Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
UT
2
00:00:03,400 --> 00:00:05,400
UT
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,320
* Laute Musik *
4
00:00:40,720 --> 00:00:42,520
* Lauter Knall *
5
00:00:42,720 --> 00:00:47,000
(Mann:) "Notsignal! Leuchtgeschoss
außerhalb von Visby."
6
00:00:48,000 --> 00:00:51,320
Lieber Wachtmeister!
Wir haben kein Eis mehr.
7
00:00:51,720 --> 00:00:54,200
Das kann ja wohl nicht wahr sein!
8
00:00:54,600 --> 00:00:58,920
Das ist eine echte Notsituation.
Oder?* Sie seufzt. *
9
00:01:00,240 --> 00:01:02,240
* Laute Musik *
10
00:01:07,240 --> 00:01:09,600
Hi! Ein Notsignal kam von hier.
11
00:01:09,800 --> 00:01:13,600
Wo ist der Gastgeber des Festes?
Irgendwo dahinten.
12
00:01:16,400 --> 00:01:18,400
* Nichts zu verstehen *
13
00:01:19,920 --> 00:01:21,920
* Nichts zu verstehen *
14
00:01:22,120 --> 00:01:24,400
Maria? ...
(Laut:) Maria!
15
00:01:33,000 --> 00:01:34,840
Kennen Sie sie?
16
00:01:35,240 --> 00:01:38,360
Weiß jemand, wer das ist?Maja.
Maja?
17
00:01:40,160 --> 00:01:43,759
Hallo, Maja! ... Stellt mal
die Musik ab!
18
00:01:44,160 --> 00:01:46,160
Maja!
19
00:01:49,440 --> 00:01:51,759
* Immer noch laute Musik *
20
00:01:57,360 --> 00:02:00,760
* Die Musik ist aus. *He!
He! Was soll das?
21
00:02:02,440 --> 00:02:04,200
* Eine Frau schreit. *
22
00:02:04,600 --> 00:02:08,199
Aaah! Charlotte!
(Sie weint.) Hilfe!
23
00:02:08,600 --> 00:02:10,600
Charlotte! Bitte!
24
00:02:10,800 --> 00:02:12,800
Hilfe!
25
00:02:13,840 --> 00:02:15,640
Charlotte!
26
00:02:18,040 --> 00:02:20,040
Charlotte!
27
00:02:20,920 --> 00:02:22,920
Charlotte!
28
00:03:08,480 --> 00:03:13,520
Wieso war sie allein auf dem
Bootssteg? Ich verstehe das nicht.
29
00:03:13,920 --> 00:03:16,640
Wir kennen uns schon
das ganze Leben.
30
00:03:16,840 --> 00:03:20,560
Wir sind ... sind zusammen
in die Schule gegangen.
31
00:03:20,760 --> 00:03:23,920
Seit der 1. Klasse.
Wann haben Sie sie
32
00:03:24,320 --> 00:03:26,320
zuletzt gesehen?
33
00:03:26,520 --> 00:03:29,560
Wir waren noch auf
der Toilette zusammen.
34
00:03:30,240 --> 00:03:32,240
Das war so etwa ...
35
00:03:32,440 --> 00:03:34,440
gegen 1 Uhr.
36
00:03:34,840 --> 00:03:37,000
Was haben Sie da gemacht?
37
00:03:37,400 --> 00:03:41,400
Kennen Sie Maja, das Mädchen,
das eine Überdosis nahm?
38
00:03:41,600 --> 00:03:43,400
Ja. Nur ...
39
00:03:43,680 --> 00:03:45,880
Charlotte nimmt so was nicht.
40
00:03:46,280 --> 00:03:51,160
Ich auch nicht. Wenn Sie es nicht
glauben, machen Sie einen Test!
41
00:03:51,560 --> 00:03:53,320
Ja. Das werde ich.
42
00:03:53,720 --> 00:03:58,040
An Ihrer Stelle würde ich keine
große Sache daraus machen.
43
00:03:58,240 --> 00:04:01,040
Ihr Vater ist Rechtsanwalt
und er ...
44
00:04:01,440 --> 00:04:05,600
Wieso waren Sie und Charlotte hier?
Na ja! Wir ...
45
00:04:06,000 --> 00:04:07,840
Wir kennen Matte.
46
00:04:08,040 --> 00:04:10,400
Er ist Charlottes Freund.
47
00:04:10,800 --> 00:04:14,360
Ich war schon als Kind
jeden Sommer auf Gotland.
48
00:04:14,560 --> 00:04:16,480
Ich kenne die Insel gut.
49
00:04:21,000 --> 00:04:23,800
Wie lange waren Sie ein Paar?
Seit ...
50
00:04:24,840 --> 00:04:26,840
... drei Jahren.
51
00:04:27,800 --> 00:04:30,160
Drei Jahre wären es
diese Woche.
52
00:04:30,560 --> 00:04:34,240
Das mit uns ...
Das hat hier angefangen.
53
00:04:38,400 --> 00:04:41,440
Sie kann doch nicht einfach ...
weg sein.
54
00:04:41,640 --> 00:04:45,120
Gerade stehen wir noch hier
und alles wirkt ...
55
00:04:45,320 --> 00:04:47,720
ganz normal wie sonst auch.
56
00:04:49,800 --> 00:04:51,800
Wie kann das sein?
57
00:04:54,200 --> 00:04:56,200
Geben Sie mir Ihr Telefon?
58
00:04:56,600 --> 00:05:01,000
Wir brauchen möglichst alle Fotos,
die hier gemacht wurden.
59
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Ja, danke!
60
00:05:08,800 --> 00:05:10,800
* Sie weint. *
61
00:05:15,240 --> 00:05:18,120
Alle waren im Laufe
des Abends überall.
62
00:05:18,320 --> 00:05:22,400
Es wird schwierig werden,
da eine Übersicht zu kriegen.
63
00:05:22,600 --> 00:05:25,080
Gibt es einen Grundriss
vom Haus?
64
00:05:25,480 --> 00:05:30,080
Charlotte Nordenstam war noch
gegen 2 Uhr auf der Terrasse.
65
00:05:30,480 --> 00:05:34,200
Ihr Freund Mathias Reimer,
Matte, weiß nicht mehr,
66
00:05:34,520 --> 00:05:37,440
wann er wo war. Nach seiner Aussage
67
00:05:37,840 --> 00:05:42,680
sah er sie als Letzter, ehe sie um
4:30 im Wasser entdeckt wurde.
68
00:05:42,960 --> 00:05:46,280
Kein Unfall?
Blaue Flecken sind an den Armen.
69
00:05:46,680 --> 00:05:48,960
Die können woandersher sein.
70
00:05:49,360 --> 00:05:52,760
Todesursache ist ein Schlag
gegen den Schädel.
71
00:05:52,960 --> 00:05:55,080
Die Eltern sind informiert.
72
00:05:55,480 --> 00:05:58,360
Sie sind in Frankreich
und fliegen her.
73
00:05:58,760 --> 00:06:02,080
Wie viele Leute waren da?
Wir haben 68 Namen.
74
00:06:02,280 --> 00:06:05,680
Nur ein "kleines" Fest!
Eine Chill-out-Party
75
00:06:06,080 --> 00:06:08,080
mit Eigendynamik.
76
00:06:08,280 --> 00:06:11,240
Wir haben ein paar 100 Bilder
von Handys
77
00:06:11,640 --> 00:06:14,320
und Facebook.
Ich hasse diese Woche.
78
00:06:14,720 --> 00:06:19,960
Es ist jedes Jahr das Gleiche.
Eine Invasion biblischen Ausmaßes.
79
00:06:20,360 --> 00:06:22,720
Das sind ungefähr 15 mal 20 cm.
80
00:06:22,920 --> 00:06:25,720
Wie ein Taschenbuch.
Nur etwas dicker.
81
00:06:26,080 --> 00:06:28,560
Eine Elle ist ein biblisches Maß.
82
00:06:28,760 --> 00:06:32,320
Schluss jetzt!
In der Stockholm-Woche drängen sich
83
00:06:32,520 --> 00:06:36,440
die Schickimicki-Kids hier
wie Heringe in einem Fass.
84
00:06:36,840 --> 00:06:40,000
Ja schlimm! Aber es ist
nur einmal im Jahr.
85
00:06:40,360 --> 00:06:43,600
Was ist mit dem Mädchen,
das bewusstlos war?
86
00:06:44,000 --> 00:06:47,120
Überdosis?
Maja Christensen.
87
00:06:47,520 --> 00:06:50,120
Ihr Zustand ist
weiterhin kritisch.
88
00:06:50,520 --> 00:06:53,240
Ihr Drink enthielt
Spuren von Kokain.
89
00:06:53,440 --> 00:06:55,880
Und eine hohe Dosis Levamisol!
90
00:06:56,280 --> 00:06:59,080
Das ist?
Ein Streckmittel von Dealern.
91
00:06:59,440 --> 00:07:01,560
Verkaufstechnisch nicht gut.
92
00:07:01,760 --> 00:07:05,000
Hohe Dosen sind gefährlich.
Sogar tödlich!
93
00:07:05,400 --> 00:07:08,960
Bei noch 5 Mädchen wurde
Levamisol nachgewiesen.
94
00:07:09,240 --> 00:07:13,040
Alle schwören, sie hätten es
nicht selbst genommen.
95
00:07:13,240 --> 00:07:15,280
Verabreicht!
Fiel Charlotte?
96
00:07:15,680 --> 00:07:20,160
Vielleicht gab ihr jemand Drogen
und sie stürzte ins Wasser.
97
00:07:20,520 --> 00:07:23,240
Aber die blauen Flecken
an den Armen!
98
00:07:23,560 --> 00:07:25,560
Hm.
Gut. Also!
99
00:07:25,760 --> 00:07:29,880
Wissen wir im Moment irgendetwas?
Ja. Wir wissen:
100
00:07:30,280 --> 00:07:33,159
Ein Heringsfass hat
ungefähr 159 Liter.
101
00:07:33,560 --> 00:07:36,440
Schluss!
Warum sagt man nicht Scheffel?
102
00:07:36,640 --> 00:07:40,640
In der Stockholm-Woche drängen
sich alle in Scheffeln.
103
00:07:40,840 --> 00:07:44,400
Es reicht! Ich weiß,
dass wir viel zu tun haben.
104
00:07:44,600 --> 00:07:48,159
Aber versucht, euch wie Polizisten
zu verhalten!
105
00:07:48,360 --> 00:07:50,920
Solange wir noch
eine Chance haben.
106
00:07:51,240 --> 00:07:53,880
Und ihr zwei schlaft euch mal aus!
107
00:07:54,560 --> 00:07:57,720
Lasst ihn! Er ist schon
die ganze Woche so.
108
00:07:57,920 --> 00:08:01,720
Die Kollegen von der Fahndung
sagen, dass er zahnt.
109
00:08:02,040 --> 00:08:05,360
Das sind Scheffel-Fahnder.
Herings-Fahnder!
110
00:08:05,760 --> 00:08:08,320
Hast du nicht gehört,
was er sagte?
111
00:08:08,520 --> 00:08:10,520
Was tust du noch hier?
112
00:08:10,720 --> 00:08:14,200
"Ihr zwei" hat er gesagt.
Der hat dich gemeint.
113
00:08:14,400 --> 00:08:18,120
Mich? (Er gähnt.) Ich bin jung.
Ich halte das aus.
114
00:08:18,320 --> 00:08:20,320
* Sie gähnt laut. *
115
00:08:20,520 --> 00:08:24,840
Wenn du uns damit anstecken willst,
geh lieber nach Hause!
116
00:08:25,160 --> 00:08:29,560
Die Anrufe von Charlotte?
Ja. Sie tauchen nach dem Telefon.
117
00:08:29,760 --> 00:08:32,400
Im Prinzip geht es nur
um 3 Nummern.
118
00:08:32,600 --> 00:08:36,159
Die von Matte, die von Molly
und dann noch eine.
119
00:08:36,360 --> 00:08:40,919
Was für eine?Eine, von der wir
gerne wüssten, wem sie gehört.
120
00:08:41,120 --> 00:08:45,880
Es ist eine Prepaid-Nummer.
Gekauft in Stockholm im September.
121
00:08:47,800 --> 00:08:50,600
Okay, ein Unbekannter!
Und weiter?
122
00:08:51,200 --> 00:08:55,320
Ihr letztes Gespräch.
Von 3:14 bis 3:17 Uhr.
123
00:08:55,720 --> 00:08:58,680
Diese Nummer.
Hm. Den sie angerufen hat,
124
00:08:58,880 --> 00:09:03,960
war vielleicht der Letzte, mit dem
sie vor ihrem Tod gesprochen hat.
125
00:09:04,160 --> 00:09:06,800
Hast du angerufen?
* Er seufzt. *
126
00:09:12,560 --> 00:09:16,720
"Willkommen bei Voicemail!
Hinterlassen Sie ..."Hm!
127
00:09:17,120 --> 00:09:18,960
Halt, halt! ... Hallo!
128
00:09:19,360 --> 00:09:23,080
Maria Wern von der Polizei.
Rufen Sie mich zurück!
129
00:09:23,280 --> 00:09:26,760
Es geht um Charlotte Nordenstam.
Meine Nummer:
130
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
0731-502880. Vielen Dank!
131
00:09:30,800 --> 00:09:32,960
So! War gar nicht so schwer.
132
00:09:33,360 --> 00:09:35,080
Hm.
