All language subtitles for My.Little.Friend.2011.720p.WEB-DL.h264-SanneD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,303 --> 00:00:22,083 (music) 2 00:00:22,083 --> 00:00:24,321 (bouncing ball) 3 00:00:24,321 --> 00:00:34,210 (music) 4 00:00:34,210 --> 00:00:40,554 (running) 5 00:00:40,554 --> 00:00:49,589 (music) 6 00:00:49,589 --> 00:00:52,992 (bouncing ball) 7 00:00:55,481 --> 00:00:57,353 (screaming) 8 00:00:57,353 --> 00:00:58,993 (giggling) 9 00:00:58,993 --> 00:01:00,279 Emily:Oh my God! 10 00:01:00,279 --> 00:01:01,556 (laughing) 11 00:01:01,556 --> 00:01:03,137 Amy:Oh my God! 12 00:01:04,796 --> 00:01:06,573 Emily:Oh my God. 13 00:01:10,221 --> 00:01:12,049 Amy:Yeah, we - 14 00:01:12,049 --> 00:01:13,236 No, we're out of the - 15 00:01:13,236 --> 00:01:14,525 We're out of the fish. 16 00:01:15,513 --> 00:01:17,986 Yeah. No more fish. 17 00:01:21,069 --> 00:01:23,250 Oh you did? 18 00:01:23,250 --> 00:01:26,303 Oh. Well we're getting a shipment in next week. 19 00:01:26,326 --> 00:01:28,561 So I would come in then, early next week. 20 00:01:29,783 --> 00:01:30,676 Yep. 21 00:01:31,924 --> 00:01:32,961 You got it. 22 00:01:33,534 --> 00:01:34,796 I mean feel free to come in today. 23 00:01:34,796 --> 00:01:37,092 We still have lots of sea creature stuff. 24 00:01:37,998 --> 00:01:39,189 We're open until 5:00. 25 00:01:40,525 --> 00:01:41,924 Yeah, come on in. Okay. 26 00:01:43,280 --> 00:01:45,535 Great. Okay. Bye. 27 00:01:45,535 --> 00:01:46,658 (beep) 28 00:01:47,113 --> 00:01:47,923 Amy:Hey, sorry! 29 00:01:47,923 --> 00:01:49,103 Emily:Oh, no. 30 00:01:49,103 --> 00:01:49,805 Amy:Oh gosh. 31 00:01:49,805 --> 00:01:52,601 Emily:My God, look at you. You look amazing. 32 00:01:52,601 --> 00:01:54,684 Look at this blonde hair. I love it. 33 00:01:55,194 --> 00:01:56,710 Amy:Wow. You look so cute. 34 00:01:56,710 --> 00:01:57,811 Emily:Oh thanks. 35 00:01:57,811 --> 00:01:58,464 Amy:Oh man. 36 00:01:58,464 --> 00:01:59,215 Emily:You too. 37 00:01:59,215 --> 00:02:00,395 Oh my God, what's new? 38 00:02:00,395 --> 00:02:03,866 Amy:Uh, well this is my work. This is where I work. 39 00:02:03,959 --> 00:02:04,767 Emily:It's beautiful. 40 00:02:04,767 --> 00:02:06,842 Amy:Yeah, I sell my art in the back. 41 00:02:06,849 --> 00:02:07,621 Emily:No way. 42 00:02:07,621 --> 00:02:09,171 Amy:Yeah it's really - It's cool. 43 00:02:09,304 --> 00:02:10,653 Emily:Oh my God. 44 00:02:10,653 --> 00:02:11,417 Amy:What about you? 45 00:02:11,417 --> 00:02:12,272 What's going on? 46 00:02:12,272 --> 00:02:13,514 Emily:Well, kind of been going down that path. 47 00:02:13,514 --> 00:02:15,151 I was an actor in New York. 48 00:02:15,151 --> 00:02:16,177 Amy:Well, yeah of course. 49 00:02:16,177 --> 00:02:18,275 You were doing that in high school and stuff. 50 00:02:18,275 --> 00:02:21,050 Emily:Yeah, yeah. So I continued it in New York. 51 00:02:21,926 --> 00:02:24,656 That's over now so I was happy to be back. 52 00:02:24,656 --> 00:02:26,696 Amy:Were you like on Broadway and stuff like that? 53 00:02:26,696 --> 00:02:28,839 Emily:Um, I didn't quite make it that far, but - 54 00:02:28,839 --> 00:02:29,820 (laughing) 55 00:02:29,820 --> 00:02:30,783 Amy:Oh whatever. 56 00:02:30,783 --> 00:02:32,484 Emily:Oh my God. We have to hang out 57 00:02:32,484 --> 00:02:33,751 all the time and catch up. 58 00:02:33,751 --> 00:02:36,820 Amy:I know. I know. Um, are you available right now? 59 00:02:36,820 --> 00:02:38,142 Are you open? 60 00:02:38,142 --> 00:02:40,241 Emily:Um, yeah well I just got back a week ago, 61 00:02:40,400 --> 00:02:42,794 and I've just been trying to get acclimated. 62 00:02:42,794 --> 00:02:44,297 So, it's so good to see a familiar face. 63 00:02:44,297 --> 00:02:45,872 Amy:I know. I know. I'm so glad. 64 00:02:45,872 --> 00:02:47,033 And you e-mailed me your number. 65 00:02:47,033 --> 00:02:48,221 I apologize. I didn't get back to you. 66 00:02:48,221 --> 00:02:49,335 (phone ringing) 67 00:02:49,335 --> 00:02:49,643 Emily:No. No problem. You're busy. 68 00:02:49,643 --> 00:02:50,292 Amy:Hold on one second. 69 00:02:50,292 --> 00:02:50,807 Emily:Oh yeah, yeah. 70 00:02:50,807 --> 00:02:52,322 Amy:Sorry. 71 00:02:52,322 --> 00:02:52,791 (phone ringing) 72 00:02:52,791 --> 00:02:54,188 Hello? 73 00:02:55,429 --> 00:02:56,627 Yeah, can you hold? 74 00:02:56,903 --> 00:02:57,866 Yeah, okay thanks. 75 00:02:57,938 --> 00:02:59,911 Um, let me give you this. 76 00:02:59,911 --> 00:03:01,154 This is my work number. 77 00:03:01,340 --> 00:03:01,834 Emily:Okay. 78 00:03:01,834 --> 00:03:03,416 Amy:Call me tomorrow and we'll try to hang out 79 00:03:03,416 --> 00:03:04,614 tomorrow night maybe? 80 00:03:04,614 --> 00:03:05,198 Emily:Awesome. 81 00:03:05,198 --> 00:03:05,957 Amy:Okay. 82 00:03:05,957 --> 00:03:06,576 Emily:It's so good to see you. 83 00:03:06,576 --> 00:03:07,206 Amy:It's so good to see you. 84 00:03:07,206 --> 00:03:08,240 Thanks for coming in. 85 00:03:08,240 --> 00:03:09,086 Emily:Oh my God of course. 86 00:03:09,086 --> 00:03:10,383 Amy:Yeah, okay. 87 00:03:10,383 --> 00:03:10,844 Emily:Bye, bye. 88 00:03:10,844 --> 00:03:11,799 Amy:Bye. 89 00:03:12,332 --> 00:03:13,589 Hello? Thanks for holding. 90 00:03:16,583 --> 00:03:20,627 Hello? I can't - I can't hear you. 91 00:03:21,532 --> 00:03:22,623 Hello? 92 00:03:25,914 --> 00:03:26,737 (thud) 93 00:03:37,701 --> 00:03:42,246 (moving papers around) 94 00:03:42,246 --> 00:03:42,751 (music) 95 00:03:42,751 --> 00:03:43,726 (squeaking chair) 96 00:04:02,358 --> 00:04:06,698 (flipping through book) 97 00:04:13,686 --> 00:04:15,301 Amy:Oh, ow. 98 00:04:19,131 --> 00:04:20,833 Do you know who I saw a year ago? 99 00:04:21,263 --> 00:04:23,030 Emily:Who? 100 00:04:23,119 --> 00:04:24,354 Amy:Coach Jared. 101 00:04:25,628 --> 00:04:27,288 Emily:Wait, how do I know that name? 102 00:04:27,741 --> 00:04:28,868 Amy:B-ball baby. 103 00:04:28,868 --> 00:04:30,220 Emily:I knew it. 104 00:04:30,759 --> 00:04:32,570 Oh my God. What is he doing? 105 00:04:32,934 --> 00:04:35,102 Amy:Well, not saying b-ball baby anymore. 106 00:04:35,102 --> 00:04:35,975 Remember he used to say that. 107 00:04:35,975 --> 00:04:37,824 Amy & Emily:It's b-ball baby. 108 00:04:38,083 --> 00:04:39,684 (laughing) 109 00:04:39,684 --> 00:04:40,909 Amy:It was so cute. 110 00:04:40,926 --> 00:04:42,995 Like, thinking about it now it was really, really 111 00:04:42,995 --> 00:04:45,551 cheesy, but that was so cool. 112 00:04:45,551 --> 00:04:46,612 It got me so - 113 00:04:46,612 --> 00:04:47,089 Emily:Pumped. 114 00:04:47,089 --> 00:04:47,961 Amy:It got me so excited. 115 00:04:47,961 --> 00:04:48,520 Emily:Yes. 116 00:04:48,520 --> 00:04:50,417 Amy:And I was like, "Yes, it is b-ball baby." 117 00:04:50,417 --> 00:04:51,563 Yes. 118 00:04:51,695 --> 00:04:52,524 (laughing) 119 00:04:52,524 --> 00:04:53,540 It was so fun. 120 00:04:53,540 --> 00:04:54,332 Emily:Oh my God. 121 00:04:54,332 --> 00:04:57,783 I have not played since I left. 122 00:04:58,326 --> 00:04:59,518 Amy:Yeah, same here. 123 00:04:59,682 --> 00:05:01,066 I'd be really rusty. 124 00:05:01,271 --> 00:05:02,489 Emily:Me too. 125 00:05:02,512 --> 00:05:04,304 Amy:But he's kind of lost his damn mind. 126 00:05:04,304 --> 00:05:07,407 So, I feel like we should practice a little, 127 00:05:07,407 --> 00:05:09,855 call him up and be like - 128 00:05:09,855 --> 00:05:11,211 Emily:Are you crazy? 129 00:05:11,211 --> 00:05:12,266 Amy:Am I crazy? 130 00:05:12,266 --> 00:05:13,562 Emily:Watch us play? 131 00:05:13,562 --> 00:05:15,415 Amy:Get those gym shorts out. 132 00:05:15,415 --> 00:05:17,477 Get your water bottle. 133 00:05:17,477 --> 00:05:20,383 (music) 134 00:05:20,383 --> 00:05:29,982 (shuffling papers) 135 00:05:29,982 --> 00:05:31,759 (closing drawer) 136 00:05:34,311 --> 00:05:35,599 (people talking) 137 00:05:35,599 --> 00:05:36,634 Amy:Down it girl. 138 00:05:36,660 --> 00:05:37,697 Emily:Yeah. 139 00:05:37,730 --> 00:05:38,308 Uh-oh. 140 00:05:38,308 --> 00:05:39,778 Amy:I'm going to do my Emily impression. 141 00:05:39,800 --> 00:05:42,045 (laughing) 142 00:05:42,045 --> 00:05:44,619 It's you. You're so serious. 143 00:05:44,822 --> 00:05:46,127 Emily:And I'm going to do Emily's boyfriend 144 00:05:46,127 --> 00:05:47,740 impression just grab your ass. 145 00:05:47,783 --> 00:05:48,654 (laughing) 146 00:05:48,654 --> 00:05:50,103 Amy:Stick into the back pocket. 147 00:05:50,103 --> 00:05:50,735 (laughing) 148 00:05:50,735 --> 00:05:51,652 Emily:Yes. 149 00:05:51,652 --> 00:05:53,163 Amy:Looking for spare change. 150 00:05:53,163 --> 00:05:54,909 Emily:I know. (laughing) 151 00:05:54,909 --> 00:05:56,475 (laughing) 152 00:05:56,475 --> 00:05:58,665 Oh, those days. 153 00:05:59,663 --> 00:06:01,164 Amy:You look really good. 154 00:06:01,244 --> 00:06:02,998 Emily:Awe, thanks lady. 155 00:06:02,998 --> 00:06:04,029 So, do you. 156 00:06:04,715 --> 00:06:06,391 Amy:Well thanks. You do though. 157 00:06:06,391 --> 00:06:07,744 You're so pretty. 158 00:06:08,282 --> 00:06:09,707 Emily:Girl you got rhythm. 159 00:06:09,802 --> 00:06:11,187 Amy:This song is so good. 160 00:06:11,187 --> 00:06:12,322 Emily:Too bad I took my heels off because 161 00:06:12,322 --> 00:06:13,437 I used to be taller than you. 162 00:06:13,437 --> 00:06:15,504 Amy:I know. This is natural though. 163 00:06:15,504 --> 00:06:16,652 Emily:Oh yea. 164 00:06:16,656 --> 00:06:18,389 Amy:Hey you want to take a nap? 165 00:06:18,764 --> 00:06:19,842 Emily:Okay, I'll take a nap. 166 00:06:19,842 --> 00:06:21,372 Amy:Let's take a nap. There we go. 167 00:06:21,372 --> 00:06:25,370 Emily:Oh man, I wish like Boyz II Men was playing 168 00:06:25,370 --> 00:06:27,123 or like K-Ci and JoJo. 169 00:06:27,123 --> 00:06:28,067 Amy:Oh my gosh. 170 00:06:28,067 --> 00:06:29,552 Emily:Then it'd be real. 171 00:06:29,552 --> 00:06:32,908 Amy:This is real baby. This is real right here. 172 00:06:32,908 --> 00:06:34,288 Emily:Then it'd be perfect. 173 00:06:34,602 --> 00:06:36,927 (laughing) 174 00:06:37,669 --> 00:06:40,875 Oh that's right. Sorry. We got too close. 