All language subtitles for My.Little.Friend.2011.720p.WEB-DL.h264-SanneD.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,303 --> 00:00:22,083
(music)
2
00:00:22,083 --> 00:00:24,321
(bouncing ball)
3
00:00:24,321 --> 00:00:34,210
(music)
4
00:00:34,210 --> 00:00:40,554
(running)
5
00:00:40,554 --> 00:00:49,589
(music)
6
00:00:49,589 --> 00:00:52,992
(bouncing ball)
7
00:00:55,481 --> 00:00:57,353
(screaming)
8
00:00:57,353 --> 00:00:58,993
(giggling)
9
00:00:58,993 --> 00:01:00,279
Emily:Oh my God!
10
00:01:00,279 --> 00:01:01,556
(laughing)
11
00:01:01,556 --> 00:01:03,137
Amy:Oh my God!
12
00:01:04,796 --> 00:01:06,573
Emily:Oh my God.
13
00:01:10,221 --> 00:01:12,049
Amy:Yeah, we -
14
00:01:12,049 --> 00:01:13,236
No, we're out of the -
15
00:01:13,236 --> 00:01:14,525
We're out of the fish.
16
00:01:15,513 --> 00:01:17,986
Yeah. No more fish.
17
00:01:21,069 --> 00:01:23,250
Oh you did?
18
00:01:23,250 --> 00:01:26,303
Oh. Well we're getting
a shipment in next week.
19
00:01:26,326 --> 00:01:28,561
So I would come in then, early next week.
20
00:01:29,783 --> 00:01:30,676
Yep.
21
00:01:31,924 --> 00:01:32,961
You got it.
22
00:01:33,534 --> 00:01:34,796
I mean feel free to come in today.
23
00:01:34,796 --> 00:01:37,092
We still have lots of sea creature stuff.
24
00:01:37,998 --> 00:01:39,189
We're open until 5:00.
25
00:01:40,525 --> 00:01:41,924
Yeah, come on in. Okay.
26
00:01:43,280 --> 00:01:45,535
Great. Okay. Bye.
27
00:01:45,535 --> 00:01:46,658
(beep)
28
00:01:47,113 --> 00:01:47,923
Amy:Hey, sorry!
29
00:01:47,923 --> 00:01:49,103
Emily:Oh, no.
30
00:01:49,103 --> 00:01:49,805
Amy:Oh gosh.
31
00:01:49,805 --> 00:01:52,601
Emily:My God, look at
you. You look amazing.
32
00:01:52,601 --> 00:01:54,684
Look at this blonde hair. I love it.
33
00:01:55,194 --> 00:01:56,710
Amy:Wow. You look so cute.
34
00:01:56,710 --> 00:01:57,811
Emily:Oh thanks.
35
00:01:57,811 --> 00:01:58,464
Amy:Oh man.
36
00:01:58,464 --> 00:01:59,215
Emily:You too.
37
00:01:59,215 --> 00:02:00,395
Oh my God, what's new?
38
00:02:00,395 --> 00:02:03,866
Amy:Uh, well this is my
work. This is where I work.
39
00:02:03,959 --> 00:02:04,767
Emily:It's beautiful.
40
00:02:04,767 --> 00:02:06,842
Amy:Yeah, I sell my art in the back.
41
00:02:06,849 --> 00:02:07,621
Emily:No way.
42
00:02:07,621 --> 00:02:09,171
Amy:Yeah it's really - It's cool.
43
00:02:09,304 --> 00:02:10,653
Emily:Oh my God.
44
00:02:10,653 --> 00:02:11,417
Amy:What about you?
45
00:02:11,417 --> 00:02:12,272
What's going on?
46
00:02:12,272 --> 00:02:13,514
Emily:Well, kind of been
going down that path.
47
00:02:13,514 --> 00:02:15,151
I was an actor in New York.
48
00:02:15,151 --> 00:02:16,177
Amy:Well, yeah of course.
49
00:02:16,177 --> 00:02:18,275
You were doing that in
high school and stuff.
50
00:02:18,275 --> 00:02:21,050
Emily:Yeah, yeah. So I
continued it in New York.
51
00:02:21,926 --> 00:02:24,656
That's over now so I was happy to be back.
52
00:02:24,656 --> 00:02:26,696
Amy:Were you like on
Broadway and stuff like that?
53
00:02:26,696 --> 00:02:28,839
Emily:Um, I didn't quite
make it that far, but -
54
00:02:28,839 --> 00:02:29,820
(laughing)
55
00:02:29,820 --> 00:02:30,783
Amy:Oh whatever.
56
00:02:30,783 --> 00:02:32,484
Emily:Oh my God. We have to hang out
57
00:02:32,484 --> 00:02:33,751
all the time and catch up.
58
00:02:33,751 --> 00:02:36,820
Amy:I know. I know. Um, are
you available right now?
59
00:02:36,820 --> 00:02:38,142
Are you open?
60
00:02:38,142 --> 00:02:40,241
Emily:Um, yeah well I
just got back a week ago,
61
00:02:40,400 --> 00:02:42,794
and I've just been
trying to get acclimated.
62
00:02:42,794 --> 00:02:44,297
So, it's so good to see a familiar face.
63
00:02:44,297 --> 00:02:45,872
Amy:I know. I know. I'm so glad.
64
00:02:45,872 --> 00:02:47,033
And you e-mailed me your number.
65
00:02:47,033 --> 00:02:48,221
I apologize. I didn't get back to you.
66
00:02:48,221 --> 00:02:49,335
(phone ringing)
67
00:02:49,335 --> 00:02:49,643
Emily:No. No problem. You're busy.
68
00:02:49,643 --> 00:02:50,292
Amy:Hold on one second.
69
00:02:50,292 --> 00:02:50,807
Emily:Oh yeah, yeah.
70
00:02:50,807 --> 00:02:52,322
Amy:Sorry.
71
00:02:52,322 --> 00:02:52,791
(phone ringing)
72
00:02:52,791 --> 00:02:54,188
Hello?
73
00:02:55,429 --> 00:02:56,627
Yeah, can you hold?
74
00:02:56,903 --> 00:02:57,866
Yeah, okay thanks.
75
00:02:57,938 --> 00:02:59,911
Um, let me give you this.
76
00:02:59,911 --> 00:03:01,154
This is my work number.
77
00:03:01,340 --> 00:03:01,834
Emily:Okay.
78
00:03:01,834 --> 00:03:03,416
Amy:Call me tomorrow and
we'll try to hang out
79
00:03:03,416 --> 00:03:04,614
tomorrow night maybe?
80
00:03:04,614 --> 00:03:05,198
Emily:Awesome.
81
00:03:05,198 --> 00:03:05,957
Amy:Okay.
82
00:03:05,957 --> 00:03:06,576
Emily:It's so good to see you.
83
00:03:06,576 --> 00:03:07,206
Amy:It's so good to see you.
84
00:03:07,206 --> 00:03:08,240
Thanks for coming in.
85
00:03:08,240 --> 00:03:09,086
Emily:Oh my God of course.
86
00:03:09,086 --> 00:03:10,383
Amy:Yeah, okay.
87
00:03:10,383 --> 00:03:10,844
Emily:Bye, bye.
88
00:03:10,844 --> 00:03:11,799
Amy:Bye.
89
00:03:12,332 --> 00:03:13,589
Hello? Thanks for holding.
90
00:03:16,583 --> 00:03:20,627
Hello? I can't - I can't hear you.
91
00:03:21,532 --> 00:03:22,623
Hello?
92
00:03:25,914 --> 00:03:26,737
(thud)
93
00:03:37,701 --> 00:03:42,246
(moving papers around)
94
00:03:42,246 --> 00:03:42,751
(music)
95
00:03:42,751 --> 00:03:43,726
(squeaking chair)
96
00:04:02,358 --> 00:04:06,698
(flipping through book)
97
00:04:13,686 --> 00:04:15,301
Amy:Oh, ow.
98
00:04:19,131 --> 00:04:20,833
Do you know who I saw a year ago?
99
00:04:21,263 --> 00:04:23,030
Emily:Who?
100
00:04:23,119 --> 00:04:24,354
Amy:Coach Jared.
101
00:04:25,628 --> 00:04:27,288
Emily:Wait, how do I know that name?
102
00:04:27,741 --> 00:04:28,868
Amy:B-ball baby.
103
00:04:28,868 --> 00:04:30,220
Emily:I knew it.
104
00:04:30,759 --> 00:04:32,570
Oh my God. What is he doing?
105
00:04:32,934 --> 00:04:35,102
Amy:Well, not saying b-ball baby anymore.
106
00:04:35,102 --> 00:04:35,975
Remember he used to say that.
107
00:04:35,975 --> 00:04:37,824
Amy & Emily:It's b-ball baby.
108
00:04:38,083 --> 00:04:39,684
(laughing)
109
00:04:39,684 --> 00:04:40,909
Amy:It was so cute.
110
00:04:40,926 --> 00:04:42,995
Like, thinking about it
now it was really, really
111
00:04:42,995 --> 00:04:45,551
cheesy, but that was so cool.
112
00:04:45,551 --> 00:04:46,612
It got me so -
113
00:04:46,612 --> 00:04:47,089
Emily:Pumped.
114
00:04:47,089 --> 00:04:47,961
Amy:It got me so excited.
115
00:04:47,961 --> 00:04:48,520
Emily:Yes.
116
00:04:48,520 --> 00:04:50,417
Amy:And I was like,
"Yes, it is b-ball baby."
117
00:04:50,417 --> 00:04:51,563
Yes.
118
00:04:51,695 --> 00:04:52,524
(laughing)
119
00:04:52,524 --> 00:04:53,540
It was so fun.
120
00:04:53,540 --> 00:04:54,332
Emily:Oh my God.
121
00:04:54,332 --> 00:04:57,783
I have not played since I left.
122
00:04:58,326 --> 00:04:59,518
Amy:Yeah, same here.
123
00:04:59,682 --> 00:05:01,066
I'd be really rusty.
124
00:05:01,271 --> 00:05:02,489
Emily:Me too.
125
00:05:02,512 --> 00:05:04,304
Amy:But he's kind of lost his damn mind.
126
00:05:04,304 --> 00:05:07,407
So, I feel like we
should practice a little,
127
00:05:07,407 --> 00:05:09,855
call him up and be like -
128
00:05:09,855 --> 00:05:11,211
Emily:Are you crazy?
129
00:05:11,211 --> 00:05:12,266
Amy:Am I crazy?
130
00:05:12,266 --> 00:05:13,562
Emily:Watch us play?
131
00:05:13,562 --> 00:05:15,415
Amy:Get those gym shorts out.
132
00:05:15,415 --> 00:05:17,477
Get your water bottle.
133
00:05:17,477 --> 00:05:20,383
(music)
134
00:05:20,383 --> 00:05:29,982
(shuffling papers)
135
00:05:29,982 --> 00:05:31,759
(closing drawer)
136
00:05:34,311 --> 00:05:35,599
(people talking)
137
00:05:35,599 --> 00:05:36,634
Amy:Down it girl.
138
00:05:36,660 --> 00:05:37,697
Emily:Yeah.
139
00:05:37,730 --> 00:05:38,308
Uh-oh.
140
00:05:38,308 --> 00:05:39,778
Amy:I'm going to do my Emily impression.
141
00:05:39,800 --> 00:05:42,045
(laughing)
142
00:05:42,045 --> 00:05:44,619
It's you. You're so serious.
143
00:05:44,822 --> 00:05:46,127
Emily:And I'm going to
do Emily's boyfriend
144
00:05:46,127 --> 00:05:47,740
impression just grab your ass.
145
00:05:47,783 --> 00:05:48,654
(laughing)
146
00:05:48,654 --> 00:05:50,103
Amy:Stick into the back pocket.
147
00:05:50,103 --> 00:05:50,735
(laughing)
148
00:05:50,735 --> 00:05:51,652
Emily:Yes.
149
00:05:51,652 --> 00:05:53,163
Amy:Looking for spare change.
150
00:05:53,163 --> 00:05:54,909
Emily:I know. (laughing)
151
00:05:54,909 --> 00:05:56,475
(laughing)
152
00:05:56,475 --> 00:05:58,665
Oh, those days.
153
00:05:59,663 --> 00:06:01,164
Amy:You look really good.
154
00:06:01,244 --> 00:06:02,998
Emily:Awe, thanks lady.
155
00:06:02,998 --> 00:06:04,029
So, do you.
156
00:06:04,715 --> 00:06:06,391
Amy:Well thanks. You do though.
157
00:06:06,391 --> 00:06:07,744
You're so pretty.
158
00:06:08,282 --> 00:06:09,707
Emily:Girl you got rhythm.
159
00:06:09,802 --> 00:06:11,187
Amy:This song is so good.
160
00:06:11,187 --> 00:06:12,322
Emily:Too bad I took my heels off because
161
00:06:12,322 --> 00:06:13,437
I used to be taller than you.
162
00:06:13,437 --> 00:06:15,504
Amy:I know. This is natural though.
163
00:06:15,504 --> 00:06:16,652
Emily:Oh yea.
164
00:06:16,656 --> 00:06:18,389
Amy:Hey you want to take a nap?
165
00:06:18,764 --> 00:06:19,842
Emily:Okay, I'll take a nap.
166
00:06:19,842 --> 00:06:21,372
Amy:Let's take a nap. There we go.
