All language subtitles for Maria Wern, Kripo Gotland - S05E01 - Sommerrausch (1).deu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:03,200 UT 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,400 UT 3 00:00:06,320 --> 00:00:08,320 * Laute Musik * 4 00:00:40,720 --> 00:00:42,520 * Lauter Knall * 5 00:00:42,720 --> 00:00:47,000 (Mann:) "Notsignal! Leuchtgeschoss außerhalb von Visby." 6 00:00:48,000 --> 00:00:51,320 Lieber Wachtmeister! Wir haben kein Eis mehr. 7 00:00:51,720 --> 00:00:54,200 Das kann ja wohl nicht wahr sein! 8 00:00:54,600 --> 00:00:58,920 Das ist eine echte Notsituation. Oder?* Sie seufzt. * 9 00:01:00,240 --> 00:01:02,240 * Laute Musik * 10 00:01:07,240 --> 00:01:09,600 Hi! Ein Notsignal kam von hier. 11 00:01:09,800 --> 00:01:13,600 Wo ist der Gastgeber des Festes? Irgendwo dahinten. 12 00:01:16,400 --> 00:01:18,400 * Nichts zu verstehen * 13 00:01:19,920 --> 00:01:21,920 * Nichts zu verstehen * 14 00:01:22,120 --> 00:01:24,400 Maria? ... (Laut:) Maria! 15 00:01:33,000 --> 00:01:34,840 Kennen Sie sie? 16 00:01:35,240 --> 00:01:38,360 Weiß jemand, wer das ist?Maja. Maja? 17 00:01:40,160 --> 00:01:43,759 Hallo, Maja! ... Stellt mal die Musik ab! 18 00:01:44,160 --> 00:01:46,160 Maja! 19 00:01:49,440 --> 00:01:51,759 * Immer noch laute Musik * 20 00:01:57,360 --> 00:02:00,760 * Die Musik ist aus. *He! He! Was soll das? 21 00:02:02,440 --> 00:02:04,200 * Eine Frau schreit. * 22 00:02:04,600 --> 00:02:08,199 Aaah! Charlotte! (Sie weint.) Hilfe! 23 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 Charlotte! Bitte! 24 00:02:10,800 --> 00:02:12,800 Hilfe! 25 00:02:13,840 --> 00:02:15,640 Charlotte! 26 00:02:18,040 --> 00:02:20,040 Charlotte! 27 00:02:20,920 --> 00:02:22,920 Charlotte! 28 00:03:08,480 --> 00:03:13,520 Wieso war sie allein auf dem Bootssteg? Ich verstehe das nicht. 29 00:03:13,920 --> 00:03:16,640 Wir kennen uns schon das ganze Leben. 30 00:03:16,840 --> 00:03:20,560 Wir sind ... sind zusammen in die Schule gegangen. 31 00:03:20,760 --> 00:03:23,920 Seit der 1. Klasse. Wann haben Sie sie 32 00:03:24,320 --> 00:03:26,320 zuletzt gesehen? 33 00:03:26,520 --> 00:03:29,560 Wir waren noch auf der Toilette zusammen. 34 00:03:30,240 --> 00:03:32,240 Das war so etwa ... 35 00:03:32,440 --> 00:03:34,440 gegen 1 Uhr. 36 00:03:34,840 --> 00:03:37,000 Was haben Sie da gemacht? 37 00:03:37,400 --> 00:03:41,400 Kennen Sie Maja, das Mädchen, das eine Überdosis nahm? 38 00:03:41,600 --> 00:03:43,400 Ja. Nur ... 39 00:03:43,680 --> 00:03:45,880 Charlotte nimmt so was nicht. 40 00:03:46,280 --> 00:03:51,160 Ich auch nicht. Wenn Sie es nicht glauben, machen Sie einen Test! 41 00:03:51,560 --> 00:03:53,320 Ja. Das werde ich. 42 00:03:53,720 --> 00:03:58,040 An Ihrer Stelle würde ich keine große Sache daraus machen. 43 00:03:58,240 --> 00:04:01,040 Ihr Vater ist Rechtsanwalt und er ... 44 00:04:01,440 --> 00:04:05,600 Wieso waren Sie und Charlotte hier? Na ja! Wir ... 45 00:04:06,000 --> 00:04:07,840 Wir kennen Matte. 46 00:04:08,040 --> 00:04:10,400 Er ist Charlottes Freund. 47 00:04:10,800 --> 00:04:14,360 Ich war schon als Kind jeden Sommer auf Gotland. 48 00:04:14,560 --> 00:04:16,480 Ich kenne die Insel gut. 49 00:04:21,000 --> 00:04:23,800 Wie lange waren Sie ein Paar? Seit ... 50 00:04:24,840 --> 00:04:26,840 ... drei Jahren. 51 00:04:27,800 --> 00:04:30,160 Drei Jahre wären es diese Woche. 52 00:04:30,560 --> 00:04:34,240 Das mit uns ... Das hat hier angefangen. 53 00:04:38,400 --> 00:04:41,440 Sie kann doch nicht einfach ... weg sein. 54 00:04:41,640 --> 00:04:45,120 Gerade stehen wir noch hier und alles wirkt ... 55 00:04:45,320 --> 00:04:47,720 ganz normal wie sonst auch. 56 00:04:49,800 --> 00:04:51,800 Wie kann das sein? 57 00:04:54,200 --> 00:04:56,200 Geben Sie mir Ihr Telefon? 58 00:04:56,600 --> 00:05:01,000 Wir brauchen möglichst alle Fotos, die hier gemacht wurden. 59 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Ja, danke! 60 00:05:08,800 --> 00:05:10,800 * Sie weint. * 61 00:05:15,240 --> 00:05:18,120 Alle waren im Laufe des Abends überall. 62 00:05:18,320 --> 00:05:22,400 Es wird schwierig werden, da eine Übersicht zu kriegen. 63 00:05:22,600 --> 00:05:25,080 Gibt es einen Grundriss vom Haus? 64 00:05:25,480 --> 00:05:30,080 Charlotte Nordenstam war noch gegen 2 Uhr auf der Terrasse. 65 00:05:30,480 --> 00:05:34,200 Ihr Freund Mathias Reimer, Matte, weiß nicht mehr, 66 00:05:34,520 --> 00:05:37,440 wann er wo war. Nach seiner Aussage 67 00:05:37,840 --> 00:05:42,680 sah er sie als Letzter, ehe sie um 4:30 im Wasser entdeckt wurde. 68 00:05:42,960 --> 00:05:46,280 Kein Unfall? Blaue Flecken sind an den Armen. 69 00:05:46,680 --> 00:05:48,960 Die können woandersher sein. 70 00:05:49,360 --> 00:05:52,760 Todesursache ist ein Schlag gegen den Schädel. 71 00:05:52,960 --> 00:05:55,080 Die Eltern sind informiert. 72 00:05:55,480 --> 00:05:58,360 Sie sind in Frankreich und fliegen her. 73 00:05:58,760 --> 00:06:02,080 Wie viele Leute waren da? Wir haben 68 Namen. 74 00:06:02,280 --> 00:06:05,680 Nur ein "kleines" Fest! Eine Chill-out-Party 75 00:06:06,080 --> 00:06:08,080 mit Eigendynamik. 76 00:06:08,280 --> 00:06:11,240 Wir haben ein paar 100 Bilder von Handys 77 00:06:11,640 --> 00:06:14,320 und Facebook. Ich hasse diese Woche. 78 00:06:14,720 --> 00:06:19,960 Es ist jedes Jahr das Gleiche. Eine Invasion biblischen Ausmaßes. 79 00:06:20,360 --> 00:06:22,720 Das sind ungefähr 15 mal 20 cm. 80 00:06:22,920 --> 00:06:25,720 Wie ein Taschenbuch. Nur etwas dicker. 81 00:06:26,080 --> 00:06:28,560 Eine Elle ist ein biblisches Maß. 82 00:06:28,760 --> 00:06:32,320 Schluss jetzt! In der Stockholm-Woche drängen sich 83 00:06:32,520 --> 00:06:36,440 die Schickimicki-Kids hier wie Heringe in einem Fass. 84 00:06:36,840 --> 00:06:40,000 Ja schlimm! Aber es ist nur einmal im Jahr. 85 00:06:40,360 --> 00:06:43,600 Was ist mit dem Mädchen, das bewusstlos war? 86 00:06:44,000 --> 00:06:47,120 Überdosis? Maja Christensen. 87 00:06:47,520 --> 00:06:50,120 Ihr Zustand ist weiterhin kritisch. 88 00:06:50,520 --> 00:06:53,240 Ihr Drink enthielt Spuren von Kokain. 89 00:06:53,440 --> 00:06:55,880 Und eine hohe Dosis Levamisol! 90 00:06:56,280 --> 00:06:59,080 Das ist? Ein Streckmittel von Dealern. 91 00:06:59,440 --> 00:07:01,560 Verkaufstechnisch nicht gut. 92 00:07:01,760 --> 00:07:05,000 Hohe Dosen sind gefährlich. Sogar tödlich! 93 00:07:05,400 --> 00:07:08,960 Bei noch 5 Mädchen wurde Levamisol nachgewiesen. 94 00:07:09,240 --> 00:07:13,040 Alle schwören, sie hätten es nicht selbst genommen. 95 00:07:13,240 --> 00:07:15,280 Verabreicht! Fiel Charlotte? 96 00:07:15,680 --> 00:07:20,160 Vielleicht gab ihr jemand Drogen und sie stürzte ins Wasser. 97 00:07:20,520 --> 00:07:23,240 Aber die blauen Flecken an den Armen! 98 00:07:23,560 --> 00:07:25,560 Hm. Gut. Also! 99 00:07:25,760 --> 00:07:29,880 Wissen wir im Moment irgendetwas? Ja. Wir wissen: 100 00:07:30,280 --> 00:07:33,159 Ein Heringsfass hat ungefähr 159 Liter. 101 00:07:33,560 --> 00:07:36,440 Schluss! Warum sagt man nicht Scheffel? 102 00:07:36,640 --> 00:07:40,640 In der Stockholm-Woche drängen sich alle in Scheffeln. 103 00:07:40,840 --> 00:07:44,400 Es reicht! Ich weiß, dass wir viel zu tun haben. 104 00:07:44,600 --> 00:07:48,159 Aber versucht, euch wie Polizisten zu verhalten! 105 00:07:48,360 --> 00:07:50,920 Solange wir noch eine Chance haben. 106 00:07:51,240 --> 00:07:53,880 Und ihr zwei schlaft euch mal aus! 107 00:07:54,560 --> 00:07:57,720 Lasst ihn! Er ist schon die ganze Woche so. 108 00:07:57,920 --> 00:08:01,720 Die Kollegen von der Fahndung sagen, dass er zahnt. 109 00:08:02,040 --> 00:08:05,360 Das sind Scheffel-Fahnder. Herings-Fahnder! 110 00:08:05,760 --> 00:08:08,320 Hast du nicht gehört, was er sagte? 111 00:08:08,520 --> 00:08:10,520 Was tust du noch hier? 112 00:08:10,720 --> 00:08:14,200 "Ihr zwei" hat er gesagt. Der hat dich gemeint. 113 00:08:14,400 --> 00:08:18,120 Mich? (Er gähnt.) Ich bin jung. Ich halte das aus. 114 00:08:18,320 --> 00:08:20,320 * Sie gähnt laut. * 115 00:08:20,520 --> 00:08:24,840 Wenn du uns damit anstecken willst, geh lieber nach Hause! 116 00:08:25,160 --> 00:08:29,560 Die Anrufe von Charlotte? Ja. Sie tauchen nach dem Telefon. 117 00:08:29,760 --> 00:08:32,400 Im Prinzip geht es nur um 3 Nummern. 118 00:08:32,600 --> 00:08:36,159 Die von Matte, die von Molly und dann noch eine. 119 00:08:36,360 --> 00:08:40,919 Was für eine?Eine, von der wir gerne wüssten, wem sie gehört. 120 00:08:41,120 --> 00:08:45,880 Es ist eine Prepaid-Nummer. Gekauft in Stockholm im September. 121 00:08:47,800 --> 00:08:50,600 Okay, ein Unbekannter! Und weiter? 122 00:08:51,200 --> 00:08:55,320 Ihr letztes Gespräch. Von 3:14 bis 3:17 Uhr. 123 00:08:55,720 --> 00:08:58,680 Diese Nummer. Hm. Den sie angerufen hat, 124 00:08:58,880 --> 00:09:03,960 war vielleicht der Letzte, mit dem sie vor ihrem Tod gesprochen hat. 125 00:09:04,160 --> 00:09:06,800 Hast du angerufen? * Er seufzt. * 126 00:09:12,560 --> 00:09:16,720 "Willkommen bei Voicemail! Hinterlassen Sie ..."Hm! 127 00:09:17,120 --> 00:09:18,960 Halt, halt! ... Hallo! 128 00:09:19,360 --> 00:09:23,080 Maria Wern von der Polizei. Rufen Sie mich zurück! 129 00:09:23,280 --> 00:09:26,760 Es geht um Charlotte Nordenstam. Meine Nummer: 130 00:09:27,160 --> 00:09:30,400 0731-502880. Vielen Dank! 131 00:09:30,800 --> 00:09:32,960 So! War gar nicht so schwer. 