All language subtitles for Mayans.M.C.S03E03.1080p.WEB.H264-GGWP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,822 --> 00:00:08,393 ♪ ♪ 2 00:00:14,540 --> 00:00:17,211 Man, this ain't even a quarter of what we used to move. 3 00:00:17,244 --> 00:00:18,614 EZ: Hey, don't worry. 4 00:00:18,648 --> 00:00:20,652 It's like going through a DUI checkpoint. 5 00:00:20,685 --> 00:00:22,154 You promise? 6 00:00:22,187 --> 00:00:24,125 I promise. 7 00:00:24,158 --> 00:00:26,196 ‐Shit. ‐ 8 00:00:26,229 --> 00:00:28,099 Oh, we got a runner. We got a runner! 9 00:00:28,133 --> 00:00:30,137 ‐Shit! ‐ 10 00:00:32,374 --> 00:00:34,613 We want you to double the heroin for the next few months. 11 00:00:34,646 --> 00:00:36,784 Make up for the profit loss. 12 00:00:36,817 --> 00:00:39,055 No. And fuck you. 13 00:00:39,088 --> 00:00:40,725 You motherfuckers think that 14 00:00:40,758 --> 00:00:43,230 you can survive without our pipeline? 15 00:00:43,263 --> 00:00:46,135 Shit. Let me see you fucking try it. 16 00:00:46,169 --> 00:00:47,404 We give Arizona what it needs 17 00:00:47,438 --> 00:00:49,108 to keep our brothers inside safe. 18 00:00:49,141 --> 00:00:50,177 Ice Canche out. 19 00:00:50,210 --> 00:00:51,513 Take away his power. 20 00:00:51,547 --> 00:00:52,649 Take his crown. 21 00:00:52,682 --> 00:00:54,051 That works for us. 22 00:00:55,622 --> 00:00:56,657 PABLO: Adelita... 23 00:01:00,264 --> 00:01:01,299 Hey. 24 00:01:07,612 --> 00:01:10,050 Well, why did Miguel reach out to you? 25 00:01:10,852 --> 00:01:12,522 Said you might need some help. 26 00:01:12,555 --> 00:01:13,724 Help? 27 00:01:13,758 --> 00:01:15,360 Can you have Paco drive her home? 28 00:01:15,394 --> 00:01:16,797 ‐And she'll pick up her car tomor... ‐No. 29 00:01:16,830 --> 00:01:19,468 I've invited your sister to stay with us. 30 00:01:21,406 --> 00:01:23,644 ‐For how long? ‐Long as she wants. 31 00:01:23,678 --> 00:01:25,648 You‐you said you had a fucking shit‐ton. 32 00:01:25,682 --> 00:01:27,484 We had to send some shit up to Meth Mountain, man, 33 00:01:27,519 --> 00:01:29,322 for the heroin that got fucked up. 34 00:01:30,658 --> 00:01:33,096 This isn't gonna end well for you, brother. 35 00:01:38,239 --> 00:01:40,177 You don't belong here, friend. 36 00:01:40,210 --> 00:01:42,181 HOPE: Coco? 37 00:01:54,673 --> 00:01:57,512 There you are. 38 00:01:58,514 --> 00:02:00,484 You a good boy? 39 00:02:00,518 --> 00:02:02,789 Yeah? 40 00:02:02,822 --> 00:02:05,260 Then come take care of your mama. 41 00:02:12,341 --> 00:02:14,378 Mm‐hmm. 42 00:02:15,682 --> 00:02:17,418 : Come on. 43 00:02:25,267 --> 00:02:27,338 Hey, hey. 44 00:02:29,308 --> 00:02:30,778 Never... 45 00:02:30,812 --> 00:02:33,149 never be like your mama. 46 00:02:33,984 --> 00:02:36,824 Promise me, Coco. 47 00:02:36,857 --> 00:02:37,926 Promise me. 48 00:02:37,959 --> 00:02:40,330 Always be a good boy. 49 00:03:02,776 --> 00:03:04,813 There you go, Coco. 50 00:03:09,321 --> 00:03:12,294 HOPE: Here you go, Coco. 51 00:03:12,327 --> 00:03:14,231 Here you go. 52 00:03:16,369 --> 00:03:18,574 Wh‐What did you do? 53 00:03:26,289 --> 00:03:28,193 I made it all better. 54 00:03:39,315 --> 00:03:41,352 ♪ ♪ 55 00:04:03,898 --> 00:04:06,235 ♪ ♪ 56 00:04:35,327 --> 00:04:37,364 ♪ ♪ 57 00:04:55,968 --> 00:04:57,939 ♪ ♪ 58 00:05:37,552 --> 00:05:40,023 ♪ The teachers rise in Richmond ♪ 59 00:05:42,962 --> 00:05:45,801 ♪ As they sleep in San Antone ♪ 60 00:05:48,439 --> 00:05:51,379 ♪ While the harbor lights on Baltimore ♪ 61 00:05:53,851 --> 00:05:56,690 ♪ Guide nurses headed home ♪ 62 00:05:58,694 --> 00:06:01,900 ♪ And the jails of Maricopa ♪ 63 00:06:03,737 --> 00:06:06,944 ♪ Say a man is but his wrong ♪ 64 00:06:09,448 --> 00:06:11,954 ♪ It's morning in America ♪ 65 00:06:11,987 --> 00:06:14,793 ♪ But I can't see the dawn. ♪ 66 00:06:35,133 --> 00:06:36,570 Angel and I bring it all over. 67 00:06:36,603 --> 00:06:38,807 Everyone else is waiting on this side. 68 00:06:38,841 --> 00:06:40,845 How much are we thinking? 69 00:06:40,878 --> 00:06:42,080 200 keys. 70 00:06:45,721 --> 00:06:47,625 That's a lot to be on the hook for if this thing goes south. 71 00:06:47,659 --> 00:06:49,729 It won't. 72 00:06:49,763 --> 00:06:52,467 And that's how much we need to keep Tucson flush 73 00:06:52,502 --> 00:06:55,574 while we ice out Ramos and Canche and give Bishop 74 00:06:55,608 --> 00:06:57,578 the throne. 75 00:06:58,747 --> 00:07:00,050 Gilly watches the road. 76 00:07:00,083 --> 00:07:01,753 Truck's behind Vicki's. 77 00:07:01,787 --> 00:07:03,156 We load it all there. 78 00:07:04,659 --> 00:07:06,563 We should load it in the orchard. 79 00:07:06,597 --> 00:07:09,034 Use the trees for cover, in case BP shows up. 80 00:07:09,068 --> 00:07:10,771 No, that's just gonna slow us down. 81 00:07:10,805 --> 00:07:12,508 BP's got no business 82 00:07:12,542 --> 00:07:14,746 ‐out that far. ‐BISHOP: Kid's right. 83 00:07:14,779 --> 00:07:17,184 We'll be fine. 84 00:07:17,217 --> 00:07:20,491 Let's have Vicki and the girls clear out. 85 00:07:20,524 --> 00:07:22,562 Less eyes, the better. 86 00:07:26,837 --> 00:07:29,174 What the fuck is all this? 87 00:07:29,208 --> 00:07:31,680 Says it's the only way to get the water spots out. 88 00:07:37,525 --> 00:07:39,596 Hey. 89 00:07:41,032 --> 00:07:43,904 You never called me back last night. 