167
00:06:21,372 --> 00:06:25,370
Emily:Oh man, I wish like
Boyz II Men was playing
168
00:06:25,370 --> 00:06:27,123
or like K-Ci and JoJo.
169
00:06:27,123 --> 00:06:28,067
Amy:Oh my gosh.
170
00:06:28,067 --> 00:06:29,552
Emily:Then it'd be real.
171
00:06:29,552 --> 00:06:32,908
Amy:This is real baby.
This is real right here.
172
00:06:32,908 --> 00:06:34,288
Emily:Then it'd be perfect.
173
00:06:34,602 --> 00:06:36,927
(laughing)
174
00:06:37,669 --> 00:06:40,875
Oh that's right. Sorry. We got too close.
175
00:06:40,918 --> 00:06:41,945
Amy:Oh gosh.
176
00:06:41,945 --> 00:06:43,365
Emily:Hands on the collarbones.
177
00:06:43,365 --> 00:06:45,056
(laughing)
178
00:06:45,056 --> 00:06:46,316
Amy:And then there was this.
179
00:06:46,316 --> 00:06:49,612
Emily:Oh yeah. (laughing)
180
00:06:49,803 --> 00:06:50,752
Like all of a sudden you're like,
181
00:06:50,752 --> 00:06:52,528
"But I don't want to
be that close to you."
182
00:06:52,570 --> 00:06:54,199
Amy:I feel your boner.
183
00:06:54,199 --> 00:06:55,980
(laughing)
184
00:06:55,980 --> 00:06:57,439
And it's weird.
185
00:06:57,439 --> 00:06:58,637
Emily:And it's weird.
186
00:06:58,777 --> 00:07:00,452
Luckily we won't have
that problem tonight.
187
00:07:00,452 --> 00:07:02,353
Amy:Oh gosh I thought
[unintelligible]. Sorry.
188
00:07:02,548 --> 00:07:04,637
(laughing)
189
00:07:04,637 --> 00:07:08,411
Emily:Okay. (laughing)
190
00:07:16,072 --> 00:07:18,143
(light music)
191
00:07:18,143 --> 00:07:19,398
(phone vibrating)
192
00:07:19,520 --> 00:07:20,693
(phone vibrating)
193
00:07:21,454 --> 00:07:22,582
(phone vibrating)
194
00:07:23,433 --> 00:07:24,742
(phone vibrating)
195
00:07:25,242 --> 00:07:26,478
(phone vibrating)
196
00:07:27,106 --> 00:07:28,461
(phone vibrating)
197
00:07:29,284 --> 00:07:30,654
(phone vibrating)
198
00:07:31,414 --> 00:07:32,741
(phone vibrating)
199
00:07:33,376 --> 00:07:34,658
(phone vibrating)
200
00:07:35,401 --> 00:07:36,630
(phone vibrating)
201
00:07:37,282 --> 00:07:38,617
(phone vibrating)
202
00:07:39,252 --> 00:07:40,605
(phone vibrating)
203
00:07:42,521 --> 00:07:57,321
(light music)
204
00:07:57,321 --> 00:08:00,299
Amy:Oh. Hey.
205
00:08:00,299 --> 00:08:01,203
Emily:What?
206
00:08:01,506 --> 00:08:02,714
Amy:Baby called.
207
00:08:06,545 --> 00:08:08,194
Emily:33 missed calls?
208
00:08:08,345 --> 00:08:09,662
(sighs)
209
00:08:19,295 --> 00:08:20,907
(birds)
210
00:08:22,641 --> 00:08:23,936
It's just amazing because
it's just like we're
211
00:08:23,936 --> 00:08:25,528
best friends all over
again after being best
212
00:08:25,528 --> 00:08:27,411
friends 10 years ago.
213
00:08:27,641 --> 00:08:28,372
Charlie:Okay, that's great.
214
00:08:28,372 --> 00:08:33,774
Listen, I know you ignored my phone call.
215
00:08:33,799 --> 00:08:35,120
Emily:What?
216
00:08:35,120 --> 00:08:37,856
Charlie:Because I called
and it only rang twice.
217
00:08:37,856 --> 00:08:39,092
Emily:So?
218
00:08:39,370 --> 00:08:40,865
Charlie:So that means you pressed ignore.
219
00:08:40,888 --> 00:08:42,831
You ignored Charlie's phone call.
220
00:08:42,831 --> 00:08:43,825
Emily:I did not.
221
00:08:43,825 --> 00:08:44,840
Charlie:Yes, you did.
222
00:08:44,840 --> 00:08:47,043
Poor Charlie, sitting
at home in my underwear,
223
00:08:47,043 --> 00:08:49,324
doing nothing, had nobody to play with.
224
00:08:50,382 --> 00:08:51,578
Emily:Babe, we were just out having fun.
225
00:08:51,578 --> 00:08:52,948
Charlie:I called you like 33 times.
226
00:08:54,440 --> 00:08:55,591
I don't care if you were having fun.
227
00:08:55,591 --> 00:08:56,928
I was scared. I was nervous.
228
00:08:56,933 --> 00:08:58,510
I don't know. Maybe -
229
00:08:58,767 --> 00:09:00,757
We're close to the ocean,
maybe you could have -
230
00:09:00,757 --> 00:09:03,680
Maybe some Somalian
pirates docked you know
231
00:09:03,680 --> 00:09:05,429
and they took you hostage.
232
00:09:05,499 --> 00:09:06,878
How am I supposed to know?
233
00:09:08,362 --> 00:09:10,084
I'm sorry. I just -
234
00:09:10,638 --> 00:09:12,637
I'm glad you met your
friend again. That's good.
235
00:09:12,833 --> 00:09:14,022
(kiss)
236
00:09:16,088 --> 00:09:32,585
(light music)
237
00:09:32,585 --> 00:09:35,826
Emily:Baby, can you put
this one on the top one?
238
00:09:36,165 --> 00:09:37,445
Charlie:Yeah, of course.
239
00:09:37,451 --> 00:09:39,164
That's what you keep me around for, huh?
240
00:09:39,241 --> 00:09:40,592
Emily:And this one too?
241
00:09:40,592 --> 00:09:43,193
Charlie:For, uh, the
high shelf and changing
242
00:09:43,193 --> 00:09:44,192
the light bulbs.
243
00:09:44,192 --> 00:09:45,293
Emily:That's true.
244
00:09:45,963 --> 00:09:46,824
(kiss)
245
00:09:46,824 --> 00:09:47,656
Charlie:Our house is coming together.
246
00:09:47,656 --> 00:09:48,605
Emily:I know.
247
00:09:48,645 --> 00:09:49,534
Charlie:I love it.
248
00:09:49,534 --> 00:09:50,708
Emily:I love it too.
249
00:09:50,767 --> 00:09:53,226
Charlie:Wish it wasn't
light blue, but uh -
250
00:09:53,226 --> 00:09:55,145
Emily:(laughing) We can always paint it.
251
00:09:55,682 --> 00:09:56,878
Charlie:I'm not painting it.
252
00:09:56,881 --> 00:09:59,614
I'm way too lazy for that.
253
00:09:59,839 --> 00:10:01,139
Emily:You'll get over it.
254
00:10:02,820 --> 00:10:04,121
At least we have a house right?
255
00:10:04,175 --> 00:10:04,724
Charlie:Yeah.
256
00:10:04,724 --> 00:10:06,204
Emily:I never thought I'd say that.
257
00:10:06,209 --> 00:10:07,712
Charlie:You've got to thank
your dad for that one.
258
00:10:07,712 --> 00:10:08,632
Jesus.
259
00:10:08,632 --> 00:10:09,652
Emily:I know.
260
00:10:09,712 --> 00:10:13,556
Charlie:Um, so Amy, tell me about Amy.
261
00:10:14,488 --> 00:10:16,813
Amy:Who's Amy? I'm Amy.
262
00:10:20,165 --> 00:10:28,861
I live with my dad, still, after 26 years.
263
00:10:28,895 --> 00:10:33,286
(light music)
264
00:10:33,286 --> 00:10:34,340
I'm an artist.
265
00:10:35,544 --> 00:10:43,287
I sell my art, and my dad is a historian.
266
00:10:45,640 --> 00:10:49,801
He loves history of everything.
267
00:10:51,137 --> 00:10:55,822
He knows the history of
our neighbors, ancestors.
268
00:10:55,879 --> 00:11:01,667
He knows the history of
the school down the street.
269
00:11:01,667 --> 00:11:06,126
He knows everything about everything.
270
00:11:08,119 --> 00:11:12,476
And he definitely knows the
history of me and Emily.
271
00:11:12,688 --> 00:11:18,167
(light music)
272
00:11:18,167 --> 00:11:24,281
I remember seeing Emily
in class and not knowing
273
00:11:24,281 --> 00:11:28,859
who she was, and it was
art class and we had
274
00:11:28,859 --> 00:11:38,278
to draw our pets and she
felt really awkward because
275
00:11:38,278 --> 00:11:41,570
she didn't have any pet to draw.
276
00:11:42,023 --> 00:11:46,216
And, you know, I told her
that she could, she could
277
00:11:46,216 --> 00:11:53,684
draw my cat Lady who
had run away and when I
278
00:11:53,684 --> 00:11:58,392
described what she
looked like Emily drew it
279
00:11:58,392 --> 00:12:04,286
so perfectly it looked just
like her and that's when
280
00:12:04,286 --> 00:12:05,836
we became friends.
281
00:12:07,759 --> 00:12:09,499
She kind of brought my cat back.
282
00:12:10,233 --> 00:12:17,119
(light music)
283
00:12:17,119 --> 00:12:24,798
I remember Mrs. Allen,
she would get so mad at
284
00:12:24,798 --> 00:12:27,977
us though because we
started to draw these really
285
00:12:27,977 --> 00:12:34,527
really graphic stupid things
on the side when we were
286
00:12:34,527 --> 00:12:38,544
supposed to be working
on our planet project
287
00:12:39,665 --> 00:12:42,195
and we really just did
not want to draw planets.
288
00:12:42,195 --> 00:12:46,554
We wanted to draw funny,
gross things in our little
289
00:12:46,554 --> 00:12:52,509
journals, and we would
be laughing so hard.
290
00:12:53,039 --> 00:12:56,574
We would be crying and
shaking and we'd get
291
00:12:56,574 --> 00:12:58,234
in so much trouble.
292
00:13:02,665 --> 00:13:06,170
I mean really, who is Emily?
293
00:13:06,696 --> 00:13:07,987
Who is she now?
294
00:13:12,286 --> 00:13:16,867
(siren)
295
00:13:28,499 --> 00:13:34,289
(light music)
296
00:13:34,289 --> 00:13:40,037
(street sounds)
297
00:13:40,574 --> 00:13:47,693
(light music)
298
00:13:47,693 --> 00:13:48,763
Emily:You know what my mom told me about
299
00:13:48,763 --> 00:13:49,775
Bank of America?
300
00:13:49,791 --> 00:13:50,900
Amy:Hmm?
301
00:13:51,212 --> 00:13:52,300
Emily:Well, first of all
you know how they got
302
00:13:52,300 --> 00:13:53,199
bailed out?
303
00:13:53,199 --> 00:13:53,784
Amy:Mm-hmm.
304
00:13:53,784 --> 00:13:55,953
Emily:So, they got
bailed out but still only
305
00:13:55,953 --> 00:13:58,031
pay their tellers like
$8.00 an hour, something
306
00:13:58,031 --> 00:13:59,076
like really low.
307
00:13:59,076 --> 00:14:03,124
Then, they found this
loophole where the health
308
00:14:03,124 --> 00:14:05,889
insurance that their
employees get is the Husky
309
00:14:05,889 --> 00:14:11,034
Program in Connecticut
so it's tax payer funded.
310
00:14:11,034 --> 00:14:13,480
So Bank of America found a way to not pay
311
00:14:13,480 --> 00:14:15,562
for their employee's health insurance.
312
00:14:16,188 --> 00:14:17,946
Like the taxpayers are paying for it.
313
00:14:18,016 --> 00:14:19,115
Amy:Are you serious?
314
00:14:19,115 --> 00:14:21,005
Emily:Yeah, so my mom's union, she works
315
00:14:21,005 --> 00:14:23,190
for the State of Connecticut
for the Education
316
00:14:23,190 --> 00:14:24,046
Department.
317
00:14:24,046 --> 00:14:24,576
Amy:Right.
318
00:14:24,576 --> 00:14:26,395
Emily:Her union is like,
they're all getting together
319
00:14:26,395 --> 00:14:28,707
and they're like withdraw
your accounts from
320
00:14:28,707 --> 00:14:30,023
Bank of America.
321
00:14:30,893 --> 00:14:32,683
My mom's like, "Well,
Bank of America always
322
00:14:32,683 --> 00:14:34,649
worked for me, but ..."
323
00:14:35,195 --> 00:14:37,047
Like, knowing that makes me sick.
324
00:14:37,047 --> 00:14:38,156
You know?
325
00:14:38,156 --> 00:14:39,566
Amy:Oh my God.
326
00:14:39,566 --> 00:14:41,221
Emily:It's just like the
things that are going on now -
327
00:14:41,221 --> 00:14:43,419
And these companies that
got bailed out, there's
328
00:14:43,419 --> 00:14:45,669
no what's the word?
