Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:09,400
[horse neighs]
2
00:00:09,574 --> 00:00:12,316
[chatter]
3
00:00:29,072 --> 00:00:30,421
- HERE WE GO.
4
00:00:36,688 --> 00:00:37,907
- APPRECIATE IT.
5
00:00:38,081 --> 00:00:41,345
- GET UP! COME ON.
6
00:00:52,965 --> 00:00:54,663
[kids yelling and playing]
7
00:00:58,101 --> 00:01:01,061
[school bell rings]
8
00:01:01,235 --> 00:01:02,410
- COME ON, CHILDREN.
RECESS IS OVER.
9
00:01:02,584 --> 00:01:03,498
- OK, HERE WE GO.
10
00:01:03,672 --> 00:01:06,370
- MATTIE, JACOB. INSIDE.
11
00:01:11,680 --> 00:01:12,942
- [crying]
12
00:01:13,116 --> 00:01:15,075
- EMILY, WHAT HAPPENED?
13
00:01:15,249 --> 00:01:18,208
- I FELL OFF THE SWING
AND BROKE MY ARM.
14
00:01:18,382 --> 00:01:19,601
- I FELL OFF SWINGS A LOT
WHEN I WAS LITTLE.
15
00:01:19,775 --> 00:01:20,776
DID YOU HURT YOUR ARM?
16
00:01:20,950 --> 00:01:22,778
- MY ARM, MY LEG, MY FINGER.
17
00:01:22,952 --> 00:01:24,388
- TWICE.
- MY NOSE.
18
00:01:24,562 --> 00:01:25,911
- [laughs]
YOU FELL A LOT.
19
00:01:26,086 --> 00:01:27,652
- SHE SURE DID.
20
00:01:27,826 --> 00:01:29,524
- CAN YOU WIGGLE YOUR FINGERS?
21
00:01:32,135 --> 00:01:33,093
KNOW WHAT?
22
00:01:33,267 --> 00:01:34,398
YOU DIDN'T BREAK YOUR ARM,
23
00:01:34,572 --> 00:01:35,530
JUST BRUISED IT A LITTLE.
24
00:01:35,704 --> 00:01:37,053
- CAN I GO BACK TO SCHOOL?
25
00:01:37,227 --> 00:01:39,099
- SURE CAN.
JUST WASH THAT UP, OK?
26
00:01:41,579 --> 00:01:44,278
- YOU ARE A NATURAL-BORN
CARETAKER, LINDY.
27
00:01:44,452 --> 00:01:46,106
- BECAUSE I CAN TELL A BRUISE
FROM A BROKEN BONE?
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,412
- BECAUSE YOU CAN MAKE PEOPLE
FEEL BETTER
29
00:01:48,586 --> 00:01:49,457
WHEN THEY'RE HURT AND SCARED.
30
00:01:49,631 --> 00:01:51,111
- JUST LIKE YOU, MAMA.
31
00:01:53,722 --> 00:01:55,419
[chattering]
32
00:01:59,815 --> 00:02:01,425
- LINDY! WHAT BRINGS YOU
INTO TOWN?
33
00:02:01,599 --> 00:02:03,079
- CAME TO GET MY NEWSPAPERS,
34
00:02:03,253 --> 00:02:04,515
AND I THOUGHT I'D ASK
MY BEST FELLA
35
00:02:04,689 --> 00:02:05,995
TO TAKE ME TO LUNCH
AT THE HOTEL.
36
00:02:06,169 --> 00:02:07,127
- ONE OF THESE DAYS,
SOMEBODY ELSE
37
00:02:07,301 --> 00:02:08,780
IS GOING TO BE YOUR BEST FELLA,
38
00:02:08,954 --> 00:02:10,521
AND I'M GOING TO GET
JUST A LITTLE JEALOUS.
39
00:02:10,695 --> 00:02:12,044
- THERE MAYBE BE ANOTHER FELLA
IN MY LIFE SOME DAY.
40
00:02:12,219 --> 00:02:14,134
BUT YOU'LL ALWAYS BE
THE BEST, PAPA.
41
00:02:14,308 --> 00:02:17,441
- THAT'S WORTH THE BEST MEAL
THE HOTEL HAS TO OFFER.
42
00:02:17,615 --> 00:02:19,051
HOW'D YOU GET TO BE SO CLEVER
43
00:02:19,226 --> 00:02:19,835
TO WRAP ME AROUND
YOUR LITTLE FINGER?
44
00:02:20,009 --> 00:02:22,142
BY THE WAY,
45
00:02:22,316 --> 00:02:23,882
I HEAR DR. JACKSON'S
LOOKING FOR A NEW ASSISTANT.
46
00:02:24,056 --> 00:02:26,102
YOU MEAN IT?
- ABSOLUTELY.
47
00:02:26,276 --> 00:02:28,670
- I BETTER GET DOWN THERE BEFORE
SOMEBODY ELSE GETS THE JOB.
48
00:02:28,844 --> 00:02:29,758
- WHAT ABOUT LUNCH?
49
00:02:29,932 --> 00:02:31,151
- ANOTHER TIME, PAPA!
50
00:02:34,284 --> 00:02:36,373
- SO MUCH FOR BEING
HER BEST FELLA.
51
00:02:55,653 --> 00:02:56,654
- [gasps]
- HEY.
52
00:02:56,828 --> 00:03:00,528
- CLARK, YOU STARTLED ME.
53
00:03:00,702 --> 00:03:03,095
WHAT ARE THESE FOR?
- NOTHING IN PARTICULAR.
54
00:03:03,270 --> 00:03:06,055
MAYBE I JUST WANTED TO GIVE
MY BEAUTIFUL WIFE SOME FLOWERS.
55
00:03:06,229 --> 00:03:08,100
- MR. DAVIS, YOU DO
TURN MY HEAD.
56
00:03:08,275 --> 00:03:10,538
- ENOUGH TO STEAL A KISS.
57
00:03:10,712 --> 00:03:12,496
- YOU DON'T HAVE TO STEAL IT.
[door opens]
58
00:03:14,106 --> 00:03:15,891
- GRANDMA?
- GRANDPA?
59
00:03:16,065 --> 00:03:18,198
- DID YOU GET ALL THE EGGS?
60
00:03:18,372 --> 00:03:20,069
- YOU KNOW THE REDS HAVE A HABIT
OF LAYING IN THE BARN.
61
00:03:20,243 --> 00:03:22,202
DID YOU CHECK THERE?
- NO.
62
00:03:22,376 --> 00:03:23,855
- STOP LOLLYGAGGING AROUND.
COME ON, GET TO IT.
63
00:03:24,029 --> 00:03:26,945
- YES, SIR.
64
00:03:27,119 --> 00:03:28,512
- [laughs]
CLARK.
65
00:03:30,210 --> 00:03:32,212
- MORNING.
66
00:03:41,395 --> 00:03:43,527
- DOCTOR, I'M HERE FOR
THE ASSISTANT POSITION.
67
00:03:43,701 --> 00:03:45,834
- OH, YOU JUST HOLD ON THERE,
BELINDA.
68
00:03:46,008 --> 00:03:47,444
I CAN'T HIRE YOU.
69
00:03:47,618 --> 00:03:49,229
- BUT I KNOW SUTURES
AND BASIC FIRST AID.
70
00:03:49,403 --> 00:03:51,187
I EVEN LEARNED
A NEW WRAPPING TECHNIQUE
71
00:03:51,361 --> 00:03:52,754
FOR SPRAINS THAT
DR. USSLER RECOMMENDS.
72
00:03:52,928 --> 00:03:54,625
- WHERE'D YOU LEARN THAT?
- I READ HIS BOOK.
73
00:03:54,799 --> 00:03:57,106
I'VE READ A LOT OF MEDICAL BOOKS
AND NEWSPAPER ARTICLES,
74
00:03:57,280 --> 00:03:58,890
EVERYTHING I CAN
GET MY HANDS ON.
75
00:03:59,064 --> 00:04:00,979
- READING A FEW BOOKS
DOESN'T MAKE YOU QUALIFIED.
76
00:04:01,153 --> 00:04:03,547
WITHOUT PROPER MEDICAL TRAINING,
77
00:04:03,721 --> 00:04:05,375
ALL THAT BOOK KNOWLEDGE
IS USELESS.
78
00:04:05,549 --> 00:04:07,247
- BUT I CAN LEARN.
79
00:04:07,421 --> 00:04:08,944
I ALREADY KNOW MORE THAN ANYONE
IN ANDERSON CORNER.
80
00:04:09,118 --> 00:04:11,120
- WELL, I DON'T DOUBT IT.
81
00:04:11,294 --> 00:04:14,602
BUT WHAT I NEED IS SOMEONE
WITH SOLID PATIENT EXPERIENCE.
82
00:04:14,776 --> 00:04:16,560
- THIS IS ALL I'VE EVER WANTED
TO DO WITH MY LIFE.
83
00:04:16,734 --> 00:04:19,171
I COULD LEARN SO MUCH
FROM YOU, DOC.
84
00:04:19,346 --> 00:04:20,738
- WOMEN AREN'T SUPPOSED
TO BE DOCTORS.
85
00:04:20,912 --> 00:04:22,044
WHAT ABOUT MARRIAGE?
86
00:04:22,218 --> 00:04:23,219
- I'M NOT GETTING MARRIED.
87
00:04:23,393 --> 00:04:26,048
- EVER?
- WELL, DOC--
88
00:04:26,222 --> 00:04:28,137
- WOMEN ARE MEANT TO MARRY
AND HAVE CHILDREN,
89
00:04:28,311 --> 00:04:30,182
WHICH IS EXACTLY WHAT YOU'LL DO
90
00:04:30,357 --> 00:04:32,794
WHEN THE RIGHT MAN
COMES ALONG, TRUST ME.
91
00:04:32,968 --> 00:04:35,579
MARRIAGE AND A CAREER
IN MEDICINE WILL NEVER WORK.
92
00:04:35,753 --> 00:04:37,320
- I'M NOT GIVING UP.
93
00:04:37,494 --> 00:04:39,279
DR. ELIZABETH BLACKWELL
APPLIED TO 29 SCHOOLS
94
00:04:39,453 --> 00:04:41,759
BEFORE SHE GOT ACCEPTED
INTO GENEVA COLLEGE.
95
00:04:41,933 --> 00:04:45,197
- ELIZABETH BLACKWELL
IS THE EXCEPTION, NOT THE RULE.
96
00:04:45,372 --> 00:04:47,635
NOW, GENEVA COLLEGE MAY
ACCEPT YOUR APPLICATION,
97
00:04:47,809 --> 00:04:48,897
BUT I WON'T.
98
00:04:49,071 --> 00:04:50,855
GOOD DAY.
COME ON.
99
00:04:59,951 --> 00:05:01,910
- WHOA.
100
00:05:04,042 --> 00:05:05,522
[chattering]
101
00:05:09,744 --> 00:05:11,180
HEY.
- HEY, CLARK.
102
00:05:11,354 --> 00:05:12,616
WHAT CAN I DO FOR YOU?
103
00:05:12,790 --> 00:05:13,617
- I JUST CAME INTO TOWN
104
00:05:13,791 --> 00:05:15,010
TO PICK UP SOME SUPPLIES
105
00:05:15,184 --> 00:05:16,794
FROM THE GENERAL STORE.
106
00:05:16,968 --> 00:05:18,274
I THOUGHT I WOULD STOP BY
TO SEE IF THE FIVE OF YOU
107
00:05:18,448 --> 00:05:21,016
WOULD LIKE TO COME OUT
TO DINNER TONIGHT.
108
00:05:21,190 --> 00:05:22,757
- WELL, THAT SOUNDS GOOD.
109
00:05:22,931 --> 00:05:24,628
I'M ALWAYS HAPPY TO EAT
AT YOUR HOUSE INSTEAD OF MINE.
110
00:05:24,802 --> 00:05:26,151
- OH, REALLY?
- NOT THAT MISSIE'S COOKING
111
00:05:26,326 --> 00:05:27,152
ISN'T GOOD.
112
00:05:27,327 --> 00:05:29,329
IT'S... INTERESTING.
113
00:05:29,503 --> 00:05:31,418
- IT'S ALL RIGHT, ZACH.
I LOVE MY DAUGHTER DEARLY.
114
00:05:31,592 --> 00:05:34,290
BUT I HAVE TO ADMIT SHE DOES NOT
TAKE AFTER HER MAMA
115
00:05:34,464 --> 00:05:37,075
WHEN IT COMES TO COOKING.
[door opens]
116
00:05:37,249 --> 00:05:38,990
- EXCUSE ME, SHERIFF.
117
00:05:39,164 --> 00:05:41,210
- WHAT CAN I DO FOR YOU?
118
00:05:41,384 --> 00:05:43,255
- I'M DREW SIMPSON.
MY UNCLE WAS HANK SIMPSON.
119
00:05:43,430 --> 00:05:45,649
- HANK WAS A FINE MAN.
MY CONDOLENCES.
120
00:05:45,823 --> 00:05:47,085
- WELL, THANK YOU, MR...
121
00:05:47,259 --> 00:05:48,652
- DAVIS. CLARK DAVIS.
122
00:05:48,826 --> 00:05:51,655
OUR PLACE IS NEXT TO HANK'S,
123
00:05:51,829 --> 00:05:53,309
AND HE WAS A GOOD NEIGHBOR.
124
00:05:53,483 --> 00:05:54,832
- UNFORTUNATELY, I DIDN'T
HAVE THE OPPORTUNITY
125
00:05:55,006 --> 00:05:56,094
TO MEET UNCLE HANK
126
00:05:56,268 --> 00:05:57,487
LIVING SO FAR AY
AND ALL.
127
00:05:57,661 --> 00:05:58,227
- WHERE YOU FROM?
- NEW YORK CITY.
128
00:05:58,401 --> 00:06:00,534
- NEW YORK CITY.
129
00:06:00,708 --> 00:06:02,405
I BET THAT'S A SIGHT DIFFERENT
THAN OUR LITTLE TOWN.
130
00:06:02,579 --> 00:06:05,234
- OH, YES, WELL,
IT'S MUCH BIGGER
131
00:06:05,408 --> 00:06:08,324
AND A LITTLE BIT MORE CULTURED
AND SOPHISTICATED.
132
00:06:08,498 --> 00:06:10,674
THIS PLACE IS CLEARLY
RATHER RUSTIC.
133
00:06:10,848 --> 00:06:12,067
all: [laughing]
134
00:06:12,241 --> 00:06:13,677
- RUSTIC?
[laughs]
135
00:06:13,851 --> 00:06:16,506
- [clears throat]
ANYWAY, THE STAGE DRIVER
136
00:06:16,680 --> 00:06:18,508
SUGGESTED I ASK YOU FOR
DIRECTIONS TO MY UNCLE'S PLACE.
137
00:06:18,682 --> 00:06:21,337
- I CAN DO BETTER THAN THAT.
GOT MY BUCKBOARD RIGHT OUTSIDE.
138
00:06:21,511 --> 00:06:23,034
I'LL TAKE YOU OUT THERE
MYSELF.
139
00:06:23,208 --> 00:06:25,036
- WELL, THAT'S AWFUL KIND
OF YOU, MR. DAVIS.
140
00:06:25,210 --> 00:06:26,516
SHERIFF.
- GOOD DAY.
141
00:06:28,257 --> 00:06:30,390
- GET UP!
142
00:06:41,879 --> 00:06:44,099
WHOA.
143
00:06:44,273 --> 00:06:45,535
FOLLOW ME.
144
00:06:49,887 --> 00:06:53,282
SQUATTER SETTLED IN
AFTER YOUR UNCLE PASSED.
145
00:06:53,456 --> 00:06:56,372
I'M AFRAID THEY DIDN'T TAKE CARE
OF YOUR PLACE PROPERLY.
146
00:06:56,546 --> 00:06:57,721
- I HOPED IT WOULD BE
IN GOOD ENOUGH SHAPE
147
00:06:57,895 --> 00:06:59,201
TO SELL RIGHT AWAY.
148
00:06:59,375 --> 00:07:01,812
- YOU'RE NOT STAYING?
- CERTAINLY NOT.
149
00:07:13,563 --> 00:07:16,174
- GOING TO TAKE A SIGHT OF WORK
TO MAKE IT PRESENTABLE.
150
00:07:16,348 --> 00:07:18,655
PACK RATS GOING TO SETTLE
INTO THOSE WALLS
151
00:07:18,829 --> 00:07:20,614
IF YOU DON'T GET THOSE HOLES
PATCHED UP.
152
00:07:20,788 --> 00:07:22,180
- DO YOU KNOW ANYONE
I COULD HIRE TO DO THAT?
153
00:07:22,354 --> 00:07:24,095
- YOU DON'T WANT TO DO
THE WORK YOURSELF?
154
00:07:24,269 --> 00:07:26,141
- I JUST GRADUATED
FROM LAW SCHOOL.
155
00:07:26,315 --> 00:07:27,751
I KNOW ALL ABOUT WRITS
AND TORTS
156
00:07:27,925 --> 00:07:29,187
AND THE RIGHT OF HABEAS CORPUS
157
00:07:29,361 --> 00:07:31,146
BUT NOTHING ABOUT
WORKING ON A FARM.
158
00:07:31,320 --> 00:07:33,191
- I'D BE HAPPY TO HELP YOU.
- WOULD YOU?
159
00:07:33,365 --> 00:07:35,629
- THANK YOU.
I'LL PAY YOU, OF COURSE.
160
00:07:35,803 --> 00:07:37,587
- THAT'S MIGHTY GENEROUS,
BUT NO THANKS.
161
00:07:37,761 --> 00:07:39,589
- I CAN'T LET YOU WORK
FOR NOTHING, MR. DAVIS.
162
00:07:39,763 --> 00:07:43,158
- YOU'D BE ALLOWING ME TO
REPAY A DEBT TO A GOOD FRIEND.
163
00:07:43,332 --> 00:07:45,465
- THEN I ACCEPT.
- GOOD.
164
00:07:48,337 --> 00:07:50,208
- PLEASE SIT DOWN.
- THANK YOU.
165
00:07:50,382 --> 00:07:52,036
- IT'S GREAT THAT YOU COULD
COME IN TODAY.
166
00:07:52,210 --> 00:07:53,734
I REALLY APPRECIATE IT.
- IT'S NO PROBLEM.
167
00:07:53,908 --> 00:07:55,692
- IT'S NICE TO SEE YOU.
168
00:07:55,866 --> 00:07:57,346
WE HAVEN'T HAD A CHANCE TO TALK
SINCE YOU MOVED HERE, MRS. KENT.
169
00:07:57,520 --> 00:07:59,000
- PLEASE, CALL ME SADIE.
170
00:07:59,174 --> 00:08:02,220
- CALEB IS A BRIGHT BOY,
171
00:08:02,394 --> 00:08:04,135
BUT HE'S VERY BEHIND
FOR HIS AGE,
172
00:08:04,309 --> 00:08:06,137
ESPECIALLY IN HIS READING
AND WRITING.
173
00:08:06,311 --> 00:08:07,617
HE ISN'T DOING HIS HOMEWORK,
174
00:08:07,791 --> 00:08:08,662
AND HE SAID THAT YOU
AND HIS FATHER
175
00:08:08,836 --> 00:08:09,837
WON'T HELP HIM WITH IT.
176
00:08:10,011 --> 00:08:11,055
- I'M AFRAID MY HUSBAND CHARLES
177
00:08:11,229 --> 00:08:12,666
DON'T HOLD MUCH FOR SCHOOLWORK.
178
00:08:12,840 --> 00:08:13,623
- I'M SURE YOU UNDERSTAND
THE IMPORTANCE
179
00:08:13,797 --> 00:08:15,451
OF A GOOD EDUCATION.
180
00:08:15,625 --> 00:08:17,409
- I KNOW HOW BAD IT FEELS
WHEN YOU DON'T HAVE ONE.
181
00:08:17,584 --> 00:08:19,063
I ONLY GOT THROUGH
THE SECOND GRADE
182
00:08:19,237 --> 00:08:21,283
BEFORE I HAD TO STAY HOME
WITH MY MOM,
183
00:08:21,457 --> 00:08:22,806
TAKE CARE OF THE YOUNGER KIDS.
184
00:08:24,460 --> 00:08:26,027
THE FACT IS,
185
00:08:26,201 --> 00:08:27,637
I CAN ONLY READ
A FEW WORDS ON THIS PAPER.
186
00:08:27,811 --> 00:08:28,986
- SO, IT'S NOT THAT YOU
WON'T HELP HIM,
187
00:08:29,160 --> 00:08:32,120
IT'S THAT YOU CAN'T.
188
00:08:32,294 --> 00:08:33,208
WHAT ABOUT YOUR HUSBAND?
189
00:08:33,382 --> 00:08:34,775
- HE CAN'T READ AT ALL.
190
00:08:34,949 --> 00:08:37,168
- I WILL SPEND SOME EXTRA TIME
WITH CALEB.
191
00:08:37,342 --> 00:08:40,215
BUT WITH 14 STUDENTS
AT DIFFERENT AGES AND GRADES,
192
00:08:40,389 --> 00:08:42,217
IT'S GOING TO BE DIFFICULT.
193
00:08:42,391 --> 00:08:44,393
- THANK YOU, MRS. TYLER.
194
00:08:44,567 --> 00:08:45,394
I APPRECIATE ANYTHING
YOU CAN DO FOR HIM.
195
00:08:45,568 --> 00:08:48,092
- I-- YOU KNOW, SADIE,
196
00:08:48,266 --> 00:08:49,659
I COULD TEACH YOU HOW TO READ,
197
00:08:49,833 --> 00:08:51,226
AND THEN YOU COULD HELP
CALEB TO LEARN.
198
00:08:51,400 --> 00:08:53,881
- I HAVE TO GO, MRS. TYLER.
199
00:08:55,012 --> 00:08:56,753
[door slams]
200
00:08:59,582 --> 00:09:02,019
- I SHOULD HAVE FIGURED IT OUT.
201
00:09:02,193 --> 00:09:03,194
- THE KENTS HAVE KEPT
TO THEMSELVES
202
00:09:03,368 --> 00:09:04,326
SINCE THEY MOVED INTO TOWN.
203
00:09:04,500 --> 00:09:06,067
YOU COULDN'T HAVE KNOWN, MAMA.
204
00:09:06,241 --> 00:09:08,112
- WELL, THE SIGNS WERE
ALL THERE. I JUST MISSED THEM.
205
00:09:08,286 --> 00:09:11,072
- HEY, MOM. HEY, SIS.
WHAT'S FOR DINNER?
206
00:09:11,246 --> 00:09:13,248
- BRUNSWICK STEW.
AND IT'S ALMOST READY.
207
00:09:13,422 --> 00:09:14,858
SO YOU BOYS GO AND WASH UP
FOR SUPPER.
208
00:09:16,207 --> 00:09:17,731
[bubbling]
209
00:09:19,994 --> 00:09:21,430
- [sniffs]
210
00:09:21,604 --> 00:09:24,085
UH, CAN WE GO TO GRANDMA
AND GRANDPA'S FOR DINER?
211
00:09:24,259 --> 00:09:24,999
- NOT TONIGHT.
GO DO WHAT YOUR MAMA SAID.
212
00:09:28,089 --> 00:09:30,134
- WHAT DOES CHARLES KENT DO?
213
00:09:30,308 --> 00:09:32,441
- GEORGE JUST HIRED HIM ON
PA TIME AT THE GENERAL STORE.
214
00:09:32,615 --> 00:09:34,138
HE DOES OTHER ODD JOBS.
215
00:09:34,312 --> 00:09:36,271
MOSTLY, HE WANTS TO GET
A FARM FOR HIMSELF.
216
00:09:36,445 --> 00:09:37,402
- HOW DID YOU GET ALL THAT
OUT OF HIM?
