All language subtitles for Mayans MC s03e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,437 (phone rings) 2 00:00:03,571 --> 00:00:07,475 (ringing continues) 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,312 Watch your backs. 4 00:00:25,093 --> 00:00:26,960 (motorcycle engine rumbling) 5 00:00:27,095 --> 00:00:29,463 ♪ 6 00:00:29,597 --> 00:00:30,864 (heavy breathing) 7 00:00:30,998 --> 00:00:32,266 (breath trembling) 8 00:00:35,769 --> 00:00:38,206 Man, this ain't even a quarter of what we used to move. 9 00:00:38,339 --> 00:00:39,707 EZ: Hey, don't worry. 10 00:00:39,840 --> 00:00:41,809 It's like going through a DUI checkpoint. 11 00:00:41,942 --> 00:00:43,144 You promise? 12 00:00:43,277 --> 00:00:45,146 (sighs) I promise. 13 00:00:45,279 --> 00:00:47,181 -Shit. -(engine revving) 14 00:00:47,315 --> 00:00:49,049 Oh, we got a runner. We got a runner! 15 00:00:49,183 --> 00:00:51,185 -Shit! -(tires squealing) 16 00:00:53,487 --> 00:00:55,689 We want you to double the heroin for the next few months. 17 00:00:55,823 --> 00:00:57,891 Make up for the profit loss. 18 00:00:58,025 --> 00:00:59,993 No. And fuck you. 19 00:01:00,128 --> 00:01:01,829 You motherfuckers think that 20 00:01:01,962 --> 00:01:04,198 you can survive without our pipeline? 21 00:01:04,332 --> 00:01:07,067 Shit. Let me see you fucking try it. 22 00:01:07,201 --> 00:01:08,402 We give Arizona what it needs 23 00:01:08,536 --> 00:01:10,037 to keep our brothers inside safe. 24 00:01:10,171 --> 00:01:11,071 Ice Canche out. 25 00:01:11,205 --> 00:01:12,540 Take away his power. 26 00:01:12,673 --> 00:01:13,707 Take his crown. 27 00:01:13,841 --> 00:01:15,042 That works for us. 28 00:01:16,810 --> 00:01:17,878 PABLO: Adelita... 29 00:01:21,382 --> 00:01:22,483 Hey. 30 00:01:28,822 --> 00:01:31,058 Well, why did Miguel reach out to you? 31 00:01:32,059 --> 00:01:33,561 Said you might need some help. 32 00:01:33,694 --> 00:01:34,762 Help? 33 00:01:34,895 --> 00:01:36,264 Can you have Paco drive her home? 34 00:01:36,397 --> 00:01:37,898 -And she'll pick up her car tomor... -No. 35 00:01:38,031 --> 00:01:40,568 I've invited your sister to stay with us. 36 00:01:42,536 --> 00:01:44,738 -For how long? -Long as she wants. 37 00:01:44,872 --> 00:01:46,740 You-you said you had a fucking shit-ton. 38 00:01:46,874 --> 00:01:48,542 We had to send some shit up to Meth Mountain, man, 39 00:01:48,676 --> 00:01:50,378 for the heroin that got fucked up. 40 00:01:51,845 --> 00:01:54,182 This isn't gonna end well for you, brother. 41 00:01:55,749 --> 00:01:58,051 (screaming) 42 00:01:59,353 --> 00:02:01,121 You don't belong here, friend. 43 00:02:01,255 --> 00:02:03,224 HOPE: Coco? 44 00:02:06,059 --> 00:02:07,895 (yells) 45 00:02:10,030 --> 00:02:12,300 (music playing faintly in Spanish) 46 00:02:12,433 --> 00:02:14,535 (water dripping) 47 00:02:15,769 --> 00:02:18,706 There you are. 48 00:02:19,707 --> 00:02:21,575 You a good boy? 49 00:02:21,709 --> 00:02:23,911 Yeah? 50 00:02:24,044 --> 00:02:26,380 Then come take care of your mama. 51 00:02:33,454 --> 00:02:35,556 Mm-hmm. 52 00:02:36,890 --> 00:02:38,559 (whispers): Come on. 53 00:02:46,400 --> 00:02:48,402 Hey, hey. 54 00:02:50,404 --> 00:02:51,839 Never... 55 00:02:51,972 --> 00:02:54,141 never be like your mama. 56 00:02:55,243 --> 00:02:57,945 Promise me, Coco. 57 00:02:58,078 --> 00:02:59,112 Promise me. 58 00:02:59,247 --> 00:03:01,415 Always be a good boy. 59 00:03:08,121 --> 00:03:10,157 (Celia moans softly) 60 00:03:17,998 --> 00:03:20,834 (moans) 61 00:03:24,004 --> 00:03:26,106 There you go, Coco. 62 00:03:28,809 --> 00:03:30,311 (Celia moans softly) 63 00:03:30,444 --> 00:03:33,347 HOPE: Here you go, Coco. 64 00:03:33,481 --> 00:03:35,349 Here you go. 65 00:03:37,485 --> 00:03:39,687 Wh-What did you do? 66 00:03:47,361 --> 00:03:49,196 I made it all better. 67 00:03:54,201 --> 00:03:56,203 (takes slow, deep breath) 68 00:04:00,374 --> 00:04:02,376 ♪ 69 00:04:25,165 --> 00:04:27,335 ♪ 70 00:04:56,397 --> 00:04:58,432 ♪ 71 00:05:17,217 --> 00:05:19,219 ♪ 72 00:05:50,250 --> 00:05:52,486 ("Morning in America" by Durand Jones plays) 73 00:05:52,620 --> 00:05:54,922 (humming along to music) 74 00:05:56,824 --> 00:05:59,927 ♪* The teachers rise in Richmond *♪ 75 00:06:01,762 --> 00:06:04,998 ♪* As they sleep in San Antone *♪ 76 00:06:07,468 --> 00:06:10,604 ♪* While the harbor lights on Baltimore *♪ 77 00:06:13,006 --> 00:06:16,343 ♪* Guide nurses headed home *♪ 78 00:06:16,477 --> 00:06:18,145 (grunting rhythmically) 79 00:06:18,278 --> 00:06:21,782 ♪* And the jails of Maricopa *♪ 80 00:06:23,517 --> 00:06:27,688 ♪* Say a man is but his wrong *♪ 81 00:06:27,821 --> 00:06:29,056 (dog barking in distance) 82 00:06:29,189 --> 00:06:31,725 ♪* It's morning in America *♪ 83 00:06:31,859 --> 00:06:34,528 ♪* But I can't see the dawn. *♪ 84 00:06:47,140 --> 00:06:49,677 (sighs) 85 00:06:49,810 --> 00:06:51,411 (motorcycle engines rumbling) 86 00:06:51,545 --> 00:06:53,647 (bluesy rock music playing) 87 00:06:55,983 --> 00:06:57,084 Angel and I bring it all over. 88 00:06:57,217 --> 00:06:59,520 Everyone else is waiting on this side. 89 00:06:59,653 --> 00:07:01,555 How much are we thinking? 90 00:07:01,689 --> 00:07:02,990 200 keys. 91 00:07:06,393 --> 00:07:08,228 That's a lot to be on the hook for if this thing goes south. 92 00:07:08,361 --> 00:07:10,363 (chuckles) It won't. 93 00:07:10,498 --> 00:07:13,033 And that's how much we need to keep Tucson flush 94 00:07:13,166 --> 00:07:16,103 while we ice out Ramos and Canche and give Bishop 95 00:07:16,236 --> 00:07:18,338 the throne. 96 00:07:19,507 --> 00:07:20,874 Gilly watches the road. 97 00:07:21,008 --> 00:07:22,409 Truck's behind Vicki's. 98 00:07:22,543 --> 00:07:24,044 We load it all there. 99 00:07:25,513 --> 00:07:27,214 We should load it in the orchard. 100 00:07:27,347 --> 00:07:29,883 Use the trees for cover, in case BP shows up. 101 00:07:30,017 --> 00:07:31,552 No, that's just gonna slow us down. 102 00:07:31,685 --> 00:07:33,220 BP's got no business 103 00:07:33,353 --> 00:07:35,455 -out that far. -BISHOP: Kid's right. 104 00:07:35,589 --> 00:07:38,058 We'll be fine. 105 00:07:38,191 --> 00:07:41,094 Let's have Vicki and the girls clear out. 106 00:07:41,228 --> 00:07:43,263 Less eyes, the better. 