329
00:14:45,669 --> 00:14:47,155
Restriction or -
330
00:14:49,174 --> 00:14:51,194
Well there's like no
restrictions on them at all.
331
00:14:51,194 --> 00:14:54,684
No rules. They can just
do whatever they want.
332
00:14:54,684 --> 00:14:56,109
They can find loopholes everywhere.
333
00:14:56,916 --> 00:14:58,401
It's really frustrating.
334
00:14:58,895 --> 00:15:08,978
(light music)
335
00:15:18,724 --> 00:15:20,462
(fire)
336
00:15:20,462 --> 00:15:22,370
I mean it's tough. Local
elections are tough.
337
00:15:22,946 --> 00:15:24,256
Not a lot of people vote.
338
00:15:24,508 --> 00:15:25,477
Amy:That's true.
339
00:15:25,770 --> 00:15:27,057
Emily:But you know it makes me think that
340
00:15:27,057 --> 00:15:30,331
now that I'm back here,
maybe that was kind of
341
00:15:30,331 --> 00:15:33,166
a sign that I saw that today.
342
00:15:33,481 --> 00:15:34,793
Because it's like the
first thing since I've
343
00:15:34,793 --> 00:15:36,917
been back that really inspired me and like
344
00:15:36,917 --> 00:15:41,282
if this is where I've chosen
to live then I should be
345
00:15:41,282 --> 00:15:45,780
involved, and yeah the
acting thing didn't work out
346
00:15:45,780 --> 00:15:48,582
but I can be passionate
about something else.
347
00:15:49,451 --> 00:15:52,196
And there's just so much
going on in this country
348
00:15:52,196 --> 00:15:55,188
right now that it's like
why not start locally?
349
00:15:55,993 --> 00:15:59,143
Amy:Well, okay. Would you be interested
350
00:15:59,143 --> 00:16:00,550
in working for my dad?
351
00:16:01,572 --> 00:16:02,707
Emily:Your dad?
352
00:16:02,707 --> 00:16:03,283
Amy:Yeah.
353
00:16:03,283 --> 00:16:04,442
Emily:Wait, at the museum?
354
00:16:04,442 --> 00:16:05,993
Amy:Yeah. Yeah.
355
00:16:06,576 --> 00:16:09,421
I think I could totally
land you a job there.
356
00:16:09,856 --> 00:16:10,633
Now, I don't know -
357
00:16:10,633 --> 00:16:12,093
I feel really bad that I didn't think
358
00:16:12,093 --> 00:16:14,810
of this sooner, but I think
they're definitely looking
359
00:16:14,810 --> 00:16:18,592
for an intern and a paid intern probably.
360
00:16:18,741 --> 00:16:19,758
Emily:Really?
361
00:16:19,758 --> 00:16:20,741
Amy:Yeah.
362
00:16:21,117 --> 00:16:23,341
Absolutely. I'll let him know.
363
00:16:23,429 --> 00:16:25,056
I mean I can't promise anything, but I'm
364
00:16:25,056 --> 00:16:26,780
pretty sure that they're looking for that.
365
00:16:27,038 --> 00:16:28,766
I mean that would be a
really great opportunity
366
00:16:28,766 --> 00:16:30,817
for just being involved
in something that isn't so
367
00:16:30,817 --> 00:16:36,682
corporate or something
stale like working at
368
00:16:36,682 --> 00:16:37,982
a grocery store.
369
00:16:38,377 --> 00:16:39,323
You know?
370
00:16:39,743 --> 00:16:53,052
(fire crackling)
371
00:16:53,052 --> 00:17:01,342
(light music)
372
00:17:01,788 --> 00:17:04,452
Dad:So, this painting
behind you by Childe Hassam,
373
00:17:04,452 --> 00:17:07,398
he's an example of an
American impressionist.
374
00:17:07,449 --> 00:17:10,401
So, he's painting at the
same time that Cezanne,
375
00:17:10,401 --> 00:17:14,243
Degas, Monet, Manet, all
those people are painting
376
00:17:14,243 --> 00:17:19,192
in Europe, but he painted
at the Isles of Shoals.
377
00:17:19,192 --> 00:17:21,908
You know Appledore Island out there and
378
00:17:21,908 --> 00:17:24,393
Celia Thaxter had that artist colony and
379
00:17:24,393 --> 00:17:25,904
that's a particularly beautiful one.
380
00:17:25,904 --> 00:17:29,826
My brother bought it in
Boston, gave it to my mother
381
00:17:29,826 --> 00:17:31,622
and she died 20 years ago.
382
00:17:31,941 --> 00:17:34,661
She was the founder of the
Rye Historical Society.
383
00:17:34,661 --> 00:17:36,941
So, he let me have it to bring it up here.
384
00:17:37,712 --> 00:17:41,564
And it's served many
purposes up here, but it just
385
00:17:41,564 --> 00:17:42,715
reminds me though, losing my mother the
386
00:17:42,715 --> 00:17:47,964
Society almost died after
she died in the early 90s
387
00:17:48,059 --> 00:17:50,850
and then Bonnie Goodwin
who is a charter member of
388
00:17:50,850 --> 00:17:51,969
the Society -
389
00:17:52,418 --> 00:17:53,904
This picture was taken in '85.
390
00:17:54,134 --> 00:17:57,410
She and I kind of worked
together and we just kept
391
00:17:57,410 --> 00:18:00,180
plugging away, did a few
programs in the library,
392
00:18:00,180 --> 00:18:03,666
and then finally this
building became available
393
00:18:04,138 --> 00:18:06,717
and it was from like 1995.
394
00:18:06,832 --> 00:18:09,890
Got moved in '97 over here
and it finally opened in
395
00:18:09,890 --> 00:18:10,929
'02.
396
00:18:10,933 --> 00:18:15,137
So, it took me seven years
from the first idea that we
397
00:18:15,137 --> 00:18:17,001
were going to get it
until we actually opened.
398
00:18:17,205 --> 00:18:19,420
But she oversaw the
whole thing, you know and
399
00:18:19,420 --> 00:18:21,056
got the people to come in and do the work
400
00:18:21,056 --> 00:18:23,219
and what a difference that made.
401
00:18:23,973 --> 00:18:27,375
But then we lost her
early. She was only 66.
402
00:18:28,165 --> 00:18:30,605
About five years ago and then her husband
403
00:18:30,605 --> 00:18:33,362
who was a big help to us, he died in '08
404
00:18:33,531 --> 00:18:35,616
and then we lost our
treasurer and our secretary.
405
00:18:35,616 --> 00:18:38,031
So, we need you Emily.
406
00:18:38,083 --> 00:18:38,900
Emily:Oh gosh. Okay.
407
00:18:38,900 --> 00:18:41,438
Dad:We need you because there's -
408
00:18:41,438 --> 00:18:42,770
You know, so -
409
00:18:42,770 --> 00:18:44,031
So, how do you think you could help us?
410
00:18:44,031 --> 00:18:45,684
Emily:Well, I'm very good in the office.
411
00:18:45,684 --> 00:18:46,388
Dad:Good.
412
00:18:46,388 --> 00:18:49,084
Emily:Good, I can type 50 words a minute.
413
00:18:49,084 --> 00:18:49,924
Dad:Okay.
414
00:18:49,924 --> 00:18:51,911
Emily:And I know Excel
and Word and Outlook,
415
00:18:51,911 --> 00:18:55,458
and so I definitely am good at data entry
416
00:18:55,458 --> 00:18:57,310
so if that's what you're
looking for, like I'm great
417
00:18:57,310 --> 00:18:58,076
at that.
418
00:18:58,076 --> 00:19:00,856
Dad:We have a special
software called Past Perfect,
419
00:19:00,856 --> 00:19:03,000
which is unique for museums.
420
00:19:03,115 --> 00:19:04,978
So, if you know how to
do all that then you can
421
00:19:04,978 --> 00:19:06,461
learn how to do this.
422
00:19:06,461 --> 00:19:07,713
Emily:Okay. Okay great.
423
00:19:07,713 --> 00:19:08,826
Dad:Because I'm a Luddite.
424
00:19:08,826 --> 00:19:12,004
I just send e-mails and
write Word documents,
425
00:19:12,004 --> 00:19:14,101
but that's why we need somebody who
426
00:19:14,101 --> 00:19:15,895
could go in and -
427
00:19:16,388 --> 00:19:18,170
I can actually pull it up on the computer,
428
00:19:18,170 --> 00:19:21,457
but to actually scan
things in and organize it
429
00:19:21,457 --> 00:19:25,040
and you have to put session numbers and
430
00:19:25,040 --> 00:19:26,671
all this stuff, you know.
431
00:19:26,671 --> 00:19:27,085
Emily:All right.
432
00:19:27,085 --> 00:19:28,940
Dad:I don't know, but you'll figure it out
433
00:19:28,940 --> 00:19:31,468
and there are a lot of
resource people to call upon
434
00:19:31,468 --> 00:19:32,631
to do it.
435
00:19:32,638 --> 00:19:33,874
Emily:Oh good. Okay.
436
00:19:33,879 --> 00:19:34,819
Dad:Anyway.
437
00:19:35,076 --> 00:19:35,813
Emily:Thanks.
438
00:19:35,813 --> 00:19:36,750
Dad:I'm just trying to think.
439
00:19:36,750 --> 00:19:38,730
Yeah, this is just
business stuff and then -
440
00:19:38,730 --> 00:19:40,575
Yeah, I've got to clean up the mess.
441
00:19:40,736 --> 00:19:43,111
(laughing)
442
00:19:52,910 --> 00:19:57,588
(footsteps)
443
00:19:59,125 --> 00:20:01,099
(opening fridge)
444
00:20:05,684 --> 00:20:11,005
(pouring)
445
00:20:47,320 --> 00:20:48,481
Dad:So, we thought it
would be cool when people
446
00:20:48,481 --> 00:20:50,631
came into the museum if
they would have something
447
00:20:50,631 --> 00:20:52,565
interesting to see rather
than just that logo
448
00:20:52,565 --> 00:20:53,486
over there.
449
00:20:53,825 --> 00:20:56,758
So, we have this wonderful
old cradle, and you can
450
00:20:56,758 --> 00:20:59,179
tell that somebody has,
for a long time, been using
451
00:20:59,179 --> 00:21:01,378
their foot because this is so worn.
452
00:21:01,601 --> 00:21:05,081
So, they could sit and
read, talk and rock the baby
453
00:21:05,081 --> 00:21:08,529
by just going like this
and came from a house
454
00:21:08,529 --> 00:21:10,516
right up here so that's
got real Rye significance
455
00:21:10,516 --> 00:21:13,079
and these dolls came
from Rye in the 1800s.
456
00:21:13,079 --> 00:21:15,451
So we've got the cradle
thing, you know birth,
457
00:21:15,451 --> 00:21:16,923
beginning of life and then we thought
458
00:21:16,923 --> 00:21:19,094
well what the hell, cradle to grave.
459
00:21:20,377 --> 00:21:24,383
This is the entry gate
to one of the old 60 plus
460
00:21:24,383 --> 00:21:27,872
graveyards of Rye, and
Louise Tolman one of our
461
00:21:27,872 --> 00:21:31,879
great town historical workers
she rescued it from this
462
00:21:31,879 --> 00:21:34,272
falling down graveyard
and I don't know how.
463
00:21:34,272 --> 00:21:36,178
She must have pushed it end over end,
464
00:21:36,178 --> 00:21:38,545
got it into somebody's
barn and then my wife
465
00:21:38,545 --> 00:21:42,686
and I rescued it and we
got it to our place and she
466
00:21:42,686 --> 00:21:44,880
oiled it up and I got my carpenter friend
467
00:21:44,880 --> 00:21:46,277
and we put it up here.
468
00:21:46,312 --> 00:21:47,040
Emily:Wow.
469
00:21:47,040 --> 00:21:48,597
Dad:So, you come in and in this museum
470
00:21:48,597 --> 00:21:50,261
you're going to get everything
from cradle to grave.
471
00:21:50,261 --> 00:21:52,055
(laughing)
472
00:21:53,717 --> 00:21:59,024
Charlie:Hey. Hi. Yeah. No
I'm just having a glass
473
00:21:59,024 --> 00:22:00,063
of water.
474
00:22:01,194 --> 00:22:02,492
What are you doing?
475
00:22:03,859 --> 00:22:05,778
Cool.
476
00:22:07,360 --> 00:22:08,594
Where's Dad at?
477
00:22:10,239 --> 00:22:12,049
Oh. (laughing)
478
00:22:13,136 --> 00:22:17,472
That's good. I guess you
know we should all be
479
00:22:17,472 --> 00:22:19,149
on the diabetes diet.
480
00:22:21,351 --> 00:22:23,974
No, she's out.
481
00:22:24,240 --> 00:22:26,149
Yeah. She's -
482
00:22:26,795 --> 00:22:28,912
Well she's at her new job.
483
00:22:29,178 --> 00:22:30,427
Mm-hmm. Mm-hmm.
484
00:22:30,427 --> 00:22:35,136
Yeah she's got this friend
Amy, her dad hired her.
485
00:22:35,136 --> 00:22:36,444
He works at a museum.
486
00:22:37,364 --> 00:22:38,441
Yeah, I don't know.
487
00:22:38,441 --> 00:22:40,502
I'm not going to work at
the same place she does.
488
00:22:41,759 --> 00:22:42,751
No.