217
00:09:37,577 --> 00:09:39,143
- WELL, I ASKED HIM.
218
00:09:39,317 --> 00:09:41,102
- HE DOESN'T SEEM
VERY TALKATIVE TO ME.
219
00:09:41,276 --> 00:09:42,277
GENERALLY, WHEN THE SHERIFF
ASKS QUESTIONS,
220
00:09:42,451 --> 00:09:43,844
PEOPLE GIVE ANSWERS.
221
00:09:44,018 --> 00:09:45,367
- IF MRS. KENT WOULD LEARN
HOW TO READ,
222
00:09:45,541 --> 00:09:47,238
A WHOLE NEW WORLD
WOULD OPEN UP FOR HER.
223
00:09:47,412 --> 00:09:49,153
JUST LIKE IT DID FOR ME, MAMA,
WHEN YOU TAUGHT ME HOW TO READ.
224
00:09:49,327 --> 00:09:50,894
- WELL, SHE'D BECOME
A DIFFERENT PERSON.
225
00:09:51,068 --> 00:09:52,374
- WELL, MAYBE THAT'S WHAT
HER HUSBAND'S AFRAID OF.
226
00:09:52,548 --> 00:09:53,505
- WHAT KIND OF WOMAN ALLOWS
HER HUSBAND
227
00:09:53,680 --> 00:09:55,116
TO DICTATE TO HER THAT WAY?
228
00:09:55,290 --> 00:09:56,813
- I WOULDN'T KNOW, LINDY.
229
00:09:56,987 --> 00:09:59,120
I HAVEN'T HAD ANY EXPERIENCE
WITH THAT KIND.
230
00:09:59,294 --> 00:10:00,469
- AND YOU NEVER WILL,
ZACHARY TYLER.
231
00:10:00,643 --> 00:10:02,950
- AH!
- [laughs]
232
00:10:03,124 --> 00:10:03,820
[kissing sounds]
233
00:10:07,476 --> 00:10:09,260
- MISS! HELLO, MISS!
234
00:10:09,434 --> 00:10:11,567
- IS THERE A DOCTOR IN TOWN?
235
00:10:11,741 --> 00:10:13,047
- YES, ARE YOU HURT?
- NO, NOT ME.
236
00:10:13,221 --> 00:10:15,092
MY EMPLOYER MRS. STAFFORD-SMITH
237
00:10:15,266 --> 00:10:16,659
HAS GROWN GRAVELY ILL.
238
00:10:16,833 --> 00:10:18,139
WE WERE ON THE STAGECOACH
PASSING THROUGH
239
00:10:18,313 --> 00:10:20,141
WHEN MRS. STAFFORD-SMITH
BECAME ILL.
240
00:10:20,315 --> 00:10:21,708
I FEAR FOR HER LIFE.
241
00:10:21,882 --> 00:10:23,144
- I DIDN'T THINK SHE'D MAKE IT,
MISS.
242
00:10:23,318 --> 00:10:24,188
- HOW LONG HAS SHE
BEEN LIKE THIS?
243
00:10:24,362 --> 00:10:25,450
- AN HOUR OR SO, MISS.
244
00:10:29,498 --> 00:10:31,761
- WHOA, WHOA!
245
00:10:31,935 --> 00:10:33,458
- DOCTOR, I'VE GOT A PATIENT
FOR YOU.
246
00:10:39,726 --> 00:10:43,164
- ALL RIGHT, BRING HER OVER HERE
ON THE TABLE.
247
00:10:43,338 --> 00:10:46,080
PUT HER RIGHT HERE.
248
00:10:46,254 --> 00:10:49,344
RIGHT. THAT'S IT.
ALL RIGHT.
249
00:10:49,518 --> 00:10:51,172
- [sighs]
WATCH HER HEAD.
250
00:10:51,346 --> 00:10:55,350
- WATCH HER HEAD, ALL RIGHT.
OK.
251
00:10:55,524 --> 00:10:57,613
- HER BREATHING IS FINE.
PULSE IS STEADY.
252
00:10:57,787 --> 00:11:00,137
HER SKIN'S CLAMMY
TO THE TOUCH, DOC.
253
00:11:00,311 --> 00:11:02,313
- MRS. STAFFORD-SMITH
BEGAN SLURRING HER WORDS,
254
00:11:02,487 --> 00:11:04,141
AND HER SENTENCES
DIDN'T MAKE SENSE.
255
00:11:04,315 --> 00:11:05,186
THEN SHE COLLAPSED.
- SHE BEEN DRINKING?
256
00:11:05,360 --> 00:11:06,404
- OF COURSE NOT!
257
00:11:06,578 --> 00:11:08,189
MRS. STAFFORD-SMITH HAS
258
00:11:08,363 --> 00:11:09,320
AN OCCASIONAL GLASS OF SHERRY,
259
00:11:09,494 --> 00:11:11,192
BUT SHE IS A LADY.
260
00:11:11,366 --> 00:11:12,889
- HOW LONG Y'ALL BEEN TRAVELING?
261
00:11:13,063 --> 00:11:14,543
- WE LEFT BEACON HILL
NEARLY TWO WEEKS AGO.
262
00:11:14,717 --> 00:11:16,153
- WHAT SHE'S DOING OUT HERE?
263
00:11:16,327 --> 00:11:17,198
- VISITING FRIENDS IN DENVER,
THE MONTGOMERYS,
264
00:11:17,372 --> 00:11:18,721
A VERY PROMINENT FAMILY.
265
00:11:18,895 --> 00:11:20,418
- DO YOU THINK SHE HAD
A STROKE, DOC?
266
00:11:20,592 --> 00:11:21,985
- WHY WOULD YOU SAY THAT?
267
00:11:22,159 --> 00:11:23,160
- I READ ABOUT THE SYMPTOMS
268
00:11:23,334 --> 00:11:24,335
IN GRAY'S ANATOMY.
269
00:11:24,509 --> 00:11:25,859
- CAN YOU HELP HER, DOCTOR?
270
00:11:26,033 --> 00:11:27,382
- UNFORTUNATELY, I HAVE
ANOTHER PATIENT,
271
00:11:27,556 --> 00:11:29,558
POSSIBLY A BREACH BIRTH.
272
00:11:29,732 --> 00:11:32,256
- BUT YOU CAN'T LEAVE
MRS. STAFFORD-SMITH.
273
00:11:32,430 --> 00:11:33,997
- WELL, THERE'S NOTHING
I CAN DO FOR HER
274
00:11:34,171 --> 00:11:35,216
UNTIL SHE COMES TO.
275
00:11:35,390 --> 00:11:36,434
SHE SEEMS FAIRLY STABLE,
276
00:11:36,608 --> 00:11:38,175
AND THERE'S ONLY ONE OF ME.
277
00:11:38,349 --> 00:11:40,787
MY OTHER PATIENT SITUATION
IS URGENT.
278
00:11:40,961 --> 00:11:44,007
SO, IF YOU CAN JUST WATCH OUT
FOR HER UNTIL I GET BACK.
279
00:11:44,181 --> 00:11:45,052
- I'LL STAY, DOC.
280
00:11:45,226 --> 00:11:46,314
- WELL, I DON'T HAVE
281
00:11:46,488 --> 00:11:48,185
MUCH CHOICE, DO I?
282
00:11:48,359 --> 00:11:50,448
ALL RIGHT, JUST MAKE SURE
SHE'S COMFORTABLE,
283
00:11:50,622 --> 00:11:52,668
AND KEEP A CLOSE EYE ON HER.
284
00:11:52,842 --> 00:11:54,235
I'LL GET BACK
AS SOON AS I CAN.
285
00:12:04,549 --> 00:12:06,029
[knocking]
286
00:12:09,206 --> 00:12:11,687
[horse neighs]
287
00:12:11,861 --> 00:12:14,255
- MRS. TYLER?
- HI, SADIE.
288
00:12:14,429 --> 00:12:16,474
I JUST WANTED TO TALK TO YOU
ABOUT--
289
00:12:16,648 --> 00:12:18,476
- MY BOY IN TROUBLE AT SCHOOL?
290
00:12:18,650 --> 00:12:21,305
- OH, NO. NOTHING LIKE THAT.
291
00:12:21,479 --> 00:12:23,481
I JUST STOPPED BY TO BRING
SOME BOOKS FOR MRS. KENT
292
00:12:23,655 --> 00:12:25,266
THAT I THOUGHT SHE MIGHT
BE INTERESTED IN.
293
00:12:25,440 --> 00:12:26,920
- YOU ASKED HER FOR BOOKS?
- NO.
294
00:12:27,094 --> 00:12:29,487
- NO, SHE DIDN'T.
IT'S JUST, I THOUGHT THAT--
295
00:12:29,661 --> 00:12:32,316
- WELL, YOUR THOUGHT WRONG.
SHE GOT NO USE FOR BOOKS HERE.
296
00:12:32,490 --> 00:12:33,491
NOW, IF YOU'VE GOT A JOB
YOU'RE OFFERING,
297
00:12:33,665 --> 00:12:35,102
THAT'S A DIFFERENT STORY.
298
00:12:35,276 --> 00:12:36,059
- NO, I'M AFRAID NOT.
299
00:12:38,235 --> 00:12:39,062
[door slams]
300
00:12:48,419 --> 00:12:50,465
- DR. JACKSON, SHE'S AWAKE.
301
00:12:50,639 --> 00:12:52,641
- HEA-- HEAVEN'S SAKE...
302
00:12:52,815 --> 00:12:54,077
- GET UP, GET UP.
303
00:12:54,251 --> 00:12:55,731
- [groaning]
304
00:12:55,905 --> 00:12:58,081
- MRS. STAFFORD-SMITH,
MRS. STAFFORD-SMITH,
305
00:12:58,255 --> 00:13:01,041
MY NAME IS DR. JACKSON,
306
00:13:01,215 --> 00:13:02,390
AND I BELIEVE YOU'VE HAD
A STROKE.
307
00:13:02,564 --> 00:13:05,132
- MY PHOTOS, COACH--
308
00:13:05,306 --> 00:13:07,090
- ALL RIGHT, MRS--
- BAGS...
309
00:13:07,264 --> 00:13:09,049
- CALM DOWN, CALM DOWN.
310
00:13:09,223 --> 00:13:10,485
THIS IS NOT GOOD FOR YOU,
MA'AM.
311
00:13:10,659 --> 00:13:14,141
- [mumbling unintelligibly]
312
00:13:14,315 --> 00:13:16,230
- I HAVE YOUR BAG, MADAME,
RIGHT HERE.
313
00:13:16,404 --> 00:13:18,449
ALL YOUR THINGS ARE INSIDE.
314
00:13:18,623 --> 00:13:23,106
- [sighs]
315
00:13:23,280 --> 00:13:25,413
- HER SPEECH HAS OBVIOUSLY
BEEN IMPAIRED.
316
00:13:25,587 --> 00:13:28,198
- WELL, I DON'T THINK IT'S
AS BAD AS IT COULD HAVE BEEN.
317
00:13:28,372 --> 00:13:31,375
HOPEFULLY, THE SLURRING
WILL DIMINISH PRETTY QUICKLY,
318
00:13:31,549 --> 00:13:33,334
AND SHE'LL REGAIN
COHERENT SPEECH.
319
00:13:33,508 --> 00:13:35,466
- THERE'S SOME PARALYSIS
ON HER RIGHT SIDE.
320
00:13:35,640 --> 00:13:38,513
BUT HER LEFT SIDE SEEMS
UNAFFECTED.
321
00:13:38,687 --> 00:13:40,254
AS SOON AS SHE'S WELL ENOUGH
322
00:13:40,428 --> 00:13:42,038
I COULD HELP HER DO
SOME MOVEMENT THERAPY.
323
00:13:42,212 --> 00:13:44,171
I READ THEY'RE HAVING
GOOD RESULTS WITH THAT.
324
00:13:44,345 --> 00:13:48,392
- WELL, SHE WILL NEED
SOMEONE WITH HER CONSTANTLY
325
00:13:48,566 --> 00:13:50,133
UNTIL WE GET A BETTER GRASP
OF HER PHYSICAL LIMITATIONS.
326
00:13:50,307 --> 00:13:52,353
- I WON'T LEAVE HER SIDE,
DOCTOR.
327
00:13:52,527 --> 00:13:54,268
- IT SHOULD BE SOMEONE
WITH AT LEAST
328
00:13:54,442 --> 00:13:57,140
RUDIMENTARY MEDICAL KNOWLEDGE.
329
00:13:57,314 --> 00:13:58,533
[sighs]
330
00:13:58,707 --> 00:14:00,143
BELINDA--
- I CAN DO IT!
331
00:14:00,317 --> 00:14:02,276
- I DON'T WANT YOU
TO MISINTERPRET THIS
332
00:14:02,450 --> 00:14:04,626
AS A PERMANENT JOB OFFER,
YOUNG LADY.
333
00:14:04,800 --> 00:14:06,715
I HAVEN'T CHANGED MY MIND
ABOUT WOMEN IN MEDICINE.
334
00:14:06,889 --> 00:14:08,151
- SO, I'D BE LIKE
YOUR ASSISTANT?
335
00:14:08,325 --> 00:14:10,414
- NOT EXACTLY.
336
00:14:10,588 --> 00:14:12,199
YOU WILL HELP
MRS. STAFFORD-SMITH
337
00:14:12,373 --> 00:14:13,722
WITH HER MOVEMENT THERAPY.
338
00:14:13,896 --> 00:14:15,463
THAT IS ALL!
339
00:14:15,637 --> 00:14:17,160
- I ACCEPT.
340
00:14:32,523 --> 00:14:33,873
[door opens]
341
00:14:35,352 --> 00:14:37,398
- WELL, GOOD MORNING.
342
00:14:37,572 --> 00:14:39,530
SOMETHING I CAN DO FOR YOU,
SON?
343
00:14:39,704 --> 00:14:43,186
- UH, WELL, YES.
I'VE GOT THIS PROBLEM.
344
00:14:43,360 --> 00:14:44,709
- MM-HMM.
345
00:14:44,884 --> 00:14:45,754
- A CARBUNCLE THAT IS
DRIVING ME CRAZY.
346
00:14:45,928 --> 00:14:47,190
- HMM.
347
00:14:47,364 --> 00:14:48,191
- AND, YOU SEE,
348
00:14:48,365 --> 00:14:49,801
THE AREA THAT'S AFFECTED
349
00:14:49,976 --> 00:14:51,542
HAS BEEN GETTING A GOOD DEAL
OF SITTING TIME,
350
00:14:51,716 --> 00:14:52,979
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
351
00:14:53,153 --> 00:14:55,198
- OH, SO, YOU'RE TRYING
TO TELL ME
352
00:14:55,372 --> 00:14:57,200
YOU GOT A BOIL
ON YOUR BACKSIDE.
353
00:14:57,374 --> 00:14:58,767
- UM...
- ALL RIGHT.
354
00:14:58,941 --> 00:15:00,595
- WELL, BEND OVER THE TABLE
THERE,
355
00:15:00,769 --> 00:15:02,336
AND DROP YOUR DRAWERS
AND WE'LL HAVE A LOOK.
356
00:15:12,259 --> 00:15:14,217
- OH, THAT IS A MEAN-LOOKING
CARBUNCLE
357
00:15:14,391 --> 00:15:16,350
YOU GOT THERE ALL RIGHT.
358
00:15:16,524 --> 00:15:18,787
UH, WOULD YOU BRING ME
SOME OF THAT...
359
00:15:18,961 --> 00:15:20,180
RIDER'S LINIMENT.
360
00:15:20,354 --> 00:15:22,791
IT'S ON THE TOP SHELF
IN THERE.
361
00:15:22,965 --> 00:15:26,099
WOULD YOU STOP RUBBING?
- I CAN'T HELP IT.
362
00:15:26,273 --> 00:15:29,624
- WELL, THE MORE YOU SCRATCH IT,
THE ITCHIER IT GETS.
363
00:15:29,798 --> 00:15:30,799
- HERE YOU GO, DOC.
364
00:15:30,973 --> 00:15:31,800
- AH!
- OH, HEY NOW.
365
00:15:31,974 --> 00:15:33,193
- [laughs]
366
00:15:33,367 --> 00:15:34,672
- WAIT. NEVER MIND.
367
00:15:34,846 --> 00:15:37,545
- WELL, WHAT ABOUT
YOUR CARBUNCLE?
368
00:15:37,719 --> 00:15:39,112
- WHAT CARBUNCLE?
369
00:15:39,286 --> 00:15:40,809
- WELL, AT LEAST TAKE
THE LINIMENT.
370
00:15:40,983 --> 00:15:42,245
BELINDA!
371
00:15:46,423 --> 00:15:48,425
- DOCTOR.
372
00:15:48,599 --> 00:15:51,080
- [snickers]
373
00:15:51,254 --> 00:15:53,256
- YOU SEE, THAT'S ANOTHER REASON
I CAN'T HIRE A WOMAN.
374
00:15:53,430 --> 00:15:55,476
HOW AM I GOING TO MAKE MY MONEY
WITH YOU...
375
00:15:55,650 --> 00:15:58,261
SCARING AWAY MY PATIENTS?
[scoffs]
376
00:15:58,435 --> 00:15:59,959
- [sighs]
377
00:16:05,051 --> 00:16:06,922
- WELL, WHAT DO YOU THINK?
378
00:16:07,096 --> 00:16:08,968
- WELL, LET ME GET THIS
STRAIGHT.
379
00:16:09,142 --> 00:16:11,144
YOU WANT TO HIRE SADIE
TO HELP YOU AT SCHOOL
380
00:16:11,318 --> 00:16:13,320
SO YOU CAN TEACH HER TO READ
WITHOUT HER HUSBAND KNOWING?
381
00:16:13,494 --> 00:16:14,756
- IT'S AN INGENIOUS PLAN
IF YOU ASK ME.
382
00:16:14,930 --> 00:16:16,497
- AND JUST WHAT WILL YOU
HAVE HER DO?
383
00:16:16,671 --> 00:16:18,673
- WHATEVER NEEDS TO BE DONE.
384
00:16:18,847 --> 00:16:20,457
SHE CAN SWEEP THE FLOORS,
CLEAN THE BLACKBOARDS,
385
00:16:20,631 --> 00:16:22,242
KEEP THE WOOD STOVE BURNING.
386
00:16:22,416 --> 00:16:23,721
SIMPLE THINGS THAT ALLOW HER
387
00:16:23,895 --> 00:16:25,419
TO LEARN ALONG WITH
THE CHILDREN.
388
00:16:25,593 --> 00:16:26,681
- DON'T YOU THINK THE WAY
YOU'RE GOING ABOUT THIS
389
00:16:26,855 --> 00:16:28,509
IS JUST A LITTLE SNEAKY?
390
00:16:28,683 --> 00:16:30,467
- I THINK THE LORD WILL
FORGIVE MY METHODS
391
00:16:30,641 --> 00:16:32,295
IF I CAN OFFER THIS POOR WOMAN
392
00:16:32,469 --> 00:16:34,297
A PATH OUT OF THE DARKNESS
OF IGNORANCE.
393
00:16:41,652 --> 00:16:42,871
- LINDY, HOW LONG IS DOC
GOING TO LET YOU
394
00:16:43,045 --> 00:16:44,525
STAY ON AT THE CLINIC?
395
00:16:44,699 --> 00:16:47,006
- AS LONG AS MRS. STAFFORD-SMITH
NEEDS ME.
396
00:16:47,180 --> 00:16:49,182
AFTER THAT, DOC SAYS
I GET THE BOOT.
397
00:16:49,356 --> 00:16:51,923
- YOU WILL PROVE YOURSELF
SO INDISPENSABLE
398
00:16:52,098 --> 00:16:53,882
THAT HE WILL NEVER WANT
TO LET YOU GO.
399
00:16:54,056 --> 00:16:56,319
- THAT'S THE IDEA.
400
00:16:59,322 --> 00:17:02,021
GRANDMA, THERE'S ONE TOO MANY
PLATES FOR THE TABLE.
401
00:17:02,195 --> 00:17:03,022
- WE HAVE A GUEST JOINING US
FOR SUPPER.
402
00:17:05,111 --> 00:17:06,938
- LADIES.
COME ON IN, YOUNG MAN.
403
00:17:07,113 --> 00:17:08,766
LET ME INTRODUCE YOU
TO EVERYONE.
404
00:17:08,940 --> 00:17:09,724
THIS IS MY WIFE MARTY.
405
00:17:09,898 --> 00:17:11,247
- HI.
- HI.
406
00:17:11,421 --> 00:17:13,336
- MY DAUGHTER MISSIE.
- HOW DO YOU DO?
407
00:17:13,510 --> 00:17:15,469
- AND THIS IS MY GRANDDAUGHTER
BELINDA.
408
00:17:15,643 --> 00:17:17,340
LINDY, THIS IS MR. DREW SIMPSON.
409
00:17:17,514 --> 00:17:19,212
HE INHERITED HANK'S PLACE,
410
00:17:19,386 --> 00:17:20,735
AND HE'S COME HERE
ALL THE WAY FROM NEW YORK CITY.
411
00:17:20,909 --> 00:17:22,302
- IT'S A PLEASURE TO MEET YOU,
MR. SIMPSON.
412
00:17:22,476 --> 00:17:23,912
I TRUST YOUR JOURNEY HERE
HASN'T LEFT YOU
413
00:17:24,086 --> 00:17:25,914
SUFFERING ANY ADVERSE EFFECTS?
414
00:17:26,088 --> 00:17:27,481
- NOTHING WORTH SPEAKING OF.
415
00:17:27,655 --> 00:17:28,960
- I'M SURE WE'RE ALL
VERY INTERESTED
416
00:17:29,135 --> 00:17:30,353
IN HEARING ABOUT
YOUR JOURNEY.
417
00:17:30,527 --> 00:17:32,529
- I KNOW I AM.
418
00:17:32,703 --> 00:17:34,836
- OK.
- COME.
419
00:17:35,010 --> 00:17:37,621
WE'RE HAVING A SIMPLE DINNER.
FRIED CHICKEN.
I HOPE YOU LIKE IT.
420
00:17:37,795 --> 00:17:40,581
- LORD, WE THANK YOU FOR
THE FOOD THAT'S IN FRONT OF US,
421
00:17:40,755 --> 00:17:42,539
THE FAMILY THAT SURROUNDS US
422
00:17:42,713 --> 00:17:44,933
AND THE NEW FRIEND
THAT'S JOINED US AT OUR TABLE.
423
00:17:45,107 --> 00:17:47,414
AMEN.
all: AMEN.
424
00:17:47,588 --> 00:17:50,199
- AH! JACOB HONEY,
GUEST FIRST.
425
00:17:50,373 --> 00:17:51,940
- WOULD YOU LIKE A BISCUIT,
MR. SIMPSON?
426
00:17:52,114 --> 00:17:53,333
- THANK YOU.
427
00:17:53,507 --> 00:17:54,899
- I'M VERY SORRY
ABOUT YOUR UNCLE.
428
00:17:55,074 --> 00:17:56,510
HE WAS A WONDERFUL MAN.
429
00:17:56,684 --> 00:17:57,859
- BELINDA SPENT QUITE A BIT
OF TIME WITH HIM
430
00:17:58,033 --> 00:18:00,079
HIS LAST FEW WEEKS.
431
00:18:00,253 --> 00:18:01,950
SHE NURSED HIM
RIGHT TO THE VERY END.
432
00:18:02,124 --> 00:18:03,604
- THAT WAS VERY KIND OF YOU.
433
00:18:03,778 --> 00:18:06,607
- WELL, LINDY'S
A NATURAL CARETAKER.
434
00:18:06,781 --> 00:18:08,174
IN FACT, SHE'S WORKING
IN TOWN WITH DOC JACKSON.
435
00:18:08,348 --> 00:18:10,045
- I HOPE TO BE A DOCTOR
SOME DAY.
