All language subtitles for Lontano.Lontano.2020.iTALiAN.AC3.1080p.WEBDL.x264-ODS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,419 --> 00:00:10,577 CITIZENS OF THE WORLD 2 00:00:49,012 --> 00:00:51,892 MONDAY 3 00:00:52,017 --> 00:00:53,457 Professor! 4 00:00:53,572 --> 00:00:55,252 Are you memorising it? 5 00:00:56,932 --> 00:00:58,295 Sorry. 6 00:01:27,054 --> 00:01:28,216 Ricky... 7 00:01:42,048 --> 00:01:43,814 - Want some? - No, thanks. 8 00:01:43,930 --> 00:01:46,051 They're in season and they're good. 9 00:01:46,176 --> 00:01:47,491 I don't want any. 10 00:01:47,616 --> 00:01:49,171 Your loss. 11 00:01:49,295 --> 00:01:51,014 You don't have a clue. 12 00:01:51,695 --> 00:01:53,375 All that fruit must be bad for you. 13 00:01:53,490 --> 00:01:56,255 Fruit's not bad for you. Who told you that? 14 00:02:00,047 --> 00:02:03,809 Come to the post office with me and I'll pay you back what I owe you. 15 00:02:03,934 --> 00:02:04,894 OK. 16 00:02:08,686 --> 00:02:11,287 What's going on? Why isn't she calling you? 17 00:02:12,286 --> 00:02:16,087 Unbelievable! Four counters, but only one worker. 18 00:02:22,250 --> 00:02:24,131 Four coffees? 19 00:02:24,246 --> 00:02:26,089 Then she's not alone. 20 00:02:37,608 --> 00:02:39,567 Should we just leave? 21 00:02:39,691 --> 00:02:41,448 We're here now. 22 00:02:41,563 --> 00:02:44,366 You're next. She has to come back. 23 00:02:44,491 --> 00:02:46,286 I hope so. 24 00:02:48,686 --> 00:02:51,566 - Take this for now. - No need, Giorgio. 25 00:02:51,690 --> 00:02:55,645 It's only right. Debts should never be left hanging. 26 00:02:55,770 --> 00:02:57,603 In fact, let me go and pay. 27 00:03:02,729 --> 00:03:05,004 Fabrizio, how much is my tab? 28 00:03:05,129 --> 00:03:06,607 Let me check. 29 00:03:10,322 --> 00:03:11,369 70. 30 00:03:11,484 --> 00:03:13,202 - 70? - Yes. 31 00:03:18,722 --> 00:03:21,601 - I'm short 20. - Give me 50 for now. 32 00:03:30,241 --> 00:03:32,525 They've bloody cheated me. 33 00:03:34,445 --> 00:03:36,279 What do you mean? 34 00:03:37,047 --> 00:03:39,082 - Let me see. - Check it out. 35 00:03:40,118 --> 00:03:41,558 Look. 36 00:03:41,683 --> 00:03:43,200 Let me see. 37 00:03:44,246 --> 00:03:45,599 All right... 38 00:03:46,684 --> 00:03:51,964 "Income tax deduction 36.72. 39 00:03:53,279 --> 00:03:59,202 "Accident insurance deduction 22.05, minus 36..." 40 00:04:04,999 --> 00:04:08,004 - Do you know her? - No, I wish I did. 41 00:04:08,119 --> 00:04:10,001 Go and talk to her. Run! 42 00:04:10,116 --> 00:04:13,159 - What am I gonna say? - I don't know, say something in Latin. 43 00:04:13,284 --> 00:04:15,923 - Fuck off! - That's not Latin. 44 00:04:16,797 --> 00:04:18,122 Never mind. 45 00:04:19,600 --> 00:04:21,280 OK... 46 00:04:21,395 --> 00:04:24,236 "Accident insurance deduction 23.60." 47 00:04:24,361 --> 00:04:27,039 It's correct. A total of 420. 48 00:04:27,154 --> 00:04:29,122 - They didn't cheat me? - No. 49 00:04:29,237 --> 00:04:30,514 Less and less every time. 50 00:04:30,639 --> 00:04:33,922 Goddammit! What the fuck... 51 00:04:35,554 --> 00:04:38,357 Our streets are filthy because of people like you. 52 00:04:38,913 --> 00:04:42,196 - You expect me to clean up? - Real nice! 53 00:04:42,321 --> 00:04:44,193 Good thing you're a dying breed! 