107 00:07:47,601 --> 00:07:49,903 What the fuck is all this? 108 00:07:50,037 --> 00:07:52,305 Says it's the only way to get the water spots out. 109 00:07:52,439 --> 00:07:53,541 (short laugh) 110 00:07:58,245 --> 00:08:00,280 Hey. 111 00:08:01,882 --> 00:08:04,585 You never called me back last night. 112 00:08:04,718 --> 00:08:06,920 Yeah. I'm sorry, I crashed early. 113 00:08:07,054 --> 00:08:09,056 That's cool. 114 00:08:10,924 --> 00:08:12,960 Well, if you're up for something tonight, 115 00:08:13,093 --> 00:08:14,595 my friend's band is playing. 116 00:08:14,728 --> 00:08:16,329 Should be fun, you know? 117 00:08:16,463 --> 00:08:18,431 Something different. Get out of the house, you know? 118 00:08:28,308 --> 00:08:29,943 Well, uh, 119 00:08:30,077 --> 00:08:32,145 you should come if you're around. 120 00:08:32,279 --> 00:08:34,114 Yeah, I don't know. 121 00:08:34,247 --> 00:08:35,749 Probably caught up in this or something. 122 00:08:37,317 --> 00:08:38,686 Yeah, sure. 123 00:08:38,819 --> 00:08:40,120 EZ: We load the truck. 124 00:08:40,253 --> 00:08:42,189 Steve drives through the checkpoint. 125 00:08:42,322 --> 00:08:44,157 We're golden. 126 00:08:45,926 --> 00:08:47,628 When do we move? 127 00:08:47,761 --> 00:08:49,797 I hear shit's already getting dicey 128 00:08:49,930 --> 00:08:51,632 for our brothers locked up. 129 00:08:51,765 --> 00:08:54,635 Well, they'll just have to hold on. 130 00:08:54,768 --> 00:08:56,369 It's a big ask of Alvarez. 131 00:08:56,503 --> 00:08:59,873 Gonna take a few days to coordinate. 132 00:09:00,007 --> 00:09:03,310 EZ and I, we'll go up, we'll go see him this morning. 133 00:09:03,443 --> 00:09:05,478 Lay it all out. 134 00:09:08,348 --> 00:09:10,851 Hey, it's a solid plan. 135 00:09:10,984 --> 00:09:12,853 And it should work. 136 00:09:12,986 --> 00:09:15,455 As long as no one fucks up. 137 00:09:19,627 --> 00:09:21,161 What the fuck, Steve?! 138 00:09:21,294 --> 00:09:23,063 Sorry, Hank. 139 00:09:23,196 --> 00:09:25,699 We're fucked. 140 00:09:28,201 --> 00:09:30,904 (buzzer sounds) 141 00:09:31,038 --> 00:09:33,140 (indistinct chatter) 142 00:09:45,218 --> 00:09:47,187 Appreciate you coming to see me. 143 00:09:47,320 --> 00:09:49,422 How you holding up? 144 00:09:49,556 --> 00:09:51,358 Not great. 145 00:09:51,491 --> 00:09:53,694 What did the public defender say? 146 00:09:53,827 --> 00:09:55,829 Looking at ten years. 147 00:09:56,897 --> 00:09:58,598 Jesus. 148 00:09:58,732 --> 00:10:01,068 You're lucky it's your first offense. 149 00:10:02,502 --> 00:10:04,071 You would be looking at double otherwise. 150 00:10:04,204 --> 00:10:06,273 Lucky? 151 00:10:06,406 --> 00:10:08,842 Should've played the fucking Powerball. 152 00:10:11,011 --> 00:10:14,214 Do you want me to put the last week's cut on your book? 153 00:10:15,849 --> 00:10:17,550 Give it to my mom. 154 00:10:17,685 --> 00:10:19,853 She's got the kids. 155 00:10:20,854 --> 00:10:23,090 And do me a favor, Vic. 156 00:10:23,223 --> 00:10:25,258 Tell her... 157 00:10:27,360 --> 00:10:29,863 Tell her she can't bring them. 158 00:10:31,932 --> 00:10:34,567 She says that... 159 00:10:34,702 --> 00:10:37,204 they keep asking about me, but, um... 160 00:10:39,873 --> 00:10:41,809 (crying): ...I don't want... 161 00:10:41,942 --> 00:10:45,078 I don't want them seeing me like this. 162 00:10:45,212 --> 00:10:47,414 Alicia, you have other options. 163 00:10:47,547 --> 00:10:49,649 You could tell them 164 00:10:49,783 --> 00:10:52,052 who actually is behind this shit. 165 00:10:53,954 --> 00:10:55,923 Are you fucking crazy? 166 00:10:56,056 --> 00:10:59,092 Do you think that they will be loyal to you? 167 00:10:59,226 --> 00:11:02,429 Do you think they give a shit about you? About us? 168 00:11:02,562 --> 00:11:05,933 They didn't even care about my nephew. 169 00:11:06,066 --> 00:11:08,268 Riz wasn't gone a day, 170 00:11:08,401 --> 00:11:10,137 and they were back taking what was his. 171 00:11:10,270 --> 00:11:11,671 What's mine. 172 00:11:11,805 --> 00:11:14,808 You took this job because of your family. 173 00:11:14,942 --> 00:11:17,778 If you really care about them... 174 00:11:18,979 --> 00:11:22,916 ...you only got one choice here, Alicia. 175 00:11:34,261 --> 00:11:37,097 IZZY: Well, well, stop the world. 176 00:11:39,266 --> 00:11:42,502 So this is where outlaws come to die, huh? 177 00:11:42,635 --> 00:11:44,504 Fucking suburbs. 178 00:11:44,637 --> 00:11:46,039 Hey, you know what they say, primo. 179 00:11:46,173 --> 00:11:48,341 Tie for a noose, mortgage for a casket. 180 00:11:48,475 --> 00:11:50,878 Oh, please, don't listen to him. 181 00:11:51,011 --> 00:11:53,213 He loves it out here. Give me some love. 182 00:11:53,346 --> 00:11:55,783 We don't got to hit the floor every time we hear a bang, huh? 183 00:11:58,185 --> 00:11:59,719 So how are you? 184 00:11:59,853 --> 00:12:01,354 We miss you. 185 00:12:01,488 --> 00:12:02,689 Perfect. 186 00:12:02,823 --> 00:12:04,157 Where's Tessa? 187 00:12:04,291 --> 00:12:06,226 School, seventh grade. 188 00:12:06,359 --> 00:12:09,162 (dogs barking in distance) 189 00:12:11,298 --> 00:12:13,666 Yeah, time really flies, huh? 190 00:12:13,801 --> 00:12:15,869 So stop being a stranger, okay? 191 00:12:16,003 --> 00:12:18,839 We love you. 192 00:12:18,972 --> 00:12:20,841 I'll see you soon, okay? 193 00:12:20,974 --> 00:12:22,843 Don't be late. 194 00:12:22,976 --> 00:12:25,012 See you soon. 195 00:12:29,716 --> 00:12:32,752 Ezekiel. 196 00:12:32,886 --> 00:12:34,521 Padrino. 197 00:12:34,654 --> 00:12:36,089 Uh, we got an ask. 198 00:12:36,223 --> 00:12:38,325 I wanted to talk to you, too, primo. 199 00:12:40,193 --> 00:12:41,728 Can we have a minute? 200 00:12:41,862 --> 00:12:43,931 BISHOP: Kid's good. 201 00:12:44,064 --> 00:12:46,066 He can stay. 202 00:12:46,199 --> 00:12:50,037 Hey, do me a favor, go keep Luis company. 203 00:12:50,170 --> 00:12:52,505 He gets lonely. 204 00:13:03,884 --> 00:13:06,053 What? 205 00:13:07,354 --> 00:13:09,756 How much you bench? 206 00:13:09,890 --> 00:13:11,258 I heard things got tense 207 00:13:11,391 --> 00:13:13,060 the other night with the other Kings. 208 00:13:13,193 --> 00:13:14,928 I heard things were said. 209 00:13:16,229 --> 00:13:18,065 That's why I'm here. 210 00:13:18,198 --> 00:13:20,233 Need to bring some product over. 211 00:13:20,367 --> 00:13:21,969 A lot of it. 212 00:13:22,102 --> 00:13:23,370 200 keys. 213 00:13:27,540 --> 00:13:29,910 You're making the right choice, primo. 