Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,822 --> 00:00:08,393
♪ ♪
2
00:00:14,540 --> 00:00:17,211
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
3
00:00:17,244 --> 00:00:18,614
EZ:
Hey, don't worry.
4
00:00:18,648 --> 00:00:20,652
It's like going through
a DUI checkpoint.
5
00:00:20,685 --> 00:00:22,154
You promise?
6
00:00:22,187 --> 00:00:24,125
I promise.
7
00:00:24,158 --> 00:00:26,196
‐Shit.
‐
8
00:00:26,229 --> 00:00:28,099
Oh, we got a runner.
We got a runner!
9
00:00:28,133 --> 00:00:30,137
‐Shit!
‐
10
00:00:32,374 --> 00:00:34,613
We want you to double the heroin
for the next few months.
11
00:00:34,646 --> 00:00:36,784
Make up for the profit loss.
12
00:00:36,817 --> 00:00:39,055
No. And fuck you.
13
00:00:39,088 --> 00:00:40,725
You motherfuckers think that
14
00:00:40,758 --> 00:00:43,230
you can survive
without our pipeline?
15
00:00:43,263 --> 00:00:46,135
Shit. Let me see you
fucking try it.
16
00:00:46,169 --> 00:00:47,404
We give Arizona what it needs
17
00:00:47,438 --> 00:00:49,108
to keep
our brothers inside safe.
18
00:00:49,141 --> 00:00:50,177
Ice Canche out.
19
00:00:50,210 --> 00:00:51,513
Take away his power.
20
00:00:51,547 --> 00:00:52,649
Take his crown.
21
00:00:52,682 --> 00:00:54,051
That works for us.
22
00:00:55,622 --> 00:00:56,657
PABLO:
Adelita...
23
00:01:00,264 --> 00:01:01,299
Hey.
24
00:01:07,612 --> 00:01:10,050
Well, why did Miguel
reach out to you?
25
00:01:10,852 --> 00:01:12,522
Said you might need some help.
26
00:01:12,555 --> 00:01:13,724
Help?
27
00:01:13,758 --> 00:01:15,360
Can you have Paco
drive her home?
28
00:01:15,394 --> 00:01:16,797
‐And she'll pick up
her car tomor...
‐No.
29
00:01:16,830 --> 00:01:19,468
I've invited your sister
to stay with us.
30
00:01:21,406 --> 00:01:23,644
‐For how long?
‐Long as she wants.
31
00:01:23,678 --> 00:01:25,648
You‐you said
you had a fucking shit‐ton.
32
00:01:25,682 --> 00:01:27,484
We had to send some shit
up to Meth Mountain, man,
33
00:01:27,519 --> 00:01:29,322
for the heroin
that got fucked up.
34
00:01:30,658 --> 00:01:33,096
This isn't gonna end well
for you, brother.
35
00:01:38,239 --> 00:01:40,177
You don't belong here, friend.
36
00:01:40,210 --> 00:01:42,181
HOPE:
Coco?
37
00:01:54,673 --> 00:01:57,512
There you are.
38
00:01:58,514 --> 00:02:00,484
You a good boy?
39
00:02:00,518 --> 00:02:02,789
Yeah?
40
00:02:02,822 --> 00:02:05,260
Then come take care
of your mama.
41
00:02:12,341 --> 00:02:14,378
Mm‐hmm.
42
00:02:15,682 --> 00:02:17,418
:
Come on.
43
00:02:25,267 --> 00:02:27,338
Hey, hey.
44
00:02:29,308 --> 00:02:30,778
Never...
45
00:02:30,812 --> 00:02:33,149
never be like your mama.
46
00:02:33,984 --> 00:02:36,824
Promise me, Coco.
47
00:02:36,857 --> 00:02:37,926
Promise me.
48
00:02:37,959 --> 00:02:40,330
Always be a good boy.
49
00:03:02,776 --> 00:03:04,813
There you go, Coco.
50
00:03:09,321 --> 00:03:12,294
HOPE:
Here you go, Coco.
51
00:03:12,327 --> 00:03:14,231
Here you go.
52
00:03:16,369 --> 00:03:18,574
Wh‐What did you do?
53
00:03:26,289 --> 00:03:28,193
I made it all better.
54
00:03:39,315 --> 00:03:41,352
♪ ♪
55
00:04:03,898 --> 00:04:06,235
♪ ♪
56
00:04:35,327 --> 00:04:37,364
♪ ♪
57
00:04:55,968 --> 00:04:57,939
♪ ♪
58
00:05:37,552 --> 00:05:40,023
♪ The teachers rise
in Richmond ♪
59
00:05:42,962 --> 00:05:45,801
♪ As they sleep in San Antone ♪
60
00:05:48,439 --> 00:05:51,379
♪ While the harbor lights
on Baltimore ♪
61
00:05:53,851 --> 00:05:56,690
♪ Guide nurses headed home ♪
62
00:05:58,694 --> 00:06:01,900
♪ And the jails of Maricopa ♪
63
00:06:03,737 --> 00:06:06,944
♪ Say a man is but his wrong ♪
64
00:06:09,448 --> 00:06:11,954
♪ It's morning in America ♪
65
00:06:11,987 --> 00:06:14,793
♪ But I can't see the dawn. ♪
66
00:06:35,133 --> 00:06:36,570
Angel and I bring it all over.
67
00:06:36,603 --> 00:06:38,807
Everyone else is
waiting on this side.
68
00:06:38,841 --> 00:06:40,845
How much are we thinking?
69
00:06:40,878 --> 00:06:42,080
200 keys.
70
00:06:45,721 --> 00:06:47,625
That's a lot to be on the hook
for if this thing goes south.
71
00:06:47,659 --> 00:06:49,729
It won't.
72
00:06:49,763 --> 00:06:52,467
And that's how much we need
to keep Tucson flush
73
00:06:52,502 --> 00:06:55,574
while we ice out
Ramos and Canche and give Bishop
74
00:06:55,608 --> 00:06:57,578
the throne.
75
00:06:58,747 --> 00:07:00,050
Gilly watches the road.
76
00:07:00,083 --> 00:07:01,753
Truck's behind Vicki's.
77
00:07:01,787 --> 00:07:03,156
We load it all there.
78
00:07:04,659 --> 00:07:06,563
We should load it
in the orchard.
79
00:07:06,597 --> 00:07:09,034
Use the trees for cover,
in case BP shows up.
80
00:07:09,068 --> 00:07:10,771
No, that's just gonna
slow us down.
81
00:07:10,805 --> 00:07:12,508
BP's got no business
82
00:07:12,542 --> 00:07:14,746
‐out that far.
‐BISHOP: Kid's right.
83
00:07:14,779 --> 00:07:17,184
We'll be fine.
84
00:07:17,217 --> 00:07:20,491
Let's have Vicki
and the girls clear out.
85
00:07:20,524 --> 00:07:22,562
Less eyes, the better.
86
00:07:26,837 --> 00:07:29,174
What the fuck is all this?
87
00:07:29,208 --> 00:07:31,680
Says it's the only way
to get the water spots out.
88
00:07:37,525 --> 00:07:39,596
Hey.