54 00:04:45,038 --> 00:04:46,641 How dare you! 55 00:04:46,756 --> 00:04:49,799 - Relax. Ignore him. - Did you hear him? 56 00:04:50,432 --> 00:04:52,276 He ran off, did you see that? 57 00:04:53,274 --> 00:04:55,155 Do you want some wine? 58 00:04:56,432 --> 00:04:58,640 - White, OK? - OK. 59 00:04:59,475 --> 00:05:00,915 White wine. 60 00:05:02,278 --> 00:05:06,194 Professor, we gotta get out of this country. 61 00:05:06,319 --> 00:05:08,076 And go where? 62 00:05:08,191 --> 00:05:11,954 - All Italian retirees leave. You know? - I know. 63 00:05:12,079 --> 00:05:13,797 I get the guaranteed minimum pension. 64 00:05:13,912 --> 00:05:16,638 Be thankful! You barely worked! 65 00:05:16,754 --> 00:05:18,558 Mind your own business. 66 00:05:18,673 --> 00:05:21,390 I can't do shit with that pension. 67 00:05:21,515 --> 00:05:26,996 In other countries, you live a decent life with that pittance. 68 00:05:27,869 --> 00:05:30,356 It's not that simple. 69 00:05:30,471 --> 00:05:32,995 That's easy for you to say. You get a good pension. 70 00:05:33,111 --> 00:05:34,829 A good pension? 71 00:05:34,954 --> 00:05:38,956 After rent, bills, expenses, I'm penniless. 72 00:05:39,072 --> 00:05:42,950 - Penniless! You buy a ton of books. - So what? 73 00:05:43,075 --> 00:05:46,434 I'm penniless, and I taught Latin and Greek - 74 00:05:46,549 --> 00:05:49,314 - to hundreds of girls and boys... 75 00:05:50,514 --> 00:05:52,031 for years, you know? 76 00:05:52,751 --> 00:05:54,392 Do you think they remember? 77 00:05:55,390 --> 00:05:56,753 - They remember. - Whatever. 78 00:05:56,869 --> 00:05:59,672 They sure do remember. 79 00:07:13,662 --> 00:07:14,901 Who's there? 80 00:07:15,025 --> 00:07:18,020 Abu, I'm showering. You gave me the keys, remember? 81 00:07:18,145 --> 00:07:20,948 - What a pain, hurry up! - One second. 82 00:07:25,623 --> 00:07:27,504 He asked if he could take a shower now and then. 83 00:07:27,619 --> 00:07:29,904 He's here every day, dammit! 84 00:07:36,787 --> 00:07:38,303 Come on! 85 00:07:44,984 --> 00:07:46,981 - I left the keys here. - OK. 86 00:07:48,306 --> 00:07:49,544 What's that? 87 00:07:50,341 --> 00:07:52,741 - A gift for you. - No, I have tons. 88 00:07:52,865 --> 00:07:54,545 - It brings good luck. - Yeah, right! 89 00:07:55,179 --> 00:07:56,302 Whatever... 90 00:07:57,540 --> 00:07:59,297 - Have you eaten? - Yes. 91 00:07:59,422 --> 00:08:00,545 Take these. 92 00:08:01,303 --> 00:08:03,578 - Thanks, Giorgetto, bye. - See you later. 93 00:08:13,696 --> 00:08:17,823 TUESDAY 94 00:08:26,136 --> 00:08:28,181 - Hi, Simona. - Hey, Giorgetto. 95 00:08:28,862 --> 00:08:30,782 Remember that guy who had - 96 00:08:30,897 --> 00:08:34,536 - a retired brother in Santo Domingo who was living the life of Riley? 97 00:08:34,660 --> 00:08:37,857 - I met him here. - I don't know who that is. 98 00:08:37,982 --> 00:08:41,697 A friend of your uncle's had a retired brother in Santo Domingo. 99 00:08:41,821 --> 00:08:43,021 Do you remember? 100 00:08:43,136 --> 00:08:44,336 Not at all. 101 00:08:44,461 --> 00:08:47,581 - But I'll give you my uncle's number. - Good. 102 00:08:53,897 --> 00:08:55,932 Give me a scratch card, too. 103 00:09:04,178 --> 00:09:05,531 Let's see... 104 00:09:19,258 --> 00:09:21,812 - Bye, Simona. - Bye, Giorgetto. 105 00:09:31,334 --> 00:09:33,091 Hi. 106 00:09:38,649 --> 00:09:39,897 So... 107 00:09:40,655 --> 00:09:43,055 Simona's uncle gave me this number. 