90 00:07:43,937 --> 00:07:46,142 Yeah. I'm sorry, I crashed early. 91 00:07:46,175 --> 00:07:48,179 That's cool. 92 00:07:50,083 --> 00:07:52,187 Well, if you're up for something tonight, 93 00:07:52,220 --> 00:07:53,924 my friend's band is playing. 94 00:07:53,957 --> 00:07:55,695 Should be fun, you know? 95 00:07:55,728 --> 00:07:57,665 Something different. Get out of the house, you know? 96 00:08:07,585 --> 00:08:09,121 Well, uh, 97 00:08:09,154 --> 00:08:11,526 you should come if you're around. 98 00:08:11,560 --> 00:08:13,497 Yeah, I don't know. 99 00:08:13,530 --> 00:08:14,899 Probably caught up in this or something. 100 00:08:16,570 --> 00:08:17,939 Yeah, sure. 101 00:08:17,972 --> 00:08:19,509 EZ: We load the truck. 102 00:08:19,542 --> 00:08:21,546 Steve drives through the checkpoint. 103 00:08:21,580 --> 00:08:23,483 We're golden. 104 00:08:25,020 --> 00:08:26,857 When do we move? 105 00:08:26,890 --> 00:08:29,094 I hear shit's already getting dicey 106 00:08:29,128 --> 00:08:30,965 for our brothers locked up. 107 00:08:30,998 --> 00:08:33,937 Well, they'll just have to hold on. 108 00:08:33,971 --> 00:08:35,708 It's a big ask of Alvarez. 109 00:08:35,741 --> 00:08:39,114 Gonna take a few days to coordinate. 110 00:08:39,148 --> 00:08:42,688 EZ and I, we'll go up, we'll go see him this morning. 111 00:08:42,722 --> 00:08:44,759 Lay it all out. 112 00:08:47,598 --> 00:08:50,103 Hey, it's a solid plan. 113 00:08:50,136 --> 00:08:52,107 And it should work. 114 00:08:52,140 --> 00:08:54,713 As long as no one fucks up. 115 00:08:58,787 --> 00:09:00,290 What the fuck, Steve?! 116 00:09:00,323 --> 00:09:02,260 Sorry, Hank. 117 00:09:02,294 --> 00:09:04,933 We're fucked. 118 00:09:24,304 --> 00:09:26,576 Appreciate you coming to see me. 119 00:09:26,610 --> 00:09:28,747 How you holding up? 120 00:09:28,781 --> 00:09:30,718 Not great. 121 00:09:30,751 --> 00:09:32,989 What did the public defender say? 122 00:09:33,022 --> 00:09:35,026 Looking at ten years. 123 00:09:36,095 --> 00:09:37,932 Jesus. 124 00:09:37,965 --> 00:09:40,270 You're lucky it's your first offense. 125 00:09:41,773 --> 00:09:43,309 You would be looking at double otherwise. 126 00:09:43,342 --> 00:09:45,681 Lucky? 127 00:09:45,714 --> 00:09:48,019 Should've played the fucking Powerball. 128 00:09:50,223 --> 00:09:53,564 Do you want me to put the last week's cut on your book? 129 00:09:55,033 --> 00:09:56,903 Give it to my mom. 130 00:09:56,937 --> 00:09:59,007 She's got the kids. 131 00:10:00,043 --> 00:10:02,314 And do me a favor, Vic. 132 00:10:02,347 --> 00:10:04,619 Tell her... 133 00:10:06,656 --> 00:10:09,061 Tell her she can't bring them. 134 00:10:11,132 --> 00:10:13,937 She says that... 135 00:10:13,971 --> 00:10:16,610 they keep asking about me, but, um... 136 00:10:19,114 --> 00:10:21,185 : ...I don't want... 137 00:10:21,218 --> 00:10:24,358 I don't want them seeing me like this. 138 00:10:24,391 --> 00:10:26,797 Alicia, you have other options. 139 00:10:26,830 --> 00:10:29,034 You could tell them 140 00:10:29,067 --> 00:10:31,205 who actually is behind this shit. 141 00:10:33,209 --> 00:10:35,213 Are you fucking crazy? 142 00:10:35,246 --> 00:10:38,352 Do you think that they will be loyal to you? 143 00:10:38,386 --> 00:10:41,827 Do you think they give a shit about you? About us? 144 00:10:41,860 --> 00:10:45,233 They didn't even care about my nephew. 145 00:10:45,266 --> 00:10:47,705 Riz wasn't gone a day, 146 00:10:47,738 --> 00:10:49,408 and they were back taking what was his. 147 00:10:49,441 --> 00:10:51,078 What's mine. 148 00:10:51,111 --> 00:10:54,151 You took this job because of your family. 149 00:10:54,184 --> 00:10:57,057 If you really care about them... 150 00:10:58,159 --> 00:11:02,167 ...you only got one choice here, Alicia. 151 00:11:13,422 --> 00:11:16,262 IZZY: Well, well, stop the world. 152 00:11:18,399 --> 00:11:21,873 So this is where outlaws come to die, huh? 153 00:11:21,907 --> 00:11:23,877 Fucking suburbs. 154 00:11:23,911 --> 00:11:25,313 Hey, you know what they say, primo. 155 00:11:25,346 --> 00:11:27,752 Tie for a noose, mortgage for a casket. 156 00:11:27,785 --> 00:11:30,189 Oh, please, don't listen to him. 157 00:11:30,223 --> 00:11:32,427 He loves it out here. Give me some love. 158 00:11:32,460 --> 00:11:35,066 We don't got to hit the floor every time we hear a bang, huh? 159 00:11:37,404 --> 00:11:39,107 So how are you? 160 00:11:39,141 --> 00:11:40,778 We miss you. 161 00:11:40,811 --> 00:11:42,047 Perfect. 162 00:11:42,080 --> 00:11:43,416 Where's Tessa? 163 00:11:43,449 --> 00:11:45,721 School, seventh grade. 164 00:11:50,463 --> 00:11:53,035 Yeah, time really flies, huh? 165 00:11:53,069 --> 00:11:55,206 So stop being a stranger, okay? 166 00:11:55,240 --> 00:11:58,145 We love you. 167 00:11:58,179 --> 00:12:00,183 I'll see you soon, okay? 168 00:12:00,216 --> 00:12:02,187 Don't be late. 169 00:12:02,220 --> 00:12:04,258 See you soon. 170 00:12:08,967 --> 00:12:12,040 Ezekiel. 171 00:12:12,073 --> 00:12:13,877 Padrino. 172 00:12:13,911 --> 00:12:15,346 Uh, we got an ask. 173 00:12:15,380 --> 00:12:17,417 I wanted to talk to you, too, primo. 