133
00:09:35,480 --> 00:09:37,640
Hau ab und leg dich hin!
134
00:10:05,200 --> 00:10:07,200
* Nicht zu verstehen *
135
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
* Kinderstimmen *
136
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
* Telefon *
137
00:11:01,600 --> 00:11:03,600
Du, ich schlafe!
138
00:11:04,000 --> 00:11:08,720
Nein. Es ist doch helllichter Tag.
"Du hast recht. Was willst du?"
139
00:11:14,600 --> 00:11:17,840
"Hm? Dann lege ich jetzt auf."
Okay! Tschüs!
140
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
* Sie lacht. *
141
00:11:21,400 --> 00:11:23,240
Du ...
142
00:11:23,640 --> 00:11:26,440
"Charlotte hatte auch
Drogen im Blut."
143
00:11:26,640 --> 00:11:29,320
Ja, weiß ich.
Aber was heißt das?
144
00:11:29,720 --> 00:11:32,240
"Früher plünderte man
die Hausbar"
145
00:11:32,640 --> 00:11:36,280
der Eltern.
Wann war das denn? Im Mittelalter?
146
00:11:36,680 --> 00:11:41,320
"Als Gotland dänisch war?"
"Haha! ... Ich verstehe es nicht."
147
00:11:41,720 --> 00:11:44,840
Drogen in den Getränken.
DJ im Haus ...
148
00:11:45,040 --> 00:11:47,040
Seit wann ist das so?
149
00:11:47,440 --> 00:11:50,560
Das war schon immer so.
Die Frage ist nur:
150
00:11:50,760 --> 00:11:53,120
Wo und bei wem?
"Ja, vielleicht."
151
00:11:54,280 --> 00:11:57,720
Und was jetzt? ...
Schlafen, oder?
152
00:11:58,120 --> 00:12:01,160
Ach! Schlafen kann man,
wenn man alt ist.
153
00:12:01,360 --> 00:12:04,160
Also, wenn du jetzt
schlafen willst ...
154
00:12:04,560 --> 00:12:06,560
Gute Nacht, Sebastian!
155
00:12:09,800 --> 00:12:11,800
* Telefon *
156
00:12:14,800 --> 00:12:17,640
Oh Mann! ... Ja?
"Schläfst du?"
157
00:12:17,840 --> 00:12:20,800
Mal ehrlich!
Wie alt bist du eigentlich?
158
00:12:21,200 --> 00:12:24,440
Zu alt, um am Tag zu schlafen.
Oder zu jung.
159
00:12:24,640 --> 00:12:28,200
Zu alt oder zu jung. Sag du es mir!
"Bis später!"
160
00:12:55,000 --> 00:12:57,000
Hallo!
161
00:12:57,200 --> 00:12:59,200
Hast du es?
Hier drin.
162
00:12:59,400 --> 00:13:01,520
Weißt du,
ob es funktioniert?
163
00:13:01,720 --> 00:13:04,760
Wir trauten uns nicht,
es auszuprobieren.
164
00:13:04,960 --> 00:13:06,960
Es lag im Wasser.
Ja. Aber:
165
00:13:07,160 --> 00:13:11,840
Mit etwas Glück können wir aus der
Speicherkarte was rausholen.
166
00:13:12,040 --> 00:13:13,800
Ja.
167
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
Danke!
168
00:13:16,200 --> 00:13:20,000
Das war riskant. Ich hätte es
fallen lassen können.
169
00:13:20,200 --> 00:13:23,520
Hast du aber nicht.
Aber stell dir vor, wenn!
170
00:13:23,720 --> 00:13:26,440
Das stell ich mir aber nicht vor.
Hm.
171
00:13:29,680 --> 00:13:31,280
Komm mit!
172
00:13:48,040 --> 00:13:51,840
Polizei! Stehen bleiben!
Halt! Langsam! Ganz ruhig!
173
00:13:52,040 --> 00:13:54,320
Nein! ... Nein!
Hinlegen!
174
00:13:54,720 --> 00:13:56,720
Lassen Sie mich los!
175
00:13:56,920 --> 00:14:00,560
Nicht bewegen! Still halten!
Ich halt doch still!
176
00:14:04,080 --> 00:14:09,240
Haben wir nicht erst vor ein paar
Stunden miteinander geredet, Molly?
177
00:14:09,640 --> 00:14:13,600
Wir untersuchen den Mord
an Charlotte, Ihrer Freundin.
178
00:14:13,800 --> 00:14:15,760
Sie verschweigen etwas!
179
00:14:16,160 --> 00:14:19,320
Ja. Weil das gar nichts
mit ihr zu tun hat.
180
00:14:19,520 --> 00:14:21,520
Sondern?
181
00:14:22,280 --> 00:14:25,000
Vorschlag: Sie sagen,
was Sie wissen.
182
00:14:25,200 --> 00:14:28,080
Und ich entscheide,
ob das wichtig ist.
183
00:14:28,400 --> 00:14:30,400
* Sie stöhnt. *
184
00:14:31,280 --> 00:14:36,040
Maja ist noch ohne Bewusstsein.
5 andere Mädchen bekamen Drogen.
185
00:14:36,240 --> 00:14:40,640
Charlotte passierte vielleicht
das Gleiche. Was wissen Sie?
186
00:14:41,000 --> 00:14:44,200
Nichts darüber!
Ich war nicht deshalb dort.
187
00:14:44,600 --> 00:14:46,600
Nein? ... Sondern?
188
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
Wegen Pontus.
189
00:14:52,120 --> 00:14:54,120
Pontus?
190
00:14:54,520 --> 00:14:56,520
Pontus Volfridsson.
191
00:14:56,720 --> 00:15:00,440
Er ist mein Freund. ...
Es ist ganz einfach.
192
00:15:00,840 --> 00:15:02,840
Er ist schon vorbestraft.
193
00:15:03,040 --> 00:15:06,760
Und wenn Sie glauben,
dass er damit zu tun hat ...
194
00:15:07,160 --> 00:15:10,200
Warum sollten wir?
Er vergaß seine Jacke.
195
00:15:10,400 --> 00:15:12,400
Und wusste nicht mehr wo.
196
00:15:12,600 --> 00:15:17,320
Wenn sie dort gefunden worden wäre,
wo Charlotte im Wasser lag ...
197
00:15:17,720 --> 00:15:20,160
Und Sie sollten die Jacke holen?
198
00:15:20,560 --> 00:15:22,560
Mitten in der Nacht?
Ja.
199
00:15:22,760 --> 00:15:27,320
Denn wenn er selber hin wäre
und Sie ihn erwischt hätten,
200
00:15:27,720 --> 00:15:32,040
dann hätten Sie ihn verdächtigt.
Warum sollten wir denken,
201
00:15:32,240 --> 00:15:35,120
dass Ihr Freund
Charlotte getötet hat?
202
00:15:39,680 --> 00:15:43,000
Denken Sie, dass Pontus
was damit zu tun hat?
203
00:15:46,840 --> 00:15:49,280
"Verhör mit Pontus Volfridsson."
204
00:15:49,640 --> 00:15:52,240
"Personennummer: 94 11 01 26 32."
205
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
Herr Pontus Volfridsson?
206
00:15:54,840 --> 00:15:57,040
Ja?
"17. Juli, Beginn:"
207
00:15:57,440 --> 00:15:59,080
09:03 Uhr.
208
00:16:01,760 --> 00:16:03,800
Ich habe Zeugen, die sagen:
209
00:16:04,200 --> 00:16:07,240
Sie sahen Sie und Charlotte
an dem Abend.
210
00:16:07,440 --> 00:16:10,600
Sie hätten mit ihr
am Bootssteg gestritten.
211
00:16:10,800 --> 00:16:16,000
Ein kleiner Streit. Wir waren beide
voll, und ich kann sie nicht leiden.
212
00:16:16,200 --> 00:16:18,640
Aber ich habe ihr nichts
angetan.
213
00:16:18,840 --> 00:16:21,800
Sie wurden wegen Misshandlung
angezeigt.
214
00:16:22,000 --> 00:16:24,000
Und?
215
00:16:26,360 --> 00:16:28,360
Zwei Mal!
Anzeige ja.
216
00:16:28,760 --> 00:16:31,920
Anklage nein. Das steht
auch in der Akte.
217
00:16:32,320 --> 00:16:37,160
Ja. Die Opfer haben ihre Anzeige
zurückgezogen. Wie kam es dazu?
218
00:16:37,560 --> 00:16:40,360
Vielleicht weil sie gelogen hatten.
219
00:16:41,520 --> 00:16:46,360
Wie ist das, mit jemandem zusammen
zu sein, der einen angezeigt hat
220
00:16:46,760 --> 00:16:48,760
wegen Misshandlung?
221
00:16:48,960 --> 00:16:51,400
Also Molly hat geplaudert! Aha!
222
00:16:52,520 --> 00:16:57,600
Können Sie mir sagen, wo Sie heute
Nacht zwischen 2 und 4 Uhr waren?
223
00:16:58,000 --> 00:17:03,160
Wie detailliert hätten Sie es gern?
2 Stunden! Keine Spielchen bitte!
224
00:17:03,560 --> 00:17:07,480
Ich meine es ernst.
Sie wollen Beweise. Rufen Sie an!
225
00:17:07,880 --> 00:17:09,680
Molly?
226
00:17:10,079 --> 00:17:12,960
Ich vergaß, nach ihrem Namen
zu fragen.
227
00:17:13,240 --> 00:17:16,160
Ich muss Sie über Nacht
hierbehalten.
228
00:17:16,560 --> 00:17:19,000
Weil Sie mich verarschen wollen.
229
00:17:19,200 --> 00:17:22,079
Sie ist adoptiert.
Wohl Koreanerin.
230
00:17:29,880 --> 00:17:31,920
Ich brauche die Gästeliste!
231
00:17:32,320 --> 00:17:35,000
Und? Was rausgefunden?
232
00:17:41,760 --> 00:17:43,560
Linn Atterhet.
233
00:17:43,960 --> 00:17:47,200
Wäre nett, wenn Sie sich
an so was erinnern.
234
00:17:47,400 --> 00:17:49,920
Sie sah im Dunkeln hübscher aus.
235
00:17:50,320 --> 00:17:54,880
Sie verbringen 2 Stunden mit ihr,
ohne ihren Namen zu wissen.
236
00:17:55,080 --> 00:17:58,760
Ihre Freundin muss
die vergessenen Klamotten holen.
237
00:17:58,960 --> 00:18:03,640
Ich studiere nur Wirtschaftsrecht.
Aber das ist nicht strafbar.
238
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
Oder?
239
00:18:07,040 --> 00:18:09,480
Und was den Streit
und so angeht:
240
00:18:09,680 --> 00:18:14,600
An Ihrer Stelle würde ich mich
etwas mehr auf Matte konzentrieren.
241
00:18:17,040 --> 00:18:20,080
Ah! Verhör von Pontus Volfridsson.
242
00:18:20,280 --> 00:18:22,280
Ende um ...
243
00:18:22,680 --> 00:18:24,320
9:18 Uhr.
244
00:18:35,480 --> 00:18:38,080
Und grüßen Sie den Welpen!
Bitte?
245
00:18:38,280 --> 00:18:41,480
Den Kollegen, mit dem Sie
da draußen waren.
246
00:18:41,680 --> 00:18:43,720
Sebastian Stahr,
nicht wahr?
247
00:18:43,920 --> 00:18:46,920
Ein Gruß von mir.
... Wiedersehen!
248
00:18:50,880 --> 00:18:52,880
Ach! Ich weiß.
249
00:18:53,280 --> 00:18:56,320
Ich sollte mich nicht
provozieren lassen.
250
00:18:56,520 --> 00:18:59,240
Aber ... Ich bin fast
doppelt so alt.
251
00:18:59,440 --> 00:19:03,960
Ich habe trotzdem das Gefühl,
dass die das Gespräch steuern.
252
00:19:04,160 --> 00:19:09,160
Wenn Matte mit Charlotte Streit
hatte, warum sagte er es dir nicht?
253
00:19:09,560 --> 00:19:14,080
Er dachte, es würde ihn verdächtig
machen. Ist nicht falsch.
254
00:19:14,480 --> 00:19:17,120
Nein. Aber jemand
würde es erzählen.
255
00:19:17,320 --> 00:19:22,160
Oder denken sie, dass sie sich
gegenseitig den Rücken freihalten?
256
00:19:22,440 --> 00:19:25,840
Ein Mädchen ist tot.
Eins liegt im Koma.
257
00:19:26,240 --> 00:19:28,880
Keiner sah was.
Wie bei einem Spiel.
258
00:19:29,080 --> 00:19:32,400
Was auf Gotland passiert,
bleibt auf Gotland.
259
00:19:32,600 --> 00:19:34,280
Da kennst du dich aus.
260
00:19:36,400 --> 00:19:38,400
Komm schon, Welpe!
261
00:19:42,400 --> 00:19:44,400
Hopp, hopp!
262
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
* Sie klingelt. *
263
00:19:56,600 --> 00:19:58,600
Kann ich Ihnen helfen?
264
00:20:01,000 --> 00:20:05,000
Maria Wern, Polizei. Wir möchten
mit Mathias sprechen.
265
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
Göran Reimer, Mattes Vater.
266
00:20:07,400 --> 00:20:11,640
Ich bin sofort hergeflogen,
als ich hörte, was passierte.
267
00:20:11,840 --> 00:20:15,320
Ich verstehe, dass Sie
mit ihm sprechen müssen.