436
00:18:10,219 --> 00:18:12,961
- OH, THAT'S RATHER UNUSUAL,
ISN'T IT?
437
00:18:13,135 --> 00:18:15,355
- PARDON ME.
- A WOMAN DOCTOR.
438
00:18:15,529 --> 00:18:16,965
IT DOESN'T SEEM QUITE...
439
00:18:17,139 --> 00:18:18,619
APPROPRIATE.
- APPROPRIATE?
440
00:18:18,793 --> 00:18:20,534
- WHY WOULD A LADY
WANT TO SUBJECT HERSELF
441
00:18:20,708 --> 00:18:23,624
TO SUCH A MENTALLY AND
PHYSICALLY TAXING LINE OF WORK?
442
00:18:23,798 --> 00:18:24,755
- OH, BOY.
- I WOULD THINK BEING
443
00:18:24,929 --> 00:18:26,148
FROM NEW YORK CITY, YOU'D HAVE
444
00:18:26,322 --> 00:18:27,758
A MORE ENLIGHTENED VIEW
OF WOMEN.
445
00:18:27,932 --> 00:18:28,977
- AND BY ENLIGHTENED,
I ASSUME YOU MEAN A VIEW
446
00:18:29,151 --> 00:18:30,457
THAT AGREES WITH YOURS?
447
00:18:30,631 --> 00:18:31,936
- LADIES ARE EVERY BIT
AS CAPABLE
448
00:18:32,111 --> 00:18:33,677
IN PRACTICING MEDICINE
AS MEN ARE.
449
00:18:33,851 --> 00:18:35,418
I COULD RECOMMEND SEVERAL
RECENT NEWSPAPER ARTICLES
450
00:18:35,592 --> 00:18:37,116
FOR YOU TO READ.
451
00:18:37,290 --> 00:18:39,205
THAT IS, IF YOU'RE OPEN
TO BEING EDUCATED.
452
00:18:39,379 --> 00:18:41,076
- I THINK YOU'LL FIND
THE MAJORITY OF MEN
453
00:18:41,250 --> 00:18:42,817
UNCOMFORTABLE BEING
TENDED TO
454
00:18:42,991 --> 00:18:44,601
BY SOMEONE OF THE WEAKER SEX.
455
00:18:44,775 --> 00:18:45,950
- THAT'S TRUE.
456
00:18:46,125 --> 00:18:47,604
SOME MEN MIGHT BE
SO INTIMIDATED
457
00:18:47,778 --> 00:18:49,432
THAT THEY RUN AWAY
IN EMBARRASSMENT.
458
00:18:49,606 --> 00:18:52,218
- I'M JUST SAYING THAT,
LIKE MY MOST MEN,
459
00:18:52,392 --> 00:18:55,090
WHEN I MARRY I'LL NEED
MY WIFE AT HOME.
460
00:18:55,264 --> 00:18:57,701
SHE'LL ENOUGH TO DO JUST TAKING
CARE OF ME AND OUR CHILDREN.
461
00:18:57,875 --> 00:18:59,660
- I'M SURE SHE WILL.
- MORE POTATOES, ANYONE?
462
00:18:59,834 --> 00:19:01,531
- YES.
- PLEASE.
463
00:19:08,799 --> 00:19:12,063
- YOU'RE AWAKE. GOOD.
464
00:19:12,238 --> 00:19:13,804
HOW YOU FEELING,
MRS. STAFFORD-SMITH?
465
00:19:13,978 --> 00:19:15,719
- TIRED.
466
00:19:20,202 --> 00:19:21,464
- HERE.
467
00:19:21,638 --> 00:19:26,077
- NO, DON'T...NEED...HELP.
468
00:19:26,252 --> 00:19:27,688
- YOUR SPEECH IS BETTER
TODAY.
469
00:19:27,862 --> 00:19:29,864
- BUT NOT MY ARM.
470
00:19:30,038 --> 00:19:31,387
- WITH MOVEMENT THERAPY,
471
00:19:31,561 --> 00:19:32,649
IT'S POSSIBLE TO REGAIN
USE OF YOUR ARM.
472
00:19:32,823 --> 00:19:33,781
LIKE THIS--
473
00:19:33,955 --> 00:19:36,044
- DON'T TOUCH ME.
474
00:19:36,218 --> 00:19:38,481
[footsteps]
475
00:19:38,655 --> 00:19:43,704
- YOU'RE AWAKE, MADAME.
THIS IS WONDERFUL.
476
00:19:43,878 --> 00:19:46,054
- DON'T FUSS OVER ME,
WINDSOR.
477
00:19:46,228 --> 00:19:47,534
- OH, SORRY, MADAME.
478
00:19:47,708 --> 00:19:48,535
- WE SHOULD LET HER
GET SOME REST.
479
00:19:48,709 --> 00:19:50,101
- OF COURSE, MISS.
480
00:19:50,276 --> 00:19:52,800
I'LL BE IN THE NEXT ROOM,
MADAME.
481
00:19:52,974 --> 00:19:54,105
I WON'T LEAVE YOU.
482
00:19:54,280 --> 00:19:56,499
- I KNOW YOU WON'T, WINDSOR.
483
00:20:04,246 --> 00:20:06,379
- IT WOULD BE
A GREAT DISADVANTAGE
484
00:20:06,553 --> 00:20:07,771
IF YOU HADN'T BEEN AVAILABLE
TO HELP ME FIX UP THE PLACE,
485
00:20:07,945 --> 00:20:10,121
MR. DAVIS.
486
00:20:10,296 --> 00:20:12,123
I'D NEVER HAVE GOT IT
GOOD ENOUGH TO SELL.
487
00:20:12,298 --> 00:20:15,214
- GLAD TO DO IT.
488
00:20:15,388 --> 00:20:16,476
BE CAREFUL NOW
YOU CATCH YOURSELF ON A RUSTY--
489
00:20:16,650 --> 00:20:18,521
- OW!
490
00:20:18,695 --> 00:20:21,220
- THAT WIRE.
HOLD ON. HOLD ON.
491
00:20:21,394 --> 00:20:23,178
LET ME TAKE A LOOK AT IT.
LET ME SEE IT.
492
00:20:23,352 --> 00:20:25,093
- NO, IT'S NOTHING.
- LET ME SEE IT.
493
00:20:25,267 --> 00:20:28,139
OH, THAT PUNCTURE WOUND IS DEEP.
494
00:20:28,314 --> 00:20:30,751
TELL YOU, THE ONE THING
YOU DON'T MESS AROUND WITH
495
00:20:30,925 --> 00:20:32,666
IS RUSTY WIRE.
496
00:20:32,840 --> 00:20:34,755
YOU GET A NASTY INFECTION.
497
00:20:34,929 --> 00:20:36,147
NOW, I WANT YOU TO GO
INTO TOWN,
498
00:20:36,322 --> 00:20:37,540
AND I WANT YOU TO SEE
THE DOC.
499
00:20:37,714 --> 00:20:39,412
- I'M FINE, REALLY.
- GO ON NOW.
500
00:20:39,586 --> 00:20:41,065
I MEAN IT. YOU DON'T MESS
WITH RUST IN A CUT.
501
00:20:41,240 --> 00:20:43,111
I'LL FINISH UP HERE.
502
00:20:43,285 --> 00:20:44,852
- YES, SIR.
- ALL RIGHT.
503
00:20:46,636 --> 00:20:49,770
- WHOA.
504
00:20:56,124 --> 00:20:58,257
[clicks tongue]
505
00:21:05,002 --> 00:21:06,569
[sighs]
506
00:21:10,356 --> 00:21:12,183
- AFTERNOON, MR. SIMPSON.
507
00:21:12,358 --> 00:21:14,447
- GOOD AFTERNOON, MS. TYLER.
508
00:21:14,621 --> 00:21:17,145
I CAME TO SEE DR. JACKSON
ABOUT MY HAND.
509
00:21:17,319 --> 00:21:18,886
- HE'S OUT CHECKING
ON PATIENTS.
510
00:21:19,060 --> 00:21:20,627
- WHY? WHAT'S WRONG?
511
00:21:20,801 --> 00:21:22,237
- I HAD A LITTLE RUN-IN
WITH A RUSTY WIRE.
512
00:21:22,411 --> 00:21:23,934
WHEN DO YOU EXPECT THE DOCTOR
TO RETURN?
513
00:21:24,108 --> 00:21:25,066
- NOT FOR HOURS.
514
00:21:25,240 --> 00:21:29,157
RUSTY WIRE?
515
00:21:29,331 --> 00:21:31,202
TETANUS CAN TAKE HOLD
PRETTY QUICK.
516
00:21:31,377 --> 00:21:33,117
MIGHT END UP LOSING THE HAND.
517
00:21:33,292 --> 00:21:34,728
- I THINK YOU'RE EXAGGERATING.
518
00:21:34,902 --> 00:21:36,207
- I UNDERSTAND THAT
YOU'RE UNCOMFORTABLE
519
00:21:36,382 --> 00:21:38,079
BEING TENDED TO
BY THE WEAKER SEX.
520
00:21:38,253 --> 00:21:39,080
BUT UNLESS YOU CLEAN
THAT WOUND IMMEDIATELY
521
00:21:39,254 --> 00:21:40,516
IT MIGHT BE TOO LATE.
522
00:21:40,690 --> 00:21:43,084
LOCKJAW COULD SET IN
BY TONIGHT,
523
00:21:43,258 --> 00:21:45,086
ALTHOUGH THAT MAY NOT BE
THE WORST THING.
524
00:21:45,260 --> 00:21:48,089
- [laughs lightly]
ALL RIGHT.
525
00:21:48,263 --> 00:21:49,786
HOW MUCH HUMBLE PIE
DO I HAVE TO EAT
526
00:21:49,960 --> 00:21:51,135
TO PERSUADE YOU TO HELP ME?
527
00:21:51,310 --> 00:21:52,441
- JUST ENOUGH TO MAKE ME
BELIEVE
528
00:21:52,615 --> 00:21:54,095
THAT YOU SINCERELY REGRET
SAYING
529
00:21:54,269 --> 00:21:55,575
THAT I HAVE NO BUSINESS
BECOMING A DOCTOR.
530
00:21:55,749 --> 00:21:58,012
- [sighs]
I MOST SINCERELY REGRET IT.
531
00:21:58,186 --> 00:22:00,188
- COME INSIDE.
532
00:22:04,671 --> 00:22:07,674
MY GRANDMA TELLS ME
YOU WENT TO COLUMBIA UNIVERSITY.
533
00:22:07,848 --> 00:22:10,111
YOU DIDN'T MENTION THAT
THE OTHER DAY AT DINNER.
534
00:22:10,285 --> 00:22:12,026
- I GUESS I COULD HAVE
WORKED THAT IN
535
00:22:12,200 --> 00:22:15,290
WHEN YOU OFFERED TO RECOMMEND
ARTICLES TO HELP ENLIGHTEN ME.
536
00:22:15,464 --> 00:22:17,510
- THAT WOULD HAVE BEEN
A GOOD TIME.
537
00:22:17,684 --> 00:22:19,163
YOU'RE SO FORTUNATE
TO HAVE THE OPPORTUNITY
538
00:22:19,338 --> 00:22:20,164
TO STUDY AT COLUMBIA.
539
00:22:20,339 --> 00:22:21,644
- I SUPPOSE THAT'S TRUE.
540
00:22:21,818 --> 00:22:22,863
- I CAN'T BE A DOCTOR
541
00:22:23,037 --> 00:22:24,343
WITHOUT THE PROPER EDUCATION.
542
00:22:24,517 --> 00:22:25,953
THOSE HOSPITALS WON'T
EVEN CONSIDER ME
543
00:22:26,127 --> 00:22:28,129
FOR A NURSING POSITION.
544
00:22:28,303 --> 00:22:31,088
BUT THE PROPER EDUCATION
REQUIRES A GREAT DEAL OF MONEY.
545
00:22:31,262 --> 00:22:32,655
I'VE BEEN SAVING
FOR A LONG TIME.
546
00:22:34,222 --> 00:22:35,658
I'M SORRY IF IT STINGS.
547
00:22:35,832 --> 00:22:38,052
- OH, NO. IT'S ALL RIGHT.
548
00:22:38,226 --> 00:22:39,923
ACTUALLY, YOU'VE BEEN
VERY GENTLE.
549
00:22:44,145 --> 00:22:46,060
- THERE.
YOU'RE ALL SET.
550
00:22:46,234 --> 00:22:49,455
REMEMBER TO KEEP
THE WOUND CLEAN.
551
00:22:49,629 --> 00:22:52,153
- AT THE RISK OF BRINGING UP
AN OLD ARGUMENT,
552
00:22:52,327 --> 00:22:54,677
I MUST SAY THAT YOU'RE A BRIGHT
AND BEAUTIFUL YOUNG WOMAN.
553
00:22:54,851 --> 00:22:56,810
- BEAUTIFUL?
- YES.
554
00:22:56,984 --> 00:22:59,160
[clears throat] ANYWAY,
YOU'LL SURELY BE MARRIED
555
00:22:59,334 --> 00:23:01,162
BEFORE LONG.
556
00:23:01,336 --> 00:23:02,903
WHY WOULD YOU WANT TO
WASTE YOUR TIME
557
00:23:03,077 --> 00:23:04,861
PREPARING FOR A CAREER
THAT YOU'LL HAVE TO LEAVE?
558
00:23:05,035 --> 00:23:08,082
- WHY DOES EVERY MAN ASSUME THAT
I'M ON A HUNT FOR A HUSBAND?
559
00:23:08,256 --> 00:23:10,127
- ISN'T THAT THE GOAL?
560
00:23:10,301 --> 00:23:12,173
FIND A MATE, SETTLE DOWN,
HAVE CHILDREN?
561
00:23:12,347 --> 00:23:15,263
- AS A LAWYER, EVERYTHING IS
BLACK OR WHITE TO YOU, ISN'T IT?
562
00:23:15,437 --> 00:23:17,570
- WELL, THAT'S--
THAT'S RATHER SIMPLISTIC.
563
00:23:17,744 --> 00:23:20,355
BUT THERE IS A CLEAR-CUT
SENSE OF RIGHT AND WRONG
564
00:23:20,529 --> 00:23:22,313
IN THE LAW THAT I'VE
COME TO APPRECIATE.
565
00:23:22,488 --> 00:23:24,185
- THAT'S WHY WE'RE DIFFERENT.
566
00:23:24,359 --> 00:23:26,317
I SEE ALL OF GOD'S COLORS,
567
00:23:26,492 --> 00:23:28,363
AND SOME ARE BETWEEN
BLACK AND WHITE.
568
00:23:28,537 --> 00:23:29,625
IT'S MY DREAM TO BE
A DOCTOR.
569
00:23:32,541 --> 00:23:33,847
- I SHOULD GET BACK
TO THE RANCH.
570
00:23:34,021 --> 00:23:35,370
- OF COURSE.
571
00:23:35,544 --> 00:23:36,937
PLEASE TELL MY GRANDPA
I SAID HELLO.
572
00:23:50,907 --> 00:23:52,692
- THOSE SHEETS ARE ROUGH.
573
00:23:52,866 --> 00:23:54,955
- THEY'RE ALL I'VE GOT.
574
00:23:55,129 --> 00:23:57,784
- THAT COT IS LIKE
SLEEPING ON A BOARD.
575
00:23:57,958 --> 00:23:59,960
AND THE DRAFT IN HERE
PRACTICALLY BLOWS THE BLANKET
576
00:24:00,134 --> 00:24:01,744
OFF MY LEGS.
577
00:24:01,918 --> 00:24:03,703
HOW LONG UNTIL I CAN LEAVE?
578
00:24:03,877 --> 00:24:06,793
- YOU CAN MOVE TO THE HOTEL
TODAY, MRS. STAFFORD-SMITH.
579
00:24:06,967 --> 00:24:09,230
IF BELINDA WILL STAY WITH YOU--
CAN YOU DO THAT?
580
00:24:09,404 --> 00:24:11,711
- BUT I THOUGHT I'D CONTINUE
TO WORK HERE WITH YOU?
581
00:24:11,885 --> 00:24:13,408
- MRS. STAFFORD-SMITH
NEEDS A NURSE.
582
00:24:13,582 --> 00:24:15,236
I THOUGHT THAT'S WHAT
YOU WANTED TO BE.
583
00:24:15,410 --> 00:24:17,020
- ACTUALLY, I WANT TO BE
A DOCTOR.
584
00:24:17,194 --> 00:24:18,413
- IT'S ALL SETTLED THEN.
585
00:24:30,120 --> 00:24:31,818
- AND "DECISION"...
586
00:24:31,992 --> 00:24:37,432
D-E-C-I-S-I-O-N.
587
00:24:37,606 --> 00:24:40,740
I THINK THAT'S RECESS.
YOU'RE DISMISSED.
588
00:24:40,914 --> 00:24:42,524
[chattering]
589
00:24:42,698 --> 00:24:43,960
- YOU WANT ME TO KEEP
AN EYE ON 'EM, MRS. TYLER?
590
00:24:44,134 --> 00:24:44,961
- YES, THANK YOU, SADIE.
591
00:24:45,135 --> 00:24:47,137
[kids laughing]
592
00:24:49,575 --> 00:24:50,750
- IS EVERYTHING ALL RIGHT?
593
00:24:50,924 --> 00:24:52,752
- YOU FORGOT
YOUR LUNCH TODAY.
594
00:24:52,926 --> 00:24:54,754
- OH, YOU ARE SO SWEET
TO BRING IT.
595
00:24:54,928 --> 00:24:56,930
I AM STARVING.
THANK YOU.
596
00:24:57,104 --> 00:24:59,019
[kissing sounds]
597
00:24:59,193 --> 00:25:01,021
- SAW CHARLES KENT THIS MORNING.
598
00:25:01,195 --> 00:25:03,763
HE TOLD ME SADIE
REALLY ENJOYS WORKING HERE.
599
00:25:03,937 --> 00:25:06,374
- SHE IS LEARNING MORE AND MORE
EVERY DAY.
600
00:25:06,548 --> 00:25:07,854
SHE'S ALREADY AHEAD OF CALEB.
601
00:25:08,028 --> 00:25:09,986
NOW, SHE CAN HELP HIM
WITH HIS WORK.
602
00:25:10,160 --> 00:25:11,379
- I KNOW HOW MUCH
YOU WANT TO HELP SADIE,
603
00:25:11,553 --> 00:25:13,642
BUT CHARLES IS A PROUD MAN.
604
00:25:13,816 --> 00:25:15,252
- PRIDE IS A MAN'S DOWNFALL,
ZACH.
605
00:25:15,426 --> 00:25:16,340
- ALL I'M SAYING MISSIE
IS THAT
606
00:25:16,515 --> 00:25:17,516
HE WON'T TAKE IT TOO WELL
607
00:25:17,690 --> 00:25:18,995
IF HE FINDS OUT SHE'S DOING
608
00:25:19,169 --> 00:25:20,040
SOMETHING BEHIND HIS BACK.
609
00:25:20,214 --> 00:25:20,910
SEE YOU TONIGHT.
610
00:25:21,084 --> 00:25:22,825
- BYE.
611
00:25:22,999 --> 00:25:24,479
[chatter]
612
00:25:28,483 --> 00:25:32,139
- WINDSOR, IS THIS THE BEST ROOM
THE HOTEL HAS TO OFFER?
613
00:25:32,313 --> 00:25:34,663
- I'M AFRAID SO, MADAME.
614
00:25:34,837 --> 00:25:37,710
- I SUPPOSE IT'S A STEP UP
FROM THE CLINIC.
615
00:25:37,884 --> 00:25:39,363
STILL, THESE PILLOWS
ARE MUCH TOO FLAT.
616
00:25:39,538 --> 00:25:41,670
THEY'LL NEVER DO.
617
00:25:41,844 --> 00:25:44,151
AND SURELY THEY'VE GOT
BETTER LINEN.
618
00:25:44,325 --> 00:25:45,848
[sniffs]
OH!
619
00:25:46,022 --> 00:25:49,286
- I'M MORTIFIED BY THESE
INFERIOR ACCOMMODATIONS.
620
00:25:49,460 --> 00:25:50,984
BUT I'M AFRAID IT'S NOT
POSSIBLE TO GET
621
00:25:51,158 --> 00:25:53,987
ANYTHING BETTER
IN THIS UNCIVILIZED OUTPOST.
622
00:25:54,161 --> 00:25:55,510
[knocking]
623
00:25:57,686 --> 00:26:01,298
- OH, MS. TYLER.
PLEASE COME IN.
624
00:26:01,472 --> 00:26:03,170
MADAME, I'LL JUST BE DOWN
IN THE RESTAURANT
625
00:26:03,344 --> 00:26:04,824
TO CHECK ON YOUR TEA.
626
00:26:04,998 --> 00:26:06,434
- WASH THE CHINA YOURSELF,
WINDSOR.
627
00:26:06,608 --> 00:26:08,088
I DON'T TRUST THESE PEOPLE
628
00:26:08,262 --> 00:26:10,090
TO HAVE HIGH STANDARDS
OF CLEANLINESS.
629
00:26:10,264 --> 00:26:11,526
- YES, MADAME.
630
00:26:14,747 --> 00:26:16,836
- HOW YOU FEELING TODAY,
MRS. STAFFORD-SMITH?
631
00:26:17,010 --> 00:26:19,012
- HOW DO YOU THINK
I'M FEELING?
632
00:26:19,186 --> 00:26:22,929
BEING FORCED TO ENDURE
THESE PRIMITIVE CONDITIONS.
633
00:26:23,103 --> 00:26:24,844
- YOU KNOW, WE'RE NOT ALL
UNCIVILIZED HERE.
634
00:26:25,018 --> 00:26:26,410
- REALLY?
635
00:26:26,585 --> 00:26:28,456
DID I SOMEHOW MISS SEEING
THE OPERA HOUSE
636
00:26:28,630 --> 00:26:31,894
OR A GOOD LIBRARY
637
00:26:32,068 --> 00:26:35,071
OR EVEN A HAT SHOP WITH
THE LATEST FASHIONS FROM EUROPE?
638
00:26:35,245 --> 00:26:38,771
NO? I THOUGHT NOT.
639
00:26:38,945 --> 00:26:40,424
- ANDERSON CORNER
HAS OTHER THINGS TO OFFER.
640
00:26:40,599 --> 00:26:41,861
- SUCH AS?
641
00:26:42,035 --> 00:26:43,732
- GOOD PEOPLE
642
00:26:43,906 --> 00:26:45,778
AND A CHURCH THAT WELCOMES
EVERYBODY INCLUDING STRANGERS.
643
00:26:45,952 --> 00:26:48,781
AND WE TAKE CARE OF EACH OTHER
IN DIFFICULT TIMES.
644
00:26:48,955 --> 00:26:51,479
- YOU'VE NEVER EVEN BEEN OUTSIDE
THIS SMALL TOWN, HAVE YOU?
645
00:26:51,653 --> 00:26:53,699
- ACTUALLY, I WAS BORN
IN NEW YORK.
646
00:26:53,873 --> 00:26:55,744
I DIDN'T COME HERE
UNTIL I WAS 14.
647
00:26:55,918 --> 00:26:58,921
SO I DO KNOW A FEW THINGS
ABOUT THE WORLD OUTSIDE.
648
00:26:59,095 --> 00:27:00,488
BUT I MUCH PREFER
ANDERSON CORNER.
649
00:27:00,662 --> 00:27:03,099
- YOU ACTUALLY LIKE IT HERE.
650
00:27:03,273 --> 00:27:05,536
- COMPARED TO NEW YORK
IT'S HEAVEN ON EARTH.
651
00:27:05,711 --> 00:27:07,060
I'M GOING TO MISS IT TERRIBLY
652
00:27:07,234 --> 00:27:08,757
WHEN I LEAVE TO STUDY
TO BE A DOCTOR.
