Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,419 --> 00:00:10,577
CITIZENS OF THE WORLD
2
00:00:49,012 --> 00:00:51,892
MONDAY
3
00:00:52,017 --> 00:00:53,457
Professor!
4
00:00:53,572 --> 00:00:55,252
Are you memorising it?
5
00:00:56,932 --> 00:00:58,295
Sorry.
6
00:01:27,054 --> 00:01:28,216
Ricky...
7
00:01:42,048 --> 00:01:43,814
- Want some?
- No, thanks.
8
00:01:43,930 --> 00:01:46,051
They're in season
and they're good.
9
00:01:46,176 --> 00:01:47,491
I don't want any.
10
00:01:47,616 --> 00:01:49,171
Your loss.
11
00:01:49,295 --> 00:01:51,014
You don't have a clue.
12
00:01:51,695 --> 00:01:53,375
All that fruit must be bad for you.
13
00:01:53,490 --> 00:01:56,255
Fruit's not bad for you.
Who told you that?
14
00:02:00,047 --> 00:02:03,809
Come to the post office with me
and I'll pay you back what I owe you.
15
00:02:03,934 --> 00:02:04,894
OK.
16
00:02:08,686 --> 00:02:11,287
What's going on?
Why isn't she calling you?
17
00:02:12,286 --> 00:02:16,087
Unbelievable! Four counters,
but only one worker.
18
00:02:22,250 --> 00:02:24,131
Four coffees?
19
00:02:24,246 --> 00:02:26,089
Then she's not alone.
20
00:02:37,608 --> 00:02:39,567
Should we just leave?
21
00:02:39,691 --> 00:02:41,448
We're here now.
22
00:02:41,563 --> 00:02:44,366
You're next. She has to come back.
23
00:02:44,491 --> 00:02:46,286
I hope so.
24
00:02:48,686 --> 00:02:51,566
- Take this for now.
- No need, Giorgio.
25
00:02:51,690 --> 00:02:55,645
It's only right.
Debts should never be left hanging.
26
00:02:55,770 --> 00:02:57,603
In fact, let me go and pay.
27
00:03:02,729 --> 00:03:05,004
Fabrizio, how much is my tab?
28
00:03:05,129 --> 00:03:06,607
Let me check.
29
00:03:10,322 --> 00:03:11,369
70.
30
00:03:11,484 --> 00:03:13,202
- 70?
- Yes.
31
00:03:18,722 --> 00:03:21,601
- I'm short 20.
- Give me 50 for now.
32
00:03:30,241 --> 00:03:32,525
They've bloody cheated me.
33
00:03:34,445 --> 00:03:36,279
What do you mean?
34
00:03:37,047 --> 00:03:39,082
- Let me see.
- Check it out.
35
00:03:40,118 --> 00:03:41,558
Look.
36
00:03:41,683 --> 00:03:43,200
Let me see.
37
00:03:44,246 --> 00:03:45,599
All right...
38
00:03:46,684 --> 00:03:51,964
"Income tax deduction 36.72.
39
00:03:53,279 --> 00:03:59,202
"Accident insurance deduction 22.05,
minus 36..."
40
00:04:04,999 --> 00:04:08,004
- Do you know her?
- No, I wish I did.
41
00:04:08,119 --> 00:04:10,001
Go and talk to her. Run!
42
00:04:10,116 --> 00:04:13,159
- What am I gonna say?
- I don't know, say something in Latin.
43
00:04:13,284 --> 00:04:15,923
- Fuck off!
- That's not Latin.
44
00:04:16,797 --> 00:04:18,122
Never mind.
45
00:04:19,600 --> 00:04:21,280
OK...
46
00:04:21,395 --> 00:04:24,236
"Accident insurance deduction 23.60."
47
00:04:24,361 --> 00:04:27,039
It's correct. A total of 420.
48
00:04:27,154 --> 00:04:29,122
- They didn't cheat me?
- No.
49
00:04:29,237 --> 00:04:30,514
Less and less every time.
50
00:04:30,639 --> 00:04:33,922
Goddammit! What the fuck...
51
00:04:35,554 --> 00:04:38,357
Our streets are filthy
because of people like you.
52
00:04:38,913 --> 00:04:42,196
- You expect me to clean up?
- Real nice!
53
00:04:42,321 --> 00:04:44,193
Good thing you're a dying breed!
54
00:04:45,038 --> 00:04:46,641
How dare you!
55
00:04:46,756 --> 00:04:49,799
- Relax. Ignore him.
- Did you hear him?
56
00:04:50,432 --> 00:04:52,276
He ran off, did you see that?
57
00:04:53,274 --> 00:04:55,155
Do you want some wine?
58
00:04:56,432 --> 00:04:58,640
- White, OK?
- OK.
59
00:04:59,475 --> 00:05:00,915
White wine.
60
00:05:02,278 --> 00:05:06,194
Professor, we gotta get out of this country.
61
00:05:06,319 --> 00:05:08,076
And go where?
62
00:05:08,191 --> 00:05:11,954
- All Italian retirees leave. You know?
- I know.
63
00:05:12,079 --> 00:05:13,797
I get the guaranteed
minimum pension.
64
00:05:13,912 --> 00:05:16,638
Be thankful! You barely worked!
65
00:05:16,754 --> 00:05:18,558
Mind your own business.
66
00:05:18,673 --> 00:05:21,390
I can't do shit with that pension.
67
00:05:21,515 --> 00:05:26,996
In other countries,
you live a decent life with that pittance.
68
00:05:27,869 --> 00:05:30,356
It's not that simple.
69
00:05:30,471 --> 00:05:32,995
That's easy for you to say.
You get a good pension.
70
00:05:33,111 --> 00:05:34,829
A good pension?
71
00:05:34,954 --> 00:05:38,956
After rent, bills, expenses,
I'm penniless.
72
00:05:39,072 --> 00:05:42,950
- Penniless! You buy a ton of books.
- So what?
73
00:05:43,075 --> 00:05:46,434
I'm penniless,
and I taught Latin and Greek -
74
00:05:46,549 --> 00:05:49,314
- to hundreds of girls and boys...
75
00:05:50,514 --> 00:05:52,031
for years, you know?
76
00:05:52,751 --> 00:05:54,392
Do you think they remember?
77
00:05:55,390 --> 00:05:56,753
- They remember.
- Whatever.
78
00:05:56,869 --> 00:05:59,672
They sure do remember.
79
00:07:13,662 --> 00:07:14,901
Who's there?
80
00:07:15,025 --> 00:07:18,020
Abu, I'm showering.
You gave me the keys, remember?
81
00:07:18,145 --> 00:07:20,948
- What a pain, hurry up!
- One second.
82
00:07:25,623 --> 00:07:27,504
He asked if he could take a shower
now and then.
83
00:07:27,619 --> 00:07:29,904
He's here every day, dammit!
84
00:07:36,787 --> 00:07:38,303
Come on!
85
00:07:44,984 --> 00:07:46,981
- I left the keys here.
- OK.
86
00:07:48,306 --> 00:07:49,544
What's that?
87
00:07:50,341 --> 00:07:52,741
- A gift for you.
- No, I have tons.
88
00:07:52,865 --> 00:07:54,545
- It brings good luck.
- Yeah, right!
89
00:07:55,179 --> 00:07:56,302
Whatever...
90
00:07:57,540 --> 00:07:59,297
- Have you eaten?
- Yes.
91
00:07:59,422 --> 00:08:00,545
Take these.
92
00:08:01,303 --> 00:08:03,578
- Thanks, Giorgetto, bye.
- See you later.
93
00:08:13,696 --> 00:08:17,823
TUESDAY
94
00:08:26,136 --> 00:08:28,181
- Hi, Simona.
- Hey, Giorgetto.
95
00:08:28,862 --> 00:08:30,782
Remember that guy who had -
96
00:08:30,897 --> 00:08:34,536
- a retired brother in Santo Domingo
who was living the life of Riley?
97
00:08:34,660 --> 00:08:37,857
- I met him here.
- I don't know who that is.
98
00:08:37,982 --> 00:08:41,697
A friend of your uncle's
had a retired brother in Santo Domingo.
99
00:08:41,821 --> 00:08:43,021
Do you remember?
100
00:08:43,136 --> 00:08:44,336
Not at all.
101
00:08:44,461 --> 00:08:47,581
- But I'll give you my uncle's number.
- Good.
102
00:08:53,897 --> 00:08:55,932
Give me a scratch card, too.
103
00:09:04,178 --> 00:09:05,531
Let's see...
104
00:09:19,258 --> 00:09:21,812
- Bye, Simona.
- Bye, Giorgetto.
105
00:09:31,334 --> 00:09:33,091
Hi.
106
00:09:38,649 --> 00:09:39,897
So...
107
00:09:40,655 --> 00:09:43,055
Simona's uncle gave me this number.
108
00:09:43,170 --> 00:09:44,975
He lives in Tor Tre Teste.
109
00:09:45,090 --> 00:09:48,296
He's in the know, he has
a retired brother in Santo Domingo.
110
00:09:48,411 --> 00:09:50,609
We'll talk to him and get some info.
111
00:09:52,136 --> 00:09:54,295
Tor Tre Teste? Christ!
112
00:09:54,411 --> 00:09:55,975
Giorgetto, I get you...
113
00:09:56,887 --> 00:10:00,813
But this is our world.
We were born here. Everyone knows us.
114
00:10:00,928 --> 00:10:03,808
Who knows us? Who?
115
00:10:03,933 --> 00:10:05,814
You know, our bar friends...
116
00:10:05,930 --> 00:10:08,253
Those arseholes? Some friends!
117
00:10:08,809 --> 00:10:11,574
There are some worthy people, too.
118
00:10:13,446 --> 00:10:15,414
Camicetti, for example.
119
00:10:15,529 --> 00:10:19,368
Camicetti! Give me a break,
he's moved to Tuscania, we never see him.
120
00:10:20,088 --> 00:10:23,525
Well then, there's Mario and Cesare!
121
00:10:26,366 --> 00:10:27,931
Right, Cesare.
122
00:10:33,086 --> 00:10:35,649
How long since you last spoke?
123
00:10:36,244 --> 00:10:39,450
A year, maybe more,
he never calls me.
124
00:10:39,565 --> 00:10:42,445
- Never drops me a line.
- No shit, he's dead.
125
00:10:46,688 --> 00:10:48,684
Dead? Cesare?
126
00:10:51,727 --> 00:10:53,810
And you didn't tell me?
127
00:10:54,367 --> 00:10:57,449
You were in the hospital
with a broken arm.
128
00:10:57,564 --> 00:10:59,964
- Then I forgot about it.
- You forgot?
129
00:11:00,088 --> 00:11:03,006
I almost told you once,
but you were so cheerful,
130
00:11:03,122 --> 00:11:04,965
and I didn't want to ruin it.
131
00:11:06,529 --> 00:11:07,681
How did he die?
132
00:11:08,209 --> 00:11:10,043
He had a heart attack at the racetrack.
133
00:11:15,649 --> 00:11:17,444
Dammit, Giorgetto!
134
00:11:18,202 --> 00:11:20,842
If I die, are you not going
to tell anyone?
135
00:11:20,967 --> 00:11:23,568
What's that supposed to mean?
Of course I would.
136
00:11:23,683 --> 00:11:26,160
I would, for real.
137
00:11:26,285 --> 00:11:27,686
I would.
138
00:11:28,368 --> 00:11:30,326
If you want me to.
139
00:11:34,521 --> 00:11:38,927
WEDNESDAY
140
00:13:07,076 --> 00:13:08,113
Where are we?