214 00:13:30,043 --> 00:13:31,578 I know it's hard, but sometimes 215 00:13:31,711 --> 00:13:33,413 you got to put your ego aside. 216 00:13:33,546 --> 00:13:36,583 Canche and Ramos, they're smart. 217 00:13:36,716 --> 00:13:38,451 That's why I made them Kings. 218 00:13:38,585 --> 00:13:42,489 Doing what they say, doubling up-- 219 00:13:42,622 --> 00:13:45,158 it's the right call for the club. 220 00:13:45,292 --> 00:13:47,460 Yeah, right. 221 00:13:47,594 --> 00:13:49,429 We need it today. 222 00:13:49,562 --> 00:13:51,731 Should probably be 250 keys. 223 00:13:53,733 --> 00:13:55,768 That's short fucking notice. 224 00:13:55,903 --> 00:13:58,605 I'm just trying to do what's best for the club. 225 00:14:02,075 --> 00:14:03,643 I'll see what kind of escort I can scrounge up 226 00:14:03,776 --> 00:14:06,646 with such short lead time. 227 00:14:06,779 --> 00:14:09,816 When I get the details, I'll send you a message. 228 00:14:11,418 --> 00:14:14,254 -See you soon, man. -Yeah. 229 00:14:18,926 --> 00:14:20,928 Hey, primo. 230 00:14:23,096 --> 00:14:25,298 I know what this week is. 231 00:14:25,432 --> 00:14:27,634 I'm sorry, huh? 232 00:14:27,767 --> 00:14:29,636 Even if I didn't, 233 00:14:29,769 --> 00:14:32,105 can tell by the look in your eyes. 234 00:14:34,107 --> 00:14:37,777 Wow. I didn't even realize. 235 00:14:40,113 --> 00:14:41,648 We good? 236 00:14:41,781 --> 00:14:44,017 BISHOP: You and your brother are going over today. 237 00:14:44,151 --> 00:14:45,385 Today? 238 00:14:45,518 --> 00:14:47,054 Fuck 'em all. 239 00:14:47,187 --> 00:14:49,522 It's going down tonight. 240 00:14:58,531 --> 00:15:00,567 -(laughs) Can you go upside down? -(laughing) 241 00:15:00,700 --> 00:15:03,403 -CRISTOBAL: Yeah! -ERIN (chuckling): Whoa! Whoa! 242 00:15:03,536 --> 00:15:05,672 You're like a sack of potatoes. 243 00:15:05,805 --> 00:15:07,840 -(Cristóbal laughs) -Ready? One... (gasps) 244 00:15:07,975 --> 00:15:10,410 -Uh-oh. -(Cristóbal babbles) 245 00:15:10,543 --> 00:15:12,179 ERIN (whispering): Guess what? Guess what? Guess what? (gasps) 246 00:15:12,312 --> 00:15:13,580 (Cristóbal chuckles) 247 00:15:13,713 --> 00:15:15,582 The medical examiner called again. 248 00:15:15,715 --> 00:15:18,351 Left another message for you to call him back. 249 00:15:18,485 --> 00:15:21,054 -Hmm. -(Erin laughing) 250 00:15:23,223 --> 00:15:24,857 -You're good with him. -(Erin whooshing) 251 00:15:26,526 --> 00:15:27,860 (Erin chuckles) 252 00:15:27,995 --> 00:15:30,863 -ERIN: You're doing so... -What's your plan for the day? 253 00:15:30,998 --> 00:15:32,765 Have to go south. 254 00:15:32,899 --> 00:15:34,334 They let you over the border? 255 00:15:35,368 --> 00:15:38,271 I chopper to Yuma, cross there. 256 00:15:38,405 --> 00:15:40,240 A helicopter. 257 00:15:40,373 --> 00:15:41,608 Must really pay to be a... 258 00:15:41,741 --> 00:15:44,077 Oh, wait. What is it you do again? 259 00:15:44,211 --> 00:15:46,913 -It'll come to me. -Erin. 260 00:15:47,047 --> 00:15:48,115 What's it say on LinkedIn? 261 00:15:48,248 --> 00:15:50,417 Erin, no one thinks you're funny. 262 00:15:50,550 --> 00:15:53,553 It says I'm a very busy man who's late. 263 00:15:53,686 --> 00:15:55,622 (gasps) We should take him to Foster Freeze today. Hmm? 264 00:15:55,755 --> 00:15:57,957 -Like when we were little. -Foster Freeze? 265 00:15:58,091 --> 00:15:59,592 Oh, it's nothing. 266 00:15:59,726 --> 00:16:02,062 (chuckles): Nothing? 267 00:16:02,195 --> 00:16:04,231 It was just the most important relic of our childhood. 268 00:16:04,364 --> 00:16:06,599 That was the only good memory Diana allowed us 269 00:16:06,733 --> 00:16:08,901 in her campaign of emotional terrorism. 270 00:16:09,036 --> 00:16:10,903 -(Cristóbal babbling) -What do you think, Chris? 271 00:16:11,038 --> 00:16:12,272 You want to get some ice cream? 272 00:16:12,405 --> 00:16:15,242 No, that's-that's... We don't let him eat dairy. 273 00:16:15,375 --> 00:16:17,310 Nos vemos, mi amor. 274 00:16:17,444 --> 00:16:20,080 I got to go. 275 00:16:20,213 --> 00:16:22,649 (Cristóbal babbling) 276 00:16:22,782 --> 00:16:24,651 Geez. Get a room, you two. 277 00:16:24,784 --> 00:16:26,819 You guys have fun. 278 00:16:26,953 --> 00:16:28,921 (Cristóbal babbling) 279 00:16:29,056 --> 00:16:30,590 No. 280 00:16:30,723 --> 00:16:33,093 There's no security to take us. They'll all be with Miguel. 281 00:16:33,226 --> 00:16:36,129 And we always need to keep a detail at the house. 282 00:16:36,263 --> 00:16:38,965 Okay, it's just that the people 283 00:16:39,099 --> 00:16:41,434 in this town... 284 00:16:41,568 --> 00:16:43,803 There's an anger here. 285 00:16:43,936 --> 00:16:45,938 They blame us for the Agra Park, for the... 286 00:16:46,073 --> 00:16:47,907 for the shutdown. 287 00:16:48,941 --> 00:16:51,144 Hmm. 288 00:16:51,278 --> 00:16:52,445 Come here. 289 00:16:52,579 --> 00:16:54,614 (high-pitched): Please? Please, 290 00:16:54,747 --> 00:16:57,484 can we have some more? 291 00:17:00,920 --> 00:17:03,090 (dog barking in distance) 292 00:17:08,428 --> 00:17:10,430 ♪ 293 00:17:39,159 --> 00:17:40,793 ♪ 294 00:17:42,329 --> 00:17:43,396 Fuck. 295 00:17:43,530 --> 00:17:45,965 (door opens, closes) 296 00:17:48,034 --> 00:17:50,870 (grunting, coughing) 297 00:17:54,374 --> 00:17:56,243 What the fuck?! 298 00:17:56,376 --> 00:17:59,379 You sleep well, sweetheart? 299 00:18:00,380 --> 00:18:02,382 Stay the fuck away from me. 300 00:18:03,550 --> 00:18:05,885 (chuckles) 301 00:18:10,157 --> 00:18:12,692 I see you, brother. 302 00:18:12,825 --> 00:18:14,894 Huh? 303 00:18:15,027 --> 00:18:18,531 Thinking you're free, bending over to other men's bylaws. 304 00:18:18,665 --> 00:18:21,534 Getting mouth-fucked by rules and regulations. 305 00:18:23,203 --> 00:18:25,672 It's a mirage. 306 00:18:27,174 --> 00:18:29,276 This... 307 00:18:29,409 --> 00:18:32,044 This is motherfucking freedom. 308 00:18:32,179 --> 00:18:34,714 -You the leader of this fucking freak show? -(woman laughing) 309 00:18:34,847 --> 00:18:37,450 No, I ain't the leader of no man. 310 00:18:37,584 --> 00:18:39,552 Ain't no man the leader of me. 311 00:18:39,686 --> 00:18:43,022 That talk'll get your bones scattered across the desert. 