268
00:20:15,520 --> 00:20:17,960
Aber ich möchte ihn
nicht wecken.
269
00:20:18,280 --> 00:20:23,720
Okay! Und ich wäre sehr froh, wenn
ich jetzt mit ihm reden könnte.
270
00:20:24,120 --> 00:20:27,000
Ja, klar. Verstehe.
Selbstverständlich.
271
00:20:27,200 --> 00:20:29,640
Aber unser Arzt war gerade hier.
272
00:20:29,920 --> 00:20:33,320
Matte bekam Tabletten,
damit er schlafen kann.
273
00:20:33,520 --> 00:20:37,440
Wir hätten Fragen an ihn.
Aber wir können auch reden!
274
00:20:37,640 --> 00:20:39,760
Ja. Was soll ich sagen?
275
00:20:40,160 --> 00:20:42,160
Das ist abscheulich.
276
00:20:42,560 --> 00:20:46,640
Ich kenne ja viele von ihnen.
Die sind nicht missraten.
277
00:20:46,840 --> 00:20:49,440
Es ist völlig unfassbar, dass
278
00:20:49,840 --> 00:20:53,000
unsere Charlotte nicht mehr
unter uns ist.
279
00:20:53,400 --> 00:20:56,640
Das Ganze mit den Drogen
führt dann dazu ...
280
00:20:56,840 --> 00:20:59,760
Das Mädchen im Krankenhaus?
Maja Christensen.
281
00:21:00,160 --> 00:21:03,720
Wie geht es Maja?
Ihr Zustand ist noch kritisch.
282
00:21:03,920 --> 00:21:05,840
Es ist schrecklich!
283
00:21:07,840 --> 00:21:12,960
Was wollten Sie Matte fragen?
Wie war die Beziehung zu Charlotte?
284
00:21:13,360 --> 00:21:16,840
Harmonisch! Schön!
Wir hörten das Gegenteil.
285
00:21:17,240 --> 00:21:19,400
Sie hätten viel gestritten.
286
00:21:19,800 --> 00:21:22,920
Sie sind 20! Wie war das
bei Ihnen mit 20?
287
00:21:23,120 --> 00:21:26,080
Ziemlich anders,
muss ich ehrlich sagen.
288
00:21:26,480 --> 00:21:30,800
Nun! Matte liebte Charlotte.
Er hätte ihr nie was angetan.
289
00:21:31,000 --> 00:21:35,600
Dennoch erinnert er sich nicht,
wo er war, als sie verschwand.
290
00:21:35,800 --> 00:21:40,720
Wie gesagt: Er schläft gerade.
Ich sage ihm, dass Sie hier waren.
291
00:21:41,120 --> 00:21:44,200
Ich würde gern ...
Wir kommen darauf zurück.
292
00:21:44,600 --> 00:21:46,600
Danke!
Ich danke Ihnen.
293
00:21:49,280 --> 00:21:52,840
Sagen dir viele, du seist
sehr schwer zu deuten?
294
00:21:53,240 --> 00:21:58,920
Ein Rätsel? Wenn dem so ist, ist das
natürlich aus der Luft gegriffen.
295
00:21:59,320 --> 00:22:03,920
Ich weiß, dass es einen nicht
weiterbringt, unhöflich zu sein.
296
00:22:04,120 --> 00:22:07,720
Aber jetzt sag mal ehrlich:
"Unser Arzt!" Verdammt!
297
00:22:08,120 --> 00:22:11,840
Der Junge kann in die Poliklinik
wie alle anderen.
298
00:22:12,080 --> 00:22:16,800
Wenn der freiwillig kommt, lade ich
dich eine Woche zum Essen ein.
299
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
Du ...
300
00:22:20,000 --> 00:22:22,200
Ich muss dich mal was fragen.
301
00:22:23,520 --> 00:22:25,560
Woher hast du den "Welpen"?
302
00:22:25,960 --> 00:22:27,960
Was?
303
00:22:28,160 --> 00:22:30,080
Das stimmt also?
304
00:22:30,480 --> 00:22:33,360
Ich finde, das passt.
305
00:22:33,760 --> 00:22:37,360
Da ist was dran.
Etwas kindisch.
306
00:22:37,760 --> 00:22:41,000
Das dabei sein wollen,
allen Gutes wünschen.
307
00:22:41,200 --> 00:22:45,440
Und dieser Blick! Als ob da drin
ein Denkvorgang abläuft.
308
00:22:45,800 --> 00:22:49,240
Pontus Volfridsson.
Sagt dir das was?
309
00:22:49,640 --> 00:22:52,280
Rolles kleiner Bruder
wurde verhört.
310
00:22:52,480 --> 00:22:54,880
Entschuldige das
bescheidene Essen!
311
00:22:55,080 --> 00:22:57,880
Aber die Wachteleier
waren gerade aus.
312
00:22:58,080 --> 00:23:02,680
Hör zu! Ich komme von Danderyd.
Aber das ist nicht meine Welt.
313
00:23:03,040 --> 00:23:05,280
Ich verstehe dich
so schlecht.
314
00:23:05,680 --> 00:23:08,640
Nimmst du den Silberlöffel
aus dem Mund?
315
00:23:08,880 --> 00:23:11,600
Also ...* Handyton *
Das war der Gong.
316
00:23:12,000 --> 00:23:14,960
Sehen wir mal!
In der einen Ringecke -
317
00:23:15,360 --> 00:23:19,280
- Maria Wern. In der anderen
der Welpe von Dandery...
318
00:23:19,480 --> 00:23:21,480
Hm.
319
00:23:23,000 --> 00:23:26,160
Was ist denn?
Die Prepaid-Nummer!
320
00:23:26,360 --> 00:23:28,360
"Danke für Ihren Anruf!"
321
00:23:28,760 --> 00:23:31,400
"Kommen Sie morgen 11:15
ins Balaget!"
322
00:23:31,800 --> 00:23:35,680
"Kommen Sie allein!"Ja.
Und zu wem gehört die Nummer?
323
00:23:36,080 --> 00:23:39,560
Ich habe zurückgerufen.
Aber das Handy war aus.
324
00:23:39,760 --> 00:23:44,360
Maria! Während der Stockholm-Woche
wimmelt es da von Menschen.
325
00:23:44,720 --> 00:23:46,720
Ich komme klar.
Ja, du schon!
326
00:23:47,120 --> 00:23:50,400
Aber was, wenn den Leuten dort
was passiert?
327
00:23:50,800 --> 00:23:55,240
Wir haben wenig Personal. Wir gehen
auf dem Zahnfleisch.
328
00:23:55,640 --> 00:23:57,920
Suchen wir einen besseren Weg!
329
00:23:58,280 --> 00:24:01,160
Nein! Irgendwann trinken
wieder Mädchen
330
00:24:01,360 --> 00:24:05,480
ihre Drinks mit Levamisol.
Also bitte, Maria!
331
00:24:05,880 --> 00:24:09,280
Versuch nicht, mich in diese Ecke
zu drängen!
332
00:24:09,680 --> 00:24:12,280
Ich habe da keinen Spielraum.
333
00:24:12,480 --> 00:24:14,480
Ehrlich nicht!
334
00:24:16,080 --> 00:24:18,840
Zehn Leute müssten mit dir dahin.
335
00:24:19,240 --> 00:24:21,280
Wo soll ich die herzaubern?
336
00:24:21,560 --> 00:24:25,280
Darf ich dich was fragen?
Wir sind alle gestresst.
337
00:24:25,680 --> 00:24:28,920
Aber das ist es doch
nicht allein. Oder?
338
00:24:30,400 --> 00:24:32,600
Nein, du darfst nicht fragen!
339
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
(Er seufzt.) Also ich ...
340
00:24:35,000 --> 00:24:39,680
Gerade jetzt kann ich es mir nicht
leisten, Risiken einzugehen.
341
00:24:40,080 --> 00:24:43,160
Mehr kann ich dazu
nicht sagen. ... Also!
342
00:24:43,560 --> 00:24:48,120
Lass die Nummer überwachen und
versuch das Telefon zu finden!
343
00:24:48,320 --> 00:24:50,040
Ruf immer wieder an!
344
00:24:50,440 --> 00:24:54,440
Sobald er es einschaltet,
lokalisieren wir das Signal.
345
00:24:54,640 --> 00:24:59,600
Und wir müssen keine Polizeitruppe
für einen Großeinsatz abstellen.
346
00:24:59,800 --> 00:25:03,040
Mitten in der Stockholm-Woche!
Verstehst du?
347
00:25:05,520 --> 00:25:07,240
Montag essen wir
348
00:25:07,640 --> 00:25:12,160
Kartoffelpuffer, Dienstag Pasta
und Mittwoch überleg dir was!
349
00:25:12,560 --> 00:25:14,560
Da! ... Hm?
350
00:25:14,760 --> 00:25:16,760
Hallo!
351
00:25:17,560 --> 00:25:19,920
Schön, dass Sie kommen konnten!
352
00:25:20,120 --> 00:25:22,600
Es ist mir klar,
es ist schwierig.
353
00:25:22,800 --> 00:25:25,400
Es gibt dauernd
neue Gesichtspunkte.
354
00:25:25,800 --> 00:25:30,560
Wir hörten, dass Sie an dem Abend
mit Charlotte Streit hatten.
355
00:25:30,960 --> 00:25:34,000
Ja. Mein Vater hat mir das
schon erzählt.
356
00:25:34,200 --> 00:25:37,920
Aber das war noch in Visby,
bevor wir zu uns sind.
357
00:25:38,320 --> 00:25:41,360
Was war los?
Sie wollte zu einer Party.
358
00:25:41,760 --> 00:25:46,000
Ich fand das eigenartig.
Die anderen fuhren schon zu mir.
359
00:25:46,400 --> 00:25:49,560
Wieso ließ ich sie nicht
einfach hinfahren?
360
00:25:49,760 --> 00:25:51,880
Daran denke ich jetzt immer.
361
00:25:52,080 --> 00:25:55,480
Warum sagte ich nicht:
"Fahr doch zu dem Fest!"
362
00:25:56,480 --> 00:25:58,480
Würde sie dann noch leben?
363
00:26:01,680 --> 00:26:04,160
Ich wollte sie eben
ganz für mich.
364
00:26:05,400 --> 00:26:09,800
Wieso können oder wollen Sie uns
nicht sagen, wo Sie waren,
365
00:26:10,000 --> 00:26:12,120
als Charlotte verschwand?
366
00:26:15,160 --> 00:26:18,880
Auf der anderen Seite der Bucht
gibt es ein Hotel.
367
00:26:19,080 --> 00:26:21,080
Das "Sankt G".
368
00:26:23,000 --> 00:26:27,120
Das war jetzt nicht so ...
Ich war mit einem Kumpel da.
369
00:26:27,520 --> 00:26:29,320
Terrence.
370
00:26:29,520 --> 00:26:31,520
"Terrence McAllister."
371
00:26:31,720 --> 00:26:34,600
Es stimmt, was er sagt.
Wir waren hier.
372
00:26:34,800 --> 00:26:37,120
Wir saßen draußen auf äh ...
373
00:26:37,520 --> 00:26:39,160
... dem Balkon.
374
00:26:39,560 --> 00:26:42,040
Ja. Ähm ...
Wir rauchten Zigarren.
375
00:26:42,240 --> 00:26:46,200
Und ... Wie sagt man das?
Haben gequatscht?
376
00:26:46,600 --> 00:26:51,360
Und Sie waren sicher zwischen
2 und 4 Uhr hier?Ja, ganz sicher.
377
00:26:51,720 --> 00:26:55,200
Am Wasser entlang sind es nur
ein paar Minuten.
378
00:26:55,400 --> 00:26:59,520
Und wir waren gerade wieder
zurück, da ... haben Sie
379
00:26:59,920 --> 00:27:01,920
die Musik abgestellt.
380
00:27:07,840 --> 00:27:10,920
Ich weiß nicht,
was ich jetzt tun soll.
381
00:27:17,520 --> 00:27:19,520
Wie gut kannten Sie sie?
382
00:27:19,920 --> 00:27:24,520
Sie hat ein Jahr lang in den USA
... bei uns zu Hause gewohnt.
383
00:27:25,520 --> 00:27:27,520
Sie hat drüben ...
384
00:27:27,920 --> 00:27:31,320
studiert und sie ...
Na ja ...
385
00:27:31,720 --> 00:27:35,880
Sagen wir so: Wir waren eben
sehr verschiedene Menschen.
386
00:27:38,880 --> 00:27:42,480
Es ist einfach unfassbar!
Und Mathias?
387
00:27:42,880 --> 00:27:44,880
Was ist mit ihm?
388
00:27:48,160 --> 00:27:50,160
Matte ist völlig fertig.
389
00:27:52,520 --> 00:27:55,240
Er hätte niemals ...
Niemals!
390
00:27:57,120 --> 00:27:59,240
* Laute Discomusik *
391
00:28:07,840 --> 00:28:09,600
* Alarmsignal *
392
00:28:16,040 --> 00:28:17,920
* Alarmtöne *
393
00:28:27,160 --> 00:28:28,840
* Langer Ton *
394
00:28:34,840 --> 00:28:36,840
* Telefon *
395
00:28:43,400 --> 00:28:45,400
Ja, hier ist Maria.
396
00:28:47,600 --> 00:28:49,600
Und wann?
397
00:28:52,000 --> 00:28:54,600
Okay! Danke für
den Anruf! Danke!
398
00:29:11,320 --> 00:29:15,720
Ich bin es! Egal was Hartman sagt:
Ich muss ihn treffen!