89
00:07:41,032 --> 00:07:43,904
You never called me back
last night.
90
00:07:43,937 --> 00:07:46,142
Yeah. I'm sorry,
I crashed early.
91
00:07:46,175 --> 00:07:48,179
That's cool.
92
00:07:50,083 --> 00:07:52,187
Well, if you're up
for something tonight,
93
00:07:52,220 --> 00:07:53,924
my friend's band is playing.
94
00:07:53,957 --> 00:07:55,695
Should be fun, you know?
95
00:07:55,728 --> 00:07:57,665
Something different.
Get out of the house, you know?
96
00:08:07,585 --> 00:08:09,121
Well, uh,
97
00:08:09,154 --> 00:08:11,526
you should come
if you're around.
98
00:08:11,560 --> 00:08:13,497
Yeah, I don't know.
99
00:08:13,530 --> 00:08:14,899
Probably caught up in this
or something.
100
00:08:16,570 --> 00:08:17,939
Yeah, sure.
101
00:08:17,972 --> 00:08:19,509
EZ:
We load the truck.
102
00:08:19,542 --> 00:08:21,546
Steve drives
through the checkpoint.
103
00:08:21,580 --> 00:08:23,483
We're golden.
104
00:08:25,020 --> 00:08:26,857
When do we move?
105
00:08:26,890 --> 00:08:29,094
I hear shit's
already getting dicey
106
00:08:29,128 --> 00:08:30,965
for our brothers locked up.
107
00:08:30,998 --> 00:08:33,937
Well, they'll just have
to hold on.
108
00:08:33,971 --> 00:08:35,708
It's a big ask of Alvarez.
109
00:08:35,741 --> 00:08:39,114
Gonna take a few days
to coordinate.
110
00:08:39,148 --> 00:08:42,688
EZ and I, we'll go up,
we'll go see him this morning.
111
00:08:42,722 --> 00:08:44,759
Lay it all out.
112
00:08:47,598 --> 00:08:50,103
Hey, it's a solid plan.
113
00:08:50,136 --> 00:08:52,107
And it should work.
114
00:08:52,140 --> 00:08:54,713
As long as no one fucks up.
115
00:08:58,787 --> 00:09:00,290
What the fuck, Steve?!
116
00:09:00,323 --> 00:09:02,260
Sorry, Hank.
117
00:09:02,294 --> 00:09:04,933
We're fucked.
118
00:09:24,304 --> 00:09:26,576
Appreciate you coming to see me.
119
00:09:26,610 --> 00:09:28,747
How you holding up?
120
00:09:28,781 --> 00:09:30,718
Not great.
121
00:09:30,751 --> 00:09:32,989
What did
the public defender say?
122
00:09:33,022 --> 00:09:35,026
Looking at ten years.
123
00:09:36,095 --> 00:09:37,932
Jesus.
124
00:09:37,965 --> 00:09:40,270
You're lucky
it's your first offense.
125
00:09:41,773 --> 00:09:43,309
You would be looking
at double otherwise.
126
00:09:43,342 --> 00:09:45,681
Lucky?
127
00:09:45,714 --> 00:09:48,019
Should've played
the fucking Powerball.
128
00:09:50,223 --> 00:09:53,564
Do you want me to put the
last week's cut on your book?
129
00:09:55,033 --> 00:09:56,903
Give it to my mom.
130
00:09:56,937 --> 00:09:59,007
She's got the kids.
131
00:10:00,043 --> 00:10:02,314
And do me a favor, Vic.
132
00:10:02,347 --> 00:10:04,619
Tell her...
133
00:10:06,656 --> 00:10:09,061
Tell her she can't bring them.
134
00:10:11,132 --> 00:10:13,937
She says that...
135
00:10:13,971 --> 00:10:16,610
they keep asking about me,
but, um...
136
00:10:19,114 --> 00:10:21,185
:
...I don't want...
137
00:10:21,218 --> 00:10:24,358
I don't want them
seeing me like this.
138
00:10:24,391 --> 00:10:26,797
Alicia, you have other options.
139
00:10:26,830 --> 00:10:29,034
You could tell them
140
00:10:29,067 --> 00:10:31,205
who actually is
behind this shit.
141
00:10:33,209 --> 00:10:35,213
Are you fucking crazy?
142
00:10:35,246 --> 00:10:38,352
Do you think that
they will be loyal to you?
143
00:10:38,386 --> 00:10:41,827
Do you think they give
a shit about you? About us?
144
00:10:41,860 --> 00:10:45,233
They didn't even care
about my nephew.
145
00:10:45,266 --> 00:10:47,705
Riz wasn't gone a day,
146
00:10:47,738 --> 00:10:49,408
and they were back
taking what was his.
147
00:10:49,441 --> 00:10:51,078
What's mine.
148
00:10:51,111 --> 00:10:54,151
You took this job
because of your family.
149
00:10:54,184 --> 00:10:57,057
If you really care about them...
150
00:10:58,159 --> 00:11:02,167
...you only got one choice here,
Alicia.
151
00:11:13,422 --> 00:11:16,262
IZZY:
Well, well, stop the world.
152
00:11:18,399 --> 00:11:21,873
So this is where outlaws
come to die, huh?
153
00:11:21,907 --> 00:11:23,877
Fucking suburbs.
154
00:11:23,911 --> 00:11:25,313
Hey, you know
what they say, primo.
155
00:11:25,346 --> 00:11:27,752
Tie for a noose,
mortgage for a casket.
156
00:11:27,785 --> 00:11:30,189
Oh, please, don't listen to him.
157
00:11:30,223 --> 00:11:32,427
He loves it out here.
Give me some love.
158
00:11:32,460 --> 00:11:35,066
We don't got to hit the floor
every time we hear a bang, huh?
159
00:11:37,404 --> 00:11:39,107
So how are you?
160
00:11:39,141 --> 00:11:40,778
We miss you.
161
00:11:40,811 --> 00:11:42,047
Perfect.
162
00:11:42,080 --> 00:11:43,416
Where's Tessa?
163
00:11:43,449 --> 00:11:45,721
School, seventh grade.
164
00:11:50,463 --> 00:11:53,035
Yeah, time really flies, huh?
165
00:11:53,069 --> 00:11:55,206
So stop being a stranger, okay?
166
00:11:55,240 --> 00:11:58,145
We love you.
167
00:11:58,179 --> 00:12:00,183
I'll see you soon, okay?
168
00:12:00,216 --> 00:12:02,187
Don't be late.
169
00:12:02,220 --> 00:12:04,258
See you soon.
170
00:12:08,967 --> 00:12:12,040
Ezekiel.
171
00:12:12,073 --> 00:12:13,877
Padrino.
172
00:12:13,911 --> 00:12:15,346
Uh, we got an ask.
173
00:12:15,380 --> 00:12:17,417
I wanted to talk
to you, too, primo.
174
00:12:19,354 --> 00:12:21,058
Can we have a minute?
175
00:12:21,091 --> 00:12:23,296
BISHOP:
Kid's good.
176
00:12:23,329 --> 00:12:25,366
He can stay.