108 00:09:43,170 --> 00:09:44,975 He lives in Tor Tre Teste. 109 00:09:45,090 --> 00:09:48,296 He's in the know, he has a retired brother in Santo Domingo. 110 00:09:48,411 --> 00:09:50,609 We'll talk to him and get some info. 111 00:09:52,136 --> 00:09:54,295 Tor Tre Teste? Christ! 112 00:09:54,411 --> 00:09:55,975 Giorgetto, I get you... 113 00:09:56,887 --> 00:10:00,813 But this is our world. We were born here. Everyone knows us. 114 00:10:00,928 --> 00:10:03,808 Who knows us? Who? 115 00:10:03,933 --> 00:10:05,814 You know, our bar friends... 116 00:10:05,930 --> 00:10:08,253 Those arseholes? Some friends! 117 00:10:08,809 --> 00:10:11,574 There are some worthy people, too. 118 00:10:13,446 --> 00:10:15,414 Camicetti, for example. 119 00:10:15,529 --> 00:10:19,368 Camicetti! Give me a break, he's moved to Tuscania, we never see him. 120 00:10:20,088 --> 00:10:23,525 Well then, there's Mario and Cesare! 121 00:10:26,366 --> 00:10:27,931 Right, Cesare. 122 00:10:33,086 --> 00:10:35,649 How long since you last spoke? 123 00:10:36,244 --> 00:10:39,450 A year, maybe more, he never calls me. 124 00:10:39,565 --> 00:10:42,445 - Never drops me a line. - No shit, he's dead. 125 00:10:46,688 --> 00:10:48,684 Dead? Cesare? 126 00:10:51,727 --> 00:10:53,810 And you didn't tell me? 127 00:10:54,367 --> 00:10:57,449 You were in the hospital with a broken arm. 128 00:10:57,564 --> 00:10:59,964 - Then I forgot about it. - You forgot? 129 00:11:00,088 --> 00:11:03,006 I almost told you once, but you were so cheerful, 130 00:11:03,122 --> 00:11:04,965 and I didn't want to ruin it. 131 00:11:06,529 --> 00:11:07,681 How did he die? 132 00:11:08,209 --> 00:11:10,043 He had a heart attack at the racetrack. 133 00:11:15,649 --> 00:11:17,444 Dammit, Giorgetto! 134 00:11:18,202 --> 00:11:20,842 If I die, are you not going to tell anyone? 135 00:11:20,967 --> 00:11:23,568 What's that supposed to mean? Of course I would. 136 00:11:23,683 --> 00:11:26,160 I would, for real. 137 00:11:26,285 --> 00:11:27,686 I would. 138 00:11:28,368 --> 00:11:30,326 If you want me to. 139 00:11:34,521 --> 00:11:38,927 WEDNESDAY 140 00:13:07,076 --> 00:13:08,113 Where are we? 141 00:13:09,956 --> 00:13:14,036 I don't know. It said 11 stops, so this has to be the place. 142 00:13:14,151 --> 00:13:15,677 Are you sure? 143 00:13:19,315 --> 00:13:21,398 God, Giorgetto... 144 00:13:21,513 --> 00:13:23,356 Let's go home before night falls. 145 00:13:23,472 --> 00:13:26,870 Sure, we'll ride the donkey home. 146 00:13:26,995 --> 00:13:29,078 We're here, I tell you. 147 00:13:31,189 --> 00:13:35,077 One kilometre from the bus stop, there's a villa with a yard. 148 00:13:35,192 --> 00:13:36,709 We can't miss it. 149 00:13:36,834 --> 00:13:39,954 - Where's the damn villa? - The villa... 150 00:13:40,069 --> 00:13:43,313 That way, a kilometre away. 151 00:13:44,312 --> 00:13:46,155 - Fine. - Let's go. 152 00:14:13,148 --> 00:14:16,910 Giorgetto, there are nothing but villas with yards here! 153 00:14:17,026 --> 00:14:18,945 He has a motorcycle out front. 154 00:14:19,070 --> 00:14:22,392 - There are scooters all over. - A motorcycle, not a scooter! 155 00:14:23,745 --> 00:14:25,473 Fine, a motorcycle. 156 00:14:25,588 --> 00:14:27,306 Let's go this way. 157 00:14:43,625 --> 00:14:44,787 Here it is. 158 00:14:44,911 --> 00:14:46,265 A motorcycle! 159 00:14:47,388 --> 00:14:48,463 Hello! 