175 00:06:40,918 --> 00:06:41,945 Amy:Oh gosh. 176 00:06:41,945 --> 00:06:43,365 Emily:Hands on the collarbones. 177 00:06:43,365 --> 00:06:45,056 (laughing) 178 00:06:45,056 --> 00:06:46,316 Amy:And then there was this. 179 00:06:46,316 --> 00:06:49,612 Emily:Oh yeah. (laughing) 180 00:06:49,803 --> 00:06:50,752 Like all of a sudden you're like, 181 00:06:50,752 --> 00:06:52,528 "But I don't want to be that close to you." 182 00:06:52,570 --> 00:06:54,199 Amy:I feel your boner. 183 00:06:54,199 --> 00:06:55,980 (laughing) 184 00:06:55,980 --> 00:06:57,439 And it's weird. 185 00:06:57,439 --> 00:06:58,637 Emily:And it's weird. 186 00:06:58,777 --> 00:07:00,452 Luckily we won't have that problem tonight. 187 00:07:00,452 --> 00:07:02,353 Amy:Oh gosh I thought [unintelligible]. Sorry. 188 00:07:02,548 --> 00:07:04,637 (laughing) 189 00:07:04,637 --> 00:07:08,411 Emily:Okay. (laughing) 190 00:07:16,072 --> 00:07:18,143 (light music) 191 00:07:18,143 --> 00:07:19,398 (phone vibrating) 192 00:07:19,520 --> 00:07:20,693 (phone vibrating) 193 00:07:21,454 --> 00:07:22,582 (phone vibrating) 194 00:07:23,433 --> 00:07:24,742 (phone vibrating) 195 00:07:25,242 --> 00:07:26,478 (phone vibrating) 196 00:07:27,106 --> 00:07:28,461 (phone vibrating) 197 00:07:29,284 --> 00:07:30,654 (phone vibrating) 198 00:07:31,414 --> 00:07:32,741 (phone vibrating) 199 00:07:33,376 --> 00:07:34,658 (phone vibrating) 200 00:07:35,401 --> 00:07:36,630 (phone vibrating) 201 00:07:37,282 --> 00:07:38,617 (phone vibrating) 202 00:07:39,252 --> 00:07:40,605 (phone vibrating) 203 00:07:42,521 --> 00:07:57,321 (light music) 204 00:07:57,321 --> 00:08:00,299 Amy:Oh. Hey. 205 00:08:00,299 --> 00:08:01,203 Emily:What? 206 00:08:01,506 --> 00:08:02,714 Amy:Baby called. 207 00:08:06,545 --> 00:08:08,194 Emily:33 missed calls? 208 00:08:08,345 --> 00:08:09,662 (sighs) 209 00:08:19,295 --> 00:08:20,907 (birds) 210 00:08:22,641 --> 00:08:23,936 It's just amazing because it's just like we're 211 00:08:23,936 --> 00:08:25,528 best friends all over again after being best 212 00:08:25,528 --> 00:08:27,411 friends 10 years ago. 213 00:08:27,641 --> 00:08:28,372 Charlie:Okay, that's great. 214 00:08:28,372 --> 00:08:33,774 Listen, I know you ignored my phone call. 215 00:08:33,799 --> 00:08:35,120 Emily:What? 216 00:08:35,120 --> 00:08:37,856 Charlie:Because I called and it only rang twice. 217 00:08:37,856 --> 00:08:39,092 Emily:So? 218 00:08:39,370 --> 00:08:40,865 Charlie:So that means you pressed ignore. 219 00:08:40,888 --> 00:08:42,831 You ignored Charlie's phone call. 220 00:08:42,831 --> 00:08:43,825 Emily:I did not. 221 00:08:43,825 --> 00:08:44,840 Charlie:Yes, you did. 222 00:08:44,840 --> 00:08:47,043 Poor Charlie, sitting at home in my underwear, 223 00:08:47,043 --> 00:08:49,324 doing nothing, had nobody to play with. 224 00:08:50,382 --> 00:08:51,578 Emily:Babe, we were just out having fun. 225 00:08:51,578 --> 00:08:52,948 Charlie:I called you like 33 times. 226 00:08:54,440 --> 00:08:55,591 I don't care if you were having fun. 227 00:08:55,591 --> 00:08:56,928 I was scared. I was nervous. 228 00:08:56,933 --> 00:08:58,510 I don't know. Maybe - 229 00:08:58,767 --> 00:09:00,757 We're close to the ocean, maybe you could have - 230 00:09:00,757 --> 00:09:03,680 Maybe some Somalian pirates docked you know 231 00:09:03,680 --> 00:09:05,429 and they took you hostage. 232 00:09:05,499 --> 00:09:06,878 How am I supposed to know? 233 00:09:08,362 --> 00:09:10,084 I'm sorry. I just - 234 00:09:10,638 --> 00:09:12,637 I'm glad you met your friend again. That's good. 235 00:09:12,833 --> 00:09:14,022 (kiss) 236 00:09:16,088 --> 00:09:32,585 (light music) 237 00:09:32,585 --> 00:09:35,826 Emily:Baby, can you put this one on the top one? 238 00:09:36,165 --> 00:09:37,445 Charlie:Yeah, of course. 239 00:09:37,451 --> 00:09:39,164 That's what you keep me around for, huh? 240 00:09:39,241 --> 00:09:40,592 Emily:And this one too? 241 00:09:40,592 --> 00:09:43,193 Charlie:For, uh, the high shelf and changing 242 00:09:43,193 --> 00:09:44,192 the light bulbs. 243 00:09:44,192 --> 00:09:45,293 Emily:That's true. 244 00:09:45,963 --> 00:09:46,824 (kiss) 245 00:09:46,824 --> 00:09:47,656 Charlie:Our house is coming together. 246 00:09:47,656 --> 00:09:48,605 Emily:I know. 247 00:09:48,645 --> 00:09:49,534 Charlie:I love it. 248 00:09:49,534 --> 00:09:50,708 Emily:I love it too. 249 00:09:50,767 --> 00:09:53,226 Charlie:Wish it wasn't light blue, but uh - 250 00:09:53,226 --> 00:09:55,145 Emily:(laughing) We can always paint it. 251 00:09:55,682 --> 00:09:56,878 Charlie:I'm not painting it. 252 00:09:56,881 --> 00:09:59,614 I'm way too lazy for that. 253 00:09:59,839 --> 00:10:01,139 Emily:You'll get over it. 254 00:10:02,820 --> 00:10:04,121 At least we have a house right? 255 00:10:04,175 --> 00:10:04,724 Charlie:Yeah. 256 00:10:04,724 --> 00:10:06,204 Emily:I never thought I'd say that. 257 00:10:06,209 --> 00:10:07,712 Charlie:You've got to thank your dad for that one. 258 00:10:07,712 --> 00:10:08,632 Jesus. 259 00:10:08,632 --> 00:10:09,652 Emily:I know. 260 00:10:09,712 --> 00:10:13,556 Charlie:Um, so Amy, tell me about Amy. 261 00:10:14,488 --> 00:10:16,813 Amy:Who's Amy? I'm Amy. 262 00:10:20,165 --> 00:10:28,861 I live with my dad, still, after 26 years. 263 00:10:28,895 --> 00:10:33,286 (light music) 264 00:10:33,286 --> 00:10:34,340 I'm an artist. 265 00:10:35,544 --> 00:10:43,287 I sell my art, and my dad is a historian. 266 00:10:45,640 --> 00:10:49,801 He loves history of everything. 267 00:10:51,137 --> 00:10:55,822 He knows the history of our neighbors, ancestors. 268 00:10:55,879 --> 00:11:01,667 He knows the history of the school down the street. 269 00:11:01,667 --> 00:11:06,126 He knows everything about everything. 270 00:11:08,119 --> 00:11:12,476 And he definitely knows the history of me and Emily. 271 00:11:12,688 --> 00:11:18,167 (light music) 272 00:11:18,167 --> 00:11:24,281 I remember seeing Emily in class and not knowing 273 00:11:24,281 --> 00:11:28,859 who she was, and it was art class and we had 274 00:11:28,859 --> 00:11:38,278 to draw our pets and she felt really awkward because 275 00:11:38,278 --> 00:11:41,570 she didn't have any pet to draw. 276 00:11:42,023 --> 00:11:46,216 And, you know, I told her that she could, she could 277 00:11:46,216 --> 00:11:53,684 draw my cat Lady who had run away and when I 278 00:11:53,684 --> 00:11:58,392 described what she looked like Emily drew it 279 00:11:58,392 --> 00:12:04,286 so perfectly it looked just like her and that's when 280 00:12:04,286 --> 00:12:05,836 we became friends. 281 00:12:07,759 --> 00:12:09,499 She kind of brought my cat back. 282 00:12:10,233 --> 00:12:17,119 (light music) 283 00:12:17,119 --> 00:12:24,798 I remember Mrs. Allen, she would get so mad at 284 00:12:24,798 --> 00:12:27,977 us though because we started to draw these really 285 00:12:27,977 --> 00:12:34,527 really graphic stupid things on the side when we were 286 00:12:34,527 --> 00:12:38,544 supposed to be working on our planet project 287 00:12:39,665 --> 00:12:42,195 and we really just did not want to draw planets. 288 00:12:42,195 --> 00:12:46,554 We wanted to draw funny, gross things in our little 289 00:12:46,554 --> 00:12:52,509 journals, and we would be laughing so hard. 290 00:12:53,039 --> 00:12:56,574 We would be crying and shaking and we'd get 291 00:12:56,574 --> 00:12:58,234 in so much trouble. 292 00:13:02,665 --> 00:13:06,170 I mean really, who is Emily? 293 00:13:06,696 --> 00:13:07,987 Who is she now? 294 00:13:12,286 --> 00:13:16,867 (siren) 295 00:13:28,499 --> 00:13:34,289 (light music) 296 00:13:34,289 --> 00:13:40,037 (street sounds) 297 00:13:40,574 --> 00:13:47,693 (light music) 298 00:13:47,693 --> 00:13:48,763 Emily:You know what my mom told me about 299 00:13:48,763 --> 00:13:49,775 Bank of America? 300 00:13:49,791 --> 00:13:50,900 Amy:Hmm? 301 00:13:51,212 --> 00:13:52,300 Emily:Well, first of all you know how they got 302 00:13:52,300 --> 00:13:53,199 bailed out? 303 00:13:53,199 --> 00:13:53,784 Amy:Mm-hmm. 304 00:13:53,784 --> 00:13:55,953 Emily:So, they got bailed out but still only 305 00:13:55,953 --> 00:13:58,031 pay their tellers like $8.00 an hour, something 306 00:13:58,031 --> 00:13:59,076 like really low. 307 00:13:59,076 --> 00:14:03,124 Then, they found this loophole where the health 308 00:14:03,124 --> 00:14:05,889 insurance that their employees get is the Husky 309 00:14:05,889 --> 00:14:11,034 Program in Connecticut so it's tax payer funded. 310 00:14:11,034 --> 00:14:13,480 So Bank of America found a way to not pay 311 00:14:13,480 --> 00:14:15,562 for their employee's health insurance. 312 00:14:16,188 --> 00:14:17,946 Like the taxpayers are paying for it. 313 00:14:18,016 --> 00:14:19,115 Amy:Are you serious? 314 00:14:19,115 --> 00:14:21,005 Emily:Yeah, so my mom's union, she works 315 00:14:21,005 --> 00:14:23,190 for the State of Connecticut for the Education 316 00:14:23,190 --> 00:14:24,046 Department. 317 00:14:24,046 --> 00:14:24,576 Amy:Right. 318 00:14:24,576 --> 00:14:26,395 Emily:Her union is like, they're all getting together 319 00:14:26,395 --> 00:14:28,707 and they're like withdraw your accounts from 320 00:14:28,707 --> 00:14:30,023 Bank of America. 321 00:14:30,893 --> 00:14:32,683 My mom's like, "Well, Bank of America always 322 00:14:32,683 --> 00:14:34,649 worked for me, but ..." 323 00:14:35,195 --> 00:14:37,047 Like, knowing that makes me sick. 324 00:14:37,047 --> 00:14:38,156 You know? 325 00:14:38,156 --> 00:14:39,566 Amy:Oh my God. 326 00:14:39,566 --> 00:14:41,221 Emily:It's just like the things that are going on now - 327 00:14:41,221 --> 00:14:43,419 And these companies that got bailed out, there's 328 00:14:43,419 --> 00:14:45,669 no what's the word? 329 00:14:45,669 --> 00:14:47,155 Restriction or - 330 00:14:49,174 --> 00:14:51,194 Well there's like no restrictions on them at all. 331 00:14:51,194 --> 00:14:54,684 No rules. They can just do whatever they want. 332 00:14:54,684 --> 00:14:56,109 They can find loopholes everywhere. 