312 00:18:44,857 --> 00:18:47,560 I just want to get the fuck out of here. 313 00:18:47,694 --> 00:18:49,596 You forgetting something? 314 00:19:01,374 --> 00:19:04,277 You know who the fuck I am, huh? 315 00:19:04,411 --> 00:19:07,780 You think you can put your fucking hands on me? 316 00:19:08,781 --> 00:19:10,983 I do know who you are. 317 00:19:11,117 --> 00:19:13,085 You're Little Bo-Peep. 318 00:19:13,220 --> 00:19:14,454 Lost her sheep. 319 00:19:14,587 --> 00:19:15,888 (sputtering hiss) 320 00:19:21,394 --> 00:19:23,263 Don't you know, friend? A shepherd ain't nothing 321 00:19:23,396 --> 00:19:25,398 but a murderer to the lamb. 322 00:19:27,066 --> 00:19:28,268 Hmm? 323 00:19:28,401 --> 00:19:29,602 (breathing shakily) 324 00:19:37,744 --> 00:19:38,911 (Coco grunts) 325 00:19:52,625 --> 00:19:53,493 (gunshot) 326 00:19:57,930 --> 00:20:00,933 You fucking touch me again... 327 00:20:02,269 --> 00:20:05,004 ...I'm gonna kill all you motherfuckers. 328 00:20:09,976 --> 00:20:12,044 I'll see you soon, Little Bo-Peep. 329 00:20:12,178 --> 00:20:13,446 (Florence laughing) 330 00:20:15,282 --> 00:20:16,949 (continues laughing) 331 00:20:19,619 --> 00:20:21,454 FLORENCE: Bo-Peep... 332 00:20:31,698 --> 00:20:33,533 (car door closes) 333 00:20:40,707 --> 00:20:42,542 Fuck! 334 00:20:44,377 --> 00:20:46,379 Oh, fuck! 335 00:20:54,020 --> 00:20:56,055 ♪ 336 00:21:06,032 --> 00:21:08,501 ANGEL: So, you're Bishop's boy now, huh? 337 00:21:09,502 --> 00:21:10,703 Uh... 338 00:21:10,837 --> 00:21:12,572 Nah, I just had an idea. 339 00:21:12,705 --> 00:21:14,907 A fucking great idea. 340 00:21:15,041 --> 00:21:17,076 Making Bishop the only King 341 00:21:17,209 --> 00:21:19,879 will be a game changer for Santo Padre. 342 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 Makes us the center of the universe. 343 00:21:27,086 --> 00:21:29,556 But this plan... 344 00:21:29,689 --> 00:21:31,458 Listen, bro, a-a club 345 00:21:31,591 --> 00:21:33,593 ain't really nothing but a sewing circle. 346 00:21:33,726 --> 00:21:36,396 -(chuckles softly) -A bunch of jealous-ass bitches. 347 00:21:36,529 --> 00:21:37,930 This fails, 348 00:21:38,064 --> 00:21:40,400 our brothers will be gunning for you. 349 00:21:41,401 --> 00:21:42,569 Swing big, 350 00:21:42,702 --> 00:21:44,571 miss big. 351 00:21:44,704 --> 00:21:46,739 I've never been afraid to swing. 352 00:21:48,040 --> 00:21:49,642 Fucking bring it. 353 00:21:49,776 --> 00:21:51,411 Yeah. 354 00:21:51,544 --> 00:21:53,613 I figured you'd say that. 355 00:21:53,746 --> 00:21:55,782 (telenovela playing on TV) 356 00:22:03,756 --> 00:22:05,958 Sup, Beatriz? 357 00:22:13,299 --> 00:22:16,235 (door closes) 358 00:22:28,948 --> 00:22:30,950 Fucking Catalina. 359 00:22:31,083 --> 00:22:33,085 Always up to no good. 360 00:22:42,762 --> 00:22:44,764 (motorcycle approaching) 361 00:22:55,107 --> 00:22:56,976 (engine turns off) 362 00:22:57,109 --> 00:22:59,679 GILLY: Where the fuck have you been? 363 00:22:59,812 --> 00:23:01,180 We got shit going on tonight now, 364 00:23:01,313 --> 00:23:02,815 and you pull another disappearing act? 365 00:23:04,817 --> 00:23:06,218 You got a minute? 366 00:23:06,352 --> 00:23:08,120 You look like fucking shit. 367 00:23:09,456 --> 00:23:11,858 I-I know, and I... 368 00:23:13,159 --> 00:23:16,362 I know I been fucking up lately, right, you know? But-but I... 369 00:23:16,496 --> 00:23:17,864 It's them pills, dawg. 370 00:23:17,997 --> 00:23:20,199 We're tired of covering for you with Bishop. 371 00:23:21,200 --> 00:23:23,335 I know. And I-I... 372 00:23:25,037 --> 00:23:27,073 I just got carried away, right? But-but... 373 00:23:27,206 --> 00:23:30,176 But it's the fucking... It's the pain. 374 00:23:30,309 --> 00:23:32,812 It's the fucking pain, Gilly. 375 00:23:34,647 --> 00:23:36,683 But I'm back. 376 00:23:37,817 --> 00:23:41,521 It's-it's me, dawg. 377 00:23:41,654 --> 00:23:43,089 I'm here. 378 00:23:43,222 --> 00:23:45,992 And what's the fucking difference this time? 379 00:23:49,996 --> 00:23:53,199 Fucking broke a promise. 380 00:23:58,204 --> 00:23:59,672 All right. 381 00:24:01,207 --> 00:24:03,075 All right. 382 00:24:03,209 --> 00:24:05,277 You gonna lay off that shit? 383 00:24:05,411 --> 00:24:06,946 Yeah. 384 00:24:07,079 --> 00:24:08,848 I am. 385 00:24:11,751 --> 00:24:13,853 Good. 386 00:24:15,054 --> 00:24:17,557 -(motorcycles approaching) -You gonna lay off them tacos? 387 00:24:17,690 --> 00:24:19,058 Fuck no. 388 00:24:19,191 --> 00:24:22,028 (laughs) 389 00:24:28,868 --> 00:24:30,703 (engines turn off) 390 00:24:34,541 --> 00:24:36,576 Long way from Charming. 391 00:24:36,709 --> 00:24:39,579 Courtesy visit. You hear about Packer? 392 00:24:39,712 --> 00:24:42,414 Well, cancer's a bitch. 393 00:24:42,549 --> 00:24:44,416 I'm running Berdoo while he's in chemo. 394 00:24:44,551 --> 00:24:46,719 Desperate times. 395 00:24:48,555 --> 00:24:50,757 Appreciate the courteous visit, but, uh... 396 00:24:50,890 --> 00:24:52,592 MONTEZ: The way things have landed-- 397 00:24:52,725 --> 00:24:55,928 the guns, fucking us with the Irish-- 398 00:24:56,062 --> 00:24:59,999 we thought it was important to let you know in person. 399 00:25:00,132 --> 00:25:01,934 -Ah. -HAPPY: Just so 400 00:25:02,068 --> 00:25:03,670 there's no misunderstanding, 401 00:25:03,803 --> 00:25:06,773 you even think about riding through Berdoo 402 00:25:06,906 --> 00:25:09,676 or any SOA turf, 403 00:25:09,809 --> 00:25:11,510 we want a call. 404 00:25:11,644 --> 00:25:13,112 We've always given you the heads-up. 405 00:25:13,245 --> 00:25:15,447 We want a call. 406 00:25:17,449 --> 00:25:19,952 I don't remember getting a call asking for permission 407 00:25:20,086 --> 00:25:21,520 for you two to roll up right now. 408 00:25:21,654 --> 00:25:23,455 Next time, I'll send Running Deer here 409 00:25:23,590 --> 00:25:24,957 a smoke signal. 410 00:25:25,091 --> 00:25:27,026 Great. Now, why don't you and Smallpox 411 00:25:27,159 --> 00:25:29,295 ride on and fuck off. 412 00:25:29,428 --> 00:25:30,963 MONTEZ: We're here 413 00:25:31,097 --> 00:25:33,465 out of whatever respect we have left 414 00:25:33,600 --> 00:25:37,637 to let you know that actions have consequences. 415 00:25:37,770 --> 00:25:39,972 What actions would those be? 416 00:25:40,106 --> 00:25:42,474 Couple dozen dead Mexicans. 417 00:25:42,609 --> 00:25:47,814 And Jax Teller's last wishes disrespected. 