All language subtitles for Me and My Mates vs the Zombie Apocalypse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,267 --> 00:00:35,300 ♪ Yeah ♪ 2 00:00:35,302 --> 00:00:37,002 ♪ oh ♪ 3 00:00:37,004 --> 00:00:38,470 ♪ you found me in a good mood ♪ 4 00:00:38,472 --> 00:00:40,906 ♪ ya little bastards ♪ 5 00:00:40,908 --> 00:00:45,577 ♪ my grandma told me, do not take shit ♪ 6 00:00:45,579 --> 00:00:49,581 ♪ from anybody in this motherfucking bitch ♪ 7 00:00:49,583 --> 00:00:52,084 ♪ see, my grandma told me ♪ 8 00:00:52,086 --> 00:00:54,319 ♪ never, never, never take no shit ♪ 9 00:00:54,321 --> 00:00:56,688 ♪ especially that shark in the dark ♪ 10 00:00:56,690 --> 00:00:58,724 ♪ 'cause that shark in the dark can suck my -- ♪ 11 00:00:58,726 --> 00:01:01,160 - ♪ watch your mouth ♪ - ♪ my grandma told me... ♪ 12 00:01:01,162 --> 00:01:03,228 ♪ Never, never, ever, ever take no shit ♪ 13 00:01:03,230 --> 00:01:05,898 ♪ and that's probably why my grandpa hides ♪ 14 00:01:05,900 --> 00:01:08,400 ♪ while my grandma's why my heart won't quit ♪ 15 00:01:08,402 --> 00:01:10,869 ♪ my dad taught me how to handle the riffraff ♪ 16 00:01:10,871 --> 00:01:13,505 ♪ and mum bought the paint first time I did graff ♪ 17 00:01:13,507 --> 00:01:15,407 ♪ one time for the fam that you got ♪ 18 00:01:15,409 --> 00:01:17,776 ♪ my granny got a gun and never ran from the cops ♪ 19 00:01:17,778 --> 00:01:19,878 ♪ so I stand on this rock with a zen mentality ♪ 20 00:01:19,880 --> 00:01:22,214 ♪ and drift this bitch 'til we bend reality ♪ 21 00:01:22,216 --> 00:01:24,450 ♪ my bloodline bangs when I handle the beat ♪ 22 00:01:24,452 --> 00:01:26,752 ♪ so don't bark up my family tree ♪ 23 00:01:26,754 --> 00:01:29,221 ♪ I say what you think, but I'm not a mind reader ♪ 24 00:01:29,223 --> 00:01:31,623 ♪ I'm good to my girl, but I wear a wife-beater ♪ 25 00:01:31,625 --> 00:01:33,759 ♪ happy as fuck when I rap with my cuz ♪ 26 00:01:33,761 --> 00:01:36,095 ♪ if you're battling him, then you're battling us ♪ 27 00:01:36,097 --> 00:01:38,297 ♪ a world full of wolves, who's the leader of the pack? ♪ 28 00:01:38,299 --> 00:01:40,032 ♪ When they teach you how to act ♪ 29 00:01:40,034 --> 00:01:42,534 ♪ trying to keep you in a trap conditioned ♪ 30 00:01:42,536 --> 00:01:44,269 ♪ 'til you're blue in the face so take it from rage ♪ 31 00:01:44,271 --> 00:01:46,271 ♪ I won't do what they say because ♪ 32 00:01:46,273 --> 00:01:48,907 ♪ my grandma told me never, never, never... ♪ 33 00:01:48,909 --> 00:01:50,442 Yes! 34 00:01:50,444 --> 00:01:52,611 ♪ Especially that shark in the dark ♪ 35 00:01:52,613 --> 00:01:54,813 ♪ 'cause that shark in the dark can suck my -- ♪ 36 00:01:54,815 --> 00:01:57,449 - ♪ watch your mouth ♪ - ♪ my grandma told me... ♪ 37 00:01:57,451 --> 00:01:59,218 That shit looks dangerous. 38 00:01:59,220 --> 00:02:01,887 I should play with it. 39 00:02:01,889 --> 00:02:04,490 ♪ While my grandma's why my heart won't quit ♪ 40 00:02:04,492 --> 00:02:06,825 ♪ just Bob like you're mad on Marley ♪ 41 00:02:06,827 --> 00:02:08,994 ♪ and I finally got a job to get my dad that Harley ♪ 42 00:02:08,996 --> 00:02:11,597 ♪ though it's hardly a job 'cause the tune forms refuge ♪ 43 00:02:11,599 --> 00:02:13,999 ♪ I'm an uncle now with a newborn nephew ♪ 44 00:02:14,001 --> 00:02:16,135 ♪ flowers grew, ground broke with the buzz ♪ 45 00:02:16,137 --> 00:02:17,669 ♪ jam with my fam, sound folk with my cuz ♪ 46 00:02:17,671 --> 00:02:18,904 ♪ we don't say it enough ♪ 47 00:02:18,906 --> 00:02:20,939 ♪ so from all of my band ♪ 48 00:02:20,941 --> 00:02:23,942 ♪ i'ma take a sec to give it up to all of our fans ♪ 49 00:02:23,944 --> 00:02:26,512 ♪ I'll just stand in the kitchen with a plan and a vision ♪ 50 00:02:26,514 --> 00:02:29,081 ♪ I'm a man on a mission with my folk on a Friday... ♪ 51 00:02:29,083 --> 00:02:30,749 Oi, Joel, are we still meeting 52 00:02:30,751 --> 00:02:32,985 at the telephone exchange? Is that shit safe? 53 00:02:32,987 --> 00:02:34,419 Yeah, mate. - Man: Sweet. 54 00:02:38,692 --> 00:02:41,493 Sorry about that, mate. Just drinking some juice. 55 00:02:41,495 --> 00:02:43,095 Could go with something stronger. 56 00:02:43,097 --> 00:02:44,630 - You nearly there? - Yeah, mate. 57 00:02:44,632 --> 00:02:46,098 Pulled up. No one's here. 58 00:02:46,100 --> 00:02:47,699 Sweet. You got the beers? 59 00:02:47,701 --> 00:02:49,034 'Course... You're not on the phone 60 00:02:49,036 --> 00:02:50,502 while driving, are you? 61 00:02:50,504 --> 00:02:52,304 Yeah, I don't think this counts, mate. 62 00:02:52,306 --> 00:02:54,306 - Darryl, nearly forgot - to tell you 63 00:02:54,308 --> 00:02:56,441 I ran into Roy's missus on the way over here. 64 00:02:56,443 --> 00:02:58,844 - Oh, yeah? How's she looking? - Like shit. 65 00:02:58,846 --> 00:03:00,145 I thought she was half-decent. 66 00:03:00,147 --> 00:03:01,847 Nah, she's disgusting. 67 00:03:01,849 --> 00:03:03,615 Hey, you remember to bring-- 68 00:03:03,617 --> 00:03:05,317 sorry, mate. You sounded a bit muttered there. 69 00:03:05,319 --> 00:03:07,553 Did you remember to bring Betsy? 70 00:03:07,555 --> 00:03:09,154 I picked it up on me way to work. 71 00:03:09,156 --> 00:03:10,556 - Joel? 72 00:03:10,558 --> 00:03:12,391 Lost you, mate. Joel-y? 73 00:03:12,393 --> 00:03:14,293 - Lost you. 74 00:03:26,140 --> 00:03:27,539 Whoo. 75 00:03:41,188 --> 00:03:43,655 Darryl. Nice wheels. 76 00:03:43,657 --> 00:03:45,657 Joel-o. 77 00:03:47,228 --> 00:03:49,761 Yeah, I feel like some kind of junkie mad Max. 78 00:03:49,763 --> 00:03:52,197 - Yeah, never seen it, mate. - Do you like me new hat? 79 00:03:52,199 --> 00:03:53,765 Yeah, yeah, if your hobbies 80 00:03:53,767 --> 00:03:55,267 are disrespecting foreign soldiers, 81 00:03:55,269 --> 00:03:56,702 then it's great. 82 00:03:56,704 --> 00:03:58,537 Suppose will keep your virginity in check. 83 00:03:58,539 --> 00:04:00,739 Bullshit. I've fucked three whole people 84 00:04:00,741 --> 00:04:02,841 - and you know it. - You've fucked one girl. 85 00:04:02,843 --> 00:04:05,544 - In all three holes. - In all three holes, yeah. 86 00:04:05,546 --> 00:04:07,846 That's a good one. Have I told you that one? 87 00:04:07,848 --> 00:04:08,947 Yeah. 88 00:04:08,949 --> 00:04:10,449 Anyway, where are the beers? 89 00:04:10,451 --> 00:04:12,251 Don't you wanna see your surprise first? 90 00:04:12,253 --> 00:04:14,753 If it's got a pulse and a vagina, yes. 91 00:04:14,755 --> 00:04:16,121 Well, you're in for a bit of luck. 92 00:04:16,123 --> 00:04:17,723 Get back. 93 00:04:19,193 --> 00:04:21,360 - Fuck! 94 00:04:21,362 --> 00:04:23,562 Yeah, yeah, yeah. It's Roy's missus. 95 00:04:23,564 --> 00:04:25,631 She's rough as guts, i told you. 96 00:04:25,633 --> 00:04:28,033 Did she shit herself? Did I just shit myself? 97 00:04:28,035 --> 00:04:29,568 No, no, she's full zombie. 98 00:04:29,570 --> 00:04:31,136 Hey, at least she's got more than three holes. 99 00:04:31,138 --> 00:04:34,072 Hey, watch it. That's still Roy's wife. 100 00:04:34,074 --> 00:04:35,941 So where are the beers? 101 00:04:39,113 --> 00:04:40,579 You bastard. 102 00:04:40,581 --> 00:04:41,780 How the fuck am I supposed to-- 103 00:04:41,782 --> 00:04:43,382 what are you gonna do with her? 104 00:04:43,384 --> 00:04:44,783 What do you mean? You want me to do s-- 105 00:04:44,785 --> 00:04:46,451 Roy might wanna fuck her 106 00:04:46,453 --> 00:04:48,253 with his eyes closed one last time. 107 00:04:48,255 --> 00:04:49,955 Even Roy wouldn't smash that. 108 00:04:49,957 --> 00:04:51,290 'Kay? Will take him hours to get down here, 109 00:04:51,292 --> 00:04:52,824 if he gets down here at all. 110 00:04:52,826 --> 00:04:54,293 Plus, we can't have her wandering around 111 00:04:54,295 --> 00:04:55,661 eatin' people's faces and whatnot. 112 00:04:55,663 --> 00:04:57,162 So what're you suggesting? 113 00:04:57,164 --> 00:04:58,330 You put her out of her misery. 114 00:04:58,332 --> 00:05:00,065 I'm not putting her o-- 115 00:05:00,067 --> 00:05:02,467 - why do I have to do it? - Because I'm in charge. 116 00:05:02,469 --> 00:05:05,737 Okay? And I can't do it because... 117 00:05:05,739 --> 00:05:07,839 I'll lose me spot on the cricket team. 118 00:05:07,841 --> 00:05:09,641 That's bullshit, mate. You know, I wanna play 119 00:05:09,643 --> 00:05:11,143 on that cricket team, too. 120 00:05:11,145 --> 00:05:13,011 Do you think the captain's gonna pick me 121 00:05:13,013 --> 00:05:14,846 when I've blown his wife's face to pieces? 122 00:05:14,848 --> 00:05:16,348 Even if you got on the team, you'll only be fielding 123 00:05:16,350 --> 00:05:17,416 fine-leg to fine-leg. 124 00:05:19,019 --> 00:05:20,485 G-g-get Betsy, go get Betsy. 125 00:05:20,487 --> 00:05:21,853 Oh, fuck. 126 00:05:23,257 --> 00:05:24,956 Okay, this is what we have to promise. 127 00:05:24,958 --> 00:05:27,492 When we see Roy, we tell him exactly what happened. 128 00:05:27,494 --> 00:05:29,194 Whatever, whatever, just bloody do it. Go on. 129 00:05:29,196 --> 00:05:31,129 I'm not taking the fall for this whole thing. 130 00:05:31,131 --> 00:05:32,664 Just do it. Come on, do it. 131 00:05:32,666 --> 00:05:34,366 - Do it, now! 132 00:05:40,441 --> 00:05:42,007 Okay. All right. Reassess. 133 00:05:42,009 --> 00:05:43,508 All right. We'll just-- 134 00:05:43,510 --> 00:05:46,678 we'll tell Roy that she fell on a rock. 135 00:05:46,680 --> 00:05:49,181 Big fuckin' explosive rock. 136 00:06:08,302 --> 00:06:09,534 How many shells you got left? 137 00:06:09,536 --> 00:06:11,169 Uh, eight. 138 00:06:11,171 --> 00:06:14,806 Well, seven now. Where's Roy, anyway? 139 00:06:14,808 --> 00:06:16,808 He took a job up the coast on Friday, 140 00:06:16,810 --> 00:06:18,243 spent the weekend there. 141 00:06:18,245 --> 00:06:20,178 Last I heard from him he was on his way back. 142 00:06:20,180 --> 00:06:21,713 Did he get paid mileage and overtime? 143 00:06:21,715 --> 00:06:23,248 Oh, yeah. 144 00:06:23,250 --> 00:06:24,850 Should soften the blow of his dead wife a bit. 145 00:06:24,852 --> 00:06:26,685 Yeah. 146 00:06:26,687 --> 00:06:29,521 All right, I got some cat 5 cable. 147 00:06:29,523 --> 00:06:30,889 - And... - Oh, yeah. 148 00:06:30,891 --> 00:06:32,924 I got cutters, 149 00:06:32,926 --> 00:06:35,093 exchange tools, and a screwdriver down the front. 150 00:06:36,530 --> 00:06:37,596 Shit, man. The security door-- 151 00:06:37,598 --> 00:06:39,331 you have to slam the bloody door. 152 00:06:39,333 --> 00:06:40,265 Fuck. 153 00:06:43,737 --> 00:06:45,771 Silicon, duct tape... 154 00:06:47,841 --> 00:06:49,408 We're gonna need more weapons. 155 00:06:49,410 --> 00:06:52,110 Seven shells isn't gonna protect us for long. 156 00:06:52,112 --> 00:06:54,613 Ay, at least we know no one's getting in here. 157 00:06:54,615 --> 00:06:57,849 This place has got a door. We're safe. 158 00:06:57,851 --> 00:07:00,118 Yeah, well... 159 00:07:00,120 --> 00:07:03,855 We should just sit here and wait it out. 160 00:07:05,259 --> 00:07:06,591 Do you think we're gonna die? 161 00:07:09,897 --> 00:07:12,297 Maybe. 162 00:07:12,299 --> 00:07:13,632 Well, let's talk about something. 163 00:07:13,634 --> 00:07:16,601 Let's... reminisce. 164 00:07:17,805 --> 00:07:20,505 - Really? - Absolutely. 165 00:07:22,709 --> 00:07:24,276 I've, uh... 166 00:07:25,712 --> 00:07:28,113 Never told anybody this before. 167 00:07:28,115 --> 00:07:29,614 Yeah? 168 00:07:29,616 --> 00:07:31,016 Um... 169 00:07:32,653 --> 00:07:34,486 When I was a kid, 170 00:07:34,488 --> 00:07:36,922 just a little fella, i had an uncle. 171 00:07:36,924 --> 00:07:39,558 And he seemed to the outside world, 172 00:07:39,560 --> 00:07:41,560 to be a very nice man. My parents went out. 173 00:07:41,562 --> 00:07:46,298 It was just the two of us, um... 174 00:07:46,300 --> 00:07:50,569 He'd t-t-take me by the hand and, uh, 175 00:07:50,571 --> 00:07:53,472 lead me into his basement. 176 00:07:53,474 --> 00:07:56,107 And he said it was our secret. 177 00:07:56,109 --> 00:07:58,343 Hey, I'll stop you there. 178 00:07:58,345 --> 00:08:01,179 Let's just talk about fun, childhood anecdotes 179 00:08:01,181 --> 00:08:03,181 or "did you ever play a fun game of cricket or"-- 180 00:08:03,183 --> 00:08:04,616 Darryl, I was talking about cricket. 181 00:08:04,618 --> 00:08:05,851 That was-- he'd take me down there 182 00:08:05,853 --> 00:08:07,252 for secret cricket games. 183 00:08:08,288 --> 00:08:09,855 Sure. 184 00:08:12,793 --> 00:08:15,694 - We should play cricket. - Yeah, absolutely. Yeah. 185 00:08:26,940 --> 00:08:30,041 Howzat! 186 00:08:30,043 --> 00:08:33,111 You don't need to appeal. You bowled me, you fuck-head. 187 00:08:33,113 --> 00:08:35,814 Oh, yeah, that's why you'll never be on the cricket team, mate. 188 00:08:35,816 --> 00:08:37,382 Well, the bat's too small 189 00:08:37,384 --> 00:08:39,618 and my diabetes is playing up, right? 190 00:08:39,620 --> 00:08:41,953 Now give me the ball so I can show you a fast bowl. 191 00:08:45,492 --> 00:08:46,791 Ah, fuck. 192 00:08:46,793 --> 00:08:49,561 We are not doing this in the dark. 193 00:08:49,563 --> 00:08:51,696 What, you're still scared of the dark? 194 00:08:51,698 --> 00:08:52,697 No. 195 00:08:54,201 --> 00:08:57,068 No, I'm not afraid of the dark. 196 00:08:57,070 --> 00:09:00,338 Absolutely not. That's bullshit. 197 00:09:05,812 --> 00:09:09,848 Yeah, well, we're nearly there. 198 00:09:09,850 --> 00:09:11,650 I can keep it on for a little bit 199 00:09:11,652 --> 00:09:13,585 but the backup power only lasts about six hours 200 00:09:13,587 --> 00:09:15,487 - without a generator. - Sounds like a plan. 201 00:09:15,489 --> 00:09:17,355 Oh, no. 202 00:09:17,357 --> 00:09:20,191 I cracked the screen. That's terrible timing. 203 00:09:20,193 --> 00:09:21,693 Do you have reception on your phone? 204 00:09:21,695 --> 00:09:24,696 Nope. Mobile base stations are down, as well. 205 00:09:24,698 --> 00:09:27,532 That's without us getting paid to go and restart 'em. 206 00:09:27,534 --> 00:09:29,901 Looks like they'll be down for a while. 207 00:09:33,707 --> 00:09:36,107 - What was that? - I don't know. 208 00:09:36,109 --> 00:09:38,710 All right, we're done here. 209 00:09:38,712 --> 00:09:40,679 You just gotta go in there and turn the main switch on. 210 00:09:40,681 --> 00:09:41,947 All I gotta do is go in there, 211 00:09:41,949 --> 00:09:43,848 where we just heard the death rape noise, 212 00:09:43,850 --> 00:09:45,283 and flick a switch on in the darkness? 213 00:09:45,285 --> 00:09:47,586 That's all I gotta do, is it? 214 00:09:47,588 --> 00:09:49,120 You're the one holding a shotgun. 215 00:09:49,122 --> 00:09:52,123 Oh, fuck. Betsy. 216 00:09:52,125 --> 00:09:53,592 Shit. 217 00:09:55,729 --> 00:09:58,430 Get it off me. Somebody get this thing off me! 218 00:09:58,432 --> 00:09:59,998 Roy, is that you? 219 00:10:02,369 --> 00:10:05,303 You know what? I'm gonna fucking kill this fuckin' thing! 220 00:10:05,305 --> 00:10:07,038 I can't see it, man. Fuck! 221 00:10:07,040 --> 00:10:09,307 Fucking kill it! 222 00:10:09,309 --> 00:10:11,743 Hey, listen, I got something to tell you, mate. 223 00:10:11,745 --> 00:10:14,312 - - It's about your missus. 224 00:10:14,314 --> 00:10:17,148 Don't fuckin' talk. Just kill this fuckin' thing. 225 00:10:17,150 --> 00:10:19,084 Got it, dad! 226 00:10:19,086 --> 00:10:21,119 Ah, fuck! Oh, shit! 227 00:10:29,563 --> 00:10:31,229 Eat shit! 228 00:10:31,231 --> 00:10:32,664 Okay. 229 00:10:32,666 --> 00:10:34,566 Show no mercy. 230 00:10:39,339 --> 00:10:41,339 Holy shit, did everyone see that? 231 00:10:41,341 --> 00:10:43,341 - No. - Jesus. 232 00:10:43,343 --> 00:10:45,443 Darryl, you know my daughter, Emma. 233 00:10:45,445 --> 00:10:47,178 Yeah, I haven't seen her for a few years. 234 00:10:47,180 --> 00:10:49,981 But she's really grown out-- up, she's grown up. 235 00:10:49,983 --> 00:10:51,616 Um, how did you produce that? 236 00:10:51,618 --> 00:10:53,918 I'm pretty sure there was a mix-up at the hospital. 237 00:10:53,920 --> 00:10:55,620 - How you doing, Darryl? - Yeah, not bad. 238 00:10:55,622 --> 00:10:57,656 Everyone I know is probably dead. But, yeah... 239 00:10:57,658 --> 00:11:00,158 So what'd you want to talk to me about? 240 00:11:00,160 --> 00:11:02,160 Uh, it's probably 241 00:11:02,162 --> 00:11:04,996 a private conversation we should have. 242 00:11:04,998 --> 00:11:06,631 Is your thrush playing up again? 