132 00:09:33,360 --> 00:09:35,080 Hm. 133 00:09:35,480 --> 00:09:37,640 Hau ab und leg dich hin! 134 00:10:05,200 --> 00:10:07,200 * Nicht zu verstehen * 135 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 * Kinderstimmen * 136 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 * Telefon * 137 00:11:01,600 --> 00:11:03,600 Du, ich schlafe! 138 00:11:04,000 --> 00:11:08,720 Nein. Es ist doch helllichter Tag. "Du hast recht. Was willst du?" 139 00:11:14,600 --> 00:11:17,840 "Hm? Dann lege ich jetzt auf." Okay! Tschüs! 140 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 * Sie lacht. * 141 00:11:21,400 --> 00:11:23,240 Du ... 142 00:11:23,640 --> 00:11:26,440 "Charlotte hatte auch Drogen im Blut." 143 00:11:26,640 --> 00:11:29,320 Ja, weiß ich. Aber was heißt das? 144 00:11:29,720 --> 00:11:32,240 "Früher plünderte man die Hausbar" 145 00:11:32,640 --> 00:11:36,280 der Eltern. Wann war das denn? Im Mittelalter? 146 00:11:36,680 --> 00:11:41,320 "Als Gotland dänisch war?" "Haha! ... Ich verstehe es nicht." 147 00:11:41,720 --> 00:11:44,840 Drogen in den Getränken. DJ im Haus ... 148 00:11:45,040 --> 00:11:47,040 Seit wann ist das so? 149 00:11:47,440 --> 00:11:50,560 Das war schon immer so. Die Frage ist nur: 150 00:11:50,760 --> 00:11:53,120 Wo und bei wem? "Ja, vielleicht." 151 00:11:54,280 --> 00:11:57,720 Und was jetzt? ... Schlafen, oder? 152 00:11:58,120 --> 00:12:01,160 Ach! Schlafen kann man, wenn man alt ist. 153 00:12:01,360 --> 00:12:04,160 Also, wenn du jetzt schlafen willst ... 154 00:12:04,560 --> 00:12:06,560 Gute Nacht, Sebastian! 155 00:12:09,800 --> 00:12:11,800 * Telefon * 156 00:12:14,800 --> 00:12:17,640 Oh Mann! ... Ja? "Schläfst du?" 157 00:12:17,840 --> 00:12:20,800 Mal ehrlich! Wie alt bist du eigentlich? 158 00:12:21,200 --> 00:12:24,440 Zu alt, um am Tag zu schlafen. Oder zu jung. 159 00:12:24,640 --> 00:12:28,200 Zu alt oder zu jung. Sag du es mir! "Bis später!" 160 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Hallo! 161 00:12:57,200 --> 00:12:59,200 Hast du es? Hier drin. 162 00:12:59,400 --> 00:13:01,520 Weißt du, ob es funktioniert? 163 00:13:01,720 --> 00:13:04,760 Wir trauten uns nicht, es auszuprobieren. 164 00:13:04,960 --> 00:13:06,960 Es lag im Wasser. Ja. Aber: 165 00:13:07,160 --> 00:13:11,840 Mit etwas Glück können wir aus der Speicherkarte was rausholen. 166 00:13:12,040 --> 00:13:13,800 Ja. 167 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 Danke! 168 00:13:16,200 --> 00:13:20,000 Das war riskant. Ich hätte es fallen lassen können. 169 00:13:20,200 --> 00:13:23,520 Hast du aber nicht. Aber stell dir vor, wenn! 170 00:13:23,720 --> 00:13:26,440 Das stell ich mir aber nicht vor. Hm. 171 00:13:29,680 --> 00:13:31,280 Komm mit! 172 00:13:48,040 --> 00:13:51,840 Polizei! Stehen bleiben! Halt! Langsam! Ganz ruhig! 173 00:13:52,040 --> 00:13:54,320 Nein! ... Nein! Hinlegen! 174 00:13:54,720 --> 00:13:56,720 Lassen Sie mich los! 175 00:13:56,920 --> 00:14:00,560 Nicht bewegen! Still halten! Ich halt doch still! 176 00:14:04,080 --> 00:14:09,240 Haben wir nicht erst vor ein paar Stunden miteinander geredet, Molly? 177 00:14:09,640 --> 00:14:13,600 Wir untersuchen den Mord an Charlotte, Ihrer Freundin. 178 00:14:13,800 --> 00:14:15,760 Sie verschweigen etwas! 179 00:14:16,160 --> 00:14:19,320 Ja. Weil das gar nichts mit ihr zu tun hat. 180 00:14:19,520 --> 00:14:21,520 Sondern? 181 00:14:22,280 --> 00:14:25,000 Vorschlag: Sie sagen, was Sie wissen. 182 00:14:25,200 --> 00:14:28,080 Und ich entscheide, ob das wichtig ist. 183 00:14:28,400 --> 00:14:30,400 * Sie stöhnt. * 184 00:14:31,280 --> 00:14:36,040 Maja ist noch ohne Bewusstsein. 5 andere Mädchen bekamen Drogen. 185 00:14:36,240 --> 00:14:40,640 Charlotte passierte vielleicht das Gleiche. Was wissen Sie? 186 00:14:41,000 --> 00:14:44,200 Nichts darüber! Ich war nicht deshalb dort. 187 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 Nein? ... Sondern? 188 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Wegen Pontus. 189 00:14:52,120 --> 00:14:54,120 Pontus? 190 00:14:54,520 --> 00:14:56,520 Pontus Volfridsson. 191 00:14:56,720 --> 00:15:00,440 Er ist mein Freund. ... Es ist ganz einfach. 192 00:15:00,840 --> 00:15:02,840 Er ist schon vorbestraft. 193 00:15:03,040 --> 00:15:06,760 Und wenn Sie glauben, dass er damit zu tun hat ... 194 00:15:07,160 --> 00:15:10,200 Warum sollten wir? Er vergaß seine Jacke. 195 00:15:10,400 --> 00:15:12,400 Und wusste nicht mehr wo. 196 00:15:12,600 --> 00:15:17,320 Wenn sie dort gefunden worden wäre, wo Charlotte im Wasser lag ... 197 00:15:17,720 --> 00:15:20,160 Und Sie sollten die Jacke holen? 198 00:15:20,560 --> 00:15:22,560 Mitten in der Nacht? Ja. 199 00:15:22,760 --> 00:15:27,320 Denn wenn er selber hin wäre und Sie ihn erwischt hätten, 200 00:15:27,720 --> 00:15:32,040 dann hätten Sie ihn verdächtigt. Warum sollten wir denken, 201 00:15:32,240 --> 00:15:35,120 dass Ihr Freund Charlotte getötet hat? 202 00:15:39,680 --> 00:15:43,000 Denken Sie, dass Pontus was damit zu tun hat? 203 00:15:46,840 --> 00:15:49,280 "Verhör mit Pontus Volfridsson." 204 00:15:49,640 --> 00:15:52,240 "Personennummer: 94 11 01 26 32." 205 00:15:52,640 --> 00:15:54,640 Herr Pontus Volfridsson? 206 00:15:54,840 --> 00:15:57,040 Ja? "17. Juli, Beginn:" 207 00:15:57,440 --> 00:15:59,080 09:03 Uhr. 208 00:16:01,760 --> 00:16:03,800 Ich habe Zeugen, die sagen: 209 00:16:04,200 --> 00:16:07,240 Sie sahen Sie und Charlotte an dem Abend. 210 00:16:07,440 --> 00:16:10,600 Sie hätten mit ihr am Bootssteg gestritten. 211 00:16:10,800 --> 00:16:16,000 Ein kleiner Streit. Wir waren beide voll, und ich kann sie nicht leiden. 212 00:16:16,200 --> 00:16:18,640 Aber ich habe ihr nichts angetan. 213 00:16:18,840 --> 00:16:21,800 Sie wurden wegen Misshandlung angezeigt. 214 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Und? 215 00:16:26,360 --> 00:16:28,360 Zwei Mal! Anzeige ja. 216 00:16:28,760 --> 00:16:31,920 Anklage nein. Das steht auch in der Akte. 217 00:16:32,320 --> 00:16:37,160 Ja. Die Opfer haben ihre Anzeige zurückgezogen. Wie kam es dazu? 218 00:16:37,560 --> 00:16:40,360 Vielleicht weil sie gelogen hatten. 219 00:16:41,520 --> 00:16:46,360 Wie ist das, mit jemandem zusammen zu sein, der einen angezeigt hat 220 00:16:46,760 --> 00:16:48,760 wegen Misshandlung? 221 00:16:48,960 --> 00:16:51,400 Also Molly hat geplaudert! Aha! 222 00:16:52,520 --> 00:16:57,600 Können Sie mir sagen, wo Sie heute Nacht zwischen 2 und 4 Uhr waren? 223 00:16:58,000 --> 00:17:03,160 Wie detailliert hätten Sie es gern? 2 Stunden! Keine Spielchen bitte! 224 00:17:03,560 --> 00:17:07,480 Ich meine es ernst. Sie wollen Beweise. Rufen Sie an! 225 00:17:07,880 --> 00:17:09,680 Molly? 226 00:17:10,079 --> 00:17:12,960 Ich vergaß, nach ihrem Namen zu fragen. 227 00:17:13,240 --> 00:17:16,160 Ich muss Sie über Nacht hierbehalten. 228 00:17:16,560 --> 00:17:19,000 Weil Sie mich verarschen wollen. 229 00:17:19,200 --> 00:17:22,079 Sie ist adoptiert. Wohl Koreanerin. 230 00:17:29,880 --> 00:17:31,920 Ich brauche die Gästeliste! 231 00:17:32,320 --> 00:17:35,000 Und? Was rausgefunden? 232 00:17:41,760 --> 00:17:43,560 Linn Atterhet. 233 00:17:43,960 --> 00:17:47,200 Wäre nett, wenn Sie sich an so was erinnern. 234 00:17:47,400 --> 00:17:49,920 Sie sah im Dunkeln hübscher aus. 235 00:17:50,320 --> 00:17:54,880 Sie verbringen 2 Stunden mit ihr, ohne ihren Namen zu wissen. 236 00:17:55,080 --> 00:17:58,760 Ihre Freundin muss die vergessenen Klamotten holen. 237 00:17:58,960 --> 00:18:03,640 Ich studiere nur Wirtschaftsrecht. Aber das ist nicht strafbar. 238 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Oder? 239 00:18:07,040 --> 00:18:09,480 Und was den Streit und so angeht: 240 00:18:09,680 --> 00:18:14,600 An Ihrer Stelle würde ich mich etwas mehr auf Matte konzentrieren. 241 00:18:17,040 --> 00:18:20,080 Ah! Verhör von Pontus Volfridsson. 242 00:18:20,280 --> 00:18:22,280 Ende um ... 243 00:18:22,680 --> 00:18:24,320 9:18 Uhr. 244 00:18:35,480 --> 00:18:38,080 Und grüßen Sie den Welpen! Bitte? 245 00:18:38,280 --> 00:18:41,480 Den Kollegen, mit dem Sie da draußen waren. 246 00:18:41,680 --> 00:18:43,720 Sebastian Stahr, nicht wahr? 247 00:18:43,920 --> 00:18:46,920 Ein Gruß von mir. ... Wiedersehen! 248 00:18:50,880 --> 00:18:52,880 Ach! Ich weiß. 249 00:18:53,280 --> 00:18:56,320 Ich sollte mich nicht provozieren lassen. 250 00:18:56,520 --> 00:18:59,240 Aber ... Ich bin fast doppelt so alt. 251 00:18:59,440 --> 00:19:03,960 Ich habe trotzdem das Gefühl, dass die das Gespräch steuern. 252 00:19:04,160 --> 00:19:09,160 Wenn Matte mit Charlotte Streit hatte, warum sagte er es dir nicht? 253 00:19:09,560 --> 00:19:14,080 Er dachte, es würde ihn verdächtig machen. Ist nicht falsch. 254 00:19:14,480 --> 00:19:17,120 Nein. Aber jemand würde es erzählen. 255 00:19:17,320 --> 00:19:22,160 Oder denken sie, dass sie sich gegenseitig den Rücken freihalten? 256 00:19:22,440 --> 00:19:25,840 Ein Mädchen ist tot. Eins liegt im Koma. 257 00:19:26,240 --> 00:19:28,880 Keiner sah was. Wie bei einem Spiel. 258 00:19:29,080 --> 00:19:32,400 Was auf Gotland passiert, bleibt auf Gotland. 259 00:19:32,600 --> 00:19:34,280 Da kennst du dich aus. 260 00:19:36,400 --> 00:19:38,400 Komm schon, Welpe! 261 00:19:42,400 --> 00:19:44,400 Hopp, hopp! 262 00:19:50,000 --> 00:19:51,600 * Sie klingelt. * 263 00:19:56,600 --> 00:19:58,600 Kann ich Ihnen helfen? 264 00:20:01,000 --> 00:20:05,000 Maria Wern, Polizei. Wir möchten mit Mathias sprechen. 265 00:20:05,200 --> 00:20:07,200 Göran Reimer, Mattes Vater. 266 00:20:07,400 --> 00:20:11,640 Ich bin sofort hergeflogen, als ich hörte, was passierte. 