141
00:13:09,956 --> 00:13:14,036
I don't know. It said 11 stops,
so this has to be the place.
142
00:13:14,151 --> 00:13:15,677
Are you sure?
143
00:13:19,315 --> 00:13:21,398
God, Giorgetto...
144
00:13:21,513 --> 00:13:23,356
Let's go home before night falls.
145
00:13:23,472 --> 00:13:26,870
Sure, we'll ride the donkey home.
146
00:13:26,995 --> 00:13:29,078
We're here, I tell you.
147
00:13:31,189 --> 00:13:35,077
One kilometre from the bus stop,
there's a villa with a yard.
148
00:13:35,192 --> 00:13:36,709
We can't miss it.
149
00:13:36,834 --> 00:13:39,954
- Where's the damn villa?
- The villa...
150
00:13:40,069 --> 00:13:43,313
That way, a kilometre away.
151
00:13:44,312 --> 00:13:46,155
- Fine.
- Let's go.
152
00:14:13,148 --> 00:14:16,910
Giorgetto, there are nothing
but villas with yards here!
153
00:14:17,026 --> 00:14:18,945
He has a motorcycle out front.
154
00:14:19,070 --> 00:14:22,392
- There are scooters all over.
- A motorcycle, not a scooter!
155
00:14:23,745 --> 00:14:25,473
Fine, a motorcycle.
156
00:14:25,588 --> 00:14:27,306
Let's go this way.
157
00:14:43,625 --> 00:14:44,787
Here it is.
158
00:14:44,911 --> 00:14:46,265
A motorcycle!
159
00:14:47,388 --> 00:14:48,463
Hello!
160
00:14:54,866 --> 00:14:57,582
Down, Joey, be quiet!
161
00:14:57,707 --> 00:15:00,184
Don't be afraid, he doesn't bite.
162
00:15:00,750 --> 00:15:01,710
I'll open up.
163
00:15:03,745 --> 00:15:05,310
- Come in.
- Thanks.
164
00:15:05,425 --> 00:15:06,750
Thanks.
165
00:15:12,989 --> 00:15:15,302
It's a real beauty.
166
00:15:15,427 --> 00:15:17,549
Not a beauty, a dream!
167
00:15:17,664 --> 00:15:21,945
- It's cool.
- '75 Triumph Bonneville.
168
00:15:22,060 --> 00:15:24,748
It's an English legend.
169
00:15:24,863 --> 00:15:26,428
- Come in.
- Thanks.
170
00:15:26,908 --> 00:15:29,068
- It's steaming today.
- Sure is.
171
00:15:30,988 --> 00:15:31,986
Do sit down.
172
00:15:33,387 --> 00:15:34,904
- Please.
- Thanks.
173
00:15:38,302 --> 00:15:40,299
- Thank you.
- Here we are.
174
00:15:41,422 --> 00:15:43,946
- Nice house.
- Yes, it is.
175
00:15:44,062 --> 00:15:45,818
Houses used to be made well.
176
00:15:45,943 --> 00:15:49,821
My father and brother built it
with their own hands.
177
00:15:49,946 --> 00:15:51,261
The one who's in Santo Domingo?
178
00:15:51,386 --> 00:15:53,498
Santo Domingo?
He's in Terracina.
179
00:15:54,179 --> 00:15:58,182
He has a construction company,
sometimes he builds illegally...
180
00:15:58,979 --> 00:16:00,582
Stuff like that.
181
00:16:00,697 --> 00:16:02,540
- Can I offer you a beer?
- Sure.
182
00:16:02,665 --> 00:16:04,220
I thought so.
183
00:16:04,345 --> 00:16:05,785
I'll be right back.
184
00:16:10,661 --> 00:16:12,379
Who the heck is he?
185
00:16:12,504 --> 00:16:14,818
He knows shit about Santo Domingo.
186
00:16:14,942 --> 00:16:16,622
Didn't you talk to him?
187
00:16:16,737 --> 00:16:19,099
I didn't want to ask on the phone.
188
00:16:19,224 --> 00:16:22,103
- What did you say?
- That I wanted to talk.
189
00:16:22,219 --> 00:16:26,615
He had you come all the way here
not knowing what this is about?
190
00:16:26,740 --> 00:16:28,861
Apparently he has nothing to do.
191
00:16:29,859 --> 00:16:31,415
Like us.
192
00:16:31,539 --> 00:16:32,576
Here you go.
193
00:16:37,462 --> 00:16:38,816
So...
194
00:16:38,940 --> 00:16:39,939
One...
195
00:16:40,774 --> 00:16:42,655
- Two... cheers.
- Cheers.
196
00:16:50,056 --> 00:16:51,534
Perfect.
197
00:16:53,857 --> 00:16:55,221
Who are you?
198
00:16:56,296 --> 00:16:58,532
I'm Giorgetto, he's the professor.
199
00:16:58,657 --> 00:17:00,615
- Attilio.
- Nice to meet you.
200
00:17:00,740 --> 00:17:01,854
- Hello.
- Hello.
201
00:17:01,978 --> 00:17:03,860
- A professor?
- Retired.
202
00:17:03,975 --> 00:17:05,492
Ah, I see.
203
00:17:05,617 --> 00:17:06,615
So what's this about?
204
00:17:08,132 --> 00:17:09,255
Nothing.
205
00:17:09,379 --> 00:17:11,693
- Nothing?
- Well, you see...
206
00:17:11,818 --> 00:17:14,093
We wanted to leave...
207
00:17:14,217 --> 00:17:16,051
- And go where?
- Abroad.
208
00:17:16,176 --> 00:17:19,094
With our measly pension
we might live better abroad.
209
00:17:20,774 --> 00:17:22,578
Leaving is great.
210
00:17:22,694 --> 00:17:24,373
I always dream about it.
211
00:17:24,498 --> 00:17:27,771
I went to Afghanistan
when I was young.
212
00:17:27,896 --> 00:17:30,133
- With my motorcycle.
- No way!
213
00:17:30,258 --> 00:17:33,896
One hell of a trip, with that bike.
214
00:17:34,011 --> 00:17:38,292
- I've seen a chunk of the world.
- You don't travel anymore?
215
00:17:38,417 --> 00:17:40,337
I've settled down,
216
00:17:40,452 --> 00:17:43,293
but I'm always near the sea.
217
00:17:43,409 --> 00:17:45,655
I was a lifeguard in Ostia.
218
00:17:45,770 --> 00:17:48,295
Then I worked for my brother's company.
219
00:17:48,410 --> 00:17:51,530
Then I learned how to make necklaces,
220
00:17:52,288 --> 00:17:54,409
bracelets, earrings...
221
00:17:54,534 --> 00:17:57,529
And now I restore and sell
antique furniture.
222
00:17:57,654 --> 00:18:02,127
Mid-century stuff,
some weird things.
223
00:18:02,252 --> 00:18:04,575
Come and take a look at this.
224
00:18:05,573 --> 00:18:08,655
It's a totem pole
from the Cherokee tribe.
225
00:18:08,770 --> 00:18:10,450
Check it out.
226
00:18:10,968 --> 00:18:13,694
The Spirit of the Great Plains.
227
00:18:14,289 --> 00:18:15,652
- Nice.
- Really nice.
228
00:18:15,768 --> 00:18:16,967
Nice.
229
00:18:17,092 --> 00:18:20,769
- And that?
- He's got a good eye.
230
00:18:20,893 --> 00:18:24,733
This is cool:
It's called a didgeridoo.
231
00:18:24,848 --> 00:18:28,448
It's an Aboriginal Australian instrument.
232
00:18:28,573 --> 00:18:31,126
They use it for sacred ceremonies.
233
00:18:31,251 --> 00:18:33,804
It's like a horn.
234
00:18:33,929 --> 00:18:35,887
I'll play it, have a seat.
235
00:18:36,924 --> 00:18:39,449
Let's see if it still works.
236
00:18:39,564 --> 00:18:40,965
Here.
237
00:18:41,090 --> 00:18:42,770
Hold that.
238
00:18:50,689 --> 00:18:51,889
Damn!
239
00:18:52,005 --> 00:18:53,924
I think the wax has melted.
240
00:18:54,049 --> 00:18:57,486
I haven't played it in ages.
It's a beauty, all handmade.
241
00:18:57,610 --> 00:18:59,166
Really nice.
242
00:18:59,924 --> 00:19:02,285
All really nice, special stuff.
243
00:19:02,765 --> 00:19:04,887
So you don't have a pension?
244
00:19:06,327 --> 00:19:07,968
No.
245
00:19:08,083 --> 00:19:11,405
Why the long faces?
Want some pizza?
246
00:19:12,604 --> 00:19:14,361
I thought so.
247
00:19:14,486 --> 00:19:17,087
- I'll go and get the pizza.
- What?
248
00:19:18,047 --> 00:19:20,687
Here, no drinking
on empty stomachs.
249
00:19:20,802 --> 00:19:24,008
- I'll put it here.
- Thanks.
250
00:19:24,123 --> 00:19:27,963
I heard about this thing,
I'm interested, too...
251
00:19:28,088 --> 00:19:31,640
I heard about lots of retirees -
252
00:19:31,764 --> 00:19:34,759
- going abroad
because they can live better.
253
00:19:34,884 --> 00:19:36,602
With the exchange rate...
254
00:19:36,727 --> 00:19:38,244
But you don't have a pension.
255
00:19:38,359 --> 00:19:41,565
- Enough about my pension!
- Drop it.
256
00:19:41,680 --> 00:19:43,639
I can leave anyway!
257
00:19:43,763 --> 00:19:48,083
I'm a citizen of the world.
I'm a free man.
258
00:19:48,198 --> 00:19:52,086
Plus, these bracelets and stuff
that I make,
259
00:19:52,201 --> 00:19:54,361
- I can sell them anywhere.
- Sure.
260
00:19:54,486 --> 00:19:58,479
Not to mention import-export
261
00:19:58,604 --> 00:20:00,322
of Mid-century stuff.
262
00:20:00,437 --> 00:20:02,885
To hell with your shitty pension!
No offense.
263
00:20:03,403 --> 00:20:05,957
- You're right.
- Right?
264
00:20:06,082 --> 00:20:08,078
Let's go... but where?
265
00:20:08,837 --> 00:20:11,198
Right! Where?
266
00:20:11,640 --> 00:20:13,521
We need to figure it out.
267
00:20:17,562 --> 00:20:19,636
I know the right person.
268
00:20:20,682 --> 00:20:22,362
Rest assured.
269
00:21:04,714 --> 00:21:05,673
Hello.
270
00:21:06,278 --> 00:21:07,593
- Morning.
- Morning.
271
00:21:07,718 --> 00:21:10,473
- You can come in this way.
- Thanks.
272
00:21:10,598 --> 00:21:12,239
Come on, Joey.
273
00:21:13,631 --> 00:21:15,359
Stay there.
274
00:21:18,239 --> 00:21:19,871
Carry the mirror.
275
00:21:22,472 --> 00:21:23,835
Here.
276
00:21:26,273 --> 00:21:29,115
One hand there. Grab the other side.
277
00:21:29,230 --> 00:21:31,678
Careful, this mirror is delicate.
278
00:21:32,551 --> 00:21:33,876
Good.
279
00:21:33,991 --> 00:21:35,393
Easy!
280
00:21:36,871 --> 00:21:40,077
Stay focused! Come on.
281
00:21:40,192 --> 00:21:42,352
- Go in this way.
- You OK?
282
00:21:42,477 --> 00:21:43,830
Careful.