243 00:11:06,633 --> 00:11:07,999 No, I never had thrush. 244 00:11:08,001 --> 00:11:10,135 It was a tapeworm, and it's dead. 245 00:11:10,137 --> 00:11:11,536 Oh. 246 00:11:11,538 --> 00:11:13,004 What's happened? Talking about 247 00:11:13,006 --> 00:11:14,205 Darryl's tapeworm again? 248 00:11:14,207 --> 00:11:15,940 No. It was thrush, and-- 249 00:11:15,942 --> 00:11:18,810 no! No, it was-- a rotter snuck into the building 250 00:11:18,812 --> 00:11:19,844 with Roy and Emma. 251 00:11:19,846 --> 00:11:21,046 I killed it. 252 00:11:21,048 --> 00:11:22,313 Emma got the assist. 253 00:11:22,315 --> 00:11:25,050 Hit me up. Don't have to hit me up. 254 00:11:25,052 --> 00:11:26,785 That can't stay here. You know that, right? 255 00:11:29,222 --> 00:11:31,690 Health and safety. 256 00:11:36,563 --> 00:11:38,563 Come on. 257 00:11:38,565 --> 00:11:40,632 Okay. There. 258 00:11:42,636 --> 00:11:44,836 All right. Up, up! Come on. 259 00:11:44,838 --> 00:11:46,638 Use your bloody knees. Come on. 260 00:11:46,640 --> 00:11:49,407 So why do we have to put it in the men's toilet? 261 00:11:49,409 --> 00:11:51,076 Because it's a man. 262 00:11:51,078 --> 00:11:52,844 And it'd be rude to put it in the women's toilets. 263 00:11:52,846 --> 00:11:54,646 - Isn't that right, Emma? - I'm easy. 264 00:11:54,648 --> 00:11:57,015 I'm gonna get all this toilet paper. 265 00:11:57,017 --> 00:11:59,517 We can use it as bandages if anyone gets bitten. 266 00:11:59,519 --> 00:12:02,253 If one of us gets bitten, the person closest to 'em has to kill 'em. 267 00:12:02,255 --> 00:12:03,655 Unfortunately, that's just the way it is. 268 00:12:03,657 --> 00:12:05,890 Hey, Roy? I was thinking, maybe, 269 00:12:05,892 --> 00:12:07,692 'cause I saved your life earlier, 270 00:12:07,694 --> 00:12:10,395 you'd put me on the cricket team next year. 271 00:12:10,397 --> 00:12:12,263 Are you fucking kidding me? 272 00:12:12,265 --> 00:12:15,567 Nobody's getting on that team unless somebody dies first. 273 00:12:15,569 --> 00:12:18,436 What, just one person's gotta die? 274 00:12:18,438 --> 00:12:22,006 Easy, I thought I had to go to training or something. 275 00:12:22,008 --> 00:12:23,541 Why not? You shoulda seen me 276 00:12:23,543 --> 00:12:25,777 hitting sixes with Joel before. 277 00:12:25,779 --> 00:12:27,879 Are you out of your skull, Darryl? 278 00:12:27,881 --> 00:12:29,614 You have the coordination of a stillborn giraffe. 279 00:12:29,616 --> 00:12:30,915 Now, put the bloody gun down, 280 00:12:30,917 --> 00:12:31,950 wash your hands, get out of the toilet. 281 00:12:33,453 --> 00:12:35,520 No, that's fair enough. That's true. 282 00:12:45,465 --> 00:12:47,632 I need a fuckin' holiday. 283 00:12:49,636 --> 00:12:52,070 - What're you looking at, pup? - Just checking the place out. 284 00:12:52,072 --> 00:12:53,905 Never been in a telephone exchange before. 285 00:12:53,907 --> 00:12:56,374 Well, it's not as glamorous as the media makes it out to be. 286 00:12:57,477 --> 00:12:59,477 It's a shitstorm out there. 287 00:12:59,479 --> 00:13:01,045 Nearly hit a couple of those 'tards with the ute 288 00:13:01,047 --> 00:13:02,881 - on the way over. - Dad! 289 00:13:02,883 --> 00:13:05,483 There's nothing wrong with calling a 'tard a 'tard. 290 00:13:05,485 --> 00:13:07,519 People need to stop being so soft. 291 00:13:09,122 --> 00:13:10,955 What do you reckon's causing all this? 292 00:13:10,957 --> 00:13:12,924 I mean, is it like, you know, 293 00:13:12,926 --> 00:13:14,926 government poisoning the water supplies 294 00:13:14,928 --> 00:13:16,928 with, like, airborne pathogens? 295 00:13:16,930 --> 00:13:18,129 Kids on meth? 296 00:13:18,131 --> 00:13:19,731 No, I've dabbled with meth, mate. 297 00:13:19,733 --> 00:13:21,733 I didn't behave like this. I chased people, 298 00:13:21,735 --> 00:13:24,135 but I didn't bite them. Not this hard. 299 00:13:24,137 --> 00:13:25,670 What have you been up to, Joel-o? 300 00:13:25,672 --> 00:13:27,906 Trying to figure out what supplies we have 301 00:13:27,908 --> 00:13:29,140 so I can figure out a plan. 302 00:13:29,142 --> 00:13:31,176 Got expired mud cake and cheese. 303 00:13:31,178 --> 00:13:34,512 And sausages. Still frozen. 304 00:13:34,514 --> 00:13:36,281 Brilliant. What supplies did you bring, Roy? 305 00:13:36,283 --> 00:13:38,149 Everything. 306 00:13:38,151 --> 00:13:40,685 Fucking toilet paper up the fuckhole. 307 00:13:40,687 --> 00:13:43,121 Tek screws, silicon, 308 00:13:43,123 --> 00:13:45,690 and... 309 00:13:45,692 --> 00:13:48,359 - The toolmaster 5000. 310 00:13:48,361 --> 00:13:50,161 Now, this is amazing. 311 00:13:50,163 --> 00:13:53,097 Solid steel frame, it's got everything. 312 00:13:53,099 --> 00:13:56,501 Pliers, file, magnifying glass, it's blue-- 313 00:13:56,503 --> 00:13:59,137 yeah, it's awesome, mate. You could really fuck someone up with that. 314 00:13:59,139 --> 00:14:00,538 Or build a shed. 315 00:14:00,540 --> 00:14:03,474 If this can't save us, nothing can. 316 00:14:03,476 --> 00:14:04,876 Well, I've got a 12-Gauge shotgun. 317 00:14:04,878 --> 00:14:06,044 But, yeah, whatever you say. 318 00:14:06,046 --> 00:14:07,779 How safe are we in here? 319 00:14:07,781 --> 00:14:10,048 I don't like the idea of being sitting ducks. 320 00:14:10,050 --> 00:14:12,550 Oh, don't worry, Emma, we're all fucking safe here. 321 00:14:12,552 --> 00:14:16,554 Really safe. This place has, uh, running water, 322 00:14:16,556 --> 00:14:19,891 some backup power, doors. 323 00:14:19,893 --> 00:14:21,392 - Windows? - Windows. 324 00:14:21,394 --> 00:14:23,695 Double-glazed windows. So, you know, you need 325 00:14:23,697 --> 00:14:25,330 a security pass to get in. 326 00:14:25,332 --> 00:14:26,998 Just make sure you shut the doors. 327 00:14:27,000 --> 00:14:28,700 It's not a massive tent. 328 00:14:28,702 --> 00:14:29,868 Well, what's the plan here? 329 00:14:29,870 --> 00:14:32,003 Just relax, 330 00:14:32,005 --> 00:14:34,005 kick back, and enjoy the vacation. 331 00:14:34,007 --> 00:14:36,007 Dad, people are dying outside. 332 00:14:36,009 --> 00:14:39,010 No, she's right. 333 00:14:39,012 --> 00:14:41,012 We're only protected in here for so long. 334 00:14:41,014 --> 00:14:43,481 We only got enough food supplies to last us, I don't know-- 335 00:14:43,483 --> 00:14:45,516 years? Even decades? 336 00:14:45,518 --> 00:14:47,986 - Couple of days, Darryl. - Even a few days, yeah. 337 00:14:47,988 --> 00:14:51,022 We need a plan. We need to find somewhere with weapons and food, 338 00:14:51,024 --> 00:14:52,590 otherwise we're just fish in a barrel. 339 00:14:52,592 --> 00:14:54,592 Can we just, please, just keep it to one animal? 340 00:14:54,594 --> 00:14:55,894 I thought we were sitting ducks. 341 00:14:55,896 --> 00:14:58,029 You don't stress, puppy. 342 00:14:58,031 --> 00:14:59,397 They gotta go through the door, 343 00:14:59,399 --> 00:15:01,099 and then get through me to catch you. 344 00:15:01,101 --> 00:15:03,034 Just don't want us to die in this hole, you know? 345 00:15:03,036 --> 00:15:05,403 Anything that we can do to stay safe would be great. 346 00:15:06,606 --> 00:15:08,072 I got it. 347 00:15:08,074 --> 00:15:09,374 How 'bout this? 348 00:15:09,376 --> 00:15:11,442 You two homos come up with a plan, 349 00:15:11,444 --> 00:15:12,543 and I'll tell you if it's any good. 350 00:15:12,545 --> 00:15:13,845 - Dad! - What? 351 00:15:13,847 --> 00:15:14,946 That's so homophobic. 352 00:15:14,948 --> 00:15:16,748 I'm not homophobic. 353 00:15:16,750 --> 00:15:18,383 Two of my best mates are homos. 354 00:15:18,385 --> 00:15:19,851 There's lesbo-Cheryl, 355 00:15:19,853 --> 00:15:21,619 and Billy the ballbag, the butcher. 356 00:15:21,621 --> 00:15:24,622 I mean, even Darryl here is a bit gay. 357 00:15:24,624 --> 00:15:26,624 He's kidding. He's-- 358 00:15:26,626 --> 00:15:28,293 once in the showers after footy, 359 00:15:28,295 --> 00:15:30,261 I leaned on a cock and... 360 00:15:30,263 --> 00:15:33,264 Hey, I got an idea, though! He-- okay, ready? 361 00:15:33,266 --> 00:15:34,966 I go to the shops 362 00:15:34,968 --> 00:15:36,968 - and I buy us some food. - Oh, no, you can't go 363 00:15:36,970 --> 00:15:38,369 to the shops, they're way too dangerous. 364 00:15:38,371 --> 00:15:39,704 No, there's some kind of guerilla war 365 00:15:39,706 --> 00:15:41,105 going on at the supermarkets. 366 00:15:41,107 --> 00:15:43,074 People are getting killed over supplies. 367 00:15:43,076 --> 00:15:45,476 In fact, you know what i heard on talkback radio? 368 00:15:45,478 --> 00:15:47,378 The first sign of infection, 369 00:15:47,380 --> 00:15:49,948 purple spots on your genitals. 370 00:15:49,950 --> 00:15:52,250 - That's hilarious. - It is hilarious. 371 00:15:52,252 --> 00:15:54,652 Joel, what about this mainframe thing? 372 00:15:54,654 --> 00:15:56,087 Do you think we can use this to call for help? 373 00:15:56,089 --> 00:15:57,922 Ah, the mdf. 374 00:15:57,924 --> 00:16:00,291 If the power's down, that means the base stations are down, 375 00:16:00,293 --> 00:16:03,094 that means there's no mobiles, no radio for normal people. 376 00:16:03,096 --> 00:16:06,965 I see, right. So the "normies" are incommunicado. 377 00:16:06,967 --> 00:16:09,434 Is that right? 378 00:16:09,436 --> 00:16:11,970 See, government buildings, such as health and defense, 379 00:16:11,972 --> 00:16:14,973 - they have backup comms. - Yes, yes, I know exactly where you're going with this. 380 00:16:14,975 --> 00:16:16,174 Do you want me to take it from here? 381 00:16:16,176 --> 00:16:17,575 You do it. No, you say it. 382 00:16:17,577 --> 00:16:19,477 If I can get a line out, maybe I can call them 383 00:16:19,479 --> 00:16:21,245 and maybe they can come and get us. 384 00:16:21,247 --> 00:16:24,582 Oh, well, I was gonna say prank calls. 385 00:16:24,584 --> 00:16:26,317 - Can you go get my phone? - Yep. 386 00:16:26,319 --> 00:16:27,919 All right, I'll see if I can splice it into this 387 00:16:27,921 --> 00:16:30,621 - and get a clear dial tone. - Great. 388 00:16:30,623 --> 00:16:32,824 Hey, guys, I've solved our food problem. 389 00:16:32,826 --> 00:16:36,127 Chips. Three different fucking flavors. 390 00:16:36,129 --> 00:16:37,695 Get me the gun now. I'll smash it. 391 00:16:37,697 --> 00:16:39,297 Wait, shouldn't you preserve your ammo? 392 00:16:39,299 --> 00:16:40,665 And the chips? 393 00:16:40,667 --> 00:16:43,201 Yeah, I guess so. Can I borrow two bucks? 394 00:16:45,271 --> 00:16:47,271 ♪ That boom box in the backyard goes ♪ 395 00:16:47,273 --> 00:16:49,040 ♪ hey ♪ 396 00:16:49,042 --> 00:16:50,942 ♪ the boom box in the backyard goes ♪ 397 00:16:50,944 --> 00:16:52,443 ♪ hey ♪ 398 00:16:52,445 --> 00:16:54,445 ♪ the boom box in the backyard goes ♪ 399 00:16:54,447 --> 00:16:55,613 ♪ hey, yeah... ♪ 400 00:16:55,615 --> 00:16:58,483 Don't fuck around. 401 00:16:58,485 --> 00:16:59,684 ♪ ...it seems that the dreams... ♪ 402 00:17:02,288 --> 00:17:04,222 ♪ ...has gone from love to a thug ♪ 403 00:17:04,224 --> 00:17:06,157 ♪ with a million dollar watch ♪ 404 00:17:06,159 --> 00:17:08,526 ♪ you see I'm talking 'bout the jungle ♪ 405 00:17:09,796 --> 00:17:12,530 Fucking pig! 406 00:17:12,532 --> 00:17:14,732 ♪ With a witty dominion ♪ 407 00:17:14,734 --> 00:17:17,301 ♪ I'll flow like this and I still don't like pigs ♪ 408 00:17:17,303 --> 00:17:19,737 ♪ attitude is what I got ♪ 409 00:17:19,739 --> 00:17:21,539 ♪ I'm flippin', I'm trippin', I'm puffin' on pot ♪ 410 00:17:21,541 --> 00:17:23,508 ♪ so don't even think to sleep on me... ♪ 411 00:17:25,478 --> 00:17:27,478 ♪ ...i figured it out I'm the king of the house ♪ 412 00:17:27,480 --> 00:17:29,147 ♪ I'm a flying flock of axes ♪ 413 00:17:29,149 --> 00:17:30,181 ♪ I'm going vampire killing... ♪ 414 00:17:34,921 --> 00:17:37,688 ♪ ...ripping the faces off vultures ♪ 415 00:17:37,690 --> 00:17:41,059 ♪ the trolley's full of goodies for the kids ♪ 416 00:17:41,061 --> 00:17:43,327 ♪ so rat-a-tat-tat the big macka is back ♪ 417 00:17:43,329 --> 00:17:45,029 ♪ and I'm loading off the dip ♪ 418 00:17:45,031 --> 00:17:46,931 ♪ there's blood and there's guts ♪ 419 00:17:46,933 --> 00:17:48,900 ♪ comin' out of the speakers ♪ 420 00:17:48,902 --> 00:17:50,535 ♪ there's fire in my veins ♪ 421 00:17:50,537 --> 00:17:52,603 ♪ and it's right off the meter ♪ 422 00:17:52,605 --> 00:17:54,405 ♪ with a fist in the sky ♪ 423 00:17:54,407 --> 00:17:56,374 ♪ i'ma fly like an eagle ♪ 424 00:17:56,376 --> 00:17:57,375 ♪ come on! ♪ 425 00:17:57,377 --> 00:17:58,376 ♪ Hit me again ♪ 426 00:17:58,378 --> 00:17:59,944 ♪ come on... ♪ 427 00:18:10,557 --> 00:18:13,124 Yeah. 428 00:18:15,228 --> 00:18:18,029 - Hey, puppy. - Hey, dad. 429 00:18:18,031 --> 00:18:19,864 Got your favorite. Salt and vinegar. 430 00:18:19,866 --> 00:18:21,732 Aw, thanks, dad. 431 00:18:21,734 --> 00:18:23,434 I've only got two skills, really. 432 00:18:23,436 --> 00:18:25,436 Knowing the breeds of dogs and picking chips. 433 00:18:25,438 --> 00:18:28,039 At trades, they called me "dog-knowing, chip-pickin' Roy." 434 00:18:28,041 --> 00:18:29,574 Mmm, mouthful. 435 00:18:29,576 --> 00:18:30,808 You know, 436 00:18:30,810 --> 00:18:32,243 the world's gone to shit. 437 00:18:32,245 --> 00:18:33,945 I reckon i might just let you 438 00:18:33,947 --> 00:18:36,614 have your very first beer. 439 00:18:36,616 --> 00:18:38,616 Thanks, dad. 440 00:18:38,618 --> 00:18:40,251 You know I'm 19, right? 441 00:18:40,253 --> 00:18:42,987 Yeah. Yeah. Birthday's may 24th. 442 00:18:42,989 --> 00:18:45,389 This isn't my first beer. 443 00:18:45,391 --> 00:18:47,658 Look, as far as I'm concerned, 444 00:18:47,660 --> 00:18:50,595 you're as pure as the driven snow. 445 00:18:50,597 --> 00:18:53,064 Fuck, remember that pregnancy scare? 446 00:18:53,066 --> 00:18:55,166 Oh, fuck, that was intense. 447 00:18:55,168 --> 00:18:57,668 What's up with Roy? Doesn't seem like a guy 448 00:18:57,670 --> 00:18:59,604 whose wife's just lost her head. 449 00:18:59,606 --> 00:19:02,740 Yeah, he's taking it pretty well, isn't he? 450 00:19:02,742 --> 00:19:04,242 You haven't told him, have you? 451 00:19:04,244 --> 00:19:06,010 No fucking way. Not with Emma there. 452 00:19:06,012 --> 00:19:07,778 She's a big girl. She can take it. 453 00:19:07,780 --> 00:19:10,781 - She could take it, all ri-- - hey! 454 00:19:10,783 --> 00:19:14,519 Don't be-- uh, d-Darryl? You got, uh, a signal? 455 00:19:14,521 --> 00:19:16,354 Yeah, no, nothing yet, mate. 456 00:19:19,092 --> 00:19:20,258 Anyone hear that? 457 00:19:20,260 --> 00:19:22,293 Nope. 458 00:19:22,295 --> 00:19:23,861 No one heard that? 459 00:19:23,863 --> 00:19:25,696 I think you're hearing things, baby. 460 00:19:27,467 --> 00:19:28,699 The longer you take to tell him, 461 00:19:28,701 --> 00:19:30,201 the harder it's gonna be. 462 00:19:30,203 --> 00:19:32,036 As soon as the opportunity presents itself, 463 00:19:32,038 --> 00:19:34,372 I will tell them their dearly beloved wife and mother 464 00:19:34,374 --> 00:19:36,774 has recently been shot in the face. 465 00:19:38,711 --> 00:19:41,546 - Don't say it like that. - I'm gonna say hello to pop. 466 00:19:42,982 --> 00:19:44,649 Oi, Roy, sir, that motherfucker 467 00:19:44,651 --> 00:19:46,517 that jumped on you earlier wasn't like the ones 468 00:19:46,519 --> 00:19:48,886 - in the movies, was it? - No, I don't reckon. 469 00:19:48,888 --> 00:19:50,388 Yeah, they're not brain-dead, though. 470 00:19:50,390 --> 00:19:52,523 They're more hive minded. They just seem stupid. 471 00:19:52,525 --> 00:19:54,325 Some of them are still pretty fuckable. 472 00:19:54,327 --> 00:19:56,561 I find the virus takes them from a ten out of ten 473 00:19:56,563 --> 00:19:57,962 down to about a seven. 474 00:19:59,232 --> 00:20:01,265 Okay, now, I definitely heard something. 475 00:20:06,739 --> 00:20:08,539 Shit, we're gonna need more guns. 476 00:20:08,541 --> 00:20:10,575 Light from the building's been attracting the zombies. 477 00:20:10,577 --> 00:20:12,243 This door's definitely locked, right? 478 00:20:12,245 --> 00:20:14,545 - Holy shit. - How many of these fuckers 479 00:20:14,547 --> 00:20:15,680 do you think there are? 480 00:20:15,682 --> 00:20:17,682 There's gotta be about 150-- 481 00:20:17,684 --> 00:20:21,319 no, maybe give or take, 77-ish. 482 00:20:21,321 --> 00:20:22,753 Maybe 40? I don't know. 483 00:20:22,755 --> 00:20:24,522 I'm pretty stunned, man. I'm not gonna lie. 484 00:20:24,524 --> 00:20:26,324 - And it'll hold? - Yes. 485 00:20:26,326 --> 00:20:27,858 And it's the only entrance? 