Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:03,437
(phone rings)
2
00:00:03,571 --> 00:00:07,475
(ringing continues)
3
00:00:09,843 --> 00:00:11,312
Watch your backs.
4
00:00:25,093 --> 00:00:26,960
(motorcycle engine rumbling)
5
00:00:27,095 --> 00:00:29,463
♪
6
00:00:29,597 --> 00:00:30,864
(heavy breathing)
7
00:00:30,998 --> 00:00:32,266
(breath trembling)
8
00:00:35,769 --> 00:00:38,206
Man, this ain't even a quarter
of what we used to move.
9
00:00:38,339 --> 00:00:39,707
EZ:
Hey, don't worry.
10
00:00:39,840 --> 00:00:41,809
It's like going through
a DUI checkpoint.
11
00:00:41,942 --> 00:00:43,144
You promise?
12
00:00:43,277 --> 00:00:45,146
(sighs) I promise.
13
00:00:45,279 --> 00:00:47,181
-Shit.
-(engine revving)
14
00:00:47,315 --> 00:00:49,049
Oh, we got a runner.
We got a runner!
15
00:00:49,183 --> 00:00:51,185
-Shit!
-(tires squealing)
16
00:00:53,487 --> 00:00:55,689
We want you to double the heroin
for the next few months.
17
00:00:55,823 --> 00:00:57,891
Make up for the profit loss.
18
00:00:58,025 --> 00:00:59,993
No. And fuck you.
19
00:01:00,128 --> 00:01:01,829
You motherfuckers think that
20
00:01:01,962 --> 00:01:04,198
you can survive
without our pipeline?
21
00:01:04,332 --> 00:01:07,067
Shit. Let me see you
fucking try it.
22
00:01:07,201 --> 00:01:08,402
We give Arizona what it needs
23
00:01:08,536 --> 00:01:10,037
to keep
our brothers inside safe.
24
00:01:10,171 --> 00:01:11,071
Ice Canche out.
25
00:01:11,205 --> 00:01:12,540
Take away his power.
26
00:01:12,673 --> 00:01:13,707
Take his crown.
27
00:01:13,841 --> 00:01:15,042
That works for us.
28
00:01:16,810 --> 00:01:17,878
PABLO:
Adelita...
29
00:01:21,382 --> 00:01:22,483
Hey.
30
00:01:28,822 --> 00:01:31,058
Well, why did Miguel
reach out to you?
31
00:01:32,059 --> 00:01:33,561
Said you might need some help.
32
00:01:33,694 --> 00:01:34,762
Help?
33
00:01:34,895 --> 00:01:36,264
Can you have Paco
drive her home?
34
00:01:36,397 --> 00:01:37,898
-And she'll pick up
her car tomor...
-No.
35
00:01:38,031 --> 00:01:40,568
I've invited your sister
to stay with us.
36
00:01:42,536 --> 00:01:44,738
-For how long?
-Long as she wants.
37
00:01:44,872 --> 00:01:46,740
You-you said
you had a fucking shit-ton.
38
00:01:46,874 --> 00:01:48,542
We had to send some shit
up to Meth Mountain, man,
39
00:01:48,676 --> 00:01:50,378
for the heroin
that got fucked up.
40
00:01:51,845 --> 00:01:54,182
This isn't gonna end well
for you, brother.
41
00:01:55,749 --> 00:01:58,051
(screaming)
42
00:01:59,353 --> 00:02:01,121
You don't belong here, friend.
43
00:02:01,255 --> 00:02:03,224
HOPE:
Coco?
44
00:02:06,059 --> 00:02:07,895
(yells)
45
00:02:10,030 --> 00:02:12,300
(music playing faintly
in Spanish)
46
00:02:12,433 --> 00:02:14,535
(water dripping)
47
00:02:15,769 --> 00:02:18,706
There you are.
48
00:02:19,707 --> 00:02:21,575
You a good boy?
49
00:02:21,709 --> 00:02:23,911
Yeah?
50
00:02:24,044 --> 00:02:26,380
Then come take care
of your mama.
51
00:02:33,454 --> 00:02:35,556
Mm-hmm.
52
00:02:36,890 --> 00:02:38,559
(whispers):
Come on.
53
00:02:46,400 --> 00:02:48,402
Hey, hey.
54
00:02:50,404 --> 00:02:51,839
Never...
55
00:02:51,972 --> 00:02:54,141
never be like your mama.
56
00:02:55,243 --> 00:02:57,945
Promise me, Coco.
57
00:02:58,078 --> 00:02:59,112
Promise me.
58
00:02:59,247 --> 00:03:01,415
Always be a good boy.
59
00:03:08,121 --> 00:03:10,157
(Celia moans softly)
60
00:03:17,998 --> 00:03:20,834
(moans)
61
00:03:24,004 --> 00:03:26,106
There you go, Coco.
62
00:03:28,809 --> 00:03:30,311
(Celia moans softly)
63
00:03:30,444 --> 00:03:33,347
HOPE:
Here you go, Coco.
64
00:03:33,481 --> 00:03:35,349
Here you go.
65
00:03:37,485 --> 00:03:39,687
Wh-What did you do?
66
00:03:47,361 --> 00:03:49,196
I made it all better.
67
00:03:54,201 --> 00:03:56,203
(takes slow, deep breath)
68
00:04:00,374 --> 00:04:02,376
♪
69
00:04:25,165 --> 00:04:27,335
♪
70
00:04:56,397 --> 00:04:58,432
♪
71
00:05:17,217 --> 00:05:19,219
♪
72
00:05:50,250 --> 00:05:52,486
("Morning in America"
by Durand Jones plays)
73
00:05:52,620 --> 00:05:54,922
(humming along to music)
74
00:05:56,824 --> 00:05:59,927
♪* The teachers rise
in Richmond *♪
75
00:06:01,762 --> 00:06:04,998
♪* As they sleep in San Antone *♪
76
00:06:07,468 --> 00:06:10,604
♪* While the harbor lights
on Baltimore *♪
77
00:06:13,006 --> 00:06:16,343
♪* Guide nurses headed home *♪
78
00:06:16,477 --> 00:06:18,145
(grunting rhythmically)
79
00:06:18,278 --> 00:06:21,782
♪* And the jails of Maricopa *♪
80
00:06:23,517 --> 00:06:27,688
♪* Say a man is but his wrong *♪
81
00:06:27,821 --> 00:06:29,056
(dog barking in distance)
82
00:06:29,189 --> 00:06:31,725
♪* It's morning in America *♪
83
00:06:31,859 --> 00:06:34,528
♪* But I can't see the dawn. *♪
84
00:06:47,140 --> 00:06:49,677
(sighs)
85
00:06:49,810 --> 00:06:51,411
(motorcycle engines rumbling)
86
00:06:51,545 --> 00:06:53,647
(bluesy rock music playing)
87
00:06:55,983 --> 00:06:57,084
Angel and I bring it all over.
88
00:06:57,217 --> 00:06:59,520
Everyone else is
waiting on this side.
89
00:06:59,653 --> 00:07:01,555
How much are we thinking?
90
00:07:01,689 --> 00:07:02,990
200 keys.
91
00:07:06,393 --> 00:07:08,228
That's a lot to be on the hook
for if this thing goes south.
92
00:07:08,361 --> 00:07:10,363
(chuckles)
It won't.
93
00:07:10,498 --> 00:07:13,033
And that's how much we need
to keep Tucson flush
94
00:07:13,166 --> 00:07:16,103
while we ice out
Ramos and Canche and give Bishop
95
00:07:16,236 --> 00:07:18,338
the throne.
96
00:07:19,507 --> 00:07:20,874
Gilly watches the road.
97
00:07:21,008 --> 00:07:22,409
Truck's behind Vicki's.
98
00:07:22,543 --> 00:07:24,044
We load it all there.
99
00:07:25,513 --> 00:07:27,214
We should load it
in the orchard.
100
00:07:27,347 --> 00:07:29,883
Use the trees for cover,
in case BP shows up.
101
00:07:30,017 --> 00:07:31,552
No, that's just gonna
slow us down.
102
00:07:31,685 --> 00:07:33,220
BP's got no business
103
00:07:33,353 --> 00:07:35,455
-out that far.
-BISHOP: Kid's right.
104
00:07:35,589 --> 00:07:38,058
We'll be fine.
105
00:07:38,191 --> 00:07:41,094
Let's have Vicki
and the girls clear out.
106
00:07:41,228 --> 00:07:43,263
Less eyes, the better.
107
00:07:47,601 --> 00:07:49,903
What the fuck is all this?