283
00:21:43,955 --> 00:21:45,597
I'll get the table.
284
00:21:45,712 --> 00:21:47,190
- I'll guide you.
- Easy!
285
00:21:47,315 --> 00:21:49,513
- I can't see.
- I'll guide you.
286
00:21:53,468 --> 00:21:55,196
- So heavy.
- Watch the step.
287
00:21:55,311 --> 00:21:56,636
Careful!
288
00:21:57,432 --> 00:22:01,032
- Move faster.
- Joey, get out of the way.
289
00:22:02,232 --> 00:22:03,269
Good.
290
00:22:03,393 --> 00:22:05,870
- Where?
- To the left.
291
00:22:08,711 --> 00:22:10,746
- OK.
- All right.
292
00:22:11,390 --> 00:22:13,108
Here you go.
293
00:22:14,788 --> 00:22:16,189
Lovely.
294
00:22:16,314 --> 00:22:18,186
Hold on.
295
00:22:22,150 --> 00:22:23,465
Turn it.
296
00:22:28,313 --> 00:22:29,628
That's right.
297
00:22:32,306 --> 00:22:34,553
- What a masterpiece.
- Wonderful.
298
00:22:34,668 --> 00:22:37,624
You did an amazing job. Congrat...
299
00:22:37,749 --> 00:22:39,227
- Oh, no!
- What's wrong?
300
00:22:39,352 --> 00:22:41,426
The mirror shakes.
301
00:22:41,550 --> 00:22:44,708
- That's not good.
- Well, it's an antique.
302
00:22:44,824 --> 00:22:47,463
- That's the beauty of it.
- No...
303
00:22:47,588 --> 00:22:52,311
If it shakes, then it'll fall and break.
That's no good.
304
00:22:52,426 --> 00:22:55,268
I'm a professional,
if anything happens, call me.
305
00:22:55,383 --> 00:22:56,784
Just call...
306
00:22:56,909 --> 00:22:58,944
- And I'll fix it.
- We'll see...
307
00:22:59,069 --> 00:23:01,306
- Where does it go?
- I haven't decided yet.
308
00:23:01,430 --> 00:23:04,348
Leave it here, we'll handle it.
Thanks.
309
00:23:04,464 --> 00:23:06,988
Is the professor in?
310
00:23:07,103 --> 00:23:09,542
I wanted to ask his advice.
311
00:23:10,665 --> 00:23:11,903
I'll call him.
312
00:23:12,028 --> 00:23:15,186
- Have a seat.
- Thanks so much.
313
00:23:15,301 --> 00:23:16,703
Bye.
314
00:23:18,181 --> 00:23:20,744
- Sit down.
- Have a seat.
315
00:23:22,107 --> 00:23:24,420
Name a consumer good.
316
00:23:26,782 --> 00:23:28,106
Beer, sir.
317
00:23:28,222 --> 00:23:32,100
Small beer,
33 centilitres, all right.
318
00:23:36,179 --> 00:23:40,787
1.03 euros in Sofia,
6 euros in Geneva.
319
00:23:42,860 --> 00:23:47,219
But beware,
it's not just about purchasing power.
320
00:23:48,140 --> 00:23:52,786
There are other essential variables
to keep in mind.
321
00:23:52,901 --> 00:23:54,984
One: safety of the country.
322
00:23:55,099 --> 00:23:57,941
Conflicts underway,
the police system,
323
00:23:58,066 --> 00:24:00,657
lack of basic human rights,
324
00:24:00,782 --> 00:24:04,622
xenophobia, because
you'll be foreigners there.
325
00:24:07,943 --> 00:24:09,700
And then there are
natural hazards:
326
00:24:10,343 --> 00:24:14,461
earthquakes, seaquakes,
volcano eruptions...
327
00:24:16,103 --> 00:24:17,936
For example:
328
00:24:18,061 --> 00:24:19,261
Australia.
329
00:24:19,376 --> 00:24:22,544
Lovely country, full of perks, but...
330
00:24:22,659 --> 00:24:26,700
the surrounding sea
is full of box jellyfish.
331
00:24:27,977 --> 00:24:30,818
- Ever heard of it?
- Maybe he has...
332
00:24:30,943 --> 00:24:32,181
- No.
- No.
333
00:24:32,296 --> 00:24:36,981
A tiny animal whose sting
can kill you in five minutes.
334
00:24:37,096 --> 00:24:39,179
So, be careful.
335
00:24:39,861 --> 00:24:41,454
- Hear that?
- Two...
336
00:24:42,260 --> 00:24:44,939
Do they have a convention with Italy
337
00:24:45,054 --> 00:24:47,981
regarding taxation on retirees?
338
00:24:49,181 --> 00:24:50,813
Plan on getting married?
339
00:24:53,453 --> 00:24:55,574
- To who?
- Watch out...
340
00:24:56,381 --> 00:24:59,414
In Malaysia, another lovely nation,
341
00:24:59,539 --> 00:25:02,659
millenary civilisation,
and natural paradise,
342
00:25:02,774 --> 00:25:04,934
the convention is restricted
343
00:25:05,058 --> 00:25:09,100
only to those who've married a local.
344
00:25:09,215 --> 00:25:12,095
Otherwise,
you still have to pay taxes in Italy.
345
00:25:12,219 --> 00:25:14,053
No, forget it.
346
00:25:15,339 --> 00:25:17,413
Three: the climate.
347
00:25:18,737 --> 00:25:21,214
Northern Europe, for example,
348
00:25:21,339 --> 00:25:24,977
great social model but...
it's dark.
349
00:25:25,975 --> 00:25:27,655
You'd be depressed in a flash.
350
00:25:28,337 --> 00:25:29,892
No, no.
351
00:25:30,016 --> 00:25:32,733
Four:
language, religion, traditions.
352
00:25:32,858 --> 00:25:34,691
We're no longer spring chickens.
353
00:25:34,816 --> 00:25:36,697
At our age...
354
00:25:36,813 --> 00:25:40,134
the ability to adapt is limited.
355
00:25:42,092 --> 00:25:45,615
Life is change, change is life,
but beware...
356
00:25:45,730 --> 00:25:49,810
every change is anxiety-inducing,
remember that.
357
00:25:50,808 --> 00:25:55,214
An overly-extreme delta leads to...
358
00:25:55,330 --> 00:25:57,854
a crisis of the self-structure.
359
00:25:59,448 --> 00:26:00,571
So...
360
00:26:01,607 --> 00:26:05,130
considering
all of the available data,
361
00:26:05,255 --> 00:26:08,250
I'd recommend a trifecta of countries:
362
00:26:09,652 --> 00:26:13,328
Cuba, great climate, good music,
363
00:26:13,453 --> 00:26:15,373
amazing women,
364
00:26:15,488 --> 00:26:17,926
but, speaking of women,
365
00:26:18,051 --> 00:26:21,814
you'll have to marry one,
due to the convention.
366
00:26:24,290 --> 00:26:28,168
Bali, gorgeous Indonesian island,
367
00:26:29,128 --> 00:26:32,565
great climate, social peace,
368
00:26:32,690 --> 00:26:35,051
cosmopolitan people,
369
00:26:35,166 --> 00:26:38,411
and last but not least...
370
00:26:41,329 --> 00:26:43,124
Bulgaria.
371
00:26:43,249 --> 00:26:44,650
Nearby...
372
00:26:45,764 --> 00:26:47,972
excellent purchasing power,
373
00:26:48,087 --> 00:26:51,331
continental but mild climate.
374
00:26:53,050 --> 00:26:56,371
Vast lakes, wonderful natural beauty,
375
00:26:56,486 --> 00:26:59,529
and I must confess,
I have a soft spot for Sofia.
376
00:27:00,124 --> 00:27:01,804
It's a beautiful city.
377
00:27:04,204 --> 00:27:05,922
Come on!
378
00:27:06,047 --> 00:27:08,888
Time to step out of your lairs.
379
00:27:11,326 --> 00:27:14,725
If you go forward,
you'll lose your inertia equilibrium,
380
00:27:14,849 --> 00:27:16,644
it's a scientific fact.
381
00:27:16,769 --> 00:27:19,927
You're unbalanced by definition,
382
00:27:20,043 --> 00:27:22,001
"that e'er the lower
was my steady foot."
383
00:27:23,047 --> 00:27:24,689
It's risky.
384
00:27:24,804 --> 00:27:28,125
But risks must be risked.
385
00:27:29,363 --> 00:27:31,725
You must believe in something.
386
00:27:32,608 --> 00:27:36,121
I, for example, believe that...
387
00:27:36,246 --> 00:27:39,567
if, as I suspect,
388
00:27:39,682 --> 00:27:41,362
my wife has gone out,
389
00:27:41,487 --> 00:27:43,359
we can have some grappa.
390
00:27:46,047 --> 00:27:48,159
- Thanks, Professor.
- Thanks.
391
00:27:48,283 --> 00:27:49,838
- Thanks.
- Thanks.
392
00:27:50,645 --> 00:27:54,005
Guys, get to it!
Eyes on the prize.
393
00:27:54,120 --> 00:27:55,080
Cheers!
394
00:27:58,919 --> 00:28:00,724
- It's good.
- Strong.
395
00:28:00,839 --> 00:28:03,124
- My goodness.
- Let's get going.
396
00:28:03,239 --> 00:28:04,237
Another glass.
397
00:28:05,245 --> 00:28:07,645
No, I have to drive.
We're going to Rome.
398
00:28:07,760 --> 00:28:08,922
I'm not driving.
399
00:28:09,037 --> 00:28:12,205
Impressive, this was
in a barrique for 25 years.
400
00:28:13,241 --> 00:28:15,200
You can taste each year.
401
00:28:16,678 --> 00:28:18,396
Don't disappoint me.
402
00:28:18,521 --> 00:28:20,758
Fine, just this once.
403
00:28:20,882 --> 00:28:23,676
I doubt they'll make me do
the breathalyser!
404
00:28:25,442 --> 00:28:27,400
Again, cheers!
405
00:28:27,515 --> 00:28:29,560
- Thanks.
- Cheers.
406
00:28:29,675 --> 00:28:31,317
Cheers to Sofia!
407
00:28:33,640 --> 00:28:37,479
He makes it sound easy:
Go to Bulgaria where beer is cheap.
408
00:28:37,595 --> 00:28:39,918
Why the heck would I go to Bulgaria?
409
00:28:40,676 --> 00:28:43,440
He mentioned other places, too,
like Cuba.
410
00:28:43,556 --> 00:28:47,079
Yeah, but Cuba's like Bali,
we'd have to get married.
411
00:28:47,194 --> 00:28:49,958
- Bali...
- Not interested in Bali?
412
00:28:50,073 --> 00:28:51,955
Where the heck is it?
413
00:28:52,080 --> 00:28:55,795
I can't be on a plane
for more than two hours. I'll jump out.
414
00:28:57,561 --> 00:29:00,114
A place nearby would be better,
415
00:29:00,239 --> 00:29:03,992
so if we change our minds,
we can come back.
416
00:29:04,117 --> 00:29:07,160
If that's the case,
then let's not even bother!
417
00:29:07,275 --> 00:29:09,992
Each goes home, and the end.
418
00:29:10,117 --> 00:29:13,073
Here, go and see
if our sandwiches are ready.
419
00:29:13,956 --> 00:29:15,799
He said he'll jump out of the plane!
420
00:29:15,915 --> 00:29:17,431
Idiot!
421
00:29:17,556 --> 00:29:20,273
We could get to Bali
by boat too, right?
422
00:29:20,397 --> 00:29:23,719
- Yes, but it'd take forever.