486 00:20:27,860 --> 00:20:29,227 Well, there's a roller door around the back. 487 00:20:29,229 --> 00:20:30,661 But you need a security pass for that. 488 00:20:32,198 --> 00:20:33,764 Oh, shit. There's Eddie from trade school. 489 00:20:33,766 --> 00:20:35,766 - He's fucking annoying. - Don't worry, mate. 490 00:20:35,768 --> 00:20:38,936 He's-- he's a little bit different, now. 491 00:20:38,938 --> 00:20:41,105 He's still got that annoying fucking face. 492 00:20:41,107 --> 00:20:42,506 Okay, well, what's the plan here? 493 00:20:42,508 --> 00:20:43,941 Well, the lines aren't connected. 494 00:20:43,943 --> 00:20:46,611 - The isps are down. - Dad, what can we do? 495 00:20:46,613 --> 00:20:48,613 I got a plan. 496 00:20:53,219 --> 00:20:55,586 That's pretty much my plan, just to get a lung full 497 00:20:55,588 --> 00:20:58,022 of sweet, cherry-flavored water vapor. 498 00:20:58,024 --> 00:20:59,523 Is there any way to get a connection to the lines 499 00:20:59,525 --> 00:21:00,558 and call for help? 500 00:21:00,560 --> 00:21:02,226 Well, from here, sure, 501 00:21:02,228 --> 00:21:05,196 but there'd be no one on the other end. 502 00:21:05,198 --> 00:21:06,764 Except the military. 503 00:21:06,766 --> 00:21:09,100 What's the closest base, seven klicks from here? 504 00:21:09,102 --> 00:21:10,434 We can send a cap kick down the line, 505 00:21:10,436 --> 00:21:12,203 try and shock 'em with 50 volts. 506 00:21:12,205 --> 00:21:13,804 No, no, no, the lines are down. We have to go mobile. 507 00:21:13,806 --> 00:21:15,806 - Roof tower? - Yeah, yeah, yeah, fuck. 508 00:21:15,808 --> 00:21:17,308 And hook it up long enough for them to get our location, 509 00:21:17,310 --> 00:21:18,976 maybe they can come and get us. 510 00:21:18,978 --> 00:21:20,911 Yeah, the military. They'd have beer and weed. 511 00:21:20,913 --> 00:21:22,647 Great, all right. Well, looks like we got a plan. 512 00:21:22,649 --> 00:21:25,116 You, go turn the power off. From now on we work in the dark. 513 00:21:25,118 --> 00:21:28,152 Roy and Emma, you move the supplies into the back room. 514 00:21:28,154 --> 00:21:30,454 Backwire an exchange battery into the desk light. 515 00:21:30,456 --> 00:21:32,990 If we need to see anything, we do it in that room. 516 00:21:32,992 --> 00:21:35,993 I'll get on the roof and start working on the 3g tower. 517 00:21:35,995 --> 00:21:37,828 If I can rebuild the mainframe, 518 00:21:37,830 --> 00:21:40,765 we should be able to broadcast our location. 519 00:21:40,767 --> 00:21:43,434 We got a door which is good but not impenetrable. 520 00:21:43,436 --> 00:21:45,303 Use the old exchange batteries 521 00:21:45,305 --> 00:21:46,904 to power a little electric fence. 522 00:21:46,906 --> 00:21:49,573 Make sure the floor can act as a conductor. 523 00:21:49,575 --> 00:21:54,445 And finally, use whatever else you can to block the door. 524 00:21:54,447 --> 00:21:56,347 Roy, could you give us a hand 525 00:21:56,349 --> 00:21:57,682 moving this big slut of a thing? 526 00:21:57,684 --> 00:22:00,017 Hang on, smoker break. 527 00:22:00,019 --> 00:22:02,653 - What is that? - Electric ciggy. 528 00:22:02,655 --> 00:22:04,588 I'm trying to quit. 529 00:22:06,259 --> 00:22:07,425 You soft cunt. 530 00:22:15,268 --> 00:22:16,867 Oh, fuck. 531 00:22:18,471 --> 00:22:20,538 Hey, Joel-o, how much longer? 532 00:22:20,540 --> 00:22:22,873 Maybe 25 more minutes? 533 00:22:22,875 --> 00:22:26,043 Excellent. I'm gonna have a power snooze. 534 00:22:26,045 --> 00:22:27,978 Hey, wake me up when the helicopters get here 535 00:22:27,980 --> 00:22:29,413 or when the rotters have got us. 536 00:22:30,883 --> 00:22:32,483 That's poetry. 537 00:22:32,485 --> 00:22:34,685 I'm like the Bob Dylan of tradies. 538 00:22:42,028 --> 00:22:43,928 Yep. 539 00:22:48,468 --> 00:22:51,068 - I'm gonna miss these. - They're great hands. 540 00:22:51,070 --> 00:22:53,204 - The beer, Darryl. - Oh, well, you know, 541 00:22:53,206 --> 00:22:54,638 the military's gonna be here real soon 542 00:22:54,640 --> 00:22:55,906 and they got tons of beer. 543 00:22:55,908 --> 00:22:58,209 Yeah. 544 00:22:58,211 --> 00:23:00,010 And then this will all blow over very quickly 545 00:23:00,012 --> 00:23:02,179 because there's gotta be some mad scientist out there 546 00:23:02,181 --> 00:23:03,514 working on a cure, you know? 547 00:23:03,516 --> 00:23:04,648 Yeah. 548 00:23:06,519 --> 00:23:08,319 I think that's what I'll miss most. 549 00:23:08,321 --> 00:23:10,721 Medicine, and intelligent pricks 550 00:23:10,723 --> 00:23:12,323 out there curing diseases. 551 00:23:12,325 --> 00:23:14,091 You know, it's just one tablet 552 00:23:14,093 --> 00:23:15,726 and thrush is completely gone? 553 00:23:15,728 --> 00:23:19,163 Just one. I read that online. 554 00:23:19,165 --> 00:23:20,931 Yeah, I'm gonna miss the Internet. 555 00:23:20,933 --> 00:23:25,336 Me too. Probably for different reasons. 556 00:23:25,338 --> 00:23:27,538 I like double-penetration videos. 557 00:23:29,842 --> 00:23:31,542 Gonna miss my friends. 558 00:23:31,544 --> 00:23:34,678 Yeah, friends. I haven't seen my friends in years. 559 00:23:34,680 --> 00:23:36,447 I don't think I've got any friends anymore. 560 00:23:36,449 --> 00:23:39,116 Aw, Darryl, I'm your friend. 561 00:23:39,118 --> 00:23:40,885 - Really? - Yeah. 562 00:23:40,887 --> 00:23:42,553 What else are you gonna miss? 563 00:23:42,555 --> 00:23:45,556 Um, music? 564 00:23:45,558 --> 00:23:48,125 Guys with big, brown eyes? 565 00:23:48,127 --> 00:23:50,561 Fuck yeah. 566 00:23:50,563 --> 00:23:52,763 I think I'm just gonna miss the nightly news, as well. 567 00:23:52,765 --> 00:23:54,799 Just, it was always comforting seeing places 568 00:23:54,801 --> 00:23:57,568 way more fucked up than ours. 569 00:23:57,570 --> 00:23:59,370 Not so much anymore, I guess. 570 00:23:59,372 --> 00:24:01,872 Nope. 571 00:24:01,874 --> 00:24:04,975 I'm gonna miss my boyfriend. 572 00:24:04,977 --> 00:24:07,611 Yeah, um, just having someone there to talk to, 573 00:24:07,613 --> 00:24:09,380 I guess, makes all the difference, doesn't it? 574 00:24:09,382 --> 00:24:12,583 Uh, actually I was talking about the sex. 575 00:24:12,585 --> 00:24:14,051 The sex is-- yeah, well, you know what? 576 00:24:14,053 --> 00:24:15,786 My grandpa used to say, that reminds me-- 577 00:24:15,788 --> 00:24:17,822 this sound irrelevant, bear with me, he used to say 578 00:24:17,824 --> 00:24:20,057 "put a jellybean in a jar every time I fuck a chick 579 00:24:20,059 --> 00:24:21,992 "before I'm married, and then take one out 580 00:24:21,994 --> 00:24:24,061 "every time I get laid after I'm married," 581 00:24:24,063 --> 00:24:26,464 he reckons I'll never have an empty jar. 582 00:24:26,466 --> 00:24:29,467 Turns out, I'll never have a wife. 583 00:24:35,408 --> 00:24:38,609 You know, they do say, um... 584 00:24:38,611 --> 00:24:41,679 Apocalypses can make you go a bit crazy. 585 00:24:43,416 --> 00:24:44,648 All right, let's fuckin' do this. 586 00:24:49,188 --> 00:24:51,021 Come on, come on, come on. 587 00:24:53,659 --> 00:24:56,193 Fuck. Shit! Damn it, come on. 588 00:25:00,967 --> 00:25:02,733 All right, all right. 589 00:25:19,652 --> 00:25:21,619 Yes! Booyah. 590 00:25:37,970 --> 00:25:39,069 Come on, say you're my zombie slave. 591 00:25:39,071 --> 00:25:41,005 You're my zombie slave, bitch. 592 00:25:41,007 --> 00:25:42,673 - You're my zombie slave. - I'm your zombie slave. 593 00:25:42,675 --> 00:25:44,675 - You're my zombie slave. - Oh, fuck. Oh, shit. 594 00:25:44,677 --> 00:25:46,243 Oh, that's good. 595 00:25:46,245 --> 00:25:49,246 This is thoroughly, thoroughly enjoyable. 596 00:25:49,248 --> 00:25:51,248 Oh, you're so much sexier when you're quiet. 597 00:26:01,894 --> 00:26:03,260 Fuck... me! 598 00:26:04,697 --> 00:26:05,696 Oh, fuck me! 599 00:26:05,698 --> 00:26:06,997 Shit. 600 00:26:10,503 --> 00:26:13,270 What the fuck was that? 601 00:26:13,272 --> 00:26:14,972 Ah, shit. 602 00:26:16,842 --> 00:26:19,510 What's going on down there? 603 00:26:19,512 --> 00:26:21,912 What the hell was that, Joel? Something's going on. 604 00:26:21,914 --> 00:26:23,781 Not in here, though. Not in here. 605 00:26:23,783 --> 00:26:26,450 I don't know, it was some type of fireworks or something. 606 00:26:26,452 --> 00:26:29,587 But whatever it is, it got their attention. 607 00:26:33,526 --> 00:26:35,426 Okay, good. How's the line looking? 608 00:26:35,428 --> 00:26:36,827 Uh... 609 00:26:38,598 --> 00:26:40,631 Be at least 25 more minutes. 610 00:26:40,633 --> 00:26:42,733 That's if we don't have any more surprises. 611 00:26:44,303 --> 00:26:45,769 Oh, monkey fuck! 612 00:26:45,771 --> 00:26:47,738 Is that what i think it is? 613 00:26:47,740 --> 00:26:50,541 They're here! They are coming! I heard them! 614 00:26:50,543 --> 00:26:52,142 No one's coming. No one came in, anyone. 615 00:26:54,647 --> 00:26:56,413 - Oh, shit. - Somebody grab Betsy. 616 00:26:56,415 --> 00:26:58,282 - We're gonna need Betsy. - Get the fuck outta here. 617 00:26:58,284 --> 00:27:00,250 No, there's no way they can get through the electric fence. 618 00:27:11,764 --> 00:27:14,064 - Lachlan! - Emma! 619 00:27:16,335 --> 00:27:17,968 You're alive. 620 00:27:19,338 --> 00:27:21,171 The apprentices are here. 621 00:27:23,509 --> 00:27:25,776 We saw the light go off in the building. 622 00:27:25,778 --> 00:27:28,178 Thought you guys might be in here causing trouble. 623 00:27:28,180 --> 00:27:30,914 Good to see you, Ryan. You're looking good, mate. 624 00:27:32,151 --> 00:27:33,150 Lachlan. 625 00:27:34,020 --> 00:27:35,686 Roy. 626 00:27:35,688 --> 00:27:38,288 So, what's been happening? Everybody all right? 627 00:27:38,290 --> 00:27:40,791 Joel's on the roof trying to get in contact with the military. 628 00:27:40,793 --> 00:27:42,760 Big, black helicopter coming any minute. 629 00:27:42,762 --> 00:27:44,194 You don't want to be doing that. 630 00:27:44,196 --> 00:27:45,496 Hey, hey, hey, hey, hey! 631 00:27:45,498 --> 00:27:47,197 Before we partake in the pleasantries, 632 00:27:47,199 --> 00:27:48,799 we're gonna need the two of you to come with us 633 00:27:48,801 --> 00:27:50,000 to the back room, 634 00:27:50,002 --> 00:27:51,869 show us your cock and balls. 635 00:27:51,871 --> 00:27:53,370 - Dad! - Darling, 636 00:27:53,372 --> 00:27:55,806 it's a necessary medical precaution. 637 00:27:55,808 --> 00:27:58,208 Um... what are you talking about? 638 00:27:58,210 --> 00:28:00,210 Your penis and testicles, whip 'em out. 639 00:28:00,212 --> 00:28:02,379 - Yeah, Roy, I don't think-- - hey, go get Betsy in case 640 00:28:02,381 --> 00:28:03,514 we see a hint of purple. 641 00:28:03,516 --> 00:28:05,015 Look, we're all exhausted. 642 00:28:05,017 --> 00:28:06,450 I just don't see how showing you our balls 643 00:28:06,452 --> 00:28:07,818 is gonna help anything. 644 00:28:07,820 --> 00:28:10,220 Hang on-- did I ask for your opinion? 645 00:28:10,222 --> 00:28:12,022 Uh, fucking no, i didn't. 646 00:28:12,024 --> 00:28:14,124 Your cock and balls, get 'em out now. 647 00:28:14,126 --> 00:28:16,627 Aw, I never knew you cared, Roy. 648 00:28:16,629 --> 00:28:17,795 All right. 649 00:28:21,200 --> 00:28:23,901 - You want the shaft, too? - Fuck, no. 650 00:28:27,373 --> 00:28:29,840 There. Wasn't so hard, was it? 651 00:28:29,842 --> 00:28:32,409 Lachlan, get 'em the fuck out 652 00:28:32,411 --> 00:28:34,244 - or get the fuck out. - That's enough. 653 00:28:34,246 --> 00:28:35,979 What, didn't he satisfy you enough? 654 00:28:35,981 --> 00:28:37,414 Hey, come on, no. You can't hit an Asian. 655 00:28:37,416 --> 00:28:38,849 It's a hate crime. 656 00:28:38,851 --> 00:28:41,351 Fine. Fine. But it's your funeral. 657 00:28:41,353 --> 00:28:43,320 Just don't come crying to me going, 658 00:28:43,322 --> 00:28:45,255 "oh, Roy. We should've checked his balls." 659 00:28:45,257 --> 00:28:47,391 Those balls will come back to haunt you. 660 00:28:47,393 --> 00:28:50,728 It's gonna be like "nightmare on ball street." 661 00:28:50,730 --> 00:28:53,063 - What was that about? - I'm not sure. 662 00:28:53,065 --> 00:28:55,999 He's feeling a bit fucked. I'll go check. 663 00:28:56,001 --> 00:28:58,669 He's got some thing about first signs of infection. 664 00:28:58,671 --> 00:28:59,870 - I don't know. - What, first signs 665 00:28:59,872 --> 00:29:02,239 - show up on your balls? - Apparently. 666 00:29:02,241 --> 00:29:04,274 Oh, well, he could've just said that. 667 00:29:04,276 --> 00:29:06,276 I thought he was getting lonely. 668 00:29:06,278 --> 00:29:08,779 Oh, well, it's good to air 'em out once a day. 669 00:29:13,886 --> 00:29:15,452 What the hell was all that about, Roy? 670 00:29:15,454 --> 00:29:17,688 What are those idiots even doing here? 671 00:29:17,690 --> 00:29:20,090 What's anyone trying to do here, mate? Survive. 672 00:29:20,092 --> 00:29:21,391 Well, that's just what we need, isn't it? 673 00:29:21,393 --> 00:29:23,227 A couple of fuckwits running around, 674 00:29:23,229 --> 00:29:25,362 eating all the chips with their cutoff sleeves, 675 00:29:25,364 --> 00:29:27,765 banging into everything with their giant nut sacks. 676 00:29:27,767 --> 00:29:29,900 They're good people, mate. They've got weapons. 677 00:29:29,902 --> 00:29:31,702 Besides, Emma seemed very happy to see Lachlan. 678 00:29:31,704 --> 00:29:34,104 Emma doesn't need that idiot to look after her, mate. 679 00:29:34,106 --> 00:29:36,206 Emma's got us. 680 00:29:36,208 --> 00:29:38,709 I know you don't like lachy, but he's a good kid. 681 00:29:38,711 --> 00:29:42,112 You've just gotta try and see past his skin color. 682 00:29:43,716 --> 00:29:45,382 What did you just say? 683 00:29:45,384 --> 00:29:47,084 I can't eat with chopsticks, either-- 684 00:29:47,086 --> 00:29:48,919 - you fucking racist! - No, no, no, no, no! 685 00:29:48,921 --> 00:29:51,321 Mate, I said nothing about the color of his skin. 686 00:29:51,323 --> 00:29:53,657 I wouldn't care if he was aubergine and pissing rainbows. 687 00:29:53,659 --> 00:29:55,592 Sor-- Roy, I thought that's why he got your goat. 688 00:29:55,594 --> 00:29:59,463 No, mate, the reason that he "obtains my goat" 689 00:29:59,465 --> 00:30:01,799 is that he's having sex with my daughter. 690 00:30:01,801 --> 00:30:03,500 Hey, you listen to me. No one, I mean no one, 691 00:30:03,502 --> 00:30:05,135 is having sex with your daughter. 692 00:30:05,137 --> 00:30:06,837 Do you understand? 693 00:30:06,839 --> 00:30:08,939 So how about this? We give 'em a fair go, 694 00:30:08,941 --> 00:30:10,808 I'll make sure lachy's not infected. 695 00:30:10,810 --> 00:30:13,143 If he is, you personally get to pull the trigger, 696 00:30:13,145 --> 00:30:15,245 because I agree with you, mate, if anyone's infected, 697 00:30:15,247 --> 00:30:17,414 we gotta... end 'em. 698 00:30:17,416 --> 00:30:19,183 Yes. That's fantastic. 699 00:30:19,185 --> 00:30:21,952 Hey, listen. Just while I've got you here, uh-- 700 00:30:21,954 --> 00:30:23,420 that thing I've been meaning to tell you? 701 00:30:23,422 --> 00:30:25,489 - Oh, yeah. Is it important? - Yes, it is. 702 00:30:25,491 --> 00:30:26,590 Are you turning into one of those 703 00:30:26,592 --> 00:30:27,991 - rotting freaks? - No. 704 00:30:27,993 --> 00:30:29,827 Did you get my daughter pregnant? 705 00:30:29,829 --> 00:30:31,929 Then... it's not fucking important. 706 00:30:40,840 --> 00:30:42,506 Really? Are you sure? 707 00:30:42,508 --> 00:30:45,609 All right, I'm sorry. I was a little bit tense. 708 00:30:45,611 --> 00:30:46,877 Mate. 709 00:30:46,879 --> 00:30:47,878 Ryan. 710 00:30:47,880 --> 00:30:49,179 Oh, cheers, Roy. 711 00:30:49,181 --> 00:30:51,715 Em. - Thanks, dad. 712 00:30:51,717 --> 00:30:53,483 And... 713 00:30:53,485 --> 00:30:54,985 Sorry, lachy, we've, uh... 714 00:30:56,188 --> 00:30:57,888 We only got about nine left, so... 715 00:30:57,890 --> 00:31:00,224 That's all right, I'm not thirsty anyway. 716 00:31:00,226 --> 00:31:03,126 Dad, Lachlan and Ryan were just saying the entire north side's overrun. 717 00:31:03,128 --> 00:31:05,195 Yeah, the whole federal highway's completely blocked. 718 00:31:05,197 --> 00:31:06,964 It's like pandemonium out there. 