108
00:07:50,037 --> 00:07:52,305
Says it's the only way
to get the water spots out.
109
00:07:52,439 --> 00:07:53,541
(short laugh)
110
00:07:58,245 --> 00:08:00,280
Hey.
111
00:08:01,882 --> 00:08:04,585
You never called me back
last night.
112
00:08:04,718 --> 00:08:06,920
Yeah. I'm sorry,
I crashed early.
113
00:08:07,054 --> 00:08:09,056
That's cool.
114
00:08:10,924 --> 00:08:12,960
Well, if you're up
for something tonight,
115
00:08:13,093 --> 00:08:14,595
my friend's band is playing.
116
00:08:14,728 --> 00:08:16,329
Should be fun, you know?
117
00:08:16,463 --> 00:08:18,431
Something different.
Get out of the house, you know?
118
00:08:28,308 --> 00:08:29,943
Well, uh,
119
00:08:30,077 --> 00:08:32,145
you should come
if you're around.
120
00:08:32,279 --> 00:08:34,114
Yeah, I don't know.
121
00:08:34,247 --> 00:08:35,749
Probably caught up in this
or something.
122
00:08:37,317 --> 00:08:38,686
Yeah, sure.
123
00:08:38,819 --> 00:08:40,120
EZ:
We load the truck.
124
00:08:40,253 --> 00:08:42,189
Steve drives
through the checkpoint.
125
00:08:42,322 --> 00:08:44,157
We're golden.
126
00:08:45,926 --> 00:08:47,628
When do we move?
127
00:08:47,761 --> 00:08:49,797
I hear shit's
already getting dicey
128
00:08:49,930 --> 00:08:51,632
for our brothers locked up.
129
00:08:51,765 --> 00:08:54,635
Well, they'll just have
to hold on.
130
00:08:54,768 --> 00:08:56,369
It's a big ask of Alvarez.
131
00:08:56,503 --> 00:08:59,873
Gonna take a few days
to coordinate.
132
00:09:00,007 --> 00:09:03,310
EZ and I, we'll go up,
we'll go see him this morning.
133
00:09:03,443 --> 00:09:05,478
Lay it all out.
134
00:09:08,348 --> 00:09:10,851
Hey, it's a solid plan.
135
00:09:10,984 --> 00:09:12,853
And it should work.
136
00:09:12,986 --> 00:09:15,455
As long as no one fucks up.
137
00:09:19,627 --> 00:09:21,161
What the fuck, Steve?!
138
00:09:21,294 --> 00:09:23,063
Sorry, Hank.
139
00:09:23,196 --> 00:09:25,699
We're fucked.
140
00:09:28,201 --> 00:09:30,904
(buzzer sounds)
141
00:09:31,038 --> 00:09:33,140
(indistinct chatter)
142
00:09:45,218 --> 00:09:47,187
Appreciate you coming to see me.
143
00:09:47,320 --> 00:09:49,422
How you holding up?
144
00:09:49,556 --> 00:09:51,358
Not great.
145
00:09:51,491 --> 00:09:53,694
What did
the public defender say?
146
00:09:53,827 --> 00:09:55,829
Looking at ten years.
147
00:09:56,897 --> 00:09:58,598
Jesus.
148
00:09:58,732 --> 00:10:01,068
You're lucky
it's your first offense.
149
00:10:02,502 --> 00:10:04,071
You would be looking
at double otherwise.
150
00:10:04,204 --> 00:10:06,273
Lucky?
151
00:10:06,406 --> 00:10:08,842
Should've played
the fucking Powerball.
152
00:10:11,011 --> 00:10:14,214
Do you want me to put the
last week's cut on your book?
153
00:10:15,849 --> 00:10:17,550
Give it to my mom.
154
00:10:17,685 --> 00:10:19,853
She's got the kids.
155
00:10:20,854 --> 00:10:23,090
And do me a favor, Vic.
156
00:10:23,223 --> 00:10:25,258
Tell her...
157
00:10:27,360 --> 00:10:29,863
Tell her she can't bring them.
158
00:10:31,932 --> 00:10:34,567
She says that...
159
00:10:34,702 --> 00:10:37,204
they keep asking about me,
but, um...
160
00:10:39,873 --> 00:10:41,809
(crying):
...I don't want...
161
00:10:41,942 --> 00:10:45,078
I don't want them
seeing me like this.
162
00:10:45,212 --> 00:10:47,414
Alicia, you have other options.
163
00:10:47,547 --> 00:10:49,649
You could tell them
164
00:10:49,783 --> 00:10:52,052
who actually is
behind this shit.
165
00:10:53,954 --> 00:10:55,923
Are you fucking crazy?
166
00:10:56,056 --> 00:10:59,092
Do you think that
they will be loyal to you?
167
00:10:59,226 --> 00:11:02,429
Do you think they give
a shit about you? About us?
168
00:11:02,562 --> 00:11:05,933
They didn't even care
about my nephew.
169
00:11:06,066 --> 00:11:08,268
Riz wasn't gone a day,
170
00:11:08,401 --> 00:11:10,137
and they were back
taking what was his.
171
00:11:10,270 --> 00:11:11,671
What's mine.
172
00:11:11,805 --> 00:11:14,808
You took this job
because of your family.
173
00:11:14,942 --> 00:11:17,778
If you really care about them...
174
00:11:18,979 --> 00:11:22,916
...you only got one choice here,
Alicia.
175
00:11:34,261 --> 00:11:37,097
IZZY:
Well, well, stop the world.
176
00:11:39,266 --> 00:11:42,502
So this is where outlaws
come to die, huh?
177
00:11:42,635 --> 00:11:44,504
Fucking suburbs.
178
00:11:44,637 --> 00:11:46,039
Hey, you know
what they say, primo.
179
00:11:46,173 --> 00:11:48,341
Tie for a noose,
mortgage for a casket.
180
00:11:48,475 --> 00:11:50,878
Oh, please, don't listen to him.
181
00:11:51,011 --> 00:11:53,213
He loves it out here.
Give me some love.
182
00:11:53,346 --> 00:11:55,783
We don't got to hit the floor
every time we hear a bang, huh?
183
00:11:58,185 --> 00:11:59,719
So how are you?
184
00:11:59,853 --> 00:12:01,354
We miss you.
185
00:12:01,488 --> 00:12:02,689
Perfect.
186
00:12:02,823 --> 00:12:04,157
Where's Tessa?
187
00:12:04,291 --> 00:12:06,226
School, seventh grade.
188
00:12:06,359 --> 00:12:09,162
(dogs barking in distance)
189
00:12:11,298 --> 00:12:13,666
Yeah, time really flies, huh?
190
00:12:13,801 --> 00:12:15,869
So stop being a stranger, okay?
191
00:12:16,003 --> 00:12:18,839
We love you.
192
00:12:18,972 --> 00:12:20,841
I'll see you soon, okay?
193
00:12:20,974 --> 00:12:22,843
Don't be late.
194
00:12:22,976 --> 00:12:25,012
See you soon.
195
00:12:29,716 --> 00:12:32,752
Ezekiel.
196
00:12:32,886 --> 00:12:34,521
Padrino.
197
00:12:34,654 --> 00:12:36,089
Uh, we got an ask.
198
00:12:36,223 --> 00:12:38,325
I wanted to talk
to you, too, primo.
199
00:12:40,193 --> 00:12:41,728
Can we have a minute?
200
00:12:41,862 --> 00:12:43,931
BISHOP:
Kid's good.
201
00:12:44,064 --> 00:12:46,066
He can stay.
202
00:12:46,199 --> 00:12:50,037
Hey, do me a favor,
go keep Luis company.
203
00:12:50,170 --> 00:12:52,505
He gets lonely.
204
00:13:03,884 --> 00:13:06,053
What?
205
00:13:07,354 --> 00:13:09,756
How much you bench?
206
00:13:09,890 --> 00:13:11,258
I heard things got tense
207
00:13:11,391 --> 00:13:13,060
the other night
with the other Kings.
208
00:13:13,193 --> 00:13:14,928
I heard things were said.
209
00:13:16,229 --> 00:13:18,065
That's why I'm here.
210
00:13:18,198 --> 00:13:20,233
Need to bring some product over.
211
00:13:20,367 --> 00:13:21,969
A lot of it.
212
00:13:22,102 --> 00:13:23,370
200 keys.
213
00:13:27,540 --> 00:13:29,910
You're making
the right choice, primo.