399
00:29:16,120 --> 00:29:19,280
"Wenn dieses Prepaid-Handy
dem gehört,"
400
00:29:19,480 --> 00:29:23,320
"mit dem Charlotte zuletzt sprach,
riskiere ich es."
401
00:29:45,000 --> 00:29:48,120
Sieht so aus, als versetzt dich
dein Date.
402
00:29:49,000 --> 00:29:51,000
So geht das nicht!
403
00:29:51,200 --> 00:29:55,800
Ich meine, du siehst doch gut aus.
Wirkst ganz ... frisch.
404
00:29:56,200 --> 00:29:58,360
"Für dein Alter!"
405
00:29:58,760 --> 00:30:03,400
(Lacht:) Weiß die reife Dame
das Kompliment zu schätzen? Irre!
406
00:30:03,800 --> 00:30:07,640
"Ich kann alles sagen und du kannst
nicht widersprechen."
407
00:30:08,040 --> 00:30:10,360
Wir bleiben dabei. Kommt gut!
408
00:30:10,760 --> 00:30:14,440
Ich kann dich auf leise stellen.
"Darfst du nicht!"
409
00:30:14,840 --> 00:30:16,600
Ich kann dich volllabern.
410
00:30:17,000 --> 00:30:21,920
Als ich noch klein war, da habe ich
entdeckt, dass ich ... Maria?
411
00:30:22,320 --> 00:30:24,760
"Cool! Aber tu die wieder rein!"
412
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
"Maria!"
413
00:30:29,360 --> 00:30:32,680
Darf ich Sie einladen?
... Ist da frei?
414
00:30:33,080 --> 00:30:35,840
Das kommt darauf an.
Sehr gut!
415
00:30:38,680 --> 00:30:40,680
Dann zum Wohl!
416
00:30:46,640 --> 00:30:48,840
Ähm ... Charlotte Nordenstam.
417
00:30:49,240 --> 00:30:51,360
Kennen Sie die?
418
00:30:51,760 --> 00:30:54,040
Das kommt darauf an.
Worauf?
419
00:30:54,440 --> 00:30:59,040
Na ja! Darauf, wie sie aussieht.
Ob sie hübsch ist und blond.
420
00:30:59,440 --> 00:31:02,240
Egal! Wer sind Sie?
Zuerst Ihren Namen!
421
00:31:02,640 --> 00:31:05,200
Mein Name? Einige nennen
mich Ryan.
422
00:31:05,400 --> 00:31:08,120
Weil ich so aussehe
wie Ryan Gosling.
423
00:31:08,520 --> 00:31:12,240
Ich muss Sie bitten zu gehen!
Sie sind sehr sexy.
424
00:31:12,640 --> 00:31:16,440
Gehen Sie!Wieso? Wir lernen uns
gerade erst kennen.
425
00:31:16,640 --> 00:31:19,800
Hallo, Liebling!
Entschuldige die Verspätung!
426
00:31:22,520 --> 00:31:25,760
Sag mal! Wer ist denn das?
Und wer sind Sie?
427
00:31:25,960 --> 00:31:30,720
Ryan Gosling. Er will gerade gehen.
Aha! Ähnlichkeit. Sebastian.
428
00:31:31,120 --> 00:31:34,760
Sagen Sie doch, dass Sie
nicht interessiert sind!
429
00:31:34,960 --> 00:31:38,240
Ja. Ich war unhöflich.
Etwas! ... Schicker Bart!
430
00:31:38,640 --> 00:31:41,040
Danke! ... Und tschüs!
431
00:31:41,720 --> 00:31:45,440
Ihr habt so verliebt ausgesehen.
Habe ich gestört?
432
00:31:45,760 --> 00:31:47,760
Hä? ... Ja?
Ja.
433
00:31:47,960 --> 00:31:50,200
Du musst ihn oder
mich nehmen.
434
00:31:50,600 --> 00:31:55,000
Der andere Kerl scheint nicht
zu kommen.Sieht nicht so aus.
435
00:31:57,800 --> 00:32:02,040
"Ihr solltet da nicht hingehen!"
"Hast du das erwartet?"
436
00:32:02,440 --> 00:32:06,240
Ja! Wir haben Vorschriften.
Dort waren viele Leute!
437
00:32:06,440 --> 00:32:08,120
Das war mein Fehler.
438
00:32:08,520 --> 00:32:11,920
Ich habe viel dafür getan,
um dich herzuholen.
439
00:32:12,320 --> 00:32:15,960
Sieh zu, dass ich das nicht bereue!
Wieso bereue?
440
00:32:16,160 --> 00:32:19,560
Stell nicht immer alles infrage,
was ich sage!
441
00:32:20,360 --> 00:32:23,160
Jetzt geh und mach dich
an die Arbeit!
442
00:32:27,080 --> 00:32:29,880
* Sie stöhnt. *
Was ist denn hier los?
443
00:32:30,280 --> 00:32:34,880
Jetzt kannst du es nicht mehr
leugnen. Oder? Hier läuft was!
444
00:32:35,280 --> 00:32:38,240
Was denn?
Herrgott! Merkt ihr das nicht?
445
00:32:38,440 --> 00:32:42,880
Ihn ärgert jede Kleinigkeit,
und er ist total empfindlich.
446
00:32:43,280 --> 00:32:46,000
Weißt du erst jetzt,
wie Hartman ist?
447
00:32:46,320 --> 00:32:48,760
Entschuldigt!
Habt ihr kurz Zeit?
448
00:32:49,160 --> 00:32:51,800
Terrence McAllister ...
Was?
449
00:32:52,200 --> 00:32:55,360
Ich sprach mit den
amerikanischen Behörden.
450
00:32:55,560 --> 00:32:57,560
Es gibt ihn nicht.
Was?
451
00:32:57,760 --> 00:33:01,480
Kein amerikanischer Bürger
seines Alters heißt so.
452
00:33:01,680 --> 00:33:04,400
Terrence McAllister
existiert nicht!
453
00:33:04,800 --> 00:33:08,600
David Harris. Entweder hat er
einen Zwillingsbruder ...
454
00:33:08,920 --> 00:33:12,640
Oder ...Haben wir eine Kopie
seines Führerscheins?
455
00:33:12,840 --> 00:33:15,720
Ja. Eine Behörde stellte
den nicht aus!
456
00:33:16,000 --> 00:33:18,040
Wer ist der Typ?
Warte kurz!
457
00:33:18,240 --> 00:33:21,800
Das Labor hat Charlottes Handy
in Gang gebracht.
458
00:33:22,000 --> 00:33:25,640
Diese Prepaid-Nummer ist bei ihr
als 1. Kurzwahl
459
00:33:25,840 --> 00:33:30,560
unter "David" gespeichert.
Terrence war ihr letzter Anrufer.
460
00:33:30,960 --> 00:33:33,200
David!
Scheiße!Was ist denn?
461
00:33:33,600 --> 00:33:37,680
Als ich im Hotel war,
stand eine Reisetasche im Zimmer.
462
00:33:37,880 --> 00:33:40,080
Er will die Insel verlassen!
463
00:33:43,600 --> 00:33:45,600
David?
464
00:33:49,400 --> 00:33:51,960
David! Kommen Sie bitte
an die Tür!
465
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
Hallo?
466
00:34:21,320 --> 00:34:25,000
David Harris, geboren 1986
in Woodbridge, Virginia.
467
00:34:25,199 --> 00:34:27,280
Gemeldet auf der Farm
der Eltern.
468
00:34:27,480 --> 00:34:30,800
Vater Vietnamveteran,
Mutter krank. 2 Brüder.
469
00:34:31,080 --> 00:34:35,320
Auch dort gemeldet.
Und keiner weiß, wo er ist.Nein.
470
00:34:35,719 --> 00:34:39,520
Wir schickten das Foto zum
Flughafen und zur Fähre.
471
00:34:39,719 --> 00:34:43,040
Wenn ihn jemand sieht,
bekommen wir Bescheid.
472
00:34:43,239 --> 00:34:47,159
Fest steht: Sein Hotelzimmer
wurde gestern gereinigt.
473
00:34:47,360 --> 00:34:50,320
Und er sprach als Letzter
mit Charlotte.
474
00:34:50,639 --> 00:34:54,280
Zu der Zeit, als er mit Matte
im Hotelzimmer war.
475
00:34:54,480 --> 00:34:57,720
Der gibt als Alibi an,
er war bei Terrence.
476
00:34:58,120 --> 00:35:00,240
Wieder Rücken freihalten!
477
00:35:00,640 --> 00:35:03,000
Nein. Das passt nicht zusammen.
478
00:35:03,200 --> 00:35:07,280
Wenn Harris schuldig war,
wieso wollte er dich treffen?
479
00:35:07,560 --> 00:35:10,760
Und warum hat er im Hotel
nichts gesagt?
480
00:35:11,160 --> 00:35:14,480
Hier! Die Unterlagen
aus dem Hotel "Sankt G".
481
00:35:14,680 --> 00:35:17,920
Wer hat Terrence McAllisters
Zimmer bezahlt?
482
00:35:18,120 --> 00:35:19,840
Charlotte Nordenstam!
483
00:35:20,240 --> 00:35:23,600
Wieso übernahm Charlotte
seine Hotelrechnung?
484
00:35:24,000 --> 00:35:27,560
Ich prüfte ihr Konto.
Sie hat noch mehr bezahlt.
485
00:35:33,960 --> 00:35:38,320
Ja, das stimmt! Ein junger Mann
am letzten Samstag.
486
00:35:38,720 --> 00:35:44,000
So einer von denen, die versuchen,
sich mächtig wichtig zu machen.
487
00:35:44,400 --> 00:35:46,320
Ich kenne diese Typen.
488
00:35:46,720 --> 00:35:48,840
Und das Boot ist gechartert.
489
00:35:49,040 --> 00:35:51,040
Platz 405.
490
00:36:02,360 --> 00:36:04,360
David?
491
00:36:05,240 --> 00:36:07,240
David!
492
00:36:07,920 --> 00:36:09,920
Warten Sie!
493
00:36:23,560 --> 00:36:26,200
Stehen bleiben! ... Stehen bleiben!
494
00:36:41,240 --> 00:36:44,480
Sie können mich alles fragen.
Das werde ich!
495
00:36:44,680 --> 00:36:46,680
David? ... Terrence?
496
00:36:46,880 --> 00:36:50,200
Bitte helfen Sie mir weiter!
Was ist richtig?
497
00:36:50,400 --> 00:36:53,840
Es ist strafbar,
seine Identität zu fälschen.
498
00:36:54,240 --> 00:36:57,120
Warum? Warum kommen Sie
nach Schweden
499
00:36:57,320 --> 00:37:00,560
und geben sich für
eine andere Person aus?
500
00:37:02,600 --> 00:37:04,600
Es war eine Chance, ...
501
00:37:05,600 --> 00:37:07,880
... ein neuer Mensch
zu werden.
502
00:37:08,400 --> 00:37:10,400
Sie hat es gewollt.
503
00:37:11,400 --> 00:37:13,600
Sie wollte mich da rausholen.
504
00:37:13,800 --> 00:37:15,800
Aus dem ...
505
00:37:17,640 --> 00:37:20,680
Was es hieß, David Harris zu sein.
Warum?
506
00:37:22,200 --> 00:37:26,480
Was ich erzählt habe ist wahr.
Charlotte war in Virginia.
507
00:37:26,880 --> 00:37:30,520
Also bei mir, meinen Eltern
und meinen Brüdern.
508
00:37:30,920 --> 00:37:35,000
Auf einer Farm. Kein schlechter
Platz, um aufzuwachsen.
509
00:37:35,200 --> 00:37:38,360
Aber eine Farm hatte sie
nicht erwartet.
510
00:37:38,760 --> 00:37:41,240
Mein Dad ... wollte sie
511
00:37:41,640 --> 00:37:43,640
zum Bleiben überreden.
512
00:37:43,840 --> 00:37:46,480
Zwei Jahre!
Mir war das so peinlich.
513
00:37:46,680 --> 00:37:49,800
Ich habe sie wieder
in die Stadt gefahren.
514
00:37:50,080 --> 00:37:53,360
Ich weiß nicht, wie es dazu
gekommen ist.
515
00:37:53,760 --> 00:37:55,760
Aber wir kamen ins Reden.
516
00:37:55,960 --> 00:37:59,000
Wir saßen an der Auffahrt
zu einem Hotel.
517
00:37:59,200 --> 00:38:01,200
Und redeten über ...
518
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
... das Leben.
519
00:38:06,760 --> 00:38:11,600
Ehe wir uns versahen, wurde es hell
und Charlotte wollte bleiben.
520
00:38:11,800 --> 00:38:15,200
Warum die SMS?
Wieso wollten Sie mich treffen?
521
00:38:15,400 --> 00:38:18,040
Charlotte rief mich
in der Nacht an.
522
00:38:18,240 --> 00:38:20,200
Ja. Was wollte sie?
523
00:38:20,600 --> 00:38:25,000
Ihr war schlecht. Sie meinte,
es sei etwas in ihrem Drink.
524
00:38:25,400 --> 00:38:28,880
Wo war sie?Sie sagte nur,
jemand käme zu Hilfe.
525
00:38:29,240 --> 00:38:31,240
Wer? Wer ist da gekommen?
526
00:38:31,440 --> 00:38:33,440
Hä? ... Wer war das?