177
00:12:25,400 --> 00:12:29,341
Hey, do me a favor,
go keep Luis company.
178
00:12:29,374 --> 00:12:31,813
He gets lonely.
179
00:12:43,102 --> 00:12:45,306
What?
180
00:12:46,509 --> 00:12:49,081
How much you bench?
181
00:12:49,114 --> 00:12:50,483
I heard things got tense
182
00:12:50,517 --> 00:12:52,354
the other night
with the other Kings.
183
00:12:52,387 --> 00:12:54,191
I heard things were said.
184
00:12:55,393 --> 00:12:57,330
That's why I'm here.
185
00:12:57,364 --> 00:12:59,468
Need to bring some product over.
186
00:12:59,502 --> 00:13:01,271
A lot of it.
187
00:13:01,305 --> 00:13:02,775
200 keys.
188
00:13:06,883 --> 00:13:09,221
You're making
the right choice, primo.
189
00:13:09,254 --> 00:13:10,991
I know it's hard, but sometimes
190
00:13:11,025 --> 00:13:12,828
you got to put your ego aside.
191
00:13:12,862 --> 00:13:15,968
Canche and Ramos, they're smart.
192
00:13:16,001 --> 00:13:17,838
That's why I made them Kings.
193
00:13:17,872 --> 00:13:21,880
Doing what they say,
doubling up‐‐
194
00:13:21,913 --> 00:13:24,418
it's the right call
for the club.
195
00:13:24,451 --> 00:13:26,856
Yeah, right.
196
00:13:26,890 --> 00:13:28,860
We need it today.
197
00:13:28,894 --> 00:13:30,998
Should probably be 250 keys.
198
00:13:33,035 --> 00:13:35,139
That's short fucking notice.
199
00:13:35,173 --> 00:13:37,945
I'm just trying to do
what's best for the club.
200
00:13:41,285 --> 00:13:43,055
I'll see what kind of escort
I can scrounge up
201
00:13:43,089 --> 00:13:46,028
with such short lead time.
202
00:13:46,061 --> 00:13:49,101
When I get the details,
I'll send you a message.
203
00:13:50,571 --> 00:13:53,476
‐See you soon, man.
‐Yeah.
204
00:13:58,085 --> 00:14:00,123
Hey, primo.
205
00:14:02,293 --> 00:14:04,464
I know what this week is.
206
00:14:04,499 --> 00:14:06,936
I'm sorry, huh?
207
00:14:06,970 --> 00:14:09,007
Even if I didn't,
208
00:14:09,041 --> 00:14:11,278
can tell
by the look in your eyes.
209
00:14:13,315 --> 00:14:17,023
Wow. I didn't even realize.
210
00:14:19,294 --> 00:14:21,131
We good?
211
00:14:21,165 --> 00:14:23,302
BISHOP:
You and your brother
are going over today.
212
00:14:23,335 --> 00:14:24,872
Today?
213
00:14:24,906 --> 00:14:26,341
Fuck 'em all.
214
00:14:26,375 --> 00:14:28,880
It's going down tonight.
215
00:14:37,698 --> 00:14:39,936
‐ Can yo
216
00:14:39,969 --> 00:14:42,675
‐CRISTÓBAL: Yeah!
‐ERIN : Whoa! Whoa!
217
00:14:42,708 --> 00:14:45,046
You're like a sack of potatoes.
218
00:14:45,079 --> 00:14:47,183
‐
‐Ready? One...
219
00:14:47,217 --> 00:14:49,689
‐Uh‐oh.
‐
220
00:14:49,722 --> 00:14:51,458
ERIN :
Guess what? Guess what?
Guess what?
221
00:14:52,962 --> 00:14:54,932
The medical examiner
called again.
222
00:14:54,966 --> 00:14:57,538
Left another message
for you to call him back.
223
00:14:57,571 --> 00:15:00,243
‐Hmm.
‐
224
00:15:02,380 --> 00:15:04,050
‐You're good with him.
‐
225
00:15:07,390 --> 00:15:10,196
‐ERIN: You're doing so...
‐What's your plan for the day?
226
00:15:10,229 --> 00:15:12,100
Have to go south.
227
00:15:12,133 --> 00:15:13,469
They let you over the border?
228
00:15:14,505 --> 00:15:17,511
I chopper to Yuma, cross there.
229
00:15:17,545 --> 00:15:19,481
A helicopter.
230
00:15:19,515 --> 00:15:20,984
Must really pay to be a...
231
00:15:21,018 --> 00:15:23,355
Oh, wait.
What is it you do again?
232
00:15:23,389 --> 00:15:26,195
‐It'll come to me.
‐Erin.
233
00:15:26,228 --> 00:15:27,430
What's it say on LinkedIn?
234
00:15:27,464 --> 00:15:29,602
Erin, no one
thinks you're funny.
235
00:15:29,635 --> 00:15:32,708
It says I'm a very busy man
who's late.
236
00:15:32,741 --> 00:15:34,979
We should take him
to Foster Freeze today. Hmm?
237
00:15:35,012 --> 00:15:37,250
‐Like when we were little.
‐Foster Freeze?
238
00:15:37,283 --> 00:15:38,954
Oh, it's nothing.
239
00:15:38,987 --> 00:15:41,325
:
Nothing?
240
00:15:41,358 --> 00:15:43,497
It was just the most important
relic of our childhood.
241
00:15:43,530 --> 00:15:46,001
That was the only good memory
Diana allowed us
242
00:15:46,034 --> 00:15:48,239
in her campaign
of emotional terrorism.
243
00:15:48,272 --> 00:15:50,276
‐
‐What do you think, Chris?
244
00:15:50,309 --> 00:15:51,980
You want to get some ice cream?
245
00:15:52,013 --> 00:15:54,519
No, that's‐that's...
We don't let him eat dairy.
246
00:15:54,552 --> 00:15:56,623
Nos vemos, mi amor.
247
00:15:56,656 --> 00:15:59,261
I got to go.
248
00:16:02,033 --> 00:16:04,004
Geez. Get a room, you two.
249
00:16:04,037 --> 00:16:06,141
You guys have fun.
250
00:16:08,245 --> 00:16:10,116
No.
251
00:16:10,149 --> 00:16:12,287
There's no security to take us.
They'll all be with Miguel.
252
00:16:12,320 --> 00:16:15,393
And we always need
to keep a detail at the house.
253
00:16:15,426 --> 00:16:18,265
Okay, it's just that the people
254
00:16:18,299 --> 00:16:20,637
in this town...
255
00:16:20,671 --> 00:16:23,142
There's an anger here.
256
00:16:23,175 --> 00:16:25,246
They blame us for the Agra Park,
for the...
257
00:16:25,279 --> 00:16:27,150
for the shutdown.
258
00:16:28,185 --> 00:16:30,456
Hmm.
259
00:16:30,489 --> 00:16:31,693
Come here.
260
00:16:31,726 --> 00:16:33,997
:
Please? Please,
261
00:16:34,030 --> 00:16:36,636
can we have some more?