489
00:22:43,136 --> 00:22:44,325
That's ridiculous.
490
00:22:45,420 --> 00:22:47,588
I don't think I'd get sick
of her, but I just think
491
00:22:47,588 --> 00:22:48,724
it would be weird.
492
00:22:50,316 --> 00:22:51,911
Uh, God.
493
00:22:52,269 --> 00:22:54,073
Listen, no. It's fine.
494
00:22:54,786 --> 00:22:56,500
I have some money saved up anyway.
495
00:22:56,649 --> 00:22:57,679
I -
496
00:22:57,705 --> 00:22:59,776
Before we left I went to Atlantic City.
497
00:22:59,826 --> 00:23:05,328
I took my last $100 and I
made $300 so I have $400.
498
00:23:06,369 --> 00:23:10,403
So I'm not worried for
the next week or two.
499
00:23:10,498 --> 00:23:11,860
Things are cheaper here anyway.
500
00:23:13,713 --> 00:23:15,008
Okay. All right. Yeah, yeah, yeah.
501
00:23:15,008 --> 00:23:16,151
I know. I know. I'm going to get a job.
502
00:23:16,346 --> 00:23:18,482
Anyway, hey, hey.
503
00:23:18,482 --> 00:23:20,436
I've got to go.
504
00:23:20,703 --> 00:23:23,811
There's this light bulb's
making a weird noise
505
00:23:23,824 --> 00:23:28,756
above me. Yeah. I'm going to try to fix it
506
00:23:28,756 --> 00:23:31,325
before Emily gets home.
507
00:23:32,041 --> 00:23:33,491
Yeah, this house, I tell
you what, this house
508
00:23:33,491 --> 00:23:35,571
is beautiful but it gives
me the heebie jeebies.
509
00:23:45,386 --> 00:24:14,156
(light music)
510
00:24:23,474 --> 00:24:24,675
(chair creaking)
511
00:24:30,548 --> 00:24:34,447
(phone vibrating)
512
00:24:35,532 --> 00:24:39,647
Emily:Hey. Yeah, good. How are you?
513
00:24:41,058 --> 00:24:42,869
Good, thanks yeah I'm still here.
514
00:24:44,602 --> 00:24:47,693
Um, I'm probably going
out with Amy tonight.
515
00:24:48,993 --> 00:24:52,515
Yeah. Well there's stuff in the fridge.
516
00:24:54,995 --> 00:24:57,293
Okay, well I'm at work
so I should go. Okay?
517
00:24:58,163 --> 00:25:00,541
All right. Yeah, love you too. Bye.
518
00:25:28,569 --> 00:25:29,713
Amy:Hello?
519
00:25:30,323 --> 00:25:32,053
Hey. How's it going?
520
00:25:32,563 --> 00:25:34,989
Emily:Good. Uh, what are we doing tonight?
521
00:25:35,433 --> 00:25:37,565
Amy:Um, I'll be out -
522
00:25:38,016 --> 00:25:39,205
I'll be out in a little bit.
523
00:25:39,392 --> 00:25:40,700
You want to meet me down here?
524
00:25:40,806 --> 00:25:42,076
We'll go to the Pressroom or something.
525
00:25:43,082 --> 00:25:44,508
Emily:Oh, okay. Yeah, that's great.
526
00:25:45,234 --> 00:25:46,567
Okay, what time?
527
00:25:47,896 --> 00:25:49,260
Perfect.
528
00:25:50,705 --> 00:25:52,426
Amy:All right. I'll see you later.
529
00:25:53,106 --> 00:25:54,072
Okay, bye.
530
00:26:00,044 --> 00:26:01,351
Dad:So Emily how are things going?
531
00:26:01,501 --> 00:26:02,990
Emily:Oh, pretty good thanks.
532
00:26:03,032 --> 00:26:04,230
Dad:Good. Good.
533
00:26:04,543 --> 00:26:05,518
Emily:Yeah.
534
00:26:06,070 --> 00:26:07,345
Dad:Oh, burnt house.
535
00:26:07,451 --> 00:26:08,848
(laughing)
536
00:26:10,671 --> 00:26:12,527
Yeah, we document everything in Rye.
537
00:26:13,262 --> 00:26:14,327
Emily:Amazing.
538
00:26:14,414 --> 00:26:15,650
Dad:Yeah.
539
00:26:15,990 --> 00:26:18,061
She's the head of the
friends of the library
540
00:26:18,229 --> 00:26:21,109
and so she tore that
house down after it burned
541
00:26:21,109 --> 00:26:24,195
and built a beautiful bigger house.
542
00:26:24,195 --> 00:26:25,564
(laughing)
543
00:26:25,564 --> 00:26:28,525
Emily:Jeeze. Wow. That's huge.
544
00:26:28,586 --> 00:26:29,702
Dad:Yeah.
545
00:26:29,702 --> 00:26:30,826
Emily:I can't believe
she built a bigger house.
546
00:26:30,826 --> 00:26:32,314
Dad:Yeah, that's on the
most exclusive road in town.
547
00:26:32,323 --> 00:26:33,394
Sea Road.
548
00:26:36,703 --> 00:26:37,953
(laughing)
549
00:26:37,953 --> 00:26:40,160
Emily:I got it.
550
00:26:41,904 --> 00:26:43,545
This is my house.
551
00:26:43,551 --> 00:26:46,114
(footsteps)
552
00:26:46,114 --> 00:26:47,782
Oh my God. I have to take these heels off.
553
00:26:47,808 --> 00:26:48,634
Amy:Let me get them.
554
00:26:48,634 --> 00:26:49,861
Emily:Oh thank you.
555
00:26:49,967 --> 00:26:50,940
Amy:Let me get it.
556
00:26:51,560 --> 00:26:52,597
Emily:Don't fall.
557
00:26:52,665 --> 00:26:54,909
No, I got the other one.
I got the other one.
558
00:26:54,952 --> 00:26:55,890
Just go ahead.
559
00:26:56,275 --> 00:26:57,400
Go ahead. Okay.
560
00:26:58,058 --> 00:26:59,067
(thud)
561
00:27:04,054 --> 00:27:12,003
(light music)
562
00:27:12,003 --> 00:27:20,213
(creaking floor)
563
00:27:21,082 --> 00:27:35,020
(light music)
564
00:27:35,020 --> 00:27:37,345
Charlie:Oh, hey. Hi. Um, I'm sorry.
565
00:27:37,792 --> 00:27:39,261
Did I wake you up?
566
00:27:39,368 --> 00:27:42,887
Amy:No, no. Just heading out.
567
00:27:43,432 --> 00:27:45,478
Charlie:Oh okay. You're Amy right?
568
00:27:45,765 --> 00:27:47,212
Amy:Yeah. Yeah.
569
00:27:47,212 --> 00:27:47,762
Charlie:Amy, hi.
570
00:27:47,762 --> 00:27:48,563
Amy:Hey.
571
00:27:48,563 --> 00:27:49,273
Charlie:Charlie.
572
00:27:49,273 --> 00:27:50,218
Amy:Charlie, nice to meet you.
573
00:27:50,218 --> 00:27:51,355
Charlie:Yeah. Nice to meet you too.
574
00:27:51,369 --> 00:27:52,934
Amy:Great. I'm sure I'll see you again.
575
00:27:53,106 --> 00:27:55,645
Charlie:Would you like mint tea?
576
00:27:55,645 --> 00:27:58,135
Amy:No, I'm set. Thank
you though. Appreciate it.
577
00:27:58,135 --> 00:27:59,911
Charlie:We have coffee or -
578
00:27:59,944 --> 00:28:01,655
Amy:I'm all set. Thank you. I'm good.
579
00:28:01,655 --> 00:28:03,602
Charlie:Well, drive safe.
580
00:28:15,854 --> 00:28:17,226
Emily:I'm going to kill myself.
581
00:28:18,186 --> 00:28:19,385
Charlie:Don't do that.
582
00:28:19,445 --> 00:28:21,084
Emily:Will you rub my head, babe?
583
00:28:21,100 --> 00:28:22,463
Charlie:Yeah, sure.
584
00:28:23,233 --> 00:28:24,892
Emily:Why do I do this to myself?
585
00:28:26,462 --> 00:28:28,209
Charlie:You're a boozehound.
586
00:28:28,512 --> 00:28:29,792
Emily:(groan)
587
00:28:29,836 --> 00:28:30,815
(kiss)
588
00:28:33,198 --> 00:28:34,492
Emily:Where's Amy?
589
00:28:35,470 --> 00:28:36,883
Charlie:Oh you mean
that weirdo that darted
590
00:28:36,883 --> 00:28:38,792
out of here the minute she saw me?
591
00:28:39,681 --> 00:28:41,177
Emily:You're talking very loudly.
592
00:28:41,326 --> 00:28:42,374
Charlie:Sorry.
593
00:28:42,579 --> 00:28:43,496
(laughing)
594
00:28:43,496 --> 00:28:46,369
She left at like 8:30 or something.
595
00:28:47,908 --> 00:28:49,833
Emily:Wait was she weird? What happened?
596
00:28:50,019 --> 00:28:51,364
Charlie:I lost my page.
597
00:28:51,953 --> 00:28:53,348
Emily:You're supposed
to be rubbing my head.
598
00:28:53,348 --> 00:28:56,229
Charlie:Oh, sorry. Okay. Here you go.
599
00:28:56,422 --> 00:28:57,587
Emily:Thank you.
600
00:28:57,587 --> 00:28:59,543
Charlie:No, I don't know.
601
00:28:59,672 --> 00:29:01,806
I just was like, I asked
if she wanted some tea
602
00:29:01,806 --> 00:29:05,183
and she like threw her
clothes on and left.
603
00:29:05,398 --> 00:29:09,494
Emily:Oh, well she probably
felt as shitty as I do.
604
00:29:10,608 --> 00:29:11,786
Charlie:Yeah, I thought
maybe she was embarassed
605
00:29:11,786 --> 00:29:13,226
I was in my skivvies.
606
00:29:13,271 --> 00:29:14,692
(laughing)
607
00:29:14,692 --> 00:29:17,346
(jumping)
608
00:29:17,346 --> 00:29:21,954
(panting)
609
00:29:21,954 --> 00:29:22,928
(belch)
610
00:29:22,928 --> 00:29:23,888
Emily:Oh my God.
611
00:29:23,888 --> 00:29:24,465
Charlie:Don't puke.
612
00:29:24,465 --> 00:29:25,638
Emily:That's Chinese.
613
00:29:26,059 --> 00:29:30,547
(panting and jumping)
614
00:29:30,547 --> 00:29:31,984
Charlie:Is it better to go slow?
615
00:29:32,193 --> 00:29:33,773
Emily:Go at your pace.
616
00:29:35,657 --> 00:29:37,347
I mean you go your own pace.
617
00:29:37,584 --> 00:29:38,780
(laughing)
618
00:29:38,780 --> 00:29:41,218
(panting)
619
00:29:41,218 --> 00:29:47,896
(jumping)
620
00:29:47,896 --> 00:29:50,225
Charlie:See, all it
takes is like ten minutes
621
00:29:50,225 --> 00:29:53,556
of missionary position and that would have
622
00:29:53,556 --> 00:29:55,257
been a better workout.
623
00:29:55,257 --> 00:29:56,102
Been a lot more fun.
624
00:29:56,102 --> 00:29:57,317
Emily:(negative sound)
625
00:29:57,317 --> 00:29:57,874
Charlie:Yeah.
626
00:29:57,874 --> 00:29:59,307
Emily:We would not burn
this many calories.
627
00:29:59,307 --> 00:30:00,632
Charlie:Want a bet?
628
00:30:01,115 --> 00:30:03,024
We could - Come on.
629
00:30:04,866 --> 00:30:06,414
Emily:I'm getting a cramp.
630
00:30:06,414 --> 00:30:07,642
Charlie:Yeah, me too.
631
00:30:07,907 --> 00:30:11,260
(footsteps)
632
00:30:17,428 --> 00:30:18,453
Charlie:Here you go.
633
00:30:18,453 --> 00:30:19,446
Emily:Thank you.
634
00:30:19,842 --> 00:30:21,795
Emily:Hey.
635
00:30:22,826 --> 00:30:25,638
Charlie:Oh, how embarrassing.
636
00:30:26,065 --> 00:30:28,202
Emily:Okay, to our new house.
637
00:30:28,747 --> 00:30:30,831
Charlie:Our new house, which we still need
638
00:30:30,831 --> 00:30:33,702
to christen with sweet love.
639
00:30:34,236 --> 00:30:35,497
Emily:That's what this is for.
640
00:30:35,497 --> 00:30:36,387
Charlie:That's what this -
641
00:30:36,387 --> 00:30:37,844
(laughing)
642
00:30:37,844 --> 00:30:38,757
Perfect.
643
00:30:38,862 --> 00:30:40,718
You have to be drunk to
make sweet love to me?
644
00:30:40,834 --> 00:30:42,311
Emily:You know that's not true.
645
00:30:42,380 --> 00:30:43,244
(laughing)
646
00:30:43,244 --> 00:30:45,306
Emily:All right, and our future.
647
00:30:45,306 --> 00:30:46,214
Okay, we're drinking.
648
00:30:46,214 --> 00:30:47,710
Charlie:I'm drinking.
I already got started.