214
00:13:30,043 --> 00:13:31,578
I know it's hard, but sometimes
215
00:13:31,711 --> 00:13:33,413
you got to put your ego aside.
216
00:13:33,546 --> 00:13:36,583
Canche and Ramos, they're smart.
217
00:13:36,716 --> 00:13:38,451
That's why I made them Kings.
218
00:13:38,585 --> 00:13:42,489
Doing what they say,
doubling up--
219
00:13:42,622 --> 00:13:45,158
it's the right call
for the club.
220
00:13:45,292 --> 00:13:47,460
Yeah, right.
221
00:13:47,594 --> 00:13:49,429
We need it today.
222
00:13:49,562 --> 00:13:51,731
Should probably be 250 keys.
223
00:13:53,733 --> 00:13:55,768
That's short fucking notice.
224
00:13:55,903 --> 00:13:58,605
I'm just trying to do
what's best for the club.
225
00:14:02,075 --> 00:14:03,643
I'll see what kind of escort
I can scrounge up
226
00:14:03,776 --> 00:14:06,646
with such short lead time.
227
00:14:06,779 --> 00:14:09,816
When I get the details,
I'll send you a message.
228
00:14:11,418 --> 00:14:14,254
-See you soon, man.
-Yeah.
229
00:14:18,926 --> 00:14:20,928
Hey, primo.
230
00:14:23,096 --> 00:14:25,298
I know what this week is.
231
00:14:25,432 --> 00:14:27,634
I'm sorry, huh?
232
00:14:27,767 --> 00:14:29,636
Even if I didn't,
233
00:14:29,769 --> 00:14:32,105
can tell
by the look in your eyes.
234
00:14:34,107 --> 00:14:37,777
Wow. I didn't even realize.
235
00:14:40,113 --> 00:14:41,648
We good?
236
00:14:41,781 --> 00:14:44,017
BISHOP:
You and your brother
are going over today.
237
00:14:44,151 --> 00:14:45,385
Today?
238
00:14:45,518 --> 00:14:47,054
Fuck 'em all.
239
00:14:47,187 --> 00:14:49,522
It's going down tonight.
240
00:14:58,531 --> 00:15:00,567
-(laughs) Can you
go upside down?
-(laughing)
241
00:15:00,700 --> 00:15:03,403
-CRISTOBAL: Yeah!
-ERIN (chuckling): Whoa! Whoa!
242
00:15:03,536 --> 00:15:05,672
You're like a sack of potatoes.
243
00:15:05,805 --> 00:15:07,840
-(Cristóbal laughs)
-Ready? One... (gasps)
244
00:15:07,975 --> 00:15:10,410
-Uh-oh.
-(Cristóbal babbles)
245
00:15:10,543 --> 00:15:12,179
ERIN (whispering):
Guess what? Guess what?
Guess what? (gasps)
246
00:15:12,312 --> 00:15:13,580
(Cristóbal chuckles)
247
00:15:13,713 --> 00:15:15,582
The medical examiner
called again.
248
00:15:15,715 --> 00:15:18,351
Left another message
for you to call him back.
249
00:15:18,485 --> 00:15:21,054
-Hmm.
-(Erin laughing)
250
00:15:23,223 --> 00:15:24,857
-You're good with him.
-(Erin whooshing)
251
00:15:26,526 --> 00:15:27,860
(Erin chuckles)
252
00:15:27,995 --> 00:15:30,863
-ERIN: You're doing so...
-What's your plan for the day?
253
00:15:30,998 --> 00:15:32,765
Have to go south.
254
00:15:32,899 --> 00:15:34,334
They let you over the border?
255
00:15:35,368 --> 00:15:38,271
I chopper to Yuma, cross there.
256
00:15:38,405 --> 00:15:40,240
A helicopter.
257
00:15:40,373 --> 00:15:41,608
Must really pay to be a...
258
00:15:41,741 --> 00:15:44,077
Oh, wait.
What is it you do again?
259
00:15:44,211 --> 00:15:46,913
-It'll come to me.
-Erin.
260
00:15:47,047 --> 00:15:48,115
What's it say on LinkedIn?
261
00:15:48,248 --> 00:15:50,417
Erin, no one
thinks you're funny.
262
00:15:50,550 --> 00:15:53,553
It says I'm a very busy man
who's late.
263
00:15:53,686 --> 00:15:55,622
(gasps) We should take him
to Foster Freeze today. Hmm?
264
00:15:55,755 --> 00:15:57,957
-Like when we were little.
-Foster Freeze?
265
00:15:58,091 --> 00:15:59,592
Oh, it's nothing.
266
00:15:59,726 --> 00:16:02,062
(chuckles):
Nothing?
267
00:16:02,195 --> 00:16:04,231
It was just the most important
relic of our childhood.
268
00:16:04,364 --> 00:16:06,599
That was the only good memory
Diana allowed us
269
00:16:06,733 --> 00:16:08,901
in her campaign
of emotional terrorism.
270
00:16:09,036 --> 00:16:10,903
-(Cristóbal babbling)
-What do you think, Chris?
271
00:16:11,038 --> 00:16:12,272
You want to get some ice cream?
272
00:16:12,405 --> 00:16:15,242
No, that's-that's...
We don't let him eat dairy.
273
00:16:15,375 --> 00:16:17,310
Nos vemos, mi amor.
274
00:16:17,444 --> 00:16:20,080
I got to go.
275
00:16:20,213 --> 00:16:22,649
(Cristóbal babbling)
276
00:16:22,782 --> 00:16:24,651
Geez. Get a room, you two.
277
00:16:24,784 --> 00:16:26,819
You guys have fun.
278
00:16:26,953 --> 00:16:28,921
(Cristóbal babbling)
279
00:16:29,056 --> 00:16:30,590
No.
280
00:16:30,723 --> 00:16:33,093
There's no security to take us.
They'll all be with Miguel.
281
00:16:33,226 --> 00:16:36,129
And we always need
to keep a detail at the house.
282
00:16:36,263 --> 00:16:38,965
Okay, it's just that the people
283
00:16:39,099 --> 00:16:41,434
in this town...
284
00:16:41,568 --> 00:16:43,803
There's an anger here.
285
00:16:43,936 --> 00:16:45,938
They blame us for the Agra Park,
for the...
286
00:16:46,073 --> 00:16:47,907
for the shutdown.
287
00:16:48,941 --> 00:16:51,144
Hmm.
288
00:16:51,278 --> 00:16:52,445
Come here.
289
00:16:52,579 --> 00:16:54,614
(high-pitched):
Please? Please,
290
00:16:54,747 --> 00:16:57,484
can we have some more?
291
00:17:00,920 --> 00:17:03,090
(dog barking in distance)
292
00:17:08,428 --> 00:17:10,430
♪
293
00:17:39,159 --> 00:17:40,793
♪
294
00:17:42,329 --> 00:17:43,396
Fuck.
295
00:17:43,530 --> 00:17:45,965
(door opens, closes)
296
00:17:48,034 --> 00:17:50,870
(grunting, coughing)
297
00:17:54,374 --> 00:17:56,243
What the fuck?!
298
00:17:56,376 --> 00:17:59,379
You sleep well, sweetheart?
299
00:18:00,380 --> 00:18:02,382
Stay the fuck away from me.
300
00:18:03,550 --> 00:18:05,885
(chuckles)
301
00:18:10,157 --> 00:18:12,692
I see you, brother.
302
00:18:12,825 --> 00:18:14,894
Huh?
303
00:18:15,027 --> 00:18:18,531
Thinking you're free, bending
over to other men's bylaws.
304
00:18:18,665 --> 00:18:21,534
Getting mouth-fucked
by rules and regulations.
305
00:18:23,203 --> 00:18:25,672
It's a mirage.
306
00:18:27,174 --> 00:18:29,276
This...
307
00:18:29,409 --> 00:18:32,044
This is motherfucking freedom.
308
00:18:32,179 --> 00:18:34,714
-You the leader
of this fucking freak show?
-(woman laughing)
309
00:18:34,847 --> 00:18:37,450
No, I ain't the leader
of no man.
310
00:18:37,584 --> 00:18:39,552
Ain't no man the leader of me.
311
00:18:39,686 --> 00:18:43,022
That talk'll get your bones
scattered across the desert.
312
00:18:44,857 --> 00:18:47,560
I just want
to get the fuck out of here.
313
00:18:47,694 --> 00:18:49,596
You forgetting something?
314
00:19:01,374 --> 00:19:04,277
You know who the fuck I am, huh?
315
00:19:04,411 --> 00:19:07,780
You think you can put
your fucking hands on me?