267 00:20:11,840 --> 00:20:15,320 Ich verstehe, dass Sie mit ihm sprechen müssen. 268 00:20:15,520 --> 00:20:17,960 Aber ich möchte ihn nicht wecken. 269 00:20:18,280 --> 00:20:23,720 Okay! Und ich wäre sehr froh, wenn ich jetzt mit ihm reden könnte. 270 00:20:24,120 --> 00:20:27,000 Ja, klar. Verstehe. Selbstverständlich. 271 00:20:27,200 --> 00:20:29,640 Aber unser Arzt war gerade hier. 272 00:20:29,920 --> 00:20:33,320 Matte bekam Tabletten, damit er schlafen kann. 273 00:20:33,520 --> 00:20:37,440 Wir hätten Fragen an ihn. Aber wir können auch reden! 274 00:20:37,640 --> 00:20:39,760 Ja. Was soll ich sagen? 275 00:20:40,160 --> 00:20:42,160 Das ist abscheulich. 276 00:20:42,560 --> 00:20:46,640 Ich kenne ja viele von ihnen. Die sind nicht missraten. 277 00:20:46,840 --> 00:20:49,440 Es ist völlig unfassbar, dass 278 00:20:49,840 --> 00:20:53,000 unsere Charlotte nicht mehr unter uns ist. 279 00:20:53,400 --> 00:20:56,640 Das Ganze mit den Drogen führt dann dazu ... 280 00:20:56,840 --> 00:20:59,760 Das Mädchen im Krankenhaus? Maja Christensen. 281 00:21:00,160 --> 00:21:03,720 Wie geht es Maja? Ihr Zustand ist noch kritisch. 282 00:21:03,920 --> 00:21:05,840 Es ist schrecklich! 283 00:21:07,840 --> 00:21:12,960 Was wollten Sie Matte fragen? Wie war die Beziehung zu Charlotte? 284 00:21:13,360 --> 00:21:16,840 Harmonisch! Schön! Wir hörten das Gegenteil. 285 00:21:17,240 --> 00:21:19,400 Sie hätten viel gestritten. 286 00:21:19,800 --> 00:21:22,920 Sie sind 20! Wie war das bei Ihnen mit 20? 287 00:21:23,120 --> 00:21:26,080 Ziemlich anders, muss ich ehrlich sagen. 288 00:21:26,480 --> 00:21:30,800 Nun! Matte liebte Charlotte. Er hätte ihr nie was angetan. 289 00:21:31,000 --> 00:21:35,600 Dennoch erinnert er sich nicht, wo er war, als sie verschwand. 290 00:21:35,800 --> 00:21:40,720 Wie gesagt: Er schläft gerade. Ich sage ihm, dass Sie hier waren. 291 00:21:41,120 --> 00:21:44,200 Ich würde gern ... Wir kommen darauf zurück. 292 00:21:44,600 --> 00:21:46,600 Danke! Ich danke Ihnen. 293 00:21:49,280 --> 00:21:52,840 Sagen dir viele, du seist sehr schwer zu deuten? 294 00:21:53,240 --> 00:21:58,920 Ein Rätsel? Wenn dem so ist, ist das natürlich aus der Luft gegriffen. 295 00:21:59,320 --> 00:22:03,920 Ich weiß, dass es einen nicht weiterbringt, unhöflich zu sein. 296 00:22:04,120 --> 00:22:07,720 Aber jetzt sag mal ehrlich: "Unser Arzt!" Verdammt! 297 00:22:08,120 --> 00:22:11,840 Der Junge kann in die Poliklinik wie alle anderen. 298 00:22:12,080 --> 00:22:16,800 Wenn der freiwillig kommt, lade ich dich eine Woche zum Essen ein. 299 00:22:17,200 --> 00:22:19,200 Du ... 300 00:22:20,000 --> 00:22:22,200 Ich muss dich mal was fragen. 301 00:22:23,520 --> 00:22:25,560 Woher hast du den "Welpen"? 302 00:22:25,960 --> 00:22:27,960 Was? 303 00:22:28,160 --> 00:22:30,080 Das stimmt also? 304 00:22:30,480 --> 00:22:33,360 Ich finde, das passt. 305 00:22:33,760 --> 00:22:37,360 Da ist was dran. Etwas kindisch. 306 00:22:37,760 --> 00:22:41,000 Das dabei sein wollen, allen Gutes wünschen. 307 00:22:41,200 --> 00:22:45,440 Und dieser Blick! Als ob da drin ein Denkvorgang abläuft. 308 00:22:45,800 --> 00:22:49,240 Pontus Volfridsson. Sagt dir das was? 309 00:22:49,640 --> 00:22:52,280 Rolles kleiner Bruder wurde verhört. 310 00:22:52,480 --> 00:22:54,880 Entschuldige das bescheidene Essen! 311 00:22:55,080 --> 00:22:57,880 Aber die Wachteleier waren gerade aus. 312 00:22:58,080 --> 00:23:02,680 Hör zu! Ich komme von Danderyd. Aber das ist nicht meine Welt. 313 00:23:03,040 --> 00:23:05,280 Ich verstehe dich so schlecht. 314 00:23:05,680 --> 00:23:08,640 Nimmst du den Silberlöffel aus dem Mund? 315 00:23:08,880 --> 00:23:11,600 Also ...* Handyton * Das war der Gong. 316 00:23:12,000 --> 00:23:14,960 Sehen wir mal! In der einen Ringecke - 317 00:23:15,360 --> 00:23:19,280 - Maria Wern. In der anderen der Welpe von Dandery... 318 00:23:19,480 --> 00:23:21,480 Hm. 319 00:23:23,000 --> 00:23:26,160 Was ist denn? Die Prepaid-Nummer! 320 00:23:26,360 --> 00:23:28,360 "Danke für Ihren Anruf!" 321 00:23:28,760 --> 00:23:31,400 "Kommen Sie morgen 11:15 ins Balaget!" 322 00:23:31,800 --> 00:23:35,680 "Kommen Sie allein!"Ja. Und zu wem gehört die Nummer? 323 00:23:36,080 --> 00:23:39,560 Ich habe zurückgerufen. Aber das Handy war aus. 324 00:23:39,760 --> 00:23:44,360 Maria! Während der Stockholm-Woche wimmelt es da von Menschen. 325 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 Ich komme klar. Ja, du schon! 326 00:23:47,120 --> 00:23:50,400 Aber was, wenn den Leuten dort was passiert? 327 00:23:50,800 --> 00:23:55,240 Wir haben wenig Personal. Wir gehen auf dem Zahnfleisch. 328 00:23:55,640 --> 00:23:57,920 Suchen wir einen besseren Weg! 329 00:23:58,280 --> 00:24:01,160 Nein! Irgendwann trinken wieder Mädchen 330 00:24:01,360 --> 00:24:05,480 ihre Drinks mit Levamisol. Also bitte, Maria! 331 00:24:05,880 --> 00:24:09,280 Versuch nicht, mich in diese Ecke zu drängen! 332 00:24:09,680 --> 00:24:12,280 Ich habe da keinen Spielraum. 333 00:24:12,480 --> 00:24:14,480 Ehrlich nicht! 334 00:24:16,080 --> 00:24:18,840 Zehn Leute müssten mit dir dahin. 335 00:24:19,240 --> 00:24:21,280 Wo soll ich die herzaubern? 336 00:24:21,560 --> 00:24:25,280 Darf ich dich was fragen? Wir sind alle gestresst. 337 00:24:25,680 --> 00:24:28,920 Aber das ist es doch nicht allein. Oder? 338 00:24:30,400 --> 00:24:32,600 Nein, du darfst nicht fragen! 339 00:24:32,800 --> 00:24:34,800 (Er seufzt.) Also ich ... 340 00:24:35,000 --> 00:24:39,680 Gerade jetzt kann ich es mir nicht leisten, Risiken einzugehen. 341 00:24:40,080 --> 00:24:43,160 Mehr kann ich dazu nicht sagen. ... Also! 342 00:24:43,560 --> 00:24:48,120 Lass die Nummer überwachen und versuch das Telefon zu finden! 343 00:24:48,320 --> 00:24:50,040 Ruf immer wieder an! 344 00:24:50,440 --> 00:24:54,440 Sobald er es einschaltet, lokalisieren wir das Signal. 345 00:24:54,640 --> 00:24:59,600 Und wir müssen keine Polizeitruppe für einen Großeinsatz abstellen. 346 00:24:59,800 --> 00:25:03,040 Mitten in der Stockholm-Woche! Verstehst du? 347 00:25:05,520 --> 00:25:07,240 Montag essen wir 348 00:25:07,640 --> 00:25:12,160 Kartoffelpuffer, Dienstag Pasta und Mittwoch überleg dir was! 349 00:25:12,560 --> 00:25:14,560 Da! ... Hm? 350 00:25:14,760 --> 00:25:16,760 Hallo! 351 00:25:17,560 --> 00:25:19,920 Schön, dass Sie kommen konnten! 352 00:25:20,120 --> 00:25:22,600 Es ist mir klar, es ist schwierig. 353 00:25:22,800 --> 00:25:25,400 Es gibt dauernd neue Gesichtspunkte. 354 00:25:25,800 --> 00:25:30,560 Wir hörten, dass Sie an dem Abend mit Charlotte Streit hatten. 355 00:25:30,960 --> 00:25:34,000 Ja. Mein Vater hat mir das schon erzählt. 356 00:25:34,200 --> 00:25:37,920 Aber das war noch in Visby, bevor wir zu uns sind. 357 00:25:38,320 --> 00:25:41,360 Was war los? Sie wollte zu einer Party. 358 00:25:41,760 --> 00:25:46,000 Ich fand das eigenartig. Die anderen fuhren schon zu mir. 359 00:25:46,400 --> 00:25:49,560 Wieso ließ ich sie nicht einfach hinfahren? 360 00:25:49,760 --> 00:25:51,880 Daran denke ich jetzt immer. 361 00:25:52,080 --> 00:25:55,480 Warum sagte ich nicht: "Fahr doch zu dem Fest!" 362 00:25:56,480 --> 00:25:58,480 Würde sie dann noch leben? 363 00:26:01,680 --> 00:26:04,160 Ich wollte sie eben ganz für mich. 364 00:26:05,400 --> 00:26:09,800 Wieso können oder wollen Sie uns nicht sagen, wo Sie waren, 365 00:26:10,000 --> 00:26:12,120 als Charlotte verschwand? 366 00:26:15,160 --> 00:26:18,880 Auf der anderen Seite der Bucht gibt es ein Hotel. 367 00:26:19,080 --> 00:26:21,080 Das "Sankt G". 368 00:26:23,000 --> 00:26:27,120 Das war jetzt nicht so ... Ich war mit einem Kumpel da. 369 00:26:27,520 --> 00:26:29,320 Terrence. 370 00:26:29,520 --> 00:26:31,520 "Terrence McAllister." 371 00:26:31,720 --> 00:26:34,600 Es stimmt, was er sagt. Wir waren hier. 372 00:26:34,800 --> 00:26:37,120 Wir saßen draußen auf äh ... 373 00:26:37,520 --> 00:26:39,160 ... dem Balkon. 374 00:26:39,560 --> 00:26:42,040 Ja. Ähm ... Wir rauchten Zigarren. 375 00:26:42,240 --> 00:26:46,200 Und ... Wie sagt man das? Haben gequatscht? 376 00:26:46,600 --> 00:26:51,360 Und Sie waren sicher zwischen 2 und 4 Uhr hier?Ja, ganz sicher. 377 00:26:51,720 --> 00:26:55,200 Am Wasser entlang sind es nur ein paar Minuten. 378 00:26:55,400 --> 00:26:59,520 Und wir waren gerade wieder zurück, da ... haben Sie 379 00:26:59,920 --> 00:27:01,920 die Musik abgestellt. 380 00:27:07,840 --> 00:27:10,920 Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. 381 00:27:17,520 --> 00:27:19,520 Wie gut kannten Sie sie? 382 00:27:19,920 --> 00:27:24,520 Sie hat ein Jahr lang in den USA ... bei uns zu Hause gewohnt. 383 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 Sie hat drüben ... 384 00:27:27,920 --> 00:27:31,320 studiert und sie ... Na ja ... 385 00:27:31,720 --> 00:27:35,880 Sagen wir so: Wir waren eben sehr verschiedene Menschen. 386 00:27:38,880 --> 00:27:42,480 Es ist einfach unfassbar! Und Mathias? 387 00:27:42,880 --> 00:27:44,880 Was ist mit ihm? 388 00:27:48,160 --> 00:27:50,160 Matte ist völlig fertig. 389 00:27:52,520 --> 00:27:55,240 Er hätte niemals ... Niemals! 390 00:27:57,120 --> 00:27:59,240 * Laute Discomusik * 391 00:28:07,840 --> 00:28:09,600 * Alarmsignal * 392 00:28:16,040 --> 00:28:17,920 * Alarmtöne * 393 00:28:27,160 --> 00:28:28,840 * Langer Ton * 394 00:28:34,840 --> 00:28:36,840 * Telefon * 395 00:28:43,400 --> 00:28:45,400 Ja, hier ist Maria. 396 00:28:47,600 --> 00:28:49,600 Und wann? 397 00:28:52,000 --> 00:28:54,600 Okay! Danke für den Anruf! Danke! 