Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:11,400
''I Wanted To Test My Wife's Love For Me,
So I Followed Her To Her Class Reunion''
2
00:00:13,000 --> 00:00:23,000
collected by
JavSubtitled.blogspot.com
3
00:00:49,100 --> 00:00:55,522
-Reading so early? / And drinking coffee too
-Stop doing it while I clean / Why should I?
4
00:00:55,552 --> 00:00:58,350
Because the disorder of the heart
is the disorder of the mind
5
00:00:58,368 --> 00:01:03,500
-Continue later
-Wait and just come here
6
00:01:10,660 --> 00:01:15,800
-Wait, I must clean all this
-It's just a minute
7
00:01:30,880 --> 00:01:33,990
I must continue cleaning
8
00:01:34,976 --> 00:01:36,970
My wife Miho,
9
00:01:37,024 --> 00:01:39,600
It's been 3 years
since we got married.
10
00:01:39,660 --> 00:01:41,800
We were classmates
11
00:01:41,888 --> 00:01:45,968
Naturally Miho attracted me,
she's quiet and serious
12
00:01:45,984 --> 00:01:48,990
So we get closer and closer
13
00:01:49,050 --> 00:01:50,838
3 years later,
14
00:01:50,848 --> 00:01:52,990
I proposed to Miho.
15
00:01:53,920 --> 00:01:57,280
Miho married me
and became a housewife
16
00:01:57,760 --> 00:02:01,999
She still married remained
a serious and calm woman
17
00:02:03,130 --> 00:02:05,942
How could I marry a girl like that?,
18
00:02:05,952 --> 00:02:08,000
A nice person.
19
00:02:19,200 --> 00:02:21,290
What happened?
20
00:02:29,248 --> 00:02:32,990
It’s unusual to see you depressed
21
00:02:36,416 --> 00:02:39,232
Did you make a mistake with alcohol?
22
00:02:43,072 --> 00:02:44,352
No
23
00:02:46,144 --> 00:02:47,680
My wife
24
00:02:55,616 --> 00:02:56,640
I was having an affair
25
00:03:02,784 --> 00:03:03,552
Yesterday's
26
00:03:04,064 --> 00:03:06,344
This is end
27
00:03:07,392 --> 00:03:08,416
What?
28
00:03:14,048 --> 00:03:15,328
Divorced
29
00:03:21,472 --> 00:03:22,752
Just calm
30
00:03:25,056 --> 00:03:26,592
While I'm working
31
00:03:27,616 --> 00:03:28,640
To Hotel
32
00:03:30,944 --> 00:03:33,248
Just this was
33
00:03:35,040 --> 00:03:36,576
Come on
34
00:03:42,208 --> 00:03:42,976
don't worry
35
00:03:44,512 --> 00:03:46,048
Watch out for being late
36
00:04:08,832 --> 00:04:09,600
You
37
00:04:12,928 --> 00:04:14,464
Was good
38
00:04:16,000 --> 00:04:16,768
pavement
39
00:04:17,024 --> 00:04:17,791
today
40
00:04:18,303 --> 00:04:19,071
Liar
41
00:04:19,327 --> 00:04:20,607
What's wrong
42
00:04:20,863 --> 00:04:22,655
It was
43
00:04:23,167 --> 00:04:28,031
Mr. Yokoyama who has a bad drinking habit
44
00:04:28,799 --> 00:04:29,823
I'm going to get divorced
45
00:04:30,079 --> 00:04:30,847
Come
46
00:04:32,383 --> 00:04:33,919
My wife was having an affair
47
00:04:34,943 --> 00:04:36,735
I can't believe it
48
00:04:38,527 --> 00:04:39,295
Anything
49
00:04:40,319 --> 00:04:41,343
Dignified in the daytime
50
00:04:41,599 --> 00:04:43,135
I was having a secret meeting
at a love hotel
51
00:04:44,159 --> 00:04:46,463
I'll do it well in the daytime
52
00:04:48,511 --> 00:04:49,535
I was surprised
53
00:04:51,839 --> 00:04:53,887
You don't have a reason either
54
00:04:54,143 --> 00:04:56,959
I don't think I have Miho
55
00:04:57,215 --> 00:04:59,775
Besides, Mr. Yokoyama is an affair.