160 00:14:54,866 --> 00:14:57,582 Down, Joey, be quiet! 161 00:14:57,707 --> 00:15:00,184 Don't be afraid, he doesn't bite. 162 00:15:00,750 --> 00:15:01,710 I'll open up. 163 00:15:03,745 --> 00:15:05,310 - Come in. - Thanks. 164 00:15:05,425 --> 00:15:06,750 Thanks. 165 00:15:12,989 --> 00:15:15,302 It's a real beauty. 166 00:15:15,427 --> 00:15:17,549 Not a beauty, a dream! 167 00:15:17,664 --> 00:15:21,945 - It's cool. - '75 Triumph Bonneville. 168 00:15:22,060 --> 00:15:24,748 It's an English legend. 169 00:15:24,863 --> 00:15:26,428 - Come in. - Thanks. 170 00:15:26,908 --> 00:15:29,068 - It's steaming today. - Sure is. 171 00:15:30,988 --> 00:15:31,986 Do sit down. 172 00:15:33,387 --> 00:15:34,904 - Please. - Thanks. 173 00:15:38,302 --> 00:15:40,299 - Thank you. - Here we are. 174 00:15:41,422 --> 00:15:43,946 - Nice house. - Yes, it is. 175 00:15:44,062 --> 00:15:45,818 Houses used to be made well. 176 00:15:45,943 --> 00:15:49,821 My father and brother built it with their own hands. 177 00:15:49,946 --> 00:15:51,261 The one who's in Santo Domingo? 178 00:15:51,386 --> 00:15:53,498 Santo Domingo? He's in Terracina. 179 00:15:54,179 --> 00:15:58,182 He has a construction company, sometimes he builds illegally... 180 00:15:58,979 --> 00:16:00,582 Stuff like that. 181 00:16:00,697 --> 00:16:02,540 - Can I offer you a beer? - Sure. 182 00:16:02,665 --> 00:16:04,220 I thought so. 183 00:16:04,345 --> 00:16:05,785 I'll be right back. 184 00:16:10,661 --> 00:16:12,379 Who the heck is he? 185 00:16:12,504 --> 00:16:14,818 He knows shit about Santo Domingo. 186 00:16:14,942 --> 00:16:16,622 Didn't you talk to him? 187 00:16:16,737 --> 00:16:19,099 I didn't want to ask on the phone. 188 00:16:19,224 --> 00:16:22,103 - What did you say? - That I wanted to talk. 189 00:16:22,219 --> 00:16:26,615 He had you come all the way here not knowing what this is about? 190 00:16:26,740 --> 00:16:28,861 Apparently he has nothing to do. 191 00:16:29,859 --> 00:16:31,415 Like us. 192 00:16:31,539 --> 00:16:32,576 Here you go. 193 00:16:37,462 --> 00:16:38,816 So... 194 00:16:38,940 --> 00:16:39,939 One... 195 00:16:40,774 --> 00:16:42,655 - Two... cheers. - Cheers. 196 00:16:50,056 --> 00:16:51,534 Perfect. 197 00:16:53,857 --> 00:16:55,221 Who are you? 198 00:16:56,296 --> 00:16:58,532 I'm Giorgetto, he's the professor. 199 00:16:58,657 --> 00:17:00,615 - Attilio. - Nice to meet you. 200 00:17:00,740 --> 00:17:01,854 - Hello. - Hello. 201 00:17:01,978 --> 00:17:03,860 - A professor? - Retired. 202 00:17:03,975 --> 00:17:05,492 Ah, I see. 203 00:17:05,617 --> 00:17:06,615 So what's this about? 204 00:17:08,132 --> 00:17:09,255 Nothing. 205 00:17:09,379 --> 00:17:11,693 - Nothing? - Well, you see... 206 00:17:11,818 --> 00:17:14,093 We wanted to leave... 207 00:17:14,217 --> 00:17:16,051 - And go where? - Abroad. 208 00:17:16,176 --> 00:17:19,094 With our measly pension we might live better abroad. 209 00:17:20,774 --> 00:17:22,578 Leaving is great. 210 00:17:22,694 --> 00:17:24,373 I always dream about it. 211 00:17:24,498 --> 00:17:27,771 I went to Afghanistan when I was young. 212 00:17:27,896 --> 00:17:30,133 - With my motorcycle. - No way! 213 00:17:30,258 --> 00:17:33,896 One hell of a trip, with that bike. 214 00:17:34,011 --> 00:17:38,292 - I've seen a chunk of the world. - You don't travel anymore? 