398 00:29:11,320 --> 00:29:15,720 Ich bin es! Egal was Hartman sagt: Ich muss ihn treffen! 399 00:29:16,120 --> 00:29:19,280 "Wenn dieses Prepaid-Handy dem gehört," 400 00:29:19,480 --> 00:29:23,320 "mit dem Charlotte zuletzt sprach, riskiere ich es." 401 00:29:45,000 --> 00:29:48,120 Sieht so aus, als versetzt dich dein Date. 402 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 So geht das nicht! 403 00:29:51,200 --> 00:29:55,800 Ich meine, du siehst doch gut aus. Wirkst ganz ... frisch. 404 00:29:56,200 --> 00:29:58,360 "Für dein Alter!" 405 00:29:58,760 --> 00:30:03,400 (Lacht:) Weiß die reife Dame das Kompliment zu schätzen? Irre! 406 00:30:03,800 --> 00:30:07,640 "Ich kann alles sagen und du kannst nicht widersprechen." 407 00:30:08,040 --> 00:30:10,360 Wir bleiben dabei. Kommt gut! 408 00:30:10,760 --> 00:30:14,440 Ich kann dich auf leise stellen. "Darfst du nicht!" 409 00:30:14,840 --> 00:30:16,600 Ich kann dich volllabern. 410 00:30:17,000 --> 00:30:21,920 Als ich noch klein war, da habe ich entdeckt, dass ich ... Maria? 411 00:30:22,320 --> 00:30:24,760 "Cool! Aber tu die wieder rein!" 412 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 "Maria!" 413 00:30:29,360 --> 00:30:32,680 Darf ich Sie einladen? ... Ist da frei? 414 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Das kommt darauf an. Sehr gut! 415 00:30:38,680 --> 00:30:40,680 Dann zum Wohl! 416 00:30:46,640 --> 00:30:48,840 Ähm ... Charlotte Nordenstam. 417 00:30:49,240 --> 00:30:51,360 Kennen Sie die? 418 00:30:51,760 --> 00:30:54,040 Das kommt darauf an. Worauf? 419 00:30:54,440 --> 00:30:59,040 Na ja! Darauf, wie sie aussieht. Ob sie hübsch ist und blond. 420 00:30:59,440 --> 00:31:02,240 Egal! Wer sind Sie? Zuerst Ihren Namen! 421 00:31:02,640 --> 00:31:05,200 Mein Name? Einige nennen mich Ryan. 422 00:31:05,400 --> 00:31:08,120 Weil ich so aussehe wie Ryan Gosling. 423 00:31:08,520 --> 00:31:12,240 Ich muss Sie bitten zu gehen! Sie sind sehr sexy. 424 00:31:12,640 --> 00:31:16,440 Gehen Sie!Wieso? Wir lernen uns gerade erst kennen. 425 00:31:16,640 --> 00:31:19,800 Hallo, Liebling! Entschuldige die Verspätung! 426 00:31:22,520 --> 00:31:25,760 Sag mal! Wer ist denn das? Und wer sind Sie? 427 00:31:25,960 --> 00:31:30,720 Ryan Gosling. Er will gerade gehen. Aha! Ähnlichkeit. Sebastian. 428 00:31:31,120 --> 00:31:34,760 Sagen Sie doch, dass Sie nicht interessiert sind! 429 00:31:34,960 --> 00:31:38,240 Ja. Ich war unhöflich. Etwas! ... Schicker Bart! 430 00:31:38,640 --> 00:31:41,040 Danke! ... Und tschüs! 431 00:31:41,720 --> 00:31:45,440 Ihr habt so verliebt ausgesehen. Habe ich gestört? 432 00:31:45,760 --> 00:31:47,760 Hä? ... Ja? Ja. 433 00:31:47,960 --> 00:31:50,200 Du musst ihn oder mich nehmen. 434 00:31:50,600 --> 00:31:55,000 Der andere Kerl scheint nicht zu kommen.Sieht nicht so aus. 435 00:31:57,800 --> 00:32:02,040 "Ihr solltet da nicht hingehen!" "Hast du das erwartet?" 436 00:32:02,440 --> 00:32:06,240 Ja! Wir haben Vorschriften. Dort waren viele Leute! 437 00:32:06,440 --> 00:32:08,120 Das war mein Fehler. 438 00:32:08,520 --> 00:32:11,920 Ich habe viel dafür getan, um dich herzuholen. 439 00:32:12,320 --> 00:32:15,960 Sieh zu, dass ich das nicht bereue! Wieso bereue? 440 00:32:16,160 --> 00:32:19,560 Stell nicht immer alles infrage, was ich sage! 441 00:32:20,360 --> 00:32:23,160 Jetzt geh und mach dich an die Arbeit! 442 00:32:27,080 --> 00:32:29,880 * Sie stöhnt. * Was ist denn hier los? 443 00:32:30,280 --> 00:32:34,880 Jetzt kannst du es nicht mehr leugnen. Oder? Hier läuft was! 444 00:32:35,280 --> 00:32:38,240 Was denn? Herrgott! Merkt ihr das nicht? 445 00:32:38,440 --> 00:32:42,880 Ihn ärgert jede Kleinigkeit, und er ist total empfindlich. 446 00:32:43,280 --> 00:32:46,000 Weißt du erst jetzt, wie Hartman ist? 447 00:32:46,320 --> 00:32:48,760 Entschuldigt! Habt ihr kurz Zeit? 448 00:32:49,160 --> 00:32:51,800 Terrence McAllister ... Was? 449 00:32:52,200 --> 00:32:55,360 Ich sprach mit den amerikanischen Behörden. 450 00:32:55,560 --> 00:32:57,560 Es gibt ihn nicht. Was? 451 00:32:57,760 --> 00:33:01,480 Kein amerikanischer Bürger seines Alters heißt so. 452 00:33:01,680 --> 00:33:04,400 Terrence McAllister existiert nicht! 453 00:33:04,800 --> 00:33:08,600 David Harris. Entweder hat er einen Zwillingsbruder ... 454 00:33:08,920 --> 00:33:12,640 Oder ...Haben wir eine Kopie seines Führerscheins? 455 00:33:12,840 --> 00:33:15,720 Ja. Eine Behörde stellte den nicht aus! 456 00:33:16,000 --> 00:33:18,040 Wer ist der Typ? Warte kurz! 457 00:33:18,240 --> 00:33:21,800 Das Labor hat Charlottes Handy in Gang gebracht. 458 00:33:22,000 --> 00:33:25,640 Diese Prepaid-Nummer ist bei ihr als 1. Kurzwahl 459 00:33:25,840 --> 00:33:30,560 unter "David" gespeichert. Terrence war ihr letzter Anrufer. 460 00:33:30,960 --> 00:33:33,200 David! Scheiße!Was ist denn? 461 00:33:33,600 --> 00:33:37,680 Als ich im Hotel war, stand eine Reisetasche im Zimmer. 462 00:33:37,880 --> 00:33:40,080 Er will die Insel verlassen! 463 00:33:43,600 --> 00:33:45,600 David? 464 00:33:49,400 --> 00:33:51,960 David! Kommen Sie bitte an die Tür! 465 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 Hallo? 466 00:34:21,320 --> 00:34:25,000 David Harris, geboren 1986 in Woodbridge, Virginia. 467 00:34:25,199 --> 00:34:27,280 Gemeldet auf der Farm der Eltern. 468 00:34:27,480 --> 00:34:30,800 Vater Vietnamveteran, Mutter krank. 2 Brüder. 469 00:34:31,080 --> 00:34:35,320 Auch dort gemeldet. Und keiner weiß, wo er ist.Nein. 470 00:34:35,719 --> 00:34:39,520 Wir schickten das Foto zum Flughafen und zur Fähre. 471 00:34:39,719 --> 00:34:43,040 Wenn ihn jemand sieht, bekommen wir Bescheid. 472 00:34:43,239 --> 00:34:47,159 Fest steht: Sein Hotelzimmer wurde gestern gereinigt. 473 00:34:47,360 --> 00:34:50,320 Und er sprach als Letzter mit Charlotte. 474 00:34:50,639 --> 00:34:54,280 Zu der Zeit, als er mit Matte im Hotelzimmer war. 475 00:34:54,480 --> 00:34:57,720 Der gibt als Alibi an, er war bei Terrence. 476 00:34:58,120 --> 00:35:00,240 Wieder Rücken freihalten! 477 00:35:00,640 --> 00:35:03,000 Nein. Das passt nicht zusammen. 478 00:35:03,200 --> 00:35:07,280 Wenn Harris schuldig war, wieso wollte er dich treffen? 479 00:35:07,560 --> 00:35:10,760 Und warum hat er im Hotel nichts gesagt? 480 00:35:11,160 --> 00:35:14,480 Hier! Die Unterlagen aus dem Hotel "Sankt G". 481 00:35:14,680 --> 00:35:17,920 Wer hat Terrence McAllisters Zimmer bezahlt? 482 00:35:18,120 --> 00:35:19,840 Charlotte Nordenstam! 483 00:35:20,240 --> 00:35:23,600 Wieso übernahm Charlotte seine Hotelrechnung? 484 00:35:24,000 --> 00:35:27,560 Ich prüfte ihr Konto. Sie hat noch mehr bezahlt. 485 00:35:33,960 --> 00:35:38,320 Ja, das stimmt! Ein junger Mann am letzten Samstag. 486 00:35:38,720 --> 00:35:44,000 So einer von denen, die versuchen, sich mächtig wichtig zu machen. 487 00:35:44,400 --> 00:35:46,320 Ich kenne diese Typen. 488 00:35:46,720 --> 00:35:48,840 Und das Boot ist gechartert. 489 00:35:49,040 --> 00:35:51,040 Platz 405. 490 00:36:02,360 --> 00:36:04,360 David? 491 00:36:05,240 --> 00:36:07,240 David! 492 00:36:07,920 --> 00:36:09,920 Warten Sie! 493 00:36:23,560 --> 00:36:26,200 Stehen bleiben! ... Stehen bleiben! 494 00:36:41,240 --> 00:36:44,480 Sie können mich alles fragen. Das werde ich! 495 00:36:44,680 --> 00:36:46,680 David? ... Terrence? 496 00:36:46,880 --> 00:36:50,200 Bitte helfen Sie mir weiter! Was ist richtig? 497 00:36:50,400 --> 00:36:53,840 Es ist strafbar, seine Identität zu fälschen. 498 00:36:54,240 --> 00:36:57,120 Warum? Warum kommen Sie nach Schweden 499 00:36:57,320 --> 00:37:00,560 und geben sich für eine andere Person aus? 500 00:37:02,600 --> 00:37:04,600 Es war eine Chance, ... 501 00:37:05,600 --> 00:37:07,880 ... ein neuer Mensch zu werden. 502 00:37:08,400 --> 00:37:10,400 Sie hat es gewollt. 503 00:37:11,400 --> 00:37:13,600 Sie wollte mich da rausholen. 504 00:37:13,800 --> 00:37:15,800 Aus dem ... 505 00:37:17,640 --> 00:37:20,680 Was es hieß, David Harris zu sein. Warum? 506 00:37:22,200 --> 00:37:26,480 Was ich erzählt habe ist wahr. Charlotte war in Virginia. 507 00:37:26,880 --> 00:37:30,520 Also bei mir, meinen Eltern und meinen Brüdern. 508 00:37:30,920 --> 00:37:35,000 Auf einer Farm. Kein schlechter Platz, um aufzuwachsen. 509 00:37:35,200 --> 00:37:38,360 Aber eine Farm hatte sie nicht erwartet. 510 00:37:38,760 --> 00:37:41,240 Mein Dad ... wollte sie 511 00:37:41,640 --> 00:37:43,640 zum Bleiben überreden. 512 00:37:43,840 --> 00:37:46,480 Zwei Jahre! Mir war das so peinlich. 513 00:37:46,680 --> 00:37:49,800 Ich habe sie wieder in die Stadt gefahren. 514 00:37:50,080 --> 00:37:53,360 Ich weiß nicht, wie es dazu gekommen ist. 515 00:37:53,760 --> 00:37:55,760 Aber wir kamen ins Reden. 516 00:37:55,960 --> 00:37:59,000 Wir saßen an der Auffahrt zu einem Hotel. 517 00:37:59,200 --> 00:38:01,200 Und redeten über ... 518 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 ... das Leben. 519 00:38:06,760 --> 00:38:11,600 Ehe wir uns versahen, wurde es hell und Charlotte wollte bleiben. 520 00:38:11,800 --> 00:38:15,200 Warum die SMS? Wieso wollten Sie mich treffen? 521 00:38:15,400 --> 00:38:18,040 Charlotte rief mich in der Nacht an. 522 00:38:18,240 --> 00:38:20,200 Ja. Was wollte sie? 523 00:38:20,600 --> 00:38:25,000 Ihr war schlecht. Sie meinte, es sei etwas in ihrem Drink. 524 00:38:25,400 --> 00:38:28,880 Wo war sie?Sie sagte nur, jemand käme zu Hilfe. 525 00:38:29,240 --> 00:38:31,240 Wer? Wer ist da gekommen? 