333 00:14:56,916 --> 00:14:58,401 It's really frustrating. 334 00:14:58,895 --> 00:15:08,978 (light music) 335 00:15:18,724 --> 00:15:20,462 (fire) 336 00:15:20,462 --> 00:15:22,370 I mean it's tough. Local elections are tough. 337 00:15:22,946 --> 00:15:24,256 Not a lot of people vote. 338 00:15:24,508 --> 00:15:25,477 Amy:That's true. 339 00:15:25,770 --> 00:15:27,057 Emily:But you know it makes me think that 340 00:15:27,057 --> 00:15:30,331 now that I'm back here, maybe that was kind of 341 00:15:30,331 --> 00:15:33,166 a sign that I saw that today. 342 00:15:33,481 --> 00:15:34,793 Because it's like the first thing since I've 343 00:15:34,793 --> 00:15:36,917 been back that really inspired me and like 344 00:15:36,917 --> 00:15:41,282 if this is where I've chosen to live then I should be 345 00:15:41,282 --> 00:15:45,780 involved, and yeah the acting thing didn't work out 346 00:15:45,780 --> 00:15:48,582 but I can be passionate about something else. 347 00:15:49,451 --> 00:15:52,196 And there's just so much going on in this country 348 00:15:52,196 --> 00:15:55,188 right now that it's like why not start locally? 349 00:15:55,993 --> 00:15:59,143 Amy:Well, okay. Would you be interested 350 00:15:59,143 --> 00:16:00,550 in working for my dad? 351 00:16:01,572 --> 00:16:02,707 Emily:Your dad? 352 00:16:02,707 --> 00:16:03,283 Amy:Yeah. 353 00:16:03,283 --> 00:16:04,442 Emily:Wait, at the museum? 354 00:16:04,442 --> 00:16:05,993 Amy:Yeah. Yeah. 355 00:16:06,576 --> 00:16:09,421 I think I could totally land you a job there. 356 00:16:09,856 --> 00:16:10,633 Now, I don't know - 357 00:16:10,633 --> 00:16:12,093 I feel really bad that I didn't think 358 00:16:12,093 --> 00:16:14,810 of this sooner, but I think they're definitely looking 359 00:16:14,810 --> 00:16:18,592 for an intern and a paid intern probably. 360 00:16:18,741 --> 00:16:19,758 Emily:Really? 361 00:16:19,758 --> 00:16:20,741 Amy:Yeah. 362 00:16:21,117 --> 00:16:23,341 Absolutely. I'll let him know. 363 00:16:23,429 --> 00:16:25,056 I mean I can't promise anything, but I'm 364 00:16:25,056 --> 00:16:26,780 pretty sure that they're looking for that. 365 00:16:27,038 --> 00:16:28,766 I mean that would be a really great opportunity 366 00:16:28,766 --> 00:16:30,817 for just being involved in something that isn't so 367 00:16:30,817 --> 00:16:36,682 corporate or something stale like working at 368 00:16:36,682 --> 00:16:37,982 a grocery store. 369 00:16:38,377 --> 00:16:39,323 You know? 370 00:16:39,743 --> 00:16:53,052 (fire crackling) 371 00:16:53,052 --> 00:17:01,342 (light music) 372 00:17:01,788 --> 00:17:04,452 Dad:So, this painting behind you by Childe Hassam, 373 00:17:04,452 --> 00:17:07,398 he's an example of an American impressionist. 374 00:17:07,449 --> 00:17:10,401 So, he's painting at the same time that Cezanne, 375 00:17:10,401 --> 00:17:14,243 Degas, Monet, Manet, all those people are painting 376 00:17:14,243 --> 00:17:19,192 in Europe, but he painted at the Isles of Shoals. 377 00:17:19,192 --> 00:17:21,908 You know Appledore Island out there and 378 00:17:21,908 --> 00:17:24,393 Celia Thaxter had that artist colony and 379 00:17:24,393 --> 00:17:25,904 that's a particularly beautiful one. 380 00:17:25,904 --> 00:17:29,826 My brother bought it in Boston, gave it to my mother 381 00:17:29,826 --> 00:17:31,622 and she died 20 years ago. 382 00:17:31,941 --> 00:17:34,661 She was the founder of the Rye Historical Society. 383 00:17:34,661 --> 00:17:36,941 So, he let me have it to bring it up here. 384 00:17:37,712 --> 00:17:41,564 And it's served many purposes up here, but it just 385 00:17:41,564 --> 00:17:42,715 reminds me though, losing my mother the 386 00:17:42,715 --> 00:17:47,964 Society almost died after she died in the early 90s 387 00:17:48,059 --> 00:17:50,850 and then Bonnie Goodwin who is a charter member of 388 00:17:50,850 --> 00:17:51,969 the Society - 389 00:17:52,418 --> 00:17:53,904 This picture was taken in '85. 390 00:17:54,134 --> 00:17:57,410 She and I kind of worked together and we just kept 391 00:17:57,410 --> 00:18:00,180 plugging away, did a few programs in the library, 392 00:18:00,180 --> 00:18:03,666 and then finally this building became available 393 00:18:04,138 --> 00:18:06,717 and it was from like 1995. 394 00:18:06,832 --> 00:18:09,890 Got moved in '97 over here and it finally opened in 395 00:18:09,890 --> 00:18:10,929 '02. 396 00:18:10,933 --> 00:18:15,137 So, it took me seven years from the first idea that we 397 00:18:15,137 --> 00:18:17,001 were going to get it until we actually opened. 398 00:18:17,205 --> 00:18:19,420 But she oversaw the whole thing, you know and 399 00:18:19,420 --> 00:18:21,056 got the people to come in and do the work 400 00:18:21,056 --> 00:18:23,219 and what a difference that made. 401 00:18:23,973 --> 00:18:27,375 But then we lost her early. She was only 66. 402 00:18:28,165 --> 00:18:30,605 About five years ago and then her husband 403 00:18:30,605 --> 00:18:33,362 who was a big help to us, he died in '08 404 00:18:33,531 --> 00:18:35,616 and then we lost our treasurer and our secretary. 405 00:18:35,616 --> 00:18:38,031 So, we need you Emily. 406 00:18:38,083 --> 00:18:38,900 Emily:Oh gosh. Okay. 407 00:18:38,900 --> 00:18:41,438 Dad:We need you because there's - 408 00:18:41,438 --> 00:18:42,770 You know, so - 409 00:18:42,770 --> 00:18:44,031 So, how do you think you could help us? 410 00:18:44,031 --> 00:18:45,684 Emily:Well, I'm very good in the office. 411 00:18:45,684 --> 00:18:46,388 Dad:Good. 412 00:18:46,388 --> 00:18:49,084 Emily:Good, I can type 50 words a minute. 413 00:18:49,084 --> 00:18:49,924 Dad:Okay. 414 00:18:49,924 --> 00:18:51,911 Emily:And I know Excel and Word and Outlook, 415 00:18:51,911 --> 00:18:55,458 and so I definitely am good at data entry 416 00:18:55,458 --> 00:18:57,310 so if that's what you're looking for, like I'm great 417 00:18:57,310 --> 00:18:58,076 at that. 418 00:18:58,076 --> 00:19:00,856 Dad:We have a special software called Past Perfect, 419 00:19:00,856 --> 00:19:03,000 which is unique for museums. 420 00:19:03,115 --> 00:19:04,978 So, if you know how to do all that then you can 421 00:19:04,978 --> 00:19:06,461 learn how to do this. 422 00:19:06,461 --> 00:19:07,713 Emily:Okay. Okay great. 423 00:19:07,713 --> 00:19:08,826 Dad:Because I'm a Luddite. 424 00:19:08,826 --> 00:19:12,004 I just send e-mails and write Word documents, 425 00:19:12,004 --> 00:19:14,101 but that's why we need somebody who 426 00:19:14,101 --> 00:19:15,895 could go in and - 427 00:19:16,388 --> 00:19:18,170 I can actually pull it up on the computer, 428 00:19:18,170 --> 00:19:21,457 but to actually scan things in and organize it 429 00:19:21,457 --> 00:19:25,040 and you have to put session numbers and 430 00:19:25,040 --> 00:19:26,671 all this stuff, you know. 431 00:19:26,671 --> 00:19:27,085 Emily:All right. 432 00:19:27,085 --> 00:19:28,940 Dad:I don't know, but you'll figure it out 433 00:19:28,940 --> 00:19:31,468 and there are a lot of resource people to call upon 434 00:19:31,468 --> 00:19:32,631 to do it. 435 00:19:32,638 --> 00:19:33,874 Emily:Oh good. Okay. 436 00:19:33,879 --> 00:19:34,819 Dad:Anyway. 437 00:19:35,076 --> 00:19:35,813 Emily:Thanks. 438 00:19:35,813 --> 00:19:36,750 Dad:I'm just trying to think. 439 00:19:36,750 --> 00:19:38,730 Yeah, this is just business stuff and then - 440 00:19:38,730 --> 00:19:40,575 Yeah, I've got to clean up the mess. 441 00:19:40,736 --> 00:19:43,111 (laughing) 442 00:19:52,910 --> 00:19:57,588 (footsteps) 443 00:19:59,125 --> 00:20:01,099 (opening fridge) 444 00:20:05,684 --> 00:20:11,005 (pouring) 445 00:20:47,320 --> 00:20:48,481 Dad:So, we thought it would be cool when people 446 00:20:48,481 --> 00:20:50,631 came into the museum if they would have something 447 00:20:50,631 --> 00:20:52,565 interesting to see rather than just that logo 448 00:20:52,565 --> 00:20:53,486 over there. 449 00:20:53,825 --> 00:20:56,758 So, we have this wonderful old cradle, and you can 450 00:20:56,758 --> 00:20:59,179 tell that somebody has, for a long time, been using 451 00:20:59,179 --> 00:21:01,378 their foot because this is so worn. 452 00:21:01,601 --> 00:21:05,081 So, they could sit and read, talk and rock the baby 453 00:21:05,081 --> 00:21:08,529 by just going like this and came from a house 454 00:21:08,529 --> 00:21:10,516 right up here so that's got real Rye significance 455 00:21:10,516 --> 00:21:13,079 and these dolls came from Rye in the 1800s. 456 00:21:13,079 --> 00:21:15,451 So we've got the cradle thing, you know birth, 457 00:21:15,451 --> 00:21:16,923 beginning of life and then we thought 458 00:21:16,923 --> 00:21:19,094 well what the hell, cradle to grave. 459 00:21:20,377 --> 00:21:24,383 This is the entry gate to one of the old 60 plus 460 00:21:24,383 --> 00:21:27,872 graveyards of Rye, and Louise Tolman one of our 461 00:21:27,872 --> 00:21:31,879 great town historical workers she rescued it from this 462 00:21:31,879 --> 00:21:34,272 falling down graveyard and I don't know how. 463 00:21:34,272 --> 00:21:36,178 She must have pushed it end over end, 464 00:21:36,178 --> 00:21:38,545 got it into somebody's barn and then my wife 465 00:21:38,545 --> 00:21:42,686 and I rescued it and we got it to our place and she 466 00:21:42,686 --> 00:21:44,880 oiled it up and I got my carpenter friend 467 00:21:44,880 --> 00:21:46,277 and we put it up here. 468 00:21:46,312 --> 00:21:47,040 Emily:Wow. 469 00:21:47,040 --> 00:21:48,597 Dad:So, you come in and in this museum 470 00:21:48,597 --> 00:21:50,261 you're going to get everything from cradle to grave. 471 00:21:50,261 --> 00:21:52,055 (laughing) 472 00:21:53,717 --> 00:21:59,024 Charlie:Hey. Hi. Yeah. No I'm just having a glass 473 00:21:59,024 --> 00:22:00,063 of water. 474 00:22:01,194 --> 00:22:02,492 What are you doing? 