174 00:12:19,354 --> 00:12:21,058 Can we have a minute? 175 00:12:21,091 --> 00:12:23,296 BISHOP: Kid's good. 176 00:12:23,329 --> 00:12:25,366 He can stay. 177 00:12:25,400 --> 00:12:29,341 Hey, do me a favor, go keep Luis company. 178 00:12:29,374 --> 00:12:31,813 He gets lonely. 179 00:12:43,102 --> 00:12:45,306 What? 180 00:12:46,509 --> 00:12:49,081 How much you bench? 181 00:12:49,114 --> 00:12:50,483 I heard things got tense 182 00:12:50,517 --> 00:12:52,354 the other night with the other Kings. 183 00:12:52,387 --> 00:12:54,191 I heard things were said. 184 00:12:55,393 --> 00:12:57,330 That's why I'm here. 185 00:12:57,364 --> 00:12:59,468 Need to bring some product over. 186 00:12:59,502 --> 00:13:01,271 A lot of it. 187 00:13:01,305 --> 00:13:02,775 200 keys. 188 00:13:06,883 --> 00:13:09,221 You're making the right choice, primo. 189 00:13:09,254 --> 00:13:10,991 I know it's hard, but sometimes 190 00:13:11,025 --> 00:13:12,828 you got to put your ego aside. 191 00:13:12,862 --> 00:13:15,968 Canche and Ramos, they're smart. 192 00:13:16,001 --> 00:13:17,838 That's why I made them Kings. 193 00:13:17,872 --> 00:13:21,880 Doing what they say, doubling up‐‐ 194 00:13:21,913 --> 00:13:24,418 it's the right call for the club. 195 00:13:24,451 --> 00:13:26,856 Yeah, right. 196 00:13:26,890 --> 00:13:28,860 We need it today. 197 00:13:28,894 --> 00:13:30,998 Should probably be 250 keys. 198 00:13:33,035 --> 00:13:35,139 That's short fucking notice. 199 00:13:35,173 --> 00:13:37,945 I'm just trying to do what's best for the club. 200 00:13:41,285 --> 00:13:43,055 I'll see what kind of escort I can scrounge up 201 00:13:43,089 --> 00:13:46,028 with such short lead time. 202 00:13:46,061 --> 00:13:49,101 When I get the details, I'll send you a message. 203 00:13:50,571 --> 00:13:53,476 ‐See you soon, man. ‐Yeah. 204 00:13:58,085 --> 00:14:00,123 Hey, primo. 205 00:14:02,293 --> 00:14:04,464 I know what this week is. 206 00:14:04,499 --> 00:14:06,936 I'm sorry, huh? 207 00:14:06,970 --> 00:14:09,007 Even if I didn't, 208 00:14:09,041 --> 00:14:11,278 can tell by the look in your eyes. 209 00:14:13,315 --> 00:14:17,023 Wow. I didn't even realize. 210 00:14:19,294 --> 00:14:21,131 We good? 211 00:14:21,165 --> 00:14:23,302 BISHOP: You and your brother are going over today. 212 00:14:23,335 --> 00:14:24,872 Today? 213 00:14:24,906 --> 00:14:26,341 Fuck 'em all. 214 00:14:26,375 --> 00:14:28,880 It's going down tonight. 215 00:14:37,698 --> 00:14:39,936 ‐ Can yo 216 00:14:39,969 --> 00:14:42,675 ‐CRISTÓBAL: Yeah! ‐ERIN : Whoa! Whoa! 217 00:14:42,708 --> 00:14:45,046 You're like a sack of potatoes. 218 00:14:45,079 --> 00:14:47,183 ‐ ‐Ready? One... 219 00:14:47,217 --> 00:14:49,689 ‐Uh‐oh. ‐ 220 00:14:49,722 --> 00:14:51,458 ERIN : Guess what? Guess what? Guess what? 221 00:14:52,962 --> 00:14:54,932 The medical examiner called again. 222 00:14:54,966 --> 00:14:57,538 Left another message for you to call him back. 223 00:14:57,571 --> 00:15:00,243 ‐Hmm. ‐ 224 00:15:02,380 --> 00:15:04,050 ‐You're good with him. ‐ 225 00:15:07,390 --> 00:15:10,196 ‐ERIN: You're doing so... ‐What's your plan for the day? 226 00:15:10,229 --> 00:15:12,100 Have to go south. 227 00:15:12,133 --> 00:15:13,469 They let you over the border? 228 00:15:14,505 --> 00:15:17,511 I chopper to Yuma, cross there. 229 00:15:17,545 --> 00:15:19,481 A helicopter. 230 00:15:19,515 --> 00:15:20,984 Must really pay to be a... 231 00:15:21,018 --> 00:15:23,355 Oh, wait. What is it you do again? 232 00:15:23,389 --> 00:15:26,195 ‐It'll come to me. ‐Erin. 233 00:15:26,228 --> 00:15:27,430 What's it say on LinkedIn? 234 00:15:27,464 --> 00:15:29,602 Erin, no one thinks you're funny. 235 00:15:29,635 --> 00:15:32,708 It says I'm a very busy man who's late. 236 00:15:32,741 --> 00:15:34,979 We should take him to Foster Freeze today. Hmm? 237 00:15:35,012 --> 00:15:37,250 ‐Like when we were little. ‐Foster Freeze? 238 00:15:37,283 --> 00:15:38,954 Oh, it's nothing. 239 00:15:38,987 --> 00:15:41,325 : Nothing? 240 00:15:41,358 --> 00:15:43,497 It was just the most important relic of our childhood. 241 00:15:43,530 --> 00:15:46,001 That was the only good memory Diana allowed us 242 00:15:46,034 --> 00:15:48,239 in her campaign of emotional terrorism. 243 00:15:48,272 --> 00:15:50,276 ‐ ‐What do you think, Chris? 244 00:15:50,309 --> 00:15:51,980 You want to get some ice cream? 245 00:15:52,013 --> 00:15:54,519 No, that's‐that's... We don't let him eat dairy. 246 00:15:54,552 --> 00:15:56,623 Nos vemos, mi amor. 247 00:15:56,656 --> 00:15:59,261 I got to go. 248 00:16:02,033 --> 00:16:04,004 Geez. Get a room, you two. 249 00:16:04,037 --> 00:16:06,141 You guys have fun. 250 00:16:08,245 --> 00:16:10,116 No. 251 00:16:10,149 --> 00:16:12,287 There's no security to take us. They'll all be with Miguel. 252 00:16:12,320 --> 00:16:15,393 And we always need to keep a detail at the house. 253 00:16:15,426 --> 00:16:18,265 Okay, it's just that the people 254 00:16:18,299 --> 00:16:20,637 in this town... 255 00:16:20,671 --> 00:16:23,142 There's an anger here. 256 00:16:23,175 --> 00:16:25,246 They blame us for the Agra Park, for the... 257 00:16:25,279 --> 00:16:27,150 for the shutdown. 