526 00:38:31,440 --> 00:38:33,440 Hä? ... Wer war das? 527 00:38:33,640 --> 00:38:38,040 Wieso erzählten Sie mir das nicht, als wir im Hotel waren? 528 00:38:40,000 --> 00:38:44,840 Ich wollte sie nicht enttäuschen. Ich habe kein Geld für all das. 529 00:38:45,200 --> 00:38:49,880 Sie hat meine Rechnungen bezahlt, mir ein neues Leben eröffnet. 530 00:38:50,080 --> 00:38:52,200 Und das sollte so bleiben. 531 00:38:52,600 --> 00:38:54,600 David war ein Loser. 532 00:38:54,800 --> 00:38:58,600 Wir erfanden Terrence, der in Schweden neu anfängt. 533 00:38:58,920 --> 00:39:02,640 Ich hätte ihr nie was tun können. Glauben Sie mir! 534 00:39:16,800 --> 00:39:18,800 * Er weint noch immer. * 535 00:39:26,200 --> 00:39:28,200 * Schiffssirene * 536 00:39:50,800 --> 00:39:52,800 Du lässt ihn gehen? Ja? 537 00:39:53,200 --> 00:39:57,680 Was soll ich denn sonst tun? Ich habe nichts in der Hand. 538 00:39:58,080 --> 00:40:01,120 Er und Matte halten sich den Rücken frei. 539 00:40:01,320 --> 00:40:04,560 Wir sehen uns. Ist die Droschke vorgefahren? 540 00:40:04,760 --> 00:40:08,560 Für den Herrn Stahr? Wartet ein Chauffeur auf dich? 541 00:40:08,760 --> 00:40:10,760 Bis morgen! * Sie lacht. * 542 00:40:12,720 --> 00:40:14,720 Mach's gut! ... Welpe! 543 00:40:23,000 --> 00:40:25,280 Danke, Maria! Nichts zu danken! 544 00:40:25,480 --> 00:40:30,240 Du weißt: In der normalen Welt schreibt man Stahr nicht mit "h". 545 00:40:30,440 --> 00:40:32,920 Einfach ganz normal! Ja sicher!Ja. 546 00:40:33,720 --> 00:40:37,120 Bis morgen!Ja. ... He! Das war nur ein Scherz! 547 00:40:39,480 --> 00:40:41,480 Nichts für ungut, ja? 548 00:40:41,680 --> 00:40:45,760 Wir sind im Augenblick hier alle etwas ... übermüdet. 549 00:40:47,800 --> 00:40:50,520 Hab schon verstanden! ... Bis morgen! 550 00:42:03,840 --> 00:42:05,840 Hartman? 551 00:42:06,640 --> 00:42:08,640 Sieh dir mal das Foto an! 552 00:42:08,840 --> 00:42:12,680 Im Hintergrund. Siehst du? ... Achte auf das Hemd! 553 00:42:13,080 --> 00:42:16,200 Und hier ist ein Bild von David. Terrence. 554 00:42:18,000 --> 00:42:20,400 Dasselbe! Genau! Sein Hemd. 555 00:42:20,800 --> 00:42:24,600 Um 03:26. Als er angeblich gar nicht da war. 556 00:42:25,000 --> 00:42:28,640 Sondern mit Matte Zigarren qualmte! Ja. Komm mit! 557 00:42:34,400 --> 00:42:36,400 Hi! (Räuspern) Hi! 558 00:42:37,400 --> 00:42:39,520 Ich ... Ich bin es. Terrence. 559 00:42:40,920 --> 00:42:42,920 Es äh ... Tut mir leid! 560 00:42:43,120 --> 00:42:45,560 Aber ... Ich kann das nicht mehr! 561 00:42:45,960 --> 00:42:50,560 Ich habe Bilder gesucht, die zur gleichen Zeit gemacht wurden. 562 00:42:50,760 --> 00:42:54,040 Und war auch in Maja Christensens Instragram. 563 00:42:54,440 --> 00:42:59,040 Dieses Bild hier entstand nur wenige Sekunden vor dem anderen. 564 00:43:01,360 --> 00:43:03,160 Hier! 565 00:43:03,400 --> 00:43:06,560 Wer ist das? Er ist nicht an unserer Tafel. 566 00:43:06,760 --> 00:43:09,160 Der Kerl war nicht mehr da, 567 00:43:09,560 --> 00:43:11,560 als wir zum Fest kamen. 568 00:44:09,240 --> 00:44:11,000 * Quietschende Reifen * 569 00:44:29,320 --> 00:44:31,320 Hallo? ... Hören Sie mich? 570 00:44:31,720 --> 00:44:33,720 Kennst du die Redensart: 571 00:44:34,120 --> 00:44:37,800 "Geht und schnattert es wie eine Ente, dann ist es kein Unfall." 572 00:44:38,200 --> 00:44:41,720 "Kenne ich nicht. Aber ich weiß, was du meinst." 573 00:44:42,120 --> 00:44:45,800 Die Bremsleitungen sind durchgeschnitten worden. 574 00:44:46,200 --> 00:44:50,840 "Mit einem Bolzenschneider." Den Rest erzähl mir dann im Revier! 575 00:44:52,800 --> 00:44:54,800 He! He! 576 00:44:55,000 --> 00:44:57,000 Wie geht es ihm? 577 00:44:57,400 --> 00:45:01,240 Sein Schutzengel hat aufgepasst. Gerissene Milz. 578 00:45:01,440 --> 00:45:04,320 Das ist alles. Er wird gerade operiert. 579 00:45:04,520 --> 00:45:07,720 Konnten Sie denn am Auto was feststellen? 580 00:45:08,120 --> 00:45:10,760 Wo stand es, als er losgefahren ist? 581 00:45:10,960 --> 00:45:13,800 Vor unserem Haus. An der Auffahrt. 582 00:45:14,200 --> 00:45:18,120 Wollen Sie sagen, dass jemand vor unserem Haus ... 583 00:45:18,520 --> 00:45:21,480 das Auto meines Sohns manipuliert hat? 584 00:45:21,680 --> 00:45:24,760 Matte weiß mehr, als er uns erzählt hat. 585 00:45:25,160 --> 00:45:26,960 Wieso glauben Sie das? 586 00:45:27,200 --> 00:45:31,960 Na ja! Wir haben gestern Terrence McAllister verhört. 587 00:45:32,360 --> 00:45:34,640 Und heute ist er verschwunden. 588 00:45:34,840 --> 00:45:36,640 Sein Boot auch. Und? 589 00:45:37,040 --> 00:45:41,440 Terrence ist vor Charlottes Tod auf das Fest zurückgekehrt. 590 00:45:41,680 --> 00:45:45,240 Das bedeutet: 1. Matte kann auch da gewesen sein. 591 00:45:45,440 --> 00:45:49,040 2. Sie lügen, um sich gegenseitig zu schützen. 592 00:45:49,440 --> 00:45:52,120 Das folgern Sie, dass beide lügen? 593 00:45:52,520 --> 00:45:55,640 Wir sind doch alle gleich vor dem Gesetz. 594 00:45:56,040 --> 00:45:59,360 Ja? Ich spüre eine gewisse Haltung von Ihnen. 595 00:45:59,680 --> 00:46:01,480 Eine Voreingenommenheit: 596 00:46:01,680 --> 00:46:05,720 Gegen mich, meinen Sohn und seine Freunde. Oder nicht? 597 00:46:06,120 --> 00:46:10,560 Ganz recht! Vor dem Gesetz sind wir gleich. Wir alle! 598 00:46:10,960 --> 00:46:13,280 Und daher, warum lügt Matte? 599 00:46:13,680 --> 00:46:17,680 Ich hoffe, dass Sie den Täter genauso eifrig verhören. 600 00:46:20,040 --> 00:46:23,080 "David Harris' Boot ist noch verschwunden." 601 00:46:23,480 --> 00:46:26,320 Die Küstenwache hat eine Beschreibung. 602 00:46:26,720 --> 00:46:30,200 Er lügt, was seine Rückkehr aufs Fest betrifft. 603 00:46:30,400 --> 00:46:33,520 Das bedeutet: Matte Reimer lügt ebenfalls. 604 00:46:33,800 --> 00:46:37,600 Wir haben das Zimmer von David/Terrence durchsucht. 605 00:46:37,800 --> 00:46:41,560 Da sind Spuren von Zigarrenasche und Bierflecken. 606 00:46:41,960 --> 00:46:46,040 Aber etwas Interessantes lag im Papierkorb! 607 00:46:46,440 --> 00:46:50,760 Was ist das?Eine Quittung für eine Eingravierung. 400 Kronen. 608 00:46:51,160 --> 00:46:53,800 Eingravierung in was? In einen Ring. 609 00:46:54,120 --> 00:46:58,400 Der Verkäufer ist verreist. Das Mädchen, das jetzt da war, 610 00:46:58,600 --> 00:47:01,320 war auch da, als er abgeholt wurde. 611 00:47:01,720 --> 00:47:04,920 Von jemandem, der genauso aussah wie er. 612 00:47:05,320 --> 00:47:09,160 Am Tag, als Charlotte ermordet wurde. Hm ... 613 00:47:09,560 --> 00:47:11,600 * Telefon * 614 00:47:12,000 --> 00:47:14,360 Das ... Entschuldigt! ... Hallo? 615 00:47:14,560 --> 00:47:18,480 Haltet mich auf dem Laufenden! Habt ihr gut gemacht! 616 00:47:18,880 --> 00:47:20,880 Ihr alle! 617 00:47:24,440 --> 00:47:27,560 Danke! ... Sebastian! Kommst du bitte mit? 618 00:47:28,200 --> 00:47:32,040 Ist das nicht ein komischer Zufall? Sie tauchen auf 619 00:47:32,440 --> 00:47:35,840 und fragen nach ihm, und dann sehe ich ihn. 620 00:47:36,040 --> 00:47:38,040 In der Kamera. 621 00:47:40,640 --> 00:47:42,640 Und das war gestern. 622 00:47:43,040 --> 00:47:44,920 Ja. Spät am Abend. 623 00:47:45,320 --> 00:47:47,880 Wenn er sitzt, sieht man es besser. 624 00:47:48,080 --> 00:47:50,000 Ist das der vom Fest? 625 00:47:51,520 --> 00:47:54,520 Was hat er da? ... Ist das Geld? 626 00:47:54,720 --> 00:47:57,840 Aber wenn es gar keine Verbindung gibt. 627 00:47:58,240 --> 00:48:03,400 Wenn also die Drogen eine Sache und Charlottes Tod eine andere sind? 628 00:48:03,800 --> 00:48:08,200 Stell dir vor, David Harris verliebt sich ernstlich in sie. 629 00:48:08,400 --> 00:48:13,160 Er kauft einen Ring und macht ihr auf Mattes Fest einen Antrag. 630 00:48:13,560 --> 00:48:17,560 Sie sagt Nein. Sie streiten. Warum macht Matte da mit? 631 00:48:17,920 --> 00:48:20,920 Na ja! Weil die das ... so machen! 632 00:48:21,120 --> 00:48:25,400 "Die"? Was hast du eigentlich für ein Bild von denen? 633 00:48:25,600 --> 00:48:28,400 Was war das auf dem Revier da gestern? 634 00:48:28,600 --> 00:48:33,280 Ich hatte den Eindruck, du bist richtig sauer auf mich gewesen. 635 00:48:34,360 --> 00:48:37,480 Hä? Machte ich einen Scherz, der dumm war? 636 00:48:37,840 --> 00:48:39,720 Ist das so heikel? 637 00:48:43,240 --> 00:48:45,920 Sag mal! ... Essen? Hast du Lust? 638 00:48:46,320 --> 00:48:49,240 Freunde aus Stockholm kommen zum Strand. 639 00:48:49,440 --> 00:48:51,840 Also ... Ein Bier am Feuer. 640 00:48:52,040 --> 00:48:54,240 Wenn du auch kommen möchtest? 641 00:48:54,440 --> 00:48:57,680 Wäre vielleicht lehrreich für dich! Hm. 642 00:48:57,880 --> 00:49:00,280 Eine anthropologische Studie 643 00:49:00,680 --> 00:49:02,680 mit einem Schluck Bier. 644 00:49:02,880 --> 00:49:06,120 Wie die anderen leben.Hm. Du musst lernen, 645 00:49:06,520 --> 00:49:08,800 deine Begeisterung zu zügeln! 646 00:49:09,200 --> 00:49:11,200 Das ist ja peinlich. 647 00:49:11,400 --> 00:49:13,360 Dann sehen wir uns! 648 00:49:31,320 --> 00:49:33,320 He! He! 649 00:49:33,520 --> 00:49:36,720 Wollen wir uns da hinsetzen? Ja, gern. 650 00:49:37,440 --> 00:49:39,760 Wenn Sie glauben, Terrence 651 00:49:40,160 --> 00:49:42,920 hätte Charlotte getötet: Nein, niemals! 652 00:49:43,320 --> 00:49:46,040 Sie kennen doch das Sprichwort: 653 00:49:46,440 --> 00:49:49,640 "Man beißt nicht die Hand, die einen füttert!" 654 00:49:50,040 --> 00:49:55,640 Hat er was für Charlotte empfunden? Ich glaube, das war bei beiden so. 655 00:49:56,040 --> 00:49:59,880 Aber sie wussten, dass es nicht funktionieren würde. 