653
00:27:08,931 --> 00:27:10,411
- WELL, NOW THERE'S
A SURPRISING AMBITION
654
00:27:10,585 --> 00:27:12,108
FOR A FARM GIRL.
655
00:27:12,282 --> 00:27:13,109
- I BELIEVE IT'S WHAT
GOD CALLED ME TO DO.
656
00:27:13,283 --> 00:27:15,808
- GOD?
[laughs]
657
00:27:15,982 --> 00:27:18,898
DON'T PUT YOUR TRUST
IN GOD, YOUNG WOMAN.
658
00:27:19,072 --> 00:27:21,988
HE IS UNCONCERNED
WITH YOUR AMBITIONS.
659
00:27:22,162 --> 00:27:23,424
- YOU DON'T MEAN THAT.
660
00:27:23,598 --> 00:27:26,470
- THE ONLY THING YOU HAVE
TO RELY ON
661
00:27:26,645 --> 00:27:28,951
IN THIS WORLD IS YOURSELF.
662
00:27:29,125 --> 00:27:30,300
IT MUST BE AWFUL LONELY
BELIEVING IN
663
00:27:30,474 --> 00:27:31,780
NOTHING BUT MYSELF.
664
00:27:31,954 --> 00:27:33,347
- WHEN YOU'VE HAD
A LITTLE EXPERIENCE
665
00:27:33,521 --> 00:27:35,479
WITH THE HARSH REALITIES
OF LIFE,
666
00:27:35,654 --> 00:27:38,221
YOU'LL ABANDON THAT NAIVE FAITH.
667
00:27:38,395 --> 00:27:41,181
- I'VE HAD A GREAT DEAL OF
EXPERIENCE WITH HARSH REALITY.
668
00:27:41,355 --> 00:27:43,574
WITHOUT MY FAITH, I SUSPECT
I'D BE MUCH LIKE YOU.
669
00:27:43,749 --> 00:27:46,490
- HOW'S THAT?
- VERY UNHAPPY.
670
00:27:48,231 --> 00:27:49,406
- [gasps]
671
00:27:55,543 --> 00:27:57,545
- WHOA. WHOA. WHOA.
672
00:28:02,550 --> 00:28:04,639
HELLO.
- HI.
673
00:28:10,514 --> 00:28:12,038
- DREW.
674
00:28:12,212 --> 00:28:13,604
I'M SO GLAD YOU COULD JOIN US
FOR SUPPER.
675
00:28:13,779 --> 00:28:15,998
BELINDA, I NEED SOME EGGS,
PLEASE.
676
00:28:16,172 --> 00:28:17,521
- ALL RIGHT, GRANDMA.
677
00:28:20,829 --> 00:28:21,874
EVERYONE HERE
WORKS FOR THEIR SUPPER.
678
00:28:29,795 --> 00:28:31,492
YOU MIGHT AS WELL
SPIT IT OUT.
679
00:28:31,666 --> 00:28:32,928
- WHAT?
680
00:28:33,102 --> 00:28:35,365
- WHATEVER IT IS
YOU'RE STEWING OVER.
681
00:28:35,539 --> 00:28:37,019
- I APOLOGIZE
682
00:28:37,193 --> 00:28:39,195
FOR BEING SO OPINIONATED
AND OUTSPOKEN.
683
00:28:39,369 --> 00:28:40,980
- YOU PROBABLY CAN'T HELP IT.
684
00:28:41,154 --> 00:28:44,026
- CAN YOU?
- NOT TO SAVE MY LIFE.
685
00:28:44,200 --> 00:28:46,550
- [laughs]
TRUCE?
686
00:28:46,725 --> 00:28:47,856
- TRUCE.
687
00:28:49,553 --> 00:28:50,685
- TRUCE.
688
00:29:00,347 --> 00:29:02,262
- NOW REMEMBER AS I'M
MOVING YOUR ARM
689
00:29:02,436 --> 00:29:04,655
YOU'VE GOT TO IMAGINE
YOU'RE DOING IT ON YOUR OWN, OK.
690
00:29:04,830 --> 00:29:08,050
- I SAW YOU READING
LATE INTO THE NIGHT LAST NIGHT.
691
00:29:08,224 --> 00:29:10,270
- I'M SO SORRY.
DID THE LIGHT KEEP YOU AWAKE?
692
00:29:10,444 --> 00:29:12,228
- MY AGE KEEPS ME AWAKE.
693
00:29:12,402 --> 00:29:15,188
- I'LL TURN THE LIGHT OUT
EARLIER TONIGHT.
694
00:29:15,362 --> 00:29:17,320
- MUST HAVE BEEN
A VERY INTERESTING BOOK
695
00:29:17,494 --> 00:29:19,018
TO KEEP YOU AWAKE
AT THAT HOUR.
696
00:29:19,192 --> 00:29:20,802
- OH, IT IS.
697
00:29:20,976 --> 00:29:22,282
IT'S CALLED THE LAWS OF LIFE,
AND IT'S WRITTEN BY--
698
00:29:22,456 --> 00:29:24,066
- BY ELIZABETH BLACKWELL.
699
00:29:24,240 --> 00:29:25,633
- YOU KNOW OF HER?
700
00:29:25,807 --> 00:29:27,287
- I HEARD HER SPEAK IN BOSTON.
701
00:29:27,461 --> 00:29:29,724
SHE'S A VERY INTELLIGENT WOMAN.
702
00:29:29,898 --> 00:29:30,943
- I CAN'T IMAGINE WHAT
IT MUST BE LIKE
703
00:29:31,117 --> 00:29:32,553
TO HEAR HER SPEAK
IN PERSON.
704
00:29:32,727 --> 00:29:34,207
- YOU SOUND LIKE YOU
GREATLY ADMIRE HER.
705
00:29:34,381 --> 00:29:35,643
- SHE'S DONE SO MUCH
TO PAVE THE WAY FOR WOMEN
706
00:29:35,817 --> 00:29:37,210
TO BECOME DOCTORS.
707
00:29:37,384 --> 00:29:39,734
- AH, AND THAT'S WHAT
YOU WANT TO BE.
708
00:29:39,908 --> 00:29:43,694
- I'LL BE FORTUNATE IF I'M ABLE
TO TRAIN TO BE A NURSE.
709
00:29:43,869 --> 00:29:48,003
THE SCHOOLING FOR DOCTORS
IS TERRIBLY EXPENSIVE.
710
00:29:52,878 --> 00:29:54,662
- [sighs]
711
00:29:54,836 --> 00:29:56,359
- YOU MOVED YOUR ARM.
712
00:29:56,533 --> 00:29:59,101
- YOUR POWERS OF OBSERVATION
ARE REMARKABLE.
713
00:29:59,275 --> 00:30:01,582
- THIS CALLS FOR
A CUP OF TEA.
714
00:30:01,756 --> 00:30:05,281
NOW, IMAGINE THIS IS
YOUR FAVORITE EARL GREY.
715
00:30:05,455 --> 00:30:07,066
SEE IF YOU CAN LIFT YOUR ARM
ENOUGH TO TAKE IT.
716
00:30:07,240 --> 00:30:09,155
- WHAT? LIKE A DOG
DOING TRICKS?
717
00:30:09,329 --> 00:30:11,113
- LIKE A WOMAN WHO WANTS
HER INDEPENDENCE BACK.
718
00:30:11,287 --> 00:30:14,290
YOU ARE A VERY IMPERTINENT
YOUNG WOMAN.
719
00:30:14,464 --> 00:30:16,292
- AND YOU ARE
A VERY DIFFICULT PATIENT.
720
00:30:16,466 --> 00:30:18,599
IF YOU APPLY YOUR WILLFULNESS
TO YOUR THERAPY,
721
00:30:18,773 --> 00:30:19,992
YOU MIGHT GET BETTER.
722
00:30:28,609 --> 00:30:29,784
- [sighs]
723
00:30:33,266 --> 00:30:34,354
- WE'LL TRY AGAIN
IN THE MORNING.
724
00:30:39,576 --> 00:30:41,796
- WHEN YOU'RE DONE,
YOU CAN GO.
725
00:30:48,542 --> 00:30:52,676
- WHO IS CHARLES DICKENS?
726
00:30:52,851 --> 00:30:54,374
- A VERY TALENTED AUTHOR.
727
00:30:54,548 --> 00:30:56,550
YOU CAN BORROW THE BOOK
IF YOU LIKE.
728
00:30:56,724 --> 00:30:58,334
- OH, NO, THANK YOU.
729
00:30:58,508 --> 00:30:59,509
I'LL SEE YOU TOMORROW,
MRS. TYLER.
730
00:30:59,683 --> 00:31:00,859
- ALL RIGHT.
731
00:31:12,348 --> 00:31:13,697
- HELLO, BOYS.
WHAT CAN I DO FOR YOU?
732
00:31:13,872 --> 00:31:15,830
- UH, MOM NEEDS SOME FLOUR.
733
00:31:16,004 --> 00:31:19,573
- ALL RIGHT. WHAT KIND?
SHE USUALLY HAS WHEAT.
734
00:31:19,747 --> 00:31:20,661
- WHEAT'S GOOD.
- YEAH.
735
00:31:20,835 --> 00:31:23,403
- ALL RIGHT.
AH!
736
00:31:23,577 --> 00:31:24,708
- YOU OK, MR. BROWN?
737
00:31:25,927 --> 00:31:26,797
[groans]
[thuds]
738
00:31:26,972 --> 00:31:28,799
- MR. BROWN!
739
00:31:28,974 --> 00:31:31,411
- AHH!
- DAD, MR. BROWN IS ILL!
740
00:31:31,585 --> 00:31:35,371
- [groaning]
741
00:31:35,545 --> 00:31:36,633
- GEORGE?
742
00:31:40,376 --> 00:31:41,769
DOC, GEORGE NEEDS TO HAVE YOU
TAKE A LOOK AT HIM.
743
00:31:41,943 --> 00:31:44,685
HE'S GOT A PAIN.
HE CAN'T EVEN STAND UP STRAIGHT.
744
00:31:44,859 --> 00:31:47,035
- [grunts]
- GET UP THERE ON THE TABLE.
745
00:31:47,209 --> 00:31:49,820
I WILL LOOK AT HIM.
- [screams out]
746
00:31:49,995 --> 00:31:53,607
[moans]
- MM-HMM. ALL RIGHT, GEORGE.
747
00:31:53,781 --> 00:31:55,783
YOU BEEN VOMITING, HUH?
748
00:31:55,957 --> 00:31:57,828
- YEAH.
- MM-HMM.
749
00:31:58,003 --> 00:32:00,005
OH, YOU DON'T HAVE
A FEVER.
750
00:32:00,179 --> 00:32:03,834
YOU BEEN INTO THE CANDY AGAIN?
- WELL--
751
00:32:04,009 --> 00:32:05,836
- YEAH, I THOUGHT SO.
- AH!
752
00:32:06,011 --> 00:32:08,056
- I'VE GOT TO GET BACK
TO THE OFFICE.
753
00:32:08,230 --> 00:32:09,231
YOU NEED ANYTHING,
LET ME KNOW, DOC.
754
00:32:09,405 --> 00:32:10,754
- ALL RIGHT. THANKS, HANK.
755
00:32:10,929 --> 00:32:12,495
- BYE, DADDY.
756
00:32:12,669 --> 00:32:15,150
- [groans]
757
00:32:15,324 --> 00:32:17,413
- WOULD YOU GET MY WATCH OVER
THERE ON THE DESK, BELINDA?
758
00:32:17,587 --> 00:32:20,416
TAKE HIS PULSE.
759
00:32:20,590 --> 00:32:22,853
- [grunts]
760
00:32:23,028 --> 00:32:25,726
- CHECKING FOR
REBOUND TENDERNESS?
761
00:32:25,900 --> 00:32:28,685
- WELL, IF YOU'RE SO SMART,
WHAT AM I DOING NOW?
762
00:32:28,859 --> 00:32:30,557
- USING McBURNEY'S POINT METHOD
TO DIAGNOSE WHAT'S WRONG.
763
00:32:30,731 --> 00:32:32,037
125.
764
00:32:32,211 --> 00:32:34,256
- AND I SUPPOSE YOU HAVE
AN OPINION?
765
00:32:34,430 --> 00:32:35,649
- I THINK HE HAS
ACUTE APPENDICITIS.
766
00:32:35,823 --> 00:32:37,129
HE PROBABLY NEEDS SURGERY.
767
00:32:37,303 --> 00:32:39,696
- IF HE HAS
AN APPENDICITIS ATTACK,
768
00:32:39,870 --> 00:32:41,394
IT'S NOT BAD ENOUGH
TO WARRANT SURGERY.
769
00:32:41,568 --> 00:32:42,612
- BUT IF HIS APPENDIX
WERE TO BURST--
770
00:32:42,786 --> 00:32:43,700
- BURST?!
771
00:32:43,874 --> 00:32:46,225
- JUST CALM DOWN, GEORGE,
772
00:32:46,399 --> 00:32:48,662
THERE'S NOTHING TO WORRY ABOUT
NOW.
773
00:32:48,836 --> 00:32:51,752
YOU CAN GET UP.
- ALL RIGHT.
774
00:32:51,926 --> 00:32:54,407
- LOOK, IF YOU GET A FEVER,
775
00:32:54,581 --> 00:32:56,670
OR IF THE PAIN GETS
CONSIDERABLY WORSE,
776
00:32:56,844 --> 00:32:58,280
YOU COME AND SEE ME,
777
00:32:58,454 --> 00:33:00,717
EVEN IF IT'S IN THE MIDDLE
OF THE NIGHT.
778
00:33:00,891 --> 00:33:03,242
HERE, TAKE A TEASPOON OF THIS
THREE TIMES A DAY
779
00:33:03,416 --> 00:33:04,852
UNTIL THE PAIN GOES AWAY.
780
00:33:05,026 --> 00:33:07,289
AND, GEORGE, YOU STAY OUT
OF THAT CANDY JAR.
781
00:33:07,463 --> 00:33:09,770
YOU'RE A GROWN MAN,
NOT A FIVE YEAR OLD.
782
00:33:09,944 --> 00:33:11,250
- YES, SIR.
- ALL RIGHT.
783
00:33:11,424 --> 00:33:13,165
- MUCH OBLIGED.
784
00:33:14,862 --> 00:33:17,952
[grumbles]
785
00:33:24,089 --> 00:33:26,787
- NOW, LISTEN HERE,
YOUNG LADY,
786
00:33:26,961 --> 00:33:30,443
A GOOD DOCTOR NEVER PERFORMS
AN UNNECESSARY SURGERY.
787
00:33:30,617 --> 00:33:32,010
IT'S TOO RISKY
788
00:33:32,184 --> 00:33:33,707
UNLESS THE PATIENT
WILL DIE WITHOUT IT.
789
00:33:33,881 --> 00:33:35,926
- BUT HE HAD ALL THE SYMPTOMS?
790
00:33:36,101 --> 00:33:38,973
- IF HE HAD ACUTE APPENDICITIS,
791
00:33:39,147 --> 00:33:40,844
GEORGE WOULD HAVE BEEN RIGHT OFF
THIS TABLE FROM THE PAIN.
792
00:33:41,019 --> 00:33:43,108
HE MIGHT EVEN HAVE
PASSED OUT.
793
00:33:43,282 --> 00:33:46,546
PROBABLY HAS NOTHING WORSE
THAN A SIMPLE STOMACH ACHE.
794
00:33:55,033 --> 00:33:56,991
- MAMA? WHAT'S THIS WORD?
795
00:34:00,995 --> 00:34:02,649
- "CAPTURE."
796
00:34:02,823 --> 00:34:04,651
- AND THIS ONE?
797
00:34:04,825 --> 00:34:06,305
- "ELEPHANT."
798
00:34:06,479 --> 00:34:09,917
IT SAYS "THEN THEY WENT OUT
799
00:34:10,091 --> 00:34:14,052
TO CAPTURE THE WILD ELEPHANT."
800
00:34:17,011 --> 00:34:18,578
- HOW DO YOU KNOW
WHAT THAT SAYS, SADIE?
801
00:34:21,581 --> 00:34:23,844
- MAMA'S LEARNING TO READ
AT SCHOOL WITH ME, PA.
802
00:34:24,018 --> 00:34:25,715
SHE'S REAL GOOD.
803
00:34:25,889 --> 00:34:27,239
[tumbling]
804
00:34:28,762 --> 00:34:31,243
[door slams]
- CHARLES!
805
00:34:43,081 --> 00:34:45,083
- MY, YOU SURE ARE A LUCKY MAN
806
00:34:45,257 --> 00:34:47,389
TO HAVE A WIFE WHO COOKS
LIKE MARTY DOES.
807
00:34:47,563 --> 00:34:49,609
- I AM BLESSED,
THAT'S FOR SURE.
808
00:34:49,783 --> 00:34:51,001
- I THANK GOD EVERY DAY
THAT HE SAW FIT
809
00:34:51,176 --> 00:34:54,004
TO PUT ME AND MARTY TOGETHER.
810
00:34:54,179 --> 00:34:54,831
- WHEN DID YOU FIRST KNOW
YOU LOVED HER?
811
00:34:55,005 --> 00:34:56,572
- THAT'S EASY.
812
00:34:56,746 --> 00:34:59,619
WHEN I THOUGHT I'D
NEVER SEE HER AGAI
813
00:34:59,793 --> 00:35:04,014
I FELT A TERRIBLE EMPTINESS
INSIDE OF ME.
814
00:35:04,189 --> 00:35:07,235
AND I KNEW THAT IF
I DIDN'T GET HER BACK,
815
00:35:07,409 --> 00:35:10,412
NOTHING WOULD EVER
FILL THAT UP AGAIN.
816
00:35:10,586 --> 00:35:12,414
- THAT'S A PRETTY CLEAR SIGN.
817
00:35:12,588 --> 00:35:15,548
- I THOUGHT SO.
818
00:35:15,722 --> 00:35:18,028
WHAT ABOUT YOU THOUGH?
819
00:35:18,203 --> 00:35:20,901
TELL ME ABOUT THAT LIFE
YOU GOTTA GET BACK TO.
820
00:35:21,075 --> 00:35:21,728
YOU GOT A YOUNG LADY
WAITING FOR YOU?
821
00:35:21,902 --> 00:35:23,556
- NO.
822
00:35:23,730 --> 00:35:25,601
MY FATHER THOUGHT I SHOULD
CONCENTRATE ON SCHOOL
823
00:35:25,775 --> 00:35:27,299
BEFORE GETTING SERIOUS
ABOUT ANYBODY.
824
00:35:27,473 --> 00:35:29,518
- HE MAY BE RIGHT.
- HE'S ALWAYS RIGHT.
825
00:35:29,692 --> 00:35:32,652
- SOUNDS LIKE A MAN
WHO'S PRETTY SURE OF HIMSELF.
826
00:35:32,826 --> 00:35:34,828
- IF HE'S EVER HAD
A MOMENT'S DOUBT,
827
00:35:35,002 --> 00:35:36,482
HE HASN'T ADMITTED IT.
828
00:35:36,656 --> 00:35:38,310
- CONSIDERS IT A WEAKNESS,
I'LL BET.
829
00:35:38,484 --> 00:35:41,051
- YEAH. HE SAYS IF SOMEONE
SENSES WEAKNESS IN YOU,
830
00:35:41,226 --> 00:35:43,228
THAT'S WHEN THEY GO IN
FOR THE KILL.
831
00:35:43,402 --> 00:35:45,882
- THAT'S A PRETTY HARSH WAY
TO LOOK AT LIFE.
832
00:35:46,056 --> 00:35:49,016
- BUT PROBABLY TRUE,
IN A LEGAL BATTLE ANYWAY.
833
00:35:49,190 --> 00:35:51,149
- [sighs]
834
00:35:56,241 --> 00:35:58,939
NOW, WE CAN BOTH GO
UP ON THAT ROOF,
835
00:35:59,113 --> 00:36:01,681
YOU CAN FIND A WAY
TO HURT YOURSELF AGAIN,
836
00:36:01,855 --> 00:36:03,900
OR YOU CAN TAKE
THE WAGON INTO TOWN
837
00:36:04,074 --> 00:36:05,511
PICK UP THOSE SUPPLIES
THAT WE ORDERED.
838
00:36:05,685 --> 00:36:06,947
- THAT'S AN EASY CHOICE, SIR.
839
00:36:17,827 --> 00:36:21,353
[chattering]
840
00:36:24,225 --> 00:36:25,748
- CHARLES.
841
00:36:25,922 --> 00:36:27,968
- YEAH?
842
00:36:28,142 --> 00:36:30,057
- I HEARD WHAT HAPPENED
WITH YOUR WIFE.
843
00:36:30,231 --> 00:36:32,929
- YOU MEAN, YOUR WIFE.
SHE TRICKED ME.
844
00:36:33,103 --> 00:36:34,888
- I'M NOT APOLOGIZING
FOR MISSIE.
845
00:36:35,062 --> 00:36:36,281
SHE WAS ACTING OUT OF KINDNESS
846
00:36:36,455 --> 00:36:37,369
AND WITH THE HONEST INTENT
TO HELP.
847
00:36:37,543 --> 00:36:38,631
- I DON'T SEE HOW THIS HAS
848
00:36:38,805 --> 00:36:40,328
ANYTHING TO DO WITH YOU,
SHERIFF.
849
00:36:40,502 --> 00:36:41,895
UNLESS THERE'S SOME NEW LAW
ABOUT READING
850
00:36:42,069 --> 00:36:42,896
THAT I DON'T KNOW ABOUT.
851
00:36:43,070 --> 00:36:44,463
- YOU KNOW, CHARLES,
852
00:36:44,637 --> 00:36:46,116
THERE'S NO SHAME
IN NOT BEING ABLE TO READ.
853
00:36:46,291 --> 00:36:47,944
THE SHAME IS FROM
NOT EVEN TRYING.
854
00:36:49,859 --> 00:36:52,819
GOOD DAY.
855
00:37:00,479 --> 00:37:01,958
- I KNOW IT HURTS,
BUT THAT'S A GOOD SIGN.
856
00:37:02,132 --> 00:37:03,482
IT MEANS YOUR NERVES
ARE KICKING BACK IN.
857
00:37:03,656 --> 00:37:05,484
IF YOU JUST TRY
A LITTLE BIT HARDER--
858
00:37:05,658 --> 00:37:08,922
- I AM TRYING!
- YOU'RE GIVING UP TOO EASILY!
859
00:37:09,096 --> 00:37:11,968
- WHO DO YOU THINK YOU ARE
TO TALK TO ME THAT WAY?
860
00:37:12,142 --> 00:37:16,059
AN IGNORANT, LOW CLASS GIRL
IN A GODFORSAKEN TOWN
861
00:37:16,234 --> 00:37:17,496
IN THE MIDDLE OF NOWHERE!
862
00:37:17,670 --> 00:37:19,149
- I MAY NOT HAVE
A COLLEGE EDUCATION,
863
00:37:19,324 --> 00:37:20,977
BUT I'M WELL-READ
AND DEFINITELY NOT IGNORANT!
864
00:37:21,151 --> 00:37:22,979
AS FOR CLASS,
I COME FROM A GOOD FAMILY
865
00:37:23,153 --> 00:37:24,111
THAT COULD TEACH YOU
A FEW THINGS ABOUT
866
00:37:24,285 --> 00:37:25,591
WHAT THAT WORD REALLY MEANS.
867
00:37:25,765 --> 00:37:27,419
- GET OUT OF MY SIGHT!
- WITH PLEASURE.
868
00:37:38,038 --> 00:37:39,431
- WINDSOR!
869
00:37:40,867 --> 00:37:41,998
[sighs]
870
00:37:44,218 --> 00:37:45,437
[door slams]
871
00:37:49,702 --> 00:37:51,399
[door slams]
- MISS BELINDA!