475 00:22:03,859 --> 00:22:05,778 Cool. 476 00:22:07,360 --> 00:22:08,594 Where's Dad at? 477 00:22:10,239 --> 00:22:12,049 Oh. (laughing) 478 00:22:13,136 --> 00:22:17,472 That's good. I guess you know we should all be 479 00:22:17,472 --> 00:22:19,149 on the diabetes diet. 480 00:22:21,351 --> 00:22:23,974 No, she's out. 481 00:22:24,240 --> 00:22:26,149 Yeah. She's - 482 00:22:26,795 --> 00:22:28,912 Well she's at her new job. 483 00:22:29,178 --> 00:22:30,427 Mm-hmm. Mm-hmm. 484 00:22:30,427 --> 00:22:35,136 Yeah she's got this friend Amy, her dad hired her. 485 00:22:35,136 --> 00:22:36,444 He works at a museum. 486 00:22:37,364 --> 00:22:38,441 Yeah, I don't know. 487 00:22:38,441 --> 00:22:40,502 I'm not going to work at the same place she does. 488 00:22:41,759 --> 00:22:42,751 No. 489 00:22:43,136 --> 00:22:44,325 That's ridiculous. 490 00:22:45,420 --> 00:22:47,588 I don't think I'd get sick of her, but I just think 491 00:22:47,588 --> 00:22:48,724 it would be weird. 492 00:22:50,316 --> 00:22:51,911 Uh, God. 493 00:22:52,269 --> 00:22:54,073 Listen, no. It's fine. 494 00:22:54,786 --> 00:22:56,500 I have some money saved up anyway. 495 00:22:56,649 --> 00:22:57,679 I - 496 00:22:57,705 --> 00:22:59,776 Before we left I went to Atlantic City. 497 00:22:59,826 --> 00:23:05,328 I took my last $100 and I made $300 so I have $400. 498 00:23:06,369 --> 00:23:10,403 So I'm not worried for the next week or two. 499 00:23:10,498 --> 00:23:11,860 Things are cheaper here anyway. 500 00:23:13,713 --> 00:23:15,008 Okay. All right. Yeah, yeah, yeah. 501 00:23:15,008 --> 00:23:16,151 I know. I know. I'm going to get a job. 502 00:23:16,346 --> 00:23:18,482 Anyway, hey, hey. 503 00:23:18,482 --> 00:23:20,436 I've got to go. 504 00:23:20,703 --> 00:23:23,811 There's this light bulb's making a weird noise 505 00:23:23,824 --> 00:23:28,756 above me. Yeah. I'm going to try to fix it 506 00:23:28,756 --> 00:23:31,325 before Emily gets home. 507 00:23:32,041 --> 00:23:33,491 Yeah, this house, I tell you what, this house 508 00:23:33,491 --> 00:23:35,571 is beautiful but it gives me the heebie jeebies. 509 00:23:45,386 --> 00:24:14,156 (light music) 510 00:24:23,474 --> 00:24:24,675 (chair creaking) 511 00:24:30,548 --> 00:24:34,447 (phone vibrating) 512 00:24:35,532 --> 00:24:39,647 Emily:Hey. Yeah, good. How are you? 513 00:24:41,058 --> 00:24:42,869 Good, thanks yeah I'm still here. 514 00:24:44,602 --> 00:24:47,693 Um, I'm probably going out with Amy tonight. 515 00:24:48,993 --> 00:24:52,515 Yeah. Well there's stuff in the fridge. 516 00:24:54,995 --> 00:24:57,293 Okay, well I'm at work so I should go. Okay? 517 00:24:58,163 --> 00:25:00,541 All right. Yeah, love you too. Bye. 518 00:25:28,569 --> 00:25:29,713 Amy:Hello? 519 00:25:30,323 --> 00:25:32,053 Hey. How's it going? 520 00:25:32,563 --> 00:25:34,989 Emily:Good. Uh, what are we doing tonight? 521 00:25:35,433 --> 00:25:37,565 Amy:Um, I'll be out - 522 00:25:38,016 --> 00:25:39,205 I'll be out in a little bit. 523 00:25:39,392 --> 00:25:40,700 You want to meet me down here? 524 00:25:40,806 --> 00:25:42,076 We'll go to the Pressroom or something. 525 00:25:43,082 --> 00:25:44,508 Emily:Oh, okay. Yeah, that's great. 526 00:25:45,234 --> 00:25:46,567 Okay, what time? 527 00:25:47,896 --> 00:25:49,260 Perfect. 528 00:25:50,705 --> 00:25:52,426 Amy:All right. I'll see you later. 529 00:25:53,106 --> 00:25:54,072 Okay, bye. 530 00:26:00,044 --> 00:26:01,351 Dad:So Emily how are things going? 531 00:26:01,501 --> 00:26:02,990 Emily:Oh, pretty good thanks. 532 00:26:03,032 --> 00:26:04,230 Dad:Good. Good. 533 00:26:04,543 --> 00:26:05,518 Emily:Yeah. 534 00:26:06,070 --> 00:26:07,345 Dad:Oh, burnt house. 535 00:26:07,451 --> 00:26:08,848 (laughing) 536 00:26:10,671 --> 00:26:12,527 Yeah, we document everything in Rye. 537 00:26:13,262 --> 00:26:14,327 Emily:Amazing. 538 00:26:14,414 --> 00:26:15,650 Dad:Yeah. 539 00:26:15,990 --> 00:26:18,061 She's the head of the friends of the library 540 00:26:18,229 --> 00:26:21,109 and so she tore that house down after it burned 541 00:26:21,109 --> 00:26:24,195 and built a beautiful bigger house. 542 00:26:24,195 --> 00:26:25,564 (laughing) 543 00:26:25,564 --> 00:26:28,525 Emily:Jeeze. Wow. That's huge. 544 00:26:28,586 --> 00:26:29,702 Dad:Yeah. 545 00:26:29,702 --> 00:26:30,826 Emily:I can't believe she built a bigger house. 546 00:26:30,826 --> 00:26:32,314 Dad:Yeah, that's on the most exclusive road in town. 547 00:26:32,323 --> 00:26:33,394 Sea Road. 548 00:26:36,703 --> 00:26:37,953 (laughing) 549 00:26:37,953 --> 00:26:40,160 Emily:I got it. 550 00:26:41,904 --> 00:26:43,545 This is my house. 551 00:26:43,551 --> 00:26:46,114 (footsteps) 552 00:26:46,114 --> 00:26:47,782 Oh my God. I have to take these heels off. 553 00:26:47,808 --> 00:26:48,634 Amy:Let me get them. 554 00:26:48,634 --> 00:26:49,861 Emily:Oh thank you. 555 00:26:49,967 --> 00:26:50,940 Amy:Let me get it. 556 00:26:51,560 --> 00:26:52,597 Emily:Don't fall. 557 00:26:52,665 --> 00:26:54,909 No, I got the other one. I got the other one. 558 00:26:54,952 --> 00:26:55,890 Just go ahead. 559 00:26:56,275 --> 00:26:57,400 Go ahead. Okay. 560 00:26:58,058 --> 00:26:59,067 (thud) 561 00:27:04,054 --> 00:27:12,003 (light music) 562 00:27:12,003 --> 00:27:20,213 (creaking floor) 563 00:27:21,082 --> 00:27:35,020 (light music) 564 00:27:35,020 --> 00:27:37,345 Charlie:Oh, hey. Hi. Um, I'm sorry. 565 00:27:37,792 --> 00:27:39,261 Did I wake you up? 566 00:27:39,368 --> 00:27:42,887 Amy:No, no. Just heading out. 567 00:27:43,432 --> 00:27:45,478 Charlie:Oh okay. You're Amy right? 568 00:27:45,765 --> 00:27:47,212 Amy:Yeah. Yeah. 569 00:27:47,212 --> 00:27:47,762 Charlie:Amy, hi. 570 00:27:47,762 --> 00:27:48,563 Amy:Hey. 571 00:27:48,563 --> 00:27:49,273 Charlie:Charlie. 572 00:27:49,273 --> 00:27:50,218 Amy:Charlie, nice to meet you. 573 00:27:50,218 --> 00:27:51,355 Charlie:Yeah. Nice to meet you too. 574 00:27:51,369 --> 00:27:52,934 Amy:Great. I'm sure I'll see you again. 575 00:27:53,106 --> 00:27:55,645 Charlie:Would you like mint tea? 576 00:27:55,645 --> 00:27:58,135 Amy:No, I'm set. Thank you though. Appreciate it. 577 00:27:58,135 --> 00:27:59,911 Charlie:We have coffee or - 578 00:27:59,944 --> 00:28:01,655 Amy:I'm all set. Thank you. I'm good. 579 00:28:01,655 --> 00:28:03,602 Charlie:Well, drive safe. 580 00:28:15,854 --> 00:28:17,226 Emily:I'm going to kill myself. 581 00:28:18,186 --> 00:28:19,385 Charlie:Don't do that. 582 00:28:19,445 --> 00:28:21,084 Emily:Will you rub my head, babe? 583 00:28:21,100 --> 00:28:22,463 Charlie:Yeah, sure. 584 00:28:23,233 --> 00:28:24,892 Emily:Why do I do this to myself? 585 00:28:26,462 --> 00:28:28,209 Charlie:You're a boozehound. 586 00:28:28,512 --> 00:28:29,792 Emily:(groan) 587 00:28:29,836 --> 00:28:30,815 (kiss) 588 00:28:33,198 --> 00:28:34,492 Emily:Where's Amy? 589 00:28:35,470 --> 00:28:36,883 Charlie:Oh you mean that weirdo that darted 590 00:28:36,883 --> 00:28:38,792 out of here the minute she saw me? 591 00:28:39,681 --> 00:28:41,177 Emily:You're talking very loudly. 592 00:28:41,326 --> 00:28:42,374 Charlie:Sorry. 593 00:28:42,579 --> 00:28:43,496 (laughing) 594 00:28:43,496 --> 00:28:46,369 She left at like 8:30 or something. 595 00:28:47,908 --> 00:28:49,833 Emily:Wait was she weird? What happened? 596 00:28:50,019 --> 00:28:51,364 Charlie:I lost my page. 597 00:28:51,953 --> 00:28:53,348 Emily:You're supposed to be rubbing my head. 598 00:28:53,348 --> 00:28:56,229 Charlie:Oh, sorry. Okay. Here you go. 599 00:28:56,422 --> 00:28:57,587 Emily:Thank you. 600 00:28:57,587 --> 00:28:59,543 Charlie:No, I don't know. 601 00:28:59,672 --> 00:29:01,806 I just was like, I asked if she wanted some tea 602 00:29:01,806 --> 00:29:05,183 and she like threw her clothes on and left. 603 00:29:05,398 --> 00:29:09,494 Emily:Oh, well she probably felt as shitty as I do. 604 00:29:10,608 --> 00:29:11,786 Charlie:Yeah, I thought maybe she was embarassed 605 00:29:11,786 --> 00:29:13,226 I was in my skivvies. 606 00:29:13,271 --> 00:29:14,692 (laughing) 607 00:29:14,692 --> 00:29:17,346 (jumping) 608 00:29:17,346 --> 00:29:21,954 (panting) 609 00:29:21,954 --> 00:29:22,928 (belch) 610 00:29:22,928 --> 00:29:23,888 Emily:Oh my God. 611 00:29:23,888 --> 00:29:24,465 Charlie:Don't puke. 612 00:29:24,465 --> 00:29:25,638 Emily:That's Chinese. 613 00:29:26,059 --> 00:29:30,547 (panting and jumping) 614 00:29:30,547 --> 00:29:31,984 Charlie:Is it better to go slow? 615 00:29:32,193 --> 00:29:33,773 Emily:Go at your pace. 616 00:29:35,657 --> 00:29:37,347 I mean you go your own pace. 617 00:29:37,584 --> 00:29:38,780 (laughing) 618 00:29:38,780 --> 00:29:41,218 (panting) 619 00:29:41,218 --> 00:29:47,896 (jumping) 620 00:29:47,896 --> 00:29:50,225 Charlie:See, all it takes is like ten minutes 621 00:29:50,225 --> 00:29:53,556 of missionary position and that would have 622 00:29:53,556 --> 00:29:55,257 been a better workout. 623 00:29:55,257 --> 00:29:56,102 Been a lot more fun. 624 00:29:56,102 --> 00:29:57,317 Emily:(negative sound) 625 00:29:57,317 --> 00:29:57,874 Charlie:Yeah. 626 00:29:57,874 --> 00:29:59,307 Emily:We would not burn this many calories. 627 00:29:59,307 --> 00:30:00,632 Charlie:Want a bet? 628 00:30:01,115 --> 00:30:03,024 We could - Come on. 629 00:30:04,866 --> 00:30:06,414 Emily:I'm getting a cramp. 630 00:30:06,414 --> 00:30:07,642 Charlie:Yeah, me too. 631 00:30:07,907 --> 00:30:11,260 (footsteps) 632 00:30:17,428 --> 00:30:18,453 Charlie:Here you go. 633 00:30:18,453 --> 00:30:19,446 Emily:Thank you. 634 00:30:19,842 --> 00:30:21,795 Emily:Hey. 635 00:30:22,826 --> 00:30:25,638 Charlie:Oh, how embarrassing. 636 00:30:26,065 --> 00:30:28,202 Emily:Okay, to our new house. 637 00:30:28,747 --> 00:30:30,831 Charlie:Our new house, which we still need 638 00:30:30,831 --> 00:30:33,702 to christen with sweet love. 639 00:30:34,236 --> 00:30:35,497 Emily:That's what this is for. 640 00:30:35,497 --> 00:30:36,387 Charlie:That's what this - 641 00:30:36,387 --> 00:30:37,844 (laughing) 642 00:30:37,844 --> 00:30:38,757 Perfect. 