215 00:17:38,417 --> 00:17:40,337 I've settled down, 216 00:17:40,452 --> 00:17:43,293 but I'm always near the sea. 217 00:17:43,409 --> 00:17:45,655 I was a lifeguard in Ostia. 218 00:17:45,770 --> 00:17:48,295 Then I worked for my brother's company. 219 00:17:48,410 --> 00:17:51,530 Then I learned how to make necklaces, 220 00:17:52,288 --> 00:17:54,409 bracelets, earrings... 221 00:17:54,534 --> 00:17:57,529 And now I restore and sell antique furniture. 222 00:17:57,654 --> 00:18:02,127 Mid-century stuff, some weird things. 223 00:18:02,252 --> 00:18:04,575 Come and take a look at this. 224 00:18:05,573 --> 00:18:08,655 It's a totem pole from the Cherokee tribe. 225 00:18:08,770 --> 00:18:10,450 Check it out. 226 00:18:10,968 --> 00:18:13,694 The Spirit of the Great Plains. 227 00:18:14,289 --> 00:18:15,652 - Nice. - Really nice. 228 00:18:15,768 --> 00:18:16,967 Nice. 229 00:18:17,092 --> 00:18:20,769 - And that? - He's got a good eye. 230 00:18:20,893 --> 00:18:24,733 This is cool: It's called a didgeridoo. 231 00:18:24,848 --> 00:18:28,448 It's an Aboriginal Australian instrument. 232 00:18:28,573 --> 00:18:31,126 They use it for sacred ceremonies. 233 00:18:31,251 --> 00:18:33,804 It's like a horn. 234 00:18:33,929 --> 00:18:35,887 I'll play it, have a seat. 235 00:18:36,924 --> 00:18:39,449 Let's see if it still works. 236 00:18:39,564 --> 00:18:40,965 Here. 237 00:18:41,090 --> 00:18:42,770 Hold that. 238 00:18:50,689 --> 00:18:51,889 Damn! 239 00:18:52,005 --> 00:18:53,924 I think the wax has melted. 240 00:18:54,049 --> 00:18:57,486 I haven't played it in ages. It's a beauty, all handmade. 241 00:18:57,610 --> 00:18:59,166 Really nice. 242 00:18:59,924 --> 00:19:02,285 All really nice, special stuff. 243 00:19:02,765 --> 00:19:04,887 So you don't have a pension? 244 00:19:06,327 --> 00:19:07,968 No. 245 00:19:08,083 --> 00:19:11,405 Why the long faces? Want some pizza? 246 00:19:12,604 --> 00:19:14,361 I thought so. 247 00:19:14,486 --> 00:19:17,087 - I'll go and get the pizza. - What? 248 00:19:18,047 --> 00:19:20,687 Here, no drinking on empty stomachs. 249 00:19:20,802 --> 00:19:24,008 - I'll put it here. - Thanks. 250 00:19:24,123 --> 00:19:27,963 I heard about this thing, I'm interested, too... 251 00:19:28,088 --> 00:19:31,640 I heard about lots of retirees - 252 00:19:31,764 --> 00:19:34,759 - going abroad because they can live better. 253 00:19:34,884 --> 00:19:36,602 With the exchange rate... 254 00:19:36,727 --> 00:19:38,244 But you don't have a pension. 255 00:19:38,359 --> 00:19:41,565 - Enough about my pension! - Drop it. 256 00:19:41,680 --> 00:19:43,639 I can leave anyway! 257 00:19:43,763 --> 00:19:48,083 I'm a citizen of the world. I'm a free man. 258 00:19:48,198 --> 00:19:52,086 Plus, these bracelets and stuff that I make, 259 00:19:52,201 --> 00:19:54,361 - I can sell them anywhere. - Sure. 260 00:19:54,486 --> 00:19:58,479 Not to mention import-export 261 00:19:58,604 --> 00:20:00,322 of Mid-century stuff. 262 00:20:00,437 --> 00:20:02,885 To hell with your shitty pension! No offense. 263 00:20:03,403 --> 00:20:05,957 - You're right. - Right? 264 00:20:06,082 --> 00:20:08,078 Let's go... but where? 265 00:20:08,837 --> 00:20:11,198 Right! Where? 266 00:20:11,640 --> 00:20:13,521 We need to figure it out. 267 00:20:17,562 --> 00:20:19,636 I know the right person. 268 00:20:20,682 --> 00:20:22,362 Rest assured. 