719 00:31:06,966 --> 00:31:08,999 Last we heard, the monaro highway's the same. 720 00:31:09,001 --> 00:31:10,634 There's no real way out of town. 721 00:31:10,636 --> 00:31:12,903 Do you know anything about the military base? 722 00:31:12,905 --> 00:31:15,706 - Nothing. - No, fuck the military, man. 723 00:31:15,708 --> 00:31:17,474 They're the ones who put us in this mess. 724 00:31:17,476 --> 00:31:19,576 What about the freaks out there? Do you know anything about them? 725 00:31:19,578 --> 00:31:22,145 What, like what causes it? No idea. 726 00:31:22,147 --> 00:31:23,881 It's gotta be some brain thing, you know? 727 00:31:23,883 --> 00:31:25,582 Turns you all cannibalistic. 728 00:31:25,584 --> 00:31:27,684 Besides that, they're just regular dumb-fucks. 729 00:31:27,686 --> 00:31:29,686 Knives take 'em down, paintballs stun 'em. 730 00:31:29,688 --> 00:31:31,488 If you get 'em between the eyes, you can blind 'em. 731 00:31:31,490 --> 00:31:34,491 Got it from paintball sports a.C.T. 732 00:31:34,493 --> 00:31:38,028 One shot to the 'nads and they're down like a sack of shit. 733 00:31:38,030 --> 00:31:40,497 Wait, what do you mean "the military got us into this mess"? 734 00:31:40,499 --> 00:31:41,498 Well, they're the ones who started 735 00:31:41,500 --> 00:31:43,033 this whole clusterfuck. 736 00:31:43,035 --> 00:31:44,768 Yeah, that's what we've been hearing. 737 00:31:44,770 --> 00:31:46,403 Forget the military. 738 00:31:46,405 --> 00:31:47,704 They'll either put us in a gitmo quarantine 739 00:31:47,706 --> 00:31:49,406 or kill us then and there. 740 00:31:49,408 --> 00:31:51,174 Come on, governments don't kill their own people. 741 00:31:51,176 --> 00:31:52,609 That's never happened in history. 742 00:31:52,611 --> 00:31:55,012 Besides, we're not even infected, anyway. 743 00:31:55,014 --> 00:31:57,447 Yeah, that doesn't matter. Look, they've got guns. 744 00:31:57,449 --> 00:31:58,715 Everyone's trying to get in on them 745 00:31:58,717 --> 00:31:59,950 so they've turned on us. 746 00:31:59,952 --> 00:32:01,118 No, that doesn't make any sense. 747 00:32:01,120 --> 00:32:02,452 They're the enemy. 748 00:32:02,454 --> 00:32:04,054 Look, I'm telling you right now, 749 00:32:04,056 --> 00:32:05,923 if you make contact, you've killed us all. 750 00:32:05,925 --> 00:32:08,625 I think I got a connection. 751 00:32:08,627 --> 00:32:09,626 Shit! 752 00:32:10,863 --> 00:32:12,095 Hang up the phone, Joel! 753 00:32:12,097 --> 00:32:13,463 Hello? 754 00:32:13,465 --> 00:32:15,632 Ha ha! Hi, we're survivors! 755 00:32:15,634 --> 00:32:17,935 Joel, hang the fucking phone up now! 756 00:32:17,937 --> 00:32:20,270 No, no, no, we're at the telephone exchange. 757 00:32:20,272 --> 00:32:21,638 Ah... 758 00:32:21,640 --> 00:32:23,373 Small group of people, uninfected. 759 00:32:23,375 --> 00:32:26,209 But we're, uh, we're surrounded. 760 00:32:26,211 --> 00:32:28,879 Hey, a big, black helicopter, Joel! 761 00:32:28,881 --> 00:32:30,914 Yeah, and beers! Full strength! 762 00:32:30,916 --> 00:32:33,383 And if you could send us a big, black helicopter, 763 00:32:33,385 --> 00:32:36,320 - that'd be Ace. 764 00:32:37,589 --> 00:32:40,290 I got disconnected. 765 00:32:40,292 --> 00:32:42,659 It's all right, I think they got everything they needed. 766 00:32:42,661 --> 00:32:43,827 Damn it. Fuck! 767 00:32:46,999 --> 00:32:50,968 Oi, Joel, Ryan reckons the military's all evil and compromised and shit. 768 00:32:50,970 --> 00:32:53,136 Oh, come-- why would they be coming to get us 769 00:32:53,138 --> 00:32:55,405 if they're compromised? They're not compromised. 770 00:32:55,407 --> 00:32:57,240 I've got a good ear for this kind of thing. 771 00:32:57,242 --> 00:32:59,643 Yeah, don't worry about it, mate, the kids are wrong. 772 00:32:59,645 --> 00:33:01,345 Lachlan, Emma, we gotta get out of here. 773 00:33:01,347 --> 00:33:02,679 We can't be here when they get here. 774 00:33:02,681 --> 00:33:04,448 I think he's right. 775 00:33:04,450 --> 00:33:06,116 You know I'm right. You were there when 776 00:33:06,118 --> 00:33:07,651 we heard about the hyperdome-- grab your shit. 777 00:33:07,653 --> 00:33:09,519 We need to fuck off now! 778 00:33:09,521 --> 00:33:11,521 - Dad, what if they're right? - Don't worry, darling. 779 00:33:11,523 --> 00:33:13,857 They're not right. They haven't even got sleeves. 780 00:33:13,859 --> 00:33:15,892 Yeah, but I think we need a plan just in case. 781 00:33:17,696 --> 00:33:20,530 - How many flares we got left? - Two. 782 00:33:20,532 --> 00:33:22,032 That's not gonna be enough. They're not gonna 783 00:33:22,034 --> 00:33:23,934 fall for it this time, there's too many of them. 784 00:33:23,936 --> 00:33:25,569 We can make a run for Joel's ute. 785 00:33:27,339 --> 00:33:28,705 Are you kidding me? 786 00:33:28,707 --> 00:33:31,108 No one rides Marie but me. 787 00:33:33,545 --> 00:33:35,946 Okay. Firstly, Joel, 788 00:33:35,948 --> 00:33:38,949 "Marie" is the shittest name I've ever heard. 789 00:33:38,951 --> 00:33:40,951 Your car sounds like a 65-year-old woman. 790 00:33:40,953 --> 00:33:43,353 Secondly, it's the end of the world. 791 00:33:43,355 --> 00:33:45,255 Do you really give a shit about getting a scratch on it? 792 00:33:47,559 --> 00:33:49,159 A clean car 793 00:33:49,161 --> 00:33:51,628 is the only difference between us and them. 794 00:33:53,565 --> 00:33:55,866 Zombies, not women. Women have clean cars. 795 00:33:55,868 --> 00:33:58,001 Hey, uh, Joel-o, can I, um-- 796 00:33:58,003 --> 00:34:00,737 oh, yeah. Here, swap me. 797 00:34:00,739 --> 00:34:04,074 Hopefully we never have to use this little baby in anger. 798 00:34:04,076 --> 00:34:05,575 See, I feel like you've been 799 00:34:05,577 --> 00:34:07,077 eating paint chips again, Ryan. 800 00:34:07,079 --> 00:34:09,379 Why would our military, the people who volunteer 801 00:34:09,381 --> 00:34:11,548 to defend this great country, turn against us? 802 00:34:12,751 --> 00:34:14,584 All right. 803 00:34:14,586 --> 00:34:16,319 We heard there was a massacre. 804 00:34:18,524 --> 00:34:21,491 Hundreds of civilians, uninfected, holed down 805 00:34:21,493 --> 00:34:23,593 in a shopping center shithole. 806 00:34:23,595 --> 00:34:25,195 They send out an s.O.S. Message, 807 00:34:25,197 --> 00:34:27,330 the military came in their chopper, 808 00:34:27,332 --> 00:34:29,599 took a count, and started firing. 809 00:34:29,601 --> 00:34:31,601 Women, children, the elderly, 810 00:34:31,603 --> 00:34:33,437 they killed fucking everyone. 811 00:34:33,439 --> 00:34:34,571 Sick. 812 00:34:36,542 --> 00:34:38,275 I mean, that's really sick. 813 00:34:38,277 --> 00:34:40,210 I don't know if they thought that they were infected 814 00:34:40,212 --> 00:34:42,779 or if the smell of blood gets their fucking balls hard. 815 00:34:42,781 --> 00:34:44,881 Either way, I don't wanna be there to find out. 816 00:34:44,883 --> 00:34:46,349 Who told you this? 817 00:34:46,351 --> 00:34:49,719 The only remaining survivor. 818 00:34:49,721 --> 00:34:51,721 She was in the crowd when they started firing. 819 00:34:51,723 --> 00:34:53,523 She played dead, hid under a bunch of bodies, 820 00:34:53,525 --> 00:34:55,292 they hightailed it, and she managed to escape. 821 00:34:55,294 --> 00:34:57,527 So you weren't actually there? 822 00:34:57,529 --> 00:34:58,895 No. 823 00:34:58,897 --> 00:35:01,031 And you didn't see it personally? 824 00:35:01,033 --> 00:35:02,399 We believe her. 825 00:35:02,401 --> 00:35:04,801 Oh, you believe her. They believe her! 826 00:35:04,803 --> 00:35:06,770 Hey, you guys are free to go wherever you want 827 00:35:06,772 --> 00:35:08,972 and probably end up dying a horrific death in a ditch, 828 00:35:08,974 --> 00:35:10,607 whereas we are gonna get on 829 00:35:10,609 --> 00:35:12,576 a blackhawk helicopter and fly off into the sunset. 830 00:35:12,578 --> 00:35:15,078 Right, well, you guys are free to come with us, 831 00:35:15,080 --> 00:35:16,813 or you're also free to stay here and fight 832 00:35:16,815 --> 00:35:19,316 our armed forces with a single shotgun. 833 00:35:19,318 --> 00:35:21,051 I'm gonna get on the roof 834 00:35:21,053 --> 00:35:22,319 and figure out a fucking plan. 835 00:35:22,321 --> 00:35:24,287 Mind your step, dickhead. 836 00:35:24,289 --> 00:35:26,656 Pack your stuff, puppy, we're going on the trip of a lifetime. 837 00:35:26,658 --> 00:35:29,392 The view from a blackhawk helicopter is awesome. 838 00:35:29,394 --> 00:35:31,828 Hey, what makes you think she's staying here with you? 839 00:35:31,830 --> 00:35:33,663 Is this some kind of Asian humor? 840 00:35:33,665 --> 00:35:35,298 What the fuck are you talking about? 841 00:35:35,300 --> 00:35:36,399 Look, I'm fine with you staying here 842 00:35:36,401 --> 00:35:37,634 and getting yourself killed, 843 00:35:37,636 --> 00:35:39,102 but she's not staying here with you. 844 00:35:39,104 --> 00:35:41,104 You don't get any fucking say in it, mate. 845 00:35:41,106 --> 00:35:43,840 Well, I do. Look, I don't know what I'm gonna do next, 846 00:35:43,842 --> 00:35:45,775 but I'm definitely not gonna let either of you two 847 00:35:45,777 --> 00:35:47,777 dictate how I live the remainder of my life. 848 00:35:47,779 --> 00:35:49,112 So just cut it out, please? 849 00:35:49,114 --> 00:35:51,281 I love you both, but I love living more. 850 00:35:51,283 --> 00:35:53,049 Lachlan, can I please talk to you for a second? 851 00:35:54,253 --> 00:35:56,620 - Emma, no. - Roy, let her go, mate. 852 00:35:56,622 --> 00:35:59,289 She's just got daddy issues, all right? And it's not your fault. 853 00:35:59,291 --> 00:36:00,857 It's realistically her mum's fault. 854 00:36:00,859 --> 00:36:02,592 Which reminds me, I got something to tell you. 855 00:36:02,594 --> 00:36:04,161 Yeah, well, tell me in the helicopter. 856 00:36:04,163 --> 00:36:06,163 They're a great place for a conversation. 857 00:36:11,203 --> 00:36:13,103 Okay. 858 00:36:13,105 --> 00:36:14,871 How sure are you that they'd kill us? 859 00:36:14,873 --> 00:36:17,707 I'm not sure, but I'm not willing to take the risk. 860 00:36:17,709 --> 00:36:20,877 Well, I believe you, but we've gotta convince them. 861 00:36:20,879 --> 00:36:23,280 What can you tell me about this girl? 862 00:36:23,282 --> 00:36:24,714 Well, her name was laina. 863 00:36:24,716 --> 00:36:26,516 She was alone, 864 00:36:26,518 --> 00:36:29,319 and she had lost a lot of people. 865 00:36:29,321 --> 00:36:31,121 And is she trustworthy? 866 00:36:32,891 --> 00:36:34,891 That was the impression that I got. 867 00:36:34,893 --> 00:36:36,860 Right, well, where is she now? 868 00:36:36,862 --> 00:36:40,130 She's dead. When we met her, she was heaps sick, ay? 869 00:36:40,132 --> 00:36:43,400 She was coming down with it. She was afraid. 870 00:36:43,402 --> 00:36:45,001 She decided to take her own life 871 00:36:45,003 --> 00:36:46,736 before they got the chance to. 872 00:36:46,738 --> 00:36:48,872 All she wanted was a moment of companionship 873 00:36:48,874 --> 00:36:51,107 in her last few hours. 874 00:36:54,913 --> 00:36:56,279 You fucked her. 875 00:37:00,552 --> 00:37:03,220 You were gone, and she was dying. 876 00:37:03,222 --> 00:37:05,555 I thought I was next. 877 00:37:05,557 --> 00:37:08,558 Look, I'm really sorry. It's just like a moment of weakness. 878 00:37:08,560 --> 00:37:10,927 It lasted like 90 seconds. 879 00:37:15,567 --> 00:37:16,800 All right, dad, what's your plan? 880 00:37:18,503 --> 00:37:21,371 Uh, you tell her, Darryl. 881 00:37:21,373 --> 00:37:23,773 Uh, what do you mean? Like, career plans? 882 00:37:23,775 --> 00:37:25,875 Um, I think I'm gonna be a judge. 883 00:37:25,877 --> 00:37:27,877 No, I meant plans for when the military get here. 884 00:37:27,879 --> 00:37:31,047 Oh, right, yeah. Of course. Yeah. Joel? 885 00:37:31,049 --> 00:37:32,449 We're gonna tell 'em that we're unarmed 886 00:37:32,451 --> 00:37:33,950 and there's only two of us, me and Roy. 887 00:37:33,952 --> 00:37:35,619 Now, Darryl, go get Betsy, 888 00:37:35,621 --> 00:37:37,721 wait behind the door in case anything goes wrong. 889 00:37:37,723 --> 00:37:39,689 Okay, and Ryan? What's your escape plan? 890 00:37:39,691 --> 00:37:41,458 Well, we're gonna wait in the back corner 891 00:37:41,460 --> 00:37:43,193 and be really fucking quiet. 892 00:37:43,195 --> 00:37:45,262 They'll either kill these guys and leave, 893 00:37:45,264 --> 00:37:46,596 or they'll pick 'em up and leave. 894 00:37:46,598 --> 00:37:48,365 After they leave, we'll escape. 895 00:37:48,367 --> 00:37:50,200 Right, so everyone's plan here 896 00:37:50,202 --> 00:37:52,202 is basically "hide and hope for the best"? 897 00:37:52,204 --> 00:37:54,471 Yeah. 898 00:37:54,473 --> 00:37:56,273 Great, let's fucking do it, then. 899 00:37:56,275 --> 00:37:58,942 Well, are you coming with us, 900 00:37:58,944 --> 00:38:00,710 or are you going with them? 901 00:38:00,712 --> 00:38:02,579 Dad, I don't know. Whichever plan works the best 902 00:38:02,581 --> 00:38:03,980 I'll do that, okay? 903 00:38:14,559 --> 00:38:16,826 Wait, so what's the plan again? 904 00:38:16,828 --> 00:38:18,228 We tell 'em it's just Joel and me. 905 00:38:18,230 --> 00:38:20,230 If any shit goes down at all, 906 00:38:20,232 --> 00:38:21,998 you pop out and shoot the prick. 907 00:38:22,000 --> 00:38:24,234 Yep. Nice. Wait-- 908 00:38:24,236 --> 00:38:25,835 why am i on the toilet floor? 909 00:38:25,837 --> 00:38:27,837 Because if you want to be on the cricket team, 910 00:38:27,839 --> 00:38:30,240 you have to have Patience, dedication, 911 00:38:30,242 --> 00:38:32,776 and the ability to follow direction. 912 00:38:32,778 --> 00:38:35,011 Ay, before you go anywhere, you got a light? 913 00:38:36,014 --> 00:38:37,414 Yeah. 914 00:38:40,018 --> 00:38:43,019 Roy? What're you doing? 915 00:38:48,260 --> 00:38:50,660 I hope you guys are ready to kill some tasmanians. 916 00:38:50,662 --> 00:38:52,462 Hey, my cousin's tasmanian 917 00:38:52,464 --> 00:38:55,432 and she's extremely attractive, I'll have you know. 918 00:38:56,702 --> 00:38:58,168 What? You've met her. 919 00:38:58,170 --> 00:39:00,670 Oh, dude, I thought of a new tagline, too. 920 00:39:00,672 --> 00:39:02,672 Every time I kill one I'm gonna be like, 921 00:39:02,674 --> 00:39:05,875 "that's one small step for man, 922 00:39:05,877 --> 00:39:09,045 one fucking dead lame-brain." 923 00:39:09,047 --> 00:39:10,380 No, wait. That wasn't it. 924 00:39:10,382 --> 00:39:12,282 Yeah, that's way too long. 925 00:39:12,284 --> 00:39:14,284 You know, what if you're in a room with 20 of them? 926 00:39:14,286 --> 00:39:15,885 You'd have to say it every time you kill one. 927 00:39:15,887 --> 00:39:17,454 No, I'd kill them all first 928 00:39:17,456 --> 00:39:18,888 and then say it once at the end. 929 00:39:18,890 --> 00:39:20,156 Yeah, that's really horrible, Ryan. 930 00:39:20,158 --> 00:39:21,157 They're people too, you know. 931 00:39:21,159 --> 00:39:22,659 No, they "were" people, 932 00:39:22,661 --> 00:39:24,060 now they're monsters. 933 00:39:24,062 --> 00:39:26,196 Exactly, they've lost all humanity 934 00:39:26,198 --> 00:39:27,831 and they smell like shit. 935 00:39:27,833 --> 00:39:31,401 - Yeah, you'd know. - Ooh, you told her. 936 00:39:32,971 --> 00:39:34,504 Anyway, what if they can be brought back? 937 00:39:34,506 --> 00:39:36,506 - What if there's a cure? - Sorry, Emma. 938 00:39:36,508 --> 00:39:38,308 That's not the way the world works. 939 00:39:38,310 --> 00:39:40,310 They're standing directly in front of your safety 940 00:39:40,312 --> 00:39:42,312 so you chop their fucking heads off. 941 00:39:42,314 --> 00:39:43,913 They wouldn't think twice about killing you, 942 00:39:43,915 --> 00:39:45,982 so you pay them the same respect. 943 00:39:45,984 --> 00:39:49,319 But don't let me interrupt this argument. 944 00:39:54,326 --> 00:39:56,626 Hey, they didn't bring a helicopter. 945 00:39:59,564 --> 00:40:01,097 Even the fucking rotters 946 00:40:01,099 --> 00:40:03,032 were smart enough to head towards the light. 947 00:40:03,034 --> 00:40:04,701 You two, quickly. Give me your flares. 948 00:40:04,703 --> 00:40:06,436 No way, we've only got two left. 949 00:40:06,438 --> 00:40:09,072 Let them go, their incompetence just saved us all. 950 00:40:09,074 --> 00:40:11,775 Lachlan, come on, mate. You've got something. 951 00:40:11,777 --> 00:40:13,710 Got a bunch of fireworks. 