56
00:05:00,799 --> 00:05:01,567
I see
57
00:05:03,359 --> 00:05:05,663
You think i'm cheating
58
00:05:05,919 --> 00:05:08,223
I don't think I have it
59
00:05:12,319 --> 00:05:13,343
It is
60
00:05:13,599 --> 00:05:16,415
Was good
61
00:05:17,951 --> 00:05:18,975
What should i make next
62
00:05:21,023 --> 00:05:21,791
At this time
63
00:05:22,047 --> 00:05:24,095
I thought like everybody else
64
00:05:27,167 --> 00:05:28,703
Look forward to
65
00:05:31,775 --> 00:05:32,543
Is it?
66
00:05:39,199 --> 00:05:45,343
Then it fits
67
00:05:45,599 --> 00:05:51,743
Just continue
68
00:05:51,999 --> 00:05:58,143
Where will Miho go
after the treatment?
69
00:05:58,399 --> 00:06:04,543
Can i see this now
70
00:06:11,199 --> 00:06:17,343
Aikawa was dropped
71
00:06:17,599 --> 00:06:23,743
Miho was there
72
00:06:23,999 --> 00:06:30,143
It was, a common college friend
of our couple.
73
00:06:30,399 --> 00:06:36,543
I saw Miho on the outside today
74
00:06:36,799 --> 00:06:42,943
Where on Kokusai
75
00:06:43,199 --> 00:06:49,343
I wish I had seen him
76
00:06:57,023 --> 00:07:03,167
I knew it
77
00:07:03,679 --> 00:07:06,751
I met you
78
00:07:07,519 --> 00:07:10,591
I thought I would stop you
79
00:07:10,847 --> 00:07:13,919
At once
80
00:07:27,999 --> 00:07:29,279
Alumni association
81
00:07:29,535 --> 00:07:30,303
Notice
82
00:07:30,559 --> 00:07:36,703
I was thinking of doing a
college reunion and I met Hitoma-kun
83
00:07:36,959 --> 00:07:43,103
I haven't gathered for years,
so let's get together
84
00:07:43,359 --> 00:07:49,503
Jimbo-kun and privately hiding
85
00:07:49,759 --> 00:07:55,903
The sound of cracking from a strange place
even though I was trying to surprise
86
00:07:56,159 --> 00:08:02,303
I thought he and I had something
87
00:08:02,559 --> 00:08:08,703
That's not the case, wasn't it?
88
00:08:08,959 --> 00:08:15,103
I wonder what I was doing
89
00:08:15,359 --> 00:08:21,503
For real
90
00:08:21,759 --> 00:08:27,903
It would have taken
91
00:08:31,487 --> 00:08:37,119
I hope it is
92
00:08:40,447 --> 00:08:42,239
There is
93
00:09:32,159 --> 00:09:38,303
I'm doing
94
00:09:44,959 --> 00:09:51,103
A little unspeakable work
95
00:09:51,359 --> 00:09:57,503
long time no see
96
00:10:04,159 --> 00:10:10,303
This person is something different
97
00:10:10,559 --> 00:10:16,703
No no no
98
00:10:16,959 --> 00:10:23,103
Which one isn't taken?
Is it true?
99
00:10:42,815 --> 00:10:48,959
Turn down the volume
100
00:11:14,815 --> 00:11:20,959
Meet
101
00:12:06,015 --> 00:12:12,159
That teacher is bald
102
00:12:12,415 --> 00:12:18,559
Because the locals were dating
103
00:12:26,239 --> 00:12:32,383
I'm glad I know
104
00:12:42,367 --> 00:12:44,415
This boy
105
00:12:44,671 --> 00:12:49,023
I stopped by Rina for a while.
The bath is tomorrow.
106
00:12:49,279 --> 00:12:52,863
I'm sorry I'm tired of preparing
for the alumni association
107
00:13:13,087 --> 00:13:19,231
That's right
108
00:14:14,527 --> 00:14:16,319
Like i have never seen
109
00:14:16,831 --> 00:14:17,855
It was flashy underwear
110
00:14:23,999 --> 00:14:29,887
About it
111
00:14:54,463 --> 00:15:00,607
I'm going to get divorced
112
00:15:06,751 --> 00:15:09,055
While I'm working
113
00:15:12,895 --> 00:15:15,199
Come flashy for men
114
00:15:53,343 --> 00:15:54,879
No way
115
00:15:55,391 --> 00:15:57,439
Only for my wife
116
00:15:57,695 --> 00:15:59,231
that kind of thing is
117
00:16:06,399 --> 00:16:07,935
Around Kinshicho
118
00:16:10,495 --> 00:16:11,007
This
119
00:16:15,103 --> 00:16:17,663
What are you doing?