872
00:37:51,573 --> 00:37:54,707
MISS BELINDA, PLEASE WAIT UP!
WAIT UP, MISS BELINDA!
873
00:37:54,881 --> 00:37:56,970
MISS BELINDA!
874
00:37:57,144 --> 00:37:58,493
- I'M SORRY, MR. WINDSOR.
875
00:37:58,667 --> 00:37:59,494
I KNOW YOU'RE USED TO
TAKING HER ABUSE,
876
00:37:59,668 --> 00:38:01,061
BUT I'M NOT ABOUT TO.
877
00:38:01,235 --> 00:38:02,192
- MRS. STAFFORD-SMITH WOULD
NEVER MEAN
878
00:38:02,367 --> 00:38:04,020
TO BE ABUSIVE TO YOU, MISS.
879
00:38:04,194 --> 00:38:05,935
- I DON'T WHAT YOU CALL IT
BACK EAST,
880
00:38:06,109 --> 00:38:07,937
BUT OUT HERE WE CALL IT
RUDE AND UNACCEPTABLE BEHAVIOR.
881
00:38:08,111 --> 00:38:09,983
- MAY I SHARE SOMETHING
OF A PERSONAL MATTER
882
00:38:10,157 --> 00:38:11,506
WITH YOU, MS. TYLER?
883
00:38:11,680 --> 00:38:13,465
THERE'S SOMETHING
I'D LIKE TO SHOW YOU.
884
00:38:15,162 --> 00:38:16,381
THIS IS BENJAMIN AND LUCY,
885
00:38:16,555 --> 00:38:19,079
MRS. STAFFORD-SMITH'S
CHILDREN.
886
00:38:19,253 --> 00:38:21,995
- I THOUGHT SHE DIDN'T
HAVE ANY CHILDREN.
- SHE DOESN'T NOW.
887
00:38:22,169 --> 00:38:23,953
- OH, I SEE.
888
00:38:24,127 --> 00:38:25,825
- MRS. STAFFORD-SMITH
BECAME A WIDOWER
889
00:38:25,999 --> 00:38:27,870
SHORTLY AFTER LUCY WAS BORN.
890
00:38:28,044 --> 00:38:30,090
HER CHILDREN BECAME
EVERYTHING IN HER LIFE, MISS.
891
00:38:30,264 --> 00:38:31,613
- WHAT HAPPENED TO THEM?
892
00:38:31,787 --> 00:38:33,528
- LUCY PASSED AWAY
893
00:38:33,702 --> 00:38:35,008
WHEN SHE WAS FIVE
OF THE SCARLET FEVER,
894
00:38:35,182 --> 00:38:37,010
AND BENJAMIN DROWNED
895
00:38:37,184 --> 00:38:38,794
JUST BEFORE HE WAS TO
GRADUATE FROM HARVARD.
896
00:38:38,968 --> 00:38:40,318
- TERRIBLE.
897
00:38:40,492 --> 00:38:42,102
- WHEN MRS. STAFFORD-SMITH
LOST LUCY,
898
00:38:42,276 --> 00:38:44,887
THE ONLY THING THAT KEPT HER
GOING WAS BENJAMIN.
899
00:38:45,061 --> 00:38:47,760
AND WHEN SHE LOST HIM,
I WAS AFRAID SHE--
900
00:38:47,934 --> 00:38:50,850
- SO SORRY.
901
00:38:51,024 --> 00:38:52,852
THAT EXPLAINS HER ANGER
AND BITTERNESS,
902
00:38:53,026 --> 00:38:54,984
BUT IT DOESN'T EXCUSE
HER BEHAVIOR.
903
00:38:55,158 --> 00:38:56,334
- I JUST WANT YOU TO UNDERSTAND
THAT MRS. STAFFORD-SMITH
904
00:38:56,508 --> 00:38:58,988
WAS NOT ALWAYS
THE WAY SHE IS.
905
00:38:59,162 --> 00:39:01,991
SHE WAS A KIND, GENEROUS WOMAN.
906
00:39:02,165 --> 00:39:04,037
TRY TO THINK OF HER
THE WAY SHE WAS
907
00:39:04,211 --> 00:39:06,996
BEFORE UNBEARABLE LOSS
CHANGED HER.
908
00:39:07,170 --> 00:39:10,086
TRY TO SEE HER
WITH A FORGIVING HEART
909
00:39:10,260 --> 00:39:13,002
AND NOT A JUDGMENTAL MIND.
910
00:39:13,176 --> 00:39:14,526
- [sighs]
911
00:39:30,019 --> 00:39:31,847
[knocking]
912
00:39:32,021 --> 00:39:33,849
- COME IN.
913
00:39:34,023 --> 00:39:37,070
[squeaks]
914
00:39:37,244 --> 00:39:41,291
WHAT ARE YOU DOING BACK HERE?
915
00:39:41,466 --> 00:39:44,338
- I WANT TO APOLOGIZE TO YOU,
MRS. STAFFORD-SMITH.
916
00:39:44,512 --> 00:39:47,167
IT WAS INEXCUSABLE FOR ME
TO SPEAK TO A PATIENT LIKE THAT
917
00:39:47,341 --> 00:39:51,040
NO MATTER HOW CHALLENGING
YOU ARE.
918
00:39:51,214 --> 00:39:55,088
- THIS SUBMISSIVE DEMEANOR
IS OUT OF CHARACTER FOR YOU.
919
00:39:55,262 --> 00:39:57,090
DOES IT HAVE ANYTHING TO DO
WITH WINDSOR
920
00:39:57,264 --> 00:39:58,787
RUSHING OUT AFTER YOU?
921
00:39:58,961 --> 00:40:00,267
- HE TOLD ME A LITTLE BIT
ABOUT YOUR BACKGROUND,
922
00:40:00,441 --> 00:40:02,182
BUT PLEASE DO NOT BE
ANGRY WITH HIM.
923
00:40:02,356 --> 00:40:04,924
- HE KNOWS BETTER THAN
TO DISCUSS MY PRIVATE LIFE.
924
00:40:05,098 --> 00:40:06,926
- HE'S DEVOTED TO YOU.
925
00:40:07,100 --> 00:40:09,189
THE ONLY REASON HE TOLD ME IS
BECAUSE HE BELIEVES YOU NEED ME.
926
00:40:09,363 --> 00:40:11,887
- I DON'T NEED ANYONE
TO HELP ME.
927
00:40:12,061 --> 00:40:13,846
- WE ALL NEED SOMEONE.
928
00:40:16,283 --> 00:40:19,329
I LOST MY MOTHER, FATHER
AND BABY SISTER.
929
00:40:19,504 --> 00:40:21,331
WHEN I WAS NINE,
MY LITTLE BROTHER JACOB AND I
930
00:40:21,506 --> 00:40:22,942
HAD TO GO LIVE
IN A ORPHANAGE.
931
00:40:23,116 --> 00:40:23,943
- HOW DID YOU GET HERE?
932
00:40:24,117 --> 00:40:25,945
- AN ORPHAN TRAIN.
933
00:40:26,119 --> 00:40:27,425
THEY GO FROM TOWN TO TOWN
934
00:40:27,599 --> 00:40:29,644
GIVING KIDS TO WHOEVER
WOULD WANT THEM.
935
00:40:29,818 --> 00:40:32,734
SOMETIMES THEY'RE GOOD FAMILIES,
AND SOMETIMES THEY'RE NOT.
936
00:40:32,908 --> 00:40:34,344
IF IT WASN'T FOR
MISSIE AND ZACH,
937
00:40:34,519 --> 00:40:36,172
ME AND JACOB WOULD BE
SEPARATED FOREVER.
938
00:40:36,346 --> 00:40:39,959
- I'M SORRY FOR YOU, BELINDA.
939
00:40:40,133 --> 00:40:41,917
BUT NOW YOU KNOW WHY
I TURNED FROM GOD.
940
00:40:42,091 --> 00:40:43,963
- NO, I DON'T.
941
00:40:44,137 --> 00:40:46,400
- HOW CAN YOU STILL
HAVE FAITH?
942
00:40:46,574 --> 00:40:48,446
- I KNOW WE NEVER
REALLY DIE.
943
00:40:48,620 --> 00:40:50,448
I'M CONNECTED TO
THE PEOPLE I LOVE IN LIFE,
944
00:40:50,622 --> 00:40:52,145
AND I KNOW WE'RE STILL
CONNECTED IN DEATH.
945
00:40:52,319 --> 00:40:54,016
- A COMFORTING THOUGHT
946
00:40:54,190 --> 00:40:56,628
IF YOU CAN BELIEVE
IN FAIRY TALES, WHICH I CAN'T.
947
00:41:00,327 --> 00:41:02,460
THAT'S ENOUGH FOR TODAY.
YOU MAY GO.
948
00:41:16,996 --> 00:41:18,867
- WHOA.
949
00:41:28,181 --> 00:41:29,095
[hammering]
950
00:41:29,269 --> 00:41:30,923
HI.
951
00:41:31,097 --> 00:41:32,185
- BELINDA.
952
00:41:32,359 --> 00:41:34,013
- I WAS VISITING MY GRANDMA,
953
00:41:34,187 --> 00:41:35,493
AND SHE WANTED ME TO BRING
LUNCH TO Y'ALL.
954
00:41:35,667 --> 00:41:36,842
- WELL, YOUR GRANDPA
WENT INTO TOWN
955
00:41:37,016 --> 00:41:37,930
TO PICK UP SOME LUMBER.
956
00:41:38,104 --> 00:41:39,105
HE SHOULD BE BACK SOON.
957
00:41:39,279 --> 00:41:40,976
- I'LL JUST LAY THIS HERE THEN.
958
00:41:41,150 --> 00:41:43,065
- UH, WAIT.
959
00:41:43,239 --> 00:41:45,372
WHY DON'T YOU STAY
AND VISIT A WHILE.
960
00:41:45,546 --> 00:41:48,027
- I CAN'T. I SHOULD BE
GETTING BACK TO THE CLINIC.
961
00:41:48,201 --> 00:41:51,987
- I WAS THINKING THAT
MAYBE WE COULD HAVE LUNCH
962
00:41:52,161 --> 00:41:52,988
AT THE HOTEL SOMETIME.
963
00:41:53,162 --> 00:41:55,034
- I'D LIKE THAT.
964
00:41:55,208 --> 00:41:55,991
- TOMORROW?
965
00:41:56,165 --> 00:41:59,821
- WELL...
966
00:41:59,995 --> 00:42:01,301
SURE.
967
00:42:14,183 --> 00:42:16,751
[horse neighs]
[woman yelling]
968
00:42:22,975 --> 00:42:25,368
[knocking]
969
00:42:28,415 --> 00:42:30,417
- EVENING, CHARLES.
- EVENING, MR. DAVIS.
970
00:42:30,591 --> 00:42:33,246
- DREW SIMPSON IS FIXING UP
HIS UNCLE'S PLACE.
971
00:42:33,420 --> 00:42:35,030
HE COULD USE SOME HELP.
972
00:42:35,204 --> 00:42:36,815
HE'LL PAY YOU A GOOD WAGE,
973
00:42:36,989 --> 00:42:38,512
AND I THOUGHT YOU MIGHT
BE INTERESTED IN A JOB.
974
00:42:38,686 --> 00:42:39,861
- CAN I WORK AROUND
MY HOURS AT THE STORE?
975
00:42:40,035 --> 00:42:41,384
- YOU BET.
- ALL RIGHT, THEN.
976
00:42:41,559 --> 00:42:43,517
I'LL BE THERE AFTER LUNCH.
977
00:42:43,691 --> 00:42:45,475
- I'LL SEE YOU THEN.
- ALL RIGHT.
978
00:42:45,650 --> 00:42:49,305
MR. DAVIS,
THANK YOU, SIR.
979
00:42:49,479 --> 00:42:50,916
I REALLY APPRECIATE THE WORK.
980
00:42:51,090 --> 00:42:52,961
- YOU'RE WELCOME, CHARLES.
YOU'RE WELCOME.
981
00:43:05,321 --> 00:43:06,932
[quiet conversations]
982
00:43:09,108 --> 00:43:11,284
- THANK YOU.
983
00:43:11,458 --> 00:43:15,941
[sighs]
984
00:43:16,115 --> 00:43:19,553
I ENVY YOU YOUR FAITH,
BELINDA, BUT I CAN'T SHARE IT.
985
00:43:19,727 --> 00:43:21,947
AND EVEN IF I COULD
IT DOESN'T CHANGE THE FACT
986
00:43:22,121 --> 00:43:25,298
THAT THE ONLY REASON
I DIDN'T LET THAT STROKE KILL ME
987
00:43:25,472 --> 00:43:27,039
IS MY DISTANT RELATIVES
988
00:43:27,213 --> 00:43:29,694
WHO ARE JUST WAITING
FOR ME TO DIE
989
00:43:29,868 --> 00:43:31,565
SO THAT THEY CAN
INHERIT MY FORTUNE.
990
00:43:31,739 --> 00:43:33,306
- I THINK THE WHOLE REASON
YOUR STROKE DIDN'T KILL YOU
991
00:43:33,480 --> 00:43:34,612
IS BECAUSE GOD HAS WORK FOR YOU.
992
00:43:36,222 --> 00:43:38,267
FIND A PURPOSE
BY LOVING OTHER PEOPLE.
993
00:43:38,441 --> 00:43:39,704
- AND LOSING THEM.
994
00:43:39,878 --> 00:43:40,922
- THE FACT THAT
YOU GRIEVE DEEPLY
995
00:43:41,096 --> 00:43:43,708
MEANS YOU LOVE DEEPLY.
996
00:43:43,882 --> 00:43:47,059
THERE'S SO MANY PEOPLE OUT THERE
WHO NEED WHAT YOU HAVE.
997
00:43:47,233 --> 00:43:48,843
- WHO WOULD THAT BE?
998
00:43:49,017 --> 00:43:50,802
- AT THE ORPHANAGE, THERE'S
HUNDREDS OF CHILDREN
999
00:43:50,976 --> 00:43:54,632
WITHOUT PARENTS OR PARENTS
WHO JUST SIMPLY GIVE THEM AWAY.
1000
00:43:54,806 --> 00:43:57,330
- AH, SO YOU'RE SUGGESTING
I GIVE MONEY.
1001
00:43:57,504 --> 00:43:59,941
- NOT JUST MONEY, YOURSELF.
1002
00:44:00,115 --> 00:44:02,770
YOU HAVE SO MUCH LEFT TO GIVE,
AND THEY NEED LOVE.
1003
00:44:06,774 --> 00:44:09,472
AREN'T WE SUPPOSED
TO BE PRACTICING?
1004
00:44:11,561 --> 00:44:12,650
REACH FOR THE TEACUP.
1005
00:44:15,478 --> 00:44:16,479
ONE HAND.
1006
00:44:19,482 --> 00:44:21,223
[clinking]
1007
00:44:23,617 --> 00:44:26,881
[rattling]
1008
00:44:29,101 --> 00:44:30,668
[gasps]
1009
00:44:39,067 --> 00:44:40,025
[clinks]
1010
00:44:42,723 --> 00:44:45,378
- BEST CUP OF TEA
I EVER HAD.
1011
00:44:45,552 --> 00:44:46,684
[laughs]
1012
00:44:49,599 --> 00:44:51,123
- HOLD IT RIGHT THERE.
- OK.
1013
00:44:51,297 --> 00:44:54,300
[hammering]
1014
00:44:54,474 --> 00:44:55,997
- THAT WILL DO IT.
1015
00:44:56,171 --> 00:44:58,565
- [laughs]
THANKS AGAIN, CHARLES.
1016
00:44:58,739 --> 00:45:00,654
I'M NOT SURE WHAT I WOULD HAVE
DONE WITHOUT YOU.
1017
00:45:00,828 --> 00:45:02,395
- YOU'RE MORE THAN WELCOME,
MR. SIMPSON.
1018
00:45:02,569 --> 00:45:06,573
- DREW.
- ALL RIGHT, DREW.
1019
00:45:06,747 --> 00:45:08,401
[nails clinking]
1020
00:45:08,575 --> 00:45:10,272
- CAN I ASK YOU A QUESTION?
1021
00:45:10,446 --> 00:45:11,621
ABOUT THE LAW?
1022
00:45:11,796 --> 00:45:14,407
- SURE.
1023
00:45:14,581 --> 00:45:16,844
- IT'S ABOUT ADOPTION.
1024
00:45:17,018 --> 00:45:18,585
- YOU AND YOUR WIFE
THINKING ABOUT ADOPTING A CHILD?
1025
00:45:18,759 --> 00:45:21,240
- NOT EXACTLY.
1026
00:45:21,414 --> 00:45:23,590
SADIE WAS MARRIED
BEFORE WE MET.
1027
00:45:23,764 --> 00:45:27,072
HER FIRST HUSBAND,
HE WAS CALEB'S PA.
1028
00:45:27,246 --> 00:45:29,030
BUT HE WAS A REAL NO-ACCOUNT.
1029
00:45:29,204 --> 00:45:32,338
USED TO BEAT SADIE
AND CALEB BOTH.
1030
00:45:32,512 --> 00:45:33,382
- SHE DIVORCE HIM?
1031
00:45:33,556 --> 00:45:34,601
- YEAH.
1032
00:45:34,775 --> 00:45:36,168
HE GOT IN A BAR FIGHT,
1033
00:45:36,342 --> 00:45:37,430
AND HE HURT SOME FELLA
REAL BAD.
1034
00:45:37,604 --> 00:45:39,824
THEY PUT HIM IN PRISON.
1035
00:45:39,998 --> 00:45:41,129
IT GAVE SADIE A CHANCE
TO GET AWAY,
1036
00:45:41,303 --> 00:45:43,697
BUT HE'S FIXING
TO GET OUT SOON.
1037
00:45:43,871 --> 00:45:47,005
AND I KNOW HE'S GOING TO
COME LOOKING FOR CALEB.
1038
00:45:47,179 --> 00:45:49,268
NOW...
1039
00:45:49,442 --> 00:45:52,706
IF I CAN ADOPT HIM,
DOES THAT MAKE HIM MY BOY?
1040
00:45:52,880 --> 00:45:54,055
AND AIN'T NOBODY CAN
TAKE HIM AWAY?
1041
00:45:54,229 --> 00:45:55,056
- THAT'S RIGHT.
1042
00:45:55,230 --> 00:45:56,666
- [sniffs]
1043
00:45:56,841 --> 00:45:58,668
SADIE'S AWFUL WORRIED THAT
1044
00:45:58,843 --> 00:46:00,932
HE WON'T GIVE UP HIS CLAIM
TO CALEB.
1045
00:46:01,106 --> 00:46:03,543
- WELL, UNDER
NORMAL CIRCUMSTANCES,
1046
00:46:03,717 --> 00:46:05,501
HE'D HAVE TO AGREE TO IT.
1047
00:46:05,675 --> 00:46:07,852
BUT BECAUSE HE'S BEEN IN PRISON
1048
00:46:08,026 --> 00:46:10,463
THERE'S NO WAY THE COURT
WOULD FAVOR HIM OVER YOU.
1049
00:46:10,637 --> 00:46:12,334
- YOU SURE ABOUT THAT?
1050
00:46:12,508 --> 00:46:14,728
- WELL, I'LL DRAW UP THE PAPERS
TO PETITION THE COURT.
1051
00:46:14,902 --> 00:46:16,686
I'LL SEE WHAT THE JUDGE
HAS TO SAY.
1052
00:46:16,861 --> 00:46:19,298
- WELL, NOW, I CAN'T PAY YOU
RIGHT NOW, BUT--
1053
00:46:19,472 --> 00:46:20,690
- YOU DON'T HAVE TO.
1054
00:46:20,865 --> 00:46:22,562
- WELL, I DON'T TAKE CHARITY.
1055
00:46:22,736 --> 00:46:25,870
- CONSIDER IT PART OF YOUR WAGES
FOR WORKING HERE.
1056
00:46:26,044 --> 00:46:30,265
LIKE A BONUS
FOR DOING A REALLY GOOD JOB.
1057
00:46:30,439 --> 00:46:32,311
- ALL RIGHT.
1058
00:46:32,485 --> 00:46:33,573
THANK YOU, DREW.
1059
00:46:33,747 --> 00:46:36,315
- IT'S MY PLEASURE, CHARLES.
1060
00:46:36,489 --> 00:46:38,665
I JUST PASSED THE BAR.
1061
00:46:38,839 --> 00:46:40,536
- I'LL TAKE THOSE FOR YOU,
FOLKS.
1062
00:46:40,710 --> 00:46:42,060
- WHEN I RETURN HOME,
I'LL JOIN MY FATHER'S PRACTICE.
1063
00:46:42,234 --> 00:46:44,105
- DOES HE PRACTICE
CRIMINAL LAW?
1064
00:46:44,279 --> 00:46:46,542
- NOTHING NEARLY
SO UNSAVORY.
1065
00:46:46,716 --> 00:46:48,675
NO, HE HANDLES MOSTLY CONTRACTS,
1066
00:46:48,849 --> 00:46:50,546
WILLS, TRUSTS,
THAT SORT OF THING.
1067
00:46:50,720 --> 00:46:54,115
MY FATHER REPRESENTS SOME OF THE
WEALTHIEST PEOPLE IN NEW YORK.
1068
00:46:54,289 --> 00:46:55,725
- SO YOU'LL ONLY BE
HELPING THE RICH PEOPLE?
1069
00:46:55,900 --> 00:46:58,598
- WELL, THAT'S WHO
ARE CLIENTS ARE.
1070
00:46:58,772 --> 00:47:00,121
- THEY DON'T HAVE TO BE. YOU
COULD HELP THE LESS FORTUNATE.
1071
00:47:00,295 --> 00:47:02,123
- WE WORK WITH PEOPLE
WHO PAY OUR FEES.
1072
00:47:02,297 --> 00:47:04,909
- IS THAT ALL YOU CARE ABOUT?
MONEY?
1073
00:47:05,083 --> 00:47:06,780
- DON'T BE RIDICULOUS.
THAT'S NOT WHAT I MEANT.
1074
00:47:06,954 --> 00:47:09,609
- SEEMS TO ME YOU DON'T HAVE
A REAL PASSION FOR LAW.
1075
00:47:09,783 --> 00:47:11,698
- WELL, THE DEFINITION OF LAW
1076
00:47:11,872 --> 00:47:14,222
IS REASON FREE FROM PASSION.
1077
00:47:15,963 --> 00:47:18,661
DO YOU HAVE TIME
TO TAKE A WALK?
1078
00:47:18,836 --> 00:47:22,491
- I SHOULD BE GETTING BACK
TO MRS. STAFFORD-SMITH.
- A SHORT ONE?
1079
00:47:33,981 --> 00:47:35,591
- SO, DO YOU REALLY WANT
TO BE A LAWYER?
1080
00:47:35,765 --> 00:47:37,855
WAS IT SIMPLY EXPECTED OF YOU?
1081
00:47:38,029 --> 00:47:39,160
- IT WAS ALWAYS UNDERSTOOD
THAT I WOULD FOLLOW
1082
00:47:39,334 --> 00:47:41,467
IN MY FATHER'S FOOTSTEPS, YES.
1083
00:47:41,641 --> 00:47:44,731
- WHAT DOES YOUR MOTHER THINK?
DOESN'T HER OPINION MATTER?
1084
00:47:44,905 --> 00:47:46,167
- WELL, HER OPINION WOULD MATTER
A GREAT DEAL
1085
00:47:46,341 --> 00:47:47,342
IF SHE WAS STILL ALIVE.
1086
00:47:47,516 --> 00:47:49,040
SHE DIED WHEN I WAS 8.
1087
00:47:49,214 --> 00:47:52,608
- OH, I HAD NO IDEA.