952 00:40:13,712 --> 00:40:14,844 What the fuck do you bring fireworks-- 953 00:40:14,846 --> 00:40:16,679 - no, bro! - Okay, fine. Fireworks. 954 00:40:16,681 --> 00:40:18,481 - Yes, great. - Just give it to him, lach. 955 00:40:24,956 --> 00:40:26,122 Idiots. 956 00:40:26,124 --> 00:40:28,057 If you play with fire, 957 00:40:28,059 --> 00:40:30,126 you're bound to get fucked. 958 00:40:43,308 --> 00:40:44,307 Come on. 959 00:41:25,016 --> 00:41:27,016 Hey, Roy, what was all that about? 960 00:41:27,018 --> 00:41:29,018 That's just Joel setting off fireworks 961 00:41:29,020 --> 00:41:30,420 to let the army know that we're here. 962 00:41:30,422 --> 00:41:33,490 Oh, fuck. I need a piss. 963 00:41:33,492 --> 00:41:35,959 Roy, you're splashing it all over me. 964 00:41:35,961 --> 00:41:37,594 ♪ Cricket team ♪ 965 00:41:38,497 --> 00:41:40,163 Roy... 966 00:41:40,165 --> 00:41:42,265 I know we were gonna wait 'til the blackhawk chopper 967 00:41:42,267 --> 00:41:44,267 to talk about this, but I think, 968 00:41:44,269 --> 00:41:49,038 considering we may be dying, you need to know now. 969 00:41:49,040 --> 00:41:51,975 Now, I know grown men usually stand up to piss 970 00:41:51,977 --> 00:41:54,210 but you might wanna take a seat for this one. 971 00:41:55,480 --> 00:41:57,847 - Roy? - Oh, Jesus. 972 00:41:57,849 --> 00:41:59,682 Roy, you stopped pissing mid-stream. 973 00:41:59,684 --> 00:42:02,218 That really hurts the hole. 974 00:42:02,220 --> 00:42:06,122 Fuck me in the ass and throw me down a volcano. 975 00:42:06,124 --> 00:42:07,557 My ball bag... 976 00:42:07,559 --> 00:42:08,858 What does that even mean? 977 00:42:10,462 --> 00:42:12,662 Listen, dazza, I, um... 978 00:42:12,664 --> 00:42:15,765 I just gotta head out there for a smidge. 979 00:42:17,869 --> 00:42:19,669 Are you gonna wash your hands? 980 00:42:19,671 --> 00:42:21,871 Look, I'm sorry. I'm sorry about laina. 981 00:42:21,873 --> 00:42:24,541 I honestly thought we were both about to die. 982 00:42:24,543 --> 00:42:27,343 Well, you and Ryan might both be about to die 983 00:42:27,345 --> 00:42:29,178 yet you guys managed to keep each other's pants on. 984 00:42:29,180 --> 00:42:31,080 Come on, Emma, please, I'll have sex with Ryan 985 00:42:31,082 --> 00:42:32,515 right now if that evens it up. 986 00:42:32,517 --> 00:42:33,750 Hey, I'm not riding bitch. 987 00:42:33,752 --> 00:42:36,252 Anything to show you how sorry I am. 988 00:42:36,254 --> 00:42:37,654 Lachy, it's not the point. 989 00:42:37,656 --> 00:42:41,257 Look, if I did, say, something similar, 990 00:42:41,259 --> 00:42:43,326 would you be able to let it go? 991 00:42:43,328 --> 00:42:45,461 In a second. I love you. 992 00:42:47,098 --> 00:42:48,932 Wait, did you do something? 993 00:42:48,934 --> 00:42:50,233 Um... 994 00:42:50,235 --> 00:42:52,335 Are you guys serious? 995 00:42:52,337 --> 00:42:54,704 Obviously you've both been banging other people. 996 00:42:54,706 --> 00:42:57,206 Fortunately, the disease is not sexually transmitted, 997 00:42:57,208 --> 00:42:59,208 but society is fucking crumbling out there. 998 00:42:59,210 --> 00:43:01,210 If there is one time you should be allowed 999 00:43:01,212 --> 00:43:03,713 to cheat on each other, it's now. 1000 00:43:03,715 --> 00:43:06,516 Who gives a shit? There is a horde 1001 00:43:06,518 --> 00:43:09,419 of crazy, infected murderers out there. 1002 00:43:09,421 --> 00:43:13,790 Let's try and keep focus on that, m'Kay? 1003 00:43:13,792 --> 00:43:15,725 And the next time someone has sex, 1004 00:43:15,727 --> 00:43:17,961 I at least want to be invited to watch. 1005 00:43:17,963 --> 00:43:20,496 Oh, shit. That doesn't look good. 1006 00:43:49,327 --> 00:43:50,727 Fuck was that? 1007 00:43:54,165 --> 00:43:55,965 Come on, Jimmy. Head shots. 1008 00:43:55,967 --> 00:43:56,966 All right. 1009 00:44:04,976 --> 00:44:06,843 Hello, people in the exchange? 1010 00:44:06,845 --> 00:44:08,277 Can you hear me? 1011 00:44:08,279 --> 00:44:12,348 Uh, yes. Yes, sir! Uh, affirmative! 1012 00:44:12,350 --> 00:44:14,851 - Where's the helicopter? - What? 1013 00:44:14,853 --> 00:44:17,587 You know, the big, big, black, spinny-- 1014 00:44:17,589 --> 00:44:20,923 mate, I need to know exactly how many people are up there. 1015 00:44:20,925 --> 00:44:22,458 Hardly any. 1016 00:44:22,460 --> 00:44:24,160 I need to know exactly how many. 1017 00:44:24,162 --> 00:44:26,596 - Do you understand? - Yes, sir. Two. 1018 00:44:26,598 --> 00:44:28,998 Two people is all the people that is in here. 1019 00:44:29,000 --> 00:44:31,668 Uh, and we're totally not infected! 1020 00:44:31,670 --> 00:44:33,269 Do you have any weapons? 1021 00:44:33,271 --> 00:44:35,605 No, no weapons. 1022 00:44:35,607 --> 00:44:37,807 Uh, it's just us here 1023 00:44:37,809 --> 00:44:39,208 and-- and we're just sitting here 1024 00:44:39,210 --> 00:44:42,378 like fish... In a duck barrel, sir. 1025 00:44:42,380 --> 00:44:44,113 - - What? 1026 00:44:44,115 --> 00:44:46,349 We don't have any weapons. 1027 00:44:46,351 --> 00:44:49,218 All right, well make your way slowly down to the front door. 1028 00:44:49,220 --> 00:44:52,121 We'll meet up and bring you back to safety, mate. 1029 00:44:52,123 --> 00:44:54,957 No, they can't trust this trigger-happy little fuck nut. 1030 00:44:54,959 --> 00:44:56,492 Can you hit them from here? 1031 00:44:56,494 --> 00:44:58,027 Maybe. 1032 00:44:58,029 --> 00:45:00,229 But they still have real guns. 1033 00:45:00,231 --> 00:45:04,567 I'll come out, but the other guy, uh, i don't know where he is. 1034 00:45:04,569 --> 00:45:07,236 Where is the other bloke, mate? Don't play games with me. 1035 00:45:07,238 --> 00:45:09,739 I'm not. He was here a minute ago. 1036 00:45:09,741 --> 00:45:12,241 - Don't you fuck around. - He was on the roof. 1037 00:45:12,243 --> 00:45:14,143 There's no one on the fucking roof. 1038 00:45:20,719 --> 00:45:23,086 Oh, fuck me! 1039 00:45:25,056 --> 00:45:27,156 Oh, sweet jeebus. 1040 00:45:27,158 --> 00:45:28,658 - - What is it? 1041 00:45:32,864 --> 00:45:34,630 Hold me. 1042 00:45:37,068 --> 00:45:42,071 Should've been a rapper! It actually hurts! 1043 00:45:42,073 --> 00:45:45,007 Finish so I can power through this! 1044 00:45:45,009 --> 00:45:47,176 Oh, I can't-- oh! 1045 00:45:48,880 --> 00:45:51,848 That's Joel's foot. Jesus! 1046 00:45:59,457 --> 00:46:01,724 Joel-o... 1047 00:46:01,726 --> 00:46:04,761 Soldiers... 1048 00:46:04,763 --> 00:46:07,096 My ball bag... 1049 00:46:07,098 --> 00:46:10,099 - What's going on out there, Roy? - I definitely heard something. 1050 00:46:10,101 --> 00:46:13,302 Looks like we're on our own, Darryl. 1051 00:46:13,304 --> 00:46:17,106 Oh, fuck me. I just lost my best fast bowler. 1052 00:46:17,108 --> 00:46:18,908 Maybe if I swap Mick and jonesy-- 1053 00:46:18,910 --> 00:46:20,877 what the fuck's going on out there, mate? 1054 00:46:20,879 --> 00:46:23,479 Look, I don't know how to tell you this, mate. 1055 00:46:23,481 --> 00:46:24,881 Joel-o got blown up on the roof, 1056 00:46:24,883 --> 00:46:26,215 I think he's dead. 1057 00:46:26,217 --> 00:46:28,117 The soldiers turned up without a helicopter. 1058 00:46:28,119 --> 00:46:30,253 They got eaten by the zombies, who now have a taste for blood. 1059 00:46:30,255 --> 00:46:32,922 They are furious, and we're stuck here in this room 1060 00:46:32,924 --> 00:46:35,091 with one shit weapon and no beer. 1061 00:46:35,093 --> 00:46:37,560 No beer? 1062 00:46:37,562 --> 00:46:39,962 Did this all happen while i was protecting everyone? 1063 00:46:39,964 --> 00:46:41,964 Yes. 1064 00:46:41,966 --> 00:46:43,733 You're responsible for a lot of deaths, mate. Yep. 1065 00:46:43,735 --> 00:46:45,902 I gotta go to the toilet, I'll just leave you here 1066 00:46:45,904 --> 00:46:47,804 to think about what you've done. 1067 00:47:13,798 --> 00:47:17,033 Hey, guys, I was wondering if maybe-- oh, I'm sorry. 1068 00:47:17,035 --> 00:47:19,135 You're nuzzling each other, that's cute. 1069 00:47:19,137 --> 00:47:21,137 Hey, I've got dibs on watching them first. 1070 00:47:21,139 --> 00:47:22,338 Did you tell him, Emma? 1071 00:47:22,340 --> 00:47:25,374 - Um... - Tell me what? 1072 00:47:25,376 --> 00:47:27,343 Whatever you were gonna say to him. 1073 00:47:27,345 --> 00:47:28,644 If you were gonna say anything at all, 1074 00:47:28,646 --> 00:47:29,846 which I'm pretty sure you weren't 1075 00:47:29,848 --> 00:47:32,181 because there's nothing to say. 1076 00:47:32,183 --> 00:47:34,116 I'm going outside for a sec. You know what, no. 1077 00:47:34,118 --> 00:47:36,118 I do need-- I do need to ask one thing. 1078 00:47:36,120 --> 00:47:38,187 Do you guys have any plans to get us out of this shit? 1079 00:47:38,189 --> 00:47:40,389 I say we grab those guns from the soldiers. 1080 00:47:40,391 --> 00:47:42,058 Hop in the rover, head up the coast, 1081 00:47:42,060 --> 00:47:44,293 charter a boat, maybe sail up north and-- 1082 00:47:44,295 --> 00:47:45,528 find some weed. Yeah, yeah. 1083 00:47:45,530 --> 00:47:47,163 That's more or less exactly my plan. 1084 00:47:47,165 --> 00:47:49,198 - I'll tell Roy. Nice. - No, don't tell Roy 1085 00:47:49,200 --> 00:47:50,666 'cause we're not fucking doing it. 1086 00:47:50,668 --> 00:47:52,068 That's a fucked plan, Ryan. 1087 00:47:52,070 --> 00:47:53,369 Shit effort. What were you thinking? 1088 00:47:53,371 --> 00:47:54,837 Roy, what's your plan? 1089 00:47:54,839 --> 00:47:56,305 I say we wait 'em out. 1090 00:47:56,307 --> 00:47:58,140 Those fuckers have been going all night. 1091 00:47:58,142 --> 00:48:00,509 Now, correct me if I'm wrong, but everybody has to sleep 1092 00:48:00,511 --> 00:48:02,879 at some point, even if you're a fucking retarded, 1093 00:48:02,881 --> 00:48:04,714 brain-dead, flesh-eating prick. 1094 00:48:04,716 --> 00:48:06,215 So we wait 'til they're asleep, 1095 00:48:06,217 --> 00:48:07,383 we go for the rover, 1096 00:48:07,385 --> 00:48:08,851 take it to the military base, 1097 00:48:08,853 --> 00:48:11,921 we can have automatic weapons... and beer. 1098 00:48:11,923 --> 00:48:14,357 And the academy award for the most dumb-arsed, 1099 00:48:14,359 --> 00:48:17,593 bullshit plan goes to... Roy! 1100 00:48:19,430 --> 00:48:22,098 Well done, Roy, would you like to say a few words? 1101 00:48:22,100 --> 00:48:24,233 Uh, yes. Yes, I would. 1102 00:48:24,235 --> 00:48:27,270 I'd just like to say, one, get fucked. 1103 00:48:27,272 --> 00:48:30,773 And two, get seriously fucked. 1104 00:48:30,775 --> 00:48:33,442 Oh, shit. 1105 00:48:33,444 --> 00:48:35,912 - Dad, are you all right? - You look a bit crook. 1106 00:48:35,914 --> 00:48:37,914 No, man, I'm fine, I just... 1107 00:48:37,916 --> 00:48:40,616 Just had a dodgy pie. I'm gonna go... 1108 00:48:40,618 --> 00:48:42,051 Just gonna go lie down for a while. 1109 00:48:42,053 --> 00:48:44,520 Lachlan, do you mind cleaning that up? 1110 00:48:44,522 --> 00:48:46,622 You know what? No, no, no. I've got this. 1111 00:48:46,624 --> 00:48:47,690 I can do this. 1112 00:49:07,879 --> 00:49:10,146 What's that, 150 meters? 1113 00:49:10,148 --> 00:49:11,647 200 at most? 1114 00:49:11,649 --> 00:49:13,883 I could run that in 45 seconds. 1115 00:49:13,885 --> 00:49:15,885 Then I grab the guns and the rover keys, 1116 00:49:15,887 --> 00:49:17,320 swing back around here, you guys hop on 1117 00:49:17,322 --> 00:49:18,888 and we're done and dusted. 1118 00:49:18,890 --> 00:49:20,823 Or you'll get ganged up in the middle somewhere, 1119 00:49:20,825 --> 00:49:22,758 eaten, turn into one of those freaks 1120 00:49:22,760 --> 00:49:25,394 while we're left sitting here like a bunch of lazy hippos. 1121 00:49:25,396 --> 00:49:26,996 - What? - What? 1122 00:49:26,998 --> 00:49:28,898 Stop making up animal sayings. 1123 00:49:28,900 --> 00:49:30,499 - I'm not making these sayings up. - "Lazy hippos"? 1124 00:49:30,501 --> 00:49:32,234 Like you've ever seen a proactive hippo. 1125 00:49:32,236 --> 00:49:34,503 - You don't know what I've seen. - Guys! Look, I agree. 1126 00:49:34,505 --> 00:49:36,572 Ryan, you're never gonna make it on your own. 1127 00:49:36,574 --> 00:49:38,107 There's way too many of them, which is why I'll go with you. 1128 00:49:38,109 --> 00:49:40,076 - What? - What? 1129 00:49:40,078 --> 00:49:41,744 I'm saying "what" to her. What do you mean you're going? 1130 00:49:41,746 --> 00:49:43,479 Exactly what I said, lachy, I'm gonna help 1131 00:49:43,481 --> 00:49:45,014 - slice some zombie throats-- - Ryan: Don't call them that. 1132 00:49:45,016 --> 00:49:46,749 Back him up and help us get the fuck out of here. 1133 00:49:46,751 --> 00:49:49,018 See, she's more than just a pretty face, mate. 1134 00:49:49,020 --> 00:49:50,686 Great rear, too. 1135 00:49:50,688 --> 00:49:52,688 Everything's...In order. I'm just gonna go 1136 00:49:52,690 --> 00:49:55,091 and swing this plan by Roy, get the okay. 1137 00:50:20,351 --> 00:50:22,151 Is everything all right in there, mate? 1138 00:50:22,153 --> 00:50:24,453 Yeah, mate, I'm just a bit constipated. 1139 00:50:24,455 --> 00:50:26,722 You cry like a bitch when you're constipated, then. 1140 00:50:26,724 --> 00:50:28,457 I wasn't fucking crying. 1141 00:50:28,459 --> 00:50:30,326 Yeah, look, I heard some light sobbing 1142 00:50:30,328 --> 00:50:32,561 or some gentle weeping coming from this booth. 1143 00:50:32,563 --> 00:50:34,397 No, I think my hay fever's just playing up a bit. 1144 00:50:34,399 --> 00:50:35,965 Sure, right. Yeah. Your hay fever, mate. 1145 00:50:35,967 --> 00:50:37,400 Hey, listen, I gotta talk to you about something. 1146 00:50:37,402 --> 00:50:38,868 Really urgently. 1147 00:50:38,870 --> 00:50:40,870 Don't talk to me while I'm in the toilet! 1148 00:50:40,872 --> 00:50:43,739 These are pertinent issues, Roy, okay? 1149 00:50:43,741 --> 00:50:46,509 Pertinent... is a word that I learned today 1150 00:50:46,511 --> 00:50:48,310 and that I always wanted to use before I died 1151 00:50:48,312 --> 00:50:49,979 and I got to so I'm pretty happy with that. 1152 00:50:49,981 --> 00:50:51,914 Yeah, okay, what? 1153 00:50:51,916 --> 00:50:53,682 Emma's making a run through the rotters, 1154 00:50:53,684 --> 00:50:55,584 they're trying to get to the army car and escape. 1155 00:50:55,586 --> 00:50:58,054 - Fuck me. - Secondly, 1156 00:50:58,056 --> 00:51:01,090 and more importantly, this indoor cricket team. 1157 00:51:01,092 --> 00:51:03,826 What's the go there? Am I in? Am I out? 1158 00:51:03,828 --> 00:51:05,361 Are you fucking serious? 1159 00:51:05,363 --> 00:51:07,430 I just feel like i have the capabilities 1160 00:51:07,432 --> 00:51:09,398 to take the team all the way next year, mate. 1161 00:51:09,400 --> 00:51:12,768 Yeah. Yeah, okay. If there's a competition this year, 1162 00:51:12,770 --> 00:51:15,204 I will keep you in the very, very back, 1163 00:51:15,206 --> 00:51:17,273 darkest recesses of my mind 1164 00:51:17,275 --> 00:51:20,943 with all of the ugliest, most disturbing people I've ever fucked. 1165 00:51:20,945 --> 00:51:22,411 Well, then, I'm as good as in, mate, 1166 00:51:22,413 --> 00:51:24,013 because I know you think about those ones 1167 00:51:24,015 --> 00:51:26,782 - when you have an at-bat. - Hey, Darryl. 1168 00:51:26,784 --> 00:51:29,718 Can I borrow the shotgun for a little while? 1169 00:51:29,720 --> 00:51:31,520 What do you want ol' Betsy for, man? 1170 00:51:31,522 --> 00:51:34,223 Look, y-- you never ask your captain a question, yeah? 1171 00:51:34,225 --> 00:51:36,692 And also, I only-- only need it for a minute. 1172 00:51:36,694 --> 00:51:39,161 And, uh, you can play with this. 1173 00:51:42,200 --> 00:51:45,034 Oh! The t-5000! 1174 00:51:45,036 --> 00:51:47,703 Oh, my god, oh, my god! This is the best day ever. 1175 00:51:50,441 --> 00:51:52,441 Can I talk to you for a second? 1176 00:51:52,443 --> 00:51:53,642 Yeah. 1177 00:51:55,980 --> 00:51:58,647 Uh, if you guys are gonna pop a quickie, I'll be there in a moment. 1178 00:51:58,649 --> 00:52:00,483 Just hurry, we've gotta do this soon. 1179 00:52:02,253 --> 00:52:04,820 What am I talking about, it's old mate lightening lachy. 1180 00:52:04,822 --> 00:52:05,821 He'd be finished... 1181 00:52:06,824 --> 00:52:08,357 Now. 1182 00:52:18,669 --> 00:52:20,035 Showtime. 1183 00:52:29,680 --> 00:52:31,847 Fuck. 1184 00:52:39,690 --> 00:52:42,258 Fuck that, seven years bad luck. 1185 00:52:49,700 --> 00:52:51,934 Fuck! 1186 00:52:51,936 --> 00:52:53,869 How do women do that? 1187 00:52:53,871 --> 00:52:55,271 God. 1188 00:53:03,514 --> 00:53:04,647 Oh, fuck! 1189 00:53:04,649 --> 00:53:06,782 That is really dangerous. 