120
00:16:19,199 --> 00:16:20,223
What's wrong with you?
121
00:16:25,855 --> 00:16:27,903
Please be firm
122
00:16:31,743 --> 00:16:33,535
I'm asking you what you need
123
00:16:38,399 --> 00:16:41,215
Thank you for your hard work
I would like to ask for this
124
00:16:45,567 --> 00:16:46,847
Signs of cheating
125
00:16:48,127 --> 00:16:48,895
What was it like
126
00:16:52,479 --> 00:16:54,015
Please tell me
127
00:16:57,599 --> 00:16:58,623
Tell me good things rock
128
00:17:03,487 --> 00:17:05,279
Having an affair
129
00:17:05,791 --> 00:17:06,559
It’s curry or stew.
130
00:17:08,351 --> 00:17:09,631
Prepare at noon
131
00:17:10,399 --> 00:17:16,543
There were 3 restaurants that
you can warm up at night and eat
132
00:17:35,999 --> 00:17:42,143
In art underwear
133
00:17:42,399 --> 00:17:48,543
I wonder if there is a possibility
if the underwear becomes flashy
134
00:17:48,799 --> 00:17:54,175
It's my experience
135
00:18:27,199 --> 00:18:33,343
I'm in a bag on the other side
for peace of mind
136
00:18:33,599 --> 00:18:39,890
I didn't like it because I was suspicious
of my wife who had a bugging device and GPS.
137
00:18:39,999 --> 00:18:46,143
My wife doesn't flirt for peace of mind
Such a gentle wife
138
00:18:46,399 --> 00:18:52,543
It doesn't feel
139
00:19:22,751 --> 00:19:28,895
A little outside
140
00:21:10,783 --> 00:21:11,551
Wanted to meet
141
00:21:14,367 --> 00:21:14,879
Wanted to meet
142
00:23:20,064 --> 00:23:21,088
Wanted to meet
143
00:24:43,264 --> 00:24:45,312
Satoshi
144
00:24:54,784 --> 00:24:55,808
I'm serious
145
00:24:59,904 --> 00:25:00,672
Yamashita
146
00:25:16,032 --> 00:25:17,824
Shower
147
00:25:19,104 --> 00:25:19,616
Came in
148
00:25:48,800 --> 00:25:51,104
Shower
149
00:25:51,872 --> 00:25:52,640
Came in
150
00:26:05,696 --> 00:26:09,792
There was noise
I couldn't hear anything after that
151
00:26:43,840 --> 00:26:45,888
Which is bigger than me
152
00:26:46,912 --> 00:26:48,960
It's incomparable to talking
153
00:27:34,016 --> 00:27:34,528
Come
154
00:27:34,784 --> 00:27:40,928
From here
155
00:28:46,464 --> 00:28:52,608
Miho
156
00:29:56,096 --> 00:29:57,888
It's really wet
157
00:29:58,912 --> 00:30:00,192
That's it
158
00:30:00,960 --> 00:30:02,240
Too wet
159
00:30:14,272 --> 00:30:20,416
With such a beautiful face
160
00:31:32,352 --> 00:31:38,496
Do that too
161
00:31:40,800 --> 00:31:46,944
Massage with friends
162
00:31:57,696 --> 00:32:03,840
It feels good
163
00:32:59,648 --> 00:33:05,792
Just share this
164
00:33:36,000 --> 00:33:42,144
Come on
165
00:36:57,216 --> 00:36:59,264
Feelings
166
00:36:59,520 --> 00:37:01,568
Relax
167
00:37:08,480 --> 00:37:11,296
With this
168
00:37:30,752 --> 00:37:34,592
Just, enjoy
169
00:38:43,712 --> 00:38:49,600
If you can ask
170
00:40:38,912 --> 00:40:40,192
American diagnosis
171
00:40:50,688 --> 00:40:53,248
Which is bigger
172
00:40:55,040 --> 00:40:57,344
Come on
173
00:40:57,600 --> 00:40:59,648