258 00:16:28,185 --> 00:16:30,456 Hmm. 259 00:16:30,489 --> 00:16:31,693 Come here. 260 00:16:31,726 --> 00:16:33,997 : Please? Please, 261 00:16:34,030 --> 00:16:36,636 can we have some more? 262 00:16:47,591 --> 00:16:49,629 ♪ ♪ 263 00:17:18,352 --> 00:17:20,056 ♪ ♪ 264 00:17:21,492 --> 00:17:22,628 Fuck. 265 00:17:33,550 --> 00:17:35,520 What the fuck?! 266 00:17:35,554 --> 00:17:38,560 You sleep well, sweetheart? 267 00:17:39,595 --> 00:17:41,532 Stay the fuck away from me. 268 00:17:49,347 --> 00:17:51,853 I see you, brother. 269 00:17:51,886 --> 00:17:54,257 Huh? 270 00:17:54,291 --> 00:17:57,665 Thinking you're free, bending over to other men's bylaws. 271 00:17:57,698 --> 00:18:00,704 Getting mouth‐fucked by rules and regulations. 272 00:18:02,407 --> 00:18:04,779 It's a mirage. 273 00:18:06,381 --> 00:18:08,553 This... 274 00:18:08,586 --> 00:18:11,358 This is motherfucking freedom. 275 00:18:11,391 --> 00:18:13,863 ‐You the leader of this fucking freak show? ‐ 276 00:18:13,897 --> 00:18:16,669 No, I ain't the leader of no man. 277 00:18:16,703 --> 00:18:18,673 Ain't no man the leader of me. 278 00:18:18,707 --> 00:18:22,246 That talk'll get your bones scattered across the desert. 279 00:18:23,850 --> 00:18:26,689 I just want to get the fuck out of here. 280 00:18:26,723 --> 00:18:28,727 You forgetting something? 281 00:18:40,550 --> 00:18:43,590 You know who the fuck I am, huh? 282 00:18:43,623 --> 00:18:47,096 You think you can put your fucking hands on me? 283 00:18:47,865 --> 00:18:50,303 I do know who you are. 284 00:18:50,336 --> 00:18:52,407 You're Little Bo‐Peep. 285 00:18:52,440 --> 00:18:53,710 Lost her sheep. 286 00:19:00,489 --> 00:19:02,528 Don't you know, friend? A shepherd ain't nothing 287 00:19:02,561 --> 00:19:04,565 but a murderer to the lamb. 288 00:19:06,234 --> 00:19:07,538 Hmm? 289 00:19:36,929 --> 00:19:40,202 You fucking touch me again... 290 00:19:41,506 --> 00:19:44,277 ...I'm gonna kill all you motherfuckers. 291 00:19:49,254 --> 00:19:51,391 I'll see you soon, Little Bo‐Peep. 292 00:19:58,740 --> 00:20:00,610 FLORENCE: Bo‐Peep... 293 00:20:19,849 --> 00:20:21,786 Fuck! 294 00:20:23,590 --> 00:20:25,627 Oh, fuck! 295 00:20:45,299 --> 00:20:47,671 ANGEL: So, you're Bishop's boy now, huh? 296 00:20:48,673 --> 00:20:49,909 Uh... 297 00:20:49,942 --> 00:20:51,813 Nah, I just had an idea. 298 00:20:51,846 --> 00:20:54,317 A fucking great idea. 299 00:20:54,350 --> 00:20:56,421 Making Bishop the only King 300 00:20:56,455 --> 00:20:58,960 will be a game changer for Santo Padre. 301 00:20:58,993 --> 00:21:01,231 Makes us the center of the universe. 302 00:21:06,308 --> 00:21:08,713 But this plan... 303 00:21:08,746 --> 00:21:10,684 Listen, bro, a‐a club 304 00:21:10,717 --> 00:21:12,788 ain't really nothing but a sewing circle. 305 00:21:12,821 --> 00:21:15,594 ‐ ‐A bunch of jealous‐ass bitches. 306 00:21:15,627 --> 00:21:17,063 This fails, 307 00:21:17,096 --> 00:21:19,568 our brothers will be gunning for you. 308 00:21:20,570 --> 00:21:21,772 Swing big, 309 00:21:21,806 --> 00:21:23,776 miss big. 310 00:21:23,810 --> 00:21:25,881 I've never been afraid to swing. 311 00:21:27,083 --> 00:21:28,887 Fucking bring it. 312 00:21:28,920 --> 00:21:30,657 Yeah. 313 00:21:30,690 --> 00:21:32,828 I figured you'd say that. 314 00:21:42,881 --> 00:21:45,052 Sup, Beatriz? 315 00:22:07,998 --> 00:22:10,069 Fucking Catalina. 316 00:22:10,102 --> 00:22:12,340 Always up to no good. 317 00:22:36,154 --> 00:22:38,860 GILLY: Where the fuck have you been? 318 00:22:38,893 --> 00:22:40,462 We got shit going on tonight now, 319 00:22:40,497 --> 00:22:41,899 and you pull another disappearing act? 320 00:22:43,903 --> 00:22:45,507 You got a minute? 321 00:22:45,540 --> 00:22:47,109 You look like fucking shit. 322 00:22:48,646 --> 00:22:51,351 I‐I know, and I... 323 00:22:52,220 --> 00:22:55,660 I know I been fuckin g up lately, right, you know? But‐but I... 324 00:22:55,694 --> 00:22:57,096 It's them pills, dawg. 325 00:22:57,129 --> 00:22:59,400 We're tired of covering for you with Bishop. 326 00:23:00,202 --> 00:23:02,541 I know. And I‐I... 327 00:23:04,110 --> 00:23:06,414 I just got carried away, right? But‐but... 328 00:23:06,448 --> 00:23:09,487 But it's the fucking... It's the pain. 329 00:23:09,521 --> 00:23:11,893 It's the fucking pain, Gilly. 330 00:23:13,763 --> 00:23:15,800 But I'm back. 331 00:23:16,903 --> 00:23:20,710 It's‐it's me, dawg. 332 00:23:20,744 --> 00:23:22,413 I'm here. 333 00:23:22,446 --> 00:23:25,052 And what's the fucking difference this time? 334 00:23:29,060 --> 00:23:32,433 Fucking broke a promise. 335 00:23:37,243 --> 00:23:38,813 All right. 336 00:23:40,249 --> 00:23:42,453 All right. 337 00:23:42,486 --> 00:23:44,625 You gonna lay off that shit? 338 00:23:44,658 --> 00:23:46,127 Yeah. 339 00:23:46,161 --> 00:23:47,931 I am. 340 00:23:50,904 --> 00:23:52,941 Good. 341 00:23:53,910 --> 00:23:56,749 ‐ ‐You gonna lay off them tacos? 342 00:23:56,782 --> 00:23:58,151 Fuck no. 343 00:24:13,716 --> 00:24:15,820 Long way from Charming. 344 00:24:15,854 --> 00:24:18,793 Courtesy visit. You hear about Packer? 345 00:24:18,826 --> 00:24:21,632 Well, cancer's a bitch. 346 00:24:21,666 --> 00:24:23,636 I'm running Berdoo while he's in chemo. 