643 00:30:38,862 --> 00:30:40,718 You have to be drunk to make sweet love to me? 644 00:30:40,834 --> 00:30:42,311 Emily:You know that's not true. 645 00:30:42,380 --> 00:30:43,244 (laughing) 646 00:30:43,244 --> 00:30:45,306 Emily:All right, and our future. 647 00:30:45,306 --> 00:30:46,214 Okay, we're drinking. 648 00:30:46,214 --> 00:30:47,710 Charlie:I'm drinking. I already got started. 649 00:30:51,346 --> 00:30:52,991 Emily:Ah, New Hampshire wine. 650 00:30:53,322 --> 00:30:54,770 Charlie:Yeah, it's good. 651 00:30:54,770 --> 00:30:57,248 Emily:Not bad. Could get used to it. 652 00:30:57,776 --> 00:30:58,760 Charlie:Yeah. 653 00:30:59,017 --> 00:30:59,730 (laughing) 654 00:30:59,730 --> 00:31:01,207 Think we're going to be here for a while? 655 00:31:01,789 --> 00:31:03,494 Emily:I don't know. What do you think? 656 00:31:04,291 --> 00:31:05,716 Charlie:I don't know. I hope so. 657 00:31:06,010 --> 00:31:07,703 I like it. It's nice. 658 00:31:07,720 --> 00:31:08,602 Emily:Good. 659 00:31:08,602 --> 00:31:10,222 Charlie:I think I should become a sailor or something. 660 00:31:10,536 --> 00:31:11,650 Emily:Yeah. 661 00:31:11,650 --> 00:31:12,794 Charlie:Wouldn't that be cool? 662 00:31:12,794 --> 00:31:13,306 (laughing) 663 00:31:13,306 --> 00:31:15,538 I don't think I could do any actual, like manly sailing, 664 00:31:15,538 --> 00:31:19,228 but maybe if I did something like with a whale 665 00:31:19,228 --> 00:31:21,930 watching tour guide or something. 666 00:31:21,930 --> 00:31:23,740 Emily:Oh, that'd be so cute. 667 00:31:23,781 --> 00:31:24,474 (kiss) 668 00:31:24,474 --> 00:31:25,415 Charlie:Don't be so sensitve. 669 00:31:25,415 --> 00:31:26,743 Emily:Your a little whale watcher. 670 00:31:26,768 --> 00:31:28,454 Charlie:Yeah. 671 00:31:29,586 --> 00:31:31,459 (sighs) 672 00:31:31,459 --> 00:31:32,755 Emily:I can't believe we own a house. 673 00:31:33,229 --> 00:31:36,713 Charlie:Yeah. I know. We are going to be in a 674 00:31:36,713 --> 00:31:40,625 lot of debt, if the bank doesn't take it away 675 00:31:40,625 --> 00:31:43,293 from us before we finish unpacking. 676 00:31:43,785 --> 00:31:45,362 Emily:My dad took care of a lot of it. 677 00:31:45,530 --> 00:31:46,658 Charlie:I know. 678 00:31:47,194 --> 00:31:48,620 That was really nice of him. 679 00:31:53,966 --> 00:31:58,653 Well, your mom said when we were leaving their 680 00:31:58,653 --> 00:32:01,941 place, she was asking me about grandkids. 681 00:32:02,333 --> 00:32:03,313 Emily:Oh yeah? 682 00:32:03,313 --> 00:32:04,339 Charlie:Yeah. 683 00:32:04,339 --> 00:32:05,358 Emily:Of course she was. 684 00:32:05,447 --> 00:32:07,374 Charlie:Yeah. She definitely wants some. 685 00:32:07,526 --> 00:32:09,317 (laughing) 686 00:32:10,116 --> 00:32:11,505 Emily:In our own time mom. 687 00:32:11,916 --> 00:32:13,584 Charlie:I know that's what I was thinking. 688 00:32:14,329 --> 00:32:15,717 We can practice right? 689 00:32:15,874 --> 00:32:17,080 (laughing) 690 00:32:20,110 --> 00:32:21,829 Emily:Yeah. 691 00:32:22,325 --> 00:32:25,576 (kissing) 692 00:32:28,363 --> 00:32:29,813 Thanks for coming here with me. 693 00:32:29,956 --> 00:32:30,948 Charlie:Of course. 694 00:32:31,683 --> 00:32:35,665 Thanks for sticking by me. 695 00:32:35,983 --> 00:32:38,361 (laughing) 696 00:32:38,566 --> 00:32:43,745 I'm just a jobless outdoor stage crewman. 697 00:32:44,073 --> 00:32:46,719 (laughing) 698 00:32:46,923 --> 00:32:48,343 Emily:Who I love very much. 699 00:32:49,453 --> 00:32:50,461 Charlie:What the hell kind of job am I 700 00:32:50,461 --> 00:32:51,481 going to get? 701 00:32:51,587 --> 00:32:54,658 Emily:I don't know. The future is yours. 702 00:32:55,033 --> 00:32:56,359 Charlie:Yeah, I guess so. 703 00:32:58,039 --> 00:33:00,633 Emily:A whole new place, a whole new plan. 704 00:33:01,556 --> 00:33:03,263 Charlie:To the future. 705 00:33:04,068 --> 00:33:05,609 To the future. 706 00:33:06,127 --> 00:33:08,732 I wish we were European. We'd be so much cooler. 707 00:33:08,772 --> 00:33:09,780 Emily:I know. 708 00:33:16,853 --> 00:33:19,753 [unintelligible]. 709 00:33:20,300 --> 00:33:25,802 Amy:Please. Thank you very much. Please do. 710 00:33:25,990 --> 00:33:27,102 What were you saying? 711 00:33:27,102 --> 00:33:31,324 Emily:Oh, I was going to say you met Charlie 712 00:33:31,324 --> 00:33:32,945 at my house the other day? 713 00:33:33,464 --> 00:33:37,696 Amy:Yeah, I guess. Kind of an informal meet. 714 00:33:38,306 --> 00:33:39,708 Emily:I should have probably warned you. 715 00:33:39,708 --> 00:33:44,076 Amy:No. Oh no I mean I knew he like - 716 00:33:44,875 --> 00:33:47,793 I mean I heard someone clearing their throat 717 00:33:47,793 --> 00:33:50,053 and moving around and it clearly was not you. 718 00:33:51,077 --> 00:33:52,926 Emily:I'm sorry I put you in that position. 719 00:33:53,712 --> 00:33:57,321 Amy:Oh, I didn't mind. I just felt bad because 720 00:33:57,321 --> 00:34:00,966 I was hopping out in my wifebeater without my bra. 721 00:34:00,966 --> 00:34:03,072 (laughing) 722 00:34:03,072 --> 00:34:04,383 Emily:Well you probably didn't expect a guy to be 723 00:34:04,383 --> 00:34:06,252 in the house, so I'm sorry about that. 724 00:34:06,401 --> 00:34:07,707 Amy:No, I didn't mind. 725 00:34:07,822 --> 00:34:09,841 It was actually very funny. 726 00:34:10,152 --> 00:34:11,152 Emily:Okay. 727 00:34:11,152 --> 00:34:13,819 Amy:More so afterwards when I'd had a coffee. 728 00:34:13,912 --> 00:34:15,034 Emily:Okay. 729 00:34:15,095 --> 00:34:16,262 Amy:Why do I have to keep processing which 730 00:34:16,262 --> 00:34:17,378 number is bigger? 731 00:34:17,378 --> 00:34:18,533 What is going on with me? 732 00:34:18,604 --> 00:34:20,121 Emily:Hopefully he was cordial. 733 00:34:20,657 --> 00:34:21,642 Amy:He was. 734 00:34:21,746 --> 00:34:22,663 Emily:Not too - 735 00:34:22,663 --> 00:34:23,927 Amy:He offered me tea or something. 736 00:34:24,111 --> 00:34:25,013 Emily:Oh he did? 737 00:34:25,013 --> 00:34:26,100 Amy:Yeah, it was really sweet. 738 00:34:26,100 --> 00:34:27,721 Emily:Good. I was hoping he wouldn't get 739 00:34:27,721 --> 00:34:30,585 like neurotic or anything. 740 00:34:30,725 --> 00:34:31,823 (laughing) 741 00:34:31,823 --> 00:34:32,996 Amy:Well he seemed - 742 00:34:33,244 --> 00:34:35,394 I felt that because I had to scoot out of there 743 00:34:35,394 --> 00:34:39,124 and he was just, he was funny. 744 00:34:39,202 --> 00:34:40,669 He seems like a nervous guy. 745 00:34:40,669 --> 00:34:41,839 (laughing) 746 00:34:41,839 --> 00:34:43,273 Emily:He's nervous yeah. 747 00:34:44,582 --> 00:34:45,293 Amy:He's cute. 748 00:34:45,293 --> 00:34:46,294 Emily:That's a good word for it. 749 00:34:46,294 --> 00:34:47,536 Amy:How long have you guys been together? 750 00:34:48,074 --> 00:34:51,001 Emily:Oh God, like two years. 751 00:34:51,520 --> 00:34:53,405 Amy:Wow. That's a long time. 752 00:34:53,806 --> 00:34:55,601 Emily:I think he's doing okay up here. 753 00:34:55,829 --> 00:34:56,913 Amy:Yeah? 754 00:34:57,181 --> 00:34:59,574 Emily:Yeah, I don't think it really mattered to him 755 00:34:59,574 --> 00:35:03,140 where we lived, but I don't know. 756 00:35:03,757 --> 00:35:05,556 He just got a job the other day so I think that 757 00:35:05,556 --> 00:35:06,445 will help. 758 00:35:06,971 --> 00:35:08,620 Amy:Yeah, that's good. 759 00:35:08,978 --> 00:35:12,312 Emily:Yeah, we'll see. We'll see. 760 00:35:14,501 --> 00:35:16,961 So, is everything okay with him lately? 761 00:35:17,525 --> 00:35:20,129 Amy:Mm-hmm. He's good. 762 00:35:20,585 --> 00:35:21,471 Emily:Good. 763 00:35:21,471 --> 00:35:22,854 Amy:He really likes you a lot. 764 00:35:23,176 --> 00:35:24,242 Emily:Good. 765 00:35:25,075 --> 00:35:26,838 Amy:He was talking and he was like - 766 00:35:26,838 --> 00:35:30,157 He's like she's just so grown up. 767 00:35:30,157 --> 00:35:32,906 I'm like well yeah it's been 10 years. 768 00:35:33,010 --> 00:35:35,146 Emily:That's so cute. 769 00:35:36,358 --> 00:35:37,585 Amy:It is really cute. 770 00:35:38,411 --> 00:35:41,959 I was like I know dad she's blossomed to a woman. 771 00:35:42,333 --> 00:35:43,461 Emily:Oh. 772 00:35:44,151 --> 00:35:45,839 Amy:You have. It's so amazing. 773 00:35:46,012 --> 00:35:47,294 Emily:He looks good though. 774 00:35:47,445 --> 00:35:49,117 I haven't seen him in 10 years and 775 00:35:49,117 --> 00:35:51,200 he looks almost the same. 776 00:35:59,679 --> 00:36:01,067 Dad:Oh this is what we do. 777 00:36:01,067 --> 00:36:03,330 We'd stop and buy wine and then all the 778 00:36:03,330 --> 00:36:07,705 different cheese and vegetables and bread 779 00:36:08,593 --> 00:36:10,305 and we would stop and have a picnic. 780 00:36:10,520 --> 00:36:11,575 Picnic. 781 00:36:11,859 --> 00:36:12,917 Amy:Picnic. 782 00:36:13,216 --> 00:36:14,491 Dad:It was your typical road. 783 00:36:14,522 --> 00:36:15,831 You'd have to wait for the cows. 784 00:36:16,402 --> 00:36:17,546 (laughing) 785 00:36:17,546 --> 00:36:20,401 Look at that countryside it's just beautiful. 786 00:36:20,401 --> 00:36:21,979 Amy:That looks good. Look at all the brie cheese. 787 00:36:22,209 --> 00:36:23,256 Dad:Oh yeah. 788 00:36:23,352 --> 00:36:24,714 Amy:Oh! 789 00:36:25,873 --> 00:36:27,497 Dad:Oh, that's the best picture of you 790 00:36:27,501 --> 00:36:28,925 in France. Look at that. 791 00:36:29,193 --> 00:36:29,867 (laughing) 792 00:36:29,867 --> 00:36:30,987 That nailed it. 793 00:36:32,269 --> 00:36:34,500 (people talking) 794 00:36:34,500 --> 00:36:52,920 (light music) 795 00:36:52,920 --> 00:36:53,784 Paul:How you doing guy? 796 00:36:53,784 --> 00:36:55,271 Charlie:Hey man. I'm Charlie. 797 00:36:55,529 --> 00:36:56,412 Paul:How's it going? 798 00:36:56,412 --> 00:36:57,653 Paul. 799 00:36:57,653 --> 00:36:58,451 Charlie:Oh, hey Paul. 800 00:36:58,451 --> 00:36:59,616 Um, do you think my coats okay out there? 801 00:36:59,616 --> 00:37:01,136 Paul:Yeah, sure. Everybody keeps their coat 802 00:37:01,136 --> 00:37:01,784 out there. 803 00:37:01,784 --> 00:37:03,089 Charlie:There's like this - I don't know if 804 00:37:03,089 --> 00:37:03,954 he's a fisherman or something. 