262
00:16:47,591 --> 00:16:49,629
♪ ♪
263
00:17:18,352 --> 00:17:20,056
♪ ♪
264
00:17:21,492 --> 00:17:22,628
Fuck.
265
00:17:33,550 --> 00:17:35,520
What the fuck?!
266
00:17:35,554 --> 00:17:38,560
You sleep well, sweetheart?
267
00:17:39,595 --> 00:17:41,532
Stay the fuck away from me.
268
00:17:49,347 --> 00:17:51,853
I see you, brother.
269
00:17:51,886 --> 00:17:54,257
Huh?
270
00:17:54,291 --> 00:17:57,665
Thinking you're free, bending
over to other men's bylaws.
271
00:17:57,698 --> 00:18:00,704
Getting mouth‐fucked
by rules and regulations.
272
00:18:02,407 --> 00:18:04,779
It's a mirage.
273
00:18:06,381 --> 00:18:08,553
This...
274
00:18:08,586 --> 00:18:11,358
This is motherfucking freedom.
275
00:18:11,391 --> 00:18:13,863
‐You the leader
of this fucking freak show?
‐
276
00:18:13,897 --> 00:18:16,669
No, I ain't the leader
of no man.
277
00:18:16,703 --> 00:18:18,673
Ain't no man the leader of me.
278
00:18:18,707 --> 00:18:22,246
That talk'll get your bones
scattered across the desert.
279
00:18:23,850 --> 00:18:26,689
I just want
to get the fuck out of here.
280
00:18:26,723 --> 00:18:28,727
You forgetting something?
281
00:18:40,550 --> 00:18:43,590
You know who the fuck I am, huh?
282
00:18:43,623 --> 00:18:47,096
You think you can put
your fucking hands on me?
283
00:18:47,865 --> 00:18:50,303
I do know who you are.
284
00:18:50,336 --> 00:18:52,407
You're Little Bo‐Peep.
285
00:18:52,440 --> 00:18:53,710
Lost her sheep.
286
00:19:00,489 --> 00:19:02,528
Don't you know, friend?
A shepherd ain't nothing
287
00:19:02,561 --> 00:19:04,565
but a murderer to the lamb.
288
00:19:06,234 --> 00:19:07,538
Hmm?
289
00:19:36,929 --> 00:19:40,202
You fucking touch me again...
290
00:19:41,506 --> 00:19:44,277
...I'm gonna kill
all you motherfuckers.
291
00:19:49,254 --> 00:19:51,391
I'll see you soon,
Little Bo‐Peep.
292
00:19:58,740 --> 00:20:00,610
FLORENCE:
Bo‐Peep...
293
00:20:19,849 --> 00:20:21,786
Fuck!
294
00:20:23,590 --> 00:20:25,627
Oh, fuck!
295
00:20:45,299 --> 00:20:47,671
ANGEL:
So, you're Bishop's boy
now, huh?
296
00:20:48,673 --> 00:20:49,909
Uh...
297
00:20:49,942 --> 00:20:51,813
Nah, I just had an idea.
298
00:20:51,846 --> 00:20:54,317
A fucking great idea.
299
00:20:54,350 --> 00:20:56,421
Making Bishop the only King
300
00:20:56,455 --> 00:20:58,960
will be a game changer
for Santo Padre.
301
00:20:58,993 --> 00:21:01,231
Makes us the center
of the universe.
302
00:21:06,308 --> 00:21:08,713
But this plan...
303
00:21:08,746 --> 00:21:10,684
Listen, bro, a‐a club
304
00:21:10,717 --> 00:21:12,788
ain't really nothing
but a sewing circle.
305
00:21:12,821 --> 00:21:15,594
‐
‐A bunch of jealous‐ass bitches.
306
00:21:15,627 --> 00:21:17,063
This fails,
307
00:21:17,096 --> 00:21:19,568
our brothers
will be gunning for you.
308
00:21:20,570 --> 00:21:21,772
Swing big,
309
00:21:21,806 --> 00:21:23,776
miss big.
310
00:21:23,810 --> 00:21:25,881
I've never been afraid to swing.
311
00:21:27,083 --> 00:21:28,887
Fucking bring it.
312
00:21:28,920 --> 00:21:30,657
Yeah.
313
00:21:30,690 --> 00:21:32,828
I figured you'd say that.
314
00:21:42,881 --> 00:21:45,052
Sup, Beatriz?
315
00:22:07,998 --> 00:22:10,069
Fucking Catalina.
316
00:22:10,102 --> 00:22:12,340
Always up to no good.
317
00:22:36,154 --> 00:22:38,860
GILLY:
Where the fuck have you been?
318
00:22:38,893 --> 00:22:40,462
We got shit
going on tonight now,
319
00:22:40,497 --> 00:22:41,899
and you pull
another disappearing act?
320
00:22:43,903 --> 00:22:45,507
You got a minute?
321
00:22:45,540 --> 00:22:47,109
You look like fucking shit.
322
00:22:48,646 --> 00:22:51,351
I‐I know, and I...
323
00:22:52,220 --> 00:22:55,660
I know I been fuckin
g up lately,
right, you know? But‐but I...
324
00:22:55,694 --> 00:22:57,096
It's them pills, dawg.
325
00:22:57,129 --> 00:22:59,400
We're tired of covering for you
with Bishop.
326
00:23:00,202 --> 00:23:02,541
I know. And I‐I...
327
00:23:04,110 --> 00:23:06,414
I just got carried away, right?
But‐but...
328
00:23:06,448 --> 00:23:09,487
But it's the fucking...
It's the pain.
329
00:23:09,521 --> 00:23:11,893
It's the fucking pain, Gilly.
330
00:23:13,763 --> 00:23:15,800
But I'm back.
331
00:23:16,903 --> 00:23:20,710
It's‐it's me, dawg.
332
00:23:20,744 --> 00:23:22,413
I'm here.
333
00:23:22,446 --> 00:23:25,052
And what's the fucking
difference this time?
334
00:23:29,060 --> 00:23:32,433
Fucking broke a promise.
335
00:23:37,243 --> 00:23:38,813
All right.
336
00:23:40,249 --> 00:23:42,453
All right.
337
00:23:42,486 --> 00:23:44,625
You gonna lay off that shit?
338
00:23:44,658 --> 00:23:46,127
Yeah.
339
00:23:46,161 --> 00:23:47,931
I am.
340
00:23:50,904 --> 00:23:52,941
Good.
341
00:23:53,910 --> 00:23:56,749
‐
‐You gonna lay off them tacos?
342
00:23:56,782 --> 00:23:58,151
Fuck no.
343
00:24:13,716 --> 00:24:15,820
Long way from Charming.
344
00:24:15,854 --> 00:24:18,793
Courtesy visit.
You hear about Packer?
345
00:24:18,826 --> 00:24:21,632
Well, cancer's a bitch.
346
00:24:21,666 --> 00:24:23,636
I'm running Berdoo
while he's in chemo.
347
00:24:23,670 --> 00:24:25,874
Desperate times.
348
00:24:27,678 --> 00:24:29,948
Appreciate the courteous visit,
but, uh...