527
00:38:33,640 --> 00:38:38,040
Wieso erzählten Sie mir das nicht,
als wir im Hotel waren?
528
00:38:40,000 --> 00:38:44,840
Ich wollte sie nicht enttäuschen.
Ich habe kein Geld für all das.
529
00:38:45,200 --> 00:38:49,880
Sie hat meine Rechnungen bezahlt,
mir ein neues Leben eröffnet.
530
00:38:50,080 --> 00:38:52,200
Und das sollte so bleiben.
531
00:38:52,600 --> 00:38:54,600
David war ein Loser.
532
00:38:54,800 --> 00:38:58,600
Wir erfanden Terrence,
der in Schweden neu anfängt.
533
00:38:58,920 --> 00:39:02,640
Ich hätte ihr nie was tun können.
Glauben Sie mir!
534
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
* Er weint noch immer. *
535
00:39:26,200 --> 00:39:28,200
* Schiffssirene *
536
00:39:50,800 --> 00:39:52,800
Du lässt ihn gehen? Ja?
537
00:39:53,200 --> 00:39:57,680
Was soll ich denn sonst tun?
Ich habe nichts in der Hand.
538
00:39:58,080 --> 00:40:01,120
Er und Matte halten sich
den Rücken frei.
539
00:40:01,320 --> 00:40:04,560
Wir sehen uns.
Ist die Droschke vorgefahren?
540
00:40:04,760 --> 00:40:08,560
Für den Herrn Stahr?
Wartet ein Chauffeur auf dich?
541
00:40:08,760 --> 00:40:10,760
Bis morgen!
* Sie lacht. *
542
00:40:12,720 --> 00:40:14,720
Mach's gut! ... Welpe!
543
00:40:23,000 --> 00:40:25,280
Danke, Maria!
Nichts zu danken!
544
00:40:25,480 --> 00:40:30,240
Du weißt: In der normalen Welt
schreibt man Stahr nicht mit "h".
545
00:40:30,440 --> 00:40:32,920
Einfach ganz normal!
Ja sicher!Ja.
546
00:40:33,720 --> 00:40:37,120
Bis morgen!Ja. ... He!
Das war nur ein Scherz!
547
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
Nichts für ungut, ja?
548
00:40:41,680 --> 00:40:45,760
Wir sind im Augenblick hier alle
etwas ... übermüdet.
549
00:40:47,800 --> 00:40:50,520
Hab schon verstanden!
... Bis morgen!
550
00:42:03,840 --> 00:42:05,840
Hartman?
551
00:42:06,640 --> 00:42:08,640
Sieh dir mal das Foto an!
552
00:42:08,840 --> 00:42:12,680
Im Hintergrund. Siehst du?
... Achte auf das Hemd!
553
00:42:13,080 --> 00:42:16,200
Und hier ist ein Bild
von David. Terrence.
554
00:42:18,000 --> 00:42:20,400
Dasselbe!
Genau! Sein Hemd.
555
00:42:20,800 --> 00:42:24,600
Um 03:26.
Als er angeblich gar nicht da war.
556
00:42:25,000 --> 00:42:28,640
Sondern mit Matte Zigarren qualmte!
Ja. Komm mit!
557
00:42:34,400 --> 00:42:36,400
Hi! (Räuspern) Hi!
558
00:42:37,400 --> 00:42:39,520
Ich ... Ich bin es.
Terrence.
559
00:42:40,920 --> 00:42:42,920
Es äh ... Tut mir leid!
560
00:42:43,120 --> 00:42:45,560
Aber ... Ich kann das
nicht mehr!
561
00:42:45,960 --> 00:42:50,560
Ich habe Bilder gesucht, die zur
gleichen Zeit gemacht wurden.
562
00:42:50,760 --> 00:42:54,040
Und war auch in
Maja Christensens Instragram.
563
00:42:54,440 --> 00:42:59,040
Dieses Bild hier entstand nur
wenige Sekunden vor dem anderen.
564
00:43:01,360 --> 00:43:03,160
Hier!
565
00:43:03,400 --> 00:43:06,560
Wer ist das?
Er ist nicht an unserer Tafel.
566
00:43:06,760 --> 00:43:09,160
Der Kerl war nicht mehr da,
567
00:43:09,560 --> 00:43:11,560
als wir zum Fest kamen.
568
00:44:09,240 --> 00:44:11,000
* Quietschende Reifen *
569
00:44:29,320 --> 00:44:31,320
Hallo? ... Hören Sie mich?
570
00:44:31,720 --> 00:44:33,720
Kennst du die Redensart:
571
00:44:34,120 --> 00:44:37,800
"Geht und schnattert es wie eine
Ente, dann ist es kein Unfall."
572
00:44:38,200 --> 00:44:41,720
"Kenne ich nicht.
Aber ich weiß, was du meinst."
573
00:44:42,120 --> 00:44:45,800
Die Bremsleitungen sind
durchgeschnitten worden.
574
00:44:46,200 --> 00:44:50,840
"Mit einem Bolzenschneider."
Den Rest erzähl mir dann im Revier!
575
00:44:52,800 --> 00:44:54,800
He!
He!
576
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Wie geht es ihm?
577
00:44:57,400 --> 00:45:01,240
Sein Schutzengel hat aufgepasst.
Gerissene Milz.
578
00:45:01,440 --> 00:45:04,320
Das ist alles.
Er wird gerade operiert.
579
00:45:04,520 --> 00:45:07,720
Konnten Sie denn am Auto
was feststellen?
580
00:45:08,120 --> 00:45:10,760
Wo stand es,
als er losgefahren ist?
581
00:45:10,960 --> 00:45:13,800
Vor unserem Haus.
An der Auffahrt.
582
00:45:14,200 --> 00:45:18,120
Wollen Sie sagen, dass jemand
vor unserem Haus ...
583
00:45:18,520 --> 00:45:21,480
das Auto meines Sohns
manipuliert hat?
584
00:45:21,680 --> 00:45:24,760
Matte weiß mehr,
als er uns erzählt hat.
585
00:45:25,160 --> 00:45:26,960
Wieso glauben Sie das?
586
00:45:27,200 --> 00:45:31,960
Na ja! Wir haben gestern
Terrence McAllister verhört.
587
00:45:32,360 --> 00:45:34,640
Und heute ist er verschwunden.
588
00:45:34,840 --> 00:45:36,640
Sein Boot auch.
Und?
589
00:45:37,040 --> 00:45:41,440
Terrence ist vor Charlottes Tod
auf das Fest zurückgekehrt.
590
00:45:41,680 --> 00:45:45,240
Das bedeutet: 1. Matte kann auch
da gewesen sein.
591
00:45:45,440 --> 00:45:49,040
2. Sie lügen, um sich
gegenseitig zu schützen.
592
00:45:49,440 --> 00:45:52,120
Das folgern Sie, dass beide lügen?
593
00:45:52,520 --> 00:45:55,640
Wir sind doch alle gleich
vor dem Gesetz.
594
00:45:56,040 --> 00:45:59,360
Ja? Ich spüre eine gewisse Haltung
von Ihnen.
595
00:45:59,680 --> 00:46:01,480
Eine Voreingenommenheit:
596
00:46:01,680 --> 00:46:05,720
Gegen mich, meinen Sohn und
seine Freunde. Oder nicht?
597
00:46:06,120 --> 00:46:10,560
Ganz recht! Vor dem Gesetz
sind wir gleich. Wir alle!
598
00:46:10,960 --> 00:46:13,280
Und daher, warum lügt Matte?
599
00:46:13,680 --> 00:46:17,680
Ich hoffe, dass Sie den Täter
genauso eifrig verhören.
600
00:46:20,040 --> 00:46:23,080
"David Harris' Boot ist
noch verschwunden."
601
00:46:23,480 --> 00:46:26,320
Die Küstenwache hat
eine Beschreibung.
602
00:46:26,720 --> 00:46:30,200
Er lügt, was seine Rückkehr
aufs Fest betrifft.
603
00:46:30,400 --> 00:46:33,520
Das bedeutet: Matte Reimer
lügt ebenfalls.
604
00:46:33,800 --> 00:46:37,600
Wir haben das Zimmer von
David/Terrence durchsucht.
605
00:46:37,800 --> 00:46:41,560
Da sind Spuren von Zigarrenasche
und Bierflecken.
606
00:46:41,960 --> 00:46:46,040
Aber etwas Interessantes
lag im Papierkorb!
607
00:46:46,440 --> 00:46:50,760
Was ist das?Eine Quittung für
eine Eingravierung. 400 Kronen.
608
00:46:51,160 --> 00:46:53,800
Eingravierung in was?
In einen Ring.
609
00:46:54,120 --> 00:46:58,400
Der Verkäufer ist verreist.
Das Mädchen, das jetzt da war,
610
00:46:58,600 --> 00:47:01,320
war auch da,
als er abgeholt wurde.
611
00:47:01,720 --> 00:47:04,920
Von jemandem, der genauso
aussah wie er.
612
00:47:05,320 --> 00:47:09,160
Am Tag, als Charlotte
ermordet wurde. Hm ...
613
00:47:09,560 --> 00:47:11,600
* Telefon *
614
00:47:12,000 --> 00:47:14,360
Das ...
Entschuldigt! ... Hallo?
615
00:47:14,560 --> 00:47:18,480
Haltet mich auf dem Laufenden!
Habt ihr gut gemacht!
616
00:47:18,880 --> 00:47:20,880
Ihr alle!
617
00:47:24,440 --> 00:47:27,560
Danke! ... Sebastian!
Kommst du bitte mit?
618
00:47:28,200 --> 00:47:32,040
Ist das nicht ein komischer Zufall?
Sie tauchen auf
619
00:47:32,440 --> 00:47:35,840
und fragen nach ihm,
und dann sehe ich ihn.
620
00:47:36,040 --> 00:47:38,040
In der Kamera.
621
00:47:40,640 --> 00:47:42,640
Und das war gestern.
622
00:47:43,040 --> 00:47:44,920
Ja. Spät am Abend.
623
00:47:45,320 --> 00:47:47,880
Wenn er sitzt,
sieht man es besser.
624
00:47:48,080 --> 00:47:50,000
Ist das der vom Fest?
625
00:47:51,520 --> 00:47:54,520
Was hat er da? ...
Ist das Geld?
626
00:47:54,720 --> 00:47:57,840
Aber wenn es gar keine
Verbindung gibt.
627
00:47:58,240 --> 00:48:03,400
Wenn also die Drogen eine Sache und
Charlottes Tod eine andere sind?
628
00:48:03,800 --> 00:48:08,200
Stell dir vor, David Harris
verliebt sich ernstlich in sie.
629
00:48:08,400 --> 00:48:13,160
Er kauft einen Ring und macht ihr
auf Mattes Fest einen Antrag.
630
00:48:13,560 --> 00:48:17,560
Sie sagt Nein. Sie streiten.
Warum macht Matte da mit?
631
00:48:17,920 --> 00:48:20,920
Na ja! Weil die das ...
so machen!
632
00:48:21,120 --> 00:48:25,400
"Die"? Was hast du eigentlich
für ein Bild von denen?
633
00:48:25,600 --> 00:48:28,400
Was war das auf dem Revier
da gestern?
634
00:48:28,600 --> 00:48:33,280
Ich hatte den Eindruck, du bist
richtig sauer auf mich gewesen.
635
00:48:34,360 --> 00:48:37,480
Hä? Machte ich einen Scherz,
der dumm war?
636
00:48:37,840 --> 00:48:39,720
Ist das so heikel?
637
00:48:43,240 --> 00:48:45,920
Sag mal! ... Essen? Hast du Lust?
638
00:48:46,320 --> 00:48:49,240
Freunde aus Stockholm
kommen zum Strand.
639
00:48:49,440 --> 00:48:51,840
Also ... Ein Bier am Feuer.
640
00:48:52,040 --> 00:48:54,240
Wenn du auch kommen möchtest?
641
00:48:54,440 --> 00:48:57,680
Wäre vielleicht lehrreich für dich!
Hm.
642
00:48:57,880 --> 00:49:00,280
Eine anthropologische Studie
643
00:49:00,680 --> 00:49:02,680
mit einem Schluck Bier.
644
00:49:02,880 --> 00:49:06,120
Wie die anderen leben.Hm.
Du musst lernen,
645
00:49:06,520 --> 00:49:08,800
deine Begeisterung zu zügeln!
646
00:49:09,200 --> 00:49:11,200
Das ist ja peinlich.
647
00:49:11,400 --> 00:49:13,360
Dann sehen wir uns!
648
00:49:31,320 --> 00:49:33,320
He!
He!
649
00:49:33,520 --> 00:49:36,720
Wollen wir uns da hinsetzen?
Ja, gern.
650
00:49:37,440 --> 00:49:39,760
Wenn Sie glauben, Terrence
651
00:49:40,160 --> 00:49:42,920
hätte Charlotte getötet:
Nein, niemals!
652
00:49:43,320 --> 00:49:46,040
Sie kennen doch das Sprichwort:
653
00:49:46,440 --> 00:49:49,640
"Man beißt nicht die Hand,
die einen füttert!"
654
00:49:50,040 --> 00:49:55,640
Hat er was für Charlotte empfunden?
Ich glaube, das war bei beiden so.
655
00:49:56,040 --> 00:49:59,880
Aber sie wussten, dass es nicht
funktionieren würde.
656
00:50:00,080 --> 00:50:02,560
Da wurde er für sie zu jemandem,
657
00:50:02,960 --> 00:50:06,040
dem sie ... auf die Beine
helfen wollte.