- Not by sailboat!
423
00:29:23,834 --> 00:29:26,752
There must be a ferry or ship.
424
00:29:26,877 --> 00:29:29,430
To be honest, the sea...
425
00:29:30,515 --> 00:29:32,992
bothers me, actually it scares me.
426
00:29:33,116 --> 00:29:36,073
I like looking at it from far away,
427
00:29:36,198 --> 00:29:38,674
but the immensity of it...
428
00:29:38,789 --> 00:29:41,074
- Scares you?
- Yes, it scares me.
429
00:29:41,189 --> 00:29:42,629
- Yes.
- Give me the change.
430
00:29:42,754 --> 00:29:46,190
Change? I put in five euros of my own,
I even told him off.
431
00:29:46,315 --> 00:29:48,869
- 25 euros for 100 grams of pork?
- Yep.
432
00:29:48,993 --> 00:29:52,593
- Insane!
- We could buy a scooter in Bulgaria.
433
00:29:53,476 --> 00:29:55,108
Fucking hell!
434
00:30:00,436 --> 00:30:02,432
- It's tasty, though.
- Sure is.
435
00:30:32,631 --> 00:30:35,511
- Hey, Ma'.
- Attilio, hello.
436
00:30:35,626 --> 00:30:38,065
Hello, girls.
437
00:30:38,189 --> 00:30:40,628
- Hi, Pi'.
- Hi, Atti'.
438
00:30:40,752 --> 00:30:41,991
Hey.
439
00:30:43,066 --> 00:30:45,187
- Honey.
- Hey, Dad.
440
00:30:45,312 --> 00:30:47,549
- Morning.
- What's wrong?
441
00:30:47,664 --> 00:30:52,790
Nothing, I just wanted to tell you
about something.
442
00:30:52,905 --> 00:30:54,911
I can't now, I'm busy.
443
00:30:55,026 --> 00:30:57,503
OK, but call me later.
444
00:30:57,628 --> 00:31:00,431
- Got it? Bye, kiddo.
- OK.
445
00:31:00,546 --> 00:31:02,024
Good day.
446
00:31:03,944 --> 00:31:05,509
Hello.
447
00:31:05,624 --> 00:31:08,590
Are you new here?
I've never seen you before.
448
00:31:08,705 --> 00:31:11,105
These kids are great with colour.
449
00:31:11,748 --> 00:31:13,466
- Go.
- I'm going.
450
00:31:13,582 --> 00:31:16,068
- Bye.
- Bye, Attilio.
451
00:31:16,183 --> 00:31:17,421
- Bye.
- Bye.
452
00:31:17,546 --> 00:31:19,226
- Call you later.
- OK.
453
00:31:40,181 --> 00:31:41,141
Professor?
454
00:31:43,387 --> 00:31:46,900
Tell me what you think of this,
I might add it to the list.
455
00:31:57,786 --> 00:31:59,984
Add it, yes.
456
00:32:00,099 --> 00:32:01,779
What do you think:
four or five?
457
00:32:01,904 --> 00:32:03,142
- Four.
- Four?
458
00:32:03,258 --> 00:32:04,697
- Four,
- OK.
459
00:32:14,057 --> 00:32:15,544
Do it.
460
00:32:16,264 --> 00:32:17,704
Should I?
461
00:32:22,782 --> 00:32:24,856
- Professor!
- Hello.
462
00:32:24,981 --> 00:32:27,620
- Scolozzi, senior year, remember?
- Scolozzi...
463
00:32:27,735 --> 00:32:30,183
- How are you?
- Senior year... fine.
464
00:32:30,298 --> 00:32:31,662
Gosh!
465
00:32:32,583 --> 00:32:35,981
Remember you said that
Carolina and I were a nice couple?
466
00:32:36,096 --> 00:32:37,575
Yes.
467
00:32:38,218 --> 00:32:40,099
- We got married.
- Great!
468
00:32:40,214 --> 00:32:43,382
- We're so happy.
- I'm glad.
469
00:32:43,497 --> 00:32:44,860
Me too.
470
00:32:45,657 --> 00:32:47,817
Scolozzi, remember any Latin?
471
00:32:47,942 --> 00:32:51,858
Tityre, tu patulae recubans
sub tegmine fagi...
472
00:32:52,857 --> 00:32:55,016
Silvestrem tenui...
473
00:32:55,141 --> 00:32:56,975
- No?
- No, I don't remember.
474
00:32:57,099 --> 00:32:58,741
- Nothing?
- Nothing.
475
00:32:58,856 --> 00:33:00,459
Oh, well.
476
00:33:00,574 --> 00:33:02,859
- How are you?
- I'm fine.
477
00:33:04,020 --> 00:33:06,737
I'd like to go away on a trip.
478
00:33:06,852 --> 00:33:07,812
- Nice!
- Yes.
479
00:33:07,937 --> 00:33:11,220
- Where?
- I don't know, there are lots of...
480
00:33:12,257 --> 00:33:14,695
places in the world, Scolozzi.
481
00:33:15,616 --> 00:33:17,018
I don't know.
482
00:33:17,133 --> 00:33:19,053
Nice seeing you,
have a good trip.
483
00:33:19,178 --> 00:33:20,973
You too.
484
00:33:23,891 --> 00:33:26,377
Giorgetto, listen here...
485
00:33:26,492 --> 00:33:28,854
they've discovered water on Mars.
486
00:33:30,850 --> 00:33:33,490
If there's water, there's life.
487
00:33:33,615 --> 00:33:36,130
- What kind of life?
- Who knows...
488
00:33:36,255 --> 00:33:37,253
Martians!
489
00:33:37,378 --> 00:33:42,053
Martians, my arse!
There's no life apart from us.
490
00:33:42,177 --> 00:33:45,614
We're the only evolved planet
in the universe.
491
00:33:47,332 --> 00:33:52,017
Someone should go up there
and take a look.
492
00:33:52,775 --> 00:33:56,970
Why don't you go?
I can see it now: "The great voyager"!
493
00:33:58,890 --> 00:34:02,412
Quit laughing!
I'm always up for travelling.
494
00:34:02,528 --> 00:34:04,851
Actually, I'm leaving soon.
495
00:34:05,935 --> 00:34:09,650
- Where the heck are you going?
- Abroad!
496
00:34:09,775 --> 00:34:12,607
To places so far away
you don't even know where they are.
497
00:34:13,730 --> 00:34:17,368
Apologies, Christopher Columbus,
I didn't recognise you!
498
00:34:18,846 --> 00:34:20,891
Fuck this, I'm leaving.
499
00:34:26,410 --> 00:34:29,693
Giorgetto, don't forget your compass.
500
00:34:32,333 --> 00:34:36,605
You've never even stepped
beyond the ancient neighbourhood gate!
501
00:34:39,533 --> 00:34:43,171
- You always piss him off.
- Don't blame me.
502
00:35:36,360 --> 00:35:38,760
- Step one: passport!
- THURSDAY
503
00:35:38,884 --> 00:35:40,680
- Got one?
- No.
504
00:35:40,804 --> 00:35:42,407
Wake up, Giorgetto!
505
00:35:42,523 --> 00:35:44,759
We don't even know
our destination.
506
00:35:44,884 --> 00:35:47,044
You don't write your destination
on the passport.
507
00:35:47,159 --> 00:35:48,321
- No?
- No!
508
00:35:48,445 --> 00:35:51,805
A passport is valid in all countries
Italy recognises.
509
00:35:51,920 --> 00:35:55,606
- Get with it.
- OK, how do I get one?
510
00:35:55,721 --> 00:35:57,478
Go to the precinct.
511
00:35:58,323 --> 00:36:00,838
- Scared?
- No, I'm not scared.
512
00:36:01,644 --> 00:36:06,319
- Do you have a criminal record?
- Nothing major.
513
00:36:06,444 --> 00:36:08,920
His landlord pressed charges.
514
00:36:09,045 --> 00:36:11,925
- What for?
- Nothing.
515
00:36:12,040 --> 00:36:14,238
He hasn't paid rent in three years.
516
00:36:14,363 --> 00:36:16,561
- That's non-payment.
- Non-payment?
517
00:36:16,677 --> 00:36:19,278
I repainted and rewired the place.
518
00:36:19,403 --> 00:36:21,361
She should pay me!
519
00:36:21,476 --> 00:36:23,636
Whatever, anyway...
Step two:
520
00:36:23,761 --> 00:36:27,476
the pension transfer paperwork.
521
00:36:27,600 --> 00:36:30,355
- With all appurtenances.
- Right.
522
00:36:30,480 --> 00:36:33,120
- With what?
- With all appurtenances.
523
00:36:33,840 --> 00:36:36,317
Did you write that down?
Yes.
524
00:36:38,755 --> 00:36:40,876
Hi.
Thanks, Giorgetto.
525
00:36:41,001 --> 00:36:43,439
There was no hot water
in the shower, I fixed it.
526
00:36:44,197 --> 00:36:45,282
- Hello.
- Hi.
527
00:36:45,397 --> 00:36:47,442
He showers nonstop.
528
00:36:47,557 --> 00:36:49,035
Another one?
529
00:36:49,160 --> 00:36:50,715
Hold on...
530
00:36:50,840 --> 00:36:52,434
Does this stuff sell?
531
00:36:53,202 --> 00:36:54,478
Not so much.
532
00:36:55,400 --> 00:36:56,801
- Have you eaten?
- No.
533
00:36:56,916 --> 00:36:58,280
Sit down.
534
00:36:59,758 --> 00:37:02,753
Sandro, some chicken
and chips.
535
00:37:05,076 --> 00:37:07,476
- Is chicken OK?
- Sure.
536
00:37:07,600 --> 00:37:11,920
He's a good kid.
If you need a hand, call him.
537
00:37:12,035 --> 00:37:14,713
- Does he live with you?
- I have no room.
538
00:37:14,838 --> 00:37:19,071
- No, he lives... I'm not sure.
- Anyway...
539
00:37:19,196 --> 00:37:21,154
Step three: the taxman.
540
00:37:21,279 --> 00:37:25,196
Taxation, fines, outstanding debts.
541
00:37:25,311 --> 00:37:28,872
Got any outstanding debts?
Look into it, write that down.
542
00:37:30,475 --> 00:37:33,835
- Another important thing: the doctor.
- Doctor?
543
00:37:33,950 --> 00:37:36,350
Yes, get a check-up
before leaving.
544
00:37:36,475 --> 00:37:38,510
You can't leave sick!
545
00:37:39,633 --> 00:37:42,033
Another important thing:
the dentist.
546
00:37:42,157 --> 00:37:45,556
Dentist?
That costs a fortune!
547
00:37:45,671 --> 00:37:48,512
I bet dentists abroad cost less.
548
00:37:48,637 --> 00:37:50,394
Fine, cross it out.
549
00:37:50,509 --> 00:37:52,477
- Yes.
- I've got good teeth.
550
00:37:52,592 --> 00:37:55,068
- Cross it out.
- OK.
551
00:37:57,315 --> 00:37:59,234
And last topic...
552
00:38:00,233 --> 00:38:02,633
Listen up, focus.
553
00:38:02,748 --> 00:38:04,668
Personal goodbyes, loose ends,
554
00:38:04,792 --> 00:38:08,075
I don't want any fucking part of it,
it's your business.
555
00:38:08,191 --> 00:38:10,110
But let it be clear...
556
00:38:10,235 --> 00:38:12,712
we know when we're leaving,
557
00:38:12,827 --> 00:38:15,908
but we don't know if or when
we're coming back.