316
00:19:08,781 --> 00:19:10,983
I do know who you are.
317
00:19:11,117 --> 00:19:13,085
You're Little Bo-Peep.
318
00:19:13,220 --> 00:19:14,454
Lost her sheep.
319
00:19:14,587 --> 00:19:15,888
(sputtering hiss)
320
00:19:21,394 --> 00:19:23,263
Don't you know, friend?
A shepherd ain't nothing
321
00:19:23,396 --> 00:19:25,398
but a murderer to the lamb.
322
00:19:27,066 --> 00:19:28,268
Hmm?
323
00:19:28,401 --> 00:19:29,602
(breathing shakily)
324
00:19:37,744 --> 00:19:38,911
(Coco grunts)
325
00:19:52,625 --> 00:19:53,493
(gunshot)
326
00:19:57,930 --> 00:20:00,933
You fucking touch me again...
327
00:20:02,269 --> 00:20:05,004
...I'm gonna kill
all you motherfuckers.
328
00:20:09,976 --> 00:20:12,044
I'll see you soon,
Little Bo-Peep.
329
00:20:12,178 --> 00:20:13,446
(Florence laughing)
330
00:20:15,282 --> 00:20:16,949
(continues laughing)
331
00:20:19,619 --> 00:20:21,454
FLORENCE:
Bo-Peep...
332
00:20:31,698 --> 00:20:33,533
(car door closes)
333
00:20:40,707 --> 00:20:42,542
Fuck!
334
00:20:44,377 --> 00:20:46,379
Oh, fuck!
335
00:20:54,020 --> 00:20:56,055
♪
336
00:21:06,032 --> 00:21:08,501
ANGEL:So, you're Bishop's boy
now, huh?
337
00:21:09,502 --> 00:21:10,703
Uh...
338
00:21:10,837 --> 00:21:12,572
Nah, I just had an idea.
339
00:21:12,705 --> 00:21:14,907
A fucking great idea.
340
00:21:15,041 --> 00:21:17,076
Making Bishop the only King
341
00:21:17,209 --> 00:21:19,879
will be a game changer
for Santo Padre.
342
00:21:20,012 --> 00:21:22,014
Makes us the center
of the universe.
343
00:21:27,086 --> 00:21:29,556
But this plan...
344
00:21:29,689 --> 00:21:31,458
Listen, bro, a-a club
345
00:21:31,591 --> 00:21:33,593
ain't really nothing
but a sewing circle.
346
00:21:33,726 --> 00:21:36,396
-(chuckles softly)
-A bunch of jealous-ass bitches.
347
00:21:36,529 --> 00:21:37,930
This fails,
348
00:21:38,064 --> 00:21:40,400
our brothers
will be gunning for you.
349
00:21:41,401 --> 00:21:42,569
Swing big,
350
00:21:42,702 --> 00:21:44,571
miss big.
351
00:21:44,704 --> 00:21:46,739
I've never been afraid to swing.
352
00:21:48,040 --> 00:21:49,642
Fucking bring it.
353
00:21:49,776 --> 00:21:51,411
Yeah.
354
00:21:51,544 --> 00:21:53,613
I figured you'd say that.
355
00:21:53,746 --> 00:21:55,782
(telenovela playing on TV)
356
00:22:03,756 --> 00:22:05,958
Sup, Beatriz?
357
00:22:13,299 --> 00:22:16,235
(door closes)
358
00:22:28,948 --> 00:22:30,950
Fucking Catalina.
359
00:22:31,083 --> 00:22:33,085
Always up to no good.
360
00:22:42,762 --> 00:22:44,764
(motorcycle approaching)
361
00:22:55,107 --> 00:22:56,976
(engine turns off)
362
00:22:57,109 --> 00:22:59,679
GILLY:
Where the fuck have you been?
363
00:22:59,812 --> 00:23:01,180
We got shit
going on tonight now,
364
00:23:01,313 --> 00:23:02,815
and you pull
another disappearing act?
365
00:23:04,817 --> 00:23:06,218
You got a minute?
366
00:23:06,352 --> 00:23:08,120
You look like fucking shit.
367
00:23:09,456 --> 00:23:11,858
I-I know, and I...
368
00:23:13,159 --> 00:23:16,362
I know I been fucking up lately,
right, you know? But-but I...
369
00:23:16,496 --> 00:23:17,864
It's them pills, dawg.
370
00:23:17,997 --> 00:23:20,199
We're tired of covering for you
with Bishop.
371
00:23:21,200 --> 00:23:23,335
I know. And I-I...
372
00:23:25,037 --> 00:23:27,073
I just got carried away, right?
But-but...
373
00:23:27,206 --> 00:23:30,176
But it's the fucking...
It's the pain.
374
00:23:30,309 --> 00:23:32,812
It's the fucking pain, Gilly.
375
00:23:34,647 --> 00:23:36,683
But I'm back.
376
00:23:37,817 --> 00:23:41,521
It's-it's me, dawg.
377
00:23:41,654 --> 00:23:43,089
I'm here.
378
00:23:43,222 --> 00:23:45,992
And what's the fucking
difference this time?
379
00:23:49,996 --> 00:23:53,199
Fucking broke a promise.
380
00:23:58,204 --> 00:23:59,672
All right.
381
00:24:01,207 --> 00:24:03,075
All right.
382
00:24:03,209 --> 00:24:05,277
You gonna lay off that shit?
383
00:24:05,411 --> 00:24:06,946
Yeah.
384
00:24:07,079 --> 00:24:08,848
I am.
385
00:24:11,751 --> 00:24:13,853
Good.
386
00:24:15,054 --> 00:24:17,557
-(motorcycles approaching)
-You gonna lay off them tacos?
387
00:24:17,690 --> 00:24:19,058
Fuck no.
388
00:24:19,191 --> 00:24:22,028
(laughs)
389
00:24:28,868 --> 00:24:30,703
(engines turn off)
390
00:24:34,541 --> 00:24:36,576
Long way from Charming.
391
00:24:36,709 --> 00:24:39,579
Courtesy visit.
You hear about Packer?
392
00:24:39,712 --> 00:24:42,414
Well, cancer's a bitch.
393
00:24:42,549 --> 00:24:44,416
I'm running Berdoo
while he's in chemo.
394
00:24:44,551 --> 00:24:46,719
Desperate times.
395
00:24:48,555 --> 00:24:50,757
Appreciate the courteous visit,
but, uh...
396
00:24:50,890 --> 00:24:52,592
MONTEZ:
The way things have landed--
397
00:24:52,725 --> 00:24:55,928
the guns,
fucking us with the Irish--
398
00:24:56,062 --> 00:24:59,999
we thought it was important
to let you know in person.
399
00:25:00,132 --> 00:25:01,934
-Ah.
-HAPPY: Just so
400
00:25:02,068 --> 00:25:03,670
there's no misunderstanding,
401
00:25:03,803 --> 00:25:06,773
you even think
about riding through Berdoo
402
00:25:06,906 --> 00:25:09,676
or any SOA turf,
403
00:25:09,809 --> 00:25:11,510
we want a call.
404
00:25:11,644 --> 00:25:13,112
We've always given you
the heads-up.
405
00:25:13,245 --> 00:25:15,447
We want a call.
406
00:25:17,449 --> 00:25:19,952
I don't remember getting a call
asking for permission
407
00:25:20,086 --> 00:25:21,520
for you two
to roll up right now.
408
00:25:21,654 --> 00:25:23,455
Next time,
I'll send Running Deer here
409
00:25:23,590 --> 00:25:24,957
a smoke signal.
410
00:25:25,091 --> 00:25:27,026
Great. Now,
why don't you and Smallpox
411
00:25:27,159 --> 00:25:29,295
ride on and fuck off.
412
00:25:29,428 --> 00:25:30,963
MONTEZ:
We're here
413
00:25:31,097 --> 00:25:33,465
out of whatever respect
we have left
414
00:25:33,600 --> 00:25:37,637
to let you know that actions
have consequences.
415
00:25:37,770 --> 00:25:39,972
What actions would those be?
416
00:25:40,106 --> 00:25:42,474
Couple dozen dead Mexicans.
417
00:25:42,609 --> 00:25:47,814
And Jax Teller's
last wishes disrespected.
418
00:25:47,947 --> 00:25:49,481
-Who's Jax Teller?
-BISHOP: Nothing to do with us.
419
00:25:49,616 --> 00:25:51,317
Who gives a fuck?
420
00:25:51,450 --> 00:25:54,153
-This come from Chibs?