349
00:24:29,982 --> 00:24:31,786
MONTEZ:
The way things have landed‐‐
350
00:24:31,819 --> 00:24:35,059
the guns,
fucking us with the Irish‐‐
351
00:24:35,092 --> 00:24:39,167
we thought it was important
to let you know in person.
352
00:24:39,200 --> 00:24:41,104
‐Ah.
‐HAPPY: Just so
353
00:24:41,137 --> 00:24:42,908
there's no misunderstanding,
354
00:24:42,941 --> 00:24:45,980
you even think
about riding through Berdoo
355
00:24:46,014 --> 00:24:48,920
or any SOA turf,
356
00:24:48,953 --> 00:24:50,790
we want a call.
357
00:24:50,824 --> 00:24:52,226
We've always given you
the heads‐up.
358
00:24:52,259 --> 00:24:54,631
We want a call.
359
00:24:56,669 --> 00:24:59,040
I don't remember getting a call
asking for permission
360
00:24:59,073 --> 00:25:00,744
for you two
to roll up right now.
361
00:25:00,777 --> 00:25:02,681
Next time,
I'll send Running Deer here
362
00:25:02,714 --> 00:25:04,083
a smoke signal.
363
00:25:04,117 --> 00:25:06,154
Great. Now,
why don't you and Smallpox
364
00:25:06,187 --> 00:25:08,526
ride on and fuck off.
365
00:25:08,559 --> 00:25:10,129
MONTEZ:
We're here
366
00:25:10,162 --> 00:25:12,734
out of whatever respect
we have left
367
00:25:12,768 --> 00:25:16,809
to let you know that actions
have consequences.
368
00:25:16,842 --> 00:25:19,080
What actions would those be?
369
00:25:19,113 --> 00:25:21,685
Couple dozen dead Mexicans.
370
00:25:21,719 --> 00:25:26,996
And Jax Teller's
last wishes disrespected.
371
00:25:27,029 --> 00:25:28,700
‐Who's Jax Teller?
‐BISHOP: Nothing to do with us.
372
00:25:28,733 --> 00:25:30,570
Who gives a fuck?
373
00:25:30,603 --> 00:25:33,208
‐This come from Chibs?
‐Wouldn't be here if it didn't.
374
00:25:50,242 --> 00:25:51,679
You think it had something to do
375
00:25:51,712 --> 00:25:52,948
with the Reaper
out in the desert?
376
00:25:54,350 --> 00:25:57,256
Happy don't know
what fucking day it is.
377
00:25:57,289 --> 00:25:59,862
But Montez...
378
00:25:59,895 --> 00:26:02,934
He's always been
a crafty little fuck.
379
00:26:05,372 --> 00:26:07,911
We got more pressing things
to worry about.
380
00:26:07,944 --> 00:26:10,082
Hank and I were talking.
381
00:26:10,115 --> 00:26:11,652
The kid.
382
00:26:11,685 --> 00:26:14,691
This, uh, "one King" plan.
383
00:26:14,725 --> 00:26:16,595
Are you sure
we should rest so much
384
00:26:16,629 --> 00:26:18,599
on someone so raw? I mean...
385
00:26:18,633 --> 00:26:19,935
Look, he's the only one
around me
386
00:26:19,968 --> 00:26:22,774
who sees
the big fucking picture.
387
00:26:22,808 --> 00:26:24,812
Sees the future.
388
00:26:24,845 --> 00:26:26,649
You got a problem with it,
389
00:26:26,682 --> 00:26:28,719
get your fucking head
out of the past.
390
00:26:30,222 --> 00:26:35,365
♪ Home, home on the range ♪
391
00:26:35,399 --> 00:26:41,745
♪ Where the deer
and the antelope play ♪
392
00:26:41,779 --> 00:26:44,818
♪ Where seldom is heard... ♪
393
00:27:01,251 --> 00:27:02,921
Can't be.
394
00:27:04,457 --> 00:27:06,261
I think it might be.
395
00:27:06,294 --> 00:27:09,167
EZ? Angel?
396
00:27:13,175 --> 00:27:14,878
Alvarez sent you?
397
00:27:15,880 --> 00:27:18,719
Juan Denver.
398
00:27:22,426 --> 00:27:25,032
Did he just say his name
was fucking Juan Denver?
399
00:27:25,065 --> 00:27:26,769
Yeah, I think he did.
400
00:27:26,802 --> 00:27:29,006
ANGEL:
Where exactly are we going?
401
00:27:29,040 --> 00:27:31,311
JUAN:
"Take me home, country roads."
402
00:27:32,781 --> 00:27:35,152
Dude, are we getting kidnapped?
403
00:27:35,185 --> 00:27:37,356
"Baby, you look good to me
tonight."
404
00:27:37,389 --> 00:27:39,260
What did he just say?
405
00:27:39,293 --> 00:27:41,197
What the fuck you just say?
406
00:27:41,231 --> 00:27:44,003
Must be the "sunshine
on my shoulders."
407
00:27:45,707 --> 00:27:47,376
"On the wings of a dream."
408
00:27:49,247 --> 00:27:51,251
"Thank God I'm a country boy."
409
00:27:54,257 --> 00:27:56,427
What the fuck is happening
right now?
410
00:28:00,435 --> 00:28:02,707
What the hell is all this?
411
00:28:04,377 --> 00:28:06,214
Shipping manifest.
412
00:28:07,416 --> 00:28:09,320
Santo Padre Agra Park.
413
00:28:10,557 --> 00:28:13,428
This was all supposed to go over
the border before the shutdown.
414
00:28:22,346 --> 00:28:24,685
♪ ♪
415
00:28:41,284 --> 00:28:43,723
Fucking Juan Denver.
416
00:28:44,891 --> 00:28:47,731
"Some days are diamonds."
417
00:28:52,172 --> 00:28:54,945
‐Morning, gruñón.
‐Hmm.
418
00:28:54,978 --> 00:28:57,216
Or good afternoon.
419
00:28:57,249 --> 00:28:59,287
‐
‐You sleep like a teenager.
420
00:29:00,790 --> 00:29:03,094
What the hell
are you making now?
421
00:29:03,128 --> 00:29:04,463
Tamales.
422
00:29:04,498 --> 00:29:06,769
Banana leaves?
423
00:29:06,802 --> 00:29:08,906
Makes them soggy.
424
00:29:08,940 --> 00:29:11,077
It keeps them moist.
425
00:29:15,185 --> 00:29:16,454
Nursing?
426
00:29:16,487 --> 00:29:18,325
Yeah, sorry.
427
00:29:18,358 --> 00:29:22,232
Figured this would be
a quiet place to study.
428
00:29:22,266 --> 00:29:26,341
My nephews and nieces
are great, but they're a lot.
429
00:29:26,374 --> 00:29:29,781
I'm aware how annoying
younger people can be.
430
00:29:32,286 --> 00:29:35,325
EZ tell you that
he was supposed to be a doctor?
431
00:29:35,359 --> 00:29:37,363
Really?
432
00:29:37,396 --> 00:29:40,068
Almost two years of premed.
433
00:29:40,102 --> 00:29:43,141
Mm. Well, he is very smart.