558
00:38:18,030 --> 00:38:20,228
Jesus, you're so old-fashioned.
559
00:38:20,353 --> 00:38:21,946
Leave me alone.
560
00:38:23,991 --> 00:38:26,352
Well then, cheers! Shall we toast?
561
00:38:27,226 --> 00:38:28,349
To...
562
00:38:28,474 --> 00:38:29,712
- Our trip.
- Our trip.
563
00:38:39,148 --> 00:38:40,751
Eat up.
564
00:38:40,866 --> 00:38:43,151
- Appurtenances...
- Yes, appurtenances.
565
00:39:55,740 --> 00:39:58,101
SOCIAL SECURITY OFFICE
566
00:40:05,378 --> 00:40:06,741
Come in.
567
00:40:18,500 --> 00:40:20,938
I need to transfer my pension.
568
00:40:21,063 --> 00:40:23,136
- Where to?
- Abroad.
569
00:40:23,261 --> 00:40:24,701
Where, abroad?
570
00:40:25,622 --> 00:40:26,582
I don't know.
571
00:40:29,299 --> 00:40:30,460
Also...
572
00:40:30,576 --> 00:40:33,215
is it possible to get an advance?
573
00:40:34,780 --> 00:40:36,297
No.
574
00:40:36,421 --> 00:40:40,175
For the transfer, you have to submit
a comprehensive request
575
00:40:40,300 --> 00:40:44,062
listing where it should be sent,
and then you have to wait.
576
00:40:45,099 --> 00:40:46,702
- For how long?
- Very long.
577
00:40:48,142 --> 00:40:49,620
42!
578
00:41:16,853 --> 00:41:19,176
- Do you read newspapers?
- I do.
579
00:41:19,292 --> 00:41:22,814
Then you're aware there's a recession.
580
00:41:22,939 --> 00:41:25,339
- A grim two-year period.
- Really?
581
00:41:25,454 --> 00:41:27,614
Yes, very grim.
582
00:41:27,739 --> 00:41:31,377
This affects interest rates
in ways we're aware of.
583
00:41:32,212 --> 00:41:33,978
How so?
584
00:41:34,094 --> 00:41:38,653
Your bonds add up
to 415 euros and 50 cents.
585
00:41:39,651 --> 00:41:43,050
- That's all?
- That's the nature of fluctuations.
586
00:41:44,451 --> 00:41:46,256
Still want to withdraw the sum?
587
00:41:46,371 --> 00:41:49,654
- If I can, yes.
- Of course you can.
588
00:41:49,769 --> 00:41:52,130
- Now?
- No.
589
00:41:52,255 --> 00:41:56,930
It takes 30 business days
plus time to process the request.
590
00:41:57,055 --> 00:41:58,571
Your copy.
591
00:41:59,733 --> 00:42:01,374
Don't lose it.
592
00:42:01,490 --> 00:42:03,256
- I won't.
- Here you go.
593
00:42:04,369 --> 00:42:06,212
- Thanks.
- Goodbye.
594
00:42:06,328 --> 00:42:07,614
Goodbye.
595
00:43:06,649 --> 00:43:09,404
- Pour some wine on it.
- Wine?
596
00:43:09,529 --> 00:43:13,167
No, we don't have much wine,
use vinegar instead.
597
00:43:13,282 --> 00:43:14,924
Is this the vinegar?
598
00:43:15,048 --> 00:43:17,323
- Is it strong?
- No.
599
00:43:17,765 --> 00:43:19,570
- A splash?
- Yes.
600
00:43:21,921 --> 00:43:23,448
Rosemary?
601
00:43:23,563 --> 00:43:24,849
I've put it on.
602
00:43:29,409 --> 00:43:30,522
Carolina?
603
00:43:32,327 --> 00:43:33,402
Carolina?
604
00:43:38,480 --> 00:43:41,840
Coming! Calm down,
give me time to get here!
605
00:43:41,965 --> 00:43:42,963
What is it?
606
00:43:43,088 --> 00:43:46,083
Remember that boy
who restored our mirror?
607
00:43:46,207 --> 00:43:47,599
Yes, Attilio.
608
00:43:47,724 --> 00:43:49,241
Do you have his number?
609
00:43:49,961 --> 00:43:53,042
- Did the mirror break?
- No, it's a personal matter.
610
00:43:53,887 --> 00:43:55,125
Personal...
611
00:43:55,240 --> 00:43:57,285
Fine, I'll get the number.
612
00:44:08,401 --> 00:44:11,281
Here, I've dialled
the number for you.
613
00:44:11,405 --> 00:44:12,644
Bad for you.
614
00:44:12,759 --> 00:44:14,842
That is bad for you.
615
00:44:19,958 --> 00:44:22,118
- It's ready.
- No.
616
00:44:22,243 --> 00:44:24,038
Two more minutes.
617
00:44:25,084 --> 00:44:26,524
OK.
618
00:44:26,639 --> 00:44:27,599
Who's that?
619
00:44:28,684 --> 00:44:30,604
Must be my daughter.
Excuse me.
620
00:44:37,842 --> 00:44:38,955
Hello?
621
00:44:39,838 --> 00:44:42,478
Professor!
Did the mirror fall apart?
622
00:44:42,603 --> 00:44:45,521
No, never mind the mirror.
The Azores...
623
00:44:45,636 --> 00:44:49,601
An archipelago in the Atlantic Ocean.
624
00:44:49,716 --> 00:44:51,799
It's the best place for you three.
625
00:44:53,555 --> 00:44:55,475
And it's not too far either.
626
00:44:56,282 --> 00:44:58,797
Impeccable banking system,
627
00:44:58,921 --> 00:45:02,559
very healthy climate,
they speak Portuguese.
628
00:45:03,116 --> 00:45:05,036
Portuguese is like Italian, right?
629
00:45:05,881 --> 00:45:08,674
Tourism is rapidly growing.
630
00:45:08,799 --> 00:45:11,756
Since you have no pension,
you could easily start a business:
631
00:45:11,880 --> 00:45:15,077
a shop, a bar, a restaurant...
632
00:45:15,192 --> 00:45:19,272
The best idea would be a hotel:
633
00:45:19,396 --> 00:45:22,795
a few rooms, discreet,
with tasteful decor...
634
00:45:22,919 --> 00:45:26,711
But I have no experience
with those things.
635
00:45:26,836 --> 00:45:28,794
Come on, be enterprising!
636
00:45:28,919 --> 00:45:32,394
You can learn:
do some research and do it.
637
00:45:32,951 --> 00:45:34,755
They'd give me a mortgage?
638
00:45:34,870 --> 00:45:37,952
Of course!
The banking system is impeccable.
639
00:45:38,077 --> 00:45:39,910
Your friends...
640
00:45:40,035 --> 00:45:44,671
with their pensions can be your guarantors,
like a salary-backed loan.
641
00:45:45,391 --> 00:45:50,229
You know, a small beer there
costs 1.40 euros
642
00:45:50,354 --> 00:45:53,877
and humidity is never more than 3%.
643
00:45:53,992 --> 00:45:58,196
What about earthquakes, seaquakes,
and jellyfish?
644
00:45:58,312 --> 00:46:00,356
Nope, nothing!
645
00:46:00,471 --> 00:46:02,996
Wars? Uprisings?
646
00:46:03,111 --> 00:46:07,709
Not at all, it's a well-organised
democratic republic.
647
00:46:08,708 --> 00:46:10,387
Earthquakes, seaquakes?
648
00:46:11,309 --> 00:46:12,432
Jellyfish?
649
00:46:13,229 --> 00:46:14,352
Apparently not.
650
00:46:14,995 --> 00:46:16,992
- Is it far?
- No.
651
00:46:18,547 --> 00:46:19,948
One question:
652
00:46:20,073 --> 00:46:21,955
Are your pensions legit?
653
00:46:23,154 --> 00:46:26,629
- Of course, why?
- Just wondering.
654
00:46:30,632 --> 00:46:32,274
- It's raw.
- Raw?
655
00:46:32,389 --> 00:46:34,146
I said two more minutes!
656
00:46:35,029 --> 00:46:37,630
What'll you do with your dog?
657
00:46:38,148 --> 00:46:40,068
I'll bring him.
658
00:46:40,193 --> 00:46:42,266
- And how'll we get there?
- Enough!
659
00:46:42,391 --> 00:46:45,146
We'll travel our own ways
and meet there.
660
00:46:47,344 --> 00:46:51,789
FRIDAY
661
00:47:01,743 --> 00:47:03,030
What now?
662
00:47:04,229 --> 00:47:07,503
I just wanted to remind you
that half of this is mine.
663
00:47:08,069 --> 00:47:09,029
Says who?
664
00:47:09,144 --> 00:47:13,310
Said Mum before dying:
"The stand belongs to both of you!"
665
00:47:14,030 --> 00:47:16,430
Then come work here,
you never have.
666
00:47:16,545 --> 00:47:18,983
Not true, I came a few times.
667
00:47:19,108 --> 00:47:20,663
In prehistoric times.
668
00:47:21,825 --> 00:47:24,061
Oreste, lend me 1,000.
669
00:47:24,186 --> 00:47:26,106
- I'm going away.
- Going away?
670
00:47:27,143 --> 00:47:28,947
Fine, even 500 will do.
671
00:47:29,063 --> 00:47:31,827
Giorgetto, get lost.
672
00:47:31,942 --> 00:47:33,181
Leave!
673
00:47:38,662 --> 00:47:40,188
Hello.
674
00:47:40,303 --> 00:47:43,145
- Hello, ma'am!
- How are the strawberries?
675
00:47:43,260 --> 00:47:45,304
Delicious, so are the peaches.
676
00:47:46,466 --> 00:47:47,579
I'll take these.
677
00:47:47,704 --> 00:47:49,144
OK.
678
00:47:54,299 --> 00:47:56,219
How about this?
679
00:47:56,344 --> 00:47:58,379
It's super popular this year.
680
00:47:59,262 --> 00:48:00,625
It's got a pocket.
681
00:48:01,661 --> 00:48:04,061
It's... 30 euros.
682
00:48:05,060 --> 00:48:07,939
Otherwise, we have this one
without a pocket.
683
00:48:09,542 --> 00:48:12,662
It costs a bit less,
25 I think.
684
00:48:14,457 --> 00:48:16,502
Any plain suits?
685
00:48:16,617 --> 00:48:18,019
Plain? Yes.
686
00:48:18,143 --> 00:48:20,380
- These are too...
- Be right back.
687
00:48:39,982 --> 00:48:41,181
Here you go.
688
00:48:41,297 --> 00:48:43,735
- That's nice.
- Sure is.
689
00:48:43,860 --> 00:48:46,423
- Really nice.
- Waterproof cotton.
690
00:48:46,538 --> 00:48:49,658
Fast-dry, stretchy and comfy.
691
00:48:50,694 --> 00:48:52,777
- 80 euros.
- 80 euros?
692
00:48:52,902 --> 00:48:55,619
I can give you a little discount.
70 euros.
693
00:48:56,579 --> 00:49:01,013
Know what?
I'll take this, I need a pocket.
694
00:49:01,138 --> 00:49:03,298
- For cigarettes.
- Right.
695
00:49:59,770 --> 00:50:01,930
- Isn't it great?
- Yes.
696
00:50:02,055 --> 00:50:04,291
Just what I needed.
697
00:50:08,611 --> 00:50:10,416
You should've gone in.
698
00:50:12,451 --> 00:50:14,812
Do you like Joey?
699
00:50:14,927 --> 00:50:17,452
Yes, he's a great dog.
Why?