347 00:24:23,670 --> 00:24:25,874 Desperate times. 348 00:24:27,678 --> 00:24:29,948 Appreciate the courteous visit, but, uh... 349 00:24:29,982 --> 00:24:31,786 MONTEZ: The way things have landed‐‐ 350 00:24:31,819 --> 00:24:35,059 the guns, fucking us with the Irish‐‐ 351 00:24:35,092 --> 00:24:39,167 we thought it was important to let you know in person. 352 00:24:39,200 --> 00:24:41,104 ‐Ah. ‐HAPPY: Just so 353 00:24:41,137 --> 00:24:42,908 there's no misunderstanding, 354 00:24:42,941 --> 00:24:45,980 you even think about riding through Berdoo 355 00:24:46,014 --> 00:24:48,920 or any SOA turf, 356 00:24:48,953 --> 00:24:50,790 we want a call. 357 00:24:50,824 --> 00:24:52,226 We've always given you the heads‐up. 358 00:24:52,259 --> 00:24:54,631 We want a call. 359 00:24:56,669 --> 00:24:59,040 I don't remember getting a call asking for permission 360 00:24:59,073 --> 00:25:00,744 for you two to roll up right now. 361 00:25:00,777 --> 00:25:02,681 Next time, I'll send Running Deer here 362 00:25:02,714 --> 00:25:04,083 a smoke signal. 363 00:25:04,117 --> 00:25:06,154 Great. Now, why don't you and Smallpox 364 00:25:06,187 --> 00:25:08,526 ride on and fuck off. 365 00:25:08,559 --> 00:25:10,129 MONTEZ: We're here 366 00:25:10,162 --> 00:25:12,734 out of whatever respect we have left 367 00:25:12,768 --> 00:25:16,809 to let you know that actions have consequences. 368 00:25:16,842 --> 00:25:19,080 What actions would those be? 369 00:25:19,113 --> 00:25:21,685 Couple dozen dead Mexicans. 370 00:25:21,719 --> 00:25:26,996 And Jax Teller's last wishes disrespected. 371 00:25:27,029 --> 00:25:28,700 ‐Who's Jax Teller? ‐BISHOP: Nothing to do with us. 372 00:25:28,733 --> 00:25:30,570 Who gives a fuck? 373 00:25:30,603 --> 00:25:33,208 ‐This come from Chibs? ‐Wouldn't be here if it didn't. 374 00:25:50,242 --> 00:25:51,679 You think it had something to do 375 00:25:51,712 --> 00:25:52,948 with the Reaper out in the desert? 376 00:25:54,350 --> 00:25:57,256 Happy don't know what fucking day it is. 377 00:25:57,289 --> 00:25:59,862 But Montez... 378 00:25:59,895 --> 00:26:02,934 He's always been a crafty little fuck. 379 00:26:05,372 --> 00:26:07,911 We got more pressing things to worry about. 380 00:26:07,944 --> 00:26:10,082 Hank and I were talking. 381 00:26:10,115 --> 00:26:11,652 The kid. 382 00:26:11,685 --> 00:26:14,691 This, uh, "one King" plan. 383 00:26:14,725 --> 00:26:16,595 Are you sure we should rest so much 384 00:26:16,629 --> 00:26:18,599 on someone so raw? I mean... 385 00:26:18,633 --> 00:26:19,935 Look, he's the only one around me 386 00:26:19,968 --> 00:26:22,774 who sees the big fucking picture. 387 00:26:22,808 --> 00:26:24,812 Sees the future. 388 00:26:24,845 --> 00:26:26,649 You got a problem with it, 389 00:26:26,682 --> 00:26:28,719 get your fucking head out of the past. 390 00:26:30,222 --> 00:26:35,365 ♪ Home, home on the range ♪ 391 00:26:35,399 --> 00:26:41,745 ♪ Where the deer and the antelope play ♪ 392 00:26:41,779 --> 00:26:44,818 ♪ Where seldom is heard... ♪ 393 00:27:01,251 --> 00:27:02,921 Can't be. 394 00:27:04,457 --> 00:27:06,261 I think it might be. 395 00:27:06,294 --> 00:27:09,167 EZ? Angel? 396 00:27:13,175 --> 00:27:14,878 Alvarez sent you? 397 00:27:15,880 --> 00:27:18,719 Juan Denver. 398 00:27:22,426 --> 00:27:25,032 Did he just say his name was fucking Juan Denver? 399 00:27:25,065 --> 00:27:26,769 Yeah, I think he did. 400 00:27:26,802 --> 00:27:29,006 ANGEL: Where exactly are we going? 401 00:27:29,040 --> 00:27:31,311 JUAN: "Take me home, country roads." 402 00:27:32,781 --> 00:27:35,152 Dude, are we getting kidnapped? 403 00:27:35,185 --> 00:27:37,356 "Baby, you look good to me tonight." 404 00:27:37,389 --> 00:27:39,260 What did he just say? 405 00:27:39,293 --> 00:27:41,197 What the fuck you just say? 406 00:27:41,231 --> 00:27:44,003 Must be the "sunshine on my shoulders." 407 00:27:45,707 --> 00:27:47,376 "On the wings of a dream." 408 00:27:49,247 --> 00:27:51,251 "Thank God I'm a country boy." 409 00:27:54,257 --> 00:27:56,427 What the fuck is happening right now? 410 00:28:00,435 --> 00:28:02,707 What the hell is all this? 411 00:28:04,377 --> 00:28:06,214 Shipping manifest. 412 00:28:07,416 --> 00:28:09,320 Santo Padre Agra Park. 413 00:28:10,557 --> 00:28:13,428 This was all supposed to go over the border before the shutdown. 414 00:28:22,346 --> 00:28:24,685 ♪ ♪ 415 00:28:41,284 --> 00:28:43,723 Fucking Juan Denver. 416 00:28:44,891 --> 00:28:47,731 "Some days are diamonds." 417 00:28:52,172 --> 00:28:54,945 ‐Morning, gruñón. ‐Hmm. 418 00:28:54,978 --> 00:28:57,216 Or good afternoon. 419 00:28:57,249 --> 00:28:59,287 ‐ ‐You sleep like a teenager. 420 00:29:00,790 --> 00:29:03,094 What the hell are you making now? 421 00:29:03,128 --> 00:29:04,463 Tamales. 422 00:29:04,498 --> 00:29:06,769 Banana leaves? 423 00:29:06,802 --> 00:29:08,906 Makes them soggy. 424 00:29:08,940 --> 00:29:11,077 It keeps them moist. 425 00:29:15,185 --> 00:29:16,454 Nursing? 426 00:29:16,487 --> 00:29:18,325 Yeah, sorry. 427 00:29:18,358 --> 00:29:22,232 Figured this would be a quiet place to study. 