1190 00:53:23,401 --> 00:53:25,701 Fucking safety catch. 1191 00:53:25,703 --> 00:53:28,337 Are you sure you want to do this? As opposed to 1192 00:53:28,339 --> 00:53:30,206 sitting around doing nothing? Of course. 1193 00:53:30,208 --> 00:53:33,509 - Well, I'm coming with you. - We could die, you know. 1194 00:53:33,511 --> 00:53:35,311 - You're not gonna die, - and the only way 1195 00:53:35,313 --> 00:53:37,146 I'm gonna die is if I'm protecting you. 1196 00:53:37,148 --> 00:53:38,881 And I don't plan on dying, either, not until 1197 00:53:38,883 --> 00:53:42,051 I help your dad win a cricket premiership next year. 1198 00:54:07,445 --> 00:54:09,845 - That's not ideal. 1199 00:54:11,382 --> 00:54:13,182 - So you got my back? - Yeah, you got mine? 1200 00:54:13,184 --> 00:54:14,950 Yes, so let's fucking do this. 1201 00:54:14,952 --> 00:54:16,285 Yolo! 1202 00:54:16,287 --> 00:54:17,753 Okay... 1203 00:54:17,755 --> 00:54:19,388 I will fucking kill you first if you ever 1204 00:54:19,390 --> 00:54:21,190 - say that again to me. - Got it. 1205 00:54:21,192 --> 00:54:23,626 They're coming, they're coming. Grab your fucking gun! 1206 00:54:23,628 --> 00:54:25,160 Yolo! 1207 00:54:29,800 --> 00:54:31,567 - - What's going on? 1208 00:54:31,569 --> 00:54:33,269 They're in here, they got Joel's key card. 1209 00:54:33,271 --> 00:54:35,070 - Grab your shotgun. - I don't have the shotgun. 1210 00:54:35,072 --> 00:54:36,805 - Roy's got it, mate. - Then grab something else. 1211 00:54:36,807 --> 00:54:38,207 Lachlan, load up. 1212 00:54:38,209 --> 00:54:39,975 Emma, take this. You're up front. 1213 00:54:39,977 --> 00:54:41,543 Darryl, go with her. Lachlan, cover them 1214 00:54:41,545 --> 00:54:42,945 from the back, I've got this side. 1215 00:54:42,947 --> 00:54:44,546 Any ones you miss, I've got. 1216 00:54:44,548 --> 00:54:46,248 Any zombies you miss, I'm fucked. 1217 00:54:46,250 --> 00:54:48,751 Stop calling them that. They're not technically undead. 1218 00:54:48,753 --> 00:54:50,286 Look, we can hold them off for a bit, 1219 00:54:50,288 --> 00:54:51,987 but I don't think we can take them all. 1220 00:54:51,989 --> 00:54:53,789 I couldn't hold a fucking child with this. 1221 00:55:14,945 --> 00:55:16,278 There they are! 1222 00:55:16,280 --> 00:55:17,646 Go, go, go! 1223 00:55:43,274 --> 00:55:45,641 Head shots are dead shots. Head shots are dead shots. 1224 00:55:45,643 --> 00:55:47,509 Dick shots are dead shots. 1225 00:55:53,351 --> 00:55:55,084 Oh, shit, I'm sorry. I'm really sorry. 1226 00:55:56,120 --> 00:55:57,086 Shit! 1227 00:55:58,823 --> 00:56:00,422 I'm gonna hit this fucker out of the park! 1228 00:56:02,460 --> 00:56:05,260 I'm out, you take it. You got it. You got it. 1229 00:56:11,068 --> 00:56:13,502 Okay. Um, let me see. 1230 00:56:13,504 --> 00:56:14,903 Bottle opener, no, no. 1231 00:56:14,905 --> 00:56:16,638 What the fuck is that? Don't know. 1232 00:56:21,045 --> 00:56:22,845 Dude, you gave me the shit gun. 1233 00:56:22,847 --> 00:56:25,914 Grab your machete and do some karate flips or something then. 1234 00:56:25,916 --> 00:56:28,317 - You give me your gun. - Not a fucking chance. 1235 00:56:31,522 --> 00:56:34,690 Here we go, okay. All right. Who wants their nails filed? I'm coming for you. 1236 00:56:34,692 --> 00:56:37,326 Darryl, we need another one of those electric fences. 1237 00:56:37,328 --> 00:56:39,595 Can you make sure it doesn't suck like the last one? 1238 00:57:11,362 --> 00:57:13,162 The gun's jammed. 1239 00:57:15,366 --> 00:57:16,965 No, no, no! 1240 00:57:16,967 --> 00:57:18,567 Don't get blood on it. 1241 00:57:18,569 --> 00:57:19,568 There. 1242 00:57:22,973 --> 00:57:25,574 Got one in the eyes, did you see that? 1243 00:57:25,576 --> 00:57:28,343 - Did you see that? - No one saw it, champ. 1244 00:57:35,152 --> 00:57:36,985 - - Oh, the door's stuck. 1245 00:57:36,987 --> 00:57:38,153 Unstuck it! 1246 00:57:38,155 --> 00:57:39,321 I can't, Roy programmed it. 1247 00:57:39,323 --> 00:57:40,889 I don't know the code. 1248 00:57:40,891 --> 00:57:42,791 Yeah, well Roy's as good as dead. Find a way. 1249 00:57:44,395 --> 00:57:45,794 Ah, shit. Now we're fucked. 1250 00:57:50,801 --> 00:57:52,668 Daddy's home. 1251 00:57:59,777 --> 00:58:03,178 It's 69, 69, Darryl, you fuckwit. You programmed it. 1252 00:58:03,180 --> 00:58:06,181 Six, nine, six, nine. It's six, nine, six, nine. 1253 00:58:06,183 --> 00:58:07,883 Everyone out of embers! Let's go, let's go! 1254 00:58:09,987 --> 00:58:11,553 Oh, fuck. 1255 00:58:16,026 --> 00:58:18,694 Get in here. I'm about to turn it on. 1256 00:58:28,873 --> 00:58:30,539 Let's go, Emma. That's it, that's it. 1257 00:58:31,642 --> 00:58:32,708 Let's go. 1258 00:58:37,314 --> 00:58:38,780 - Let's go. - Come on, dad. 1259 00:58:38,782 --> 00:58:40,215 Come on, Roy, you got it. Come on! 1260 00:58:40,217 --> 00:58:41,416 - I'm fucking coming! 1261 00:58:58,469 --> 00:59:00,068 Fuck that. 1262 00:59:07,144 --> 00:59:08,911 Where the hell were you, Roy? 1263 00:59:08,913 --> 00:59:11,146 He was crying because he was constipated 1264 00:59:11,148 --> 00:59:12,881 and all the flares and the telephone exchange 1265 00:59:12,883 --> 00:59:14,182 were making his hay fever play up. 1266 00:59:14,184 --> 00:59:16,685 No, I was formulating a plan. 1267 00:59:16,687 --> 00:59:19,154 Looks like I saved you morons just in time. 1268 00:59:19,156 --> 00:59:20,389 Wait, where's Joel? 1269 00:59:21,392 --> 00:59:22,691 Joel's dead, mate. 1270 00:59:22,693 --> 00:59:24,293 Oh, Jesus. 1271 00:59:25,863 --> 00:59:28,830 Should we do like a minute of silence or something? 1272 00:59:28,832 --> 00:59:31,066 Yeah, actually, out of respect for Joel, 1273 00:59:31,068 --> 00:59:32,401 could you be silent for, like, 1274 00:59:32,403 --> 00:59:34,703 the next four or five fucking hours? 1275 00:59:34,705 --> 00:59:37,105 People die, mate, it's part of life. 1276 00:59:38,509 --> 00:59:41,410 Speaking of which, em, um... 1277 00:59:41,412 --> 00:59:43,045 'Member when you were at primary school and you had 1278 00:59:43,047 --> 00:59:44,613 that little puppy dog and I told you it ran away? 1279 00:59:44,615 --> 00:59:46,281 - Mippy? - Yeah. 1280 00:59:46,283 --> 00:59:48,016 Oh, wait, dad, please, no-- 1281 00:59:48,018 --> 00:59:50,118 no, no, no, it did run away. 1282 00:59:50,120 --> 00:59:52,721 But when I say away, what I mean is... 1283 00:59:52,723 --> 00:59:54,923 "Under the front wheels of my ute". 1284 00:59:54,925 --> 00:59:56,725 Oh, my god, Emma, i am so sorry 1285 00:59:56,727 --> 00:59:58,560 about mippy, that is-- that's heartbreaking. 1286 00:59:58,562 --> 01:00:00,762 How'd you get through the crowd without them noticing? 1287 01:00:00,764 --> 01:00:03,298 You ever been to a football grand final? 1288 01:00:03,300 --> 01:00:05,467 The only thing more stupid than an angry crowd 1289 01:00:05,469 --> 01:00:08,270 is an angry crowd full of bloodthirsty maniacs. 1290 01:00:08,272 --> 01:00:10,872 - - Oh, shit, they're coming. 1291 01:00:10,874 --> 01:00:12,941 Okay, I'm not saying we're more intelligent than them 1292 01:00:12,943 --> 01:00:15,310 but I'll put a case of beer on the fact that a heap more of them 1293 01:00:15,312 --> 01:00:17,312 die before they get through that fence. 1294 01:00:17,314 --> 01:00:18,714 Mippy would've found a way. 1295 01:00:18,716 --> 01:00:20,949 Emma, mippy's dead. 1296 01:00:20,951 --> 01:00:22,818 - Move on. - You move on. 1297 01:00:22,820 --> 01:00:24,286 Looks like you're a hero, Roy. 1298 01:00:24,288 --> 01:00:25,287 Hmm. 1299 01:00:26,657 --> 01:00:28,890 Yeah, guys, I guess, in a lot of ways, 1300 01:00:28,892 --> 01:00:30,626 I am a bit of a hero. 1301 01:00:32,162 --> 01:00:34,496 - Oh, Roy, right on my shoes. - Sorry. 1302 01:00:34,498 --> 01:00:37,399 - Dad, you need to lie down. - No, no, no. Fuck. 1303 01:00:37,401 --> 01:00:39,401 We don't have time for that. 1304 01:00:39,403 --> 01:00:40,969 Now's the time you guys have gotta run for the rover 1305 01:00:40,971 --> 01:00:42,137 and get us the fuck out of here. 1306 01:00:42,139 --> 01:00:43,972 I don't have any paintballs left. 1307 01:00:43,974 --> 01:00:45,907 - Yeah, Betsy's out, too. - I've got a couple left, 1308 01:00:45,909 --> 01:00:47,776 but the sights are off on this thing. 1309 01:00:47,778 --> 01:00:50,078 Couldn't you just get out there and do some crazy ninja shit? 1310 01:00:50,080 --> 01:00:51,480 Why does everyone keep saying that? 1311 01:00:54,251 --> 01:00:56,084 Look, we can't really run and shoot. 1312 01:00:56,086 --> 01:00:58,553 - It's gonna wear us down. - All right, give me that. 1313 01:00:59,790 --> 01:01:02,190 I have a plan. 1314 01:01:07,631 --> 01:01:09,998 I can protect you guys from up here. 1315 01:01:10,000 --> 01:01:12,334 Ryan, Lachlan, you two hit the ground, 1316 01:01:12,336 --> 01:01:15,337 you split both ways, you run up the flanks. That opens up the centre. 1317 01:01:15,339 --> 01:01:17,439 A minute later em bolts up the middle, 1318 01:01:17,441 --> 01:01:19,274 grabs the keys from the dead soldiers, 1319 01:01:19,276 --> 01:01:20,942 you get in the rover, you come around the back. 1320 01:01:20,944 --> 01:01:23,512 I can keep em covered from up here. 1321 01:01:23,514 --> 01:01:26,314 That's actually not a bad plan. 1322 01:01:26,316 --> 01:01:29,317 Yeah, where'd you learn tactics like that, you Napoleon motherfucker? 1323 01:01:29,319 --> 01:01:32,020 I used to be coach of em's under-14 soccer team 1324 01:01:32,022 --> 01:01:34,022 'til some of the parents complained. 1325 01:01:34,024 --> 01:01:35,724 Were you losing too many games or-- 1326 01:01:35,726 --> 01:01:37,659 nah, it's what the newspapers called 1327 01:01:37,661 --> 01:01:39,661 "a hugging-based controversy". 1328 01:01:39,663 --> 01:01:41,830 It doesn't really matter. Look, I'm gonna go over there 1329 01:01:41,832 --> 01:01:44,833 and have another spew somewhere. Lachlan? 1330 01:01:46,036 --> 01:01:48,837 I'd just like to say... 1331 01:01:48,839 --> 01:01:51,306 Can you go clean up that other spew? 1332 01:02:05,656 --> 01:02:08,623 Fuck. Jesus. 1333 01:02:11,428 --> 01:02:14,262 - How you doing, Roy? - Never felt better, mate. 1334 01:02:15,866 --> 01:02:17,666 You look like shit. 1335 01:02:17,668 --> 01:02:20,068 Yeah, well, I'm 51 years old. 1336 01:02:20,070 --> 01:02:22,070 Should've seen me after my 21st birthday party. 1337 01:02:22,072 --> 01:02:24,573 I lost the ability to speak English for an entire week 1338 01:02:24,575 --> 01:02:27,743 and, bizarrely, had somehow learned Spanish. 1339 01:02:27,745 --> 01:02:30,378 Congratulations. Look, i know what's going on. 1340 01:02:30,380 --> 01:02:32,214 I hope you do, man. I hope your hamstrings 1341 01:02:32,216 --> 01:02:34,015 know what's going on, you've got a long way to run. 1342 01:02:34,017 --> 01:02:36,451 No, I know what's going on with you and the sickness. 1343 01:02:36,453 --> 01:02:39,721 Laina from the hyperdome had the same thing. 1344 01:02:39,723 --> 01:02:41,556 I'm not showing you my balls, if that's what you mean. 1345 01:02:41,558 --> 01:02:43,792 Look, Roy, you could turn any second now. 1346 01:02:45,863 --> 01:02:46,962 What are you gonna do? 1347 01:02:46,964 --> 01:02:48,463 Tell you what we're gonna do, 1348 01:02:48,465 --> 01:02:50,132 we're gonna keep this between ourselves. 1349 01:02:50,134 --> 01:02:51,900 No, I can't let you do that. You're gonna put us 1350 01:02:51,902 --> 01:02:53,635 - all in danger. - No, I'm not. 1351 01:02:55,105 --> 01:02:56,905 I was never going to. 1352 01:02:56,907 --> 01:02:58,607 Not coming with you, I'm staying here. 1353 01:02:58,609 --> 01:03:01,309 - What about Emma? - I can protect her 1354 01:03:01,311 --> 01:03:02,911 long enough to make sure she gets to the rover, 1355 01:03:02,913 --> 01:03:04,646 but once you hit that rover you hit the ignition 1356 01:03:04,648 --> 01:03:06,882 and get the fuck as far away from this place as you can. 1357 01:03:06,884 --> 01:03:09,651 And you have to promise me one thing. 1358 01:03:10,921 --> 01:03:12,921 When this all blows over, 1359 01:03:12,923 --> 01:03:14,322 you take Emma and you go see 1360 01:03:14,324 --> 01:03:16,291 the wallabies win the world cup. 1361 01:03:16,293 --> 01:03:19,127 I don't think that's gonna happen, the final. 1362 01:03:19,129 --> 01:03:21,129 Well, just promise me. 1363 01:03:21,131 --> 01:03:23,932 - No, no, I can't promise you that. - Just promise it. 1364 01:03:23,934 --> 01:03:25,801 No, they've been weak all season. 1365 01:03:25,803 --> 01:03:27,636 They're not gonna make it that far. Plus, all the zombies-- 1366 01:03:27,638 --> 01:03:29,437 - fucking promise me! - I'm not gonna make 1367 01:03:29,439 --> 01:03:31,439 - a promise I can't keep. - Well, then fucking lie to me. 1368 01:03:31,441 --> 01:03:33,008 No! 1369 01:03:38,949 --> 01:03:40,916 As much as it pains me to admit this, Lachlan, 1370 01:03:40,918 --> 01:03:42,150 that's why I've always liked you, 1371 01:03:42,152 --> 01:03:44,352 because you stick to your guns. 1372 01:03:44,354 --> 01:03:46,121 I said to you, "don't go near my little girl" 1373 01:03:46,123 --> 01:03:47,622 and you somehow got her to fall in love with you. 1374 01:03:47,624 --> 01:03:49,157 You're a decent man. 1375 01:03:49,159 --> 01:03:51,359 You've got admirable qualities. 1376 01:03:51,361 --> 01:03:52,761 So don't change. 1377 01:03:52,763 --> 01:03:54,029 You know, don't change into a... 1378 01:03:55,465 --> 01:03:56,932 Or I'll fucking come and kill you. 1379 01:03:58,969 --> 01:04:01,369 I'll kill you. 1380 01:04:01,371 --> 01:04:03,972 Look, I want you to have this. 1381 01:04:03,974 --> 01:04:05,307 I've killed lots of zombies with it 1382 01:04:05,309 --> 01:04:06,975 and I think you deserve it. 1383 01:04:06,977 --> 01:04:09,177 And you can kill yourself with it. 1384 01:04:11,181 --> 01:04:12,814 You call that a knife? 1385 01:04:12,816 --> 01:04:15,383 No, that's a machete. 1386 01:04:15,385 --> 01:04:18,386 Yeah, that was like an early 80's film reference thing. 1387 01:04:18,388 --> 01:04:20,555 I got something for you too. 1388 01:04:20,557 --> 01:04:23,191 Take that, it's, uh... 1389 01:04:23,193 --> 01:04:25,460 It's my sat phone number. 1390 01:04:25,462 --> 01:04:27,195 There's not enough power to make a call, 1391 01:04:27,197 --> 01:04:28,830 but I can receive one, 1392 01:04:28,832 --> 01:04:30,232 so when you get far enough away, 1393 01:04:30,234 --> 01:04:31,833 I want you to call me 1394 01:04:31,835 --> 01:04:33,401 and let me know that you're okay. 1395 01:04:33,403 --> 01:04:36,004 And, uh... 1396 01:04:36,006 --> 01:04:37,873 Let me say goodbye to my little girl. 1397 01:04:37,875 --> 01:04:39,875 Yeah, I can promise you that. 1398 01:04:46,216 --> 01:04:48,216 Sorry. 1399 01:04:52,222 --> 01:04:54,823 Go on. 1400 01:04:54,825 --> 01:04:56,658 Fucking dickhead. 1401 01:05:02,032 --> 01:05:05,033 Hey, listen, Roy-- oh, nice blade, man. Fuck! 1402 01:05:05,035 --> 01:05:06,668 Hey, look, I got something to talk to you about. 1403 01:05:06,670 --> 01:05:08,036 Yeah, look, I've already told you, mate, 1404 01:05:08,038 --> 01:05:09,771 I'm considering you for the team. 1405 01:05:09,773 --> 01:05:11,439 - No, it's not that, mate. - Whatever it is. 1406 01:05:11,441 --> 01:05:12,941 Whatever it is you've been pissing your pants about 1407 01:05:12,943 --> 01:05:14,576 this whole time, it no longer matters. 1408 01:05:14,578 --> 01:05:16,511 All that matters is we get to that rover and get 1409 01:05:16,513 --> 01:05:18,246 - the fuck out of here. - I disagree, mate. I think once you hear-- 1410 01:05:18,248 --> 01:05:19,714 mate, you're not listening to me. 1411 01:05:19,716 --> 01:05:21,616 The only thing that matters 1412 01:05:21,618 --> 01:05:23,251 is that we get to the rover. 1413 01:05:23,253 --> 01:05:25,320 You wanna focus on something? Focus on that. 1414 01:05:29,259 --> 01:05:30,859 Okay. We're doing it. 1415 01:05:30,861 --> 01:05:33,261 Lachy, let's do some cross country. 1416 01:05:37,401 --> 01:05:39,634 See? Let's do it. 1417 01:05:48,078 --> 01:05:50,478 - Good luck. - I'll see you in the rover. 1418 01:05:50,480 --> 01:05:52,080 Without a scratch. 