-Wouldn't be here if it didn't.
421
00:25:56,355 --> 00:25:58,357
(engines start)
422
00:26:11,170 --> 00:26:12,371
You think it had something to do
423
00:26:12,504 --> 00:26:13,706
with the Reaper
out in the desert?
424
00:26:13,840 --> 00:26:15,174
(Bishop grunts)
425
00:26:15,307 --> 00:26:18,177
Happy don't know
what fucking day it is.
426
00:26:18,310 --> 00:26:20,680
But Montez...
427
00:26:20,813 --> 00:26:23,850
He's always been
a crafty little fuck.
428
00:26:26,385 --> 00:26:28,721
We got more pressing things
to worry about.
429
00:26:28,855 --> 00:26:30,923
Hank and I were talking.
430
00:26:31,057 --> 00:26:32,391
The kid.
431
00:26:32,524 --> 00:26:35,427
This, uh, "one King" plan.
432
00:26:35,561 --> 00:26:37,263
Are you sure
we should rest so much
433
00:26:37,396 --> 00:26:39,265
on someone so raw? I mean...
434
00:26:39,398 --> 00:26:40,700
Look, he's the only one
around me
435
00:26:40,833 --> 00:26:43,535
who sees
the big fucking picture.
436
00:26:43,670 --> 00:26:45,537
Sees the future.
437
00:26:45,672 --> 00:26:47,373
You got a problem with it,
438
00:26:47,506 --> 00:26:49,508
get your fucking head
out of the past.
439
00:26:51,177 --> 00:26:56,248
♪* Home, home on the range *♪
440
00:26:56,382 --> 00:27:02,454
♪* Where the deer
and the antelope play *♪
441
00:27:02,588 --> 00:27:05,591
♪* Where seldom is heard... *♪
442
00:27:05,725 --> 00:27:07,727
(music stops)
443
00:27:22,208 --> 00:27:23,776
Can't be.
444
00:27:25,444 --> 00:27:27,146
I think it might be.
445
00:27:27,279 --> 00:27:30,082
EZ? Angel?
446
00:27:34,120 --> 00:27:35,722
Alvarez sent you?
447
00:27:36,723 --> 00:27:39,558
Juan Denver.
448
00:27:43,395 --> 00:27:45,832
Did he just say his name
was fucking Juan Denver?
449
00:27:45,965 --> 00:27:47,499
Yeah, I think he did.
450
00:27:47,633 --> 00:27:49,769
ANGEL:
Where exactly are we going?
451
00:27:49,902 --> 00:27:52,238
JUAN:
"Take me home, country roads."
452
00:27:53,572 --> 00:27:55,942
Dude, are we getting kidnapped?
453
00:27:56,075 --> 00:27:58,277
"Baby, you look good to me
tonight."
454
00:27:58,410 --> 00:28:00,112
What did he just say?
455
00:28:00,246 --> 00:28:02,014
What the fuck you just say?
456
00:28:02,148 --> 00:28:04,784
Must be the "sunshine
on my shoulders."
457
00:28:04,917 --> 00:28:06,352
(laughs)
458
00:28:06,485 --> 00:28:08,320
"On the wings of a dream."
459
00:28:10,156 --> 00:28:12,124
"Thank God I'm a country boy."
460
00:28:12,258 --> 00:28:13,793
(chuckles)
461
00:28:15,161 --> 00:28:17,429
What the fuck is happening
right now?
462
00:28:21,433 --> 00:28:23,602
What the hell is all this?
463
00:28:25,437 --> 00:28:27,139
Shipping manifest.
464
00:28:28,440 --> 00:28:30,276
Santo Padre Agra Park.
465
00:28:31,844 --> 00:28:34,446
This was all supposed to go over
the border before the shutdown.
466
00:28:42,321 --> 00:28:43,155
(grunting)
467
00:28:43,289 --> 00:28:45,457
♪
468
00:28:58,204 --> 00:29:00,206
(Juan pants)
469
00:29:02,274 --> 00:29:04,476
Fucking Juan Denver.
470
00:29:05,711 --> 00:29:08,547
"Some days are diamonds."
471
00:29:13,052 --> 00:29:15,721
-Morning, gruñón.
-Hmm.
472
00:29:15,855 --> 00:29:18,090
Or good afternoon.
473
00:29:18,224 --> 00:29:20,326
-(coffee pouring)
-You sleep like a teenager.
474
00:29:21,660 --> 00:29:23,930
What the hell
are you making now?
475
00:29:24,063 --> 00:29:25,364
Tamales.
476
00:29:25,497 --> 00:29:27,533
Banana leaves?
477
00:29:27,666 --> 00:29:29,701
Makes them soggy.
478
00:29:29,836 --> 00:29:31,871
It keeps them moist.
479
00:29:32,004 --> 00:29:33,539
(sighs)
480
00:29:36,075 --> 00:29:37,376
Nursing?
481
00:29:37,509 --> 00:29:39,211
Yeah, sorry.
482
00:29:39,345 --> 00:29:43,082
Figured this would be
a quiet place to study.
483
00:29:43,215 --> 00:29:47,219
My nephews and nieces
are great, but they're a lot.
484
00:29:47,353 --> 00:29:50,556
I'm aware how annoying
younger people can be.
485
00:29:50,689 --> 00:29:53,092
(chuckles softly)
486
00:29:53,225 --> 00:29:56,228
EZ tell you that
he was supposed to be a doctor?
487
00:29:56,362 --> 00:29:58,230
Really?
488
00:29:58,364 --> 00:30:00,900
Almost two years of premed.
489
00:30:01,033 --> 00:30:03,936
Mm. Well, he is very smart.
490
00:30:04,070 --> 00:30:06,405
It's not always
about being smart.
491
00:30:06,538 --> 00:30:11,043
It's about maybe, uh,
having the capacity for...
492
00:30:12,912 --> 00:30:14,113
(sighs)
493
00:30:17,283 --> 00:30:20,452
We had a dog when EZ was young.
494
00:30:20,586 --> 00:30:24,323
She was a yappy little thing
that the boys loved,
495
00:30:24,456 --> 00:30:26,458
and so did my wife.
496
00:30:26,592 --> 00:30:29,428
But she'd get out all the time.
497
00:30:29,561 --> 00:30:33,265
And one day, EZ and Angel
found her in the street, dead.
498
00:30:35,434 --> 00:30:38,437
Angel fell apart, but EZ,
he picked her up.
499
00:30:38,570 --> 00:30:40,940
He brought her home.
500
00:30:41,073 --> 00:30:43,775
Angel couldn't stop crying,
501
00:30:43,910 --> 00:30:46,946
but EZ just held her,
502
00:30:47,079 --> 00:30:50,082
all covered with blood and...
503
00:30:51,083 --> 00:30:51,951
...staring at her.
504
00:30:52,084 --> 00:30:53,652
He-he never shed a tear.
505
00:30:54,987 --> 00:30:57,823
Even when he was little,
he was strong.
506
00:31:01,093 --> 00:31:02,628
(quiet chatter)
507
00:31:02,761 --> 00:31:03,963
ERIN:
Hmm.
508
00:31:04,997 --> 00:31:06,798
(chuckles)
509
00:31:06,933 --> 00:31:09,335
(sighs) So?
510
00:31:09,468 --> 00:31:11,137
Hmm?
511
00:31:11,270 --> 00:31:13,505
When's the last time
you got laid?
512
00:31:13,639 --> 00:31:15,807
-Erin.
-What?
513
00:31:15,942 --> 00:31:17,809
Do you want my child
to need therapy?
514
00:31:17,944 --> 00:31:19,545
You named him Cristóbal.
515
00:31:19,678 --> 00:31:21,680
Therapy's already
a pretty good bet.
516
00:31:21,813 --> 00:31:23,482
You are such a dick.
That's a family name.
517
00:31:23,615 --> 00:31:25,517
(chuckles):
Some traditions should die.
518
00:31:25,651 --> 00:31:26,986
-Don't avoid the subject.
-I'm not, I'm not...
519
00:31:27,119 --> 00:31:28,654
I'm not discussing this
with you.
520
00:31:28,787 --> 00:31:31,390
Miguel kisses you like
Pop-pop used to kiss Grandma.
521
00:31:31,523 --> 00:31:34,193
That's... that's not true.
522
00:31:34,326 --> 00:31:35,327
-You know his mother goes...
-His mother
523
00:31:35,461 --> 00:31:37,163
should be the last thing
on his mind
524
00:31:37,296 --> 00:31:40,132
when he's kissing his fine,
tight, Pilates-assed wife.