656 00:50:00,080 --> 00:50:02,560 Da wurde er für sie zu jemandem, 657 00:50:02,960 --> 00:50:06,040 dem sie ... auf die Beine helfen wollte. 658 00:50:07,960 --> 00:50:11,760 Okay! Das Letzte, was wir über Terrence wissen, ist: 659 00:50:12,160 --> 00:50:16,760 Er wurde gestern am späten Abend mit diesem Mann hier gesehen. 660 00:50:19,360 --> 00:50:21,360 Hier! 661 00:50:21,560 --> 00:50:23,560 Kennen Sie ihn? 662 00:50:24,640 --> 00:50:26,280 Nein, nein! 663 00:50:27,320 --> 00:50:29,320 Bestimmt nicht? 664 00:50:32,440 --> 00:50:34,440 Molly! Verdammt! 665 00:50:34,640 --> 00:50:36,960 Alle wissen, wer das ist! 666 00:50:37,360 --> 00:50:40,920 Wenn wir nichts sagen, hängen wir auch mit drin. 667 00:50:41,120 --> 00:50:43,120 Wir haben nie was gekauft. 668 00:50:43,320 --> 00:50:46,720 Weder Molly, noch ich, noch Charlotte.Gekauft? 669 00:50:47,040 --> 00:50:49,440 Hat der die Drogen mitgebracht? 670 00:50:50,400 --> 00:50:52,400 Hä? 671 00:50:53,120 --> 00:50:55,120 Wie heißt er? 672 00:50:55,520 --> 00:50:58,680 Hallo! Ich will den Namen! Wer ist er? 673 00:50:59,080 --> 00:51:01,200 Und wo findet man ihn? 674 00:51:01,400 --> 00:51:03,400 Jetzt raus damit! 675 00:51:03,800 --> 00:51:05,800 Was soll denn das? Hallo! 676 00:51:06,000 --> 00:51:09,640 Was wird hier gespielt? Ich begreife das nicht! 677 00:51:10,040 --> 00:51:13,840 Charlotte ist tot. Maja ist tot! Und was macht ihr? 678 00:51:14,040 --> 00:51:17,960 Ihr hüllt euch in einen Mantel des Schweigens und ... 679 00:51:18,160 --> 00:51:21,200 Denken Sie, das ist so verdammt leicht? 680 00:51:21,600 --> 00:51:23,600 Wenn wir was sagen ... Also! 681 00:51:24,000 --> 00:51:27,040 Unsere Freunde stehen auf so einer Liste. 682 00:51:27,240 --> 00:51:31,760 Wenn sie Schwierigkeiten bekommen, weil wir was sagten ... 683 00:51:32,160 --> 00:51:35,160 Freunde! ... Wie Pontus, oder? 684 00:51:37,520 --> 00:51:40,400 Wer ist das? Kommen Sie! Raus damit! 685 00:51:46,600 --> 00:51:48,600 Sie nennen ihn "Die Nase"! 686 00:51:49,200 --> 00:51:53,600 (Funk:) "An alle Einheiten! Wir suchen einen Sportwagen." 687 00:51:54,000 --> 00:51:56,120 "Nummernschild: ASK - 718". 688 00:51:59,640 --> 00:52:01,640 * Discomusik * 689 00:52:07,800 --> 00:52:11,280 Entschuldigung! Ich suche einen Joakim Näslund. 690 00:52:20,320 --> 00:52:22,320 Die Polizei kommt! 691 00:52:22,520 --> 00:52:25,840 Joakim Näslund. ... Hat ihn jemand gesehen? 692 00:52:26,240 --> 00:52:28,240 Nein. Niemand?Nein. 693 00:52:28,440 --> 00:52:31,160 Er soll hier sein. Ist er aber nicht. 694 00:52:31,360 --> 00:52:33,600 Sind Sie sicher? Ja, sicher! 695 00:52:34,000 --> 00:52:37,640 Was soll das? Glauben Sie, wir sind blind oder ... 696 00:52:38,040 --> 00:52:41,160 Er war vielleicht hier. Er ist nicht hier. 697 00:52:41,360 --> 00:52:44,040 Ich überlege. Er könnte da raus sein. 698 00:52:59,960 --> 00:53:01,960 Hände aufs Lenkrad! Polizei. 699 00:53:03,000 --> 00:53:06,320 Polizei. Hände aufs Lenkrad, habe ich gesagt! 700 00:53:52,320 --> 00:53:54,920 Maria? * Sie tritt auf etwas. * 701 00:54:01,920 --> 00:54:05,200 Ist es das gleiche Kokain wie auf dem Fest? 702 00:54:05,600 --> 00:54:10,240 Es enthält genauso viel Levamisol. Und er ist auf dem Foto. 703 00:54:10,640 --> 00:54:12,640 Gut. Und was sagt uns das? 704 00:54:12,840 --> 00:54:16,160 Dass Joakim Näslund wahrscheinlich die Quelle 705 00:54:16,560 --> 00:54:20,760 der Drogen ist, die zum Tode der Mädchen führten. 706 00:54:21,160 --> 00:54:23,240 Und er hat vermutlich 707 00:54:23,640 --> 00:54:26,720 Geschäfte mit David Harris gemacht. 708 00:54:27,120 --> 00:54:30,600 Und der ist verschwunden. Mist! Wir hatten ihn. 709 00:54:30,960 --> 00:54:34,200 Und mussten ihn laufen lassen. Das passiert. 710 00:54:34,520 --> 00:54:37,840 Flughafen und Fähren haben das Fahndungsfoto. 711 00:54:38,080 --> 00:54:41,200 Die Küstenwache kontrolliert die Gewässer. 712 00:54:41,600 --> 00:54:45,240 Wir kriegen ihn. Also! Wenn nichts weiter ist ... 713 00:54:45,440 --> 00:54:47,640 Doch! Ich habe da eine Sache. 714 00:54:48,040 --> 00:54:50,960 Ich bin 44 Jahre und arbeite jetzt bald 715 00:54:51,360 --> 00:54:55,280 20 Jahre auf Gotland. Ich fühle mich hier verwurzelt. 716 00:54:55,560 --> 00:54:58,600 Müsste ich mir also etwas Neues suchen, 717 00:54:58,800 --> 00:55:01,600 dann fiele mir das sehr, sehr schwer. 718 00:55:02,000 --> 00:55:03,880 Ich will damit sagen: 719 00:55:04,280 --> 00:55:09,120 Alle hier würden es schätzen, wenn du offen und ehrlich bist. 720 00:55:09,520 --> 00:55:12,400 Ist da was, das uns beunruhigen müsste? 721 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 Ja, ich ... 722 00:55:19,240 --> 00:55:21,320 Ich hatte gehofft, 723 00:55:21,720 --> 00:55:26,600 es findet sich ein besserer Moment, um darüber zu reden. Äh ... 724 00:55:27,000 --> 00:55:31,400 Alle hier wissen, dass wir unter großen Sparzwängen stehen. 725 00:55:31,800 --> 00:55:35,880 Aber ihr wisst noch nicht, welche Auswirkungen das hat. 726 00:55:36,080 --> 00:55:40,000 Ich muss drei von euren Kollegen da draußen kündigen. 727 00:55:40,200 --> 00:55:42,400 Aber das reicht leider nicht. 728 00:55:42,600 --> 00:55:46,080 Ich muss auch Einschnitte im Kernteam machen! 729 00:55:49,080 --> 00:55:52,240 Die sagen, dass einer von euch gehen soll. 730 00:56:12,840 --> 00:56:15,240 Aaah! * Sie lachen. * 731 00:56:15,640 --> 00:56:19,720 Ich dachte mir schon, dass ich dich hier treffen würde. 732 00:56:19,920 --> 00:56:21,920 Hast du nicht Feierabend? 733 00:56:22,120 --> 00:56:24,000 Es ist merkwürdig! 734 00:56:24,400 --> 00:56:27,560 Man meckert immer über seinen Arbeitsplatz. 735 00:56:27,760 --> 00:56:30,600 Doch wenn man ihn verlieren könnte ... 736 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 dann ... 737 00:56:33,200 --> 00:56:36,320 Du musst dir da keine Sorgen machen. Nein! 738 00:56:37,240 --> 00:56:39,440 Der Letzte fliegt als Erster. 739 00:56:39,840 --> 00:56:41,480 Sebastian? Nee, nee! 740 00:56:41,880 --> 00:56:46,040 Seine Kontakte zur Gewerkschaft werden ihn schützen. 741 00:56:47,640 --> 00:56:52,640 Du! Ein Kollege hat mir gesagt, dass heute am Strand gegrillt wird. 742 00:56:53,040 --> 00:56:55,040 Ja, ihr Klatschbasen! 743 00:56:55,240 --> 00:56:59,480 Wieso machst du etwas kompliziert, wenn es das nicht ist? 744 00:56:59,800 --> 00:57:01,800 Ist es das nicht? 745 00:57:02,000 --> 00:57:05,160 Komm schon! Es ist ... Es ist super Wetter. 746 00:57:05,360 --> 00:57:08,840 Runter mit dem Schutzschild und ab zum Grillen! 747 00:57:09,040 --> 00:57:11,320 Und ich bleibe inzwischen hier 748 00:57:11,520 --> 00:57:14,760 und klammere mich verzweifelt an meinen Job. 749 00:57:55,080 --> 00:57:57,080 Hallo, Sebastian! Hi! 750 00:57:59,120 --> 00:58:01,120 Prost! Prost! 751 00:58:09,760 --> 00:58:12,400 He! Sieh an, sieh an! He!Willkommen! 752 00:58:12,600 --> 00:58:14,600 Danke! Ich freue mich. 753 00:58:14,800 --> 00:58:18,600 Hast du nicht gedacht, was? Sicher war ich nicht. 754 00:58:19,000 --> 00:58:21,200 Freunde meines Bruders. Maria. 755 00:58:21,400 --> 00:58:24,240 * Nichts zu verstehen. * 756 00:58:33,400 --> 00:58:35,800 * Discomusik * Komm schon! 757 00:58:36,960 --> 00:58:38,680 Los! 758 00:59:03,760 --> 00:59:07,000 War das zu viel Oberschicht? Für den Anfang. 759 00:59:07,200 --> 00:59:10,920 Aber in kleinen Dosen gewöhne ich mich schon dran. 760 00:59:11,120 --> 00:59:14,520 Du äh ... Sollen wir mal über den Ort reden, 761 00:59:14,920 --> 00:59:17,360 wo ich herkomme? Ist das wichtig? 762 00:59:17,560 --> 00:59:22,960 Kann sein. Ja. Irritiert dich das, dass ich da aufgewachsen bin? 763 00:59:23,360 --> 00:59:28,280 Ob es mich irri... Sollten wir da jetzt ernsthaft drüber reden? 764 00:59:28,680 --> 00:59:30,880 Ja. Oder stört dich das auch? 765 00:59:31,280 --> 00:59:33,280 Nein, gar nicht. 766 00:59:33,480 --> 00:59:35,600 Nein. Wir können ernst reden. 767 00:59:36,000 --> 00:59:39,640 Wie kann man z.B. über gewisse Sachen scherzen? 768 00:59:40,040 --> 00:59:42,920 Während andere ein absolutes Tabu sind? 769 00:59:43,120 --> 00:59:45,920 Also! Weißt du, was mich stört? Was? 770 00:59:46,320 --> 00:59:51,400 Jeder ist überzeugt, dass alles leicht ist für uns. Oder für mich. 771 00:59:51,800 --> 00:59:56,080 "Du hast doch viele Kontakte! Du brauchst nur anzurufen!" 772 00:59:56,480 --> 01:00:00,000 Die Polizeihochschule: im 3. Anlauf genommen. 773 01:00:00,400 --> 01:00:03,520 Gymnasium: Ich musste immer Mathe büffeln. 774 01:00:03,800 --> 01:00:06,920 Ich habe auch nie auf Beziehungen gesetzt. 775 01:00:07,240 --> 01:00:09,840 Ja. Das ist ein wunder Punkt. 776 01:00:10,240 --> 01:00:15,240 Ich will mir das nicht mehr anhören. Wieso nennen sie dich "Welpe"? 777 01:00:15,440 --> 01:00:18,560 Stell dir vor, du kommst in die 1. Klasse. 778 01:00:18,760 --> 01:00:22,560 Bist ein Jahr jünger als die anderen, der Kleinste. 779 01:00:22,760 --> 01:00:28,400 Hast die hellste Stimme, ein blödes Fahrrad, das hässlichste Skateboard. 780 01:00:28,800 --> 01:00:32,880 Als wärst du in einem Klub, wo sich die anderen fragen: 781 01:00:33,280 --> 01:00:35,280 "Wie kommt der hier rein?" 782 01:00:35,680 --> 01:00:37,480 Mich nervt dieses: 783 01:00:37,680 --> 01:00:42,800 Die halten sich alle den Rücken frei und Der-hat-Kontakte-Geschwätz. 784 01:00:43,200 --> 01:00:47,960 Das ist Blödsinn!Es ist schön, wenn man mal nicht Scherze macht. 785 01:00:48,160 --> 01:00:51,120 Wie viel man voneinander lernen kann. 786 01:00:53,000 --> 01:00:55,360 Was hast du über mich erfahren? 