I don't need a depressed
174
00:41:04,000 --> 00:41:07,328
Have this
175
00:41:40,608 --> 00:41:43,424
Did something completely different
176
00:42:12,863 --> 00:42:15,679
Open your mouth more
and show it better
177
00:42:26,431 --> 00:42:30,783
Come on
178
00:43:13,279 --> 00:43:15,327
Please
179
00:43:15,839 --> 00:43:18,911
I want you to poke more
180
00:43:19,423 --> 00:43:21,215
I'm horny
181
00:45:11,295 --> 00:45:15,135
Moved by herself
182
00:45:18,719 --> 00:45:22,815
Like this
183
00:46:39,103 --> 00:46:40,383
All in all
184
00:46:48,831 --> 00:46:50,367
I also put it out
185
00:48:05,631 --> 00:48:08,703
That's it
186
00:49:41,375 --> 00:49:47,519
Hahaha come on
187
00:54:54,719 --> 00:55:00,351
I'm dead
when I see him
188
00:58:01,343 --> 00:58:03,135
You said the cat didn't work
189
00:58:52,799 --> 00:58:55,103
Why put it in
190
00:58:55,359 --> 00:58:56,639
ith hand
191
00:58:56,895 --> 00:58:58,431
Would be great inside
192
00:59:28,895 --> 00:59:34,015
How many hours would
I have been here after this?
193
00:59:34,271 --> 00:59:36,319
I can't believe it
194
00:59:37,087 --> 00:59:38,111
And
195
00:59:38,367 --> 00:59:44,511
This is all a mistake,
absolutely absolutely
196
00:59:44,767 --> 00:59:48,863
I don't believe
197
01:00:19,071 --> 01:00:20,351
Welcome back
198
01:00:21,375 --> 01:00:23,167
I have a shot
199
01:00:23,679 --> 01:00:25,215
let's eat together
200
01:00:28,031 --> 01:00:28,799
What's wrong
201
01:00:34,943 --> 01:00:39,295
What is today
202
01:00:44,927 --> 01:00:46,463
You like curry
203
01:00:46,719 --> 01:00:48,255
I said I wanted to eat
204
01:01:03,103 --> 01:01:09,247
Was good
205
01:01:22,047 --> 01:01:22,559
Incite
206
01:01:31,007 --> 01:01:37,151
I saw a local place again,
so what are you doing?
207
01:01:37,407 --> 01:01:43,551
it was produced by
the alumni association
208
01:01:55,327 --> 01:01:56,607
I have no guts
209
01:01:58,143 --> 01:01:59,167
Was not
210
01:02:01,727 --> 01:02:04,543
But somewhere in my head
that voice is not Miho's voice
211
01:02:05,311 --> 01:02:07,615
I have myself who thinks something is wrong
212
01:02:12,223 --> 01:02:14,271
Really calm down and eat
213
01:03:22,623 --> 01:03:28,767
Why did you go on a trip like this
214
01:03:29,023 --> 01:03:35,167
Just come on
215
01:03:35,423 --> 01:03:41,567
I'm busy
216
01:03:54,623 --> 01:04:00,767
Nothing to Miho
217
01:04:01,023 --> 01:04:07,167
Would you like to go
drinking with me again?
218
01:04:13,823 --> 01:04:19,967
It ’s an alumni association. It’s a little fun
and I want to drink with everyone again.
219
01:04:20,223 --> 01:04:26,367
I made Miyaji-san together
220
01:04:45,823 --> 01:04:48,639
I just asked and
didn't meet my wife
221
01:04:49,407 --> 01:04:51,967
Did it, so why did you decide to drink it?
222
01:04:58,111 --> 01:04:59,647
After all the teeth are different
223
01:05:00,415 --> 01:05:04,767
It’s really true that
I didn’t buy it because it ’s cheap.