428 00:29:22,266 --> 00:29:26,341 My nephews and nieces are great, but they're a lot. 429 00:29:26,374 --> 00:29:29,781 I'm aware how annoying younger people can be. 430 00:29:32,286 --> 00:29:35,325 EZ tell you that he was supposed to be a doctor? 431 00:29:35,359 --> 00:29:37,363 Really? 432 00:29:37,396 --> 00:29:40,068 Almost two years of premed. 433 00:29:40,102 --> 00:29:43,141 Mm. Well, he is very smart. 434 00:29:43,174 --> 00:29:45,513 It's not always about being smart. 435 00:29:45,546 --> 00:29:50,155 It's about maybe, uh, having the capacity for... 436 00:29:56,367 --> 00:29:59,574 We had a dog when EZ was young. 437 00:29:59,608 --> 00:30:03,481 She was a yappy little thing that the boys loved, 438 00:30:03,516 --> 00:30:05,586 and so did my wife. 439 00:30:05,620 --> 00:30:08,559 But she'd get out all the time. 440 00:30:08,592 --> 00:30:12,366 And one day, EZ and Angel found her in the street, dead. 441 00:30:14,504 --> 00:30:17,544 Angel fell apart, but EZ, he picked her up. 442 00:30:17,577 --> 00:30:20,182 He brought her home. 443 00:30:20,215 --> 00:30:23,054 Angel couldn't stop crying, 444 00:30:23,088 --> 00:30:26,160 but EZ just held her, 445 00:30:26,194 --> 00:30:29,200 all covered with blood and... 446 00:30:30,202 --> 00:30:31,204 ...staring at her. 447 00:30:31,237 --> 00:30:32,907 He‐he never shed a tear. 448 00:30:34,176 --> 00:30:37,049 Even when he was little, he was strong. 449 00:30:41,959 --> 00:30:43,161 ERIN: Hmm. 450 00:30:46,134 --> 00:30:48,539 So? 451 00:30:48,572 --> 00:30:50,342 Hmm? 452 00:30:50,375 --> 00:30:52,881 When's the last time you got laid? 453 00:30:52,914 --> 00:30:55,085 ‐Erin. ‐What? 454 00:30:55,118 --> 00:30:57,056 Do you want my child to need therapy? 455 00:30:57,089 --> 00:30:58,659 You named him Cristóbal. 456 00:30:58,693 --> 00:31:00,930 Therapy's already a pretty good bet. 457 00:31:00,963 --> 00:31:02,567 You are such a dick. That's a family name. 458 00:31:02,600 --> 00:31:04,604 : Some traditions should die. 459 00:31:04,638 --> 00:31:06,174 ‐Don't avoid the subject. ‐I'm not, I'm not... 460 00:31:06,207 --> 00:31:07,944 I'm not discussing this with you. 461 00:31:07,977 --> 00:31:10,550 Miguel kisses you like Pop‐pop used to kiss Grandma. 462 00:31:10,583 --> 00:31:13,388 That's... that's not true. 463 00:31:13,421 --> 00:31:14,624 ‐You know his mother goes... ‐His mother 464 00:31:14,658 --> 00:31:16,427 should be the last thing on his mind 465 00:31:16,461 --> 00:31:19,300 when he's kissing his fine, tight, Pilates‐assed wife. 466 00:31:20,335 --> 00:31:22,005 Firstly, that's the nicest thing 467 00:31:22,039 --> 00:31:23,542 you've ever said to me, but secondly, 468 00:31:23,576 --> 00:31:25,680 we're not discussing this. Okay, let's go. 469 00:31:25,713 --> 00:31:27,684 ‐ ‐ 470 00:31:27,717 --> 00:31:29,186 ‐I get up. ‐Yeah, come on. 471 00:31:29,220 --> 00:31:31,324 : Okay, here we go. Okay. 472 00:31:31,357 --> 00:31:33,161 Okay, let's go. Let's go. You ready? 473 00:31:33,194 --> 00:31:35,600 You ready? Come on. Come on. 474 00:31:38,238 --> 00:31:40,375 Here we go. 475 00:31:40,409 --> 00:31:42,547 It's a valid question. 476 00:31:42,580 --> 00:31:44,283 Look at me. 477 00:31:44,316 --> 00:31:47,289 We are not having this conversation. 478 00:31:55,573 --> 00:31:57,242 Weeks? 479 00:31:57,276 --> 00:31:58,946 Months? 480 00:31:58,979 --> 00:32:00,550 Jesus, you're obsessed. 481 00:32:01,585 --> 00:32:04,023 No, I'm concerned. 482 00:32:04,056 --> 00:32:05,292 You're concerned? 483 00:32:05,325 --> 00:32:07,497 You haven't been here 24 hours, 484 00:32:07,530 --> 00:32:09,668 but suddenly you're an expert on my relationship. 485 00:32:09,701 --> 00:32:11,170 No, I'm an expert on you. 486 00:32:11,204 --> 00:32:14,076 And you used to be such a force. 487 00:32:14,110 --> 00:32:16,347 Now you're someone's wife. 488 00:32:16,380 --> 00:32:20,422 Someone who I worry isn't going through 489 00:32:20,455 --> 00:32:22,426 the same dry spell you are. 490 00:32:22,459 --> 00:32:23,662 ‐Trust... ‐ 491 00:32:25,198 --> 00:32:27,236 What the fuck? 492 00:32:27,269 --> 00:32:29,373 No, no, no, no. Erin, Erin. Erin, don't... 493 00:32:29,406 --> 00:32:31,512 ‐Stop. ‐Hey! 494 00:32:32,680 --> 00:32:35,452 ‐There y ou go, Your fucking Highness. ‐What the fuck's your problem? 495 00:32:35,485 --> 00:32:37,389 My problem is this bitch and her fucking family 496 00:32:37,422 --> 00:32:39,093 destroying this town, putting us all out of work. 497 00:32:39,126 --> 00:32:40,696 You call my sister a bitch again, 498 00:32:40,730 --> 00:32:42,366 I will knock your fat ass out. 499 00:32:42,399 --> 00:32:44,370 ‐Fucking methhead. ‐What the fuck did you say? 500 00:32:47,744 --> 00:32:49,648 WOMAN: Honey, get back in the car. 501 00:32:49,681 --> 00:32:51,250 EMILY: Oh, my God. 502 00:32:51,284 --> 00:32:54,624 Yeah. Get out of here! 503 00:32:54,658 --> 00:32:58,732 Yeah, you better run, you fat, little‐dicked walrus! 504 00:33:02,574 --> 00:33:05,278 ERIN: Ha‐ha! Run. 505 00:33:21,077 --> 00:33:22,412 I'm sorry, Em. 506 00:33:25,318 --> 00:33:28,191 I did not believe you about the town. 507 00:33:28,224 --> 00:33:30,328 I didn't realize it was this bad. 508 00:33:35,138 --> 00:33:37,677 "Little‐dicked walrus"? 509 00:33:41,083 --> 00:33:43,756 ‐ ‐Oh, my God. 510 00:33:43,789 --> 00:33:45,660 ‐ ‐ERIN: Jesus. 