418 00:25:47,947 --> 00:25:49,481 -Who's Jax Teller? -BISHOP: Nothing to do with us. 419 00:25:49,616 --> 00:25:51,317 Who gives a fuck? 420 00:25:51,450 --> 00:25:54,153 -This come from Chibs? -Wouldn't be here if it didn't. 421 00:25:56,355 --> 00:25:58,357 (engines start) 422 00:26:11,170 --> 00:26:12,371 You think it had something to do 423 00:26:12,504 --> 00:26:13,706 with the Reaper out in the desert? 424 00:26:13,840 --> 00:26:15,174 (Bishop grunts) 425 00:26:15,307 --> 00:26:18,177 Happy don't know what fucking day it is. 426 00:26:18,310 --> 00:26:20,680 But Montez... 427 00:26:20,813 --> 00:26:23,850 He's always been a crafty little fuck. 428 00:26:26,385 --> 00:26:28,721 We got more pressing things to worry about. 429 00:26:28,855 --> 00:26:30,923 Hank and I were talking. 430 00:26:31,057 --> 00:26:32,391 The kid. 431 00:26:32,524 --> 00:26:35,427 This, uh, "one King" plan. 432 00:26:35,561 --> 00:26:37,263 Are you sure we should rest so much 433 00:26:37,396 --> 00:26:39,265 on someone so raw? I mean... 434 00:26:39,398 --> 00:26:40,700 Look, he's the only one around me 435 00:26:40,833 --> 00:26:43,535 who sees the big fucking picture. 436 00:26:43,670 --> 00:26:45,537 Sees the future. 437 00:26:45,672 --> 00:26:47,373 You got a problem with it, 438 00:26:47,506 --> 00:26:49,508 get your fucking head out of the past. 439 00:26:51,177 --> 00:26:56,248 ♪* Home, home on the range *♪ 440 00:26:56,382 --> 00:27:02,454 ♪* Where the deer and the antelope play *♪ 441 00:27:02,588 --> 00:27:05,591 ♪* Where seldom is heard... *♪ 442 00:27:05,725 --> 00:27:07,727 (music stops) 443 00:27:22,208 --> 00:27:23,776 Can't be. 444 00:27:25,444 --> 00:27:27,146 I think it might be. 445 00:27:27,279 --> 00:27:30,082 EZ? Angel? 446 00:27:34,120 --> 00:27:35,722 Alvarez sent you? 447 00:27:36,723 --> 00:27:39,558 Juan Denver. 448 00:27:43,395 --> 00:27:45,832 Did he just say his name was fucking Juan Denver? 449 00:27:45,965 --> 00:27:47,499 Yeah, I think he did. 450 00:27:47,633 --> 00:27:49,769 ANGEL: Where exactly are we going? 451 00:27:49,902 --> 00:27:52,238 JUAN: "Take me home, country roads." 452 00:27:53,572 --> 00:27:55,942 Dude, are we getting kidnapped? 453 00:27:56,075 --> 00:27:58,277 "Baby, you look good to me tonight." 454 00:27:58,410 --> 00:28:00,112 What did he just say? 455 00:28:00,246 --> 00:28:02,014 What the fuck you just say? 456 00:28:02,148 --> 00:28:04,784 Must be the "sunshine on my shoulders." 457 00:28:04,917 --> 00:28:06,352 (laughs) 458 00:28:06,485 --> 00:28:08,320 "On the wings of a dream." 459 00:28:10,156 --> 00:28:12,124 "Thank God I'm a country boy." 460 00:28:12,258 --> 00:28:13,793 (chuckles) 461 00:28:15,161 --> 00:28:17,429 What the fuck is happening right now? 462 00:28:21,433 --> 00:28:23,602 What the hell is all this? 463 00:28:25,437 --> 00:28:27,139 Shipping manifest. 464 00:28:28,440 --> 00:28:30,276 Santo Padre Agra Park. 465 00:28:31,844 --> 00:28:34,446 This was all supposed to go over the border before the shutdown. 466 00:28:42,321 --> 00:28:43,155 (grunting) 467 00:28:43,289 --> 00:28:45,457 ♪ 468 00:28:58,204 --> 00:29:00,206 (Juan pants) 469 00:29:02,274 --> 00:29:04,476 Fucking Juan Denver. 470 00:29:05,711 --> 00:29:08,547 "Some days are diamonds." 471 00:29:13,052 --> 00:29:15,721 -Morning, gruñón. -Hmm. 472 00:29:15,855 --> 00:29:18,090 Or good afternoon. 473 00:29:18,224 --> 00:29:20,326 -(coffee pouring) -You sleep like a teenager. 474 00:29:21,660 --> 00:29:23,930 What the hell are you making now? 475 00:29:24,063 --> 00:29:25,364 Tamales. 476 00:29:25,497 --> 00:29:27,533 Banana leaves? 477 00:29:27,666 --> 00:29:29,701 Makes them soggy. 478 00:29:29,836 --> 00:29:31,871 It keeps them moist. 479 00:29:32,004 --> 00:29:33,539 (sighs) 480 00:29:36,075 --> 00:29:37,376 Nursing? 481 00:29:37,509 --> 00:29:39,211 Yeah, sorry. 482 00:29:39,345 --> 00:29:43,082 Figured this would be a quiet place to study. 483 00:29:43,215 --> 00:29:47,219 My nephews and nieces are great, but they're a lot. 484 00:29:47,353 --> 00:29:50,556 I'm aware how annoying younger people can be. 485 00:29:50,689 --> 00:29:53,092 (chuckles softly) 486 00:29:53,225 --> 00:29:56,228 EZ tell you that he was supposed to be a doctor? 487 00:29:56,362 --> 00:29:58,230 Really? 488 00:29:58,364 --> 00:30:00,900 Almost two years of premed. 489 00:30:01,033 --> 00:30:03,936 Mm. Well, he is very smart. 490 00:30:04,070 --> 00:30:06,405 It's not always about being smart. 491 00:30:06,538 --> 00:30:11,043 It's about maybe, uh, having the capacity for... 492 00:30:12,912 --> 00:30:14,113 (sighs) 493 00:30:17,283 --> 00:30:20,452 We had a dog when EZ was young. 494 00:30:20,586 --> 00:30:24,323 She was a yappy little thing that the boys loved, 495 00:30:24,456 --> 00:30:26,458 and so did my wife. 496 00:30:26,592 --> 00:30:29,428 But she'd get out all the time. 497 00:30:29,561 --> 00:30:33,265 And one day, EZ and Angel found her in the street, dead. 498 00:30:35,434 --> 00:30:38,437 Angel fell apart, but EZ, he picked her up. 499 00:30:38,570 --> 00:30:40,940 He brought her home. 500 00:30:41,073 --> 00:30:43,775 Angel couldn't stop crying, 501 00:30:43,910 --> 00:30:46,946 but EZ just held her, 502 00:30:47,079 --> 00:30:50,082 all covered with blood and... 503 00:30:51,083 --> 00:30:51,951 ...staring at her. 504 00:30:52,084 --> 00:30:53,652 He-he never shed a tear. 505 00:30:54,987 --> 00:30:57,823 Even when he was little, he was strong. 506 00:31:01,093 --> 00:31:02,628 (quiet chatter) 507 00:31:02,761 --> 00:31:03,963 ERIN: Hmm. 508 00:31:04,997 --> 00:31:06,798 (chuckles) 509 00:31:06,933 --> 00:31:09,335 (sighs) So? 510 00:31:09,468 --> 00:31:11,137 Hmm? 511 00:31:11,270 --> 00:31:13,505 When's the last time you got laid? 512 00:31:13,639 --> 00:31:15,807 -Erin. -What? 513 00:31:15,942 --> 00:31:17,809 Do you want my child to need therapy? 514 00:31:17,944 --> 00:31:19,545 You named him Cristóbal. 515 00:31:19,678 --> 00:31:21,680 Therapy's already a pretty good bet. 516 00:31:21,813 --> 00:31:23,482 You are such a dick. That's a family name. 517 00:31:23,615 --> 00:31:25,517 (chuckles): Some traditions should die. 518 00:31:25,651 --> 00:31:26,986 -Don't avoid the subject. -I'm not, I'm not... 519 00:31:27,119 --> 00:31:28,654 I'm not discussing this with you. 520 00:31:28,787 --> 00:31:31,390 Miguel kisses you like Pop-pop used to kiss Grandma. 