1419 01:05:52,082 --> 01:05:54,149 - I love you. - Go! 1420 01:05:57,654 --> 01:06:00,221 Come on. Come on, you wanna play? 1421 01:06:00,223 --> 01:06:01,523 You wanna play? Let's do this. 1422 01:06:03,226 --> 01:06:05,593 Oh, no. Shit, no. I can't make that jump. 1423 01:06:05,595 --> 01:06:06,895 That-that-that's too high. 1424 01:06:06,897 --> 01:06:08,063 Fucking what? 1425 01:06:08,065 --> 01:06:09,597 I'm staying here with you, man. 1426 01:06:09,599 --> 01:06:11,333 I'm gonna cover Emma's rear... so to speak. 1427 01:06:11,335 --> 01:06:13,134 No, no, no, you get the fuck out there. 1428 01:06:14,738 --> 01:06:17,105 Come on, you bloodthirsty bastards. 1429 01:06:17,107 --> 01:06:18,306 Who wants some? Who wants this? 1430 01:06:18,308 --> 01:06:20,575 La-la-la-la, come on! 1431 01:06:20,577 --> 01:06:23,244 - Go! 1432 01:06:23,246 --> 01:06:25,113 Did you hear what I said? I just said it. 1433 01:06:25,115 --> 01:06:26,681 - Get the fuck out there. - I'm not going. 1434 01:06:26,683 --> 01:06:28,116 I'm leaving now. Make a decision. 1435 01:06:28,118 --> 01:06:29,818 I'm gonna stay here with Roy. 1436 01:06:29,820 --> 01:06:33,188 He's sick, and a player never leaves his captain. 1437 01:06:46,136 --> 01:06:47,769 I love you, dad. 1438 01:06:47,771 --> 01:06:49,738 You run like hell, baby. 1439 01:06:53,710 --> 01:06:55,443 For mippy! 1440 01:06:59,149 --> 01:07:01,950 You know, you are mental for staying here. 1441 01:07:01,952 --> 01:07:03,184 That's fine by me. 1442 01:07:05,322 --> 01:07:06,955 Ah, come on, you dirty fuckers. 1443 01:07:06,957 --> 01:07:09,891 I've got two giant nuts for whoever can catch me. 1444 01:07:09,893 --> 01:07:11,459 Jeez, I knew you guys were sick, 1445 01:07:11,461 --> 01:07:13,461 but I thought you'd have a bit more race in you. 1446 01:07:14,498 --> 01:07:15,563 Am I going left? 1447 01:07:15,565 --> 01:07:17,132 Am I going right? 1448 01:07:29,079 --> 01:07:31,479 Oh, my god. Sorry. I never hit women, ever. 1449 01:07:32,983 --> 01:07:33,948 Whatever. 1450 01:07:48,532 --> 01:07:50,999 Oh, fuck, Roy. How long you reckon that door's gonna hold? 1451 01:07:51,001 --> 01:07:53,401 How would I know? What am I, an industrial designer? 1452 01:07:55,439 --> 01:07:57,405 I'm a fucking good shot, that's what I am. 1453 01:08:13,223 --> 01:08:15,223 Keys, keys, where are the fucking keys? 1454 01:08:17,427 --> 01:08:18,626 Yep. 1455 01:08:26,136 --> 01:08:29,037 - - Wait up! 1456 01:08:29,039 --> 01:08:31,239 Where's Lachlan? 1457 01:08:31,241 --> 01:08:33,441 I think he's on the other side of the building. 1458 01:08:33,443 --> 01:08:34,943 - They're in. - Fuck, yeah! 1459 01:08:34,945 --> 01:08:36,377 - They're in the rover! - Hopefully, no one else 1460 01:08:36,379 --> 01:08:38,246 has to die, especially not me. 1461 01:08:40,584 --> 01:08:42,250 Oh, shit. They broke the door down. 1462 01:08:42,252 --> 01:08:44,819 - Nice fucking fencing, Darryl. - What am I, a fencer? 1463 01:08:52,262 --> 01:08:53,461 Here, quick! Give me the toolmaster! 1464 01:08:53,463 --> 01:08:54,796 Find us a way out of here! 1465 01:08:54,798 --> 01:08:56,297 Whereabouts? Where do I go? 1466 01:08:56,299 --> 01:08:58,333 I don't fucking know, just go somewhere! 1467 01:08:58,335 --> 01:08:59,801 Fuck, fuck. Follow me, follow me. 1468 01:09:03,073 --> 01:09:04,906 All right, we're in fucking heaps of 'em. 1469 01:09:06,843 --> 01:09:08,676 Hurry the fuck up! 1470 01:09:08,678 --> 01:09:11,112 Here we go. What's this? The nail filer! The nail filer! 1471 01:09:11,114 --> 01:09:12,680 Just fucking open it. 1472 01:09:16,086 --> 01:09:17,719 Let's go! Come on! 1473 01:09:19,756 --> 01:09:22,290 - Roy! - Fuck! 1474 01:09:22,292 --> 01:09:24,292 - Grab the vent! - Okay. 1475 01:09:24,294 --> 01:09:25,693 Here, take the toolmaster. 1476 01:09:27,430 --> 01:09:28,429 We're coming back for that, right? 1477 01:09:28,431 --> 01:09:29,397 Yeah, sure. 1478 01:09:30,667 --> 01:09:32,033 Come on! 1479 01:09:33,336 --> 01:09:34,602 I'm out for the season. 1480 01:09:34,604 --> 01:09:35,937 I'm gonna get raped. 1481 01:09:37,374 --> 01:09:39,207 Oh, yeah? Suck some grass! 1482 01:09:39,209 --> 01:09:41,843 Huh? You want some grass? 1483 01:09:43,313 --> 01:09:45,046 Help me! 1484 01:09:45,048 --> 01:09:46,714 Get in here, you pussy. 1485 01:09:50,453 --> 01:09:52,720 I got you. I got you. 1486 01:09:53,890 --> 01:09:55,323 Thanks for saving my life. 1487 01:09:55,325 --> 01:09:56,724 No big deal. 1488 01:09:58,828 --> 01:10:00,895 What the fuck? Are you trying to kiss me? 1489 01:10:00,897 --> 01:10:03,097 No, no, no, I was just in the moment. 1490 01:10:04,734 --> 01:10:06,167 Are you all right? 1491 01:10:06,169 --> 01:10:08,536 I think i sprained my ankle. 1492 01:10:08,538 --> 01:10:09,571 Give us a look. 1493 01:10:12,309 --> 01:10:13,975 That's a pretty nasty sprain, bro. 1494 01:10:13,977 --> 01:10:16,678 - What is it? - Shit, I'm gonna pass out. 1495 01:10:16,680 --> 01:10:18,913 Jesus, just don't look at it. 1496 01:10:18,915 --> 01:10:22,150 What, you can handle a million bleeding rotters eating each other to death 1497 01:10:22,152 --> 01:10:25,420 - but a bit of bone's gonna do it for you? - I think I'm in shock. 1498 01:10:25,422 --> 01:10:27,422 You're not going into shock, okay? You're not a doctor. 1499 01:10:27,424 --> 01:10:29,157 You're just being a pussy. 1500 01:10:29,159 --> 01:10:31,159 Keep your mind off it, all right? 1501 01:10:31,161 --> 01:10:33,361 Think about what we have to do next. 1502 01:10:33,363 --> 01:10:35,330 Find Darryl and Roy. 1503 01:10:40,403 --> 01:10:42,870 - What is this place, Roy? - It's a fire escape tunnel. 1504 01:10:42,872 --> 01:10:44,205 Could we get any more light? 1505 01:10:44,207 --> 01:10:46,374 No, it's a fucking fire escape tunnel! 1506 01:10:46,376 --> 01:10:48,376 - Where does it lead? - Fuck, Darryl, it leads 1507 01:10:48,378 --> 01:10:50,378 - to the gates of hell. - Don't say that, Roy. 1508 01:10:50,380 --> 01:10:51,779 Not after all we've seen. 1509 01:10:51,781 --> 01:10:54,182 Okay, it's a fire escape tunnel. 1510 01:10:54,184 --> 01:10:56,384 It leads to escape. 1511 01:10:56,386 --> 01:10:58,219 Look, we just have to time it with the rover. 1512 01:10:58,221 --> 01:10:59,254 We go out too early, we get ate. 1513 01:10:59,256 --> 01:11:00,555 We go out too late-- 1514 01:11:00,557 --> 01:11:01,756 - we'll be eaten. - Exactly. 1515 01:11:01,758 --> 01:11:03,258 Roy, can we talk about something? 1516 01:11:03,260 --> 01:11:05,393 I can hear the rover. Crawl faster! 1517 01:11:05,395 --> 01:11:08,196 - I need to say it. - Fuck it. I can hear the rover! Just go! 1518 01:11:08,198 --> 01:11:10,965 - It's about Emma and me. - Oh, all right. 1519 01:11:12,602 --> 01:11:14,802 I may have had-- in fact, I did have-- 1520 01:11:14,804 --> 01:11:18,406 - uh-huh. - A brief, but consensual, 1521 01:11:18,408 --> 01:11:22,977 sexual encounter with your girl recently. 1522 01:11:22,979 --> 01:11:24,812 How do I say this? Um... 1523 01:11:24,814 --> 01:11:27,415 Are you familiar with the act of penetration? 1524 01:11:27,417 --> 01:11:30,218 I am familiar with penetration. 1525 01:11:30,220 --> 01:11:32,487 All right, so we're on the same page. 1526 01:11:35,425 --> 01:11:37,292 Where are these dipsticks? 1527 01:11:37,294 --> 01:11:38,960 I don't know, we'll do another lap. 1528 01:11:38,962 --> 01:11:40,962 Fuck. Give me that. 1529 01:11:47,804 --> 01:11:49,671 Roy! Ow! 1530 01:11:49,673 --> 01:11:51,339 Roy! Ow! Ow! 1531 01:11:51,341 --> 01:11:53,007 I'm sorry, mate. Ow! 1532 01:11:53,009 --> 01:11:55,276 I know it's hairy one, i really do! Ow! 1533 01:11:55,278 --> 01:11:58,279 - - Fuck it. 1534 01:11:58,281 --> 01:11:59,681 What's that? 1535 01:11:59,683 --> 01:12:02,150 - - Hello? 1536 01:12:02,152 --> 01:12:04,152 Hey, Roy, can you hear me? 1537 01:12:04,154 --> 01:12:07,955 - Are you crying? - No, I'm not crying. 1538 01:12:07,957 --> 01:12:11,025 - I'm crying. - What do you want, Lachlan? 1539 01:12:11,027 --> 01:12:13,161 Where are you guys? We've been driving around 1540 01:12:13,163 --> 01:12:15,997 like a bunch of headless chickens. We can't see you anywhere. 1541 01:12:15,999 --> 01:12:17,665 Yeah, we're stuck in the fucking tunnel. 1542 01:12:17,667 --> 01:12:19,200 Are you coming out? 1543 01:12:19,202 --> 01:12:21,469 No, I don't think we are. 1544 01:12:21,471 --> 01:12:23,438 We got a couple of things we gotta work out down here. 1545 01:12:25,542 --> 01:12:27,475 Congratulations. Look, I've got something 1546 01:12:27,477 --> 01:12:28,976 really important to ask you. 1547 01:12:28,978 --> 01:12:31,479 Oh, Lachlan, nothing good ever came 1548 01:12:31,481 --> 01:12:33,881 from somebody wanting to know about something important. 1549 01:12:33,883 --> 01:12:36,284 No, no, no. This is different. 1550 01:12:36,286 --> 01:12:39,287 I wanna ask you if I can marry your daughter. 1551 01:12:42,659 --> 01:12:44,892 Fuck, Lachlan, are you sure about that? 1552 01:12:44,894 --> 01:12:46,527 More than anything. 1553 01:12:46,529 --> 01:12:48,629 Well, have you asked em? 1554 01:12:48,631 --> 01:12:50,064 Not yet. 1555 01:12:50,066 --> 01:12:51,899 Well, maybe you want to do that, you know? 1556 01:12:51,901 --> 01:12:54,068 You're asking her to marry you, not me. 1557 01:12:54,070 --> 01:12:57,071 She may have an opinion on it, you fuckwit. 1558 01:12:57,073 --> 01:12:58,906 Look. 1559 01:12:58,908 --> 01:13:00,908 The world's gone to shit, mate. I don't give a fuck 1560 01:13:00,910 --> 01:13:04,245 - what anybody does. - Is that a blessing? 1561 01:13:04,247 --> 01:13:09,083 Yeah, that's... my version of a blessing. 1562 01:13:09,085 --> 01:13:10,852 So, can you put Emma on? 1563 01:13:10,854 --> 01:13:13,321 You fucking dickhead. 1564 01:13:13,323 --> 01:13:14,288 Yeah, sure. 1565 01:13:17,694 --> 01:13:21,028 - Hey, puppy, is that you? - Yeah, I'm here, dad. 1566 01:13:21,030 --> 01:13:22,730 Listen, I gotta tell you something 1567 01:13:22,732 --> 01:13:24,165 and I don't want you to say anything 1568 01:13:24,167 --> 01:13:25,333 until I'm done, all right? 1569 01:13:25,335 --> 01:13:26,501 Okay. 1570 01:13:26,503 --> 01:13:28,336 Okay, now, look, me and Darryl 1571 01:13:28,338 --> 01:13:30,938 we're gonna stay here and, uh, and we're gonna die. 1572 01:13:30,940 --> 01:13:33,074 But I need you to do something for me, okay? 1573 01:13:33,076 --> 01:13:35,610 I need you to get as far away from here as you can. 1574 01:13:35,612 --> 01:13:37,912 But before you do that, when you're a couple of blocks away, 1575 01:13:37,914 --> 01:13:41,749 I need you to shoot a flare so I can see it, you know? 1576 01:13:41,751 --> 01:13:43,551 So, then just get the fuck out of here. 1577 01:13:43,553 --> 01:13:45,586 When you're safe, when you're really safe, 1578 01:13:45,588 --> 01:13:48,122 just blow some shit up for your old dad. 1579 01:13:48,124 --> 01:13:49,457 Okay. 1580 01:13:49,459 --> 01:13:51,125 Is it-- can you hear me? 1581 01:13:51,127 --> 01:13:52,527 This fucking battery's dying. 1582 01:13:52,529 --> 01:13:54,028 Yes, yes, I can hear you. 1583 01:13:54,030 --> 01:13:55,430 I just don't want to leave you. 1584 01:13:55,432 --> 01:13:57,732 Oh, baby, I'm sick. I'm fucked. 1585 01:13:57,734 --> 01:13:59,133 I know. 1586 01:13:59,135 --> 01:14:00,802 I think the only thing now, 1587 01:14:00,804 --> 01:14:01,903 the only thing left is to turn into 1588 01:14:01,905 --> 01:14:03,137 one of those rotters, 1589 01:14:03,139 --> 01:14:04,739 and, you know, like, fuck that, yeah? 1590 01:14:06,743 --> 01:14:08,376 I just want you to have a-- you know, 1591 01:14:08,378 --> 01:14:10,745 have a good life, go do some stuff. 1592 01:14:10,747 --> 01:14:12,780 You know, make great decisions. 1593 01:14:12,782 --> 01:14:14,982 I wish-- I wish I'd been a better dad, you know? 1594 01:14:14,984 --> 01:14:16,451 I wish we'd spent more time together. 1595 01:14:16,453 --> 01:14:18,953 I love you so much. 1596 01:14:18,955 --> 01:14:20,588 I love you too. 1597 01:14:20,590 --> 01:14:22,390 You know, the greatest privilege of my life 1598 01:14:22,392 --> 01:14:24,992 was watching you grow up. 1599 01:14:24,994 --> 01:14:27,595 So you shoot that flare, you fucking shoot it sky high, 1600 01:14:27,597 --> 01:14:30,498 - yeah? - Yep. I will. 1601 01:14:30,500 --> 01:14:34,168 I fucking love you, puppy. I'm not gonna say goodbye, 1602 01:14:34,170 --> 01:14:36,571 so you just fucking rock on, yeah? 1603 01:14:40,810 --> 01:14:42,210 We've gotta go. 1604 01:15:15,211 --> 01:15:17,478 So, who-who-who was that? 1605 01:15:17,480 --> 01:15:20,448 Uh, remember the girl you violated earlier today? 1606 01:15:20,450 --> 01:15:23,684 My beloved only daughter? That was her. 1607 01:15:25,121 --> 01:15:26,787 Did the battery die? 1608 01:15:26,789 --> 01:15:30,224 No, the conversation just came to a natural end. 1609 01:15:31,227 --> 01:15:32,560 Could've kept it going. 1610 01:15:32,562 --> 01:15:34,228 Yeah, I've just... 1611 01:15:35,665 --> 01:15:37,365 I've just never been very good on the phone. 1612 01:15:37,367 --> 01:15:39,667 You were saying goodbye to your daughter. 1613 01:15:39,669 --> 01:15:41,402 Yeah, and I said goodbye. 1614 01:15:41,404 --> 01:15:44,071 I'm pretty sure you said "rock on". 1615 01:15:44,073 --> 01:15:45,072 Look, just leave it. 1616 01:15:45,074 --> 01:15:46,073 - Mate, come on. - Mate-- 1617 01:15:46,075 --> 01:15:47,141 - mate! - Mate! 1618 01:15:48,678 --> 01:15:50,678 You're right, mate. I'm sorry. 1619 01:15:50,680 --> 01:15:51,879 If that's how we're doing things, 1620 01:15:51,881 --> 01:15:53,514 I have another confession, 1621 01:15:53,516 --> 01:15:55,383 and this one's actually a bit fucked. 1622 01:15:57,854 --> 01:15:58,986 Duck! 1623 01:16:02,191 --> 01:16:04,158 - Go! - Oh, shit. 1624 01:16:06,262 --> 01:16:07,895 Ah, fuck. 1625 01:16:07,897 --> 01:16:09,397 Ah, fuck. Thanks, mate. 1626 01:16:09,399 --> 01:16:11,566 That's okay. Hey, listen. 1627 01:16:11,568 --> 01:16:13,434 When we first got to the exchange, 1628 01:16:13,436 --> 01:16:14,735 Joel had ran into your missus 1629 01:16:14,737 --> 01:16:16,737 - on the way over-- - fuck, no... 1630 01:16:16,739 --> 01:16:19,340 And she'd been rotted to the core. 1631 01:16:19,342 --> 01:16:21,042 Then she tried to attack us-- 1632 01:16:21,044 --> 01:16:22,610 you fucking didn't! 1633 01:16:24,113 --> 01:16:25,913 I'm sorry, Roy. 1634 01:16:25,915 --> 01:16:27,448 She's basically dead. 1635 01:16:27,450 --> 01:16:29,350 Basically? 1636 01:16:29,352 --> 01:16:31,586 Oh, she's actually dead. She's definitely dead. 1637 01:16:31,588 --> 01:16:33,854 I shot her with a 12-Gauge. I'm so sorry, Roy. 1638 01:16:33,856 --> 01:16:36,223 I'm sorry, mate. Shit. I feel about as sorry 1639 01:16:36,225 --> 01:16:38,459 as anyone could be about anything. 1640 01:16:38,461 --> 01:16:40,761 It's like the time i broke the fish tank at me parents' house. 1641 01:16:40,763 --> 01:16:42,530 And I know it doesn't sound as bad, but shit. 1642 01:16:42,532 --> 01:16:44,932 The fish were flopping all around the fucking ground 1643 01:16:44,934 --> 01:16:46,300 and mum was screaming. It was awful. 1644 01:16:46,302 --> 01:16:47,735 No. 1645 01:16:47,737 --> 01:16:49,070 No, Darryl, you did the right thing. 1646 01:16:49,072 --> 01:16:50,738 Better you than a stranger, yeah? 1647 01:16:50,740 --> 01:16:53,140 I mean, you found yourself in a difficult situation, 1648 01:16:53,142 --> 01:16:55,610 you did the only logical thing. 1649 01:16:55,612 --> 01:16:57,478 Yeah, you're right. I responded. 1650 01:16:57,480 --> 01:16:58,946 And following that line of thought, 1651 01:16:58,948 --> 01:17:01,082 I now only have one real option 1652 01:17:01,084 --> 01:17:03,651 - left open to me, yeah? - Yeah, what's that? 1653 01:17:03,653 --> 01:17:06,153 That's for me to kill you. 1654 01:17:06,155 --> 01:17:08,889 - Wait, what's that? - I get to kill you. 1655 01:17:08,891 --> 01:17:10,958 No, I don't want that. Fuck that. 1656 01:17:10,960 --> 01:17:13,561 You fucked my daughter 1657 01:17:13,563 --> 01:17:15,630 and killed my wife 1658 01:17:15,632 --> 01:17:17,832 in the same fucking afternoon! 1659 01:17:17,834 --> 01:17:19,800 Of course it's gonna sound bad 1660 01:17:19,802 --> 01:17:21,402 when you put it like that, Roy. 1661 01:17:21,404 --> 01:17:23,738 That's the way it fucking happened, Darryl. 