787 01:00:55,760 --> 01:01:00,640 Na ja! Dass du so unglaublich weit ausholst, wenn du ernst bist. 788 01:01:14,200 --> 01:01:17,840 Soll ich jetzt scherzen? Nein, die Klappe halten! 789 01:01:45,920 --> 01:01:50,480 Das ist ein billiges Deo von der Tankstelle.Das ist es nicht. 790 01:01:50,680 --> 01:01:52,680 Was ist denn? 791 01:01:59,520 --> 01:02:02,120 Ach, lass die doch! ... Hm? 792 01:02:02,520 --> 01:02:04,520 Ist das dein Ernst? 793 01:02:04,720 --> 01:02:08,640 Es ist Sommer. Das schadet niemandem.Du machst Witze! 794 01:02:08,840 --> 01:02:12,240 Maria! Ich treffe die einmal im Jahr. Also ... 795 01:02:12,440 --> 01:02:14,440 Gehst du oder soll ich? 796 01:02:14,640 --> 01:02:16,640 Nicht dein Ernst! 797 01:02:25,200 --> 01:02:29,960 Hört mal! Ich bin Polizistin. Macht den bitte aus und weg damit! 798 01:02:30,160 --> 01:02:32,160 Das ist nicht cool. 799 01:02:32,360 --> 01:02:34,360 Danke! 800 01:02:49,400 --> 01:02:51,400 Du ... Maria! 801 01:02:51,600 --> 01:02:54,480 Weißt du? Manchmal glaube ich, dass ... 802 01:02:54,680 --> 01:02:57,320 Also! Ich begreife nicht, was du ... 803 01:02:57,520 --> 01:03:00,640 Was soll ich denn deiner Meinung nach tun? 804 01:03:01,040 --> 01:03:03,040 Wir sind Polizisten! Maria! 805 01:03:03,240 --> 01:03:07,640 Die haben nur Gras geraucht. Das waren keine harten Sachen. 806 01:03:07,840 --> 01:03:12,880 Nein? Wo ziehst du die Grenze? Am Rand einer bestimmten Gemeinde? 807 01:03:13,280 --> 01:03:17,400 Entschuldige! Aber sag mal! Was hätte ich tun sollen? 808 01:03:17,800 --> 01:03:20,080 Das ist nur eine simple Frage. 809 01:03:20,480 --> 01:03:24,640 Hast du nie bei deinen Freunden mal ein Auge zugedrückt? 810 01:03:24,840 --> 01:03:29,000 Meine Freunde bringen mich nicht in solche Situationen. 811 01:04:07,200 --> 01:04:10,040 "Todesursache: Schädeltrauma." 812 01:04:10,440 --> 01:04:14,400 Mehrere Wunden am Kopf. Er ist mindestens 2 Tage tot. 813 01:04:14,800 --> 01:04:16,800 Unfall oder Absicht? 814 01:04:17,000 --> 01:04:19,600 Laut Erika ist sein Kopf wiederholt 815 01:04:20,000 --> 01:04:22,120 gegen die Reling geschlagen. 816 01:04:22,400 --> 01:04:26,840 Kann man so oft ausrutschen? Wir haben also falsch gelegen. 817 01:04:27,240 --> 01:04:30,880 David Harris hat Joakim Näslund nicht umgebracht. 818 01:04:31,080 --> 01:04:35,800 Und brach nicht im Hotelzimmer ein. Und wen suchen wir jetzt? 819 01:04:36,200 --> 01:04:38,280 Kommt mal! Kommt! Kommt! Ja. 820 01:04:38,680 --> 01:04:41,840 Und aus welchem Motiv? Geld? Liebe? Drogen? 821 01:04:42,040 --> 01:04:45,440 Wir haben es vor Augen, erkennen es nur nicht. 822 01:04:45,640 --> 01:04:47,600 Sie putzt in dem Hotel. 823 01:04:48,000 --> 01:04:51,160 Als ich vorgestern Abend parkte, kam ein Mann 824 01:04:51,560 --> 01:04:53,560 hinter dem Hotel raus. 825 01:04:53,960 --> 01:04:57,200 Er sah mich und ging in die andere Richtung. 826 01:04:57,480 --> 01:04:59,280 Und? 827 01:04:59,680 --> 01:05:04,720 Also! Es muss genau da gewesen sein, als der Einbruch passiert ist. 828 01:05:05,120 --> 01:05:08,240 Erkennen Sie ihn wieder? Der! Der war das. 829 01:05:08,440 --> 01:05:11,920 Ich überprüfte seine Kreditkarte, als ihr kamt. 830 01:05:12,120 --> 01:05:15,760 Er bezahlte damit vorhin ein Ticket für die Fähre. 831 01:05:16,160 --> 01:05:18,160 Was? Ja. 832 01:06:05,480 --> 01:06:07,480 Da! Da, da, da! 833 01:06:42,200 --> 01:06:44,000 He, stehen bleiben! 834 01:06:44,840 --> 01:06:46,840 Stehen bleiben! ... Halt! 835 01:06:47,040 --> 01:06:48,800 Halt! 836 01:06:49,200 --> 01:06:51,760 Keine Bewegung! Bleiben Sie liegen! 837 01:06:52,120 --> 01:06:54,400 Ganz ruhig! Lassen Sie mich los! 838 01:06:54,800 --> 01:06:56,520 Ruhe, sage ich! 839 01:07:15,080 --> 01:07:17,080 Okay! Was sagt er? 840 01:07:17,280 --> 01:07:21,200 Er gestand, er gab den Mädchen Drogen und wollte Sex. 841 01:07:21,400 --> 01:07:24,200 Dachte aber, dass das Kokain rein sei. 842 01:07:24,600 --> 01:07:29,480 Es sagt, niemand sollte sterben. Charlotte musste also sterben, 843 01:07:29,880 --> 01:07:33,280 weil sie es wusste. Hm! Vielleicht.Und Näslund? 844 01:07:33,480 --> 01:07:36,600 Offene Rechnung bei den Drogen? Kann sein. 845 01:07:36,800 --> 01:07:39,680 Er sagt nichts mehr ohne seinen Anwalt. 846 01:07:39,880 --> 01:07:44,640 Ich hätte es kapieren müssen: Jemand sollte seine Jacke holen. 847 01:07:45,040 --> 01:07:48,080 Er hatte Angst, dass da Spuren dran sind. 848 01:07:48,440 --> 01:07:51,360 Verkraftet ihr noch eine Zeugin? Linn?Hm. 849 01:07:51,760 --> 01:07:55,400 Es stimmt. Sie wurde auch unter Drogen gesetzt. 850 01:07:55,800 --> 01:08:00,800 Sie weiß nicht, ob sie zwischen 2 und 4 völlig bei Bewusstsein war. 851 01:08:01,200 --> 01:08:04,080 Gratuliere, Pontus! Da geht dein Alibi. 852 01:08:04,280 --> 01:08:06,320 Weißt du, was das bedeutet? 853 01:08:06,520 --> 01:08:09,240 Das bedeutet, wir sind hier durch. 854 01:08:09,640 --> 01:08:12,080 Und wir können nach Hause gehen. 855 01:08:12,280 --> 01:08:15,040 Falls jemand Lust auf ein Bier hat, 856 01:08:15,440 --> 01:08:19,160 würde ich mich aus reiner Höflichkeit anschließen. 857 01:08:21,960 --> 01:08:24,160 Ist was passiert? Was ist los? 858 01:08:28,399 --> 01:08:30,399 Was ist denn? 859 01:08:31,399 --> 01:08:34,960 Ihr müsst wissen, ich habe es wirklich versucht. 860 01:08:35,160 --> 01:08:37,720 Ich habe alles versucht, weiß Gott. 861 01:08:37,920 --> 01:08:39,920 Aber es ging nicht. 862 01:08:40,120 --> 01:08:42,120 Ja. Scheiße! 863 01:08:42,520 --> 01:08:45,240 Das ist der schlimmste Teil des Jobs. 864 01:08:45,439 --> 01:08:49,279 Man hat sein Budget, kennt die Anforderungen und ... 865 01:08:49,479 --> 01:08:54,040 Ich behalte drei von euch und kann bei Bedarf Leute anmieten. 866 01:08:54,240 --> 01:08:58,240 Ja. Das spielt für den, den es trifft, keine Rolle. 867 01:08:58,640 --> 01:09:01,439 Aber ... Das war mein Problem. 868 01:09:02,319 --> 01:09:07,439 Und so widerwärtig ich das auch finde, das entscheiden zu müssen: 869 01:09:07,840 --> 01:09:09,680 Es ist meine Aufgabe! 870 01:09:46,120 --> 01:09:48,240 Sollte ich erleichtert sein? 871 01:09:48,439 --> 01:09:50,880 * Sie seufzt. * Als Letzter rein! 872 01:09:51,279 --> 01:09:55,280 Ich hätte es sein müssen. Du darfst mir widersprechen! 873 01:10:00,160 --> 01:10:02,440 Es tut mir leid, das am Strand! 874 01:10:04,600 --> 01:10:06,600 Ja, mir auch. 875 01:10:08,600 --> 01:10:13,200 Also! Es tut mir nicht nur leid, dass das passiert ist. Es ... 876 01:10:13,800 --> 01:10:15,800 Entschuldige! 877 01:10:19,400 --> 01:10:22,520 Es war eine schwierige Situation für mich. 878 01:10:22,720 --> 01:10:26,720 Ich weiß, ich habe die falsche Entscheidung getroffen. 879 01:10:27,040 --> 01:10:29,400 Hast du das wirklich? ... Wieso? 880 01:10:29,600 --> 01:10:34,400 Hat sich die Entscheidung für dich denn nicht richtig angefühlt? 881 01:10:34,800 --> 01:10:38,880 Du! Das soll kein Vorwurf sein. Das ist nur eine Frage. 882 01:10:39,160 --> 01:10:43,760 Ich entschuldigte mich. Ich weiß nicht, was ich noch tun kann. 883 01:10:45,200 --> 01:10:48,200 Nein. ... Ich auch nicht. 884 01:10:50,360 --> 01:10:52,480 Du hast recht. Es ist falsch, 885 01:10:52,680 --> 01:10:57,160 einen Unterschied bei der Behandlung von Menschen zu machen. 886 01:10:57,360 --> 01:11:00,400 Weiß man es auch, wenn man es selber tut? 887 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 * Sie klingelt. * 888 01:11:14,440 --> 01:11:16,440 Hallo, Matte? 889 01:11:18,600 --> 01:11:20,600 Matte! 890 01:11:24,320 --> 01:11:26,320 He! He! 891 01:11:33,920 --> 01:11:38,600 Wird sehr erholsam sein, wenn du hier nicht mehr herumlungerst. 892 01:11:39,000 --> 01:11:42,120 Auch das Schlechte hat seine guten Seiten. 893 01:11:42,320 --> 01:11:46,400 Dabei war ich überzeugt, es trifft dich und nicht mich. 894 01:11:46,600 --> 01:11:50,240 Ja. Die Schlechtesten gehen zuerst. Sieht so aus. 895 01:12:01,640 --> 01:12:05,280 He! He! Ich habe gehört, 896 01:12:05,680 --> 01:12:08,600 dass Matte nach Hause durfte. Ja. Ja. 897 01:12:09,000 --> 01:12:13,560 Freunde waren da und halfen ihm, das Auto zu verschrotten.Ah! 898 01:12:14,120 --> 01:12:18,040 Gewissermaßen hatte das Auto weniger Glück als Matte. 899 01:12:18,960 --> 01:12:22,600 Ich bin hier, weil ich mich entschuldigen möchte. 900 01:12:22,800 --> 01:12:25,920 Ich war etwas vorschnell in meinem Urteil. 901 01:12:26,320 --> 01:12:28,320 Ach was! 902 01:12:28,520 --> 01:12:31,440 Wir haben jetzt den Schuldigen gefasst. 903 01:12:31,840 --> 01:12:34,880 Einer von den Gästen. Pontus Volfridsson. 904 01:12:35,080 --> 01:12:37,960 Er muss sich wegen Mordes verantworten. 905 01:12:38,160 --> 01:12:40,160 Danke! 906 01:12:40,360 --> 01:12:42,360 Aaaah! 907 01:12:42,560 --> 01:12:45,080 Ich bin froh, dass das vorbei ist. 908 01:13:00,200 --> 01:13:03,320 Was ist? Es geht um den Goldschmiedeladen. 909 01:13:03,520 --> 01:13:06,400 Das war Terrence. Der hat ihn abgeholt. 910 01:13:06,600 --> 01:13:09,800 Aber wieso haben wir nicht weitergefragt? 911 01:13:10,000 --> 01:13:12,480 Was hätten wir denn fragen sollen? 912 01:13:12,880 --> 01:13:16,520 Was stand im Ring? Was sollte eingraviert werden? 913 01:13:16,720 --> 01:13:19,880 Sie wusste es nicht und rief an. Das heißt? 914 01:13:20,080 --> 01:13:22,120 Mein Rauswurf war schlecht! 915 01:13:22,400 --> 01:13:26,720 Maria vermutete von Anfang an Eifersucht. Nur ist es nicht 916 01:13:26,920 --> 01:13:29,800 Terrence oder David Harris. Wer dann? 917 01:13:30,200 --> 01:13:32,400 Na los jetzt! Terrence 918 01:13:32,800 --> 01:13:34,800 hat den Ring abgeholt. 