521 00:31:31,523 --> 00:31:34,193 That's... that's not true. 522 00:31:34,326 --> 00:31:35,327 -You know his mother goes... -His mother 523 00:31:35,461 --> 00:31:37,163 should be the last thing on his mind 524 00:31:37,296 --> 00:31:40,132 when he's kissing his fine, tight, Pilates-assed wife. 525 00:31:41,167 --> 00:31:42,701 Firstly, that's the nicest thing 526 00:31:42,834 --> 00:31:44,370 you've ever said to me, but secondly, 527 00:31:44,503 --> 00:31:46,538 we're not discussing this. Okay, let's go. 528 00:31:46,672 --> 00:31:48,540 -(Erin chuckles) -(Cristóbal grunts) 529 00:31:48,674 --> 00:31:49,908 -I get up. -Yeah, come on. 530 00:31:50,042 --> 00:31:52,078 (grunts): Okay, here we go. Okay. 531 00:31:52,211 --> 00:31:53,912 Okay, let's go. Let's go. You ready? 532 00:31:54,046 --> 00:31:56,548 You ready? Come on. Come on. 533 00:31:59,051 --> 00:32:01,187 Here we go. 534 00:32:01,320 --> 00:32:03,389 It's a valid question. 535 00:32:03,522 --> 00:32:05,057 Look at me. 536 00:32:05,191 --> 00:32:08,160 We are not having this conversation. 537 00:32:12,331 --> 00:32:14,000 (door closes) 538 00:32:16,502 --> 00:32:18,037 Weeks? 539 00:32:18,170 --> 00:32:19,605 Months? 540 00:32:19,738 --> 00:32:21,507 Jesus, you're obsessed. 541 00:32:22,541 --> 00:32:24,743 No, I'm concerned. 542 00:32:24,876 --> 00:32:26,078 You're concerned? 543 00:32:26,212 --> 00:32:28,380 You haven't been here 24 hours, 544 00:32:28,514 --> 00:32:30,582 but suddenly you're an expert on my relationship. 545 00:32:30,716 --> 00:32:31,917 No, I'm an expert on you. 546 00:32:32,051 --> 00:32:34,786 And you used to be such a force. 547 00:32:34,920 --> 00:32:37,123 Now you're someone's wife. 548 00:32:37,256 --> 00:32:41,260 Someone who I worry isn't going through 549 00:32:41,393 --> 00:32:43,229 the same dry spell you are. 550 00:32:43,362 --> 00:32:44,596 -Trust... -(both gasp) 551 00:32:46,032 --> 00:32:47,966 What the fuck? 552 00:32:48,100 --> 00:32:50,136 No, no, no, no. Erin, Erin. Erin, don't... 553 00:32:50,269 --> 00:32:52,404 -Stop. -Hey! 554 00:32:53,872 --> 00:32:56,242 -There you go, Your fucking Highness. -What the fuck's your problem? 555 00:32:56,375 --> 00:32:58,110 My problem is this bitch and her fucking family 556 00:32:58,244 --> 00:32:59,778 destroying this town, putting us all out of work. 557 00:32:59,911 --> 00:33:01,580 You call my sister a bitch again, 558 00:33:01,713 --> 00:33:02,881 I will knock your fat ass out. 559 00:33:03,015 --> 00:33:05,217 -Fucking methhead. -What the fuck did you say? 560 00:33:08,720 --> 00:33:10,456 WOMAN: Honey, get back in the car. 561 00:33:10,589 --> 00:33:11,957 EMILY: Oh, my God. 562 00:33:12,091 --> 00:33:15,427 (grunts) Yeah. Get out of here! 563 00:33:15,561 --> 00:33:19,731 Yeah, you better run, you fat, little-dicked walrus! 564 00:33:21,267 --> 00:33:23,435 (tires screeching) 565 00:33:23,569 --> 00:33:26,138 ERIN: Ha-ha! Run. 566 00:33:32,611 --> 00:33:34,446 (Emily sighs) 567 00:33:34,580 --> 00:33:36,748 (panting) 568 00:33:41,920 --> 00:33:43,289 I'm sorry, Em. 569 00:33:46,158 --> 00:33:48,960 I did not believe you about the town. 570 00:33:49,095 --> 00:33:51,163 I didn't realize it was this bad. 571 00:33:52,298 --> 00:33:54,266 (laughing) 572 00:33:55,934 --> 00:33:58,504 "Little-dicked walrus"? 573 00:33:58,637 --> 00:34:00,672 (both laughing) 574 00:34:01,840 --> 00:34:04,643 -(Cristóbal passes gas) -Oh, my God. 575 00:34:04,776 --> 00:34:06,478 -(babbles) -ERIN: Jesus. 576 00:34:06,612 --> 00:34:07,713 -(giggles) -(Emily laughs) 577 00:34:07,846 --> 00:34:09,681 That's why we don't let him eat dairy. 578 00:34:09,815 --> 00:34:11,117 -(laughs) -(Erin groans) 579 00:34:19,858 --> 00:34:21,560 (dog barking in distance) 580 00:34:21,693 --> 00:34:23,795 (vehicle approaching) 581 00:34:29,034 --> 00:34:32,471 You got to be fucking kidding me. 582 00:34:34,373 --> 00:34:35,874 (dog barking in distance) 583 00:34:36,007 --> 00:34:37,576 (truck doors close) 584 00:34:37,709 --> 00:34:40,146 Do you want to tell me what the hell is going on here? 585 00:34:41,480 --> 00:34:42,748 Evening, Vicki. 586 00:34:42,881 --> 00:34:45,016 What the hell is this? 587 00:34:46,152 --> 00:34:48,520 We're gonna need the girls to take the night off. 588 00:34:48,654 --> 00:34:50,589 The girls are not your property, 589 00:34:50,722 --> 00:34:53,992 -and this property is not your property. -(Bishop groans) 590 00:34:55,494 --> 00:34:57,363 We got a fucking issue here, Vicki? 591 00:34:59,898 --> 00:35:02,401 ♪ 592 00:35:05,171 --> 00:35:06,605 No. 593 00:35:06,738 --> 00:35:08,340 No issue. 594 00:35:09,708 --> 00:35:11,743 ♪ 595 00:35:22,688 --> 00:35:25,291 -(wheels squeaking) -(Angel panting) 596 00:35:25,424 --> 00:35:27,893 ANGEL: Jesus Christ. 597 00:35:28,026 --> 00:35:30,296 Never realized there's no fucking air down here. 598 00:35:30,429 --> 00:35:32,564 EZ: Stop talking. You're sucking up all the oxygen. 599 00:35:32,698 --> 00:35:34,400 -(cart thuds) -(Angel grunts) 600 00:35:34,533 --> 00:35:36,468 Fuck! 601 00:35:36,602 --> 00:35:38,770 (panting) 602 00:35:38,904 --> 00:35:40,872 It's fucked. 603 00:35:43,108 --> 00:35:44,943 We're gonna have to carry them from here. 604 00:35:45,076 --> 00:35:47,779 -(chuckles): You're fucking kidding, right? -(EZ groans) 605 00:35:51,250 --> 00:35:53,285 (crickets chirping) 606 00:35:56,888 --> 00:35:58,890 ♪ 607 00:36:00,292 --> 00:36:02,394 (dog barking in distance) 608 00:36:08,133 --> 00:36:10,236 (grunts) 609 00:36:12,103 --> 00:36:13,472 (sighs) 610 00:36:15,441 --> 00:36:18,244 -(groaning) -(knocks) 611 00:36:21,747 --> 00:36:23,615 (door creaks) 612 00:36:23,749 --> 00:36:25,751 -What's up? -ANGEL: Yo. 613 00:36:27,085 --> 00:36:29,187 Someone else needs to get the fuck down here 614 00:36:29,321 --> 00:36:31,290 and bring this shit up. 615 00:36:31,423 --> 00:36:33,759 We need some air. 616 00:36:39,431 --> 00:36:41,032 (Angel pants) 617 00:36:41,166 --> 00:36:42,701 You got to work on your cardio, bro. 618 00:36:42,834 --> 00:36:44,470 (exhales sharply) 619 00:36:45,471 --> 00:36:47,606 Load's here. How are we looking? 620 00:36:49,608 --> 00:36:51,610 (coyote howling) 621 00:36:55,447 --> 00:36:56,315 All clear. 