700
00:50:17,567 --> 00:50:20,207
I was thinking about going away.
701
00:50:21,330 --> 00:50:22,808
I knew it, Dad.
702
00:50:23,653 --> 00:50:26,168
- You've been still for too long.
- Indeed.
703
00:50:27,089 --> 00:50:28,731
Does it bother you?
704
00:50:29,566 --> 00:50:32,091
When I was a kid it did,
but now you're free.
705
00:50:34,490 --> 00:50:37,245
- Where do you want to go?
- I don't know.
706
00:50:37,370 --> 00:50:39,213
Some nice island.
707
00:50:39,328 --> 00:50:41,047
An island in the south?
708
00:50:41,171 --> 00:50:44,368
No, closer, the Azores.
709
00:50:45,606 --> 00:50:48,169
I was thinking of opening a small hotel.
710
00:50:48,285 --> 00:50:51,251
Three or four rooms,
fixing it up real nice.
711
00:50:52,806 --> 00:50:54,850
- You have no experience.
- So what?
712
00:50:54,966 --> 00:50:57,644
As long as I'm enterprising,
it's doable.
713
00:50:57,769 --> 00:51:00,245
- I did some research.
- What about money?
714
00:51:01,128 --> 00:51:02,846
I'll find some.
715
00:51:04,968 --> 00:51:06,129
But Dad...
716
00:51:06,245 --> 00:51:09,364
Joey can't stay with me,
my house is small.
717
00:51:09,489 --> 00:51:11,409
I can't leave him on the balcony.
718
00:51:11,524 --> 00:51:12,887
He needs to run around.
719
00:51:13,002 --> 00:51:14,644
That's true.
720
00:51:15,805 --> 00:51:17,370
You know what the problem is?
721
00:51:17,485 --> 00:51:19,923
Things are getting worse
for poor people like us.
722
00:51:20,048 --> 00:51:23,686
You think you're poor, Dad?
Give me a break!
723
00:51:23,802 --> 00:51:25,241
Define poor.
724
00:51:25,366 --> 00:51:28,726
- When you can't afford things you want.
- That's life.
725
00:51:28,841 --> 00:51:32,201
Poor is not having food,
a home, or clothes.
726
00:51:32,326 --> 00:51:33,766
You're not poor!
727
00:51:33,881 --> 00:51:35,724
Whatever, go for a swim.
728
00:51:35,849 --> 00:51:38,287
- Yeah, quit talking nonsense.
- Go!
729
00:51:39,765 --> 00:51:41,608
- Go!
- I'm going.
730
00:51:49,441 --> 00:51:51,726
Ca-va-lo.
731
00:51:52,321 --> 00:51:54,759
Ca-va-lo.
732
00:51:55,402 --> 00:52:00,759
The "A" is longer, more stretched out:
Cavaaalo.
733
00:52:00,883 --> 00:52:04,080
- Cavalo!
- Cavajo!
734
00:52:05,040 --> 00:52:06,124
No!
735
00:52:06,758 --> 00:52:09,321
- Professor?
- Ca-va-lo.
736
00:52:11,039 --> 00:52:12,479
Bravo! Bravo!
737
00:52:13,122 --> 00:52:15,925
I have an exercise for you.
738
00:52:16,040 --> 00:52:17,682
Read with me.
739
00:52:17,797 --> 00:52:21,522
"In my garden,
I have four chickens.
740
00:52:21,637 --> 00:52:25,524
"Three white ones and a red one."
741
00:52:25,640 --> 00:52:29,201
- No, no.
- Can you go slower?
742
00:52:29,316 --> 00:52:31,678
Yes, slow down.
743
00:52:31,802 --> 00:52:33,636
- Say it with me, OK?
- OK.
744
00:52:33,761 --> 00:52:35,920
"In my garden,
745
00:52:36,036 --> 00:52:39,722
"I have four chickens.
746
00:52:39,837 --> 00:52:41,642
"Three white ones
747
00:52:41,757 --> 00:52:45,001
"and a red one.
748
00:52:45,875 --> 00:52:48,159
"A red one".
749
00:52:48,275 --> 00:52:49,599
Attilio, come back here.
750
00:52:51,279 --> 00:52:53,516
- Is that your mum?
- Yes, that's my mum.
751
00:52:53,641 --> 00:52:55,954
- She's not in Brazil?
- She was, but she came here.
752
00:52:56,079 --> 00:52:58,075
- Sit down.
- Great.
753
00:52:58,680 --> 00:53:00,120
I'm Attilio.
754
00:53:00,235 --> 00:53:03,153
I'm a friend of your daughter's.
755
00:53:03,278 --> 00:53:04,478
Nice to meet you.
756
00:53:04,593 --> 00:53:06,081
What are you cooking?
757
00:53:06,599 --> 00:53:08,356
- I'm making churrasco brasileiro.
758
00:53:08,481 --> 00:53:10,996
Churrasco brasileiro.
759
00:53:11,121 --> 00:53:13,674
- Gosh.
- Must be spicy.
760
00:53:15,239 --> 00:53:16,477
Smells good.
761
00:53:17,552 --> 00:53:18,877
Wow.
762
00:53:21,958 --> 00:53:23,072
So good.
763
00:53:24,080 --> 00:53:26,153
Bacon would be good in this.
764
00:53:26,278 --> 00:53:27,919
What a heathen!
765
00:53:28,034 --> 00:53:30,674
If you add bacon
it'll cover all the other flavours.
766
00:53:30,799 --> 00:53:33,151
But the beauty of this dish...
767
00:53:33,276 --> 00:53:35,915
is having the flavours
slip through your teeth.
768
00:53:36,712 --> 00:53:41,233
Let's make a toast
to Marisa, to Francisca
769
00:53:41,358 --> 00:53:43,393
and to this wonderful dinner.
770
00:53:45,150 --> 00:53:46,273
To your health!
771
00:53:46,398 --> 00:53:47,991
To your health!
772
00:53:51,437 --> 00:53:54,797
Boys, from now on...
773
00:53:54,912 --> 00:53:57,235
we'll only speak in Portuguese.
774
00:53:57,350 --> 00:53:59,837
Or how'll you get by there?
775
00:54:02,035 --> 00:54:03,196
So...
776
00:54:04,032 --> 00:54:06,431
Let's speak Portuguese.
777
00:54:31,188 --> 00:54:32,791
Bye, Marisa, thanks.
778
00:54:33,511 --> 00:54:35,306
- Bye, Marisa.
- Bye.
779
00:54:37,907 --> 00:54:39,347
Well, Marisa...
780
00:54:40,307 --> 00:54:41,708
Thanks for everything.
781
00:54:44,185 --> 00:54:45,510
Take care.
782
00:54:52,306 --> 00:54:55,627
- How did the professor say it?
- Cavajo.
783
00:54:55,752 --> 00:54:58,065
How do you say "hen" again?
784
00:54:58,190 --> 00:54:59,985
"Galinha. Galinha."
785
00:55:02,750 --> 00:55:04,910
The professor's smart,
the best of all.
786
00:55:05,025 --> 00:55:07,348
Holy shit!
787
00:55:09,105 --> 00:55:11,591
This is a 50 euro fine!
788
00:55:11,706 --> 00:55:13,223
We should split it.
789
00:55:13,347 --> 00:55:15,546
The car is yours,
you parked like a jerk.
790
00:55:15,670 --> 00:55:18,147
So what?
We all came together.
791
00:55:18,262 --> 00:55:19,625
This is 50 euros!
792
00:55:19,750 --> 00:55:22,630
Plus 50 euros
for the Portuguese lesson...
793
00:55:22,745 --> 00:55:23,945
Come on!
794
00:55:24,070 --> 00:55:26,143
- You're right.
- Fair enough.
795
00:55:26,988 --> 00:55:29,263
- I have 20 euros.
- I have 6.70.
796
00:55:29,388 --> 00:55:32,267
This won't do.
We can't carry on like this.
797
00:55:32,383 --> 00:55:34,302
We need some funds.
798
00:55:34,427 --> 00:55:36,587
For the tickets, research...
799
00:55:36,702 --> 00:55:38,824
We need a cash float.
800
00:55:53,462 --> 00:55:57,945
SATURDAY
801
00:57:05,015 --> 00:57:07,060
Easy, those are delicate.
802
00:57:07,175 --> 00:57:08,739
Don't you worry.
803
00:57:13,021 --> 00:57:14,614
Can I take a look?
804
00:57:22,658 --> 00:57:24,617
This is illegible!
805
00:57:24,732 --> 00:57:27,016
It's legible, Professor.
806
00:57:27,132 --> 00:57:29,215
Legible for you, not for me.
807
00:57:31,739 --> 00:57:35,531
- What's the problem?
- The problem is, with all due respect,
808
00:57:35,656 --> 00:57:37,537
it's fucking illegible!
809
00:57:39,255 --> 00:57:40,772
I think it's legible.
810
00:57:40,897 --> 00:57:42,490
Is it?
811
00:57:42,615 --> 00:57:44,976
You two are in cahoots.
812
00:57:46,176 --> 00:57:48,298
Excuse me...
813
00:57:48,413 --> 00:57:51,053
Do you think this is legible?
814
00:57:53,654 --> 00:57:55,017
What do I care?
815
00:57:56,889 --> 00:57:58,531
Great.
816
00:57:58,655 --> 00:58:02,169
And that's why this country
is in shambles.
817
00:58:02,293 --> 00:58:04,453
The land of wishy-washy folks!
818
00:58:05,250 --> 00:58:07,448
Anyway, it's perfectly legible.
819
00:58:19,370 --> 00:58:21,367
Morning, Matteo.
820
00:58:21,492 --> 00:58:23,095
- How are you?
- Professor!
821
00:58:23,210 --> 00:58:24,410
- How are you?
- Fine.
822
00:58:24,535 --> 00:58:26,570
- It's been a while.
- Yes.
823
00:58:26,695 --> 00:58:28,691
- Everything OK?
- Yes.
824
00:58:28,806 --> 00:58:31,849
I brought a few things.
825
00:58:31,974 --> 00:58:36,649
- Let me see.
- Some books I have to get rid of.
826
00:58:37,532 --> 00:58:39,174
- Look.
- What a pity.
827
00:58:39,289 --> 00:58:43,407
- Getting rid of books is always sad.
- Indeed.
828
00:58:44,847 --> 00:58:50,165
Thucydides: "History of
the Peloponnesian War". A great book.
829
00:58:50,289 --> 00:58:52,891
Yes. Yes, indeed.
830
00:58:53,006 --> 00:58:55,329
- Then I have this.
- Pinocchio...
831
00:58:57,249 --> 00:59:00,244
"The Adventures of Pinocchio"!
A lovely edition.
832
00:59:00,369 --> 00:59:03,172
- It is.
- Art Deco era.
833
00:59:03,805 --> 00:59:09,286
And I have this 18th century book,
it should be worth more.
834
00:59:10,928 --> 00:59:13,328
Well, truth be told,
835
00:59:13,443 --> 00:59:18,290
in Paris and London,
18th century books are a dime a dozen.
836
00:59:18,809 --> 00:59:21,890
You sold me this,
you said it was rare.
837
00:59:22,005 --> 00:59:24,808
- One of a kind, you said.
- I sold you this?
838
00:59:24,923 --> 00:59:26,363
Perhaps.
839
00:59:26,488 --> 00:59:29,445
But look at the state it's in.
What'd you do to it?
840
00:59:29,569 --> 00:59:31,326
Well, I read it.
841
00:59:31,441 --> 00:59:32,766
All right.
842
00:59:38,842 --> 00:59:41,520
I can give you 500 euros.