649
00:30:51,346 --> 00:30:52,991
Emily:Ah, New Hampshire wine.
650
00:30:53,322 --> 00:30:54,770
Charlie:Yeah, it's good.
651
00:30:54,770 --> 00:30:57,248
Emily:Not bad. Could get used to it.
652
00:30:57,776 --> 00:30:58,760
Charlie:Yeah.
653
00:30:59,017 --> 00:30:59,730
(laughing)
654
00:30:59,730 --> 00:31:01,207
Think we're going to be here for a while?
655
00:31:01,789 --> 00:31:03,494
Emily:I don't know. What do you think?
656
00:31:04,291 --> 00:31:05,716
Charlie:I don't know. I hope so.
657
00:31:06,010 --> 00:31:07,703
I like it. It's nice.
658
00:31:07,720 --> 00:31:08,602
Emily:Good.
659
00:31:08,602 --> 00:31:10,222
Charlie:I think I should
become a sailor or something.
660
00:31:10,536 --> 00:31:11,650
Emily:Yeah.
661
00:31:11,650 --> 00:31:12,794
Charlie:Wouldn't that be cool?
662
00:31:12,794 --> 00:31:13,306
(laughing)
663
00:31:13,306 --> 00:31:15,538
I don't think I could do any
actual, like manly sailing,
664
00:31:15,538 --> 00:31:19,228
but maybe if I did
something like with a whale
665
00:31:19,228 --> 00:31:21,930
watching tour guide or something.
666
00:31:21,930 --> 00:31:23,740
Emily:Oh, that'd be so cute.
667
00:31:23,781 --> 00:31:24,474
(kiss)
668
00:31:24,474 --> 00:31:25,415
Charlie:Don't be so sensitve.
669
00:31:25,415 --> 00:31:26,743
Emily:Your a little whale watcher.
670
00:31:26,768 --> 00:31:28,454
Charlie:Yeah.
671
00:31:29,586 --> 00:31:31,459
(sighs)
672
00:31:31,459 --> 00:31:32,755
Emily:I can't believe we own a house.
673
00:31:33,229 --> 00:31:36,713
Charlie:Yeah. I know.
We are going to be in a
674
00:31:36,713 --> 00:31:40,625
lot of debt, if the bank
doesn't take it away
675
00:31:40,625 --> 00:31:43,293
from us before we finish unpacking.
676
00:31:43,785 --> 00:31:45,362
Emily:My dad took care of a lot of it.
677
00:31:45,530 --> 00:31:46,658
Charlie:I know.
678
00:31:47,194 --> 00:31:48,620
That was really nice of him.
679
00:31:53,966 --> 00:31:58,653
Well, your mom said when
we were leaving their
680
00:31:58,653 --> 00:32:01,941
place, she was asking me about grandkids.
681
00:32:02,333 --> 00:32:03,313
Emily:Oh yeah?
682
00:32:03,313 --> 00:32:04,339
Charlie:Yeah.
683
00:32:04,339 --> 00:32:05,358
Emily:Of course she was.
684
00:32:05,447 --> 00:32:07,374
Charlie:Yeah. She definitely wants some.
685
00:32:07,526 --> 00:32:09,317
(laughing)
686
00:32:10,116 --> 00:32:11,505
Emily:In our own time mom.
687
00:32:11,916 --> 00:32:13,584
Charlie:I know that's what I was thinking.
688
00:32:14,329 --> 00:32:15,717
We can practice right?
689
00:32:15,874 --> 00:32:17,080
(laughing)
690
00:32:20,110 --> 00:32:21,829
Emily:Yeah.
691
00:32:22,325 --> 00:32:25,576
(kissing)
692
00:32:28,363 --> 00:32:29,813
Thanks for coming here with me.
693
00:32:29,956 --> 00:32:30,948
Charlie:Of course.
694
00:32:31,683 --> 00:32:35,665
Thanks for sticking by me.
695
00:32:35,983 --> 00:32:38,361
(laughing)
696
00:32:38,566 --> 00:32:43,745
I'm just a jobless outdoor stage crewman.
697
00:32:44,073 --> 00:32:46,719
(laughing)
698
00:32:46,923 --> 00:32:48,343
Emily:Who I love very much.
699
00:32:49,453 --> 00:32:50,461
Charlie:What the hell kind of job am I
700
00:32:50,461 --> 00:32:51,481
going to get?
701
00:32:51,587 --> 00:32:54,658
Emily:I don't know. The future is yours.
702
00:32:55,033 --> 00:32:56,359
Charlie:Yeah, I guess so.
703
00:32:58,039 --> 00:33:00,633
Emily:A whole new place, a whole new plan.
704
00:33:01,556 --> 00:33:03,263
Charlie:To the future.
705
00:33:04,068 --> 00:33:05,609
To the future.
706
00:33:06,127 --> 00:33:08,732
I wish we were European.
We'd be so much cooler.
707
00:33:08,772 --> 00:33:09,780
Emily:I know.
708
00:33:16,853 --> 00:33:19,753
[unintelligible].
709
00:33:20,300 --> 00:33:25,802
Amy:Please. Thank you
very much. Please do.
710
00:33:25,990 --> 00:33:27,102
What were you saying?
711
00:33:27,102 --> 00:33:31,324
Emily:Oh, I was going
to say you met Charlie
712
00:33:31,324 --> 00:33:32,945
at my house the other day?
713
00:33:33,464 --> 00:33:37,696
Amy:Yeah, I guess. Kind
of an informal meet.
714
00:33:38,306 --> 00:33:39,708
Emily:I should have probably warned you.
715
00:33:39,708 --> 00:33:44,076
Amy:No. Oh no I mean I knew he like -
716
00:33:44,875 --> 00:33:47,793
I mean I heard someone
clearing their throat
717
00:33:47,793 --> 00:33:50,053
and moving around and
it clearly was not you.
718
00:33:51,077 --> 00:33:52,926
Emily:I'm sorry I put
you in that position.
719
00:33:53,712 --> 00:33:57,321
Amy:Oh, I didn't mind.
I just felt bad because
720
00:33:57,321 --> 00:34:00,966
I was hopping out in my
wifebeater without my bra.
721
00:34:00,966 --> 00:34:03,072
(laughing)
722
00:34:03,072 --> 00:34:04,383
Emily:Well you probably
didn't expect a guy to be
723
00:34:04,383 --> 00:34:06,252
in the house, so I'm sorry about that.
724
00:34:06,401 --> 00:34:07,707
Amy:No, I didn't mind.
725
00:34:07,822 --> 00:34:09,841
It was actually very funny.
726
00:34:10,152 --> 00:34:11,152
Emily:Okay.
727
00:34:11,152 --> 00:34:13,819
Amy:More so afterwards
when I'd had a coffee.
728
00:34:13,912 --> 00:34:15,034
Emily:Okay.
729
00:34:15,095 --> 00:34:16,262
Amy:Why do I have to keep processing which
730
00:34:16,262 --> 00:34:17,378
number is bigger?
731
00:34:17,378 --> 00:34:18,533
What is going on with me?
732
00:34:18,604 --> 00:34:20,121
Emily:Hopefully he was cordial.
733
00:34:20,657 --> 00:34:21,642
Amy:He was.
734
00:34:21,746 --> 00:34:22,663
Emily:Not too -
735
00:34:22,663 --> 00:34:23,927
Amy:He offered me tea or something.
736
00:34:24,111 --> 00:34:25,013
Emily:Oh he did?
737
00:34:25,013 --> 00:34:26,100
Amy:Yeah, it was really sweet.
738
00:34:26,100 --> 00:34:27,721
Emily:Good. I was hoping he wouldn't get
739
00:34:27,721 --> 00:34:30,585
like neurotic or anything.
740
00:34:30,725 --> 00:34:31,823
(laughing)
741
00:34:31,823 --> 00:34:32,996
Amy:Well he seemed -
742
00:34:33,244 --> 00:34:35,394
I felt that because I
had to scoot out of there
743
00:34:35,394 --> 00:34:39,124
and he was just, he was funny.
744
00:34:39,202 --> 00:34:40,669
He seems like a nervous guy.
745
00:34:40,669 --> 00:34:41,839
(laughing)
746
00:34:41,839 --> 00:34:43,273
Emily:He's nervous yeah.
747
00:34:44,582 --> 00:34:45,293
Amy:He's cute.
748
00:34:45,293 --> 00:34:46,294
Emily:That's a good word for it.
749
00:34:46,294 --> 00:34:47,536
Amy:How long have you guys been together?
750
00:34:48,074 --> 00:34:51,001
Emily:Oh God, like two years.
751
00:34:51,520 --> 00:34:53,405
Amy:Wow. That's a long time.
752
00:34:53,806 --> 00:34:55,601
Emily:I think he's doing okay up here.
753
00:34:55,829 --> 00:34:56,913
Amy:Yeah?
754
00:34:57,181 --> 00:34:59,574
Emily:Yeah, I don't think
it really mattered to him
755
00:34:59,574 --> 00:35:03,140
where we lived, but I don't know.
756
00:35:03,757 --> 00:35:05,556
He just got a job the
other day so I think that
757
00:35:05,556 --> 00:35:06,445
will help.
758
00:35:06,971 --> 00:35:08,620
Amy:Yeah, that's good.
759
00:35:08,978 --> 00:35:12,312
Emily:Yeah, we'll see. We'll see.
760
00:35:14,501 --> 00:35:16,961
So, is everything okay with him lately?
761
00:35:17,525 --> 00:35:20,129
Amy:Mm-hmm. He's good.
762
00:35:20,585 --> 00:35:21,471
Emily:Good.
763
00:35:21,471 --> 00:35:22,854
Amy:He really likes you a lot.
764
00:35:23,176 --> 00:35:24,242
Emily:Good.
765
00:35:25,075 --> 00:35:26,838
Amy:He was talking and he was like -
766
00:35:26,838 --> 00:35:30,157
He's like she's just so grown up.
767
00:35:30,157 --> 00:35:32,906
I'm like well yeah it's been 10 years.
768
00:35:33,010 --> 00:35:35,146
Emily:That's so cute.
769
00:35:36,358 --> 00:35:37,585
Amy:It is really cute.
770
00:35:38,411 --> 00:35:41,959
I was like I know dad
she's blossomed to a woman.
771
00:35:42,333 --> 00:35:43,461
Emily:Oh.
772
00:35:44,151 --> 00:35:45,839
Amy:You have. It's so amazing.
773
00:35:46,012 --> 00:35:47,294
Emily:He looks good though.
774
00:35:47,445 --> 00:35:49,117
I haven't seen him in 10 years and
775
00:35:49,117 --> 00:35:51,200
he looks almost the same.
776
00:35:59,679 --> 00:36:01,067
Dad:Oh this is what we do.
777
00:36:01,067 --> 00:36:03,330
We'd stop and buy wine and then all the
778
00:36:03,330 --> 00:36:07,705
different cheese and vegetables and bread
779
00:36:08,593 --> 00:36:10,305
and we would stop and have a picnic.
780
00:36:10,520 --> 00:36:11,575
Picnic.
781
00:36:11,859 --> 00:36:12,917
Amy:Picnic.
782
00:36:13,216 --> 00:36:14,491
Dad:It was your typical road.
783
00:36:14,522 --> 00:36:15,831
You'd have to wait for the cows.
784
00:36:16,402 --> 00:36:17,546
(laughing)
785
00:36:17,546 --> 00:36:20,401
Look at that countryside
it's just beautiful.
786
00:36:20,401 --> 00:36:21,979
Amy:That looks good. Look
at all the brie cheese.
787
00:36:22,209 --> 00:36:23,256
Dad:Oh yeah.
788
00:36:23,352 --> 00:36:24,714
Amy:Oh!
789
00:36:25,873 --> 00:36:27,497
Dad:Oh, that's the best picture of you
790
00:36:27,501 --> 00:36:28,925
in France. Look at that.
791
00:36:29,193 --> 00:36:29,867
(laughing)
792
00:36:29,867 --> 00:36:30,987
That nailed it.
793
00:36:32,269 --> 00:36:34,500
(people talking)
794
00:36:34,500 --> 00:36:52,920
(light music)
795
00:36:52,920 --> 00:36:53,784
Paul:How you doing guy?
796
00:36:53,784 --> 00:36:55,271
Charlie:Hey man. I'm Charlie.
797
00:36:55,529 --> 00:36:56,412
Paul:How's it going?
798
00:36:56,412 --> 00:36:57,653
Paul.
799
00:36:57,653 --> 00:36:58,451
Charlie:Oh, hey Paul.
800
00:36:58,451 --> 00:36:59,616
Um, do you think my coats okay out there?
801
00:36:59,616 --> 00:37:01,136
Paul:Yeah, sure.
Everybody keeps their coat
802
00:37:01,136 --> 00:37:01,784
out there.
803
00:37:01,784 --> 00:37:03,089
Charlie:There's like
this - I don't know if
804
00:37:03,089 --> 00:37:03,954
he's a fisherman or something.
805
00:37:03,954 --> 00:37:05,145
He's kind of a shifty guy.
806
00:37:05,571 --> 00:37:07,293
Paul:That's Ted. He's our security guy.
807
00:37:07,380 --> 00:37:09,504
Charlie:Oh, all right
cool. Um, hey could I
808
00:37:09,504 --> 00:37:10,668
get a vodka tonic?