525
00:31:41,167 --> 00:31:42,701
Firstly, that's the nicest thing
526
00:31:42,834 --> 00:31:44,370
you've ever said to me,
but secondly,
527
00:31:44,503 --> 00:31:46,538
we're not discussing this.
Okay, let's go.
528
00:31:46,672 --> 00:31:48,540
-(Erin chuckles)
-(Cristóbal grunts)
529
00:31:48,674 --> 00:31:49,908
-I get up.
-Yeah, come on.
530
00:31:50,042 --> 00:31:52,078
(grunts):
Okay, here we go. Okay.
531
00:31:52,211 --> 00:31:53,912
Okay, let's go.
Let's go. You ready?
532
00:31:54,046 --> 00:31:56,548
You ready? Come on. Come on.
533
00:31:59,051 --> 00:32:01,187
Here we go.
534
00:32:01,320 --> 00:32:03,389
It's a valid question.
535
00:32:03,522 --> 00:32:05,057
Look at me.
536
00:32:05,191 --> 00:32:08,160
We are not having
this conversation.
537
00:32:12,331 --> 00:32:14,000
(door closes)
538
00:32:16,502 --> 00:32:18,037
Weeks?
539
00:32:18,170 --> 00:32:19,605
Months?
540
00:32:19,738 --> 00:32:21,507
Jesus, you're obsessed.
541
00:32:22,541 --> 00:32:24,743
No, I'm concerned.
542
00:32:24,876 --> 00:32:26,078
You're concerned?
543
00:32:26,212 --> 00:32:28,380
You haven't been here 24 hours,
544
00:32:28,514 --> 00:32:30,582
but suddenly you're an expert
on my relationship.
545
00:32:30,716 --> 00:32:31,917
No, I'm an expert on you.
546
00:32:32,051 --> 00:32:34,786
And you used to be such a force.
547
00:32:34,920 --> 00:32:37,123
Now you're someone's wife.
548
00:32:37,256 --> 00:32:41,260
Someone who I worry
isn't going through
549
00:32:41,393 --> 00:32:43,229
the same dry spell you are.
550
00:32:43,362 --> 00:32:44,596
-Trust...
-(both gasp)
551
00:32:46,032 --> 00:32:47,966
What the fuck?
552
00:32:48,100 --> 00:32:50,136
No, no, no, no.
Erin, Erin. Erin, don't...
553
00:32:50,269 --> 00:32:52,404
-Stop.
-Hey!
554
00:32:53,872 --> 00:32:56,242
-There you go,
Your fucking Highness.
-What the fuck's your problem?
555
00:32:56,375 --> 00:32:58,110
My problem is this bitch
and her fucking family
556
00:32:58,244 --> 00:32:59,778
destroying this town,
putting us all out of work.
557
00:32:59,911 --> 00:33:01,580
You call my sister
a bitch again,
558
00:33:01,713 --> 00:33:02,881
I will knock your fat ass out.
559
00:33:03,015 --> 00:33:05,217
-Fucking methhead.
-What the fuck did you say?
560
00:33:08,720 --> 00:33:10,456
WOMAN:
Honey, get back in the car.
561
00:33:10,589 --> 00:33:11,957
EMILY:
Oh, my God.
562
00:33:12,091 --> 00:33:15,427
(grunts)
Yeah. Get out of here!
563
00:33:15,561 --> 00:33:19,731
Yeah, you better run,
you fat, little-dicked walrus!
564
00:33:21,267 --> 00:33:23,435
(tires screeching)
565
00:33:23,569 --> 00:33:26,138
ERIN:
Ha-ha! Run.
566
00:33:32,611 --> 00:33:34,446
(Emily sighs)
567
00:33:34,580 --> 00:33:36,748
(panting)
568
00:33:41,920 --> 00:33:43,289
I'm sorry, Em.
569
00:33:46,158 --> 00:33:48,960
I did not believe you
about the town.
570
00:33:49,095 --> 00:33:51,163
I didn't realize
it was this bad.
571
00:33:52,298 --> 00:33:54,266
(laughing)
572
00:33:55,934 --> 00:33:58,504
"Little-dicked walrus"?
573
00:33:58,637 --> 00:34:00,672
(both laughing)
574
00:34:01,840 --> 00:34:04,643
-(Cristóbal passes gas)
-Oh, my God.
575
00:34:04,776 --> 00:34:06,478
-(babbles)
-ERIN: Jesus.
576
00:34:06,612 --> 00:34:07,713
-(giggles)
-(Emily laughs)
577
00:34:07,846 --> 00:34:09,681
That's why we don't
let him eat dairy.
578
00:34:09,815 --> 00:34:11,117
-(laughs)
-(Erin groans)
579
00:34:19,858 --> 00:34:21,560
(dog barking in distance)
580
00:34:21,693 --> 00:34:23,795
(vehicle approaching)
581
00:34:29,034 --> 00:34:32,471
You got to be
fucking kidding me.
582
00:34:34,373 --> 00:34:35,874
(dog barking in distance)
583
00:34:36,007 --> 00:34:37,576
(truck doors close)
584
00:34:37,709 --> 00:34:40,146
Do you want to tell me
what the hell is going on here?
585
00:34:41,480 --> 00:34:42,748
Evening, Vicki.
586
00:34:42,881 --> 00:34:45,016
What the hell is this?
587
00:34:46,152 --> 00:34:48,520
We're gonna need the girls
to take the night off.
588
00:34:48,654 --> 00:34:50,589
The girls are not your property,
589
00:34:50,722 --> 00:34:53,992
-and this property is
not your property.
-(Bishop groans)
590
00:34:55,494 --> 00:34:57,363
We got a fucking issue
here, Vicki?
591
00:34:59,898 --> 00:35:02,401
♪
592
00:35:05,171 --> 00:35:06,605
No.
593
00:35:06,738 --> 00:35:08,340
No issue.
594
00:35:09,708 --> 00:35:11,743
♪
595
00:35:22,688 --> 00:35:25,291
-(wheels squeaking)
-(Angel panting)
596
00:35:25,424 --> 00:35:27,893
ANGEL:
Jesus Christ.
597
00:35:28,026 --> 00:35:30,296
Never realized there's
no fucking air down here.
598
00:35:30,429 --> 00:35:32,564
EZ:
Stop talking. You're
sucking up all the oxygen.
599
00:35:32,698 --> 00:35:34,400
-(cart thuds)
-(Angel grunts)
600
00:35:34,533 --> 00:35:36,468
Fuck!
601
00:35:36,602 --> 00:35:38,770
(panting)
602
00:35:38,904 --> 00:35:40,872
It's fucked.
603
00:35:43,108 --> 00:35:44,943
We're gonna have to carry them
from here.
604
00:35:45,076 --> 00:35:47,779
-(chuckles): You're
fucking kidding, right?
-(EZ groans)
605
00:35:51,250 --> 00:35:53,285
(crickets chirping)
606
00:35:56,888 --> 00:35:58,890
♪
607
00:36:00,292 --> 00:36:02,394
(dog barking in distance)
608
00:36:08,133 --> 00:36:10,236
(grunts)
609
00:36:12,103 --> 00:36:13,472
(sighs)
610
00:36:15,441 --> 00:36:18,244
-(groaning)
-(knocks)
611
00:36:21,747 --> 00:36:23,615
(door creaks)
612
00:36:23,749 --> 00:36:25,751
-What's up?
-ANGEL: Yo.
613
00:36:27,085 --> 00:36:29,187
Someone else needs
to get the fuck down here
614
00:36:29,321 --> 00:36:31,290
and bring this shit up.
615
00:36:31,423 --> 00:36:33,759
We need some air.
616
00:36:39,431 --> 00:36:41,032
(Angel pants)
617
00:36:41,166 --> 00:36:42,701
You got to work
on your cardio, bro.
618
00:36:42,834 --> 00:36:44,470
(exhales sharply)
619
00:36:45,471 --> 00:36:47,606
Load's here.
How are we looking?
620
00:36:49,608 --> 00:36:51,610
(coyote howling)
621
00:36:55,447 --> 00:36:56,315
All clear.
622
00:36:56,448 --> 00:36:57,783
Good.
623
00:36:59,851 --> 00:37:01,953
(grunting and groaning)
624
00:37:10,862 --> 00:37:12,197
(grunts)
625
00:37:16,535 --> 00:37:18,203
HANK:
Look.
626
00:37:20,306 --> 00:37:21,807
(EZ grunts)
627
00:37:29,648 --> 00:37:30,982
(exhales)
628
00:37:36,888 --> 00:37:38,890
You just saved a bunch of
your brothers' lives.