434
00:29:43,174 --> 00:29:45,513
It's not always
about being smart.
435
00:29:45,546 --> 00:29:50,155
It's about maybe, uh,
having the capacity for...
436
00:29:56,367 --> 00:29:59,574
We had a dog when EZ was young.
437
00:29:59,608 --> 00:30:03,481
She was a yappy little thing
that the boys loved,
438
00:30:03,516 --> 00:30:05,586
and so did my wife.
439
00:30:05,620 --> 00:30:08,559
But she'd get out all the time.
440
00:30:08,592 --> 00:30:12,366
And one day, EZ and Angel
found her in the street, dead.
441
00:30:14,504 --> 00:30:17,544
Angel fell apart, but EZ,
he picked her up.
442
00:30:17,577 --> 00:30:20,182
He brought her home.
443
00:30:20,215 --> 00:30:23,054
Angel couldn't stop crying,
444
00:30:23,088 --> 00:30:26,160
but EZ just held her,
445
00:30:26,194 --> 00:30:29,200
all covered with blood and...
446
00:30:30,202 --> 00:30:31,204
...staring at her.
447
00:30:31,237 --> 00:30:32,907
He‐he never shed a tear.
448
00:30:34,176 --> 00:30:37,049
Even when he was little,
he was strong.
449
00:30:41,959 --> 00:30:43,161
ERIN:
Hmm.
450
00:30:46,134 --> 00:30:48,539
So?
451
00:30:48,572 --> 00:30:50,342
Hmm?
452
00:30:50,375 --> 00:30:52,881
When's the last time
you got laid?
453
00:30:52,914 --> 00:30:55,085
‐Erin.
‐What?
454
00:30:55,118 --> 00:30:57,056
Do you want my child
to need therapy?
455
00:30:57,089 --> 00:30:58,659
You named him Cristóbal.
456
00:30:58,693 --> 00:31:00,930
Therapy's already
a pretty good bet.
457
00:31:00,963 --> 00:31:02,567
You are such a dick.
That's a family name.
458
00:31:02,600 --> 00:31:04,604
:
Some traditions should die.
459
00:31:04,638 --> 00:31:06,174
‐Don't avoid the subject.
‐I'm not, I'm not...
460
00:31:06,207 --> 00:31:07,944
I'm not discussing this
with you.
461
00:31:07,977 --> 00:31:10,550
Miguel kisses you like
Pop‐pop used to kiss Grandma.
462
00:31:10,583 --> 00:31:13,388
That's... that's not true.
463
00:31:13,421 --> 00:31:14,624
‐You know his mother goes...
‐His mother
464
00:31:14,658 --> 00:31:16,427
should be the last thing
on his mind
465
00:31:16,461 --> 00:31:19,300
when he's kissing his fine,
tight, Pilates‐assed wife.
466
00:31:20,335 --> 00:31:22,005
Firstly, that's the nicest thing
467
00:31:22,039 --> 00:31:23,542
you've ever said to me,
but secondly,
468
00:31:23,576 --> 00:31:25,680
we're not discussing this.
Okay, let's go.
469
00:31:25,713 --> 00:31:27,684
‐
‐
470
00:31:27,717 --> 00:31:29,186
‐I get up.
‐Yeah, come on.
471
00:31:29,220 --> 00:31:31,324
:
Okay, here we go. Okay.
472
00:31:31,357 --> 00:31:33,161
Okay, let's go.
Let's go. You ready?
473
00:31:33,194 --> 00:31:35,600
You ready? Come on. Come on.
474
00:31:38,238 --> 00:31:40,375
Here we go.
475
00:31:40,409 --> 00:31:42,547
It's a valid question.
476
00:31:42,580 --> 00:31:44,283
Look at me.
477
00:31:44,316 --> 00:31:47,289
We are not having
this conversation.
478
00:31:55,573 --> 00:31:57,242
Weeks?
479
00:31:57,276 --> 00:31:58,946
Months?
480
00:31:58,979 --> 00:32:00,550
Jesus, you're obsessed.
481
00:32:01,585 --> 00:32:04,023
No, I'm concerned.
482
00:32:04,056 --> 00:32:05,292
You're concerned?
483
00:32:05,325 --> 00:32:07,497
You haven't been here 24 hours,
484
00:32:07,530 --> 00:32:09,668
but suddenly you're an expert
on my relationship.
485
00:32:09,701 --> 00:32:11,170
No, I'm an expert on you.
486
00:32:11,204 --> 00:32:14,076
And you used to be such a force.
487
00:32:14,110 --> 00:32:16,347
Now you're someone's wife.
488
00:32:16,380 --> 00:32:20,422
Someone who I worry
isn't going through
489
00:32:20,455 --> 00:32:22,426
the same dry spell you are.
490
00:32:22,459 --> 00:32:23,662
‐Trust...
‐
491
00:32:25,198 --> 00:32:27,236
What the fuck?
492
00:32:27,269 --> 00:32:29,373
No, no, no, no.
Erin, Erin. Erin, don't...
493
00:32:29,406 --> 00:32:31,512
‐Stop.
‐Hey!
494
00:32:32,680 --> 00:32:35,452
‐There y
ou go,
Your fucking Highness.
‐What the fuck's your problem?
495
00:32:35,485 --> 00:32:37,389
My problem is this bitch
and her fucking family
496
00:32:37,422 --> 00:32:39,093
destroying this town,
putting us all out of work.
497
00:32:39,126 --> 00:32:40,696
You call my sister
a bitch again,
498
00:32:40,730 --> 00:32:42,366
I will knock your fat ass out.
499
00:32:42,399 --> 00:32:44,370
‐Fucking methhead.
‐What the fuck did you say?
500
00:32:47,744 --> 00:32:49,648
WOMAN:
Honey, get back in the car.
501
00:32:49,681 --> 00:32:51,250
EMILY:
Oh, my God.
502
00:32:51,284 --> 00:32:54,624
Yeah. Get out of here!
503
00:32:54,658 --> 00:32:58,732
Yeah, you better run,
you fat, little‐dicked walrus!
504
00:33:02,574 --> 00:33:05,278
ERIN:
Ha‐ha! Run.
505
00:33:21,077 --> 00:33:22,412
I'm sorry, Em.
506
00:33:25,318 --> 00:33:28,191
I did not believe you
about the town.
507
00:33:28,224 --> 00:33:30,328
I didn't realize
it was this bad.
508
00:33:35,138 --> 00:33:37,677
"Little‐dicked walrus"?
509
00:33:41,083 --> 00:33:43,756
‐
‐Oh, my God.
510
00:33:43,789 --> 00:33:45,660
‐
‐ERIN: Jesus.
511
00:33:45,693 --> 00:33:47,162
‐
‐
512
00:33:47,196 --> 00:33:48,799
That's why we don't
let him eat dairy.
513
00:33:48,832 --> 00:33:50,268
‐
‐
514
00:34:08,204 --> 00:34:11,545
You got to be
fucking kidding me.
515
00:34:16,788 --> 00:34:19,293
Do you want to tell me
what the hell is going on here?
516
00:34:20,529 --> 00:34:21,832
Evening, Vicki.