I'M SO SORRY, DREW.
1088
00:47:52,782 --> 00:47:54,654
- YOU KNOW, FOR A LONG TIME
AFTER SHE DIED,
1089
00:47:54,828 --> 00:47:55,785
I USED TO PLAY
THIS LITTLE GAME
1090
00:47:55,960 --> 00:47:57,178
EVERY TIME I LEFT THE HOUSE.
1091
00:47:57,352 --> 00:47:59,528
I'D PRETEND THAT
WHEN I CAME HOME
1092
00:47:59,702 --> 00:48:01,182
SHE'D BE THERE
HIDING SOMEWHERE
1093
00:48:01,356 --> 00:48:03,532
WAITING FOR ME TO FIND HER.
[laughs]
1094
00:48:03,706 --> 00:48:05,447
OF COURSE, THE ONLY THING
I EVER FOUND
1095
00:48:05,621 --> 00:48:07,667
WAS THE LATEST GOVERNESS
MY FATHER HAD HIRED.
1096
00:48:07,841 --> 00:48:13,064
HE GAVE ME EVERY MATERIAL
ADVANTAGE I COULD EVER HOPE FOR.
1097
00:48:13,238 --> 00:48:14,500
THE ONLY THING I EVER WANTED
WAS MY MOTHER TO BE THERE
1098
00:48:14,674 --> 00:48:16,632
WHEN I CAME HOME.
1099
00:48:16,806 --> 00:48:18,678
YOU'RE PRIVILEGED TO HAVE
BOTH YOUR PARENTS.
1100
00:48:18,852 --> 00:48:20,680
- ACTUALLY, I WAS ADOPTED.
1101
00:48:20,854 --> 00:48:23,552
- I WOULD HAVE NEVER GUESSED
THEY'RE NOT REALLY YOUR FAMILY.
1102
00:48:23,726 --> 00:48:25,598
I MEAN, NOT THAT--
1103
00:48:25,772 --> 00:48:27,426
- [laughs]
IT'S ALL RIGHT.
1104
00:48:27,600 --> 00:48:29,994
AT FIRST, IT DIDN'T FEEL LIKE
THEY WERE MY FAMILY.
1105
00:48:30,168 --> 00:48:31,604
THEN THEY MADE ME REALIZE
THAT LOVING SOMEONE
1106
00:48:31,778 --> 00:48:33,432
HAS NOTHING TO DO WITH
BEING RELATED
1107
00:48:33,606 --> 00:48:34,520
AND EVERYTHING TO DO WITH
OPENING YOUR HEART
1108
00:48:34,694 --> 00:48:36,304
AND LETTING SOMEONE IN.
1109
00:48:36,478 --> 00:48:38,393
- I ENVY THE RELATIONSHIP
YOU HAVE WITH YOUR FAMILY.
1110
00:48:38,567 --> 00:48:40,569
- WHY?
1111
00:48:40,743 --> 00:48:42,267
- YOU REALLY LOVE EACH OTHER.
1112
00:48:42,441 --> 00:48:45,226
I HAVEN'T FELT THAT
SINCE MY MOTHER DIED.
1113
00:48:45,400 --> 00:48:48,621
THAT SENSE OF SECURITY,
OF KNOWING THAT--
1114
00:48:48,795 --> 00:48:51,276
- KNOWING THAT SOMEONE WILL
ALWAYS BE THERE FOR YOU.
1115
00:48:51,450 --> 00:48:53,843
YOU'LL NEVER BE COMPLETELY
ON YOUR OWN AGAIN.
1116
00:48:54,018 --> 00:48:57,325
- YES.
1117
00:48:57,499 --> 00:48:59,937
EXACTLY.
1118
00:49:07,683 --> 00:49:08,815
- YOU SEE?
[laughs]
1119
00:49:08,989 --> 00:49:13,646
- [laughs]
MY, MY, MY.
1120
00:49:13,820 --> 00:49:17,606
YOU HAVE MADE REMARKABLE
PROGRESS, MRS. STAFFORD-SMITH.
1121
00:49:17,780 --> 00:49:21,523
I MUST SAY I AM
VERY IMPRESSED.
1122
00:49:21,697 --> 00:49:25,484
TO BE TRUTHFUL, I WASN'T SURE
YOU'D REGAIN USE OF YOUR ARM.
1123
00:49:25,658 --> 00:49:26,964
- NOR DID I THINK SO,
1124
00:49:27,138 --> 00:49:29,531
BUT BELINDA WAS STUBBORN
ABOUT MY THERAPY.
1125
00:49:29,705 --> 00:49:32,621
SHE LISTENED TO ME
GROUSE AND COMPLAIN,
1126
00:49:32,795 --> 00:49:35,189
BUT SHE NEVER GAVE UP ON ME.
1127
00:49:35,363 --> 00:49:38,671
SHE'S A REMARKABLE YOUNG WOMAN,
DON'T YOU THINK, DOCTOR?
1128
00:49:38,845 --> 00:49:41,674
- YES, YES. SHE IS.
1129
00:49:41,848 --> 00:49:44,720
INDEED. REMARKABLE.
[laughs]
1130
00:49:44,894 --> 00:49:46,635
[claps]
I KNOW YOU MUST BE ANXIOUS
1131
00:49:46,809 --> 00:49:48,376
TO GET BACK TO BOSTON,
1132
00:49:48,550 --> 00:49:50,683
AND I THINK YOU CAN
START PLANNING TO GO HOME NOW.
1133
00:49:50,857 --> 00:49:53,947
- OH, THANK YOU, DOCTOR.
1134
00:49:57,168 --> 00:49:58,647
- SO, WHAT DID YOU RIDE
ALL THE WAY OUT HERE
1135
00:49:58,821 --> 00:49:59,779
TO ASK YOUR GRANDMA?
1136
00:49:59,953 --> 00:50:01,215
- SEEMS WHILE I WASN'T LOOKING
1137
00:50:01,389 --> 00:50:03,609
MY LIFE JUST GOT
REALLY COMPLICATED.
1138
00:50:03,783 --> 00:50:06,960
- THIS WOULDN'T HAVE ANYTHING TO
DO WITH DREW SIMPSON, WOULD IT?
1139
00:50:07,134 --> 00:50:09,658
- I'M ATTRACTED TO HIM,
AND IT'S NOT FAIR.
1140
00:50:09,832 --> 00:50:11,965
- TO YOU OR TO HIM?
- BOTH.
1141
00:50:12,139 --> 00:50:14,750
- HE'S BECOMING A DISTRACTION,
AND I CAN'T LET THAT HAPPEN.
1142
00:50:14,924 --> 00:50:16,665
EVERYTHING SEEMS TO BE
GETTING A LOT HARDER
1143
00:50:16,839 --> 00:50:18,189
ALL OF THE SUDDEN.
1144
00:50:18,363 --> 00:50:19,886
ONLY A FEW YEARS AGO
I KNEW JUST HOW
1145
00:50:20,060 --> 00:50:21,888
TO GET ANSWERS
TO MY QUESTIONS.
1146
00:50:22,062 --> 00:50:24,195
- YOU WISH IT WAS SIMPLE AGAIN
LIKE WHEN YOU WERE A CHILD?
1147
00:50:24,369 --> 00:50:26,545
YOU COULD SAY
A HEARTFELT PRAYER TO GOD
1148
00:50:26,719 --> 00:50:27,633
AND THEN JUST LISTEN
FOR HIS GUIDANCE.
1149
00:50:27,807 --> 00:50:29,156
- YES.
1150
00:50:29,330 --> 00:50:32,855
- BELINDA, IT'S STILL
THAT SIMPLE.
1151
00:50:38,644 --> 00:50:39,688
[pounding]
1152
00:50:39,862 --> 00:50:41,995
[louder pounding]
1153
00:50:42,169 --> 00:50:43,953
- DREW, YOU WANT TO TAKE
A BREAK?
1154
00:50:44,128 --> 00:50:46,739
- WHAT? OH, NO, NO, NO.
I'M FINE.
1155
00:50:46,913 --> 00:50:48,045
[laughs]
1156
00:50:52,745 --> 00:50:53,876
- IS SOMETHING WEIGHING
ON YOUR MIND?
1157
00:50:54,051 --> 00:50:55,052
- NO, NOTHING.
1158
00:50:58,142 --> 00:51:00,013
- HAVE YOU EVER HAD
THAT EXPERIENCE
1159
00:51:00,187 --> 00:51:01,667
WHERE YOU THINK A PERSON
IS ONE WAY
1160
00:51:01,841 --> 00:51:03,582
AND THEY TURN OUT TO BE
SOMETHING ELSE ENTIRELY.
1161
00:51:03,756 --> 00:51:04,626
- I THINK WE'VE ALL HAD
THAT EXPERIENCE
1162
00:51:04,800 --> 00:51:05,932
AT ONE TIME OR--
1163
00:51:06,106 --> 00:51:07,977
- I HAD BELINDA ALL FIGURED OUT.
1164
00:51:08,152 --> 00:51:09,805
THEN I GET THROWN FOR A LOOP.
- AND THAT'S BAD?
1165
00:51:09,979 --> 00:51:14,680
- WELL, IT'S...COMPLICATED.
1166
00:51:14,854 --> 00:51:16,551
SHE MAKES ME THINK ABOUT THINGS
I THOUGHT WERE ALL SETTLED.
1167
00:51:16,725 --> 00:51:18,379
- SUCH AS?
1168
00:51:18,553 --> 00:51:20,686
- WHERE I'M GOING TO LIVE,
WHAT I'M GOING TO DO.
1169
00:51:20,860 --> 00:51:23,602
EVEN WHETHER OR NOT MY LIFE
HAS ANY REAL MEANING OR PURPOSE.
1170
00:51:23,776 --> 00:51:26,648
- WELL, A WOMAN CAN DO THAT
TO A MAN.
1171
00:51:26,822 --> 00:51:29,651
- I KNOW WHAT I WANT TO DO
WITH MY LIFE.
1172
00:51:29,825 --> 00:51:32,785
I WANT TO SELL THIS PLACE,
GO BACK TO NEW YORK,
1173
00:51:32,959 --> 00:51:35,266
GO INTO MY FATHER'S FIRM,
GET MARRIED AND RAISE A FAMILY.
1174
00:51:35,440 --> 00:51:36,876
- WELL, IN THAT CASE,
WHAT IS THE PROBLEM?
1175
00:51:37,050 --> 00:51:39,096
- BELINDA IS THE PROBLEM.
1176
00:51:39,270 --> 00:51:40,967
I DON'T WANT TO THINK
ABOUT HER.
1177
00:51:41,141 --> 00:51:42,360
I DON'T WANT TO
GET INVOLVED WITH HER.
1178
00:51:42,534 --> 00:51:43,709
SHE'S NOTHING LIKE
THE KIND OF WOMAN
1179
00:51:43,883 --> 00:51:45,624
I HAVE PLANNED
FOR MY FUTURE.
1180
00:51:45,798 --> 00:51:48,670
SHE WANTS A CAREER
IN A MAN'S FIELD!
1181
00:51:48,844 --> 00:51:53,762
SHE'S OPINIONATED, OUTSPOKEN,
STRONG-WILLED,
1182
00:51:53,936 --> 00:51:57,679
SMART, KIND.
1183
00:51:57,853 --> 00:51:59,638
- THAT DOESN'T SOUND LIKE
A PROBLEM, SON.
1184
00:51:59,812 --> 00:52:00,682
THAT SOUNDS LIKE
AN OPPORTUNITY.
1185
00:52:04,991 --> 00:52:06,949
WHOA.
1186
00:52:23,052 --> 00:52:25,011
- IT'S NOT YOUR HAND AGAIN?
1187
00:52:25,185 --> 00:52:29,668
- IT'S MY FINGER.
I THINK IT'S BROKEN.
1188
00:52:29,842 --> 00:52:31,104
- THERE OUGHT TO BE A LAW
1189
00:52:31,278 --> 00:52:32,671
AGAINST GIVING YOU A HAMMER,
SON.
1190
00:52:32,845 --> 00:52:35,674
- FOR YOUR INFORMATION,
1191
00:52:35,848 --> 00:52:38,067
THE FIRST TIME I HURT MYSELF
IT WAS ON A WIRE.
1192
00:52:38,242 --> 00:52:40,940
- WELL, MAYBE YOU SHOULD STICK
TO LAWYERING.
1193
00:52:41,114 --> 00:52:43,160
HMM...
1194
00:52:46,902 --> 00:52:50,732
BELINDA, WHY DON'T YOU
LOOK AT THE BOY'S HAND.
1195
00:52:56,869 --> 00:52:57,696
- CAN YOU BEND IT?
1196
00:53:00,829 --> 00:53:02,527
- I GUESS I CAN.
1197
00:53:04,877 --> 00:53:06,139
- I THINK IT'S JUST A BRUISE.
1198
00:53:06,313 --> 00:53:07,880
I CAN SPLINT IT
IF IT'S BROKEN.
1199
00:53:08,054 --> 00:53:10,622
IT MIGHT BE QUITE CUMBERSOME.
1200
00:53:10,796 --> 00:53:12,972
- JUST LEAVE IT.
1201
00:53:13,146 --> 00:53:15,017
HAVE LUNCH AT THE HOTEL
WITH ME TODAY.
1202
00:53:16,845 --> 00:53:19,718
- I'M SORRY. I CAN'T.
- TOMORROW THEN?
1203
00:53:19,892 --> 00:53:21,023
I HAVE MRS. STAFFORD-SMITH
TO TEND TO.
1204
00:53:23,243 --> 00:53:24,505
- WELL, MAYBE WE CAN FIND TIME--
1205
00:53:24,679 --> 00:53:27,508
- DO YOU WANT THE SPLINT?
- WHAT?
1206
00:53:27,682 --> 00:53:29,554
NO.
1207
00:53:29,728 --> 00:53:30,859
NO SPLINT.
1208
00:53:31,033 --> 00:53:31,904
- THEN EXCUSE ME.
1209
00:53:32,078 --> 00:53:34,863
I HAVE WORK TO FINISH.
1210
00:53:41,696 --> 00:53:43,655
[door opens]
1211
00:54:04,719 --> 00:54:06,330
- BELINDA, WAIT.
1212
00:54:06,504 --> 00:54:08,027
- I HAVE TO GET HOME, DREW.
I HAVE THINGS TO DO.
1213
00:54:08,201 --> 00:54:11,117
- WHY ARE YOU BEING LIKE THIS?
WHAT HAPPENED?
1214
00:54:11,291 --> 00:54:12,553
- I DON'T KNOW
WHAT YOU MEAN.
1215
00:54:12,727 --> 00:54:13,685
- YES, YOU DO.
1216
00:54:13,859 --> 00:54:15,339
- WHEN THE FARM SELLS,
1217
00:54:15,513 --> 00:54:16,731
YOU'LL BE MOVING BACK
TO NEW YORK, RIGHT?
1218
00:54:16,905 --> 00:54:18,994
- WELL, YES.
1219
00:54:19,168 --> 00:54:22,607
- AND I'LL BE STAYING HERE.
SO WHERE DOES THAT LEAVE US?
1220
00:54:22,781 --> 00:54:26,567
YOU'LL GO BACK TO A LIFE
I CAN BARELY IMAGINE.
1221
00:54:26,741 --> 00:54:29,570
BEING WITH RICH CLIENTS
IN A BIG OFFICE,
1222
00:54:29,744 --> 00:54:32,617
GOING TO FANCY BALLS
WITH ORCHESTRAS,
1223
00:54:32,791 --> 00:54:35,707
DANCING WITH WELL-BRED GIRLS
IN SATIN GOWNS.
1224
00:54:35,881 --> 00:54:38,623
AFTER A WHILE,
YOU WON'T EVEN REMEMBER ME.
1225
00:54:42,366 --> 00:54:45,586
HAND ME THAT, PLEASE.
1226
00:54:50,765 --> 00:54:51,853
COME ON.
1227
00:54:52,027 --> 00:54:53,115
[horse neighs]
1228
00:54:58,164 --> 00:54:59,208
[silverware clinking]
1229
00:54:59,383 --> 00:55:03,038
[knocking]
1230
00:55:03,212 --> 00:55:05,693
- LET'S SEE WHO THAT IS.
1231
00:55:05,867 --> 00:55:07,173
HEY, CHARLES.
1232
00:55:07,347 --> 00:55:08,653
- EVENING, SHERIFF.
1233
00:55:08,827 --> 00:55:10,655
AWFUL SORRY TO INTERRUPT
YOUR FAMILY MEAL.
1234
00:55:10,829 --> 00:55:12,221
- WOULD YOU LIKE TO
JOIN US, CHARLES?
1235
00:55:12,396 --> 00:55:13,614
- NO, THANK YOU, MA'AM.
1236
00:55:13,788 --> 00:55:14,746
I JUST CAME TO DROP THIS BY.
1237
00:55:14,920 --> 00:55:16,138
IT'S FOR MISS BELINDA.
1238
00:55:23,798 --> 00:55:26,627
- IT SEEMS DREW HURT HIMSELF
AGAIN.
1239
00:55:26,801 --> 00:55:28,150
I BETTER GO CHECK ON HIM.
1240
00:55:28,325 --> 00:55:29,456
I'LL BE BACK
AS SOON AS I CAN, MAMA.
1241
00:55:31,980 --> 00:55:34,243
- THANK YOU, CHARLES.
- SURE.
1242
00:55:34,418 --> 00:55:37,159
[horse hoofs clomping]
1243
00:55:53,959 --> 00:55:55,700
- DREW?
1244
00:56:02,968 --> 00:56:04,143
WHAT?
1245
00:56:06,711 --> 00:56:08,234
- I BELIEVE THIS BELONGED
TO MY AUNT.
1246
00:56:08,408 --> 00:56:09,844
[music tinkles]
1247
00:56:10,018 --> 00:56:11,193
PROBABLY MEAN A GREAT DEAL
TO MY UNCLE.
1248
00:56:15,067 --> 00:56:17,722
[sighs]
THIS ISN'T A FANCY BALLROOM.
1249
00:56:17,896 --> 00:56:19,201
THERE ISN'T AN ORCHESTRA.
1250
00:56:26,861 --> 00:56:28,689
BUT IF I CAN HAVE THIS DANCE,
1251
00:56:28,863 --> 00:56:31,562
I PROMISE YOU, BELINDA,
I WILL NEVER FORGET IT.
1252
00:56:38,873 --> 00:56:48,274
♪
1253
00:57:10,862 --> 00:57:12,864
- YOU KNOW THIS DOESN'T
CHANGE ANYTHING, DREW.
1254
00:57:13,038 --> 00:57:14,256
- I THINK IT CHANGES
EVERYTHING.
1255
00:57:14,431 --> 00:57:16,258
- I SHOULD GO IN.
1256
00:57:18,173 --> 00:57:19,958
- I'LL SEE YOU TOMORROW.
1257
00:57:20,132 --> 00:57:21,612
- I DON'T THINK--
- TOMORROW.
1258
00:57:27,139 --> 00:57:29,141
- YEAH! YA!
1259
00:57:29,315 --> 00:57:30,969
- DR. JACKSON HAS
GIVE ME THE GO-AHEAD
1260
00:57:31,143 --> 00:57:33,754
TO TRAVEL HOME TO BOSTON.
1261
00:57:33,928 --> 00:57:35,321
- I'M VERY HAPPY FOR YOU
MRS. STAFFORD-SMITH.
1262
00:57:35,495 --> 00:57:37,758
BUT I AM GOING TO MISS YOU.
1263
00:57:37,932 --> 00:57:39,847
- I'D LIKE YOU TO
COME WITH ME, BELINDA.
1264
00:57:40,021 --> 00:57:42,633
- [laughs] IF YOU'RE WORRIED
ABOUT THE TRAVELING, MR--
1265
00:57:42,807 --> 00:57:45,200
- NO, I'M NOT LOOKING FOR
A TRAVELING COMPANION.
1266
00:57:45,374 --> 00:57:48,160
I'D LIKE YOU TO COME BACK TO
BOSTON AND LIVE WITH ME.
1267
00:57:48,334 --> 00:57:51,598
TAKE ME TO THAT ORPHANAGE.
I'D LIKE TO MEET THOSE CHILDREN.
1268
00:57:51,772 --> 00:57:53,687
- YOU DON'T NEED ME
TO TAKE YOU THERE.
1269
00:57:53,861 --> 00:57:55,123
- I'LL JUST GET YOU
THE NAME OF THE ORPHANAGE--
1270
00:57:55,297 --> 00:57:57,212
- OH, WELL, BELINDA,
THERE'S MORE.
1271
00:57:57,386 --> 00:57:59,214
I WOULD LIKE TO PAY YOUR WAY
1272
00:57:59,388 --> 00:58:00,868
THROUGH COLLEGE
AND MEDICAL SCHOOL.
1273
00:58:01,042 --> 00:58:04,350
YOU SHOULDN'T HAVE TO SETTLE
FOR SMALL DREAMS.
1274
00:58:04,524 --> 00:58:06,483
DARE TO GO FOR THE BIG ONES.
1275
00:58:06,657 --> 00:58:09,660
YOU'LL MAKE A FINE DOCTOR,
BELINDA.
1276
00:58:09,834 --> 00:58:12,184
- [gasps] THAT'S A MUCH TOO
GENEROUS OFFER,
1277
00:58:12,358 --> 00:58:14,491
MRS. STAFFORD-SMITH.
1278
00:58:14,665 --> 00:58:17,668
I'M AFRAID I CAN'T ACCEPT IT.
- WHY ON EARTH NOT?
1279
00:58:17,842 --> 00:58:20,627
- BECAUSE IT WOULD TAKE ME
YEARS AND YEARS TO PAY YOU BACK.
1280
00:58:20,801 --> 00:58:23,761
- WELL, IT'S NOT A LOAN.
IT'S A GIFT!
1281
00:58:23,935 --> 00:58:25,153
I'M A VERY WEALTHY WOMAN.
1282
00:58:25,327 --> 00:58:27,373
I CAN AFFORD TO DO THIS
FOR YOU.
1283
00:58:27,547 --> 00:58:30,071
I WOULD LIKE TO THINK
1284
00:58:30,245 --> 00:58:33,031
IF MY LUCY HAD LIVED
1285
00:58:33,205 --> 00:58:35,642
SHE MIGHT HAVE GROWN UP
TO BE JUST LIKE YOU, BELINDA.
1286
00:58:35,816 --> 00:58:38,471
- EVEN IF I COULD
ACCEPT YOUR OFFER,
1287
00:58:38,645 --> 00:58:41,039
THEY WOULD NEVER ACCEPT ME
INTO A GOOD COLLEGE.
1288
00:58:41,213 --> 00:58:43,432
I MEAN, MOST OF THE SCHOOLS
DON'T EVEN ALLOW WOMEN.
1289
00:58:43,607 --> 00:58:45,043
- OH, POSH!
1290
00:58:45,217 --> 00:58:47,262
I'LL JUST SEND UP
A SMOKE SIGNAL
1291
00:58:47,436 --> 00:58:48,786
TO MY FRIEND SAM GREGORY--
1292
00:58:48,960 --> 00:58:50,657
- DR. SAMUEL GREGORY?
1293
00:58:50,831 --> 00:58:52,659
THE DOCTOR SAMUEL GREGORY
WHO FOUNDED
1294
00:58:52,833 --> 00:58:54,356
BOSTON UNIVERSITY
SCHOOL OF MEDICINE?
1295
00:58:54,531 --> 00:58:56,837
- YES, ONE IN THE SAME.
1296
00:58:57,011 --> 00:58:59,840
- [sighs]
I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
1297
00:59:00,014 --> 00:59:01,538
- WELL, SAY YES.
1298
00:59:01,712 --> 00:59:05,019
- THANK YOU,
MRS. STAFFORD-SMITH.