809
00:37:10,722 --> 00:37:11,956
Paul:Sure, yeah no problem.
810
00:37:12,011 --> 00:37:13,069
Charlie:Thank you.
811
00:37:13,383 --> 00:37:14,862
Paul:So you live around here? What's -
812
00:37:15,156 --> 00:37:18,782
Charlie:Oh, yeah. Yeah. We just moved here
813
00:37:18,782 --> 00:37:19,836
my girlfriend and I.
814
00:37:20,031 --> 00:37:21,209
Paul:Oh, yeah? From where?
815
00:37:21,209 --> 00:37:22,370
Charlie:From New York actually.
816
00:37:22,370 --> 00:37:23,597
Paul:Oh, nice.
817
00:37:23,708 --> 00:37:24,957
Charlie:Yeah.
818
00:37:25,576 --> 00:37:26,901
Paul:How's it up there?
819
00:37:27,458 --> 00:37:28,566
How's the weather?
820
00:37:28,566 --> 00:37:30,024
Charlie:It's good. It's good.
821
00:37:32,836 --> 00:37:35,576
Hey, do you know who those girls are?
822
00:37:35,576 --> 00:37:36,953
Paul:Oh that's Amy. Amy and Kristen.
823
00:37:37,588 --> 00:37:38,254
Charlie:Yeah?
824
00:37:38,254 --> 00:37:39,180
Paul:They're around here a lot.
825
00:37:39,180 --> 00:37:40,636
Charlie:Shh, don't say it so loud.
826
00:37:40,691 --> 00:37:42,774
Lesbians?
827
00:37:43,896 --> 00:37:44,951
Paul:Yeah.
828
00:37:45,497 --> 00:37:49,703
Charlie:Oh. The blonde is Amy?
829
00:37:50,501 --> 00:37:51,636
Paul:Yeah, that's Amy.
830
00:37:51,724 --> 00:37:56,073
Charlie:Hm, uh, hm. What do I owe you?
831
00:37:56,852 --> 00:37:57,963
Paul:That'll be $10.
832
00:37:58,049 --> 00:37:59,780
Charlie:Okay. $10?
833
00:38:00,228 --> 00:38:01,100
For this thing?
834
00:38:01,100 --> 00:38:01,708
Paul:Yep.
835
00:38:01,708 --> 00:38:02,768
Charlie:Are you serious?
836
00:38:03,072 --> 00:38:04,117
Paul:It's a vodka soda.
837
00:38:04,556 --> 00:38:06,429
Charlie:Is there some
local fee or something?
838
00:38:07,103 --> 00:38:09,228
Paul:Yeah, if you were here
earlier for happy hour.
839
00:38:09,316 --> 00:38:11,802
Charlie:I've got $8.00. Is that okay?
840
00:38:12,114 --> 00:38:13,656
Paul:No, it's $10.
841
00:38:13,672 --> 00:38:15,141
Charlie:Oh, wait hold on another $5.
842
00:38:15,200 --> 00:38:16,283
Okay.
843
00:38:16,758 --> 00:38:17,633
Paul:All right.
844
00:38:18,629 --> 00:38:20,006
Charlie:Charge less,
maybe you'll get a tip
845
00:38:20,537 --> 00:38:21,336
next time, huh?
846
00:38:21,336 --> 00:38:47,012
(light music)
847
00:38:58,616 --> 00:39:00,572
I don't think girls should
wear all that makeup.
848
00:39:01,569 --> 00:39:02,976
Emily:I don't wear a lot of makeup.
849
00:39:04,304 --> 00:39:05,828
Charlie:I know.
850
00:39:06,765 --> 00:39:08,680
I just don't think girls
should wear any makeup.
851
00:39:09,613 --> 00:39:13,212
Emily:Well, I agree with
you, but society thinks
852
00:39:13,212 --> 00:39:14,213
otherwise.
853
00:39:15,020 --> 00:39:16,536
Charlie:So, who cares?
854
00:39:17,829 --> 00:39:19,228
Facebook cares?
855
00:39:22,589 --> 00:39:23,906
Emily:Hollywood cares.
856
00:39:24,145 --> 00:39:25,236
Charlie:Hollywood.
857
00:39:29,491 --> 00:39:31,541
I get all my fashion tips from Bollywood.
858
00:39:31,803 --> 00:39:33,432
(laughing)
859
00:39:33,432 --> 00:39:34,836
Emily:That's clear.
860
00:39:39,777 --> 00:39:40,840
Charlie:Where you guys going?
861
00:39:41,143 --> 00:39:42,360
Emily:I don't know yet.
862
00:39:42,555 --> 00:39:44,285
I think we're going to decide
when we get down there.
863
00:39:52,689 --> 00:39:53,951
Charlie:I want to make a baby with you.
864
00:39:54,285 --> 00:39:56,408
Like, I think we should have a baby.
865
00:39:56,853 --> 00:39:58,809
Emily:Yeah?
866
00:39:59,111 --> 00:39:59,981
Charlie:Yeah.
867
00:40:01,768 --> 00:40:04,803
Emily:Hmm. How long you
been thinking about this?
868
00:40:05,492 --> 00:40:07,295
Charlie:I don't know.
I guess I don't know.
869
00:40:07,653 --> 00:40:08,653
I just decided.
870
00:40:08,885 --> 00:40:09,776
Emily:Just now?
871
00:40:09,776 --> 00:40:10,805
Charlie:Yeah.
872
00:40:10,981 --> 00:40:12,111
Well, you know I was thinking about it
873
00:40:12,111 --> 00:40:14,660
and I thought well, I'd
like to have somebody
874
00:40:14,660 --> 00:40:16,580
to hang out with here that I know.
875
00:40:17,000 --> 00:40:18,363
I'm going to know my own baby.
876
00:40:18,539 --> 00:40:20,639
(laughing)
877
00:40:20,639 --> 00:40:21,819
Emily:I'm not enough for you?
878
00:40:21,825 --> 00:40:23,543
Charlie:No, you're fine,
but you're always out.
879
00:40:23,543 --> 00:40:24,876
You've got friends here you know?
880
00:40:25,593 --> 00:40:26,739
Emily:Well, you can come too.
881
00:40:27,295 --> 00:40:28,575
Charlie:I'm not going to go out.
882
00:40:28,859 --> 00:40:29,970
Emily:Why not?
883
00:40:30,156 --> 00:40:31,855
Charlie:Because I'm
going to be home thinking
884
00:40:31,855 --> 00:40:34,623
about making a baby with you. Baby.
885
00:40:34,759 --> 00:40:36,073
Emily:So you can have a little friend?
886
00:40:36,149 --> 00:40:40,225
Charlie:Don't you want to make babies
887
00:40:40,225 --> 00:40:41,097
with this body?
888
00:40:41,097 --> 00:40:42,017
Emily:Of course I do.
889
00:40:42,017 --> 00:40:43,043
Charlie:Look at these genes.
890
00:40:43,043 --> 00:40:43,976
Emily:Look at them.
891
00:40:43,976 --> 00:40:44,931
Charlie:Come on.
892
00:40:44,931 --> 00:40:45,992
Emily:Right now?
893
00:40:45,992 --> 00:40:47,073
Charlie:Right now.
894
00:40:47,073 --> 00:40:50,861
(moaning)
895
00:40:50,861 --> 00:40:52,261
I want to have a baby with you.
896
00:40:52,451 --> 00:40:53,789
I do.
897
00:40:53,970 --> 00:40:55,211
Emily:We'll talk about it later.
898
00:40:55,226 --> 00:40:56,741
Charlie:I think we
should talk about it now.
899
00:40:57,008 --> 00:41:08,751
(moaning)
900
00:41:08,751 --> 00:41:10,076
Amy's a lesbian.
901
00:41:17,118 --> 00:41:18,244
Emily:What?
902
00:41:18,675 --> 00:41:20,082
Charlie:Your friend Amy is a lesbian.
903
00:41:21,473 --> 00:41:22,727
Emily:How do you know that?
904
00:41:25,200 --> 00:41:27,381
Charlie:I saw her at the bar
last night with some girl.
905
00:41:27,404 --> 00:41:28,567
They were making out.
906
00:41:28,681 --> 00:41:33,137
So, I asked the bartender if he knew them.
907
00:41:35,105 --> 00:41:37,458
I asked him, I said, "Is that Amy?"
908
00:41:37,680 --> 00:41:39,793
You know? Is that girl Amy?
909
00:41:39,793 --> 00:41:41,102
And he said, "Yeah."
910
00:41:41,846 --> 00:41:45,705
So then they were leaving
and so I decided to follow
911
00:41:45,705 --> 00:41:51,985
them, and I followed
them out near their car
912
00:41:51,985 --> 00:41:54,335
and they were kissing
some more and they got
913
00:41:54,335 --> 00:41:55,796
in the car and left.
914
00:41:58,248 --> 00:42:00,086
I don't know what's going on with you,
915
00:42:00,086 --> 00:42:04,640
and with her or whatever,
but I just thought you
916
00:42:04,640 --> 00:42:06,063
should know that.
917
00:42:07,939 --> 00:42:09,113
I'm sorry.
918
00:42:12,723 --> 00:42:13,998
Blonde woman:So how've you been?
919
00:42:14,590 --> 00:42:15,627
Amy:I'm okay.
920
00:42:16,227 --> 00:42:17,520
Blonde woman:I've been thinking about you.
921
00:42:17,873 --> 00:42:19,757
Amy:Awe, that's sweet.
922
00:42:20,277 --> 00:42:21,384
Blonde woman:Oh, I mean
I just want to make sure
923
00:42:21,384 --> 00:42:23,480
you know, you're good and
everything and I kind of
924
00:42:23,480 --> 00:42:26,524
wish I was there with you
just to keep you company.
925
00:42:26,568 --> 00:42:28,801
Amy:I know. I know. I
wish you were here too.
926
00:42:29,169 --> 00:42:33,255
Yeah, I mean it's pretty much the same.
927
00:42:34,125 --> 00:42:34,880
Blonde woman:Yeah?
928
00:42:34,880 --> 00:42:36,368
Amy:Like what? I think I
talked to you last week
929
00:42:36,581 --> 00:42:37,962
sometime. Yeah.
930
00:42:38,544 --> 00:42:39,785
Blonde woman:Yeah, I don't -
931
00:42:39,785 --> 00:42:41,640
I mean I just don't like
that because then it just
932
00:42:41,640 --> 00:42:44,484
makes it harder for
both of you to move on.
933
00:42:44,662 --> 00:42:47,327
You know and it's just
got to be hard, still
934
00:42:47,327 --> 00:42:48,480
talking to her.
935
00:42:48,640 --> 00:42:50,834
Like, do you guys act like
nothing's really different
936
00:42:50,834 --> 00:42:53,060
or is she sad?
937
00:42:53,336 --> 00:42:55,967
Amy:Yeah. I mean she -
938
00:42:56,000 --> 00:42:57,052
Blonde woman:Hard man.
939
00:42:57,052 --> 00:43:05,455
Amy:I try to act really
normal and she is just -
940
00:43:05,834 --> 00:43:07,565
It's just, you know, she's sort of needy.
941
00:43:07,904 --> 00:43:09,260
Blonde woman:Yeah?
942
00:43:09,260 --> 00:43:12,215
Amy:Yeah. I mean you
remember. She was always
943
00:43:12,215 --> 00:43:14,249
kind of like that, but
now it's just heightened
944
00:43:14,249 --> 00:43:17,535
because I've made myself
slightly unavailable.
945
00:43:18,271 --> 00:43:20,478
I feel like I'm juggling
a bunch of bitches.
946
00:43:20,906 --> 00:43:24,599
Blonde woman:(laughing)
Oh my sis. The pimp.
947
00:43:24,957 --> 00:43:27,507
Amy:I know. The pimp. I
don't really mean that.
948
00:43:27,639 --> 00:43:28,595
That sounded bad.
949
00:43:29,276 --> 00:43:31,060
Blonde woman:No it didn't.
It sounded awesome.
950
00:43:31,238 --> 00:43:32,154
Amy:Okay good.
951
00:43:32,154 --> 00:43:32,878
(laughing)
952
00:43:32,878 --> 00:43:35,054
Blonde woman:I'm juggling bastards.
953
00:43:35,268 --> 00:43:36,459
Amy:Baskets?
954
00:43:37,006 --> 00:43:39,859
What'd you say? (laughing)
955
00:43:39,920 --> 00:43:42,250
Blonde woman:Not baskets. Bastards.
956
00:43:42,250 --> 00:43:43,672
(laughing)
957
00:43:43,672 --> 00:44:00,394
(light music)
958
00:44:00,394 --> 00:44:03,094
Emily:Oh my God. [unintelligible].
959
00:44:05,681 --> 00:44:07,843
Why do you walk so fucking fast Amy?
960
00:44:08,015 --> 00:44:09,310
Amy:I'm not walking fast at all.
961
00:44:09,336 --> 00:44:10,524
Emily:Amy!
962
00:44:10,524 --> 00:44:11,540
Amy:What?
963
00:44:11,540 --> 00:44:12,720
Emily:You walk so fast.
964
00:44:12,720 --> 00:44:17,186
Amy:No. What are you doing?
No. Whoa. No. No. No.
965
00:44:18,407 --> 00:44:19,884
Emily:Let's go. Open the door.