517
00:34:21,865 --> 00:34:24,203
What the hell is this?
518
00:34:25,105 --> 00:34:27,644
We'r
e gonna need the girls
to take the night off.
519
00:34:27,677 --> 00:34:29,748
The girls are not your property,
520
00:34:29,781 --> 00:34:33,154
‐and this property is
not your property.
‐
521
00:34:34,557 --> 00:34:36,495
We got a fucking issue
here, Vicki?
522
00:34:39,133 --> 00:34:41,538
♪ ♪
523
00:34:44,343 --> 00:34:45,813
No.
524
00:34:45,846 --> 00:34:47,482
No issue.
525
00:34:48,819 --> 00:34:50,856
♪ ♪
526
00:35:04,483 --> 00:35:07,155
ANGEL:
Jesus Christ.
527
00:35:07,189 --> 00:35:09,460
Never realized there's
no fucking air down here.
528
00:35:09,494 --> 00:35:11,698
EZ:
Stop talking. You're
sucking up all the oxygen.
529
00:35:11,732 --> 00:35:13,502
‐
‐
530
00:35:13,535 --> 00:35:15,606
Fuck!
531
00:35:17,877 --> 00:35:19,848
It's fucked.
532
00:35:22,285 --> 00:35:24,223
We're gonna have to carry them
from here.
533
00:35:24,256 --> 00:35:26,795
‐: You're
fucking kidding, right?
‐
534
00:35:35,880 --> 00:35:37,884
♪ ♪
535
00:35:54,551 --> 00:35:57,322
‐
‐
536
00:36:02,667 --> 00:36:04,704
‐What's up?
‐ANGEL: Yo.
537
00:36:05,973 --> 00:36:08,378
Someone else needs
to get the fuck down here
538
00:36:08,411 --> 00:36:10,415
and bring this shit up.
539
00:36:10,448 --> 00:36:12,787
We need some air.
540
00:36:20,301 --> 00:36:21,805
You got to work
on your cardio, bro.
541
00:36:24,376 --> 00:36:26,681
Load's here.
How are we looking?
542
00:36:34,463 --> 00:36:35,499
All clear.
543
00:36:35,533 --> 00:36:36,802
Good.
544
00:36:55,706 --> 00:36:57,375
HANK:
Look.
545
00:37:15,880 --> 00:37:17,917
You just saved a bunch of
your brothers' lives.
546
00:37:19,654 --> 00:37:21,792
You may have just saved
this charter.
547
00:37:29,741 --> 00:37:31,845
All hands on deck, Coco.
548
00:37:31,878 --> 00:37:33,582
Right, right, Bish.
549
00:38:15,699 --> 00:38:17,703
Fuck.
550
00:38:27,723 --> 00:38:28,692
Bishop.
551
00:38:28,725 --> 00:38:30,428
What's up?
552
00:38:30,461 --> 00:38:32,800
GILLY: BP headed our way,
about a mile and a half out.
553
00:38:32,834 --> 00:38:35,471
Are you fucking serious?
554
00:38:36,440 --> 00:38:37,777
We got about two minutes.
555
00:38:40,983 --> 00:38:43,555
Get this shit back
in the tunnel. Go.
556
00:38:43,589 --> 00:38:45,626
Everything
out of the truck, now.
557
00:38:46,661 --> 00:38:47,797
You gonna fucking help or what?
558
00:39:00,556 --> 00:39:03,427
‐Hey, what the fuck you doing?
‐EZ: BP.
559
00:39:03,461 --> 00:39:05,098
Everything's got to go back!
560
00:39:05,131 --> 00:39:06,668
Shit.
561
00:39:06,701 --> 00:39:10,509
‐Let's go. Grab it, grab it.
‐
562
00:39:14,116 --> 00:39:16,453
About 30 fucking seconds.
563
00:39:17,657 --> 00:39:20,428
Buy us some fucking time.
564
00:39:21,430 --> 00:39:22,667
Prospect!
565
00:39:23,869 --> 00:39:25,539
Head them off with the truck.
566
00:39:26,575 --> 00:39:28,144
Do... do what now?
567
00:39:28,177 --> 00:39:30,649
Fucking go!
568
00:39:33,855 --> 00:39:35,526
Fuck.
569
00:39:38,665 --> 00:39:39,867
What the fuck, Steve?
570
00:40:00,141 --> 00:40:02,813
You can do this.
571
00:40:17,242 --> 00:40:20,481
‐Hands where
we can see 'em. Now!
‐
572
00:40:24,524 --> 00:40:26,460
No hablar Inglés.
No hablar Inglés.
573
00:40:26,494 --> 00:40:27,863
Turn around.
574
00:40:27,897 --> 00:40:31,504
Shit. Prospect bought us
about another minute.
575
00:40:36,213 --> 00:40:38,184
‐That everything?
‐Yeah.
576
00:40:40,088 --> 00:40:42,693
‐Coming down!
‐No! Cover the hatch!
577
00:40:42,727 --> 00:40:44,998
‐They can't catch us
down here. Go!
‐All right.
578
00:40:46,601 --> 00:40:48,639
Go! Go!
579
00:40:52,212 --> 00:40:54,517
Hank, this way.
580
00:41:13,220 --> 00:41:15,124
Hey, you okay? Huh?
581
00:41:15,158 --> 00:41:16,661
Yeah.
582
00:41:16,695 --> 00:41:17,963
All right, come on.
583
00:41:24,711 --> 00:41:26,981
:
Fuck.
584
00:42:02,887 --> 00:42:03,955
Let it lie.
585
00:42:03,989 --> 00:42:05,859
It's my fault.
586
00:42:05,893 --> 00:42:08,097
It'll still be
your fault tomorrow.
587
00:42:08,130 --> 00:42:09,801
Just got off the phone
with Lobo.
588
00:42:09,834 --> 00:42:11,838
Says they already green‐lit
our dudes.
589
00:42:11,871 --> 00:42:12,973
ANGEL:
Fuck.
590
00:42:13,007 --> 00:42:14,142
GILLY:
They refuse to bitch up.
591
00:42:14,176 --> 00:42:16,981
Gonna face it in the yard.
592
00:42:19,152 --> 00:42:21,090
What went wrong?
593
00:42:21,123 --> 00:42:22,960
What the fuck did I miss?
594
00:42:27,770 --> 00:42:29,272
You good?
595
00:42:31,210 --> 00:42:34,082
Yeah. Good.
596
00:42:41,263 --> 00:42:44,002
Taza and Creeper got
all the H back.
597
00:42:44,035 --> 00:42:46,240
They're gonna sit on it
at Beatriz's.
598
00:42:52,285 --> 00:42:54,724
Don't know how long
that'll be tenable.
599
00:43:00,334 --> 00:43:03,942
We're exposed now.
600
00:43:03,975 --> 00:43:07,081
What we tried to pull today‐‐
601
00:43:07,115 --> 00:43:09,887
lying to Alvarez?
602
00:43:11,356 --> 00:43:13,795
Only a matter of time
before it gets back
603
00:43:13,829 --> 00:43:15,632
to him and the other Kings.