224
01:05:08,095 --> 01:05:10,911
It’s amazing, you too
225
01:05:11,167 --> 01:05:17,311
If you tell me in advance,
I've prepared more
226
01:05:20,895 --> 01:05:27,039
How nice
227
01:05:28,831 --> 01:05:30,879
Good morning
228
01:05:33,951 --> 01:05:40,095
I'm sorry it was amazing last time
229
01:05:40,351 --> 01:05:46,495
I gave it specially
230
01:05:46,751 --> 01:05:52,895
It's a little different
231
01:05:59,551 --> 01:06:03,903
I've liked it since I was a student
232
01:06:05,183 --> 01:06:11,071
The voice I heard that day wasn't Miho
233
01:06:11,583 --> 01:06:15,935
If not, I wouldn't be able
to speak in front of me like this
234
01:06:16,703 --> 01:06:19,519
Consult with
235
01:06:20,287 --> 01:06:21,567
otherwise
236
01:06:25,663 --> 01:06:27,455
what do you always want to eat?
237
01:06:27,967 --> 01:06:34,111
Convenience store or something like that
238
01:06:36,671 --> 01:06:38,207
I'm Aikawa
239
01:06:40,511 --> 01:06:41,023
Hey
240
01:06:42,047 --> 01:06:43,327
I'm sorry
241
01:06:44,607 --> 01:06:46,143
I'm suddenly
242
01:06:46,399 --> 01:06:47,423
Illness
243
01:06:47,679 --> 01:06:49,215
Isn't it the nearest
station to my house?
244
01:06:50,239 --> 01:06:53,055
I forgot the documents with
Mr. Kusumoto at the company
245
01:06:53,823 --> 01:06:57,919
Aika-kun, I thought I had it,
but it's good
246
01:06:58,175 --> 01:06:59,967
I was wondering if you could lend me
247
01:07:01,503 --> 01:07:02,783
I have it
248
01:07:03,039 --> 01:07:04,063
I'm sorry
249
01:07:04,319 --> 01:07:06,367
Will you bring it
250
01:07:06,623 --> 01:07:08,671
I'm late I'll bring it soon
251
01:07:11,999 --> 01:07:13,279
What's wrong
252
01:07:14,815 --> 01:07:17,887
Because the delivery will not
run away from 4 o'clock now
253
01:07:18,143 --> 01:07:24,287
Drink slowly until I come back
254
01:08:06,271 --> 01:08:11,135
Don't stare at that
255
01:08:12,415 --> 01:08:13,183
Is that true
256
01:08:52,863 --> 01:08:54,399
I got so wet
257
01:09:13,343 --> 01:09:14,623
I got so wet
258
01:09:46,367 --> 01:09:48,671
Like this
259
01:09:53,023 --> 01:09:54,303
Different video
260
01:09:55,071 --> 01:09:56,863
Wrong
261
01:09:57,119 --> 01:09:59,167
What is the difference
262
01:10:34,495 --> 01:10:40,639
Amazing beautiful girl erotic
263
01:11:05,215 --> 01:11:08,543
Look up like this
264
01:11:12,383 --> 01:11:14,687
The collection
265
01:11:38,495 --> 01:11:40,543
So I'm honest
266
01:12:19,711 --> 01:12:21,247
I wish I didn't come back
267
01:12:59,903 --> 01:13:02,975
Just this
268
01:13:28,319 --> 01:13:29,343
I have to be quick
269
01:13:29,599 --> 01:13:30,623
The author is coming back
270
01:13:42,143 --> 01:13:43,935
Ah feeling
271
01:13:51,359 --> 01:13:52,895
Ahhhhh
272
01:13:53,407 --> 01:13:54,687
It's going to rain
273
01:14:21,311 --> 01:14:21,823
It's beautiful
274
01:14:46,655 --> 01:14:48,191
If you buy it,
play it
275
01:14:49,471 --> 01:14:49,983
I know
276
01:15:26,079 --> 01:15:27,359
Hot wine is delicious, isn't it?
277
01:15:45,023 --> 01:15:51,167
Come on
278
01:15:54,751 --> 01:15:57,311
This way
279
01:16:04,479 --> 01:16:07,039
Cheap a lot
280
01:16:09,343 --> 01:16:12,159
it was the fact
281
01:16:12,927 --> 01:16:14,719
I still have it
282
01:16:20,607 --> 01:16:21,631
I wonder if it's cool
283
01:16:24,447 --> 01:16:25,471
I,
284
01:16:25,727 --> 01:16:28,990
I wanted to believe in my wife.