843
00:59:41,645 --> 00:59:43,085
- All right?
- All right.
844
00:59:43,200 --> 00:59:44,400
- OK.
- Thanks.
845
00:59:44,525 --> 00:59:45,926
Thank you.
846
00:59:52,924 --> 00:59:55,362
- Hi, Ricky.
- Professor...
847
00:59:55,487 --> 00:59:58,204
- How much is my tab?
- You want to pay?
848
00:59:58,319 --> 01:00:00,085
- Yes, I'm leaving.
- Where to?
849
01:00:00,200 --> 01:00:04,002
- Ever heard of the Azores?
- No, never been.
850
01:00:04,127 --> 01:00:09,118
It's a beautiful place
on the Atlantic Ocean, 55th parallel.
851
01:00:09,243 --> 01:00:12,679
- Damn, that's far.
- Go big or go home!
852
01:00:12,804 --> 01:00:14,561
You're right.
853
01:00:14,686 --> 01:00:17,844
- It's 130.
- 130... 100...
854
01:00:18,765 --> 01:00:20,042
Here you go.
855
01:00:20,522 --> 01:00:22,845
130. Thanks.
856
01:00:24,160 --> 01:00:26,723
Professor, compose yourself.
857
01:00:28,643 --> 01:00:31,081
- Here you go.
- Great.
858
01:00:31,763 --> 01:00:33,558
Excuse me, you forgot these.
859
01:00:34,479 --> 01:00:35,919
Yes.
860
01:00:36,044 --> 01:00:38,684
I'm so scatter-brained.
861
01:00:38,799 --> 01:00:41,995
- What is it?
- Copies of a book I owned.
862
01:00:42,120 --> 01:00:43,723
By Thucydides.
863
01:00:43,838 --> 01:00:45,595
But they're bad copies.
864
01:00:45,720 --> 01:00:48,840
- Yes, a bit fuzzy.
- Indeed.
865
01:00:50,520 --> 01:00:52,478
- Do you like reading?
- Yes, and you?
866
01:00:52,603 --> 01:00:54,234
I love it.
867
01:00:54,359 --> 01:00:58,679
"Ut conclave sine libris
ita corpus sine anima."
868
01:00:58,794 --> 01:01:02,039
"A room without books
is like a body without a soul."
869
01:01:02,154 --> 01:01:03,517
Cicero.
870
01:01:05,197 --> 01:01:07,913
- It's late, I have to go.
- No.
871
01:01:08,038 --> 01:01:09,718
- Why?
- Can I walk you?
872
01:01:09,833 --> 01:01:13,798
Actually, I'm waiting for a girlfriend
to pick me up.
873
01:01:15,237 --> 01:01:17,512
But we can meet here
874
01:01:17,637 --> 01:01:20,440
tomorrow or the next day
after 9:00.
875
01:01:20,555 --> 01:01:23,358
- Thanks, bye.
- All right, bye.
876
01:01:23,474 --> 01:01:24,952
Goodbye.
877
01:01:32,113 --> 01:01:33,879
I need a drink, please.
878
01:01:53,433 --> 01:01:55,074
I have emphysema.
879
01:01:57,829 --> 01:02:00,229
- Hear me? Emphysema.
- Hush up.
880
01:02:06,833 --> 01:02:10,155
Your lungs are clean.
Lie down.
881
01:02:10,270 --> 01:02:14,033
I've smoked for 50 years,
I must have emphysema.
882
01:02:18,227 --> 01:02:19,667
My liver hurts.
883
01:02:21,347 --> 01:02:25,072
The liver has no nerve endings,
it can't hurt.
884
01:02:25,187 --> 01:02:27,472
But it does hurt.
885
01:02:34,229 --> 01:02:37,627
It's swollen because you drink,
but nothing serious.
886
01:02:39,346 --> 01:02:42,830
Remember this wrist here?
It happened years ago.
887
01:02:42,945 --> 01:02:46,305
- A nasty fracture.
- It healed perfectly.
888
01:02:47,630 --> 01:02:50,030
Listen, I'm supposed to go away...
889
01:02:51,508 --> 01:02:52,833
but I'm not ready.
890
01:02:53,553 --> 01:02:57,191
I don't know if you're ready,
but your health is fine.
891
01:02:57,786 --> 01:02:58,746
You're a rock.
892
01:03:08,710 --> 01:03:11,023
- What do you want?
- What do you think?
893
01:03:11,503 --> 01:03:12,866
Money.
894
01:03:14,546 --> 01:03:17,503
- What for?
- I told you, I'm going away.
895
01:03:17,627 --> 01:03:20,709
I don't need much,
but I need a cash float.
896
01:03:21,544 --> 01:03:24,424
Going to a resort?
Need some rest?
897
01:03:24,548 --> 01:03:26,468
You do fuck-all every day.
898
01:03:26,583 --> 01:03:28,705
I could live well
on my pension over there.
899
01:03:28,830 --> 01:03:32,948
- Over where?
- Near Portugal, a terrific place.
900
01:03:36,749 --> 01:03:38,861
Listen, I'd like to help you out...
901
01:03:39,667 --> 01:03:41,309
but you gotta work.
902
01:03:41,424 --> 01:03:44,227
A truck is arriving at 4:00am
from Frosinone.
903
01:03:44,342 --> 01:03:46,262
- Help me unload it.
- At 4:00am?
904
01:03:46,387 --> 01:03:47,740
At 4:00am.
905
01:03:47,865 --> 01:03:50,908
Watch the stand for 30 minutes,
I'm going to the bank.
906
01:03:53,826 --> 01:03:56,744
And treat the customers well
or I won't pay you shit.
907
01:03:56,859 --> 01:03:58,386
Don't worry.
908
01:03:58,501 --> 01:04:00,901
- Watch it!
- Enough!
909
01:04:01,025 --> 01:04:02,542
You never listen.
910
01:04:05,345 --> 01:04:06,343
Oreste's not here?
911
01:04:06,459 --> 01:04:09,300
No, I am.
What can I get you?
912
01:04:11,066 --> 01:04:14,618
- Can I have some chicory?
- Chicory... here it is.
913
01:04:17,661 --> 01:04:18,937
Not those.
914
01:04:19,062 --> 01:04:20,944
Give me the ones underneath.
915
01:04:21,059 --> 01:04:23,939
- Oreste always does.
- It's the same.
916
01:04:24,505 --> 01:04:27,260
- I want those, please.
- Of course.
917
01:04:27,385 --> 01:04:28,700
It's not the same.
918
01:04:28,825 --> 01:04:30,620
- It's the same.
- Absolutely not.
919
01:04:33,701 --> 01:04:36,264
- No small leaves.
- No, no.
920
01:04:38,577 --> 01:04:39,941
Here you go.
921
01:04:40,900 --> 01:04:44,059
- Giorgetto, how's everything?
- Just great.
922
01:04:44,183 --> 01:04:47,937
Where's that kid you know?
I need a hand with something.
923
01:04:48,580 --> 01:04:51,460
- Ponte di Castello.
- Ponte di Castello?
924
01:04:51,575 --> 01:04:55,462
- Don't forget about the cash float.
- That's why I'm here!
925
01:04:56,182 --> 01:04:59,379
- What's going on?
- Nothing.
926
01:05:03,775 --> 01:05:06,617
- That's perfect, that's enough.
- How much more?
927
01:05:08,220 --> 01:05:09,535
- Is this enough?
- Yes.
928
01:05:10,341 --> 01:05:11,820
Here you go.
929
01:05:14,661 --> 01:05:16,014
The scale?
930
01:05:27,418 --> 01:05:29,856
Hey kid, come here.
931
01:05:35,213 --> 01:05:36,336
- Hi.
- Hi.
932
01:05:36,451 --> 01:05:39,532
I need help unloading furniture.
I'll pay you 50 euros.
933
01:05:39,657 --> 01:05:41,375
- OK, hold on.
- Sure.
934
01:05:58,769 --> 01:06:02,052
- Tell me if it's clear to go.
- Yes.
935
01:06:02,177 --> 01:06:03,732
- I can go?
- Yes.
936
01:06:09,012 --> 01:06:10,250
Give it to me.
937
01:06:13,168 --> 01:06:14,810
Easy with that.
938
01:06:15,808 --> 01:06:18,294
Lower it slowly.
939
01:06:19,129 --> 01:06:21,011
Down... hold on.
940
01:06:21,135 --> 01:06:22,690
OK, let go.
941
01:06:22,815 --> 01:06:23,967
Good.
942
01:06:37,771 --> 01:06:39,931
Leave it all here.
943
01:06:44,452 --> 01:06:46,045
- Attilio...
- Yeah?
944
01:06:46,170 --> 01:06:47,687
1,400 total.
945
01:06:47,812 --> 01:06:50,010
- And that's a good deal.
- Good?
946
01:06:50,125 --> 01:06:52,333
Fine, but only
because I have to leave.
947
01:06:55,366 --> 01:06:56,566
All right.
948
01:07:04,245 --> 01:07:05,964
- See you later.
- Bye.
949
01:07:13,969 --> 01:07:15,563
Take care!
950
01:07:21,082 --> 01:07:22,724
Let's go, Abu!
951
01:07:28,522 --> 01:07:32,601
- So are you leaving?
- Yes, we're going to the Azores.
952
01:07:33,446 --> 01:07:35,164
They say it's nice.
953
01:07:36,249 --> 01:07:39,686
I think I'll buy a hotel
with just a few rooms.
954
01:07:39,801 --> 01:07:41,442
I'll spruce it up.
955
01:07:42,489 --> 01:07:46,367
I have no experience,
but I'll learn as I go.
956
01:07:47,442 --> 01:07:49,285
- You left too, right?
- Yes.
957
01:07:50,043 --> 01:07:51,685
- Where are you from?
- Mali.
958
01:07:52,241 --> 01:07:53,403
Mali!
959
01:07:54,248 --> 01:07:57,079
Why'd you leave?
There was no work?
960
01:07:57,204 --> 01:07:58,807
There's nothing.
961
01:07:58,923 --> 01:08:01,207
Once I went back home...
962
01:08:01,965 --> 01:08:03,242
and it was gone.
963
01:08:03,367 --> 01:08:05,200
A bomb.
964
01:08:05,325 --> 01:08:08,359
My mother and grandmother died.
965
01:08:09,203 --> 01:08:11,238
My siblings and I left.
966
01:08:13,120 --> 01:08:15,366
How'd you get here?
967
01:08:15,481 --> 01:08:17,199
By truck, by foot...
968
01:08:17,881 --> 01:08:20,406
Then by boat.
It took us two years.
969
01:08:22,844 --> 01:08:24,360
What do you want to do?
970
01:08:24,485 --> 01:08:27,442
Go to Canada
and start a new life.
971
01:08:27,557 --> 01:08:31,157
But I can't,
I have no money and must stay here.
972
01:08:31,281 --> 01:08:33,076
- Canada?
- My brother's there.
973
01:08:33,201 --> 01:08:35,524
He works, has a home.
974
01:08:35,956 --> 01:08:39,719
- Do you have papers?
- I have papers, but not money.
975
01:08:40,679 --> 01:08:43,002
Money screws up the world.
976
01:08:43,117 --> 01:08:45,402
Damn the person who invented it.
977
01:08:47,600 --> 01:08:49,395
Anyway...
978
01:08:49,520 --> 01:08:50,921
step by step.
979
01:09:38,716 --> 01:09:40,511
- Here, thanks.
- Thank you.
980
01:09:54,871 --> 01:09:56,676
Abu, come here!