604
00:43:37,743 --> 00:43:41,851
♪ All my bags are packed,
I'm ready to go ♪
605
00:43:41,885 --> 00:43:46,093
♪ I'm standin' here
outside your door ♪
606
00:43:46,126 --> 00:43:49,667
♪ I hate to wake you up ♪
607
00:43:49,700 --> 00:43:54,075
♪ To say goodbye ♪
608
00:43:54,109 --> 00:43:58,819
♪ But the dawn is breakin',
it's early morn ♪
609
00:43:58,852 --> 00:44:03,227
♪ The taxi's waitin',
he's blowin' his horn ♪
610
00:44:03,260 --> 00:44:09,206
♪ Already I'm so lonesome
I could die ♪
611
00:44:10,876 --> 00:44:16,119
♪ So kiss me and smile for me ♪
612
00:44:16,153 --> 00:44:20,662
♪ Tell me
that you'll wait for me ♪
613
00:44:20,696 --> 00:44:25,204
♪ Hold me
like you'll never let me go ♪
614
00:44:28,143 --> 00:44:33,387
♪ 'Cause I'm leavin'
on a jet plane ♪
615
00:44:33,420 --> 00:44:38,698
♪ Don't know
when I'll be back again ♪
616
00:44:38,732 --> 00:44:45,411
♪ Oh, babe, I hate to go ♪
617
00:44:45,444 --> 00:44:49,152
♪ There's so many times
I let you down ♪
618
00:44:49,185 --> 00:44:53,695
♪ So many times
I've played around ♪
619
00:44:53,728 --> 00:44:59,707
♪ I tell you now,
they don't mean a thing ♪
620
00:45:02,011 --> 00:45:06,186
♪ Every place I go,
I'll think of you ♪
621
00:45:06,220 --> 00:45:10,896
♪ Every song I'll sing,
I'll sing for you ♪
622
00:45:10,929 --> 00:45:13,033
♪ When I come back ♪
623
00:45:13,067 --> 00:45:16,808
♪ I'll bring your wedding ring ♪
624
00:45:19,346 --> 00:45:23,822
♪ So kiss me
and smile for me ♪
625
00:45:23,855 --> 00:45:28,163
♪ Tell me that you'll wait
for me ♪
626
00:45:28,197 --> 00:45:34,042
♪ Hold me like
you'll never let me go ♪
627
00:45:36,179 --> 00:45:37,482
♪ 'Cause I'm leavin' ♪
628
00:45:37,516 --> 00:45:39,019
I don't want to.
629
00:45:39,052 --> 00:45:41,925
♪ On a jet plane ♪
630
00:45:41,958 --> 00:45:47,068
♪ Don't know
when I'll be back again... ♪
631
00:45:47,101 --> 00:45:48,805
Me, neither.
632
00:45:48,838 --> 00:45:53,180
♪ I hate to go ♪
633
00:45:57,523 --> 00:46:01,296
♪ Now the time has come
to leave you ♪
634
00:46:01,330 --> 00:46:05,839
♪ One more time
let me kiss you ♪
635
00:46:05,872 --> 00:46:08,812
♪ Then close your eyes ♪
636
00:46:08,845 --> 00:46:12,418
♪ I'll be on my way ♪
637
00:46:15,391 --> 00:46:19,232
♪ Dream about the days to come ♪
638
00:46:19,265 --> 00:46:21,103
:
♪ When I won't have
to leave alone ♪
639
00:46:23,240 --> 00:46:26,380
♪ About the times ♪
640
00:46:26,413 --> 00:46:30,321
♪ I won't have to say. ♪
641
00:46:32,526 --> 00:46:35,164
‐
‐
642
00:46:54,202 --> 00:46:56,406
You're a good girl, Hope.
643
00:47:01,316 --> 00:47:03,521
My best girl.
644
00:47:46,641 --> 00:47:50,515
Jesus. Will you just
come inside already?
645
00:47:52,586 --> 00:47:54,557
Am I in trouble?
646
00:47:54,590 --> 00:47:57,563
Just get in here before
the neighbors call the cops.
647
00:48:10,354 --> 00:48:12,425
Come on.
648
00:48:16,667 --> 00:48:19,205
That flashing's coming loose.
649
00:48:20,341 --> 00:48:22,579
Yeah, it was like that
when you left.
650
00:48:24,149 --> 00:48:25,585
:
Come on.
651
00:48:33,535 --> 00:48:35,505
‐
‐
652
00:48:35,539 --> 00:48:38,377
‐
‐
653
00:48:42,686 --> 00:48:44,422
Hey, Pop.
654
00:48:44,456 --> 00:48:47,228
She's peeing.
655
00:48:52,706 --> 00:48:55,077
‐Hey.
‐Hey.
656
00:48:55,111 --> 00:48:57,115
You're back.
657
00:48:59,520 --> 00:49:02,391
The leftovers are in the fridge.
658
00:49:05,699 --> 00:49:09,038
I'll miss you, too.
659
00:49:09,072 --> 00:49:11,176
What are those?
660
00:49:11,209 --> 00:49:14,282
‐Tamales.
‐Wrapped in leaves?
661
00:49:14,315 --> 00:49:17,388
What is wrong with you two, huh?
662
00:49:59,472 --> 00:50:01,476
Thanks for today.
663
00:50:01,511 --> 00:50:04,148
I think actually
you might be growing on him.
664
00:50:08,090 --> 00:50:10,060
It's nice...
665
00:50:10,094 --> 00:50:12,398
what you're doing for him.
666
00:50:19,112 --> 00:50:22,786
I miss my mom
and my brother, so...
667
00:50:22,819 --> 00:50:25,725
it's nice for me, too.
668
00:50:27,796 --> 00:50:30,267
He's a good man.
669
00:50:36,514 --> 00:50:38,317
What?
670
00:50:38,350 --> 00:50:40,321
‐: What?
‐
671
00:50:42,659 --> 00:50:46,399
Um... I should go in.
672
00:50:46,433 --> 00:50:49,372
My uncle won't sleep until I do.
673
00:50:50,675 --> 00:50:52,646
Yeah.
674
00:50:52,679 --> 00:50:54,717
Okay.
675
00:50:58,423 --> 00:51:00,361
Good night, Gaby.
676
00:51:00,394 --> 00:51:02,766
Buenas noches, Ezekiel.
677
00:51:12,251 --> 00:51:14,122
EZ?
678
00:51:14,155 --> 00:51:16,092
Yeah.
679
00:51:40,842 --> 00:51:43,113
Good night.
680
00:51:44,148 --> 00:51:46,219
Good night.
681
00:52:26,232 --> 00:52:28,303
NAILS:
Mm.
682
00:52:32,779 --> 00:52:34,349
Hey, um,
683
00:52:34,382 --> 00:52:36,186
we should talk.
684
00:52:36,219 --> 00:52:37,889
‐
‐ADELITA: Maybe you should
685
00:52:37,923 --> 00:52:39,893
put some clothes on first.
686
00:53:34,302 --> 00:53:36,339
♪ ♪
687
00:53:52,405 --> 00:54:01,657
Capt
ioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
46174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.