805 00:37:03,954 --> 00:37:05,145 He's kind of a shifty guy. 806 00:37:05,571 --> 00:37:07,293 Paul:That's Ted. He's our security guy. 807 00:37:07,380 --> 00:37:09,504 Charlie:Oh, all right cool. Um, hey could I 808 00:37:09,504 --> 00:37:10,668 get a vodka tonic? 809 00:37:10,722 --> 00:37:11,956 Paul:Sure, yeah no problem. 810 00:37:12,011 --> 00:37:13,069 Charlie:Thank you. 811 00:37:13,383 --> 00:37:14,862 Paul:So you live around here? What's - 812 00:37:15,156 --> 00:37:18,782 Charlie:Oh, yeah. Yeah. We just moved here 813 00:37:18,782 --> 00:37:19,836 my girlfriend and I. 814 00:37:20,031 --> 00:37:21,209 Paul:Oh, yeah? From where? 815 00:37:21,209 --> 00:37:22,370 Charlie:From New York actually. 816 00:37:22,370 --> 00:37:23,597 Paul:Oh, nice. 817 00:37:23,708 --> 00:37:24,957 Charlie:Yeah. 818 00:37:25,576 --> 00:37:26,901 Paul:How's it up there? 819 00:37:27,458 --> 00:37:28,566 How's the weather? 820 00:37:28,566 --> 00:37:30,024 Charlie:It's good. It's good. 821 00:37:32,836 --> 00:37:35,576 Hey, do you know who those girls are? 822 00:37:35,576 --> 00:37:36,953 Paul:Oh that's Amy. Amy and Kristen. 823 00:37:37,588 --> 00:37:38,254 Charlie:Yeah? 824 00:37:38,254 --> 00:37:39,180 Paul:They're around here a lot. 825 00:37:39,180 --> 00:37:40,636 Charlie:Shh, don't say it so loud. 826 00:37:40,691 --> 00:37:42,774 Lesbians? 827 00:37:43,896 --> 00:37:44,951 Paul:Yeah. 828 00:37:45,497 --> 00:37:49,703 Charlie:Oh. The blonde is Amy? 829 00:37:50,501 --> 00:37:51,636 Paul:Yeah, that's Amy. 830 00:37:51,724 --> 00:37:56,073 Charlie:Hm, uh, hm. What do I owe you? 831 00:37:56,852 --> 00:37:57,963 Paul:That'll be $10. 832 00:37:58,049 --> 00:37:59,780 Charlie:Okay. $10? 833 00:38:00,228 --> 00:38:01,100 For this thing? 834 00:38:01,100 --> 00:38:01,708 Paul:Yep. 835 00:38:01,708 --> 00:38:02,768 Charlie:Are you serious? 836 00:38:03,072 --> 00:38:04,117 Paul:It's a vodka soda. 837 00:38:04,556 --> 00:38:06,429 Charlie:Is there some local fee or something? 838 00:38:07,103 --> 00:38:09,228 Paul:Yeah, if you were here earlier for happy hour. 839 00:38:09,316 --> 00:38:11,802 Charlie:I've got $8.00. Is that okay? 840 00:38:12,114 --> 00:38:13,656 Paul:No, it's $10. 841 00:38:13,672 --> 00:38:15,141 Charlie:Oh, wait hold on another $5. 842 00:38:15,200 --> 00:38:16,283 Okay. 843 00:38:16,758 --> 00:38:17,633 Paul:All right. 844 00:38:18,629 --> 00:38:20,006 Charlie:Charge less, maybe you'll get a tip 845 00:38:20,537 --> 00:38:21,336 next time, huh? 846 00:38:21,336 --> 00:38:47,012 (light music) 847 00:38:58,616 --> 00:39:00,572 I don't think girls should wear all that makeup. 848 00:39:01,569 --> 00:39:02,976 Emily:I don't wear a lot of makeup. 849 00:39:04,304 --> 00:39:05,828 Charlie:I know. 850 00:39:06,765 --> 00:39:08,680 I just don't think girls should wear any makeup. 851 00:39:09,613 --> 00:39:13,212 Emily:Well, I agree with you, but society thinks 852 00:39:13,212 --> 00:39:14,213 otherwise. 853 00:39:15,020 --> 00:39:16,536 Charlie:So, who cares? 854 00:39:17,829 --> 00:39:19,228 Facebook cares? 855 00:39:22,589 --> 00:39:23,906 Emily:Hollywood cares. 856 00:39:24,145 --> 00:39:25,236 Charlie:Hollywood. 857 00:39:29,491 --> 00:39:31,541 I get all my fashion tips from Bollywood. 858 00:39:31,803 --> 00:39:33,432 (laughing) 859 00:39:33,432 --> 00:39:34,836 Emily:That's clear. 860 00:39:39,777 --> 00:39:40,840 Charlie:Where you guys going? 861 00:39:41,143 --> 00:39:42,360 Emily:I don't know yet. 862 00:39:42,555 --> 00:39:44,285 I think we're going to decide when we get down there. 863 00:39:52,689 --> 00:39:53,951 Charlie:I want to make a baby with you. 864 00:39:54,285 --> 00:39:56,408 Like, I think we should have a baby. 865 00:39:56,853 --> 00:39:58,809 Emily:Yeah? 866 00:39:59,111 --> 00:39:59,981 Charlie:Yeah. 867 00:40:01,768 --> 00:40:04,803 Emily:Hmm. How long you been thinking about this? 868 00:40:05,492 --> 00:40:07,295 Charlie:I don't know. I guess I don't know. 869 00:40:07,653 --> 00:40:08,653 I just decided. 870 00:40:08,885 --> 00:40:09,776 Emily:Just now? 871 00:40:09,776 --> 00:40:10,805 Charlie:Yeah. 872 00:40:10,981 --> 00:40:12,111 Well, you know I was thinking about it 873 00:40:12,111 --> 00:40:14,660 and I thought well, I'd like to have somebody 874 00:40:14,660 --> 00:40:16,580 to hang out with here that I know. 875 00:40:17,000 --> 00:40:18,363 I'm going to know my own baby. 876 00:40:18,539 --> 00:40:20,639 (laughing) 877 00:40:20,639 --> 00:40:21,819 Emily:I'm not enough for you? 878 00:40:21,825 --> 00:40:23,543 Charlie:No, you're fine, but you're always out. 879 00:40:23,543 --> 00:40:24,876 You've got friends here you know? 880 00:40:25,593 --> 00:40:26,739 Emily:Well, you can come too. 881 00:40:27,295 --> 00:40:28,575 Charlie:I'm not going to go out. 882 00:40:28,859 --> 00:40:29,970 Emily:Why not? 883 00:40:30,156 --> 00:40:31,855 Charlie:Because I'm going to be home thinking 884 00:40:31,855 --> 00:40:34,623 about making a baby with you. Baby. 885 00:40:34,759 --> 00:40:36,073 Emily:So you can have a little friend? 886 00:40:36,149 --> 00:40:40,225 Charlie:Don't you want to make babies 887 00:40:40,225 --> 00:40:41,097 with this body? 888 00:40:41,097 --> 00:40:42,017 Emily:Of course I do. 889 00:40:42,017 --> 00:40:43,043 Charlie:Look at these genes. 890 00:40:43,043 --> 00:40:43,976 Emily:Look at them. 891 00:40:43,976 --> 00:40:44,931 Charlie:Come on. 892 00:40:44,931 --> 00:40:45,992 Emily:Right now? 893 00:40:45,992 --> 00:40:47,073 Charlie:Right now. 894 00:40:47,073 --> 00:40:50,861 (moaning) 895 00:40:50,861 --> 00:40:52,261 I want to have a baby with you. 896 00:40:52,451 --> 00:40:53,789 I do. 897 00:40:53,970 --> 00:40:55,211 Emily:We'll talk about it later. 898 00:40:55,226 --> 00:40:56,741 Charlie:I think we should talk about it now. 899 00:40:57,008 --> 00:41:08,751 (moaning) 900 00:41:08,751 --> 00:41:10,076 Amy's a lesbian. 901 00:41:17,118 --> 00:41:18,244 Emily:What? 902 00:41:18,675 --> 00:41:20,082 Charlie:Your friend Amy is a lesbian. 903 00:41:21,473 --> 00:41:22,727 Emily:How do you know that? 904 00:41:25,200 --> 00:41:27,381 Charlie:I saw her at the bar last night with some girl. 905 00:41:27,404 --> 00:41:28,567 They were making out. 906 00:41:28,681 --> 00:41:33,137 So, I asked the bartender if he knew them. 907 00:41:35,105 --> 00:41:37,458 I asked him, I said, "Is that Amy?" 908 00:41:37,680 --> 00:41:39,793 You know? Is that girl Amy? 909 00:41:39,793 --> 00:41:41,102 And he said, "Yeah." 910 00:41:41,846 --> 00:41:45,705 So then they were leaving and so I decided to follow 911 00:41:45,705 --> 00:41:51,985 them, and I followed them out near their car 912 00:41:51,985 --> 00:41:54,335 and they were kissing some more and they got 913 00:41:54,335 --> 00:41:55,796 in the car and left. 914 00:41:58,248 --> 00:42:00,086 I don't know what's going on with you, 915 00:42:00,086 --> 00:42:04,640 and with her or whatever, but I just thought you 916 00:42:04,640 --> 00:42:06,063 should know that. 917 00:42:07,939 --> 00:42:09,113 I'm sorry. 918 00:42:12,723 --> 00:42:13,998 Blonde woman:So how've you been? 919 00:42:14,590 --> 00:42:15,627 Amy:I'm okay. 920 00:42:16,227 --> 00:42:17,520 Blonde woman:I've been thinking about you. 921 00:42:17,873 --> 00:42:19,757 Amy:Awe, that's sweet. 922 00:42:20,277 --> 00:42:21,384 Blonde woman:Oh, I mean I just want to make sure 923 00:42:21,384 --> 00:42:23,480 you know, you're good and everything and I kind of 924 00:42:23,480 --> 00:42:26,524 wish I was there with you just to keep you company. 925 00:42:26,568 --> 00:42:28,801 Amy:I know. I know. I wish you were here too. 926 00:42:29,169 --> 00:42:33,255 Yeah, I mean it's pretty much the same. 927 00:42:34,125 --> 00:42:34,880 Blonde woman:Yeah? 928 00:42:34,880 --> 00:42:36,368 Amy:Like what? I think I talked to you last week 929 00:42:36,581 --> 00:42:37,962 sometime. Yeah. 930 00:42:38,544 --> 00:42:39,785 Blonde woman:Yeah, I don't - 931 00:42:39,785 --> 00:42:41,640 I mean I just don't like that because then it just 932 00:42:41,640 --> 00:42:44,484 makes it harder for both of you to move on. 933 00:42:44,662 --> 00:42:47,327 You know and it's just got to be hard, still 934 00:42:47,327 --> 00:42:48,480 talking to her. 935 00:42:48,640 --> 00:42:50,834 Like, do you guys act like nothing's really different 936 00:42:50,834 --> 00:42:53,060 or is she sad? 937 00:42:53,336 --> 00:42:55,967 Amy:Yeah. I mean she - 938 00:42:56,000 --> 00:42:57,052 Blonde woman:Hard man. 939 00:42:57,052 --> 00:43:05,455 Amy:I try to act really normal and she is just - 940 00:43:05,834 --> 00:43:07,565 It's just, you know, she's sort of needy. 941 00:43:07,904 --> 00:43:09,260 Blonde woman:Yeah? 942 00:43:09,260 --> 00:43:12,215 Amy:Yeah. I mean you remember. She was always 943 00:43:12,215 --> 00:43:14,249 kind of like that, but now it's just heightened 944 00:43:14,249 --> 00:43:17,535 because I've made myself slightly unavailable. 945 00:43:18,271 --> 00:43:20,478 I feel like I'm juggling a bunch of bitches. 946 00:43:20,906 --> 00:43:24,599 Blonde woman:(laughing) Oh my sis. The pimp. 947 00:43:24,957 --> 00:43:27,507 Amy:I know. The pimp. I don't really mean that. 948 00:43:27,639 --> 00:43:28,595 That sounded bad. 949 00:43:29,276 --> 00:43:31,060 Blonde woman:No it didn't. It sounded awesome. 950 00:43:31,238 --> 00:43:32,154 Amy:Okay good. 951 00:43:32,154 --> 00:43:32,878 (laughing) 952 00:43:32,878 --> 00:43:35,054 Blonde woman:I'm juggling bastards. 953 00:43:35,268 --> 00:43:36,459 Amy:Baskets? 954 00:43:37,006 --> 00:43:39,859 What'd you say? (laughing) 955 00:43:39,920 --> 00:43:42,250 Blonde woman:Not baskets. Bastards. 956 00:43:42,250 --> 00:43:43,672 (laughing) 957 00:43:43,672 --> 00:44:00,394 (light music) 958 00:44:00,394 --> 00:44:03,094 Emily:Oh my God. [unintelligible]. 