1299
00:59:05,193 --> 00:59:08,022
THANK YOU.
1300
00:59:08,196 --> 00:59:11,243
- WELL, I KNOW THAT YOU'LL NEED
TO TALK THIS OVER
1301
00:59:11,417 --> 00:59:13,245
WITH YOUR FAMILY.
1302
00:59:13,419 --> 00:59:15,813
BUT WHEN I LEAVE
NEXT WEEK,
1303
00:59:15,987 --> 00:59:17,902
I HOPE YOU'LL
BE WITH ME.
1304
00:59:22,080 --> 00:59:22,994
- [laughs]
1305
00:59:23,168 --> 00:59:25,387
- [sighs]
1306
00:59:28,086 --> 00:59:32,307
- I THINK IT IS THE OPPORTUNITY
OF A LIFETIME, LINDY.
1307
00:59:32,481 --> 00:59:35,267
- BUT BOSTON IS VERY FAR AWAY.
1308
00:59:35,441 --> 00:59:37,225
WE WOULD CERTAINLY MISS YOU.
1309
00:59:37,399 --> 00:59:38,879
- AND I'M GOING TO MISS YOU
1310
00:59:39,053 --> 00:59:42,230
AND PAPA AND GRANDPA
AND MATTIE AND JACOB.
1311
00:59:42,404 --> 00:59:43,667
I CAN'T LEAVE JACOB.
1312
00:59:43,841 --> 00:59:45,756
- OH, WE'LL TAKE GOOD CARE
OF HIM.
1313
00:59:45,930 --> 00:59:47,279
BESIDES, WE ALL KNEW THAT
YOU WERE GOING TO HAVE TO
1314
00:59:47,453 --> 00:59:48,889
LEAVE ANDERSON CORNER ONE DAY
1315
00:59:49,063 --> 00:59:50,935
IF YOU WERE GOING TO GET
A GOOD EDUCATION.
1316
00:59:51,109 --> 00:59:53,546
- IT SCARES ME ABOUT
THINKING OF LEAVING EVERYONE.
1317
00:59:53,720 --> 00:59:54,895
- WHEN I CAME OUT HERE
FROM BACK EAST,
1318
00:59:55,069 --> 00:59:56,375
I WAS SCARED, TOO.
1319
00:59:56,549 --> 00:59:57,898
- SO WAS I.
1320
00:59:58,072 --> 00:59:59,334
WHEN I LEFT WITH
MY FIRST HUSBAND WILLIE,
1321
00:59:59,508 --> 01:00:01,510
I HAD NO IDEA WHAT LAY AHEAD.
1322
01:00:01,685 --> 01:00:03,251
THE ONLY THING I KNEW
WAS THAT I WAS
1323
01:00:03,425 --> 01:00:05,079
LEAVING THE ONLY HOME
I'D EVER KNOWN.
1324
01:00:05,253 --> 01:00:05,950
- HOW'D YOU BOTH DO IT?
1325
01:00:08,474 --> 01:00:10,302
- WHEN YOU FACE THE UNKNOWN,
1326
01:00:10,476 --> 01:00:13,174
YOU HAVE TO GATHER EVERY OUNCE
OF COURAGE YOU POSSESS
1327
01:00:13,348 --> 01:00:15,350
AND THEN TELL YOURSELF THAT IF
IT'S THE RIGHT THING TO DO
1328
01:00:15,524 --> 01:00:17,614
EVERYTHING WILL WORK OUT FINE.
1329
01:00:17,788 --> 01:00:19,920
- AND IF IT DOESN'T
YOU CAN ALWAYS COME HOME.
1330
01:00:20,094 --> 01:00:21,661
- SO, YOU THINK I SHOULD GO?
1331
01:00:21,835 --> 01:00:24,055
- I THINK YOU SHOULD DO
WHAT YOUR MOM AND I BOTH DID--
1332
01:00:24,229 --> 01:00:26,448
PRAY ABOUT IT
AND THEN DECIDE.
1333
01:00:29,451 --> 01:00:32,454
[pounding]
1334
01:00:40,724 --> 01:00:43,552
- BELINDA.
WHAT A WONDERFUL SURPRISE.
1335
01:00:43,727 --> 01:00:46,207
- I CAN ONLY STAY A MOMENT,
DREW.
1336
01:00:46,381 --> 01:00:47,948
SOMETHING ENTIRELY UNEXPECTED
HAS HAPPENED,
1337
01:00:48,122 --> 01:00:49,167
AND I WANTED TO LET YOU KNOW.
1338
01:00:49,341 --> 01:00:50,385
- I HOPE IT'S SOMETHING GOOD.
1339
01:00:50,559 --> 01:00:52,605
- ACTUALLY, IT'S AMAZING.
1340
01:00:52,779 --> 01:00:55,564
MRS. STAFFORD-SMITH HAS ASKED ME
TO GO TO BOSTON WITH HER.
1341
01:00:55,739 --> 01:00:56,522
SHE'S GOING TO PUT ME
THROUGH SCHOOL.
1342
01:00:56,696 --> 01:00:58,524
- THAT'S INCREDIBLE.
1343
01:00:58,698 --> 01:01:00,918
I KNOW WHAT IT MUST MEAN
TO YOU.
1344
01:01:01,092 --> 01:01:02,571
YOU KNOW, BOSTON ISN'T
THAT FAR FROM NEW YORK.
1345
01:01:02,746 --> 01:01:05,009
MAYBE WE CAN--
- THAT'S JUST IT, DREW.
1346
01:01:05,183 --> 01:01:06,575
- NO, WE CAN'T.
- WHY NOT?
1347
01:01:06,750 --> 01:01:08,229
- AS SOON AS I GET
MY MEDICAL DEGREE,
1348
01:01:08,403 --> 01:01:10,754
I'LL BE COMING BACK HERE
PRACTICING WITH DOC
1349
01:01:10,928 --> 01:01:12,538
AND HOPEFULLY TAKING OVER
FOR HIM SOME DAY.
1350
01:01:12,712 --> 01:01:14,148
- YOU MAY CHANGE YOUR MIND
WHEN YOU GET TO BOSTON.
1351
01:01:14,322 --> 01:01:16,020
- IT HAS A GREAT DEAL TO OFFER.
1352
01:01:16,194 --> 01:01:18,587
- IT DOESN'T HAVE
WHAT ANDERSON CORNER DOES--
1353
01:01:18,762 --> 01:01:21,634
MY FAMILY,
PEOPLE WHO REALLY NEED ME.
1354
01:01:21,808 --> 01:01:23,027
THEY PROBABLY WON'T HAVE
A DOCTOR WHEN DOC'S GONE.
1355
01:01:23,201 --> 01:01:24,550
- BELINDA, WE CAN WORK
THIS OUT--
1356
01:01:24,724 --> 01:01:25,986
- I'VE THOUGHT HARD
ABOUT THIS, DREW.
1357
01:01:26,160 --> 01:01:27,684
I'VE PRAYED EVEN HARDER.
1358
01:01:27,858 --> 01:01:30,991
I'LL NEVER FIT INTO YOUR WORLD.
MY LIFE IS HERE.
1359
01:01:31,165 --> 01:01:32,645
THE ONLY WAY WE COULD
BE TOGETHER
1360
01:01:32,819 --> 01:01:34,560
IS IF ONE OF US
IS MISERABLE.
1361
01:01:34,734 --> 01:01:36,562
- BELINDA.
- I SAID WHAT I CAME TO SAY.
1362
01:01:36,736 --> 01:01:38,695
- BELINDA...
1363
01:01:40,740 --> 01:01:42,089
BELINDA!
1364
01:02:00,455 --> 01:02:01,369
- WHO IS IT?
1365
01:02:01,543 --> 01:02:03,545
- JONAS BARNES.
1366
01:02:03,720 --> 01:02:05,722
HE HURT HIS LEG RECENTLY.
1367
01:02:05,896 --> 01:02:07,636
GANGRENE SET IN. IT'S GOING TO
HAVE TO COME OFF AT THE KNEE.
1368
01:02:07,811 --> 01:02:09,987
- WILL SURGERY SAVE HIS LIFE?
1369
01:02:10,161 --> 01:02:12,250
- WITH GANGRENE...
1370
01:02:12,424 --> 01:02:14,818
I DON'T KNOW.
1371
01:02:14,992 --> 01:02:17,734
BUT IF I DON'T DO IT,
HE'LL DIE WITHIN THE DAY.
1372
01:02:21,781 --> 01:02:23,174
- I CAN HELP.
1373
01:02:23,348 --> 01:02:27,395
- BELINDA, THIS IS
LIFE-THREATENING,
1374
01:02:27,569 --> 01:02:29,354
GRUESOME SURGERY.
1375
01:02:29,528 --> 01:02:31,225
- I CAN HANDLE IT, DOC.
1376
01:02:31,399 --> 01:02:32,705
- [sighs]
1377
01:02:45,022 --> 01:02:47,633
- CORA, I NEED YOU
TO WAIT OUTSIDE.
1378
01:02:47,807 --> 01:02:52,290
I'LL COME AND GET YOU
AS SOON AS WE'RE DONE.
1379
01:02:52,464 --> 01:02:53,421
[kissing sounds]
1380
01:03:00,298 --> 01:03:04,171
ALL RIGHT, JONAS, I THINK
WE'RE READY TO START.
1381
01:03:04,345 --> 01:03:06,260
- THINK MAYBE YOU COULD
SAY A LITTLE PRAYER FIRST.
1382
01:03:06,434 --> 01:03:08,175
- OF COURSE.
1383
01:03:08,349 --> 01:03:10,569
BELINDA?
1384
01:03:10,743 --> 01:03:12,701
- LORD, WE ARE
ETERNALLY GRATEFUL
1385
01:03:12,876 --> 01:03:14,529
THAT YOU ARE HERE WITH US NOW
1386
01:03:14,703 --> 01:03:16,705
AND PRAY THAT YOU BLESS DOC
WITH A STEADY HAND
1387
01:03:16,880 --> 01:03:19,491
AND BLESS JONAS
WITH A PEACEFUL HEART
1388
01:03:19,665 --> 01:03:21,536
AND CORA WITH THE KNOWLEDGE
1389
01:03:21,710 --> 01:03:23,669
THAT YOU ARE IN CONTROL
OF THIS DAY.
1390
01:03:23,843 --> 01:03:25,236
AMEN.
1391
01:03:25,410 --> 01:03:27,673
- AMEN.
- AMEN.
1392
01:03:27,847 --> 01:03:30,894
- ALL RIGHT, I NEED YOU
TO LAY BACK DOWN NOW.
1393
01:03:31,068 --> 01:03:33,679
EVERYTHING'S GOING TO
BE ALL RIGHT.
1394
01:03:33,853 --> 01:03:37,117
- COUNT TO TEN WITH ME, OK?
- OK.
1395
01:03:37,291 --> 01:03:38,423
- ONE...
- ONE.
1396
01:03:38,597 --> 01:03:40,164
- TWO...
- TWO.
1397
01:03:40,338 --> 01:03:41,513
- THREE...
- THREE.
1398
01:03:41,687 --> 01:03:43,341
- FOUR...
- FOUR.
1399
01:03:43,515 --> 01:03:44,690
- FIVE...
- FIVE.
1400
01:03:44,864 --> 01:03:46,083
- SIX...
- SIX.
1401
01:03:46,257 --> 01:03:48,650
- [whispering]
SEVEN, EIGHT...
1402
01:03:48,825 --> 01:03:51,610
[thud]
1403
01:03:51,784 --> 01:03:52,611
- ALL RIGHT.
- HE'S OUT.
1404
01:03:52,785 --> 01:03:55,788
- OK.
1405
01:04:01,707 --> 01:04:03,840
- [coughs]
1406
01:04:18,898 --> 01:04:20,247
- ALL RIGHT.
1407
01:04:21,945 --> 01:04:24,861
[sawing]
1408
01:04:43,749 --> 01:04:47,187
- THIS STARTS THE PROCESS TO
MAKE YOU LEGALLY CALEB'S FATHER.
1409
01:04:47,361 --> 01:04:49,059
I'LL JUST NEED YOU TO
SIGN THERE,
1410
01:04:49,233 --> 01:04:50,799
AND THEN I'LL FILE THE PAPER
WITH THE COURT.
1411
01:04:50,974 --> 01:04:52,627
- YOU REALLY THINK THE JUDGE
WILL GRANT THE ADOPTION?
1412
01:04:52,801 --> 01:04:54,107
- I CAN'T GUARANTEE IT.
1413
01:04:54,281 --> 01:04:55,717
BUT IT SHOULD BE
AN OPEN AND SHUT CASE.
1414
01:05:06,772 --> 01:05:07,729
YOUR TURN, CHARLES.
1415
01:05:07,904 --> 01:05:09,601
- CAN I SIGN FOR CHARLES?
1416
01:05:09,775 --> 01:05:11,429
- WELL, I'M AFRAID NOT.
1417
01:05:11,603 --> 01:05:13,083
YOU JUST PUT YOUR X
RIGHT THERE.
1418
01:05:20,394 --> 01:05:21,743
VERY GOOD.
1419
01:05:26,835 --> 01:05:28,620
YOU KNOW, YOU'RE MY
FIRST CLIENT.
1420
01:05:28,794 --> 01:05:31,666
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I NEED TO BE GOING.
1421
01:05:31,840 --> 01:05:33,625
- THANK YOU SO MUCH, DREW.
1422
01:05:33,799 --> 01:05:34,800
I REALLY APPRECIATE IT.
1423
01:05:34,974 --> 01:05:36,541
- YOU'RE MORE THAN WELCOME.
1424
01:05:42,547 --> 01:05:43,765
THANK YOU, SADIE.
1425
01:05:49,554 --> 01:05:52,600
- CHARLES...
1426
01:05:52,774 --> 01:05:54,602
WE HAVEN'T TALKED ABOUT
WHAT HAPPENED WITH CALEB.
1427
01:05:54,776 --> 01:05:55,908
I WANT TO EXPLAIN.
1428
01:05:56,082 --> 01:05:57,910
- NO, YOU DON'T HAVE TO,
SADIE.
1429
01:05:58,084 --> 01:05:59,825
- I'M SORRY I WENT
BEHIND YOUR BACK.
1430
01:05:59,999 --> 01:06:02,219
BUT I DON'T UNDERSTAND WHY
1431
01:06:02,393 --> 01:06:03,829
YOU DON'T WANT ME
TO LEARN TO READ.
1432
01:06:04,003 --> 01:06:05,613
- I RECKONED IF
YOU LEARNED HOW TO READ
1433
01:06:05,787 --> 01:06:08,877
YOU'D SEE THERE'S A WHOLE LOT
MORE OUT THERE
1434
01:06:09,052 --> 01:06:12,403
THAN WHAT I CAN GIVE YOU
AND CALEB.
1435
01:06:12,577 --> 01:06:14,753
- OH, CHARLES.
1436
01:06:14,927 --> 01:06:18,670
YOU ARE THE FINEST MAN
I'VE EVER KNOWN.
1437
01:06:18,844 --> 01:06:20,846
I DON'T KNOW WHAT CALEB AND I
WOULD HAVE DONE WITHOUT YOU.
1438
01:06:21,020 --> 01:06:24,502
- OH, SADIE, I LOVE YOU
BOTH SO MUCH.
1439
01:06:24,676 --> 01:06:27,766
AND I'D BE MIGHTY PROUD
TO GIVE CALEB MY NAME.
1440
01:06:27,940 --> 01:06:30,856
BUT I-- I WONDER IF HE'S
GOING TO BE ASHAMED OF ME.
1441
01:06:31,030 --> 01:06:34,903
- YOU KNOW WHAT WOULD MAKE
YOUR SON PROUD OF YOU, CHARLES--
1442
01:06:35,078 --> 01:06:36,688
SEEING THAT HIS FATHER
HAD THE COURAGE
1443
01:06:36,862 --> 01:06:38,951
TO DO SOMETHING VERY HARD
1444
01:06:39,125 --> 01:06:41,649
AND ALL BECAUSE
HE LOVES HIS SON SO MUCH.
1445
01:06:41,823 --> 01:06:43,695
[sighs]
IF I CAN DO IT,
1446
01:06:43,869 --> 01:06:46,567
I KNOW YOU CAN, CHARLES.
1447
01:06:49,353 --> 01:06:50,745
- SURE WOULD BE NICE TO BE ABLE
TO READ THAT PIECE OF PAPER
1448
01:06:50,919 --> 01:06:53,183
THAT SAYS I'M CALEB'S PA.
1449
01:06:55,924 --> 01:06:57,317
THINK SHE MIGHT TEACH US
TOGETHER?
1450
01:06:57,491 --> 01:07:00,668
- [sighs]
1451
01:07:00,842 --> 01:07:02,627
both: [laughing]
1452
01:07:10,678 --> 01:07:12,898
- [moans]
WHAT HAPPENED?
1453
01:07:13,072 --> 01:07:14,813
CORA!
1454
01:07:14,987 --> 01:07:16,206
[clears throat]
CORA...
1455
01:07:16,380 --> 01:07:18,556
- YOU MUSTN'T MOVE,
MR. BARNES.
1456
01:07:18,730 --> 01:07:19,600
[straining]
1457
01:07:19,774 --> 01:07:20,906
MR. BARNES...
1458
01:07:21,080 --> 01:07:22,429
- CORA!
1459
01:07:24,083 --> 01:07:26,868
YA!
- MR. BARNES!
1460
01:07:28,783 --> 01:07:30,568
OH, DEAR GOD.
1461
01:07:30,742 --> 01:07:33,484
NO.
- [whimpering]
1462
01:07:33,658 --> 01:07:35,616
- WHAT HAPPENED?
1463
01:07:35,790 --> 01:07:37,575
- HE GOT SCARED.
HE STARTED ASKING FOR CORA.
1464
01:07:37,749 --> 01:07:39,794
I TRIED TO STOP HIM, DOC.
I'M SO SORRY.
1465
01:07:39,968 --> 01:07:41,535
- ALL RIGHT, GO GET
SOME BANDAGES. HURRY.
1466
01:07:41,709 --> 01:07:42,884
AND HURRY.
1467
01:07:44,886 --> 01:07:47,628
GET YOU BACK INTO BED NOW, OK.
1468
01:07:47,802 --> 01:07:49,456
IF YOU CAN.
- [straining]
1469
01:07:49,630 --> 01:07:51,502
[screams]
1470
01:07:51,676 --> 01:07:53,982
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
JUST CALM DOWN NOW.
1471
01:07:54,157 --> 01:07:56,855
JUST CALM DOWN.
CALM DOWN.
1472
01:07:57,029 --> 01:07:59,031
IT'S GOING TO BE ALL RIGHT.
1473
01:07:59,205 --> 01:08:00,946
NOW, JONAS, JONAS,
IT'S GOING TO BE ALL RIGHT.
1474
01:08:01,120 --> 01:08:02,513
IT'S GOING TO BE ALL RIGHT.
1475
01:08:02,687 --> 01:08:04,819
- LISTEN TO ME, JONAS,
YOU HAVE TO RELAX.
1476
01:08:04,993 --> 01:08:07,996
JONAS! SHH! SHH! SHH!
ALL RIGHT? SHH!
1477
01:08:08,171 --> 01:08:11,348
SHH! SHH!
YOU HAVE TO RELAX.
1478
01:08:11,522 --> 01:08:13,915
JONAS...
1479
01:08:14,090 --> 01:08:17,658
OH, JONAS, PLEASE
DON'T DO THIS.
1480
01:08:17,832 --> 01:08:19,269
OH...
1481
01:08:21,575 --> 01:08:24,578
OH.
1482
01:08:24,752 --> 01:08:25,927
[sighs]
OH, JONAS.
1483
01:08:28,539 --> 01:08:30,410
[sighs]
1484
01:08:30,584 --> 01:08:31,759
- [crying]
1485
01:08:48,602 --> 01:08:51,562
- HI, LINDY.
1486
01:08:52,867 --> 01:08:54,391
- BOYS, GO OUTSIDE PLEASE.
1487
01:08:54,565 --> 01:08:56,958
- [crying]
1488
01:09:08,840 --> 01:09:12,452
- YOU POOR DEAR.
1489
01:09:12,626 --> 01:09:13,845
- I TRIED, GRANDMA,
I REALLY DID.
1490
01:09:14,019 --> 01:09:15,673
HE WAS SO STRONG.
1491
01:09:15,847 --> 01:09:18,937
HOW COULD BE SO STRONG
AFTER WHAT HE WENT THROUGH?
1492
01:09:19,111 --> 01:09:22,680
- HE WAS VERY FRIGHTENED.
FEAR CAN DO THAT.
1493
01:09:22,854 --> 01:09:25,726
- I HAVEN'T SEEN ANYONE DIE
SINCE MY MOM AND BABY SISTER.
1494
01:09:25,900 --> 01:09:29,600
IT'S SO HORRIBLE TO SEE THE LIFE
DRAIN OUT OF HIM SO FAST.
1495
01:09:29,774 --> 01:09:31,645
- I'M SO SORRY, DARLING.
1496
01:09:31,819 --> 01:09:33,604
- IT WAS SO AWFUL.
1497
01:09:33,778 --> 01:09:35,475
- IT WASN'T YOUR FAULT, BELINDA.
1498
01:09:35,649 --> 01:09:37,390
- [crying]
1499
01:09:40,132 --> 01:09:42,482
- IT'S OK.
1500
01:09:47,792 --> 01:09:49,881
[chattering]
1501
01:09:50,055 --> 01:09:52,492
- IT MUST BE HARD ON HIM
TO LOSE A PATIENT
1502
01:09:52,666 --> 01:09:54,842
HE'S TRIED SO DESPERATELY
TO SAVE.
1503
01:09:55,016 --> 01:09:57,758
BUT ONCE HE GETS PAST
THE SADNESS AND FRUSTRATION
1504
01:09:57,932 --> 01:09:59,238
HE MUST FEEL,
1505
01:09:59,412 --> 01:10:01,719
HE WILL TELL YOU
IT WASN'T YOUR FAULT.
1506
01:10:01,893 --> 01:10:04,112
- IF IT WASN'T MY FAULT,
THEN WHY DO I FEEL LIKE IT IS?
1507
01:10:04,287 --> 01:10:07,203
- BECAUSE YOU CARE DEEPLY
ABOUT PEOPLE,
1508
01:10:07,377 --> 01:10:10,293
AND THAT'S WHAT MAKES YOU
HURT FOR THEM.
1509
01:10:10,467 --> 01:10:14,558
AND THAT IS ALSO WHAT WILL
MAKE YOU A GOOD DOCTOR.
1510
01:10:14,732 --> 01:10:17,213
- I DON'T THINK I'M CUT OUT
TO BE A DOCTOR AFTER ALL.
1511
01:10:17,387 --> 01:10:18,823
[sniffs] I'LL JUST STAY HERE
AND BE DOC'S ASSISTANT
1512
01:10:18,997 --> 01:10:20,128
IF HE'LL LET ME.
1513
01:10:20,303 --> 01:10:21,695
- BELINDA, YOU CAN'T MEAN THAT!
1514
01:10:21,869 --> 01:10:24,176
- I'M AFRAID I DO.
- NO.
1515
01:10:33,664 --> 01:10:36,667
- WHOA.
1516
01:10:36,841 --> 01:10:38,886
- HELLO, MRS. STAFFORD-SMITH.
1517
01:10:39,060 --> 01:10:40,932
- DID YOU TELL BELINDA
IT WAS HER FAULT
1518
01:10:41,106 --> 01:10:42,586
THAT POOR MAN DIED?
1519
01:10:42,760 --> 01:10:43,804
- OF COURSE NOT.
1520
01:10:43,978 --> 01:10:45,763
- DID YOU TELL HER IT WASN'T?
1521
01:10:45,937 --> 01:10:47,634
- WELL, YOU DON'T MEAN THAT...