629
00:37:40,659 --> 00:37:42,828
You may have just saved
this charter.
630
00:37:50,669 --> 00:37:52,704
All hands on deck, Coco.
631
00:37:52,838 --> 00:37:54,506
Right, right, Bish.
632
00:37:59,578 --> 00:38:01,680
(coyote howls)
633
00:38:11,690 --> 00:38:13,692
(grunting)
634
00:38:36,715 --> 00:38:38,617
Fuck.
635
00:38:48,727 --> 00:38:49,595
Bishop.
636
00:38:49,728 --> 00:38:51,096
What's up?
637
00:38:51,229 --> 00:38:53,665
GILLY: BP headed our way,
about a mile and a half out.
638
00:38:53,799 --> 00:38:56,267
Are you fucking serious?
639
00:38:57,302 --> 00:38:58,737
We got about two minutes.
640
00:39:01,973 --> 00:39:04,342
Get this shit back
in the tunnel. Go.
641
00:39:04,476 --> 00:39:06,445
Everything out of the truck, now.
642
00:39:07,579 --> 00:39:08,747
You gonna fucking help or what?
643
00:39:16,154 --> 00:39:19,157
(panting)
644
00:39:21,427 --> 00:39:24,295
-Hey, what the fuck you doing?
-EZ: BP.
645
00:39:24,430 --> 00:39:26,131
Everything's got to go back!
646
00:39:26,264 --> 00:39:27,466
Shit.
647
00:39:27,599 --> 00:39:31,437
-Let's go. Grab it, grab it.
-(grunting)
648
00:39:35,106 --> 00:39:37,308
About 30 fucking seconds.
649
00:39:38,610 --> 00:39:41,312
Buy us some fucking time.
650
00:39:42,347 --> 00:39:43,615
Prospect!
651
00:39:44,950 --> 00:39:46,452
Head them off with the truck.
652
00:39:47,453 --> 00:39:49,154
Do... do what now?
653
00:39:49,287 --> 00:39:51,623
Fucking go!
654
00:39:54,826 --> 00:39:56,361
Fuck.
655
00:39:57,796 --> 00:39:59,397
(grunts, sighs)
656
00:39:59,531 --> 00:40:00,799
What the fuck, Steve?
657
00:40:03,635 --> 00:40:05,170
(engine revs)
658
00:40:12,711 --> 00:40:15,013
(engine revving)
659
00:40:19,150 --> 00:40:21,019
(tires squealing)
660
00:40:21,152 --> 00:40:23,722
You can do this.
661
00:40:38,203 --> 00:40:41,239
-Hands where
we can see 'em. Now!
-(guns clicking)
662
00:40:45,243 --> 00:40:47,112
No hablar Inglés.
No hablar Inglés.
663
00:40:47,245 --> 00:40:48,580
Turn around.
664
00:40:48,714 --> 00:40:52,350
Shit. Prospect bought us
about another minute.
665
00:40:57,222 --> 00:40:59,090
-That everything?
-Yeah.
666
00:40:59,224 --> 00:41:00,926
(grunts)
667
00:41:01,059 --> 00:41:03,428
-Coming down!
-No! Cover the hatch!
668
00:41:03,562 --> 00:41:05,864
-They can't catch us
down here. Go!
-All right.
669
00:41:07,398 --> 00:41:09,434
Go! Go!
670
00:41:13,204 --> 00:41:15,273
Hank, this way.
671
00:41:24,883 --> 00:41:26,752
(tires squealing)
672
00:41:26,885 --> 00:41:28,887
(groans softly)
673
00:41:32,123 --> 00:41:34,092
(garbled radio transmission)
674
00:41:34,225 --> 00:41:35,994
Hey, you okay? Huh?
675
00:41:36,127 --> 00:41:37,428
Yeah.
676
00:41:37,563 --> 00:41:38,797
All right, come on.
677
00:41:38,930 --> 00:41:40,966
(garbled radio transmission)
678
00:41:45,571 --> 00:41:47,906
(quietly):
Fuck.
679
00:42:10,596 --> 00:42:12,631
(rock music plays faintly)
680
00:42:23,842 --> 00:42:24,810
Let it lie.
681
00:42:24,943 --> 00:42:26,645
It's my fault.
682
00:42:26,778 --> 00:42:29,047
It'll still be
your fault tomorrow.
683
00:42:29,180 --> 00:42:30,649
Just got off the phone
with Lobo.
684
00:42:30,782 --> 00:42:32,718
Says they already green-lit
our dudes.
685
00:42:32,851 --> 00:42:33,685
ANGEL:
Fuck.
686
00:42:33,819 --> 00:42:35,153
GILLY:
They refuse to bitch up.
687
00:42:35,286 --> 00:42:37,956
Gonna face it in the yard.
688
00:42:40,158 --> 00:42:41,893
What went wrong?
689
00:42:42,027 --> 00:42:43,862
What the fuck did I miss?
690
00:42:48,634 --> 00:42:50,301
You good?
691
00:42:52,203 --> 00:42:55,006
Yeah. Good.
692
00:43:02,213 --> 00:43:04,850
Taza and Creeper got
all the H back.
693
00:43:04,983 --> 00:43:07,218
They're gonna sit on it
at Beatriz's.
694
00:43:13,224 --> 00:43:15,560
Don't know how long
that'll be tenable.
695
00:43:21,366 --> 00:43:24,770
We're exposed now.
696
00:43:24,903 --> 00:43:27,939
What we tried to pull today--
697
00:43:28,073 --> 00:43:30,842
lying to Alvarez?
698
00:43:32,377 --> 00:43:34,612
Only a matter of time
before it gets back
699
00:43:34,746 --> 00:43:36,514
to him and the other Kings.
700
00:43:53,598 --> 00:43:56,702
("Leaving On A Jet Plane"
by My Morning Jacket plays)
701
00:43:58,603 --> 00:44:02,640
♪* All my bags are packed,
I'm ready to go *♪
702
00:44:02,774 --> 00:44:06,912
♪* I'm standin' here
outside your door *♪
703
00:44:07,045 --> 00:44:10,415
♪* I hate to wake you up *♪
704
00:44:10,548 --> 00:44:14,920
♪* To say goodbye *♪
705
00:44:15,053 --> 00:44:19,590
♪* But the dawn is breakin',
it's early morn *♪
706
00:44:19,725 --> 00:44:24,095
♪* The taxi's waitin',
he's blowin' his horn *♪
707
00:44:24,229 --> 00:44:30,235
♪* Already I'm so lonesome
I could die *♪
708
00:44:31,737 --> 00:44:37,008
♪* So kiss me and smile for me *♪
709
00:44:37,142 --> 00:44:41,446
♪* Tell me
that you'll wait for me *♪
710
00:44:41,579 --> 00:44:46,251
♪* Hold me
like you'll never let me go *♪
711
00:44:49,120 --> 00:44:54,325
♪* 'Cause I'm leavin'
on a jet plane *♪
712
00:44:54,459 --> 00:44:59,464
♪* Don't know
when I'll be back again *♪
713
00:44:59,597 --> 00:45:06,304
♪* Oh, babe, I hate to go *♪
714
00:45:06,437 --> 00:45:10,008
♪* There's so many times
I let you down *♪
715
00:45:10,141 --> 00:45:14,479
♪* So many times
I've played around *♪
716
00:45:14,612 --> 00:45:20,618
♪* I tell you now,
they don't mean a thing *♪
717
00:45:22,954 --> 00:45:27,158
♪* Every place I go,
I'll think of you *♪
718
00:45:27,292 --> 00:45:31,662
♪* Every song I'll sing,
I'll sing for you *♪
719
00:45:31,797 --> 00:45:33,832
♪* When I come back *♪
720
00:45:33,965 --> 00:45:37,568
♪* I'll bring your wedding ring *♪
721
00:45:37,702 --> 00:45:40,238
(door opens)
722
00:45:40,371 --> 00:45:44,575
♪* So kiss me
and smile for me *♪
723
00:45:44,709 --> 00:45:49,047
♪* Tell me that you'll wait
for me *♪
724
00:45:49,180 --> 00:45:54,986
♪* Hold me like
you'll never let me go *♪
725
00:45:57,155 --> 00:45:58,423
♪* 'Cause I'm leavin' *♪
726
00:45:58,556 --> 00:45:59,858
I don't want to.