658
00:50:07,960 --> 00:50:11,760
Okay! Das Letzte,
was wir über Terrence wissen, ist:
659
00:50:12,160 --> 00:50:16,760
Er wurde gestern am späten Abend
mit diesem Mann hier gesehen.
660
00:50:19,360 --> 00:50:21,360
Hier!
661
00:50:21,560 --> 00:50:23,560
Kennen Sie ihn?
662
00:50:24,640 --> 00:50:26,280
Nein, nein!
663
00:50:27,320 --> 00:50:29,320
Bestimmt nicht?
664
00:50:32,440 --> 00:50:34,440
Molly! Verdammt!
665
00:50:34,640 --> 00:50:36,960
Alle wissen, wer das ist!
666
00:50:37,360 --> 00:50:40,920
Wenn wir nichts sagen,
hängen wir auch mit drin.
667
00:50:41,120 --> 00:50:43,120
Wir haben nie was gekauft.
668
00:50:43,320 --> 00:50:46,720
Weder Molly, noch ich,
noch Charlotte.Gekauft?
669
00:50:47,040 --> 00:50:49,440
Hat der die Drogen mitgebracht?
670
00:50:50,400 --> 00:50:52,400
Hä?
671
00:50:53,120 --> 00:50:55,120
Wie heißt er?
672
00:50:55,520 --> 00:50:58,680
Hallo! Ich will den Namen!
Wer ist er?
673
00:50:59,080 --> 00:51:01,200
Und wo findet man ihn?
674
00:51:01,400 --> 00:51:03,400
Jetzt raus damit!
675
00:51:03,800 --> 00:51:05,800
Was soll denn das? Hallo!
676
00:51:06,000 --> 00:51:09,640
Was wird hier gespielt?
Ich begreife das nicht!
677
00:51:10,040 --> 00:51:13,840
Charlotte ist tot. Maja ist tot!
Und was macht ihr?
678
00:51:14,040 --> 00:51:17,960
Ihr hüllt euch in einen Mantel
des Schweigens und ...
679
00:51:18,160 --> 00:51:21,200
Denken Sie,
das ist so verdammt leicht?
680
00:51:21,600 --> 00:51:23,600
Wenn wir was sagen ...
Also!
681
00:51:24,000 --> 00:51:27,040
Unsere Freunde stehen
auf so einer Liste.
682
00:51:27,240 --> 00:51:31,760
Wenn sie Schwierigkeiten bekommen,
weil wir was sagten ...
683
00:51:32,160 --> 00:51:35,160
Freunde! ... Wie Pontus, oder?
684
00:51:37,520 --> 00:51:40,400
Wer ist das? Kommen Sie!
Raus damit!
685
00:51:46,600 --> 00:51:48,600
Sie nennen ihn "Die Nase"!
686
00:51:49,200 --> 00:51:53,600
(Funk:) "An alle Einheiten!
Wir suchen einen Sportwagen."
687
00:51:54,000 --> 00:51:56,120
"Nummernschild: ASK - 718".
688
00:51:59,640 --> 00:52:01,640
* Discomusik *
689
00:52:07,800 --> 00:52:11,280
Entschuldigung!
Ich suche einen Joakim Näslund.
690
00:52:20,320 --> 00:52:22,320
Die Polizei kommt!
691
00:52:22,520 --> 00:52:25,840
Joakim Näslund. ...
Hat ihn jemand gesehen?
692
00:52:26,240 --> 00:52:28,240
Nein.
Niemand?Nein.
693
00:52:28,440 --> 00:52:31,160
Er soll hier sein.
Ist er aber nicht.
694
00:52:31,360 --> 00:52:33,600
Sind Sie sicher?
Ja, sicher!
695
00:52:34,000 --> 00:52:37,640
Was soll das? Glauben Sie,
wir sind blind oder ...
696
00:52:38,040 --> 00:52:41,160
Er war vielleicht hier.
Er ist nicht hier.
697
00:52:41,360 --> 00:52:44,040
Ich überlege.
Er könnte da raus sein.
698
00:52:59,960 --> 00:53:01,960
Hände aufs Lenkrad! Polizei.
699
00:53:03,000 --> 00:53:06,320
Polizei. Hände aufs Lenkrad,
habe ich gesagt!
700
00:53:52,320 --> 00:53:54,920
Maria?
* Sie tritt auf etwas. *
701
00:54:01,920 --> 00:54:05,200
Ist es das gleiche Kokain
wie auf dem Fest?
702
00:54:05,600 --> 00:54:10,240
Es enthält genauso viel Levamisol.
Und er ist auf dem Foto.
703
00:54:10,640 --> 00:54:12,640
Gut. Und was sagt uns das?
704
00:54:12,840 --> 00:54:16,160
Dass Joakim Näslund
wahrscheinlich die Quelle
705
00:54:16,560 --> 00:54:20,760
der Drogen ist, die zum Tode
der Mädchen führten.
706
00:54:21,160 --> 00:54:23,240
Und er hat vermutlich
707
00:54:23,640 --> 00:54:26,720
Geschäfte mit David Harris gemacht.
708
00:54:27,120 --> 00:54:30,600
Und der ist verschwunden.
Mist! Wir hatten ihn.
709
00:54:30,960 --> 00:54:34,200
Und mussten ihn laufen lassen.
Das passiert.
710
00:54:34,520 --> 00:54:37,840
Flughafen und Fähren haben
das Fahndungsfoto.
711
00:54:38,080 --> 00:54:41,200
Die Küstenwache kontrolliert
die Gewässer.
712
00:54:41,600 --> 00:54:45,240
Wir kriegen ihn. Also!
Wenn nichts weiter ist ...
713
00:54:45,440 --> 00:54:47,640
Doch! Ich habe da
eine Sache.
714
00:54:48,040 --> 00:54:50,960
Ich bin 44 Jahre und
arbeite jetzt bald
715
00:54:51,360 --> 00:54:55,280
20 Jahre auf Gotland.
Ich fühle mich hier verwurzelt.
716
00:54:55,560 --> 00:54:58,600
Müsste ich mir also
etwas Neues suchen,
717
00:54:58,800 --> 00:55:01,600
dann fiele mir das
sehr, sehr schwer.
718
00:55:02,000 --> 00:55:03,880
Ich will damit sagen:
719
00:55:04,280 --> 00:55:09,120
Alle hier würden es schätzen,
wenn du offen und ehrlich bist.
720
00:55:09,520 --> 00:55:12,400
Ist da was, das uns
beunruhigen müsste?
721
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Ja, ich ...
722
00:55:19,240 --> 00:55:21,320
Ich hatte gehofft,
723
00:55:21,720 --> 00:55:26,600
es findet sich ein besserer Moment,
um darüber zu reden. Äh ...
724
00:55:27,000 --> 00:55:31,400
Alle hier wissen, dass wir unter
großen Sparzwängen stehen.
725
00:55:31,800 --> 00:55:35,880
Aber ihr wisst noch nicht,
welche Auswirkungen das hat.
726
00:55:36,080 --> 00:55:40,000
Ich muss drei von euren Kollegen
da draußen kündigen.
727
00:55:40,200 --> 00:55:42,400
Aber das reicht leider nicht.
728
00:55:42,600 --> 00:55:46,080
Ich muss auch Einschnitte
im Kernteam machen!
729
00:55:49,080 --> 00:55:52,240
Die sagen, dass einer von euch
gehen soll.
730
00:56:12,840 --> 00:56:15,240
Aaah!
* Sie lachen. *
731
00:56:15,640 --> 00:56:19,720
Ich dachte mir schon,
dass ich dich hier treffen würde.
732
00:56:19,920 --> 00:56:21,920
Hast du nicht Feierabend?
733
00:56:22,120 --> 00:56:24,000
Es ist merkwürdig!
734
00:56:24,400 --> 00:56:27,560
Man meckert immer über
seinen Arbeitsplatz.
735
00:56:27,760 --> 00:56:30,600
Doch wenn man ihn
verlieren könnte ...
736
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
dann ...
737
00:56:33,200 --> 00:56:36,320
Du musst dir da keine
Sorgen machen. Nein!
738
00:56:37,240 --> 00:56:39,440
Der Letzte fliegt als Erster.
739
00:56:39,840 --> 00:56:41,480
Sebastian? Nee, nee!
740
00:56:41,880 --> 00:56:46,040
Seine Kontakte zur Gewerkschaft
werden ihn schützen.
741
00:56:47,640 --> 00:56:52,640
Du! Ein Kollege hat mir gesagt,
dass heute am Strand gegrillt wird.
742
00:56:53,040 --> 00:56:55,040
Ja, ihr Klatschbasen!
743
00:56:55,240 --> 00:56:59,480
Wieso machst du etwas kompliziert,
wenn es das nicht ist?
744
00:56:59,800 --> 00:57:01,800
Ist es das nicht?
745
00:57:02,000 --> 00:57:05,160
Komm schon! Es ist ...
Es ist super Wetter.
746
00:57:05,360 --> 00:57:08,840
Runter mit dem Schutzschild
und ab zum Grillen!
747
00:57:09,040 --> 00:57:11,320
Und ich bleibe inzwischen hier
748
00:57:11,520 --> 00:57:14,760
und klammere mich verzweifelt
an meinen Job.
749
00:57:55,080 --> 00:57:57,080
Hallo, Sebastian!
Hi!
750
00:57:59,120 --> 00:58:01,120
Prost!
Prost!
751
00:58:09,760 --> 00:58:12,400
He! Sieh an, sieh an!
He!Willkommen!
752
00:58:12,600 --> 00:58:14,600
Danke!
Ich freue mich.
753
00:58:14,800 --> 00:58:18,600
Hast du nicht gedacht, was?
Sicher war ich nicht.
754
00:58:19,000 --> 00:58:21,200
Freunde meines Bruders.
Maria.
755
00:58:21,400 --> 00:58:24,240
* Nichts zu verstehen. *
756
00:58:33,400 --> 00:58:35,800
* Discomusik *
Komm schon!
757
00:58:36,960 --> 00:58:38,680
Los!
758
00:59:03,760 --> 00:59:07,000
War das zu viel Oberschicht?
Für den Anfang.
759
00:59:07,200 --> 00:59:10,920
Aber in kleinen Dosen
gewöhne ich mich schon dran.
760
00:59:11,120 --> 00:59:14,520
Du äh ... Sollen wir mal
über den Ort reden,
761
00:59:14,920 --> 00:59:17,360
wo ich herkomme?
Ist das wichtig?
762
00:59:17,560 --> 00:59:22,960
Kann sein. Ja. Irritiert dich das,
dass ich da aufgewachsen bin?
763
00:59:23,360 --> 00:59:28,280
Ob es mich irri... Sollten wir da
jetzt ernsthaft drüber reden?
764
00:59:28,680 --> 00:59:30,880
Ja. Oder stört dich das auch?
765
00:59:31,280 --> 00:59:33,280
Nein, gar nicht.
766
00:59:33,480 --> 00:59:35,600
Nein. Wir können
ernst reden.
767
00:59:36,000 --> 00:59:39,640
Wie kann man z.B. über
gewisse Sachen scherzen?
768
00:59:40,040 --> 00:59:42,920
Während andere ein
absolutes Tabu sind?
769
00:59:43,120 --> 00:59:45,920
Also! Weißt du, was mich stört?
Was?
770
00:59:46,320 --> 00:59:51,400
Jeder ist überzeugt, dass alles
leicht ist für uns. Oder für mich.
771
00:59:51,800 --> 00:59:56,080
"Du hast doch viele Kontakte!
Du brauchst nur anzurufen!"
772
00:59:56,480 --> 01:00:00,000
Die Polizeihochschule:
im 3. Anlauf genommen.
773
01:00:00,400 --> 01:00:03,520
Gymnasium: Ich musste immer
Mathe büffeln.
774
01:00:03,800 --> 01:00:06,920
Ich habe auch nie auf
Beziehungen gesetzt.
775
01:00:07,240 --> 01:00:09,840
Ja. Das ist ein wunder Punkt.
776
01:00:10,240 --> 01:00:15,240
Ich will mir das nicht mehr anhören.
Wieso nennen sie dich "Welpe"?
777
01:00:15,440 --> 01:00:18,560
Stell dir vor, du kommst
in die 1. Klasse.
778
01:00:18,760 --> 01:00:22,560
Bist ein Jahr jünger als
die anderen, der Kleinste.
779
01:00:22,760 --> 01:00:28,400
Hast die hellste Stimme, ein blödes
Fahrrad, das hässlichste Skateboard.
780
01:00:28,800 --> 01:00:32,880
Als wärst du in einem Klub,
wo sich die anderen fragen:
781
01:00:33,280 --> 01:00:35,280
"Wie kommt der hier rein?"
782
01:00:35,680 --> 01:00:37,480
Mich nervt dieses:
783
01:00:37,680 --> 01:00:42,800
Die halten sich alle den Rücken frei
und Der-hat-Kontakte-Geschwätz.
784
01:00:43,200 --> 01:00:47,960
Das ist Blödsinn!Es ist schön,
wenn man mal nicht Scherze macht.
785
01:00:48,160 --> 01:00:51,120
Wie viel man voneinander
lernen kann.
786
01:00:53,000 --> 01:00:55,360
Was hast du über mich erfahren?
787
01:00:55,760 --> 01:01:00,640
Na ja! Dass du so unglaublich weit
ausholst, wenn du ernst bist.
788
01:01:14,200 --> 01:01:17,840
Soll ich jetzt scherzen?