966
00:44:20,054 --> 00:44:22,767
(flipping door handle)
967
00:44:22,767 --> 00:44:25,088
Amy:You're going to have to hold on. Okay?
968
00:44:26,059 --> 00:44:27,247
Emily:It's fucking cold.
969
00:44:27,571 --> 00:44:28,672
(sighs)
970
00:44:29,615 --> 00:44:30,932
Did you see the lobsters?
971
00:44:31,689 --> 00:44:33,378
They're hilarious.
972
00:44:33,816 --> 00:44:43,967
(light music)
973
00:44:43,967 --> 00:44:46,271
(laughing)
974
00:45:44,824 --> 00:45:46,380
Emily:I got it.
975
00:45:46,870 --> 00:46:30,926
(light music)
976
00:46:30,926 --> 00:46:31,874
Amy:What?
977
00:46:35,859 --> 00:46:44,716
(kiss)
978
00:47:23,208 --> 00:47:29,862
(footsteps)
979
00:47:37,775 --> 00:47:40,163
(sliding door)
980
00:48:00,893 --> 00:48:03,918
Amy:Hey did I wake you? Okay.
981
00:48:06,175 --> 00:48:07,708
I just wanted to say goodnight.
982
00:48:10,270 --> 00:48:11,540
You going to bed?
983
00:48:13,536 --> 00:48:14,655
Okay.
984
00:48:17,702 --> 00:48:20,799
All right. Have a good day tomorrow.
985
00:48:24,122 --> 00:48:25,261
Okay. Thanks.
986
00:48:28,129 --> 00:48:29,734
All right. Soon. Okay.
987
00:48:32,261 --> 00:48:33,407
(laugh)
988
00:48:35,606 --> 00:48:40,241
Okay. All right. (laugh)
989
00:48:45,056 --> 00:48:46,122
Okay bye.
990
00:49:25,559 --> 00:49:37,202
(windchimes)
991
00:49:41,637 --> 00:50:33,191
(light music)
992
00:50:33,871 --> 00:50:36,789
(water running)
993
00:50:44,166 --> 00:50:57,017
(brushing teeth)
994
00:51:26,447 --> 00:51:27,422
Emily:Hey.
995
00:51:32,719 --> 00:51:33,686
Amy:Hey.
996
00:51:36,238 --> 00:51:38,866
Emily:Um, I'm going to
go so I just wanted to
997
00:51:38,866 --> 00:51:39,958
say goodbye.
998
00:51:44,210 --> 00:51:45,773
Amy:All right. See you.
999
00:51:47,496 --> 00:51:49,540
Emily:Okay, I'll see you later.
1000
00:51:53,002 --> 00:52:03,255
(hammering)
1001
00:52:11,529 --> 00:52:30,969
(windchimes)
1002
00:52:54,162 --> 00:52:55,817
Dad:What you're looking
at is the beginning
1003
00:52:55,817 --> 00:52:59,311
of the 1600s and so obviously those aren't
1004
00:52:59,311 --> 00:53:01,928
photographs there, but
they're paintings of
1005
00:53:01,928 --> 00:53:05,088
some of the people who
would have been here,
1006
00:53:05,088 --> 00:53:07,824
old maps and aerial photos
and so those are kind
1007
00:53:07,824 --> 00:53:09,974
of the 1600s and then you
get over in here maybe
1008
00:53:09,974 --> 00:53:12,609
into the early 1700s and
they're just artifacts
1009
00:53:12,609 --> 00:53:17,576
and stories which I wrote
a couple of years ago
1010
00:53:17,576 --> 00:53:19,926
and then we found the
images to put with these
1011
00:53:19,926 --> 00:53:23,225
stories, and some people
actually stop and take
1012
00:53:23,225 --> 00:53:26,087
the time to read them,
but the project that
1013
00:53:26,087 --> 00:53:28,915
you could work on is we
need to make a catalogue
1014
00:53:28,915 --> 00:53:30,704
of this because people are
more likely to read these
1015
00:53:30,704 --> 00:53:32,382
if they could buy it.
1016
00:53:32,647 --> 00:53:33,448
Emily:Oh, okay.
1017
00:53:33,448 --> 00:53:35,163
Dad:Take the stories with
them with some pictures.
1018
00:53:35,257 --> 00:53:36,104
Emily:Perfect.
1019
00:53:36,104 --> 00:53:37,326
Dad:So, there's another project.
1020
00:53:37,326 --> 00:53:38,941
Emily:Okay, great.
1021
00:53:39,320 --> 00:53:41,125
Dad:And which, you couldn't put all these
1022
00:53:41,125 --> 00:53:43,475
pictures in, but you could
put selective pictures.
1023
00:53:43,492 --> 00:53:45,983
Maybe figure out which images.
1024
00:53:45,983 --> 00:53:47,541
Obviously you want to try to -
1025
00:53:47,541 --> 00:53:49,234
We could reduce these maps here.
1026
00:53:49,240 --> 00:53:50,133
Emily:Right, yeah.
1027
00:53:50,133 --> 00:53:53,220
Dad:They might be able
to fit in, and then -
1028
00:53:53,669 --> 00:53:54,882
But there's no reason
why we couldn't put all
1029
00:53:54,882 --> 00:53:56,043
those stories in because
they don't take up that
1030
00:53:56,043 --> 00:53:57,118
much room.
1031
00:53:57,159 --> 00:53:57,745
Emily:Okay.
1032
00:53:57,745 --> 00:54:00,229
Dad:And then just certain
selected images that
1033
00:54:00,229 --> 00:54:03,322
we think would be cool to
have with it and we have
1034
00:54:03,322 --> 00:54:06,745
the introduction around
the corner, which says
1035
00:54:06,745 --> 00:54:08,043
Rye on the rocks.
1036
00:54:08,047 --> 00:54:10,166
So, that could be the
front page or something
1037
00:54:10,166 --> 00:54:10,935
like that.
1038
00:54:10,935 --> 00:54:11,439
Emily:Okay.
1039
00:54:11,439 --> 00:54:12,106
Dad:Yeah.
1040
00:54:12,106 --> 00:54:13,024
Emily:Oh great. That will be fun.
1041
00:54:13,024 --> 00:54:14,522
Dad:Yeah.
1042
00:54:14,744 --> 00:55:30,277
(solemn music)
1043
00:55:30,277 --> 00:55:32,901
(people talking)
1044
00:55:32,901 --> 00:55:34,358
Kristen:Your hair is getting so long.
1045
00:55:34,358 --> 00:55:37,987
Amy:I know, I need to trim
it. It's all in my face.
1046
00:55:43,809 --> 00:55:45,072
You look really nice.
1047
00:55:45,175 --> 00:55:46,150
Kristen:Thanks.
1048
00:55:48,181 --> 00:55:56,785
Um, so can I take you
to dinner on Thursday?
1049
00:55:57,872 --> 00:56:01,655
Amy:Oh wow. That's really nice.
1050
00:56:03,830 --> 00:56:07,297
Um, I don't see why not. Sure.
1051
00:56:07,569 --> 00:56:08,525
Kristen:Cool.
1052
00:56:08,525 --> 00:56:11,784
Amy:I don't really know
if I'm working, but
1053
00:56:11,784 --> 00:56:15,026
I don't think I would be.
1054
00:56:15,302 --> 00:56:16,525
I don't usually work on those nights, but
1055
00:56:16,525 --> 00:56:18,181
I just want to double check.
1056
00:56:18,181 --> 00:56:19,472
Kristen:Yeah, I mean whatever.
1057
00:56:20,089 --> 00:56:22,630
Whatever. Next week.
1058
00:56:23,185 --> 00:56:25,685
Amy:Next, next Thursday.
1059
00:56:25,685 --> 00:56:27,324
Kristen:I mean this Thursday or -
1060
00:56:27,324 --> 00:56:29,692
Amy:Oh, this - Yeah. Right.
1061
00:56:29,692 --> 00:56:30,877
(laughing)
1062
00:56:36,277 --> 00:56:37,488
Amy:That'd be nice. Oh where do you -
1063
00:56:37,488 --> 00:56:39,622
Do you have a place in
mind? Did you want me to
1064
00:56:39,622 --> 00:56:41,230
think of a place or -
1065
00:56:41,230 --> 00:56:42,491
Kristen:Whatever you want.
1066
00:56:42,491 --> 00:56:43,693
Wherever you want. You pick.
1067
00:56:43,827 --> 00:56:47,325
Think about it. Think. Think
about it and let me know.
1068
00:56:47,325 --> 00:56:48,134
Amy:Okay.
1069
00:56:48,547 --> 00:56:49,520
(laughing)
1070
00:56:49,520 --> 00:56:50,666
Kristen:I'll make a reservation.
1071
00:56:54,710 --> 00:56:56,302
Amy:That sounds good,
thank you for doing that.
1072
00:56:59,735 --> 00:57:01,134
That would be fun. Yeah.
1073
00:57:01,903 --> 00:57:05,620
I'll let you - I can let
you know like tomorrow or
1074
00:57:05,620 --> 00:57:08,325
something if I can do that.
1075
00:57:08,464 --> 00:57:09,518
Kristen:Okay.
1076
00:57:09,518 --> 00:57:10,636
Amy:Okay.
1077
00:57:52,664 --> 00:57:54,854
(phone vibrating)
1078
00:57:55,483 --> 00:57:59,169
Kristen:Uh, so -
1079
00:58:07,375 --> 00:58:09,157
I had fun last time I saw you.
1080
00:58:09,437 --> 00:58:10,806
(laughing)
1081
00:58:11,638 --> 00:58:16,158
Amy:Oh yeah. Wow. I had fun too.
1082
00:58:22,805 --> 00:58:25,192
Kristen:I mean I did too, but whatever.
1083
00:58:25,837 --> 00:58:31,077
Amy:Yeah. Okay that was strange.
1084
00:58:42,204 --> 00:58:47,967
No, but - Yeah it was a
night. It was like old times.
1085
00:58:56,163 --> 00:58:57,519
Kristen:Like old times.
1086
00:59:01,538 --> 00:59:02,811
Not that old.
1087
00:59:03,562 --> 00:59:05,870
Amy:Yeah I know. We sound like geezers.
1088
00:59:07,962 --> 00:59:09,108
Dinner should be fun though.
1089
00:59:09,276 --> 00:59:10,900
That will be good.
1090
00:59:12,193 --> 00:59:13,312
Kristen:Yeah.
1091
00:59:13,633 --> 00:59:15,398
Amy:I'll have to think of a fun place.
1092
00:59:16,441 --> 00:59:17,720
Kristen:Somewhere cozy.
1093
00:59:18,688 --> 00:59:19,799
Amy:Cozy?
1094
00:59:23,937 --> 00:59:26,337
Kristen:Do you need to
step outside and make
1095
00:59:26,337 --> 00:59:27,385
a call or something?
1096
00:59:27,560 --> 00:59:29,201
Amy:No. No I'm sorry.
1097
00:59:29,971 --> 00:59:30,664
Kristen:Okay.
1098
00:59:30,664 --> 00:59:31,973
Amy:My sister, she keeps writing me.
1099
00:59:32,339 --> 00:59:33,422
Kristen:How's Shannon?
1100
00:59:34,274 --> 00:59:35,499
Amy:She's good.
1101
00:59:35,642 --> 00:59:36,590
Kristen:Yeah?
1102
00:59:38,745 --> 00:59:40,109
You just seem distracted.
1103
00:59:40,250 --> 00:59:44,662
Amy:I know. It's really
rude of me. I'm sorry.
1104
00:59:54,314 --> 00:59:55,218
Is that new?
1105
00:59:55,256 --> 01:00:01,317
Kristen:Yeah. Um, look at me.
1106
01:00:01,408 --> 01:00:02,684
I feel like -
1107
01:00:02,684 --> 01:00:04,214
I feel like we're not on
the same page or something.
1108
01:00:07,620 --> 01:00:10,330
Amy:No I'm here. I'm listening.
1109
01:00:10,330 --> 01:00:11,476
I'm sorry about the phone.
1110
01:00:13,182 --> 01:00:14,119
I'm sorry.
1111
01:00:14,119 --> 01:00:15,129
Kristen:That's fine.
1112
01:00:15,162 --> 01:00:15,738
Amy:I'm here.
1113
01:00:15,738 --> 01:00:16,648
Kristen:Okay.
1114
01:00:16,648 --> 01:00:17,529
Amy:I'll let you know about dinner.
1115
01:00:17,529 --> 01:00:18,266
Kristen:Yeah.
1116
01:00:18,266 --> 01:00:19,428
Amy:I'll think of a place.
1117
01:00:20,629 --> 01:00:21,667
That will be good right?
1118
01:00:21,667 --> 01:00:24,477
Kristen:Yeah, maybe we
can dress up or something.
1119
01:00:25,474 --> 01:00:26,584
Amy:Mm-hmm.
1120
01:00:48,690 --> 01:00:51,850
Emily:Amy it's me, can you please just
1121
01:00:51,850 --> 01:00:55,343
call me back? Please,
soon when you get this.
1122
01:00:56,978 --> 01:00:58,455
Okay, bye.
1123
01:01:07,929 --> 01:01:30,369
(solemn music)
1124
01:01:30,369 --> 01:01:31,452
Dad:What's going on?
1125
01:01:32,528 --> 01:01:36,825
Amy:Not much really.
1126
01:01:38,611 --> 01:01:39,760
Just talking.
