:57:25,120 why 341 01:57:25,376 --> 01:57:26,656 God! 342 01:58:16,576 --> 01:58:22,720 My wife got pregnant after this 343 01:58:22,976 --> 01:58:29,120 I wonder who the child is? 344 01:58:29,376 --> 01:58:35,520 Raising a child and every time 345 01:58:35,776 --> 01:58:41,920 Get excited 346 01:58:45,000 --> 01:59:55,000 collected by JavSubtitled.blogspot.com21100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.