727
00:45:59,991 --> 00:46:02,760
♪* On a jet plane *♪
728
00:46:02,894 --> 00:46:07,899
♪* Don't know
when I'll be back again... *♪
729
00:46:08,033 --> 00:46:09,567
Me, neither.
730
00:46:09,700 --> 00:46:14,072
♪* I hate to go *♪
731
00:46:18,576 --> 00:46:22,213
♪* Now the time has come
to leave you *♪
732
00:46:22,347 --> 00:46:26,717
♪* One more time
let me kiss you *♪
733
00:46:26,852 --> 00:46:29,587
♪* Then close your eyes *♪
734
00:46:29,720 --> 00:46:33,391
♪* I'll be on my way *♪
735
00:46:36,427 --> 00:46:40,131
♪* Dream about the days to come *♪
736
00:46:40,265 --> 00:46:41,933
(fading):
** When I won't have
to leave alone *♪
737
00:46:42,067 --> 00:46:44,069
(Coco exhales)
738
00:46:44,202 --> 00:46:47,272
♪* About the times *♪
739
00:46:47,405 --> 00:46:51,276
♪* I won't have to say. *♪
740
00:46:53,544 --> 00:46:56,081
-(footsteps approaching)
-(door opens)
741
00:47:06,291 --> 00:47:09,895
(camera clicking)
742
00:47:15,133 --> 00:47:17,435
You're a good girl, Hope.
743
00:47:20,405 --> 00:47:22,273
(sighs)
744
00:47:22,407 --> 00:47:24,575
My best girl.
745
00:47:29,414 --> 00:47:31,917
(door opens, closes)
746
00:47:34,085 --> 00:47:36,087
(coyote howls in distance)
747
00:47:46,597 --> 00:47:48,599
(crickets chirping)
748
00:47:52,103 --> 00:47:53,972
(dog barking in distance)
749
00:47:54,105 --> 00:47:56,341
(sighs)
750
00:48:03,781 --> 00:48:04,782
(door closes)
751
00:48:07,785 --> 00:48:11,522
Jesus. Will you just
come inside already?
752
00:48:13,624 --> 00:48:15,493
Am I in trouble?
753
00:48:15,626 --> 00:48:18,629
Just get in here before
the neighbors call the cops.
754
00:48:21,132 --> 00:48:23,168
(sniffs)
755
00:48:31,309 --> 00:48:33,378
Come on.
756
00:48:35,813 --> 00:48:37,682
(Bishop sniffs)
757
00:48:37,815 --> 00:48:40,185
That flashing's coming loose.
758
00:48:41,319 --> 00:48:43,654
Yeah, it was like that
when you left.
759
00:48:45,156 --> 00:48:46,657
(quietly):
Come on.
760
00:48:54,565 --> 00:48:56,434
-(door closes)
-(soft music playing)
761
00:48:56,567 --> 00:48:59,370
-(distant siren wailing)
-(footsteps approaching)
762
00:49:03,708 --> 00:49:05,276
Hey, Pop.
763
00:49:05,410 --> 00:49:08,079
She's peeing.
764
00:49:08,213 --> 00:49:10,248
(dog barking in distance)
765
00:49:13,751 --> 00:49:15,886
-Hey.
-Hey.
766
00:49:16,021 --> 00:49:18,056
You're back.
767
00:49:20,558 --> 00:49:23,394
The leftovers are in the fridge.
768
00:49:26,731 --> 00:49:29,900
(laughs)
I'll miss you, too.
769
00:49:30,035 --> 00:49:32,070
What are those?
770
00:49:32,203 --> 00:49:35,106
-Tamales.
-Wrapped in leaves?
771
00:49:35,240 --> 00:49:38,276
What is wrong with you two, huh?
772
00:49:38,409 --> 00:49:41,412
(woman singing operatic music)
773
00:49:55,726 --> 00:49:57,728
(engine turns off)
774
00:50:00,098 --> 00:50:02,133
(dog barking in distance)
775
00:50:08,806 --> 00:50:10,908
(crickets chirping)
776
00:50:20,451 --> 00:50:22,453
Thanks for today.
777
00:50:22,587 --> 00:50:24,955
I think actually
you might be growing on him.
778
00:50:25,090 --> 00:50:27,092
(Gabriela laughs softly)
779
00:50:28,959 --> 00:50:30,828
It's nice...
780
00:50:30,961 --> 00:50:33,264
what you're doing for him.
781
00:50:39,937 --> 00:50:43,708
I miss my mom
and my brother, so...
782
00:50:43,841 --> 00:50:46,777
it's nice for me, too.
783
00:50:48,846 --> 00:50:51,116
He's a good man.
784
00:50:57,455 --> 00:50:59,157
What?
785
00:50:59,290 --> 00:51:01,192
-(chuckles): What?
-(laughs softly)
786
00:51:03,628 --> 00:51:07,198
Um... I should go in.
787
00:51:07,332 --> 00:51:10,201
My uncle won't sleep until I do.
788
00:51:11,636 --> 00:51:13,504
Yeah.
789
00:51:13,638 --> 00:51:15,640
Okay.
790
00:51:19,344 --> 00:51:21,212
Good night, Gaby.
791
00:51:21,346 --> 00:51:23,814
Buenas noches, Ezekiel.
792
00:51:31,156 --> 00:51:33,023
(sighs)
793
00:51:33,158 --> 00:51:34,859
EZ?
794
00:51:34,992 --> 00:51:36,894
Yeah.
795
00:52:01,886 --> 00:52:03,921
Good night.
796
00:52:04,922 --> 00:52:07,057
Good night.
797
00:52:25,610 --> 00:52:27,712
(engine starts)
798
00:52:31,716 --> 00:52:33,584
(distant siren wailing)
799
00:52:33,718 --> 00:52:35,720
(refrigerator door opens,
closes)
800
00:52:41,592 --> 00:52:43,628
(sniffs)
801
00:52:47,097 --> 00:52:49,133
NAILS:
Mm.
802
00:52:53,738 --> 00:52:55,105
Hey, um,
803
00:52:55,240 --> 00:52:56,941
we should talk.
804
00:52:57,074 --> 00:52:58,776
-(Nails gasps)
-ADELITA: Maybe you should
805
00:52:58,909 --> 00:53:00,778
put some clothes on first.
806
00:53:00,911 --> 00:53:02,747
(Nails gasps)
807
00:53:24,168 --> 00:53:26,271
♪
808
00:53:55,165 --> 00:53:57,201
♪
809
00:54:10,548 --> 00:54:12,216
(baby laughing)
810
00:54:13,551 --> 00:54:16,554
Captioned by
Media Access Group at WGBH
811
00:54:24,161 --> 00:54:26,196
-(engines rumbling)
-(dog barks)
812
00:54:26,331 --> 00:54:29,166
MAN: ** From the cradle *♪
813
00:54:34,539 --> 00:54:37,408
♪* To the grave *♪
814
00:54:42,913 --> 00:54:46,016
♪* We are driven *♪
815
00:54:48,953 --> 00:54:51,556
♪* By the pain *♪
816
00:55:02,733 --> 00:55:06,371
I will make love to you
when the war is over.
817
00:55:18,883 --> 00:55:20,418
Since when are we
the kind of family
818
00:55:20,551 --> 00:55:22,487
to retreat into separate rooms
to look at separate screens?
819
00:55:23,388 --> 00:55:24,154
We were never gonna be
the Waltons.
820
00:55:25,055 --> 00:55:26,190
I don't need us
to be the Waltons.
821
00:55:26,323 --> 00:55:28,092
I'd make do with the Munsters
at this point.
822
00:55:28,225 --> 00:55:30,661
Or the Manson family.
At least they had
a shared interest.
823
00:55:37,468 --> 00:55:39,169
Men have been doing comedy
for longer
824
00:55:39,303 --> 00:55:40,805
because women were expected
to stay home, have children
and then die.
825
00:55:42,072 --> 00:55:45,142
We're socialized not to say
the things that we want to say.
826
00:55:45,275 --> 00:55:48,278
I love you.
But you know who I hate?
(low voice) Becky.
827
00:55:49,414 --> 00:55:52,883
I'm seeing a lot of badass girls
get into this field.
828
00:55:53,017 --> 00:55:53,851
WOMAN:
We're all fueling each other.
829
00:55:54,785 --> 00:55:56,286
And it's becoming
something bigger.
830
00:55:56,421 --> 00:55:57,855
♪* White guys *♪
831
00:55:58,789 --> 00:56:00,991
You guys have had
a pretty bad year.
832
00:56:01,125 --> 00:56:02,159
[audience laughing]
55845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.