919 01:13:35,200 --> 01:13:39,000 Wichtig ist: Für wen holte er ihn? Ja. Und für wen? 920 01:13:41,400 --> 01:13:43,400 Mathias und Charlotte! 921 01:13:43,800 --> 01:13:47,240 Matte? ... Maria ist gerade bei ihm! 922 01:13:48,680 --> 01:13:50,680 Komm! Scheiße! 923 01:14:05,880 --> 01:14:07,720 Haben Sie auch Kinder? 924 01:14:08,120 --> 01:14:10,720 Hm. Ja, habe ich. Zwei. 925 01:14:10,920 --> 01:14:13,280 Dann wissen Sie ja, wie das ist. 926 01:14:13,960 --> 01:14:17,880 Ich nehme das nicht leicht, was da passiert ist.Nein. 927 01:14:18,080 --> 01:14:21,640 Ich kenne meinen Sohn. Verstehen Sie?* Telefon * 928 01:14:21,840 --> 01:14:25,760 Entschuldigen Sie! Selbstverständlich! Gehen Sie ran! 929 01:14:29,000 --> 01:14:31,840 Ja, hallo? ... Ja, ich bin hier. 930 01:14:32,240 --> 01:14:36,360 Ich will mit Matte reden. "Matte hat Charlotte ermordet!" 931 01:14:36,760 --> 01:14:40,240 Er ließ den Ring gravieren. Woher weißt du das? 932 01:14:40,440 --> 01:14:42,240 "Die Quittung!" 933 01:14:42,640 --> 01:14:47,080 Es war Matte! Der Ring war für Charlotte. Es war Eifersucht. 934 01:14:47,480 --> 01:14:51,080 Aber es war Matte! "Okay! Ich bin an der Villa." 935 01:14:51,480 --> 01:14:53,480 Ich wette, er ... Warte! 936 01:14:55,720 --> 01:14:57,720 Göran? 937 01:15:08,600 --> 01:15:10,600 Maria! 938 01:15:10,800 --> 01:15:12,800 Maria! 939 01:15:22,800 --> 01:15:24,800 * Handy-Melodie * 940 01:15:33,440 --> 01:15:37,000 "Hallo, Göran! Sebastian Stahr von der Polizei." 941 01:15:37,400 --> 01:15:41,720 Wir suchen Ihren Sohn. Es ist dringend! Melden Sie sich, 942 01:15:42,120 --> 01:15:44,120 "sobald Sie das hören!" 943 01:16:21,960 --> 01:16:23,960 * Göran: * 944 01:16:24,360 --> 01:16:26,920 "Ich bestimme den Preis, nicht du." 945 01:16:27,120 --> 01:16:32,040 "Das kannst du nicht ewig machen. Du bist frei, wenn ich es sage!" 946 01:16:35,000 --> 01:16:37,000 * Polizeisirenen * 947 01:16:46,880 --> 01:16:51,440 Polizei! Keine Bewegung! Hören Sie! Ich muss Ihnen was sagen! 948 01:16:51,840 --> 01:16:55,120 Auf den Boden! Vorsicht! Ich wurde operiert. 949 01:16:55,520 --> 01:16:58,360 Ruhig, ruhig! Wo ist Maria? Wo ist sie? 950 01:16:58,760 --> 01:17:02,120 Mach den Mund auf! Ich habe nichts getan. 951 01:17:02,520 --> 01:17:04,840 Mein Vater hat sie! Und wo? 952 01:17:05,240 --> 01:17:08,160 Sie müssen ihr helfen! Er will sie töten. 953 01:17:12,800 --> 01:17:15,920 Wo sind sie? Sie sind mit dem Boot raus. 954 01:17:16,320 --> 01:17:18,320 Wohin? Nach Norden. 955 01:17:19,240 --> 01:17:21,280 Verständigt die Küstenwache! 956 01:17:21,480 --> 01:17:24,800 Wir brauchen ein Boot und einen Hubschrauber. 957 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 Wir suchen eine weiße Jacht. 958 01:17:38,560 --> 01:17:42,040 Wir gehen jetzt aufs Boot. Wir sind schon dort. 959 01:18:05,200 --> 01:18:07,240 * Er stoppt den Motor. * 960 01:18:16,360 --> 01:18:18,360 Kommen Sie rauf! 961 01:18:18,560 --> 01:18:20,560 Setzen Sie sich hierhin! 962 01:18:26,800 --> 01:18:28,800 Ruhig! 963 01:18:31,800 --> 01:18:33,800 Was haben Sie vor? 964 01:18:34,400 --> 01:18:36,920 Wir müssen miteinander reden. 965 01:18:39,400 --> 01:18:43,320 Also ist es Matte gewesen. "Es war ein Unglücksfall." 966 01:18:46,800 --> 01:18:48,640 Sie und ich, das ... 967 01:18:49,040 --> 01:18:52,720 "Das war irgendwie so selbstverständlich." 968 01:18:53,120 --> 01:18:56,920 Es war klar, dass wir heiraten würden. Keine Frage. 969 01:18:59,760 --> 01:19:02,400 "Der gehörte meiner Mutter" 970 01:19:02,800 --> 01:19:05,920 bis zu ihrem Tod. Sie sollte ihn erhalten! 971 01:19:06,120 --> 01:19:10,080 Er sollte als Familien-Erbstück weitergereicht werden. 972 01:19:10,480 --> 01:19:15,160 "Wie konnte sie da Nein sagen?" 973 01:19:18,040 --> 01:19:21,160 "Sie sagte, dass sie einen anderen liebt." 974 01:19:21,440 --> 01:19:24,280 Ich wollte sie nur festhalten. 975 01:19:24,680 --> 01:19:26,800 "Das war alles." 976 01:19:27,200 --> 01:19:29,440 Lass mich los! 977 01:19:29,840 --> 01:19:32,720 Aber sie hat sich losgerissen. 978 01:19:33,120 --> 01:19:35,920 "Ich konnte sie nicht halten." Charlotte! 979 01:19:36,320 --> 01:19:40,920 Er rief Papa zu Hilfe.Es ändert sich nichts, wenn mein Sohn 980 01:19:41,320 --> 01:19:43,320 "ins Gefängnis muss." 981 01:19:43,520 --> 01:19:46,360 "Er sagte, ich soll das Blut wegwischen" 982 01:19:46,760 --> 01:19:49,720 und Charlotte von anderen finden lassen. 983 01:19:49,920 --> 01:19:54,560 Nur möglichst wenig auffallen. Was hätte ich denn tun sollen? 984 01:19:54,960 --> 01:19:58,160 Es war ein Unglücksfall! Die Polizei hätte ... 985 01:19:58,560 --> 01:20:01,520 Ich sitze bei 8 Unternehmen im Vorstand. 986 01:20:01,720 --> 01:20:04,480 Matte in 2. Er hat noch kein Examen. 987 01:20:04,880 --> 01:20:07,760 Und Terrence? Wieso hat er ihn getötet? 988 01:20:08,120 --> 01:20:13,080 Terrence war klug. ... Oder David. Aber das wissen Sie ja wohl. 989 01:20:13,480 --> 01:20:15,680 Ja. Charlotte hat das erkannt. 990 01:20:16,040 --> 01:20:19,360 Und sie wollte ihm helfen, so gut sie konnte. 991 01:20:19,560 --> 01:20:21,680 Mit Kontakten, mit ... Geld. 992 01:20:25,600 --> 01:20:28,800 Aber es war kostspielig, Terrence zu sein. 993 01:20:30,160 --> 01:20:33,720 Und der dumme Idiot leiht sich Geld von Näslund! 994 01:20:33,920 --> 01:20:38,520 Wer ist so bescheuert und leiht sich 200.000 von einem Dealer? 995 01:20:38,920 --> 01:20:44,240 Ich bot Terrence 300.000 an, damit er sagt, er war mit Matte im Hotel. 996 01:20:44,640 --> 01:20:47,760 Das war ja so! Wir wollten den Ring holen. 997 01:20:47,960 --> 01:20:52,440 Er sollte nur sagen, dass wir eine Stunde länger dort waren. 998 01:20:52,760 --> 01:20:55,800 Aber Terrence bekam Angst. Er sagte Nein! 999 01:20:56,160 --> 01:20:59,720 "Der verdammte, sture Rotzlöffel weigerte sich." 1000 01:20:59,920 --> 01:21:03,840 "Wie zum Teufel kann man mit 25 so viel Geld ablehnen?" 1001 01:21:04,240 --> 01:21:08,560 Es ist wirklich kein Vorsatz gewesen. Das schwöre ich! 1002 01:21:08,960 --> 01:21:11,200 Und wie hätte ich ahnen können, 1003 01:21:11,600 --> 01:21:15,280 "dass am Ufer Näslund stand und alles gefilmt hat?" 1004 01:21:15,680 --> 01:21:17,800 Er schickte es meinem Vater. 1005 01:21:19,720 --> 01:21:22,480 Dann ... haben Sie Näslund getötet! 1006 01:21:22,880 --> 01:21:25,200 "Ich lasse mich nicht erpressen!" 1007 01:21:25,600 --> 01:21:28,840 Er war ein Drogendealer. Viele würden sagen: 1008 01:21:29,040 --> 01:21:31,480 Ich tat der Welt einen Gefallen. 1009 01:21:31,680 --> 01:21:33,960 Ich löste das Problem Näslund. 1010 01:21:34,160 --> 01:21:36,880 Keiner sollte glauben, es war Matte! 1011 01:21:39,600 --> 01:21:43,920 Können Sie sich vorstellen, was es heißt, das zu erkennen? 1012 01:21:44,720 --> 01:21:49,320 Dass einem der eigene Vater die Bremsen durchgeschnitten hat! 1013 01:21:49,720 --> 01:21:51,920 Nur für ein verdammtes Alibi. 1014 01:21:52,320 --> 01:21:54,360 Damit ich uns nicht schade. 1015 01:21:54,720 --> 01:21:58,080 Matte ist ein feiner Kerl mit großer Zukunft. 1016 01:21:58,480 --> 01:22:02,160 Er kann dazu beitragen, die Welt besser zu machen. 1017 01:22:02,360 --> 01:22:07,040 Verstehen Sie? Verstehen Sie, dass es falsch, wäre wegen einer 1018 01:22:07,440 --> 01:22:11,160 einzigen verdammten Verfehlung alles zu zerstören? 1019 01:22:11,360 --> 01:22:14,240 Ganz ruhig! Mein Vorschlag: 1020 01:22:14,640 --> 01:22:18,680 Sie kriegen 500.000 gleich. Sie haben Kinder! 1021 01:22:19,080 --> 01:22:21,360 Wir richten ein Sparkonto ein. 1022 01:22:21,560 --> 01:22:26,640 10.000 im Monat für jeden von beiden solange sie leben. Einverstanden? 1023 01:22:26,840 --> 01:22:31,000 Sie nehmen mich auf den Arm! Das Ganze wird uns stärken. 1024 01:22:31,200 --> 01:22:33,080 Wir haben viel gelernt. 1025 01:22:33,480 --> 01:22:36,120 Nicht nur Matte. Vor allem auch ich. 1026 01:22:36,320 --> 01:22:38,520 Aber unter dem Strich, netto. 1027 01:22:38,720 --> 01:22:42,280 Lassen Sie uns dieses neue Wissen nehmen und ... 1028 01:22:42,480 --> 01:22:45,920 ... darauf aufbauen! So was geht in Ihrer Welt. 1029 01:22:46,320 --> 01:22:50,960 In meiner Welt trägt man die Konsequenzen seiner Handlungen. 1030 01:22:53,960 --> 01:22:58,120 Nichts von dem, was hier passiert ist, habe ich gewollt. 1031 01:22:58,320 --> 01:23:03,320 Es ist nur die Folge eines einzigen gottverfluchten Unglücksfalls. 1032 01:23:03,520 --> 01:23:07,360 Also los! Ich flehe Sie an! Nennen Sie einen Preis! 1033 01:23:07,760 --> 01:23:11,480 Nein! * Geräusche von einem Hubschrauber * 1034 01:23:14,520 --> 01:23:17,920 Hoch mit dir! Verdammtes Miststück! Hoch! 1035 01:23:27,560 --> 01:23:29,600 Verschwindet! Ich habe sie! 1036 01:23:29,960 --> 01:23:33,040 Verschwindet! Verdammt noch mal! Haut ab! 1037 01:23:47,320 --> 01:23:49,320 Göran, geben Sie auf! 1038 01:24:05,920 --> 01:24:07,920 Göran! 1039 01:24:15,760 --> 01:24:18,160 Göran! ... Die Hände hoch! 1040 01:24:20,680 --> 01:24:25,320 Göran! Weg damit!Waffe runter! Verschwindet hier, sage ich! 1041 01:24:25,720 --> 01:24:27,720 Ich mache Ernst! 1042 01:24:28,600 --> 01:24:30,400 Göran! * Er schießt. * 1043 01:24:36,160 --> 01:24:40,480 Das reicht jetzt! Ihr sollt verschwinden, habe ich gesagt! 1044 01:24:40,880 --> 01:24:43,240 Legen Sie die Waffe weg! Göran! 1045 01:24:50,000 --> 01:24:52,400 Die Waffe weg! Hände hoch! 1046 01:24:52,800 --> 01:24:54,480 Maria? 1047 01:26:22,000 --> 01:26:27,000 Untertitelung 2015: Untertitel-Werkstatt Münster 108489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.