1662 01:17:24,941 --> 01:17:26,774 Okay. Yeah, you know what? 1663 01:17:26,776 --> 01:17:28,776 You're right, that was rude of me. 1664 01:17:28,778 --> 01:17:30,177 That was inappropriate 1665 01:17:30,179 --> 01:17:32,513 and I give you permission to kill... me. 1666 01:17:34,617 --> 01:17:36,183 Uh, how did you want to do it? 1667 01:17:36,185 --> 01:17:38,452 I don't care, I could just fucking strangle you out. 1668 01:17:38,454 --> 01:17:40,187 Could I masturbate at the same time 1669 01:17:40,189 --> 01:17:41,255 so there's something in it for me? 1670 01:17:41,257 --> 01:17:42,590 Or it's just unpleasant. 1671 01:17:42,592 --> 01:17:44,358 No, you can't fucking masturbate. 1672 01:17:44,360 --> 01:17:45,993 Look, all right. 1673 01:17:45,995 --> 01:17:47,595 I'll fucking Nick cave your head in 1674 01:17:47,597 --> 01:17:49,363 against the fucking wall. 1675 01:17:49,365 --> 01:17:51,999 Jeez, man, I wish Betsy had some shells. 1676 01:17:52,001 --> 01:17:54,802 Oh, fuck. That'd be awesome. 1677 01:17:54,804 --> 01:17:56,837 - All right. Surprise me. - Okay. 1678 01:17:59,809 --> 01:18:03,377 Or-- or even, you could leave me to the rotters. 1679 01:18:03,379 --> 01:18:06,013 No, no, no, no, it has to be me that does this. 1680 01:18:14,223 --> 01:18:16,223 Can't you just rape me for a bit? 1681 01:18:17,393 --> 01:18:18,626 Darryl... 1682 01:18:18,628 --> 01:18:21,128 Rape, by its very definition, 1683 01:18:21,130 --> 01:18:23,130 cannot be requested. 1684 01:18:23,132 --> 01:18:25,466 Look, I'm not an animal. I just... 1685 01:18:25,468 --> 01:18:27,468 I just want to murder you. 1686 01:18:27,470 --> 01:18:28,703 Now, take the hat off 1687 01:18:28,705 --> 01:18:30,237 out of respect for the country... 1688 01:18:31,541 --> 01:18:33,974 And shut your eyes. 1689 01:18:33,976 --> 01:18:37,044 - Just, all I ask, - is don't use the machete. 1690 01:18:37,046 --> 01:18:38,646 That thing's fucking brutal. 1691 01:18:38,648 --> 01:18:40,848 Okay. All right. 1692 01:18:40,850 --> 01:18:43,651 Okay. On the count of three, yeah? 1693 01:18:43,653 --> 01:18:45,753 - Yeah, okay. - One... 1694 01:18:45,755 --> 01:18:47,855 Actually, Roy-- oh, fuck! 1695 01:18:47,857 --> 01:18:49,523 Oh, Roy! 1696 01:18:49,525 --> 01:18:51,859 All I wanted to say-- 1697 01:18:51,861 --> 01:18:54,862 oh, fuck, that hurt. 1698 01:18:54,864 --> 01:18:55,930 You can't kill me yet. 1699 01:18:55,932 --> 01:18:58,065 Why not? 1700 01:18:58,067 --> 01:19:00,434 'Cause-- 'cause I'm not comfortable sitting 1701 01:19:00,436 --> 01:19:02,903 - on this fucking thing. - Where the fuck did you get that? 1702 01:19:02,905 --> 01:19:05,873 I found it in a random house on the way to the exchange. 1703 01:19:05,875 --> 01:19:07,675 So you've had that the whole time? 1704 01:19:07,677 --> 01:19:09,577 Yeah, since we've been in immediate danger. 1705 01:19:09,579 --> 01:19:11,011 Pretty much, yeah. 1706 01:19:11,013 --> 01:19:13,013 - Can I have a look? - Yeah. 1707 01:19:14,083 --> 01:19:16,283 That is fucking awesome. 1708 01:19:16,285 --> 01:19:18,886 It's got some weight to it, doesn't it? 1709 01:19:25,261 --> 01:19:27,294 - Fuck, let's roam. - Oh, fuck! 1710 01:19:27,296 --> 01:19:28,662 Your hat! 1711 01:19:48,317 --> 01:19:50,718 - Hey, that had a pin. - Oh, yeah. It did. 1712 01:19:50,720 --> 01:19:52,620 - Why'd you take it out? - I didn't mean to. 1713 01:19:53,723 --> 01:19:55,623 - Oh, shit. - Me? What-- 1714 01:19:55,625 --> 01:19:57,291 fuck! Roy, shit. 1715 01:20:18,347 --> 01:20:19,880 Shit, let's go, cunt! 1716 01:20:34,197 --> 01:20:35,196 Fuck. 1717 01:20:36,766 --> 01:20:40,768 Darryl, that was one hell of a bowling action. 1718 01:20:40,770 --> 01:20:44,538 You know, we could use a guy like you on the team. 1719 01:20:44,540 --> 01:20:47,374 But I fucked your wife and killed your daughter. 1720 01:20:47,376 --> 01:20:49,376 - You fucking what? - I f-- oh, no. 1721 01:20:49,378 --> 01:20:51,011 Other way around. I killed-- 1722 01:20:52,348 --> 01:20:53,547 that would've been bad. 1723 01:20:53,549 --> 01:20:55,015 Yeah, that would've been hardcore. 1724 01:20:55,017 --> 01:20:56,517 Hey, Roy, there doesn't 1725 01:20:56,519 --> 01:20:58,452 seem to be any of those rotten freaks around. 1726 01:20:58,454 --> 01:21:00,187 I think we're free. I think the sun saved us! 1727 01:21:00,189 --> 01:21:03,023 Of course it's the sun! It's the light! Yeah! 1728 01:21:10,967 --> 01:21:12,032 Oh, wait. 1729 01:21:14,537 --> 01:21:15,736 Oh, wait. No. 1730 01:21:19,308 --> 01:21:21,508 I think you might've been thinking about vampires, Darryl. 1731 01:21:21,510 --> 01:21:24,712 Yeah, I meant vampires. Fuck, too much TV, man. 1732 01:21:24,714 --> 01:21:26,247 You know what? - What? 1733 01:21:26,249 --> 01:21:28,249 - We've had a pretty good run. - Yeah? 1734 01:21:28,251 --> 01:21:30,651 Yeah, I've seen-- I've seen man land on the moon, 1735 01:21:30,653 --> 01:21:32,553 I've seen the Berlin wall come down, 1736 01:21:32,555 --> 01:21:35,556 I've seen magazine porn turn into Internet porn-- 1737 01:21:35,558 --> 01:21:37,558 discovery of the higgs boson. 1738 01:21:39,929 --> 01:21:42,062 Particle physics and all that? 1739 01:21:43,065 --> 01:21:44,665 Porn on your phone, as well. 1740 01:21:44,667 --> 01:21:46,166 - Phone porn! - Phone porn. 1741 01:21:46,168 --> 01:21:47,935 How good is that shit? 1742 01:21:52,375 --> 01:21:54,174 Tell you what, Sundance. 1743 01:21:54,176 --> 01:21:55,843 We get out of here alive, 1744 01:21:55,845 --> 01:21:57,311 let's go to Australia. 1745 01:22:00,116 --> 01:22:01,282 Fuck. 1746 01:22:10,293 --> 01:22:11,959 Fuck, I love this. 1747 01:22:11,961 --> 01:22:13,827 Fuck, I love this, too. 1748 01:22:15,197 --> 01:22:17,631 These things will kill you. 1749 01:22:25,608 --> 01:22:27,708 Fuck you, grandma. 1750 01:23:28,371 --> 01:23:31,171 Get off me, you dick. 1751 01:23:38,147 --> 01:23:40,414 Oh, god! No! 1752 01:23:41,851 --> 01:23:44,118 Oh, fuck this! 1753 01:23:53,963 --> 01:23:55,729 You got a bit of a cold, mate? 1754 01:23:55,731 --> 01:23:57,131 No. 1755 01:23:58,367 --> 01:23:59,566 I love you, mate. 1756 01:23:59,568 --> 01:24:01,168 What's that? 1757 01:24:01,170 --> 01:24:03,570 I love you. Like a friend. 1758 01:24:03,572 --> 01:24:05,372 Yeah, like a gay friend. 1759 01:24:05,374 --> 01:24:08,175 No, you know I didn't mean it like that. 1760 01:24:08,177 --> 01:24:09,376 Can't believe it. 1761 01:24:09,378 --> 01:24:11,912 My only daughter got rooted 1762 01:24:11,914 --> 01:24:14,381 by a gay bloke, that is so modern. 1763 01:24:14,383 --> 01:24:18,052 I'm not gay, Roy. 1764 01:24:22,591 --> 01:24:24,992 Look. 1765 01:24:24,994 --> 01:24:27,394 That's my little girl. 1766 01:24:27,396 --> 01:24:29,596 Ah, you go, baby. 1767 01:24:47,216 --> 01:24:49,216 ♪ That boom box in the backyard goes ♪ 1768 01:24:49,218 --> 01:24:51,018 ♪ hey ♪ 1769 01:24:51,020 --> 01:24:52,886 ♪ the boom box in the backyard goes ♪ 1770 01:24:52,888 --> 01:24:54,421 ♪ hey ♪ 1771 01:24:54,423 --> 01:24:56,223 ♪ the boom box in the backyard goes ♪ 1772 01:24:56,225 --> 01:24:58,425 ♪ hey yeah ♪ 1773 01:24:58,427 --> 01:25:00,627 ♪ daddy's home, sweetheart ♪ 1774 01:25:00,629 --> 01:25:02,429 ♪ it seems that the dreams ♪ 1775 01:25:02,431 --> 01:25:04,231 ♪ for the children on the block ♪ 1776 01:25:04,233 --> 01:25:06,200 ♪ has gone from love to a thug ♪ 1777 01:25:06,202 --> 01:25:08,102 ♪ with a million dollar watch ♪ 1778 01:25:08,104 --> 01:25:10,104 ♪ you see I'm talking 'bout the jungle ♪ 1779 01:25:10,106 --> 01:25:12,406 ♪ the outback the city I live in ♪ 1780 01:25:12,408 --> 01:25:14,575 ♪ that cunt that'll always bounce back ♪ 1781 01:25:14,577 --> 01:25:16,710 ♪ with a witty dominion ♪ 1782 01:25:16,712 --> 01:25:19,113 ♪ I'll flow like this and I still don't like pigs ♪ 1783 01:25:19,115 --> 01:25:21,615 ♪ attitude is what I got ♪ 1784 01:25:21,617 --> 01:25:23,650 ♪ I'm flippin' I'm trippin' I'm puffin' on pot ♪ 1785 01:25:23,652 --> 01:25:25,886 ♪ so don't even think to sleep on me ♪ 1786 01:25:25,888 --> 01:25:27,821 ♪ 'cause I'm a dodgy mattress ♪ 1787 01:25:27,823 --> 01:25:29,823 ♪ I figured it out I'm the king of the house ♪ 1788 01:25:29,825 --> 01:25:31,458 ♪ I'm a flying flock of axes ♪ 1789 01:25:31,460 --> 01:25:33,660 ♪ I'm going vampire killing ♪ 1790 01:25:33,662 --> 01:25:36,263 ♪ with stakes in me holsters ♪ 1791 01:25:36,265 --> 01:25:38,232 ♪ shooting 'em down ripping the faces ♪ 1792 01:25:38,234 --> 01:25:40,134 ♪ off vultures ♪ 1793 01:25:40,136 --> 01:25:43,270 ♪ the trolley's full of goodies for the kids ♪ 1794 01:25:43,272 --> 01:25:45,272 ♪ so rat-a-tat-tat the big macka is back ♪ 1795 01:25:45,274 --> 01:25:46,840 ♪ and I'm loading off the dip ♪ 1796 01:25:46,842 --> 01:25:48,275 ♪ what up, cunt ♪ 1797 01:25:51,280 --> 01:25:53,680 Are you still with us or what? 1798 01:25:55,451 --> 01:25:56,850 Let's make some noise 1799 01:25:56,852 --> 01:25:59,286 for the state of Australian hip-hop. 1800 01:26:04,693 --> 01:26:06,493 Hey, Roy. 1801 01:26:06,495 --> 01:26:07,494 Roy. 1802 01:26:08,864 --> 01:26:10,497 Ah, fuck. Sorry, mate. 1803 01:26:10,499 --> 01:26:12,866 I was just trying to formulate a plan. 1804 01:26:12,868 --> 01:26:14,868 Oh, it's not gonna work. We got no legs. 1805 01:26:14,870 --> 01:26:17,104 Oh, fuck. That's-- that plan's fucked, then. 1806 01:26:17,106 --> 01:26:18,705 Least we'll get a wheelchair or something. 1807 01:26:18,707 --> 01:26:19,873 Yeah, we could have races. 1808 01:26:19,875 --> 01:26:22,276 Yeah, fucking beat you. 1809 01:26:31,320 --> 01:26:33,120 ♪ Yeah ♪ 1810 01:26:33,122 --> 01:26:34,888 ♪ oh ♪ 1811 01:26:34,890 --> 01:26:36,523 ♪ you found me in a good mood ♪ 1812 01:26:36,525 --> 01:26:38,859 ♪ ya little bastards ♪ 1813 01:26:38,861 --> 01:26:43,530 ♪ my grandma told me, do not take shit ♪ 1814 01:26:43,532 --> 01:26:47,734 ♪ from anybody in this motherfucking bitch ♪ 1815 01:26:47,736 --> 01:26:50,137 ♪ see, my grandma told me ♪ 1816 01:26:50,139 --> 01:26:52,339 ♪ never, never, never take no shit ♪ 1817 01:26:52,341 --> 01:26:54,708 ♪ especially that shark in the dark ♪ 1818 01:26:54,710 --> 01:26:56,743 ♪ 'cause that shark in the dark can suck my -- ♪ 1819 01:26:56,745 --> 01:26:59,179 - ♪ watch your mouth ♪ - ♪ my grandma told me... ♪ 1820 01:26:59,181 --> 01:27:01,248 ♪ Never, never, ever, ever take no shit ♪ 1821 01:27:01,250 --> 01:27:04,151 ♪ and that's probably why my grandpa hides ♪ 1822 01:27:04,153 --> 01:27:06,553 ♪ while my grandma's why my heart won't quit ♪ 1823 01:27:06,555 --> 01:27:09,022 ♪ my dad taught me how to handle the riffraff ♪ 1824 01:27:09,024 --> 01:27:11,658 ♪ and mum bought the pain first time I did graff ♪ 1825 01:27:11,660 --> 01:27:13,560 ♪ one time for the fam that you got ♪ 1826 01:27:13,562 --> 01:27:15,696 ♪ my granny got a gun and never ran from the cops ♪ 1827 01:27:15,698 --> 01:27:18,065 ♪ so I stand on this rock with a zen mentality ♪ 1828 01:27:18,067 --> 01:27:20,400 ♪ and drift this bitch 'til we bend reality ♪ 1829 01:27:20,402 --> 01:27:22,669 ♪ my bloodline bangs when I handle the beat ♪ 1830 01:27:22,671 --> 01:27:24,871 ♪ so don't bark up my family tree ♪ 1831 01:27:24,873 --> 01:27:27,407 ♪ I say what you think, but I'm not a mind reader ♪ 1832 01:27:27,409 --> 01:27:29,843 ♪ I'm good to my girl, but I wear a wife-beater ♪ 1833 01:27:29,845 --> 01:27:31,945 ♪ happy as fuck when I rap with my cuz ♪ 1834 01:27:31,947 --> 01:27:34,281 ♪ if you're battling him, then you're battling us ♪ 1835 01:27:34,283 --> 01:27:36,216 ♪ a world full of wolves, who's the leader of the pack? ♪ 1836 01:27:36,218 --> 01:27:37,918 ♪ When they teach you how to act ♪ 1837 01:27:37,920 --> 01:27:40,053 ♪ trying to keep you in a trap conditioned ♪ 1838 01:27:40,055 --> 01:27:42,089 ♪ 'til you're blue in the face so take it from rage ♪ 1839 01:27:42,091 --> 01:27:44,124 ♪ I won't do what they say because ♪ 1840 01:27:44,126 --> 01:27:45,959 ♪ my grandma told me ♪ 1841 01:27:45,961 --> 01:27:48,295 ♪ never, never, never take no shit ♪ 1842 01:27:48,297 --> 01:27:50,464 ♪ especially that shark in the dark ♪ 1843 01:27:50,466 --> 01:27:52,699 ♪ 'cause that shark in the dark can suck my -- ♪ 1844 01:27:52,701 --> 01:27:55,035 - ♪ watch your mouth ♪ - ♪ my grandma told me ♪ 1845 01:27:55,037 --> 01:27:57,070 ♪ never, never, ever, ever take no shit ♪ 1846 01:27:57,072 --> 01:27:59,740 ♪ and that's probably why my grandpa hides ♪ 1847 01:27:59,742 --> 01:28:02,376 ♪ while my grandma's why my heart won't quit ♪ 1848 01:28:02,378 --> 01:28:04,645 ♪ just Bob like you're mad on Marley ♪ 1849 01:28:04,647 --> 01:28:06,880 ♪ and I finally got a job to get my dad that Harley ♪ 1850 01:28:06,882 --> 01:28:09,549 ♪ though it's hardly a job 'cause the tune forms refuge ♪ 1851 01:28:09,551 --> 01:28:11,985 ♪ I'm an uncle now with a newborn nephew ♪ 1852 01:28:11,987 --> 01:28:14,121 ♪ flowers grew, ground broke with the buzz ♪ 1853 01:28:14,123 --> 01:28:16,256 ♪ jam with my fam, sound folk with my cuz ♪ 1854 01:28:16,258 --> 01:28:18,558 ♪ we don't say it enough, so from all of my band ♪ 1855 01:28:18,560 --> 01:28:21,128 ♪ i'ma take a sec to give it up to all of our fans ♪ 1856 01:28:21,130 --> 01:28:23,163 ♪ I'll just stand in the kitchen ♪ 1857 01:28:23,165 --> 01:28:25,565 ♪ with a plan and a vision, I'm a man on a mission ♪ 1858 01:28:25,567 --> 01:28:28,302 ♪ with my folk on a Friday soak in the light rays ♪ 1859 01:28:28,304 --> 01:28:30,804 ♪ Carolina blue sky coast on a highway ♪ 1860 01:28:30,806 --> 01:28:33,006 ♪ on track fired up and steam-powered ♪ 1861 01:28:33,008 --> 01:28:35,309 ♪ never listen to the dream-doubters and the bean counters ♪ 1862 01:28:35,311 --> 01:28:37,744 ♪ join the mental, consequential song writer ♪ 1863 01:28:37,746 --> 01:28:40,247 ♪ lit the island up like a continental bonfire ♪ 1864 01:28:40,249 --> 01:28:41,915 ♪ my grandma told me ♪ 1865 01:28:41,917 --> 01:28:44,251 ♪ never, never, never take no shit ♪ 1866 01:28:44,253 --> 01:28:46,420 ♪ especially that shark in the dark ♪ 1867 01:28:46,422 --> 01:28:48,622 ♪ 'cause that shark in the dark can suck my -- ♪ 1868 01:28:48,624 --> 01:28:50,957 - ♪ watch your mouth ♪ - ♪ my grandma told me ♪ 1869 01:28:50,959 --> 01:28:52,993 ♪ never, never, ever, ever take no shit ♪ 1870 01:28:52,995 --> 01:28:55,662 ♪ and that's probably why my grandpa hides ♪ 1871 01:28:55,664 --> 01:28:58,665 ♪ while my grandma's why my heart won't quit ♪ 1872 01:28:58,667 --> 01:29:00,667 ♪ 26th of march, the vision is bliss ♪ 1873 01:29:00,669 --> 01:29:03,036 ♪ it's 5:55 on the fifth of the fifth ♪ 1874 01:29:03,038 --> 01:29:05,272 ♪ eso poppin' in new years, flippin' the script ♪ 1875 01:29:05,274 --> 01:29:07,674 ♪ it's just 380 babies chilling in the crib ♪ 1876 01:29:07,676 --> 01:29:10,177 ♪ we're not giving a shit, so respect your elders ♪ 1877 01:29:10,179 --> 01:29:12,479 ♪ the proof's in the pudding that protects and shelters ♪ 1878 01:29:12,481 --> 01:29:14,614 ♪ so tell this to the rock in your way ♪ 1879 01:29:14,616 --> 01:29:17,050 ♪ I don't budge mate, you ain't got what it takes ♪ 1880 01:29:17,052 --> 01:29:19,686 ♪ got tinkerbell's magic dust and I'm saddled up ♪ 1881 01:29:19,688 --> 01:29:22,055 ♪ down at the jam, rattled up in a cattle truck ♪ 1882 01:29:22,057 --> 01:29:24,291 ♪ paint those pics with the pallet of a dreamer ♪ 1883 01:29:24,293 --> 01:29:26,226 ♪ make those sick... ♪ 1884 01:29:26,228 --> 01:29:27,728 Hey, Roy. 1885 01:29:27,730 --> 01:29:29,730 You dead? What're you doing? 1886 01:29:29,732 --> 01:29:32,833 I'm trying to die. It just takes ages. 1887 01:29:32,835 --> 01:29:34,468 We got no legs, but we're still alive. 1888 01:29:34,470 --> 01:29:36,036 Maybe we could come back 1889 01:29:36,038 --> 01:29:38,038 for the sequel and/or video game. 1890 01:29:38,040 --> 01:29:39,473 Oh, fuck. That'd be sweet. 1891 01:29:39,475 --> 01:29:41,041 Play legless characters. 1892 01:29:41,043 --> 01:29:42,676 Yeah, we could get those-- what do you call those... 1893 01:29:42,678 --> 01:29:45,045 Prosth-- not prosthetics. Like, robotics. 1894 01:29:45,047 --> 01:29:46,813 - Like six million dollar man. - Robocop legs. 1895 01:29:46,815 --> 01:29:48,248 - Yeah, robocop legs. - Let's do that, then. 1896 01:29:48,250 --> 01:29:49,916 I'm not even a real cop. Do you reckon I could 1897 01:29:49,918 --> 01:29:51,685 - still get 'em? - No. They'll believe it. 1898 01:29:51,687 --> 01:29:53,253 Great. 147256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.