285
01:16:51,839 --> 01:16:57,983
Wife's
286
01:16:58,239 --> 01:17:04,383
GPS goes to the usual place
The usual hotel
287
01:17:04,639 --> 01:17:07,711
And today it will be curry or stew
288
01:17:08,991 --> 01:17:10,783
And a year later
289
01:17:19,743 --> 01:17:22,047
Don't really go you
290
01:17:22,303 --> 01:17:28,447
I wish I had changed
my business trip to Osaka
291
01:17:28,703 --> 01:17:33,055
Even though it's an alumni association
292
01:17:35,103 --> 01:17:39,199
I can't help it
293
01:17:49,951 --> 01:17:51,487
I have a year
294
01:17:52,255 --> 01:17:53,791
I couldn't say anything to my wife
295
01:17:56,095 --> 01:17:58,399
And again at this reunion
296
01:18:39,103 --> 01:18:45,247
Really
297
01:18:45,503 --> 01:18:51,647
A relation
298
01:19:04,703 --> 01:19:10,847
It's morning
It's morning
299
01:19:11,103 --> 01:19:17,247
Nice to meet you
300
01:20:13,567 --> 01:20:18,944
At the same field
301
01:20:19,712 --> 01:20:20,480
It's okay
302
01:20:54,016 --> 01:21:00,160
This, right?
303
01:23:03,808 --> 01:23:09,952
I can hear you
304
01:24:04,224 --> 01:24:10,368
Miho, I want to see
305
01:25:16,416 --> 01:25:22,560
Looking for
306
01:27:08,544 --> 01:27:14,688
A lighter
307
01:30:50,496 --> 01:30:52,800
On this
308
01:31:32,736 --> 01:31:38,880
Someday have a wife
309
01:31:39,136 --> 01:31:45,280
The more you play,
the more you play
310
01:35:13,152 --> 01:35:14,432
Erotic videos
311
01:36:36,608 --> 01:36:38,912
Universal must
312
01:39:11,744 --> 01:39:13,024
To your meat
313
01:39:17,632 --> 01:39:20,960
Wait a minute
314
01:39:44,000 --> 01:39:45,280
Evaluate with this
315
01:39:56,544 --> 01:39:57,568
Flour and egg
316
01:39:58,080 --> 01:39:59,872
I feel excited
when I see Satoshi
317
01:40:01,408 --> 01:40:01,920
I have no intention
318
01:40:29,824 --> 01:40:34,432
Where are you doing?
319
01:40:34,688 --> 01:40:40,832
I'm in the bed
I'm sleeping
320
01:40:49,536 --> 01:40:55,680
Just don't stop
321
01:41:31,264 --> 01:41:34,592
Just continue
322
01:41:36,384 --> 01:41:41,248
I believe
323
01:42:56,000 --> 01:43:02,144
It feels so great
324
01:44:17,408 --> 01:44:20,736
Waiting the morning
325
01:45:14,496 --> 01:45:18,080
Right this
326
01:45:53,152 --> 01:45:56,992
Which one is better
327
01:46:58,944 --> 01:47:05,088
Still more from here
328
01:47:05,344 --> 01:47:07,392
This is
329
01:47:20,192 --> 01:47:26,336
This is
330
01:47:28,384 --> 01:47:30,176
There
331
01:48:41,344 --> 01:48:45,952
Totally different from me
332
01:48:55,680 --> 01:48:59,776
Corvette I slept yesterday
333
01:49:26,400 --> 01:49:31,520
Rest
334
01:50:15,296 --> 01:50:21,440
Come on
335
01:50:30,400 --> 01:50:31,168
If you want
336
01:50:57,280 --> 01:51:03,424
Appropriateness of satisfaction
337
01:51:05,984 --> 01:51:12,128
Mr. Kumada
338
01:52:20,736 --> 01:52:22,272
See do this
339
01:57:17,696 --> 01:57:23,840
Why are you standing listening
to my wife being embraced by others
340
01:57:24,096 --> 01:57:25,120
why
341
01:57:25,376 --> 01:57:26,656
God!
342
01:58:16,576 --> 01:58:22,720
My wife got pregnant after this
343
01:58:22,976 --> 01:58:29,120
I wonder who the child is?
344
01:58:29,376 --> 01:58:35,520
Raising a child and every time
345
01:58:35,776 --> 01:58:41,920
Get excited
346
01:58:45,000 --> 01:59:55,000
collected by
JavSubtitled.blogspot.com21100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.