Nein, die Klappe halten!
789
01:01:45,920 --> 01:01:50,480
Das ist ein billiges Deo von
der Tankstelle.Das ist es nicht.
790
01:01:50,680 --> 01:01:52,680
Was ist denn?
791
01:01:59,520 --> 01:02:02,120
Ach, lass die doch! ... Hm?
792
01:02:02,520 --> 01:02:04,520
Ist das dein Ernst?
793
01:02:04,720 --> 01:02:08,640
Es ist Sommer. Das schadet
niemandem.Du machst Witze!
794
01:02:08,840 --> 01:02:12,240
Maria! Ich treffe die
einmal im Jahr. Also ...
795
01:02:12,440 --> 01:02:14,440
Gehst du oder soll ich?
796
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
Nicht dein Ernst!
797
01:02:25,200 --> 01:02:29,960
Hört mal! Ich bin Polizistin.
Macht den bitte aus und weg damit!
798
01:02:30,160 --> 01:02:32,160
Das ist nicht cool.
799
01:02:32,360 --> 01:02:34,360
Danke!
800
01:02:49,400 --> 01:02:51,400
Du ... Maria!
801
01:02:51,600 --> 01:02:54,480
Weißt du? Manchmal
glaube ich, dass ...
802
01:02:54,680 --> 01:02:57,320
Also! Ich begreife nicht,
was du ...
803
01:02:57,520 --> 01:03:00,640
Was soll ich denn deiner
Meinung nach tun?
804
01:03:01,040 --> 01:03:03,040
Wir sind Polizisten!
Maria!
805
01:03:03,240 --> 01:03:07,640
Die haben nur Gras geraucht.
Das waren keine harten Sachen.
806
01:03:07,840 --> 01:03:12,880
Nein? Wo ziehst du die Grenze?
Am Rand einer bestimmten Gemeinde?
807
01:03:13,280 --> 01:03:17,400
Entschuldige! Aber sag mal!
Was hätte ich tun sollen?
808
01:03:17,800 --> 01:03:20,080
Das ist nur eine simple Frage.
809
01:03:20,480 --> 01:03:24,640
Hast du nie bei deinen Freunden
mal ein Auge zugedrückt?
810
01:03:24,840 --> 01:03:29,000
Meine Freunde bringen mich nicht
in solche Situationen.
811
01:04:07,200 --> 01:04:10,040
"Todesursache: Schädeltrauma."
812
01:04:10,440 --> 01:04:14,400
Mehrere Wunden am Kopf.
Er ist mindestens 2 Tage tot.
813
01:04:14,800 --> 01:04:16,800
Unfall oder Absicht?
814
01:04:17,000 --> 01:04:19,600
Laut Erika ist sein Kopf
wiederholt
815
01:04:20,000 --> 01:04:22,120
gegen die Reling geschlagen.
816
01:04:22,400 --> 01:04:26,840
Kann man so oft ausrutschen?
Wir haben also falsch gelegen.
817
01:04:27,240 --> 01:04:30,880
David Harris hat Joakim Näslund
nicht umgebracht.
818
01:04:31,080 --> 01:04:35,800
Und brach nicht im Hotelzimmer ein.
Und wen suchen wir jetzt?
819
01:04:36,200 --> 01:04:38,280
Kommt mal! Kommt! Kommt!
Ja.
820
01:04:38,680 --> 01:04:41,840
Und aus welchem Motiv?
Geld? Liebe? Drogen?
821
01:04:42,040 --> 01:04:45,440
Wir haben es vor Augen,
erkennen es nur nicht.
822
01:04:45,640 --> 01:04:47,600
Sie putzt in dem Hotel.
823
01:04:48,000 --> 01:04:51,160
Als ich vorgestern Abend parkte,
kam ein Mann
824
01:04:51,560 --> 01:04:53,560
hinter dem Hotel raus.
825
01:04:53,960 --> 01:04:57,200
Er sah mich und ging
in die andere Richtung.
826
01:04:57,480 --> 01:04:59,280
Und?
827
01:04:59,680 --> 01:05:04,720
Also! Es muss genau da gewesen sein,
als der Einbruch passiert ist.
828
01:05:05,120 --> 01:05:08,240
Erkennen Sie ihn wieder?
Der! Der war das.
829
01:05:08,440 --> 01:05:11,920
Ich überprüfte seine Kreditkarte,
als ihr kamt.
830
01:05:12,120 --> 01:05:15,760
Er bezahlte damit vorhin
ein Ticket für die Fähre.
831
01:05:16,160 --> 01:05:18,160
Was?
Ja.
832
01:06:05,480 --> 01:06:07,480
Da! Da, da, da!
833
01:06:42,200 --> 01:06:44,000
He, stehen bleiben!
834
01:06:44,840 --> 01:06:46,840
Stehen bleiben! ... Halt!
835
01:06:47,040 --> 01:06:48,800
Halt!
836
01:06:49,200 --> 01:06:51,760
Keine Bewegung!
Bleiben Sie liegen!
837
01:06:52,120 --> 01:06:54,400
Ganz ruhig!
Lassen Sie mich los!
838
01:06:54,800 --> 01:06:56,520
Ruhe, sage ich!
839
01:07:15,080 --> 01:07:17,080
Okay! Was sagt er?
840
01:07:17,280 --> 01:07:21,200
Er gestand, er gab den Mädchen
Drogen und wollte Sex.
841
01:07:21,400 --> 01:07:24,200
Dachte aber, dass das Kokain
rein sei.
842
01:07:24,600 --> 01:07:29,480
Es sagt, niemand sollte sterben.
Charlotte musste also sterben,
843
01:07:29,880 --> 01:07:33,280
weil sie es wusste.
Hm! Vielleicht.Und Näslund?
844
01:07:33,480 --> 01:07:36,600
Offene Rechnung bei den Drogen?
Kann sein.
845
01:07:36,800 --> 01:07:39,680
Er sagt nichts mehr
ohne seinen Anwalt.
846
01:07:39,880 --> 01:07:44,640
Ich hätte es kapieren müssen:
Jemand sollte seine Jacke holen.
847
01:07:45,040 --> 01:07:48,080
Er hatte Angst, dass da Spuren
dran sind.
848
01:07:48,440 --> 01:07:51,360
Verkraftet ihr noch eine Zeugin?
Linn?Hm.
849
01:07:51,760 --> 01:07:55,400
Es stimmt. Sie wurde auch
unter Drogen gesetzt.
850
01:07:55,800 --> 01:08:00,800
Sie weiß nicht, ob sie zwischen
2 und 4 völlig bei Bewusstsein war.
851
01:08:01,200 --> 01:08:04,080
Gratuliere, Pontus!
Da geht dein Alibi.
852
01:08:04,280 --> 01:08:06,320
Weißt du, was das bedeutet?
853
01:08:06,520 --> 01:08:09,240
Das bedeutet,
wir sind hier durch.
854
01:08:09,640 --> 01:08:12,080
Und wir können nach Hause gehen.
855
01:08:12,280 --> 01:08:15,040
Falls jemand Lust
auf ein Bier hat,
856
01:08:15,440 --> 01:08:19,160
würde ich mich aus
reiner Höflichkeit anschließen.
857
01:08:21,960 --> 01:08:24,160
Ist was passiert?
Was ist los?
858
01:08:28,399 --> 01:08:30,399
Was ist denn?
859
01:08:31,399 --> 01:08:34,960
Ihr müsst wissen,
ich habe es wirklich versucht.
860
01:08:35,160 --> 01:08:37,720
Ich habe alles versucht,
weiß Gott.
861
01:08:37,920 --> 01:08:39,920
Aber es ging nicht.
862
01:08:40,120 --> 01:08:42,120
Ja. Scheiße!
863
01:08:42,520 --> 01:08:45,240
Das ist der schlimmste Teil
des Jobs.
864
01:08:45,439 --> 01:08:49,279
Man hat sein Budget,
kennt die Anforderungen und ...
865
01:08:49,479 --> 01:08:54,040
Ich behalte drei von euch und
kann bei Bedarf Leute anmieten.
866
01:08:54,240 --> 01:08:58,240
Ja. Das spielt für den,
den es trifft, keine Rolle.
867
01:08:58,640 --> 01:09:01,439
Aber ... Das war mein Problem.
868
01:09:02,319 --> 01:09:07,439
Und so widerwärtig ich das auch
finde, das entscheiden zu müssen:
869
01:09:07,840 --> 01:09:09,680
Es ist meine Aufgabe!
870
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Sollte ich erleichtert sein?
871
01:09:48,439 --> 01:09:50,880
* Sie seufzt. *
Als Letzter rein!
872
01:09:51,279 --> 01:09:55,280
Ich hätte es sein müssen.
Du darfst mir widersprechen!
873
01:10:00,160 --> 01:10:02,440
Es tut mir leid, das am Strand!
874
01:10:04,600 --> 01:10:06,600
Ja, mir auch.
875
01:10:08,600 --> 01:10:13,200
Also! Es tut mir nicht nur leid,
dass das passiert ist. Es ...
876
01:10:13,800 --> 01:10:15,800
Entschuldige!
877
01:10:19,400 --> 01:10:22,520
Es war eine schwierige
Situation für mich.
878
01:10:22,720 --> 01:10:26,720
Ich weiß, ich habe die falsche
Entscheidung getroffen.
879
01:10:27,040 --> 01:10:29,400
Hast du das wirklich?
... Wieso?
880
01:10:29,600 --> 01:10:34,400
Hat sich die Entscheidung für dich
denn nicht richtig angefühlt?
881
01:10:34,800 --> 01:10:38,880
Du! Das soll kein Vorwurf sein.
Das ist nur eine Frage.
882
01:10:39,160 --> 01:10:43,760
Ich entschuldigte mich. Ich weiß
nicht, was ich noch tun kann.
883
01:10:45,200 --> 01:10:48,200
Nein. ... Ich auch nicht.
884
01:10:50,360 --> 01:10:52,480
Du hast recht.
Es ist falsch,
885
01:10:52,680 --> 01:10:57,160
einen Unterschied bei der Behandlung
von Menschen zu machen.
886
01:10:57,360 --> 01:11:00,400
Weiß man es auch,
wenn man es selber tut?
887
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
* Sie klingelt. *
888
01:11:14,440 --> 01:11:16,440
Hallo, Matte?
889
01:11:18,600 --> 01:11:20,600
Matte!
890
01:11:24,320 --> 01:11:26,320
He! He!
891
01:11:33,920 --> 01:11:38,600
Wird sehr erholsam sein, wenn du
hier nicht mehr herumlungerst.
892
01:11:39,000 --> 01:11:42,120
Auch das Schlechte hat
seine guten Seiten.
893
01:11:42,320 --> 01:11:46,400
Dabei war ich überzeugt,
es trifft dich und nicht mich.
894
01:11:46,600 --> 01:11:50,240
Ja. Die Schlechtesten gehen zuerst.
Sieht so aus.
895
01:12:01,640 --> 01:12:05,280
He!
He! Ich habe gehört,
896
01:12:05,680 --> 01:12:08,600
dass Matte nach Hause durfte.
Ja. Ja.
897
01:12:09,000 --> 01:12:13,560
Freunde waren da und halfen ihm,
das Auto zu verschrotten.Ah!
898
01:12:14,120 --> 01:12:18,040
Gewissermaßen hatte das Auto
weniger Glück als Matte.
899
01:12:18,960 --> 01:12:22,600
Ich bin hier, weil ich mich
entschuldigen möchte.
900
01:12:22,800 --> 01:12:25,920
Ich war etwas vorschnell
in meinem Urteil.
901
01:12:26,320 --> 01:12:28,320
Ach was!
902
01:12:28,520 --> 01:12:31,440
Wir haben jetzt
den Schuldigen gefasst.
903
01:12:31,840 --> 01:12:34,880
Einer von den Gästen.
Pontus Volfridsson.
904
01:12:35,080 --> 01:12:37,960
Er muss sich wegen Mordes
verantworten.
905
01:12:38,160 --> 01:12:40,160
Danke!
906
01:12:40,360 --> 01:12:42,360
Aaaah!
907
01:12:42,560 --> 01:12:45,080
Ich bin froh,
dass das vorbei ist.
908
01:13:00,200 --> 01:13:03,320
Was ist?
Es geht um den Goldschmiedeladen.
909
01:13:03,520 --> 01:13:06,400
Das war Terrence.
Der hat ihn abgeholt.
910
01:13:06,600 --> 01:13:09,800
Aber wieso haben wir nicht
weitergefragt?
911
01:13:10,000 --> 01:13:12,480
Was hätten wir denn
fragen sollen?
912
01:13:12,880 --> 01:13:16,520
Was stand im Ring?
Was sollte eingraviert werden?
913
01:13:16,720 --> 01:13:19,880
Sie wusste es nicht und rief an.
Das heißt?
914
01:13:20,080 --> 01:13:22,120
Mein Rauswurf war schlecht!
915
01:13:22,400 --> 01:13:26,720
Maria vermutete von Anfang an
Eifersucht. Nur ist es nicht
916
01:13:26,920 --> 01:13:29,800
Terrence oder David Harris.
Wer dann?
917
01:13:30,200 --> 01:13:32,400
Na los jetzt! Terrence
918
01:13:32,800 --> 01:13:34,800
hat den Ring abgeholt.
919
01:13:35,200 --> 01:13:39,000
Wichtig ist: Für wen holte er ihn?
Ja. Und für wen?
920
01:13:41,400 --> 01:13:43,400
Mathias und Charlotte!