511 00:33:45,693 --> 00:33:47,162 ‐ ‐ 512 00:33:47,196 --> 00:33:48,799 That's why we don't let him eat dairy. 513 00:33:48,832 --> 00:33:50,268 ‐ ‐ 514 00:34:08,204 --> 00:34:11,545 You got to be fucking kidding me. 515 00:34:16,788 --> 00:34:19,293 Do you want to tell me what the hell is going on here? 516 00:34:20,529 --> 00:34:21,832 Evening, Vicki. 517 00:34:21,865 --> 00:34:24,203 What the hell is this? 518 00:34:25,105 --> 00:34:27,644 We'r e gonna need the girls to take the night off. 519 00:34:27,677 --> 00:34:29,748 The girls are not your property, 520 00:34:29,781 --> 00:34:33,154 ‐and this property is not your property. ‐ 521 00:34:34,557 --> 00:34:36,495 We got a fucking issue here, Vicki? 522 00:34:39,133 --> 00:34:41,538 ♪ ♪ 523 00:34:44,343 --> 00:34:45,813 No. 524 00:34:45,846 --> 00:34:47,482 No issue. 525 00:34:48,819 --> 00:34:50,856 ♪ ♪ 526 00:35:04,483 --> 00:35:07,155 ANGEL: Jesus Christ. 527 00:35:07,189 --> 00:35:09,460 Never realized there's no fucking air down here. 528 00:35:09,494 --> 00:35:11,698 EZ: Stop talking. You're sucking up all the oxygen. 529 00:35:11,732 --> 00:35:13,502 ‐ ‐ 530 00:35:13,535 --> 00:35:15,606 Fuck! 531 00:35:17,877 --> 00:35:19,848 It's fucked. 532 00:35:22,285 --> 00:35:24,223 We're gonna have to carry them from here. 533 00:35:24,256 --> 00:35:26,795 ‐: You're fucking kidding, right? ‐ 534 00:35:35,880 --> 00:35:37,884 ♪ ♪ 535 00:35:54,551 --> 00:35:57,322 ‐ ‐ 536 00:36:02,667 --> 00:36:04,704 ‐What's up? ‐ANGEL: Yo. 537 00:36:05,973 --> 00:36:08,378 Someone else needs to get the fuck down here 538 00:36:08,411 --> 00:36:10,415 and bring this shit up. 539 00:36:10,448 --> 00:36:12,787 We need some air. 540 00:36:20,301 --> 00:36:21,805 You got to work on your cardio, bro. 541 00:36:24,376 --> 00:36:26,681 Load's here. How are we looking? 542 00:36:34,463 --> 00:36:35,499 All clear. 543 00:36:35,533 --> 00:36:36,802 Good. 544 00:36:55,706 --> 00:36:57,375 HANK: Look. 545 00:37:15,880 --> 00:37:17,917 You just saved a bunch of your brothers' lives. 546 00:37:19,654 --> 00:37:21,792 You may have just saved this charter. 547 00:37:29,741 --> 00:37:31,845 All hands on deck, Coco. 548 00:37:31,878 --> 00:37:33,582 Right, right, Bish. 549 00:38:15,699 --> 00:38:17,703 Fuck. 550 00:38:27,723 --> 00:38:28,692 Bishop. 551 00:38:28,725 --> 00:38:30,428 What's up? 552 00:38:30,461 --> 00:38:32,800 GILLY: BP headed our way, about a mile and a half out. 553 00:38:32,834 --> 00:38:35,471 Are you fucking serious? 554 00:38:36,440 --> 00:38:37,777 We got about two minutes. 555 00:38:40,983 --> 00:38:43,555 Get this shit back in the tunnel. Go. 556 00:38:43,589 --> 00:38:45,626 Everything out of the truck, now. 557 00:38:46,661 --> 00:38:47,797 You gonna fucking help or what? 558 00:39:00,556 --> 00:39:03,427 ‐Hey, what the fuck you doing? ‐EZ: BP. 559 00:39:03,461 --> 00:39:05,098 Everything's got to go back! 560 00:39:05,131 --> 00:39:06,668 Shit. 561 00:39:06,701 --> 00:39:10,509 ‐Let's go. Grab it, grab it. ‐ 562 00:39:14,116 --> 00:39:16,453 About 30 fucking seconds. 563 00:39:17,657 --> 00:39:20,428 Buy us some fucking time. 564 00:39:21,430 --> 00:39:22,667 Prospect! 565 00:39:23,869 --> 00:39:25,539 Head them off with the truck. 566 00:39:26,575 --> 00:39:28,144 Do... do what now? 567 00:39:28,177 --> 00:39:30,649 Fucking go! 568 00:39:33,855 --> 00:39:35,526 Fuck. 569 00:39:38,665 --> 00:39:39,867 What the fuck, Steve? 570 00:40:00,141 --> 00:40:02,813 You can do this. 571 00:40:17,242 --> 00:40:20,481 ‐Hands where we can see 'em. Now! ‐ 572 00:40:24,524 --> 00:40:26,460 No hablar Inglés. No hablar Inglés. 573 00:40:26,494 --> 00:40:27,863 Turn around. 574 00:40:27,897 --> 00:40:31,504 Shit. Prospect bought us about another minute. 575 00:40:36,213 --> 00:40:38,184 ‐That everything? ‐Yeah. 576 00:40:40,088 --> 00:40:42,693 ‐Coming down! ‐No! Cover the hatch! 577 00:40:42,727 --> 00:40:44,998 ‐They can't catch us down here. Go! ‐All right. 578 00:40:46,601 --> 00:40:48,639 Go! Go! 579 00:40:52,212 --> 00:40:54,517 Hank, this way. 580 00:41:13,220 --> 00:41:15,124 Hey, you okay? Huh? 581 00:41:15,158 --> 00:41:16,661 Yeah. 582 00:41:16,695 --> 00:41:17,963 All right, come on. 583 00:41:24,711 --> 00:41:26,981 : Fuck. 584 00:42:02,887 --> 00:42:03,955 Let it lie. 585 00:42:03,989 --> 00:42:05,859 It's my fault. 586 00:42:05,893 --> 00:42:08,097 It'll still be your fault tomorrow. 587 00:42:08,130 --> 00:42:09,801 Just got off the phone with Lobo. 588 00:42:09,834 --> 00:42:11,838 Says they already green‐lit our dudes. 589 00:42:11,871 --> 00:42:12,973 ANGEL: Fuck. 590 00:42:13,007 --> 00:42:14,142 GILLY: They refuse to bitch up. 591 00:42:14,176 --> 00:42:16,981 Gonna face it in the yard. 592 00:42:19,152 --> 00:42:21,090 What went wrong? 593 00:42:21,123 --> 00:42:22,960 What the fuck did I miss? 594 00:42:27,770 --> 00:42:29,272 You good? 595 00:42:31,210 --> 00:42:34,082 Yeah. Good. 596 00:42:41,263 --> 00:42:44,002 Taza and Creeper got all the H back. 597 00:42:44,035 --> 00:42:46,240 They're gonna sit on it at Beatriz's. 598 00:42:52,285 --> 00:42:54,724 Don't know how long that'll be tenable. 599 00:43:00,334 --> 00:43:03,942 We're exposed now. 600 00:43:03,975 --> 00:43:07,081 What we tried to pull today‐‐ 601 00:43:07,115 --> 00:43:09,887 lying to Alvarez? 