981
01:09:57,396 --> 01:09:58,634
Let's go!
982
01:09:59,431 --> 01:10:00,794
Quick!
983
01:10:39,748 --> 01:10:42,147
Come to my flea market stand tomorrow.
984
01:10:42,272 --> 01:10:44,950
Just ask around
for Attilio's stand.
985
01:10:45,066 --> 01:10:47,110
- What time?
- 6:00am.
986
01:10:47,225 --> 01:10:48,665
OK.
987
01:10:51,593 --> 01:10:52,908
Right here.
988
01:10:57,948 --> 01:10:59,704
- Bye.
- Bye.
989
01:11:14,506 --> 01:11:15,783
This is where you sleep?
990
01:11:16,225 --> 01:11:17,271
Yes.
991
01:11:18,144 --> 01:11:19,584
- Bye.
- Bye.
992
01:11:42,709 --> 01:11:46,261
Hey, baby!
Come here, Joey.
993
01:11:46,385 --> 01:11:48,142
Good boy.
994
01:11:49,582 --> 01:11:52,106
- Hi, Fiorella.
- Dad, look what I have for you.
995
01:11:52,222 --> 01:11:54,305
- What?
- Breaded cutlets.
996
01:11:56,906 --> 01:11:58,547
Thanks.
997
01:11:58,663 --> 01:11:59,901
Come in.
998
01:12:00,026 --> 01:12:02,262
I can't,
I'm meeting Federico.
999
01:12:02,387 --> 01:12:05,344
- Who's Federico?
- Relax, just a friend.
1000
01:12:05,459 --> 01:12:07,465
A good guy, don't worry.
1001
01:12:08,867 --> 01:12:12,342
What are you looking for?
He's not here.
1002
01:12:12,466 --> 01:12:14,981
I'm going to pick him up.
1003
01:12:15,864 --> 01:12:17,938
So when are you leaving?
1004
01:12:18,063 --> 01:12:21,106
We haven't decided yet.
I need to plan things.
1005
01:12:22,498 --> 01:12:24,542
I'm kind of gutted you're leaving.
1006
01:12:24,657 --> 01:12:26,385
Me too.
1007
01:12:26,500 --> 01:12:28,103
Maybe I won't go.
1008
01:12:28,699 --> 01:12:30,983
Why? Did you argue
with your friends?
1009
01:12:31,098 --> 01:12:33,297
No, those poor guys...
1010
01:12:33,421 --> 01:12:36,023
When I tell them, they'll kill me.
1011
01:12:36,138 --> 01:12:37,943
- Come in for a second.
- I can't.
1012
01:12:38,499 --> 01:12:39,901
I gotta go.
1013
01:12:40,016 --> 01:12:41,658
Anyway...
1014
01:12:41,782 --> 01:12:44,221
I'm glad you're not leaving.
1015
01:12:44,662 --> 01:12:45,824
Good.
1016
01:12:46,975 --> 01:12:48,703
- Bye.
- Bye.
1017
01:12:53,263 --> 01:12:55,375
- Drive slowly.
- Yes.
1018
01:12:55,500 --> 01:12:57,381
- Bye, Dad.
- Bye.
1019
01:13:25,574 --> 01:13:29,375
- The whole truck? Watermelons, too?
- Everything.
1020
01:13:29,500 --> 01:13:33,378
- Can I roll the watermelons?
- That'll take all day!
1021
01:13:33,493 --> 01:13:35,259
Move it!
1022
01:14:05,132 --> 01:14:09,529
SUNDAY
1023
01:15:10,685 --> 01:15:12,883
- Hi, Giorgetto.
- Hi, Simona.
1024
01:15:13,008 --> 01:15:16,531
- Did you ever call my uncle?
- Never mind.
1025
01:15:16,646 --> 01:15:19,891
300 euros in scratch cards.
1026
01:15:21,206 --> 01:15:23,289
- For real?
- Yes.
1027
01:15:26,044 --> 01:15:27,522
All right...
1028
01:15:29,164 --> 01:15:30,968
These...
1029
01:15:55,283 --> 01:15:56,800
- Hi.
- Hi.
1030
01:16:03,039 --> 01:16:04,767
What are you doing?
1031
01:16:04,882 --> 01:16:06,879
Leave me alone.
1032
01:16:17,918 --> 01:16:19,521
I brought this.
1033
01:16:20,404 --> 01:16:23,284
From Friuli, it's really good.
1034
01:16:37,078 --> 01:16:38,441
Hey, Giorgetto...
1035
01:16:41,359 --> 01:16:44,037
I know you're afraid, I can tell.
1036
01:16:44,604 --> 01:16:46,197
But...
1037
01:16:46,322 --> 01:16:48,875
I get it, I'm afraid to leave, too.
1038
01:16:49,000 --> 01:16:50,795
- It's normal.
- What are you saying?
1039
01:16:50,920 --> 01:16:53,522
Who's afraid?
You think I'm afraid?
1040
01:17:06,922 --> 01:17:08,679
Have a drink.
1041
01:17:12,355 --> 01:17:15,033
Do you know what your chances
of winning are?
1042
01:17:15,158 --> 01:17:18,633
- One in a million.
- What the fuck do you know?
1043
01:17:18,758 --> 01:17:21,033
What the fuck do you know?
1044
01:17:21,158 --> 01:17:22,473
Listen...
1045
01:17:24,556 --> 01:17:27,512
What I know is you're a dumbass
and you're afraid.
1046
01:17:29,279 --> 01:17:30,277
Not again!
1047
01:17:30,392 --> 01:17:33,233
I'm not afraid, you are.
Like I said...
1048
01:17:33,358 --> 01:17:35,393
Yes, I am afraid.
1049
01:17:41,518 --> 01:17:44,157
See? Look at that!
1050
01:17:44,273 --> 01:17:45,914
- In your face!
- What?
1051
01:17:46,039 --> 01:17:50,272
Bloody hell, 1,000 euros!
1,000 euros!
1052
01:17:58,873 --> 01:18:02,434
Tie it to the umbrella
or else it'll move.
1053
01:18:03,231 --> 01:18:04,796
Tie it up.
1054
01:18:07,071 --> 01:18:08,031
- Hey.
- Hi.
1055
01:18:08,155 --> 01:18:10,469
It's about time,
we were going to lunch.
1056
01:18:10,594 --> 01:18:12,033
- Let's go.
- Let's go.
1057
01:18:12,149 --> 01:18:13,915
- Got money?
- Sure do.
1058
01:18:14,030 --> 01:18:16,871
- We have a cash float, too.
- Really?
1059
01:18:31,827 --> 01:18:34,112
This is 500.
1060
01:18:35,907 --> 01:18:38,268
- What's this?
- That's 1,000!
1061
01:18:43,432 --> 01:18:46,389
- Guys, we need to talk.
- About what?
1062
01:18:49,394 --> 01:18:51,313
I don't want to leave anymore.
1063
01:18:53,828 --> 01:18:58,071
He's right, it's not a decision
to be made ex abrupto.
1064
01:18:59,310 --> 01:19:01,546
Why, what happened?
1065
01:19:01,671 --> 01:19:04,148
He's having doubts, he's allowed to.
1066
01:19:04,272 --> 01:19:06,989
I'm fed up, you're like children.
1067
01:19:07,104 --> 01:19:09,830
Yes, no, yes, no... enough!
1068
01:19:11,424 --> 01:19:13,785
I've been thinking it over.
1069
01:19:13,910 --> 01:19:15,350
What?
1070
01:19:15,465 --> 01:19:18,546
Why don't we give him the money?
What'll we do with it?
1071
01:19:20,025 --> 01:19:22,146
We could do plenty with it!
1072
01:19:22,271 --> 01:19:25,304
Right, you'll buy two kilos
of scratch cards?
1073
01:19:26,427 --> 01:19:28,587
He needs to go to Canada!
1074
01:19:31,428 --> 01:19:34,068
- Give it all to him?
- We can't take a cut.
1075
01:19:34,183 --> 01:19:36,190
So stingy, Giorgetto!
1076
01:19:39,463 --> 01:19:40,941
I'll do it.
1077
01:19:41,824 --> 01:19:43,389
- Hold on.
- What are you doing?
1078
01:19:43,504 --> 01:19:45,587
This is for lunch.
1079
01:19:47,709 --> 01:19:50,109
- And this is for wine.
- All right.
1080
01:19:50,828 --> 01:19:52,422
- May I?
- Go ahead.
1081
01:19:52,547 --> 01:19:55,426
Abu!
Here, hold this.
1082
01:20:03,826 --> 01:20:06,907
Come on, load the chair
and let's beat it.
1083
01:20:07,022 --> 01:20:08,347
Come on.
1084
01:20:23,101 --> 01:20:24,502
Let's go.
1085
01:20:27,459 --> 01:20:30,339
- Hi, Joey.
- Isn't he the best?
1086
01:20:30,464 --> 01:20:32,220
- Move over.
- Attilio...
1087
01:20:35,542 --> 01:20:38,901
It's for you, to go to Canada.
1088
01:20:39,736 --> 01:20:41,503
For the airplane.
1089
01:20:45,736 --> 01:20:48,222
Are we hungry? I sure am.
1090
01:20:49,144 --> 01:20:50,660
Let's go.
1091
01:21:15,177 --> 01:21:16,981
Let's eat at Enzo's.
1092
01:21:17,097 --> 01:21:21,138
Let's go to Casaletto,
the food's better.
1093
01:21:21,253 --> 01:21:23,259
True, but there's a wait.
1094
01:21:23,374 --> 01:21:24,977
Here we go again!
1095
01:21:25,093 --> 01:21:28,452
I said we'll eat
at my brother's in Terracina.
1096
01:21:28,577 --> 01:21:30,775
- He has a restaurant?
- No, he has a grill,
1097
01:21:30,900 --> 01:21:33,934
garden-grown vegetables, wine,
and a pool.
1098
01:21:34,058 --> 01:21:35,652
Lucky him.
1099
01:21:59,295 --> 01:22:02,251
He's not answering!
Where the hell is this arsehole?
1100
01:22:03,173 --> 01:22:05,131
Now he's an arsehole?
1101
01:22:05,256 --> 01:22:07,492
- He should've called before.
- Right.
1102
01:22:13,492 --> 01:22:16,208
- I've never been to Terracina.
- Same here.
1103
01:22:19,050 --> 01:22:22,371
They must make sandwiches there.
Let's go.
1104
01:22:36,530 --> 01:22:38,210
Where are you going?
1105
01:22:38,335 --> 01:22:39,650
Over there.
1106
01:22:39,774 --> 01:22:41,934
There's fuck all over there.
1107
01:22:42,049 --> 01:22:43,451
Just like over here...
1108
01:22:47,454 --> 01:22:48,894
Ignore him.
1109
01:22:50,170 --> 01:22:51,332
Come on, Joey.
1110
01:22:52,330 --> 01:22:53,329
Come.
1111
01:22:55,287 --> 01:22:56,611
Joey, here!
1112
01:23:00,250 --> 01:23:01,248
Joey!
1113
01:23:01,968 --> 01:23:03,005
Move it.
1114
01:23:11,289 --> 01:23:12,604
Let's go.
1115
01:23:20,648 --> 01:23:22,011
Wait for me.
1116
01:23:31,005 --> 01:23:32,244
Joey.
1117
01:23:32,964 --> 01:23:35,565
- Come here, Joey.
- Anybody here?
1118
01:23:41,046 --> 01:23:42,285
Anybody?
1119
01:23:45,049 --> 01:23:46,921
There's nobody in Terracina.
72433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.