1522
01:10:50,202 --> 01:10:52,073
WELL, I DIDN'T THINK--
- EXACTLY!
1523
01:10:58,123 --> 01:10:59,777
- ALL RIGHT.
1524
01:10:59,951 --> 01:11:02,475
- THAT OUGHT TO DO IT.
1525
01:11:05,043 --> 01:11:06,871
- [sighs and laughs]
1526
01:11:07,045 --> 01:11:09,917
- I DON'T THINK YOU'LL HAVE
ANY TROUBLE FINDING A BUYER NOW.
1527
01:11:12,093 --> 01:11:15,749
- I ALREADY KNOW
THE BUYER I WANT.
1528
01:11:15,923 --> 01:11:19,623
CHARLES, WOULD YOU AND SADIE
LIKE TO TAKE THIS PLACE?
1529
01:11:19,797 --> 01:11:21,146
- OH, WE COULD NEVER AFFORD
A PLACE LIKE THIS.
1530
01:11:21,320 --> 01:11:23,931
- YOU COULD IF I LOANED YOU
THE MONEY.
1531
01:11:24,105 --> 01:11:27,021
- I COULD NEVER ACCEPT
A LOAN THAT BIG.
1532
01:11:27,195 --> 01:11:28,762
- WHAT IF WE CALLED IT
A MORTGAGE?
1533
01:11:28,936 --> 01:11:31,025
EXCEPT YOU COULD PAY IT OFF
AS YOU CAN.
1534
01:11:31,199 --> 01:11:32,853
IN A WAY, I OWE YOU, CHARLES.
1535
01:11:33,027 --> 01:11:35,595
YOU SHOWED ME HOW GOOD IT FEELS
TO PRACTICE THE LAW
1536
01:11:35,769 --> 01:11:37,858
WHEN I'M HELPING SOMEONE
WHO REALLY NEEDS IT.
1537
01:11:38,032 --> 01:11:40,034
SO, CHARLES, WHAT DO YOU SAY?
1538
01:11:40,208 --> 01:11:41,993
WILL YOU TAKE THIS PLACE
OFF MY HANDS FOR ME?
1539
01:11:42,167 --> 01:11:45,257
- YEAH. YES.
YES, I WILL.
1540
01:11:45,431 --> 01:11:46,954
THANK YOU.
- YOU'RE WELCOME.
1541
01:11:47,128 --> 01:11:50,784
- YEE-HA!
1542
01:11:50,958 --> 01:11:52,264
all: [laughing]
1543
01:11:52,438 --> 01:11:53,613
- OH, THAT'S MIGHTY GOOD.
MIGHTY NICE.
1544
01:11:53,787 --> 01:11:56,616
- [laughing]
1545
01:11:56,790 --> 01:11:59,140
THANK YOU.
1546
01:12:10,978 --> 01:12:12,632
- DOC?
1547
01:12:12,806 --> 01:12:15,156
DOC, ARE YOU HERE?
1548
01:12:27,995 --> 01:12:29,649
"DEAR, DOC,
1549
01:12:29,823 --> 01:12:32,609
"I'M SO SORRY TO HAVE
LET YOU DOWN,
1550
01:12:32,783 --> 01:12:34,828
"BUT YOU WERE RIGHT.
1551
01:12:35,002 --> 01:12:39,137
I DON'T HAVE WHAT IT TAKES
TO BE A DOCTOR..."
1552
01:12:43,837 --> 01:12:44,577
- WHOA!
1553
01:12:46,840 --> 01:12:48,015
- CAN I HELP?
- SHE CAN BARELY BREATHE.
1554
01:12:48,189 --> 01:12:50,888
WE HAVE TO GET HER TO DOC.
1555
01:12:58,417 --> 01:12:59,766
- HOLD ONTO HER.
1556
01:13:04,423 --> 01:13:06,120
COME ON, BOYS.
1557
01:13:13,998 --> 01:13:15,826
[strains]
WHERE'S THE DOCTOR?
1558
01:13:16,000 --> 01:13:17,131
- HE'S NOT HERE.
1559
01:13:17,305 --> 01:13:18,568
- BELINDA, I NEED YOUR HELP.
1560
01:13:20,874 --> 01:13:23,050
- YOU HAVE TO HELP HER.
SHE'S TURNING BLUE!
1561
01:13:23,224 --> 01:13:25,139
- I DON'T KNOW WHAT TO DO,
CAROLINE. I'M SORRY.
1562
01:13:25,313 --> 01:13:26,271
- YOU'RE HER ONLY CHANCE
RIGHT NOW.
1563
01:13:26,445 --> 01:13:27,968
- [whimpering]
1564
01:13:28,142 --> 01:13:30,231
- I CAN'T BE RESPONSIBLE
FOR SALLY'S LIFE.
1565
01:13:32,364 --> 01:13:34,279
- THIS IS YOUR DESTINY, RIGHT?
1566
01:13:34,453 --> 01:13:35,889
THIS IS WHAT GOD WANTS FROM YOU.
1567
01:13:36,063 --> 01:13:38,588
YOU HAVE TO BELIEVE THAT,
BELINDA. I DO.
1568
01:13:40,198 --> 01:13:42,287
- [groaning]
- PLEASE!
1569
01:13:42,461 --> 01:13:45,029
- OK. OK, THINK.
1570
01:13:45,203 --> 01:13:47,597
OK, TROUBLE BREATHING.
1571
01:13:47,771 --> 01:13:49,860
- WHAT IS IT?
WHAT'S WRONG WITH MY BABY?
1572
01:13:50,034 --> 01:13:51,731
- IT COULD BE A NUMBER
OF THINGS.
1573
01:13:51,905 --> 01:13:52,906
IF MY DIAGNOSIS
IS WRONG--
1574
01:13:53,080 --> 01:13:54,255
- PLEASE, BELINDA!
1575
01:13:55,909 --> 01:13:57,955
- OK.
1576
01:13:59,043 --> 01:14:01,001
- [wheezing]
1577
01:14:01,175 --> 01:14:04,265
- OK, GOT TO OPEN YOUR MOUTH,
ALL RIGHT.
1578
01:14:06,964 --> 01:14:09,575
THERE'S AN ABSCESS IN THE AREA
AROUND THE TONSILS.
1579
01:14:09,749 --> 01:14:11,359
- WHAT DOES THAT MEAN?
- I DON'T KNOW.
1580
01:14:11,534 --> 01:14:13,449
IT COULD BE QUINSY.
1581
01:14:13,623 --> 01:14:14,885
- IS THERE SOME KIND OF
MEDICINE FOR IT?
1582
01:14:15,059 --> 01:14:18,802
- NO. THERE'S ONLY ONE THING
TO DO.
1583
01:14:18,976 --> 01:14:21,239
I HAVE TO LANCE HER THROAT.
- THEN DO IT.
1584
01:14:21,413 --> 01:14:22,327
- HELEN, I'VE NEVER DONE
THIS PROCEDURE BEFORE
1585
01:14:22,501 --> 01:14:23,894
OR ANYTHING LIKE THIS.
1586
01:14:24,068 --> 01:14:24,982
- I'LL HELP YOU.
WHATEVER I CAN DO.
1587
01:14:25,156 --> 01:14:26,418
WHAT CAN I DO?
1588
01:14:26,592 --> 01:14:28,289
- OK, GET THE TRAY
AND GET THE MASK.
1589
01:14:32,511 --> 01:14:36,472
OK, WET THIS.
- OK.
1590
01:14:36,646 --> 01:14:38,386
- PUT THIS ON HER MOUTH
FOR FIVE SECONDS.
1591
01:14:38,561 --> 01:14:39,779
- [whispering]
FIVE SECONDS.
1592
01:14:44,349 --> 01:14:50,050
together: ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE.
1593
01:14:54,011 --> 01:14:56,230
- GOT TO HOLD HER HEAD STILL
SO SHE WON'T MOVE.
1594
01:15:03,194 --> 01:15:06,327
DEAR GOD, GUIDE MY HAND.
1595
01:15:37,445 --> 01:15:40,405
LOOKS LIKE SHE'LL BE FINE.
1596
01:15:40,579 --> 01:15:42,015
- BELINDA...
1597
01:15:42,189 --> 01:15:43,713
WHAT YOU DID...
1598
01:15:43,887 --> 01:15:46,411
- [sighs] IT COULD HAVE GONE
THE OTHER WAY.
1599
01:15:46,585 --> 01:15:48,195
I COULD HAVE LOST HER, DREW.
1600
01:15:48,369 --> 01:15:50,546
- BUT YOU DIDN'T.
1601
01:15:50,720 --> 01:15:52,243
YOU WERE SMART ENOUGH
TO FIGURE OUT WHAT TO DO
1602
01:15:52,417 --> 01:15:54,462
AND BRAVE ENOUGH TO DO IT.
1603
01:15:54,637 --> 01:15:58,423
- I WAS TERRIFIED
THE WHOLE TIME.
1604
01:15:58,597 --> 01:15:59,990
- THAT DIDN'T STOP YOU.
1605
01:16:00,164 --> 01:16:01,382
[door opens]
1606
01:16:03,689 --> 01:16:07,824
- AW, BELINDA I HAVE BEEN
LOOKING ALL OVER FOR YOU.
1607
01:16:07,998 --> 01:16:08,999
[sighs]
1608
01:16:12,045 --> 01:16:13,003
WHAT'S HAPPENED?
1609
01:16:13,177 --> 01:16:15,701
WHAT IS IT?
1610
01:16:15,875 --> 01:16:18,182
- BELINDA SAVED
MY DAUGHTER'S LIFE.
1611
01:16:23,187 --> 01:16:26,233
- ALL RIGHT, OPEN UP FOR ME.
1612
01:16:26,407 --> 01:16:31,064
YEAH, I BET THAT THROAT
IS REALLY SORE, HUH?
1613
01:16:31,238 --> 01:16:33,110
GOOD EXCUSE FOR YOUR MAMA
1614
01:16:33,284 --> 01:16:34,981
TO CHURN SOME FRESH BUTTERMILK
FOR YOU.
1615
01:16:35,155 --> 01:16:36,461
- I SURE WILL.
1616
01:16:36,635 --> 01:16:38,028
- [laughs]
1617
01:16:49,692 --> 01:16:52,912
YOU KNOW, YOU SAVED HER LIFE.
1618
01:16:53,086 --> 01:16:54,914
- BUT I DIDN'T SAVE JONAS'S.
1619
01:16:55,088 --> 01:16:57,874
- YES, ABOUT THAT.
1620
01:16:58,048 --> 01:17:01,442
[sighs]
1621
01:17:01,617 --> 01:17:05,142
I OWE YOU A VERY BIG APOLOGY.
1622
01:17:05,316 --> 01:17:08,928
JONAS'S DEATH WASN'T
YOUR FAULT.
1623
01:17:09,102 --> 01:17:10,538
- BUT I COULDN'T HOLD HIM STILL.
1624
01:17:10,713 --> 01:17:12,932
- BUT THAT'S NOT WHY HE DIED.
1625
01:17:13,106 --> 01:17:16,370
JONAS WAS DYING
WHEN HE CAME TO US.
1626
01:17:16,544 --> 01:17:18,590
WE WERE TRYING TO SAVE HIM,
1627
01:17:18,764 --> 01:17:23,769
BUT UNFORTUNATELY THE SURGERY
WAS JUST TOO MUCH FOR HIM.
1628
01:17:23,943 --> 01:17:27,643
I TOLD YOU HOW DIFFICULT IT IS
LOSING A PATIENT.
1629
01:17:27,817 --> 01:17:32,343
I'VE BEEN PRACTICING
FOR 40 YEARS, GIVE OR TAKE.
1630
01:17:32,517 --> 01:17:34,345
IT NEVER GETS ANY EASIER.
1631
01:17:34,519 --> 01:17:37,130
WHEN IT HURTS THIS MUCH,
1632
01:17:37,304 --> 01:17:40,612
IT JUST MEANS THAT
1633
01:17:40,786 --> 01:17:43,006
YOU CARE THAT MUCH MORE
ABOUT YOUR PATIENTS.
1634
01:17:43,180 --> 01:17:45,573
- OH.
1635
01:17:45,748 --> 01:17:46,662
I DON'T THINK I'M CUT OUT
TO BE A DOCTOR.
1636
01:17:46,836 --> 01:17:49,621
- OH, YES YOU ARE, YOUNG LADY.
1637
01:17:49,795 --> 01:17:54,582
YOU GO BACK TO BOSTON
WITH MRS. STAFFORD-SMITH.
1638
01:17:54,757 --> 01:17:57,411
BUT YOU JUST MAKE DARN SURE
THAT YOU COME BACK HERE
1639
01:17:57,585 --> 01:17:58,848
WHEN YOU'RE A DOCTOR.
1640
01:17:59,022 --> 01:18:02,590
- DOC?
1641
01:18:02,765 --> 01:18:07,030
- WELL, NOW DON'T START CRYING,
1642
01:18:07,204 --> 01:18:11,425
OR ELSE...I'LL THINK
I MADE A MISTAKE AFTER ALL.
1643
01:18:20,173 --> 01:18:21,871
- WHOA.
1644
01:18:27,180 --> 01:18:29,574
[kissing sounds]
1645
01:18:29,748 --> 01:18:31,141
- THAT'S FOR HAVING
MORE FAITH IN ME
1646
01:18:31,315 --> 01:18:32,359
THAN I HAD IN MYSELF.
1647
01:18:54,164 --> 01:18:56,688
- [kissing and clicking tongue]
GIDDY UP!
1648
01:18:59,822 --> 01:19:01,432
- ARE YOU SURE YOU DON'T
WANT US
1649
01:19:01,606 --> 01:19:03,434
TO SEE YOU OFF
AT THE STAGECOACH?
1650
01:19:03,608 --> 01:19:05,131
- I'D RATHER WE SAY
GOODBYE HERE.
1651
01:19:07,394 --> 01:19:08,787
- YOU KNOW, BY TRAIN,
1652
01:19:08,961 --> 01:19:11,007
BOSTON ISN'T AS FAR
AS IT ONCE SEEMED.
1653
01:19:11,181 --> 01:19:13,009
- UH-HUH.
1654
01:19:13,183 --> 01:19:14,662
- ARE YOU ALL RIGHT, BELINDA?
1655
01:19:14,837 --> 01:19:16,621
- YES, MAMA.
I'M FINE.
1656
01:19:16,795 --> 01:19:17,622
- NO SECOND THOUGHTS ABOUT
LEAVING
1657
01:19:17,796 --> 01:19:19,406
WITH MRS. STAFFORD-SMITH?
1658
01:19:19,580 --> 01:19:21,626
- NO. NOT ANYMORE.
1659
01:19:21,800 --> 01:19:23,933
I FEEL AT PEACE
WITH MY DECISION.
1660
01:19:24,107 --> 01:19:26,283
- SO YOUR SECOND THOUGHTS
ARE ABOUT DREW?
1661
01:19:26,457 --> 01:19:29,242
- I LOVE HIM, MAMA.
1662
01:19:29,416 --> 01:19:31,375
I REALLY DO.
1663
01:19:31,549 --> 01:19:34,552
IT COULD NEVER WORK.
1664
01:19:34,726 --> 01:19:36,206
SOMETIMES ONE DREAM
IS ALL YOU CAN HAVE.
1665
01:19:36,380 --> 01:19:38,599
- [sighs]
1666
01:19:41,472 --> 01:19:43,604
[horse hoofs clomping]
1667
01:19:46,216 --> 01:19:48,392
- WHOA. WHOA.
1668
01:19:48,566 --> 01:19:50,611
MORNING.
- MORNING.
1669
01:19:55,965 --> 01:19:57,749
- I JUST WANTED TO SAY GOODBYE,
CLARK.
1670
01:19:57,923 --> 01:19:59,272
AND THANK YOU
FOR EVERYTHING.
1671
01:19:59,446 --> 01:20:01,231
- YOU HEADED HOME?
1672
01:20:01,405 --> 01:20:03,537
- CHARLES AND SADIE
ARE MOVING ONTO THE FARM.
1673
01:20:03,711 --> 01:20:07,498
I'M HEADED BACK TO NEW YORK
TOMORROW.
1674
01:20:07,672 --> 01:20:10,544
I IMAGINE BELINDA LEFT.
1675
01:20:10,718 --> 01:20:12,677
- WE SAID OUR GOODBYES
AT MISSIE'S THIS MORNING.
1676
01:20:12,851 --> 01:20:15,201
SHE'S PROBABLY GETTING ON
THE STAGE RIGHT ABOUT NOW.
1677
01:20:17,334 --> 01:20:21,947
YOU ASKED ME ONCE
WHEN I KNEW I LOVED MARTY.
1678
01:20:22,121 --> 01:20:23,253
BUT YOU NEVER ASKED ME
WHAT I DID ABOUT IT.
1679
01:20:23,427 --> 01:20:24,689
- WHAT WAS THAT?
1680
01:20:24,863 --> 01:20:27,300
- SHE LEFT ON A WAGON TRAIN
1681
01:20:27,474 --> 01:20:30,695
GOING BACK HOME.
1682
01:20:30,869 --> 01:20:32,392
I WENT AFTER HER.
1683
01:20:32,566 --> 01:20:35,308
IF YOU LOVE SOMEONE,
IF YOU TRULY LOVE THEM,
1684
01:20:35,482 --> 01:20:36,657
YOU DON'T LET THEM GO.
1685
01:20:40,313 --> 01:20:42,011
- I'VE LEARNED A LOT
FROM YOU, CLARK.
1686
01:20:42,185 --> 01:20:44,013
- THEN WHAT ARE YOU DOING
STILL STANDING HERE?
1687
01:20:45,971 --> 01:20:47,016
DON'T YOU HAVE
A STAGE TO CATCH?
1688
01:20:57,809 --> 01:21:00,029
- LAST CALL! DENVER STAGE!
1689
01:21:00,203 --> 01:21:03,684
ALL ABOARD, FOLKS!
LAST CALL! DENVER STAGE!
1690
01:21:03,859 --> 01:21:07,166
- COME ON. WHOA.
BELINDA!
1691
01:21:07,340 --> 01:21:08,689
- OH MY GOODNESS.
1692
01:21:10,866 --> 01:21:13,042
DON'T GO.
1693
01:21:16,045 --> 01:21:17,655
- I'LL PRACTICE IN BOSTON
WHILE YOU'RE IN SCHOOL,
1694
01:21:17,829 --> 01:21:19,570
AND THEN WE'LL COME BACK HERE.
1695
01:21:19,744 --> 01:21:21,746
- YOU'D BE HAPPY PRACTICING LAW
IN ANDERSON CORNER?
1696
01:21:21,920 --> 01:21:24,401
- ANDERSON CORNER IS THE PLACE
I LEARNED TO LOVE THE LAW.
1697
01:21:24,575 --> 01:21:26,533
AND IT HAS YOU.
1698
01:21:26,707 --> 01:21:28,709
I DON'T THINK I COULD BE
TRULY HAPPY ANYWHERE ELSE.
1699
01:21:28,884 --> 01:21:30,146
- THIS ISN'T YOUR WORLD, DREW.
1700
01:21:30,320 --> 01:21:32,017
- YOU'RE MY WORLD.
1701
01:21:35,064 --> 01:21:37,893
I LOVE YOU, BELINDA.
MARRY ME.
1702
01:21:43,768 --> 01:21:46,640
- OH, THERE'S A TRAIN
BACK TO BOSTON MOST EVERY DAY.
1703
01:21:46,814 --> 01:21:48,599
YOU'LL CATCH ONE NEXT WEEK.
1704
01:21:48,773 --> 01:21:50,470
WINDSOR WILL MEET YOU AT
THE DEPOT, WON'T YOU, WINDSOR?
1705
01:21:53,734 --> 01:21:55,475
- I'D LOVE TO MARRY YOU, DREW.
1706
01:21:57,825 --> 01:22:02,482
[crying and laughing]
1707
01:22:04,658 --> 01:22:12,928
♪
1708
01:22:25,505 --> 01:22:26,550
[kissing sounds]
1709
01:22:34,036 --> 01:22:35,951
- DO YOU, ANDREW, TAKE BELINDA
1710
01:22:36,125 --> 01:22:37,909
TO BE YOUR LAWFULLY
WEDDED WIFE?
1711
01:22:38,083 --> 01:22:41,478
TO HAVE AND TO HOLD
FOR RICHER, FOR POORER
1712
01:22:41,652 --> 01:22:43,610
IN SICKNESS AND IN HEALTH
1713
01:22:43,784 --> 01:22:45,786
FORSAKING ALL OTHERS
'TIL DEATH DO YOU PART?
1714
01:22:45,961 --> 01:22:47,266
- I DO.
1715
01:22:47,440 --> 01:22:48,876
- AND DO YOU, BELINDA,
TAKE ANDREW
1716
01:22:49,051 --> 01:22:50,922
TO BE YOUR LAWFULLY WEDDED
HUSBAND,
1717
01:22:51,096 --> 01:22:54,621
TO HAVE AND TO HOLD
FOR RICHER, FOR POORER
1718
01:22:54,795 --> 01:22:57,494
IN SICKNESS AND IN HEALTH
FORSAKING ALL OTHERS
1719
01:22:57,668 --> 01:22:58,321
'TIL DEATH DO YOU PART?
1720
01:22:58,495 --> 01:22:59,496
- I DO.
1721
01:23:15,033 --> 01:23:17,383
- I KNOW PRONOUNCE YOU
MAN AND WIFE.
1722
01:23:17,557 --> 01:23:19,603
[applause]
1723
01:23:52,853 --> 01:23:54,768
[thuds]
1724
01:24:08,739 --> 01:24:09,870
[kissing sounds]
1725
01:24:11,481 --> 01:24:12,438
- BYE.
1726
01:24:12,612 --> 01:24:14,701
- MMM. BE SAFE.
1727
01:24:14,875 --> 01:24:17,574
- I WILL. YOU KNOW I WILL.
1728
01:24:17,748 --> 01:24:19,010
- TAKE CARE, SON.
1729
01:24:19,184 --> 01:24:21,882
- THANK YOU SO MUCH.
- BLESS YOU.
1730
01:24:24,711 --> 01:24:27,584
both: [laughing]
1731
01:24:27,758 --> 01:24:28,759
- BYE, GRANDPA.
1732
01:24:28,933 --> 01:24:29,847
- ALL RIGHT. TAKE CARE, HONEY.
1733
01:24:30,021 --> 01:24:32,328
both: [laughing]
1734
01:24:32,502 --> 01:24:34,069
- JACOB.
1735
01:24:36,593 --> 01:24:38,464
BE GOOD.
1736
01:24:38,638 --> 01:24:41,337
MARTY.
1737
01:24:41,511 --> 01:24:44,949
- TAKE CARE.
1738
01:24:45,123 --> 01:24:48,605
- THANK YOU.
- ABSOLUTELY.
1739
01:24:48,779 --> 01:24:49,562
- TAKE CARE OF MY GIRL.
1740
01:24:49,736 --> 01:24:51,651
- WILL DO.
1741
01:24:57,527 --> 01:24:58,702
YOU READY?
1742
01:25:00,573 --> 01:25:02,923
- [laughs]
1743
01:25:05,100 --> 01:25:06,101
BYE!
1744
01:25:08,146 --> 01:25:09,278
- [clicks tongue]
GET UP!
1745
01:25:09,452 --> 01:25:11,454
- BYE!
1746
01:25:13,586 --> 01:25:14,935
WE LOVE YOU!
1747
01:25:15,110 --> 01:25:16,111
all: BYE!
WE LOVE YOU TOO!
1748
01:25:22,639 --> 01:25:23,596
[kissing sounds]
1749
01:25:23,770 --> 01:25:24,989
all: WE LOVE YOU!
1750
01:25:28,558 --> 01:25:33,519
♪
118739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.