622 00:36:56,448 --> 00:36:57,783 Good. 623 00:36:59,851 --> 00:37:01,953 (grunting and groaning) 624 00:37:10,862 --> 00:37:12,197 (grunts) 625 00:37:16,535 --> 00:37:18,203 HANK: Look. 626 00:37:20,306 --> 00:37:21,807 (EZ grunts) 627 00:37:29,648 --> 00:37:30,982 (exhales) 628 00:37:36,888 --> 00:37:38,890 You just saved a bunch of your brothers' lives. 629 00:37:40,659 --> 00:37:42,828 You may have just saved this charter. 630 00:37:50,669 --> 00:37:52,704 All hands on deck, Coco. 631 00:37:52,838 --> 00:37:54,506 Right, right, Bish. 632 00:37:59,578 --> 00:38:01,680 (coyote howls) 633 00:38:11,690 --> 00:38:13,692 (grunting) 634 00:38:36,715 --> 00:38:38,617 Fuck. 635 00:38:48,727 --> 00:38:49,595 Bishop. 636 00:38:49,728 --> 00:38:51,096 What's up? 637 00:38:51,229 --> 00:38:53,665 GILLY: BP headed our way, about a mile and a half out. 638 00:38:53,799 --> 00:38:56,267 Are you fucking serious? 639 00:38:57,302 --> 00:38:58,737 We got about two minutes. 640 00:39:01,973 --> 00:39:04,342 Get this shit back in the tunnel. Go. 641 00:39:04,476 --> 00:39:06,445 Everything out of the truck, now. 642 00:39:07,579 --> 00:39:08,747 You gonna fucking help or what? 643 00:39:16,154 --> 00:39:19,157 (panting) 644 00:39:21,427 --> 00:39:24,295 -Hey, what the fuck you doing? -EZ: BP. 645 00:39:24,430 --> 00:39:26,131 Everything's got to go back! 646 00:39:26,264 --> 00:39:27,466 Shit. 647 00:39:27,599 --> 00:39:31,437 -Let's go. Grab it, grab it. -(grunting) 648 00:39:35,106 --> 00:39:37,308 About 30 fucking seconds. 649 00:39:38,610 --> 00:39:41,312 Buy us some fucking time. 650 00:39:42,347 --> 00:39:43,615 Prospect! 651 00:39:44,950 --> 00:39:46,452 Head them off with the truck. 652 00:39:47,453 --> 00:39:49,154 Do... do what now? 653 00:39:49,287 --> 00:39:51,623 Fucking go! 654 00:39:54,826 --> 00:39:56,361 Fuck. 655 00:39:57,796 --> 00:39:59,397 (grunts, sighs) 656 00:39:59,531 --> 00:40:00,799 What the fuck, Steve? 657 00:40:03,635 --> 00:40:05,170 (engine revs) 658 00:40:12,711 --> 00:40:15,013 (engine revving) 659 00:40:19,150 --> 00:40:21,019 (tires squealing) 660 00:40:21,152 --> 00:40:23,722 You can do this. 661 00:40:38,203 --> 00:40:41,239 -Hands where we can see 'em. Now! -(guns clicking) 662 00:40:45,243 --> 00:40:47,112 No hablar Inglés. No hablar Inglés. 663 00:40:47,245 --> 00:40:48,580 Turn around. 664 00:40:48,714 --> 00:40:52,350 Shit. Prospect bought us about another minute. 665 00:40:57,222 --> 00:40:59,090 -That everything? -Yeah. 666 00:40:59,224 --> 00:41:00,926 (grunts) 667 00:41:01,059 --> 00:41:03,428 -Coming down! -No! Cover the hatch! 668 00:41:03,562 --> 00:41:05,864 -They can't catch us down here. Go! -All right. 669 00:41:07,398 --> 00:41:09,434 Go! Go! 670 00:41:13,204 --> 00:41:15,273 Hank, this way. 671 00:41:24,883 --> 00:41:26,752 (tires squealing) 672 00:41:26,885 --> 00:41:28,887 (groans softly) 673 00:41:32,123 --> 00:41:34,092 (garbled radio transmission) 674 00:41:34,225 --> 00:41:35,994 Hey, you okay? Huh? 675 00:41:36,127 --> 00:41:37,428 Yeah. 676 00:41:37,563 --> 00:41:38,797 All right, come on. 677 00:41:38,930 --> 00:41:40,966 (garbled radio transmission) 678 00:41:45,571 --> 00:41:47,906 (quietly): Fuck. 679 00:42:10,596 --> 00:42:12,631 (rock music plays faintly) 680 00:42:23,842 --> 00:42:24,810 Let it lie. 681 00:42:24,943 --> 00:42:26,645 It's my fault. 682 00:42:26,778 --> 00:42:29,047 It'll still be your fault tomorrow. 683 00:42:29,180 --> 00:42:30,649 Just got off the phone with Lobo. 684 00:42:30,782 --> 00:42:32,718 Says they already green-lit our dudes. 685 00:42:32,851 --> 00:42:33,685 ANGEL: Fuck. 686 00:42:33,819 --> 00:42:35,153 GILLY: They refuse to bitch up. 687 00:42:35,286 --> 00:42:37,956 Gonna face it in the yard. 688 00:42:40,158 --> 00:42:41,893 What went wrong? 689 00:42:42,027 --> 00:42:43,862 What the fuck did I miss? 690 00:42:48,634 --> 00:42:50,301 You good? 691 00:42:52,203 --> 00:42:55,006 Yeah. Good. 692 00:43:02,213 --> 00:43:04,850 Taza and Creeper got all the H back. 693 00:43:04,983 --> 00:43:07,218 They're gonna sit on it at Beatriz's. 694 00:43:13,224 --> 00:43:15,560 Don't know how long that'll be tenable. 695 00:43:21,366 --> 00:43:24,770 We're exposed now. 696 00:43:24,903 --> 00:43:27,939 What we tried to pull today-- 697 00:43:28,073 --> 00:43:30,842 lying to Alvarez? 698 00:43:32,377 --> 00:43:34,612 Only a matter of time before it gets back 699 00:43:34,746 --> 00:43:36,514 to him and the other Kings. 700 00:43:53,598 --> 00:43:56,702 ("Leaving On A Jet Plane" by My Morning Jacket plays) 701 00:43:58,603 --> 00:44:02,640 ♪* All my bags are packed, I'm ready to go *♪ 702 00:44:02,774 --> 00:44:06,912 ♪* I'm standin' here outside your door *♪ 703 00:44:07,045 --> 00:44:10,415 ♪* I hate to wake you up *♪ 704 00:44:10,548 --> 00:44:14,920 ♪* To say goodbye *♪ 705 00:44:15,053 --> 00:44:19,590 ♪* But the dawn is breakin', it's early morn *♪ 706 00:44:19,725 --> 00:44:24,095 ♪* The taxi's waitin', he's blowin' his horn *♪ 707 00:44:24,229 --> 00:44:30,235 ♪* Already I'm so lonesome I could die *♪ 708 00:44:31,737 --> 00:44:37,008 ♪* So kiss me and smile for me *♪ 709 00:44:37,142 --> 00:44:41,446 ♪* Tell me that you'll wait for me *♪ 710 00:44:41,579 --> 00:44:46,251 ♪* Hold me like you'll never let me go *♪ 711 00:44:49,120 --> 00:44:54,325 ♪* 'Cause I'm leavin' on a jet plane *♪ 712 00:44:54,459 --> 00:44:59,464 ♪* Don't know when I'll be back again *♪ 713 00:44:59,597 --> 00:45:06,304 ♪* Oh, babe, I hate to go *♪ 714 00:45:06,437 --> 00:45:10,008 ♪* There's so many times I let you down *♪ 715 00:45:10,141 --> 00:45:14,479 ♪* So many times I've played around *♪ 716 00:45:14,612 --> 00:45:20,618 ♪* I tell you now, they don't mean a thing *♪ 717 00:45:22,954 --> 00:45:27,158 ♪* Every place I go, I'll think of you *♪ 718 00:45:27,292 --> 00:45:31,662 ♪* Every song I'll sing, I'll sing for you *♪ 719 00:45:31,797 --> 00:45:33,832 ♪* When I come back *♪ 720 00:45:33,965 --> 00:45:37,568 ♪* I'll bring your wedding ring *♪ 721 00:45:37,702 --> 00:45:40,238 (door opens) 722 00:45:40,371 --> 00:45:44,575 ♪* So kiss me and smile for me *♪ 723 00:45:44,709 --> 00:45:49,047 ♪* Tell me that you'll wait for me *♪ 724 00:45:49,180 --> 00:45:54,986 ♪* Hold me like you'll never let me go *♪ 725 00:45:57,155 --> 00:45:58,423 ♪* 'Cause I'm leavin' *♪ 726 00:45:58,556 --> 00:45:59,858 I don't want to. 727 00:45:59,991 --> 00:46:02,760 ♪* On a jet plane *♪ 728 00:46:02,894 --> 00:46:07,899 ♪* Don't know when I'll be back again... *♪ 729 00:46:08,033 --> 00:46:09,567 Me, neither. 