959 00:44:05,681 --> 00:44:07,843 Why do you walk so fucking fast Amy? 960 00:44:08,015 --> 00:44:09,310 Amy:I'm not walking fast at all. 961 00:44:09,336 --> 00:44:10,524 Emily:Amy! 962 00:44:10,524 --> 00:44:11,540 Amy:What? 963 00:44:11,540 --> 00:44:12,720 Emily:You walk so fast. 964 00:44:12,720 --> 00:44:17,186 Amy:No. What are you doing? No. Whoa. No. No. No. 965 00:44:18,407 --> 00:44:19,884 Emily:Let's go. Open the door. 966 00:44:20,054 --> 00:44:22,767 (flipping door handle) 967 00:44:22,767 --> 00:44:25,088 Amy:You're going to have to hold on. Okay? 968 00:44:26,059 --> 00:44:27,247 Emily:It's fucking cold. 969 00:44:27,571 --> 00:44:28,672 (sighs) 970 00:44:29,615 --> 00:44:30,932 Did you see the lobsters? 971 00:44:31,689 --> 00:44:33,378 They're hilarious. 972 00:44:33,816 --> 00:44:43,967 (light music) 973 00:44:43,967 --> 00:44:46,271 (laughing) 974 00:45:44,824 --> 00:45:46,380 Emily:I got it. 975 00:45:46,870 --> 00:46:30,926 (light music) 976 00:46:30,926 --> 00:46:31,874 Amy:What? 977 00:46:35,859 --> 00:46:44,716 (kiss) 978 00:47:23,208 --> 00:47:29,862 (footsteps) 979 00:47:37,775 --> 00:47:40,163 (sliding door) 980 00:48:00,893 --> 00:48:03,918 Amy:Hey did I wake you? Okay. 981 00:48:06,175 --> 00:48:07,708 I just wanted to say goodnight. 982 00:48:10,270 --> 00:48:11,540 You going to bed? 983 00:48:13,536 --> 00:48:14,655 Okay. 984 00:48:17,702 --> 00:48:20,799 All right. Have a good day tomorrow. 985 00:48:24,122 --> 00:48:25,261 Okay. Thanks. 986 00:48:28,129 --> 00:48:29,734 All right. Soon. Okay. 987 00:48:32,261 --> 00:48:33,407 (laugh) 988 00:48:35,606 --> 00:48:40,241 Okay. All right. (laugh) 989 00:48:45,056 --> 00:48:46,122 Okay bye. 990 00:49:25,559 --> 00:49:37,202 (windchimes) 991 00:49:41,637 --> 00:50:33,191 (light music) 992 00:50:33,871 --> 00:50:36,789 (water running) 993 00:50:44,166 --> 00:50:57,017 (brushing teeth) 994 00:51:26,447 --> 00:51:27,422 Emily:Hey. 995 00:51:32,719 --> 00:51:33,686 Amy:Hey. 996 00:51:36,238 --> 00:51:38,866 Emily:Um, I'm going to go so I just wanted to 997 00:51:38,866 --> 00:51:39,958 say goodbye. 998 00:51:44,210 --> 00:51:45,773 Amy:All right. See you. 999 00:51:47,496 --> 00:51:49,540 Emily:Okay, I'll see you later. 1000 00:51:53,002 --> 00:52:03,255 (hammering) 1001 00:52:11,529 --> 00:52:30,969 (windchimes) 1002 00:52:54,162 --> 00:52:55,817 Dad:What you're looking at is the beginning 1003 00:52:55,817 --> 00:52:59,311 of the 1600s and so obviously those aren't 1004 00:52:59,311 --> 00:53:01,928 photographs there, but they're paintings of 1005 00:53:01,928 --> 00:53:05,088 some of the people who would have been here, 1006 00:53:05,088 --> 00:53:07,824 old maps and aerial photos and so those are kind 1007 00:53:07,824 --> 00:53:09,974 of the 1600s and then you get over in here maybe 1008 00:53:09,974 --> 00:53:12,609 into the early 1700s and they're just artifacts 1009 00:53:12,609 --> 00:53:17,576 and stories which I wrote a couple of years ago 1010 00:53:17,576 --> 00:53:19,926 and then we found the images to put with these 1011 00:53:19,926 --> 00:53:23,225 stories, and some people actually stop and take 1012 00:53:23,225 --> 00:53:26,087 the time to read them, but the project that 1013 00:53:26,087 --> 00:53:28,915 you could work on is we need to make a catalogue 1014 00:53:28,915 --> 00:53:30,704 of this because people are more likely to read these 1015 00:53:30,704 --> 00:53:32,382 if they could buy it. 1016 00:53:32,647 --> 00:53:33,448 Emily:Oh, okay. 1017 00:53:33,448 --> 00:53:35,163 Dad:Take the stories with them with some pictures. 1018 00:53:35,257 --> 00:53:36,104 Emily:Perfect. 1019 00:53:36,104 --> 00:53:37,326 Dad:So, there's another project. 1020 00:53:37,326 --> 00:53:38,941 Emily:Okay, great. 1021 00:53:39,320 --> 00:53:41,125 Dad:And which, you couldn't put all these 1022 00:53:41,125 --> 00:53:43,475 pictures in, but you could put selective pictures. 1023 00:53:43,492 --> 00:53:45,983 Maybe figure out which images. 1024 00:53:45,983 --> 00:53:47,541 Obviously you want to try to - 1025 00:53:47,541 --> 00:53:49,234 We could reduce these maps here. 1026 00:53:49,240 --> 00:53:50,133 Emily:Right, yeah. 1027 00:53:50,133 --> 00:53:53,220 Dad:They might be able to fit in, and then - 1028 00:53:53,669 --> 00:53:54,882 But there's no reason why we couldn't put all 1029 00:53:54,882 --> 00:53:56,043 those stories in because they don't take up that 1030 00:53:56,043 --> 00:53:57,118 much room. 1031 00:53:57,159 --> 00:53:57,745 Emily:Okay. 1032 00:53:57,745 --> 00:54:00,229 Dad:And then just certain selected images that 1033 00:54:00,229 --> 00:54:03,322 we think would be cool to have with it and we have 1034 00:54:03,322 --> 00:54:06,745 the introduction around the corner, which says 1035 00:54:06,745 --> 00:54:08,043 Rye on the rocks. 1036 00:54:08,047 --> 00:54:10,166 So, that could be the front page or something 1037 00:54:10,166 --> 00:54:10,935 like that. 1038 00:54:10,935 --> 00:54:11,439 Emily:Okay. 1039 00:54:11,439 --> 00:54:12,106 Dad:Yeah. 1040 00:54:12,106 --> 00:54:13,024 Emily:Oh great. That will be fun. 1041 00:54:13,024 --> 00:54:14,522 Dad:Yeah. 1042 00:54:14,744 --> 00:55:30,277 (solemn music) 1043 00:55:30,277 --> 00:55:32,901 (people talking) 1044 00:55:32,901 --> 00:55:34,358 Kristen:Your hair is getting so long. 1045 00:55:34,358 --> 00:55:37,987 Amy:I know, I need to trim it. It's all in my face. 1046 00:55:43,809 --> 00:55:45,072 You look really nice. 1047 00:55:45,175 --> 00:55:46,150 Kristen:Thanks. 1048 00:55:48,181 --> 00:55:56,785 Um, so can I take you to dinner on Thursday? 1049 00:55:57,872 --> 00:56:01,655 Amy:Oh wow. That's really nice. 1050 00:56:03,830 --> 00:56:07,297 Um, I don't see why not. Sure. 1051 00:56:07,569 --> 00:56:08,525 Kristen:Cool. 1052 00:56:08,525 --> 00:56:11,784 Amy:I don't really know if I'm working, but 1053 00:56:11,784 --> 00:56:15,026 I don't think I would be. 1054 00:56:15,302 --> 00:56:16,525 I don't usually work on those nights, but 1055 00:56:16,525 --> 00:56:18,181 I just want to double check. 1056 00:56:18,181 --> 00:56:19,472 Kristen:Yeah, I mean whatever. 1057 00:56:20,089 --> 00:56:22,630 Whatever. Next week. 1058 00:56:23,185 --> 00:56:25,685 Amy:Next, next Thursday. 1059 00:56:25,685 --> 00:56:27,324 Kristen:I mean this Thursday or - 1060 00:56:27,324 --> 00:56:29,692 Amy:Oh, this - Yeah. Right. 1061 00:56:29,692 --> 00:56:30,877 (laughing) 1062 00:56:36,277 --> 00:56:37,488 Amy:That'd be nice. Oh where do you - 1063 00:56:37,488 --> 00:56:39,622 Do you have a place in mind? Did you want me to 1064 00:56:39,622 --> 00:56:41,230 think of a place or - 1065 00:56:41,230 --> 00:56:42,491 Kristen:Whatever you want. 1066 00:56:42,491 --> 00:56:43,693 Wherever you want. You pick. 1067 00:56:43,827 --> 00:56:47,325 Think about it. Think. Think about it and let me know. 1068 00:56:47,325 --> 00:56:48,134 Amy:Okay. 1069 00:56:48,547 --> 00:56:49,520 (laughing) 1070 00:56:49,520 --> 00:56:50,666 Kristen:I'll make a reservation. 1071 00:56:54,710 --> 00:56:56,302 Amy:That sounds good, thank you for doing that. 1072 00:56:59,735 --> 00:57:01,134 That would be fun. Yeah. 1073 00:57:01,903 --> 00:57:05,620 I'll let you - I can let you know like tomorrow or 1074 00:57:05,620 --> 00:57:08,325 something if I can do that. 1075 00:57:08,464 --> 00:57:09,518 Kristen:Okay. 1076 00:57:09,518 --> 00:57:10,636 Amy:Okay. 1077 00:57:52,664 --> 00:57:54,854 (phone vibrating) 1078 00:57:55,483 --> 00:57:59,169 Kristen:Uh, so - 1079 00:58:07,375 --> 00:58:09,157 I had fun last time I saw you. 1080 00:58:09,437 --> 00:58:10,806 (laughing) 1081 00:58:11,638 --> 00:58:16,158 Amy:Oh yeah. Wow. I had fun too. 1082 00:58:22,805 --> 00:58:25,192 Kristen:I mean I did too, but whatever. 1083 00:58:25,837 --> 00:58:31,077 Amy:Yeah. Okay that was strange. 1084 00:58:42,204 --> 00:58:47,967 No, but - Yeah it was a night. It was like old times. 1085 00:58:56,163 --> 00:58:57,519 Kristen:Like old times. 1086 00:59:01,538 --> 00:59:02,811 Not that old. 1087 00:59:03,562 --> 00:59:05,870 Amy:Yeah I know. We sound like geezers. 1088 00:59:07,962 --> 00:59:09,108 Dinner should be fun though. 1089 00:59:09,276 --> 00:59:10,900 That will be good. 1090 00:59:12,193 --> 00:59:13,312 Kristen:Yeah. 1091 00:59:13,633 --> 00:59:15,398 Amy:I'll have to think of a fun place. 1092 00:59:16,441 --> 00:59:17,720 Kristen:Somewhere cozy. 1093 00:59:18,688 --> 00:59:19,799 Amy:Cozy? 1094 00:59:23,937 --> 00:59:26,337 Kristen:Do you need to step outside and make 1095 00:59:26,337 --> 00:59:27,385 a call or something? 1096 00:59:27,560 --> 00:59:29,201 Amy:No. No I'm sorry. 1097 00:59:29,971 --> 00:59:30,664 Kristen:Okay. 1098 00:59:30,664 --> 00:59:31,973 Amy:My sister, she keeps writing me. 1099 00:59:32,339 --> 00:59:33,422 Kristen:How's Shannon? 1100 00:59:34,274 --> 00:59:35,499 Amy:She's good. 1101 00:59:35,642 --> 00:59:36,590 Kristen:Yeah? 1102 00:59:38,745 --> 00:59:40,109 You just seem distracted. 1103 00:59:40,250 --> 00:59:44,662 Amy:I know. It's really rude of me. I'm sorry. 1104 00:59:54,314 --> 00:59:55,218 Is that new? 1105 00:59:55,256 --> 01:00:01,317 Kristen:Yeah. Um, look at me. 1106 01:00:01,408 --> 01:00:02,684 I feel like - 1107 01:00:02,684 --> 01:00:04,214 I feel like we're not on the same page or something. 1108 01:00:07,620 --> 01:00:10,330 Amy:No I'm here. I'm listening. 1109 01:00:10,330 --> 01:00:11,476 I'm sorry about the phone. 1110 01:00:13,182 --> 01:00:14,119 I'm sorry. 1111 01:00:14,119 --> 01:00:15,129 Kristen:That's fine. 1112 01:00:15,162 --> 01:00:15,738 Amy:I'm here. 1113 01:00:15,738 --> 01:00:16,648 Kristen:Okay. 1114 01:00:16,648 --> 01:00:17,529 Amy:I'll let you know about dinner. 1115 01:00:17,529 --> 01:00:18,266 Kristen:Yeah. 1116 01:00:18,266 --> 01:00:19,428 Amy:I'll think of a place. 1117 01:00:20,629 --> 01:00:21,667 That will be good right? 1118 01:00:21,667 --> 01:00:24,477 Kristen:Yeah, maybe we can dress up or something. 1119 01:00:25,474 --> 01:00:26,584 Amy:Mm-hmm. 1120 01:00:48,690 --> 01:00:51,850 Emily:Amy it's me, can you please just 1121 01:00:51,850 --> 01:00:55,343 call me back? Please, soon when you get this. 1122 01:00:56,978 --> 01:00:58,455 Okay, bye. 1123 01:01:07,929 --> 01:01:30,369 (solemn music) 1124 01:01:30,369 --> 01:01:31,452 Dad:What's going on? 1125 01:01:32,528 --> 01:01:36,825 Amy:Not much really. 