602 00:43:11,356 --> 00:43:13,795 Only a matter of time before it gets back 603 00:43:13,829 --> 00:43:15,632 to him and the other Kings. 604 00:43:37,743 --> 00:43:41,851 ♪ All my bags are packed, I'm ready to go ♪ 605 00:43:41,885 --> 00:43:46,093 ♪ I'm standin' here outside your door ♪ 606 00:43:46,126 --> 00:43:49,667 ♪ I hate to wake you up ♪ 607 00:43:49,700 --> 00:43:54,075 ♪ To say goodbye ♪ 608 00:43:54,109 --> 00:43:58,819 ♪ But the dawn is breakin', it's early morn ♪ 609 00:43:58,852 --> 00:44:03,227 ♪ The taxi's waitin', he's blowin' his horn ♪ 610 00:44:03,260 --> 00:44:09,206 ♪ Already I'm so lonesome I could die ♪ 611 00:44:10,876 --> 00:44:16,119 ♪ So kiss me and smile for me ♪ 612 00:44:16,153 --> 00:44:20,662 ♪ Tell me that you'll wait for me ♪ 613 00:44:20,696 --> 00:44:25,204 ♪ Hold me like you'll never let me go ♪ 614 00:44:28,143 --> 00:44:33,387 ♪ 'Cause I'm leavin' on a jet plane ♪ 615 00:44:33,420 --> 00:44:38,698 ♪ Don't know when I'll be back again ♪ 616 00:44:38,732 --> 00:44:45,411 ♪ Oh, babe, I hate to go ♪ 617 00:44:45,444 --> 00:44:49,152 ♪ There's so many times I let you down ♪ 618 00:44:49,185 --> 00:44:53,695 ♪ So many times I've played around ♪ 619 00:44:53,728 --> 00:44:59,707 ♪ I tell you now, they don't mean a thing ♪ 620 00:45:02,011 --> 00:45:06,186 ♪ Every place I go, I'll think of you ♪ 621 00:45:06,220 --> 00:45:10,896 ♪ Every song I'll sing, I'll sing for you ♪ 622 00:45:10,929 --> 00:45:13,033 ♪ When I come back ♪ 623 00:45:13,067 --> 00:45:16,808 ♪ I'll bring your wedding ring ♪ 624 00:45:19,346 --> 00:45:23,822 ♪ So kiss me and smile for me ♪ 625 00:45:23,855 --> 00:45:28,163 ♪ Tell me that you'll wait for me ♪ 626 00:45:28,197 --> 00:45:34,042 ♪ Hold me like you'll never let me go ♪ 627 00:45:36,179 --> 00:45:37,482 ♪ 'Cause I'm leavin' ♪ 628 00:45:37,516 --> 00:45:39,019 I don't want to. 629 00:45:39,052 --> 00:45:41,925 ♪ On a jet plane ♪ 630 00:45:41,958 --> 00:45:47,068 ♪ Don't know when I'll be back again... ♪ 631 00:45:47,101 --> 00:45:48,805 Me, neither. 632 00:45:48,838 --> 00:45:53,180 ♪ I hate to go ♪ 633 00:45:57,523 --> 00:46:01,296 ♪ Now the time has come to leave you ♪ 634 00:46:01,330 --> 00:46:05,839 ♪ One more time let me kiss you ♪ 635 00:46:05,872 --> 00:46:08,812 ♪ Then close your eyes ♪ 636 00:46:08,845 --> 00:46:12,418 ♪ I'll be on my way ♪ 637 00:46:15,391 --> 00:46:19,232 ♪ Dream about the days to come ♪ 638 00:46:19,265 --> 00:46:21,103 : ♪ When I won't have to leave alone ♪ 639 00:46:23,240 --> 00:46:26,380 ♪ About the times ♪ 640 00:46:26,413 --> 00:46:30,321 ♪ I won't have to say. ♪ 641 00:46:32,526 --> 00:46:35,164 ‐ ‐ 642 00:46:54,202 --> 00:46:56,406 You're a good girl, Hope. 643 00:47:01,316 --> 00:47:03,521 My best girl. 644 00:47:46,641 --> 00:47:50,515 Jesus. Will you just come inside already? 645 00:47:52,586 --> 00:47:54,557 Am I in trouble? 646 00:47:54,590 --> 00:47:57,563 Just get in here before the neighbors call the cops. 647 00:48:10,354 --> 00:48:12,425 Come on. 648 00:48:16,667 --> 00:48:19,205 That flashing's coming loose. 649 00:48:20,341 --> 00:48:22,579 Yeah, it was like that when you left. 650 00:48:24,149 --> 00:48:25,585 : Come on. 651 00:48:33,535 --> 00:48:35,505 ‐ ‐ 652 00:48:35,539 --> 00:48:38,377 ‐ ‐ 653 00:48:42,686 --> 00:48:44,422 Hey, Pop. 654 00:48:44,456 --> 00:48:47,228 She's peeing. 655 00:48:52,706 --> 00:48:55,077 ‐Hey. ‐Hey. 656 00:48:55,111 --> 00:48:57,115 You're back. 657 00:48:59,520 --> 00:49:02,391 The leftovers are in the fridge. 658 00:49:05,699 --> 00:49:09,038 I'll miss you, too. 659 00:49:09,072 --> 00:49:11,176 What are those? 660 00:49:11,209 --> 00:49:14,282 ‐Tamales. ‐Wrapped in leaves? 661 00:49:14,315 --> 00:49:17,388 What is wrong with you two, huh? 662 00:49:59,472 --> 00:50:01,476 Thanks for today. 663 00:50:01,511 --> 00:50:04,148 I think actually you might be growing on him. 664 00:50:08,090 --> 00:50:10,060 It's nice... 665 00:50:10,094 --> 00:50:12,398 what you're doing for him. 666 00:50:19,112 --> 00:50:22,786 I miss my mom and my brother, so... 667 00:50:22,819 --> 00:50:25,725 it's nice for me, too. 668 00:50:27,796 --> 00:50:30,267 He's a good man. 669 00:50:36,514 --> 00:50:38,317 What? 670 00:50:38,350 --> 00:50:40,321 ‐: What? ‐ 671 00:50:42,659 --> 00:50:46,399 Um... I should go in. 672 00:50:46,433 --> 00:50:49,372 My uncle won't sleep until I do. 673 00:50:50,675 --> 00:50:52,646 Yeah. 674 00:50:52,679 --> 00:50:54,717 Okay. 675 00:50:58,423 --> 00:51:00,361 Good night, Gaby. 676 00:51:00,394 --> 00:51:02,766 Buenas noches, Ezekiel. 677 00:51:12,251 --> 00:51:14,122 EZ? 678 00:51:14,155 --> 00:51:16,092 Yeah. 679 00:51:40,842 --> 00:51:43,113 Good night. 680 00:51:44,148 --> 00:51:46,219 Good night. 681 00:52:26,232 --> 00:52:28,303 NAILS: Mm. 682 00:52:32,779 --> 00:52:34,349 Hey, um, 683 00:52:34,382 --> 00:52:36,186 we should talk. 684 00:52:36,219 --> 00:52:37,889 ‐ ‐ADELITA: Maybe you should 685 00:52:37,923 --> 00:52:39,893 put some clothes on first. 686 00:53:34,302 --> 00:53:36,339 ♪ ♪ 687 00:53:52,405 --> 00:54:01,657 Capt ioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 46174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.