730 00:46:09,700 --> 00:46:14,072 ♪* I hate to go *♪ 731 00:46:18,576 --> 00:46:22,213 ♪* Now the time has come to leave you *♪ 732 00:46:22,347 --> 00:46:26,717 ♪* One more time let me kiss you *♪ 733 00:46:26,852 --> 00:46:29,587 ♪* Then close your eyes *♪ 734 00:46:29,720 --> 00:46:33,391 ♪* I'll be on my way *♪ 735 00:46:36,427 --> 00:46:40,131 ♪* Dream about the days to come *♪ 736 00:46:40,265 --> 00:46:41,933 (fading): ** When I won't have to leave alone *♪ 737 00:46:42,067 --> 00:46:44,069 (Coco exhales) 738 00:46:44,202 --> 00:46:47,272 ♪* About the times *♪ 739 00:46:47,405 --> 00:46:51,276 ♪* I won't have to say. *♪ 740 00:46:53,544 --> 00:46:56,081 -(footsteps approaching) -(door opens) 741 00:47:06,291 --> 00:47:09,895 (camera clicking) 742 00:47:15,133 --> 00:47:17,435 You're a good girl, Hope. 743 00:47:20,405 --> 00:47:22,273 (sighs) 744 00:47:22,407 --> 00:47:24,575 My best girl. 745 00:47:29,414 --> 00:47:31,917 (door opens, closes) 746 00:47:34,085 --> 00:47:36,087 (coyote howls in distance) 747 00:47:46,597 --> 00:47:48,599 (crickets chirping) 748 00:47:52,103 --> 00:47:53,972 (dog barking in distance) 749 00:47:54,105 --> 00:47:56,341 (sighs) 750 00:48:03,781 --> 00:48:04,782 (door closes) 751 00:48:07,785 --> 00:48:11,522 Jesus. Will you just come inside already? 752 00:48:13,624 --> 00:48:15,493 Am I in trouble? 753 00:48:15,626 --> 00:48:18,629 Just get in here before the neighbors call the cops. 754 00:48:21,132 --> 00:48:23,168 (sniffs) 755 00:48:31,309 --> 00:48:33,378 Come on. 756 00:48:35,813 --> 00:48:37,682 (Bishop sniffs) 757 00:48:37,815 --> 00:48:40,185 That flashing's coming loose. 758 00:48:41,319 --> 00:48:43,654 Yeah, it was like that when you left. 759 00:48:45,156 --> 00:48:46,657 (quietly): Come on. 760 00:48:54,565 --> 00:48:56,434 -(door closes) -(soft music playing) 761 00:48:56,567 --> 00:48:59,370 -(distant siren wailing) -(footsteps approaching) 762 00:49:03,708 --> 00:49:05,276 Hey, Pop. 763 00:49:05,410 --> 00:49:08,079 She's peeing. 764 00:49:08,213 --> 00:49:10,248 (dog barking in distance) 765 00:49:13,751 --> 00:49:15,886 -Hey. -Hey. 766 00:49:16,021 --> 00:49:18,056 You're back. 767 00:49:20,558 --> 00:49:23,394 The leftovers are in the fridge. 768 00:49:26,731 --> 00:49:29,900 (laughs) I'll miss you, too. 769 00:49:30,035 --> 00:49:32,070 What are those? 770 00:49:32,203 --> 00:49:35,106 -Tamales. -Wrapped in leaves? 771 00:49:35,240 --> 00:49:38,276 What is wrong with you two, huh? 772 00:49:38,409 --> 00:49:41,412 (woman singing operatic music) 773 00:49:55,726 --> 00:49:57,728 (engine turns off) 774 00:50:00,098 --> 00:50:02,133 (dog barking in distance) 775 00:50:08,806 --> 00:50:10,908 (crickets chirping) 776 00:50:20,451 --> 00:50:22,453 Thanks for today. 777 00:50:22,587 --> 00:50:24,955 I think actually you might be growing on him. 778 00:50:25,090 --> 00:50:27,092 (Gabriela laughs softly) 779 00:50:28,959 --> 00:50:30,828 It's nice... 780 00:50:30,961 --> 00:50:33,264 what you're doing for him. 781 00:50:39,937 --> 00:50:43,708 I miss my mom and my brother, so... 782 00:50:43,841 --> 00:50:46,777 it's nice for me, too. 783 00:50:48,846 --> 00:50:51,116 He's a good man. 784 00:50:57,455 --> 00:50:59,157 What? 785 00:50:59,290 --> 00:51:01,192 -(chuckles): What? -(laughs softly) 786 00:51:03,628 --> 00:51:07,198 Um... I should go in. 787 00:51:07,332 --> 00:51:10,201 My uncle won't sleep until I do. 788 00:51:11,636 --> 00:51:13,504 Yeah. 789 00:51:13,638 --> 00:51:15,640 Okay. 790 00:51:19,344 --> 00:51:21,212 Good night, Gaby. 791 00:51:21,346 --> 00:51:23,814 Buenas noches, Ezekiel. 792 00:51:31,156 --> 00:51:33,023 (sighs) 793 00:51:33,158 --> 00:51:34,859 EZ? 794 00:51:34,992 --> 00:51:36,894 Yeah. 795 00:52:01,886 --> 00:52:03,921 Good night. 796 00:52:04,922 --> 00:52:07,057 Good night. 797 00:52:25,610 --> 00:52:27,712 (engine starts) 798 00:52:31,716 --> 00:52:33,584 (distant siren wailing) 799 00:52:33,718 --> 00:52:35,720 (refrigerator door opens, closes) 800 00:52:41,592 --> 00:52:43,628 (sniffs) 801 00:52:47,097 --> 00:52:49,133 NAILS: Mm. 802 00:52:53,738 --> 00:52:55,105 Hey, um, 803 00:52:55,240 --> 00:52:56,941 we should talk. 804 00:52:57,074 --> 00:52:58,776 -(Nails gasps) -ADELITA: Maybe you should 805 00:52:58,909 --> 00:53:00,778 put some clothes on first. 806 00:53:00,911 --> 00:53:02,747 (Nails gasps) 807 00:53:24,168 --> 00:53:26,271 ♪ 808 00:53:55,165 --> 00:53:57,201 ♪ 809 00:54:10,548 --> 00:54:12,216 (baby laughing) 810 00:54:13,551 --> 00:54:16,554 Captioned by Media Access Group at WGBH 811 00:54:24,161 --> 00:54:26,196 -(engines rumbling) -(dog barks) 812 00:54:26,331 --> 00:54:29,166 MAN: ** From the cradle *♪ 813 00:54:34,539 --> 00:54:37,408 ♪* To the grave *♪ 814 00:54:42,913 --> 00:54:46,016 ♪* We are driven *♪ 815 00:54:48,953 --> 00:54:51,556 ♪* By the pain *♪ 816 00:55:02,733 --> 00:55:06,371 I will make love to you when the war is over. 817 00:55:18,883 --> 00:55:20,418 Since when are we the kind of family 818 00:55:20,551 --> 00:55:22,487 to retreat into separate rooms to look at separate screens? 819 00:55:23,388 --> 00:55:24,154 We were never gonna be the Waltons. 820 00:55:25,055 --> 00:55:26,190 I don't need us to be the Waltons. 821 00:55:26,323 --> 00:55:28,092 I'd make do with the Munsters at this point. 822 00:55:28,225 --> 00:55:30,661 Or the Manson family. At least they had a shared interest. 823 00:55:37,468 --> 00:55:39,169 Men have been doing comedy for longer 824 00:55:39,303 --> 00:55:40,805 because women were expected to stay home, have children and then die. 825 00:55:42,072 --> 00:55:45,142 We're socialized not to say the things that we want to say. 826 00:55:45,275 --> 00:55:48,278 I love you. But you know who I hate? (low voice) Becky. 827 00:55:49,414 --> 00:55:52,883 I'm seeing a lot of badass girls get into this field. 828 00:55:53,017 --> 00:55:53,851 WOMAN: We're all fueling each other. 829 00:55:54,785 --> 00:55:56,286 And it's becoming something bigger. 830 00:55:56,421 --> 00:55:57,855 ♪* White guys *♪ 831 00:55:58,789 --> 00:56:00,991 You guys have had a pretty bad year. 832 00:56:01,125 --> 00:56:02,159 [audience laughing] 55845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.