1127
01:01:40,077 --> 01:01:40,966
Dad:Yeah?
1128
01:01:40,966 --> 01:01:44,192
Amy:Mm-hmm. That's pretty much it though.
1129
01:01:44,964 --> 01:01:45,874
Dad:Hmm.
1130
01:01:45,874 --> 01:01:48,844
Amy:That's pretty much
how I'm going to keep it
1131
01:01:48,997 --> 01:01:50,062
for a little bit.
1132
01:01:56,194 --> 01:01:57,980
Dad:So, nothing else about Kristen, huh?
1133
01:01:59,029 --> 01:02:00,076
Just yacking?
1134
01:02:00,280 --> 01:02:02,556
Amy:Just yacking. That's it.
1135
01:02:02,556 --> 01:02:03,699
Dad:That's not very interesting.
1136
01:02:03,717 --> 01:02:05,007
It certainly isn't informative.
1137
01:02:05,013 --> 01:02:08,324
(laughing)
1138
01:02:08,324 --> 01:02:09,475
I mean what the hell?
1139
01:02:09,602 --> 01:02:10,258
Amy:I know.
1140
01:02:10,258 --> 01:02:11,393
Dad:That was a nonanswer.
1141
01:02:11,393 --> 01:02:12,428
Amy:I know.
1142
01:02:12,609 --> 01:02:13,853
Well, I don't know what to say.
1143
01:02:13,913 --> 01:02:15,859
There's nothing. Nope. That's it.
1144
01:02:15,928 --> 01:02:16,902
Dad:Okay.
1145
01:02:17,880 --> 01:02:19,459
Dad:You haven't responded to this.
1146
01:02:20,146 --> 01:02:21,722
Amy:I want your pistachios.
1147
01:02:21,722 --> 01:02:22,982
Dad:Oh, I thought you
wanted to hold my hand.
1148
01:02:22,982 --> 01:02:23,980
You wanted a pistachio.
1149
01:02:23,980 --> 01:02:24,813
Here you go.
1150
01:02:24,979 --> 01:02:25,682
(laughing)
1151
01:02:25,682 --> 01:02:27,961
This is really what I wanted to show you.
1152
01:02:28,058 --> 01:02:29,050
Check this out.
1153
01:02:29,504 --> 01:02:30,734
Amy:That's not me is it?
1154
01:02:30,747 --> 01:02:32,997
(laughing)
1155
01:02:32,997 --> 01:02:35,445
Dad:That's a card you can send somebody
1156
01:02:35,445 --> 01:02:36,978
but you don't think I'm going
to send that to anybody.
1157
01:02:37,290 --> 01:02:38,266
That's too cool.
1158
01:02:38,631 --> 01:02:39,801
(laughing)
1159
01:02:39,801 --> 01:02:41,459
Amy:Oh my God. That's so wrong.
1160
01:02:41,573 --> 01:02:43,381
(laughing)
1161
01:02:43,381 --> 01:02:44,399
Where'd you get this?
1162
01:02:44,399 --> 01:02:46,025
Dad:Oh, I don't know but
when I saw it, I said that's
1163
01:02:46,025 --> 01:02:46,971
a keeper.
1164
01:02:46,971 --> 01:02:48,268
Amy:Little chubby feet.
1165
01:02:49,114 --> 01:02:52,057
Oh that is. Oh my God.
I can't look at that
1166
01:02:52,057 --> 01:02:53,039
for very long.
1167
01:02:53,117 --> 01:02:54,457
(laughing)
1168
01:02:54,457 --> 01:02:55,583
That makes me uncomfortable.
1169
01:02:55,583 --> 01:02:56,581
(laughing)
1170
01:02:56,581 --> 01:02:58,025
Dad:Oh, they're little
kids. They're innocent.
1171
01:02:58,553 --> 01:03:00,292
Amy:Yeah, but still.
1172
01:03:00,388 --> 01:03:01,986
Dad:Yeah, but before long
they won't be innocent.
1173
01:03:01,986 --> 01:03:02,648
Right?
1174
01:03:02,648 --> 01:03:03,618
Okay. Yeah I know.
1175
01:03:03,618 --> 01:03:05,312
Amy:I think those little
kids are big kids now.
1176
01:03:05,527 --> 01:03:15,459
(shower)
1177
01:03:15,459 --> 01:03:18,065
(squeaking knobs)
1178
01:03:40,728 --> 01:03:42,005
(trash can opening and closing)
1179
01:03:42,005 --> 01:03:49,565
(running water)
1180
01:03:49,752 --> 01:03:50,754
(shower curtain)
1181
01:04:01,575 --> 01:04:02,497
(kiss)
1182
01:04:10,042 --> 01:04:24,333
(solemn music)
1183
01:04:24,333 --> 01:04:35,448
(footsteps)
1184
01:04:36,210 --> 01:04:44,257
(creaking floorboards)
1185
01:04:49,913 --> 01:04:54,277
Emily:Charlie. I kissed Amy.
1186
01:05:11,698 --> 01:05:12,881
Charlie:You kissed her?
1187
01:05:14,389 --> 01:05:17,385
(laughing)
1188
01:05:17,385 --> 01:05:18,802
Emily:I just wanted to tell you.
1189
01:05:20,193 --> 01:05:21,574
Charlie:Did you have sex with her?
1190
01:05:21,580 --> 01:05:22,833
Emily:No. No.
1191
01:05:23,017 --> 01:05:24,658
(laughing)
1192
01:05:24,658 --> 01:05:25,988
Charlie:Don't act so shocked.
1193
01:05:25,988 --> 01:05:27,953
I saw her. She has an exgirlfriend. Okay?
1194
01:05:28,229 --> 01:05:30,013
It's a perfectly legitimate thing to ask.
1195
01:05:30,055 --> 01:05:31,278
Emily:Okay well. No.
1196
01:05:31,399 --> 01:05:32,462
Charlie:But you kissed her.
1197
01:05:32,999 --> 01:05:33,656
Emily:Yeah.
1198
01:05:33,656 --> 01:05:34,847
Charlie:You sure you
didn't have sex with her?
1199
01:05:34,942 --> 01:05:35,714
Emily:Yeah.
1200
01:05:35,714 --> 01:05:36,526
Charlie:Did you want to have sex with her?
1201
01:05:36,526 --> 01:05:37,834
Emily:Charlie stop it.
1202
01:05:38,027 --> 01:05:38,783
I told you I kissed her. That's it.
1203
01:05:38,783 --> 01:05:39,990
Charlie:Did you want to have sex with her?
1204
01:05:39,990 --> 01:05:41,114
Answer, just answer me.
1205
01:05:41,114 --> 01:05:42,187
Did you want to have sex with her?
1206
01:05:42,187 --> 01:05:43,607
Emily:Stop asking me that.
1207
01:05:43,607 --> 01:05:44,938
Charlie:Well just say yes or no.
1208
01:05:44,938 --> 01:05:46,135
Clearly I want to know.
1209
01:05:46,135 --> 01:05:46,801
Look at me in the eye. Yes or no.
1210
01:05:46,801 --> 01:05:48,036
Emily:I don't know.
1211
01:05:48,036 --> 01:05:49,369
Charlie:You don't know
if you had sex with her?
1212
01:05:49,986 --> 01:05:51,304
Or if you wanted to have sex with her.
1213
01:05:51,371 --> 01:05:53,481
That's a huge difference right there.
1214
01:05:53,495 --> 01:05:54,449
Emily:Stop it.
1215
01:05:54,449 --> 01:05:55,802
Charlie:Tell me. No, tell me. Yes or no?
1216
01:05:55,936 --> 01:05:58,304
Did you want to have sex with her?
1217
01:06:01,981 --> 01:06:03,034
Did you have sex with her?
1218
01:06:03,034 --> 01:06:03,754
Emily:No!
1219
01:06:03,754 --> 01:06:05,058
Charlie:Okay, you had sex with Amy. Great.
1220
01:06:05,058 --> 01:06:05,770
Emily:No I didn't!
1221
01:06:05,770 --> 01:06:06,561
Charlie:You had sex.
1222
01:06:06,561 --> 01:06:08,102
Emily:No I didn't. I
kissed her that was it.
1223
01:06:08,108 --> 01:06:09,341
Charlie:Did you want to have sex with her?
1224
01:06:09,341 --> 01:06:10,359
Emily:I don't know!
1225
01:06:10,359 --> 01:06:11,491
Charlie:You don't know
if you wanted to have sex
1226
01:06:11,491 --> 01:06:11,942
with her?
1227
01:06:11,942 --> 01:06:13,467
That's huge. That's crazy.
1228
01:06:17,734 --> 01:06:19,141
It's one thing if you kissed her. Okay?
1229
01:06:19,141 --> 01:06:20,251
That's one thing.
1230
01:06:20,699 --> 01:06:22,498
But if you don't know if
you wanted to have sex
1231
01:06:22,498 --> 01:06:23,750
with her -
1232
01:06:26,304 --> 01:06:27,519
When you were kissing her
did you think about me
1233
01:06:27,519 --> 01:06:28,358
at all?
1234
01:06:28,446 --> 01:06:30,227
Emily:Oh, God. Stop it.
1235
01:06:30,227 --> 01:06:31,081
Charlie:No, tell me. I want to know.
1236
01:06:31,081 --> 01:06:33,780
Did I run across your
mind or did you forget
1237
01:06:33,780 --> 01:06:36,772
about little Charlie and
his little light blue house?
1238
01:06:37,084 --> 01:06:38,657
Just hanging out by himself.
1239
01:06:38,657 --> 01:06:39,865
Did you forget about me?
1240
01:06:39,865 --> 01:06:40,901
Emily:No.
1241
01:06:41,161 --> 01:06:42,405
Charlie:Did you forget about me?
1242
01:06:44,587 --> 01:06:46,362
While you were
contemplating whether or not
1243
01:06:46,362 --> 01:06:47,632
you wanted to have sex with her.
1244
01:06:48,988 --> 01:06:51,062
Did I exist in your mind at all?
1245
01:06:53,704 --> 01:06:55,325
You know, it's not the
fourth grade anymore.
1246
01:06:55,495 --> 01:06:56,830
She's not your little friend.
1247
01:07:01,666 --> 01:07:03,118
You guys are big girls now.
1248
01:07:13,337 --> 01:07:15,094
(door creaking)
1249
01:07:15,705 --> 01:07:20,693
(footsteps)
1250
01:07:39,361 --> 01:07:42,585
(door opening and closing)
1251
01:07:44,040 --> 01:07:47,156
(footsteps)
1252
01:07:47,289 --> 01:07:49,846
Emily:Amy. I've been calling you all week.
1253
01:07:50,259 --> 01:07:51,293
What's the deal?
1254
01:07:52,938 --> 01:07:54,221
Who's that girl?
1255
01:07:55,657 --> 01:07:56,911
Who's the girl?
1256
01:07:58,382 --> 01:07:59,669
How could you hide her from me?
1257
01:07:59,669 --> 01:08:00,669
Just tell me.
1258
01:08:01,774 --> 01:08:03,182
Amy, tell me.
1259
01:08:04,258 --> 01:08:06,042
Amy. Come on.
1260
01:08:12,757 --> 01:08:13,687
I know okay. Just tell me.
1261
01:08:30,699 --> 01:08:31,909
Who is she?
1262
01:08:33,832 --> 01:08:39,105
Amy:So, after you left
I came out of the closet
1263
01:08:39,105 --> 01:08:40,935
to everybody but you weren't here.
1264
01:08:42,460 --> 01:08:47,147
Two weeks ago I broke
up with my girlfriend of
1265
01:08:47,147 --> 01:08:49,410
three years, Kristen.
1266
01:08:51,629 --> 01:08:54,283
That's that. Do you want dates?
1267
01:08:54,283 --> 01:08:56,955
Do you want?
1268
01:08:56,955 --> 01:08:58,081
Emily:No, I want to
know why you didn't tell
1269
01:08:58,081 --> 01:08:59,137
me before.
1270
01:08:59,161 --> 01:09:00,623
Amy:I don't know. I can't answer that.
1271
01:09:01,060 --> 01:09:03,087
I didn't. I didn't.
1272
01:09:06,099 --> 01:09:07,424
Emily:What? You don't trust me?
1273
01:09:07,597 --> 01:09:08,863
Amy:It's not that I don't trust you.
1274
01:09:08,876 --> 01:09:10,115
I haven't seen you in 10 years.
1275
01:09:11,740 --> 01:09:14,118
A lot has happened, and
I'm telling you now.
1276
01:09:19,686 --> 01:09:21,299
Emily:So, what am I supposed to do now?
1277
01:09:22,919 --> 01:09:28,913
(talking to dog)
1278
01:10:09,199 --> 01:10:47,051
(bouncing ball)
1279
01:10:47,051 --> 01:10:48,129
(groan)
1280
01:10:49,011 --> 01:10:57,444
(bouncing ball)
1281
01:10:57,444 --> 01:10:59,137
Amy:Oh. Ow.
1282
01:11:07,877 --> 01:11:14,156
(bouncing ball)
1283
01:11:14,156 --> 01:11:15,542
(groan)
1284
01:11:19,995 --> 01:11:36,168
(laughing)
1285
01:11:49,330 --> 01:12:00,828
(footsteps)
1286
01:12:00,828 --> 01:13:22,410
(light music)
87008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.