921
01:13:43,800 --> 01:13:47,240
Matte? ...
Maria ist gerade bei ihm!
922
01:13:48,680 --> 01:13:50,680
Komm!
Scheiße!
923
01:14:05,880 --> 01:14:07,720
Haben Sie auch Kinder?
924
01:14:08,120 --> 01:14:10,720
Hm. Ja, habe ich. Zwei.
925
01:14:10,920 --> 01:14:13,280
Dann wissen Sie ja,
wie das ist.
926
01:14:13,960 --> 01:14:17,880
Ich nehme das nicht leicht,
was da passiert ist.Nein.
927
01:14:18,080 --> 01:14:21,640
Ich kenne meinen Sohn.
Verstehen Sie?* Telefon *
928
01:14:21,840 --> 01:14:25,760
Entschuldigen Sie!
Selbstverständlich! Gehen Sie ran!
929
01:14:29,000 --> 01:14:31,840
Ja, hallo? ...
Ja, ich bin hier.
930
01:14:32,240 --> 01:14:36,360
Ich will mit Matte reden.
"Matte hat Charlotte ermordet!"
931
01:14:36,760 --> 01:14:40,240
Er ließ den Ring gravieren.
Woher weißt du das?
932
01:14:40,440 --> 01:14:42,240
"Die Quittung!"
933
01:14:42,640 --> 01:14:47,080
Es war Matte! Der Ring war für
Charlotte. Es war Eifersucht.
934
01:14:47,480 --> 01:14:51,080
Aber es war Matte!
"Okay! Ich bin an der Villa."
935
01:14:51,480 --> 01:14:53,480
Ich wette, er ... Warte!
936
01:14:55,720 --> 01:14:57,720
Göran?
937
01:15:08,600 --> 01:15:10,600
Maria!
938
01:15:10,800 --> 01:15:12,800
Maria!
939
01:15:22,800 --> 01:15:24,800
* Handy-Melodie *
940
01:15:33,440 --> 01:15:37,000
"Hallo, Göran! Sebastian Stahr
von der Polizei."
941
01:15:37,400 --> 01:15:41,720
Wir suchen Ihren Sohn.
Es ist dringend! Melden Sie sich,
942
01:15:42,120 --> 01:15:44,120
"sobald Sie das hören!"
943
01:16:21,960 --> 01:16:23,960
* Göran: *
944
01:16:24,360 --> 01:16:26,920
"Ich bestimme den Preis,
nicht du."
945
01:16:27,120 --> 01:16:32,040
"Das kannst du nicht ewig machen.
Du bist frei, wenn ich es sage!"
946
01:16:35,000 --> 01:16:37,000
* Polizeisirenen *
947
01:16:46,880 --> 01:16:51,440
Polizei! Keine Bewegung!
Hören Sie! Ich muss Ihnen was sagen!
948
01:16:51,840 --> 01:16:55,120
Auf den Boden!
Vorsicht! Ich wurde operiert.
949
01:16:55,520 --> 01:16:58,360
Ruhig, ruhig! Wo ist Maria?
Wo ist sie?
950
01:16:58,760 --> 01:17:02,120
Mach den Mund auf!
Ich habe nichts getan.
951
01:17:02,520 --> 01:17:04,840
Mein Vater hat sie!
Und wo?
952
01:17:05,240 --> 01:17:08,160
Sie müssen ihr helfen!
Er will sie töten.
953
01:17:12,800 --> 01:17:15,920
Wo sind sie?
Sie sind mit dem Boot raus.
954
01:17:16,320 --> 01:17:18,320
Wohin?
Nach Norden.
955
01:17:19,240 --> 01:17:21,280
Verständigt die Küstenwache!
956
01:17:21,480 --> 01:17:24,800
Wir brauchen ein Boot
und einen Hubschrauber.
957
01:17:25,000 --> 01:17:27,120
Wir suchen eine weiße Jacht.
958
01:17:38,560 --> 01:17:42,040
Wir gehen jetzt aufs Boot.
Wir sind schon dort.
959
01:18:05,200 --> 01:18:07,240
* Er stoppt den Motor. *
960
01:18:16,360 --> 01:18:18,360
Kommen Sie rauf!
961
01:18:18,560 --> 01:18:20,560
Setzen Sie sich hierhin!
962
01:18:26,800 --> 01:18:28,800
Ruhig!
963
01:18:31,800 --> 01:18:33,800
Was haben Sie vor?
964
01:18:34,400 --> 01:18:36,920
Wir müssen miteinander reden.
965
01:18:39,400 --> 01:18:43,320
Also ist es Matte gewesen.
"Es war ein Unglücksfall."
966
01:18:46,800 --> 01:18:48,640
Sie und ich, das ...
967
01:18:49,040 --> 01:18:52,720
"Das war irgendwie
so selbstverständlich."
968
01:18:53,120 --> 01:18:56,920
Es war klar, dass wir heiraten
würden. Keine Frage.
969
01:18:59,760 --> 01:19:02,400
"Der gehörte meiner Mutter"
970
01:19:02,800 --> 01:19:05,920
bis zu ihrem Tod.
Sie sollte ihn erhalten!
971
01:19:06,120 --> 01:19:10,080
Er sollte als Familien-Erbstück
weitergereicht werden.
972
01:19:10,480 --> 01:19:15,160
"Wie konnte sie da Nein sagen?"
973
01:19:18,040 --> 01:19:21,160
"Sie sagte, dass sie
einen anderen liebt."
974
01:19:21,440 --> 01:19:24,280
Ich wollte sie nur festhalten.
975
01:19:24,680 --> 01:19:26,800
"Das war alles."
976
01:19:27,200 --> 01:19:29,440
Lass mich los!
977
01:19:29,840 --> 01:19:32,720
Aber sie hat sich
losgerissen.
978
01:19:33,120 --> 01:19:35,920
"Ich konnte sie nicht halten."
Charlotte!
979
01:19:36,320 --> 01:19:40,920
Er rief Papa zu Hilfe.Es ändert
sich nichts, wenn mein Sohn
980
01:19:41,320 --> 01:19:43,320
"ins Gefängnis muss."
981
01:19:43,520 --> 01:19:46,360
"Er sagte, ich soll
das Blut wegwischen"
982
01:19:46,760 --> 01:19:49,720
und Charlotte von anderen
finden lassen.
983
01:19:49,920 --> 01:19:54,560
Nur möglichst wenig auffallen.
Was hätte ich denn tun sollen?
984
01:19:54,960 --> 01:19:58,160
Es war ein Unglücksfall!
Die Polizei hätte ...
985
01:19:58,560 --> 01:20:01,520
Ich sitze bei 8 Unternehmen
im Vorstand.
986
01:20:01,720 --> 01:20:04,480
Matte in 2. Er hat noch kein Examen.
987
01:20:04,880 --> 01:20:07,760
Und Terrence? Wieso hat er
ihn getötet?
988
01:20:08,120 --> 01:20:13,080
Terrence war klug. ... Oder David.
Aber das wissen Sie ja wohl.
989
01:20:13,480 --> 01:20:15,680
Ja.
Charlotte hat das erkannt.
990
01:20:16,040 --> 01:20:19,360
Und sie wollte ihm helfen,
so gut sie konnte.
991
01:20:19,560 --> 01:20:21,680
Mit Kontakten, mit ... Geld.
992
01:20:25,600 --> 01:20:28,800
Aber es war kostspielig,
Terrence zu sein.
993
01:20:30,160 --> 01:20:33,720
Und der dumme Idiot leiht sich
Geld von Näslund!
994
01:20:33,920 --> 01:20:38,520
Wer ist so bescheuert und leiht sich
200.000 von einem Dealer?
995
01:20:38,920 --> 01:20:44,240
Ich bot Terrence 300.000 an, damit
er sagt, er war mit Matte im Hotel.
996
01:20:44,640 --> 01:20:47,760
Das war ja so!
Wir wollten den Ring holen.
997
01:20:47,960 --> 01:20:52,440
Er sollte nur sagen, dass wir
eine Stunde länger dort waren.
998
01:20:52,760 --> 01:20:55,800
Aber Terrence bekam Angst.
Er sagte Nein!
999
01:20:56,160 --> 01:20:59,720
"Der verdammte, sture Rotzlöffel
weigerte sich."
1000
01:20:59,920 --> 01:21:03,840
"Wie zum Teufel kann man mit 25
so viel Geld ablehnen?"
1001
01:21:04,240 --> 01:21:08,560
Es ist wirklich kein Vorsatz
gewesen. Das schwöre ich!
1002
01:21:08,960 --> 01:21:11,200
Und wie hätte ich ahnen können,
1003
01:21:11,600 --> 01:21:15,280
"dass am Ufer Näslund stand
und alles gefilmt hat?"
1004
01:21:15,680 --> 01:21:17,800
Er schickte es meinem Vater.
1005
01:21:19,720 --> 01:21:22,480
Dann ... haben Sie Näslund getötet!
1006
01:21:22,880 --> 01:21:25,200
"Ich lasse mich nicht erpressen!"
1007
01:21:25,600 --> 01:21:28,840
Er war ein Drogendealer.
Viele würden sagen:
1008
01:21:29,040 --> 01:21:31,480
Ich tat der Welt einen Gefallen.
1009
01:21:31,680 --> 01:21:33,960
Ich löste das Problem Näslund.
1010
01:21:34,160 --> 01:21:36,880
Keiner sollte glauben,
es war Matte!
1011
01:21:39,600 --> 01:21:43,920
Können Sie sich vorstellen, was es
heißt, das zu erkennen?
1012
01:21:44,720 --> 01:21:49,320
Dass einem der eigene Vater
die Bremsen durchgeschnitten hat!
1013
01:21:49,720 --> 01:21:51,920
Nur für ein verdammtes Alibi.
1014
01:21:52,320 --> 01:21:54,360
Damit ich uns nicht schade.
1015
01:21:54,720 --> 01:21:58,080
Matte ist ein feiner Kerl
mit großer Zukunft.
1016
01:21:58,480 --> 01:22:02,160
Er kann dazu beitragen,
die Welt besser zu machen.
1017
01:22:02,360 --> 01:22:07,040
Verstehen Sie? Verstehen Sie,
dass es falsch, wäre wegen einer
1018
01:22:07,440 --> 01:22:11,160
einzigen verdammten Verfehlung
alles zu zerstören?
1019
01:22:11,360 --> 01:22:14,240
Ganz ruhig!
Mein Vorschlag:
1020
01:22:14,640 --> 01:22:18,680
Sie kriegen 500.000 gleich.
Sie haben Kinder!
1021
01:22:19,080 --> 01:22:21,360
Wir richten ein Sparkonto ein.
1022
01:22:21,560 --> 01:22:26,640
10.000 im Monat für jeden von beiden
solange sie leben. Einverstanden?
1023
01:22:26,840 --> 01:22:31,000
Sie nehmen mich auf den Arm!
Das Ganze wird uns stärken.
1024
01:22:31,200 --> 01:22:33,080
Wir haben viel gelernt.
1025
01:22:33,480 --> 01:22:36,120
Nicht nur Matte.
Vor allem auch ich.
1026
01:22:36,320 --> 01:22:38,520
Aber unter dem Strich, netto.
1027
01:22:38,720 --> 01:22:42,280
Lassen Sie uns dieses neue Wissen
nehmen und ...
1028
01:22:42,480 --> 01:22:45,920
... darauf aufbauen!
So was geht in Ihrer Welt.
1029
01:22:46,320 --> 01:22:50,960
In meiner Welt trägt man
die Konsequenzen seiner Handlungen.
1030
01:22:53,960 --> 01:22:58,120
Nichts von dem, was hier passiert
ist, habe ich gewollt.
1031
01:22:58,320 --> 01:23:03,320
Es ist nur die Folge eines einzigen
gottverfluchten Unglücksfalls.
1032
01:23:03,520 --> 01:23:07,360
Also los! Ich flehe Sie an!
Nennen Sie einen Preis!
1033
01:23:07,760 --> 01:23:11,480
Nein!
* Geräusche von einem Hubschrauber *
1034
01:23:14,520 --> 01:23:17,920
Hoch mit dir!
Verdammtes Miststück! Hoch!
1035
01:23:27,560 --> 01:23:29,600
Verschwindet! Ich habe sie!
1036
01:23:29,960 --> 01:23:33,040
Verschwindet! Verdammt noch mal!
Haut ab!
1037
01:23:47,320 --> 01:23:49,320
Göran, geben Sie auf!
1038
01:24:05,920 --> 01:24:07,920
Göran!
1039
01:24:15,760 --> 01:24:18,160
Göran! ... Die Hände hoch!
1040
01:24:20,680 --> 01:24:25,320
Göran! Weg damit!Waffe runter!
Verschwindet hier, sage ich!
1041
01:24:25,720 --> 01:24:27,720
Ich mache Ernst!
1042
01:24:28,600 --> 01:24:30,400
Göran!
* Er schießt. *
1043
01:24:36,160 --> 01:24:40,480
Das reicht jetzt! Ihr sollt
verschwinden, habe ich gesagt!
1044
01:24:40,880 --> 01:24:43,240
Legen Sie die Waffe weg! Göran!
1045
01:24:50,000 --> 01:24:52,400
Die Waffe weg! Hände hoch!
1046
01:24:52,800 --> 01:24:54,480
Maria?
1047
01:26:22,000 --> 01:26:27,000
Untertitelung 2015:
Untertitel-Werkstatt Münster
108489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.