1126 01:01:38,611 --> 01:01:39,760 Just talking. 1127 01:01:40,077 --> 01:01:40,966 Dad:Yeah? 1128 01:01:40,966 --> 01:01:44,192 Amy:Mm-hmm. That's pretty much it though. 1129 01:01:44,964 --> 01:01:45,874 Dad:Hmm. 1130 01:01:45,874 --> 01:01:48,844 Amy:That's pretty much how I'm going to keep it 1131 01:01:48,997 --> 01:01:50,062 for a little bit. 1132 01:01:56,194 --> 01:01:57,980 Dad:So, nothing else about Kristen, huh? 1133 01:01:59,029 --> 01:02:00,076 Just yacking? 1134 01:02:00,280 --> 01:02:02,556 Amy:Just yacking. That's it. 1135 01:02:02,556 --> 01:02:03,699 Dad:That's not very interesting. 1136 01:02:03,717 --> 01:02:05,007 It certainly isn't informative. 1137 01:02:05,013 --> 01:02:08,324 (laughing) 1138 01:02:08,324 --> 01:02:09,475 I mean what the hell? 1139 01:02:09,602 --> 01:02:10,258 Amy:I know. 1140 01:02:10,258 --> 01:02:11,393 Dad:That was a nonanswer. 1141 01:02:11,393 --> 01:02:12,428 Amy:I know. 1142 01:02:12,609 --> 01:02:13,853 Well, I don't know what to say. 1143 01:02:13,913 --> 01:02:15,859 There's nothing. Nope. That's it. 1144 01:02:15,928 --> 01:02:16,902 Dad:Okay. 1145 01:02:17,880 --> 01:02:19,459 Dad:You haven't responded to this. 1146 01:02:20,146 --> 01:02:21,722 Amy:I want your pistachios. 1147 01:02:21,722 --> 01:02:22,982 Dad:Oh, I thought you wanted to hold my hand. 1148 01:02:22,982 --> 01:02:23,980 You wanted a pistachio. 1149 01:02:23,980 --> 01:02:24,813 Here you go. 1150 01:02:24,979 --> 01:02:25,682 (laughing) 1151 01:02:25,682 --> 01:02:27,961 This is really what I wanted to show you. 1152 01:02:28,058 --> 01:02:29,050 Check this out. 1153 01:02:29,504 --> 01:02:30,734 Amy:That's not me is it? 1154 01:02:30,747 --> 01:02:32,997 (laughing) 1155 01:02:32,997 --> 01:02:35,445 Dad:That's a card you can send somebody 1156 01:02:35,445 --> 01:02:36,978 but you don't think I'm going to send that to anybody. 1157 01:02:37,290 --> 01:02:38,266 That's too cool. 1158 01:02:38,631 --> 01:02:39,801 (laughing) 1159 01:02:39,801 --> 01:02:41,459 Amy:Oh my God. That's so wrong. 1160 01:02:41,573 --> 01:02:43,381 (laughing) 1161 01:02:43,381 --> 01:02:44,399 Where'd you get this? 1162 01:02:44,399 --> 01:02:46,025 Dad:Oh, I don't know but when I saw it, I said that's 1163 01:02:46,025 --> 01:02:46,971 a keeper. 1164 01:02:46,971 --> 01:02:48,268 Amy:Little chubby feet. 1165 01:02:49,114 --> 01:02:52,057 Oh that is. Oh my God. I can't look at that 1166 01:02:52,057 --> 01:02:53,039 for very long. 1167 01:02:53,117 --> 01:02:54,457 (laughing) 1168 01:02:54,457 --> 01:02:55,583 That makes me uncomfortable. 1169 01:02:55,583 --> 01:02:56,581 (laughing) 1170 01:02:56,581 --> 01:02:58,025 Dad:Oh, they're little kids. They're innocent. 1171 01:02:58,553 --> 01:03:00,292 Amy:Yeah, but still. 1172 01:03:00,388 --> 01:03:01,986 Dad:Yeah, but before long they won't be innocent. 1173 01:03:01,986 --> 01:03:02,648 Right? 1174 01:03:02,648 --> 01:03:03,618 Okay. Yeah I know. 1175 01:03:03,618 --> 01:03:05,312 Amy:I think those little kids are big kids now. 1176 01:03:05,527 --> 01:03:15,459 (shower) 1177 01:03:15,459 --> 01:03:18,065 (squeaking knobs) 1178 01:03:40,728 --> 01:03:42,005 (trash can opening and closing) 1179 01:03:42,005 --> 01:03:49,565 (running water) 1180 01:03:49,752 --> 01:03:50,754 (shower curtain) 1181 01:04:01,575 --> 01:04:02,497 (kiss) 1182 01:04:10,042 --> 01:04:24,333 (solemn music) 1183 01:04:24,333 --> 01:04:35,448 (footsteps) 1184 01:04:36,210 --> 01:04:44,257 (creaking floorboards) 1185 01:04:49,913 --> 01:04:54,277 Emily:Charlie. I kissed Amy. 1186 01:05:11,698 --> 01:05:12,881 Charlie:You kissed her? 1187 01:05:14,389 --> 01:05:17,385 (laughing) 1188 01:05:17,385 --> 01:05:18,802 Emily:I just wanted to tell you. 1189 01:05:20,193 --> 01:05:21,574 Charlie:Did you have sex with her? 1190 01:05:21,580 --> 01:05:22,833 Emily:No. No. 1191 01:05:23,017 --> 01:05:24,658 (laughing) 1192 01:05:24,658 --> 01:05:25,988 Charlie:Don't act so shocked. 1193 01:05:25,988 --> 01:05:27,953 I saw her. She has an exgirlfriend. Okay? 1194 01:05:28,229 --> 01:05:30,013 It's a perfectly legitimate thing to ask. 1195 01:05:30,055 --> 01:05:31,278 Emily:Okay well. No. 1196 01:05:31,399 --> 01:05:32,462 Charlie:But you kissed her. 1197 01:05:32,999 --> 01:05:33,656 Emily:Yeah. 1198 01:05:33,656 --> 01:05:34,847 Charlie:You sure you didn't have sex with her? 1199 01:05:34,942 --> 01:05:35,714 Emily:Yeah. 1200 01:05:35,714 --> 01:05:36,526 Charlie:Did you want to have sex with her? 1201 01:05:36,526 --> 01:05:37,834 Emily:Charlie stop it. 1202 01:05:38,027 --> 01:05:38,783 I told you I kissed her. That's it. 1203 01:05:38,783 --> 01:05:39,990 Charlie:Did you want to have sex with her? 1204 01:05:39,990 --> 01:05:41,114 Answer, just answer me. 1205 01:05:41,114 --> 01:05:42,187 Did you want to have sex with her? 1206 01:05:42,187 --> 01:05:43,607 Emily:Stop asking me that. 1207 01:05:43,607 --> 01:05:44,938 Charlie:Well just say yes or no. 1208 01:05:44,938 --> 01:05:46,135 Clearly I want to know. 1209 01:05:46,135 --> 01:05:46,801 Look at me in the eye. Yes or no. 1210 01:05:46,801 --> 01:05:48,036 Emily:I don't know. 1211 01:05:48,036 --> 01:05:49,369 Charlie:You don't know if you had sex with her? 1212 01:05:49,986 --> 01:05:51,304 Or if you wanted to have sex with her. 1213 01:05:51,371 --> 01:05:53,481 That's a huge difference right there. 1214 01:05:53,495 --> 01:05:54,449 Emily:Stop it. 1215 01:05:54,449 --> 01:05:55,802 Charlie:Tell me. No, tell me. Yes or no? 1216 01:05:55,936 --> 01:05:58,304 Did you want to have sex with her? 1217 01:06:01,981 --> 01:06:03,034 Did you have sex with her? 1218 01:06:03,034 --> 01:06:03,754 Emily:No! 1219 01:06:03,754 --> 01:06:05,058 Charlie:Okay, you had sex with Amy. Great. 1220 01:06:05,058 --> 01:06:05,770 Emily:No I didn't! 1221 01:06:05,770 --> 01:06:06,561 Charlie:You had sex. 1222 01:06:06,561 --> 01:06:08,102 Emily:No I didn't. I kissed her that was it. 1223 01:06:08,108 --> 01:06:09,341 Charlie:Did you want to have sex with her? 1224 01:06:09,341 --> 01:06:10,359 Emily:I don't know! 1225 01:06:10,359 --> 01:06:11,491 Charlie:You don't know if you wanted to have sex 1226 01:06:11,491 --> 01:06:11,942 with her? 1227 01:06:11,942 --> 01:06:13,467 That's huge. That's crazy. 1228 01:06:17,734 --> 01:06:19,141 It's one thing if you kissed her. Okay? 1229 01:06:19,141 --> 01:06:20,251 That's one thing. 1230 01:06:20,699 --> 01:06:22,498 But if you don't know if you wanted to have sex 1231 01:06:22,498 --> 01:06:23,750 with her - 1232 01:06:26,304 --> 01:06:27,519 When you were kissing her did you think about me 1233 01:06:27,519 --> 01:06:28,358 at all? 1234 01:06:28,446 --> 01:06:30,227 Emily:Oh, God. Stop it. 1235 01:06:30,227 --> 01:06:31,081 Charlie:No, tell me. I want to know. 1236 01:06:31,081 --> 01:06:33,780 Did I run across your mind or did you forget 1237 01:06:33,780 --> 01:06:36,772 about little Charlie and his little light blue house? 1238 01:06:37,084 --> 01:06:38,657 Just hanging out by himself. 1239 01:06:38,657 --> 01:06:39,865 Did you forget about me? 1240 01:06:39,865 --> 01:06:40,901 Emily:No. 1241 01:06:41,161 --> 01:06:42,405 Charlie:Did you forget about me? 1242 01:06:44,587 --> 01:06:46,362 While you were contemplating whether or not 1243 01:06:46,362 --> 01:06:47,632 you wanted to have sex with her. 1244 01:06:48,988 --> 01:06:51,062 Did I exist in your mind at all? 1245 01:06:53,704 --> 01:06:55,325 You know, it's not the fourth grade anymore. 1246 01:06:55,495 --> 01:06:56,830 She's not your little friend. 1247 01:07:01,666 --> 01:07:03,118 You guys are big girls now. 1248 01:07:13,337 --> 01:07:15,094 (door creaking) 1249 01:07:15,705 --> 01:07:20,693 (footsteps) 1250 01:07:39,361 --> 01:07:42,585 (door opening and closing) 1251 01:07:44,040 --> 01:07:47,156 (footsteps) 1252 01:07:47,289 --> 01:07:49,846 Emily:Amy. I've been calling you all week. 1253 01:07:50,259 --> 01:07:51,293 What's the deal? 1254 01:07:52,938 --> 01:07:54,221 Who's that girl? 1255 01:07:55,657 --> 01:07:56,911 Who's the girl? 1256 01:07:58,382 --> 01:07:59,669 How could you hide her from me? 1257 01:07:59,669 --> 01:08:00,669 Just tell me. 1258 01:08:01,774 --> 01:08:03,182 Amy, tell me. 1259 01:08:04,258 --> 01:08:06,042 Amy. Come on. 1260 01:08:12,757 --> 01:08:13,687 I know okay. Just tell me. 1261 01:08:30,699 --> 01:08:31,909 Who is she? 1262 01:08:33,832 --> 01:08:39,105 Amy:So, after you left I came out of the closet 1263 01:08:39,105 --> 01:08:40,935 to everybody but you weren't here. 1264 01:08:42,460 --> 01:08:47,147 Two weeks ago I broke up with my girlfriend of 1265 01:08:47,147 --> 01:08:49,410 three years, Kristen. 1266 01:08:51,629 --> 01:08:54,283 That's that. Do you want dates? 1267 01:08:54,283 --> 01:08:56,955 Do you want? 1268 01:08:56,955 --> 01:08:58,081 Emily:No, I want to know why you didn't tell 1269 01:08:58,081 --> 01:08:59,137 me before. 1270 01:08:59,161 --> 01:09:00,623 Amy:I don't know. I can't answer that. 1271 01:09:01,060 --> 01:09:03,087 I didn't. I didn't. 1272 01:09:06,099 --> 01:09:07,424 Emily:What? You don't trust me? 1273 01:09:07,597 --> 01:09:08,863 Amy:It's not that I don't trust you. 1274 01:09:08,876 --> 01:09:10,115 I haven't seen you in 10 years. 1275 01:09:11,740 --> 01:09:14,118 A lot has happened, and I'm telling you now. 1276 01:09:19,686 --> 01:09:21,299 Emily:So, what am I supposed to do now? 1277 01:09:22,919 --> 01:09:28,913 (talking to dog) 1278 01:10:09,199 --> 01:10:47,051 (bouncing ball) 1279 01:10:47,051 --> 01:10:48,129 (groan) 1280 01:10:49,011 --> 01:10:57,444 (bouncing ball) 1281 01:10:57,444 --> 01:10:59,137 Amy:Oh. Ow. 1282 01:11:07,877 --> 01:11:14,156 (bouncing ball) 1283 01:11:14,156 --> 01:11:15,542 (groan) 1284 01:11:19,995 --> 01:11:36,168 (laughing) 1285 01:11:49,330 --> 01:12:00,828 (footsteps) 1286 01:12:00,828 --> 01:13:22,410 (light music) 87008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.