269 00:21:04,714 --> 00:21:05,673 Hello. 270 00:21:06,278 --> 00:21:07,593 - Morning. - Morning. 271 00:21:07,718 --> 00:21:10,473 - You can come in this way. - Thanks. 272 00:21:10,598 --> 00:21:12,239 Come on, Joey. 273 00:21:13,631 --> 00:21:15,359 Stay there. 274 00:21:18,239 --> 00:21:19,871 Carry the mirror. 275 00:21:22,472 --> 00:21:23,835 Here. 276 00:21:26,273 --> 00:21:29,115 One hand there. Grab the other side. 277 00:21:29,230 --> 00:21:31,678 Careful, this mirror is delicate. 278 00:21:32,551 --> 00:21:33,876 Good. 279 00:21:33,991 --> 00:21:35,393 Easy! 280 00:21:36,871 --> 00:21:40,077 Stay focused! Come on. 281 00:21:40,192 --> 00:21:42,352 - Go in this way. - You OK? 282 00:21:42,477 --> 00:21:43,830 Careful. 283 00:21:43,955 --> 00:21:45,597 I'll get the table. 284 00:21:45,712 --> 00:21:47,190 - I'll guide you. - Easy! 285 00:21:47,315 --> 00:21:49,513 - I can't see. - I'll guide you. 286 00:21:53,468 --> 00:21:55,196 - So heavy. - Watch the step. 287 00:21:55,311 --> 00:21:56,636 Careful! 288 00:21:57,432 --> 00:22:01,032 - Move faster. - Joey, get out of the way. 289 00:22:02,232 --> 00:22:03,269 Good. 290 00:22:03,393 --> 00:22:05,870 - Where? - To the left. 291 00:22:08,711 --> 00:22:10,746 - OK. - All right. 292 00:22:11,390 --> 00:22:13,108 Here you go. 293 00:22:14,788 --> 00:22:16,189 Lovely. 294 00:22:16,314 --> 00:22:18,186 Hold on. 295 00:22:22,150 --> 00:22:23,465 Turn it. 296 00:22:28,313 --> 00:22:29,628 That's right. 297 00:22:32,306 --> 00:22:34,553 - What a masterpiece. - Wonderful. 298 00:22:34,668 --> 00:22:37,624 You did an amazing job. Congrat... 299 00:22:37,749 --> 00:22:39,227 - Oh, no! - What's wrong? 300 00:22:39,352 --> 00:22:41,426 The mirror shakes. 301 00:22:41,550 --> 00:22:44,708 - That's not good. - Well, it's an antique. 302 00:22:44,824 --> 00:22:47,463 - That's the beauty of it. - No... 303 00:22:47,588 --> 00:22:52,311 If it shakes, then it'll fall and break. That's no good. 304 00:22:52,426 --> 00:22:55,268 I'm a professional, if anything happens, call me. 305 00:22:55,383 --> 00:22:56,784 Just call... 306 00:22:56,909 --> 00:22:58,944 - And I'll fix it. - We'll see... 307 00:22:59,069 --> 00:23:01,306 - Where does it go? - I haven't decided yet. 308 00:23:01,430 --> 00:23:04,348 Leave it here, we'll handle it. Thanks. 309 00:23:04,464 --> 00:23:06,988 Is the professor in? 310 00:23:07,103 --> 00:23:09,542 I wanted to ask his advice. 311 00:23:10,665 --> 00:23:11,903 I'll call him. 312 00:23:12,028 --> 00:23:15,186 - Have a seat. - Thanks so much. 313 00:23:15,301 --> 00:23:16,703 Bye. 314 00:23:18,181 --> 00:23:20,744 - Sit down. - Have a seat. 315 00:23:22,107 --> 00:23:24,420 Name a consumer good. 316 00:23:26,782 --> 00:23:28,106 Beer, sir. 317 00:23:28,222 --> 00:23:32,100 Small beer, 33 centilitres, all right. 318 00:23:36,179 --> 00:23:40,787 1.03 euros in Sofia, 6 euros in Geneva. 319 00:23:42,860 --> 00:23:47,219 But beware, it's not just about purchasing power. 320 00:23:48,140 --> 00:23:52,786 There are other essential variables to keep in mind. 321 00:23:52,901 --> 00:23:54,984 One: safety of the country. 322 00:23:55,099 --> 00:23:57,941 Conflicts underway, the police system, 323 00:23:58,066 --> 00:24:00,657 lack of basic human rights, 324 00:24:00,782 --> 00:24:04,622 xenophobia, because you'll be foreigners there. 325 00:24:07,943 --> 00:24:09,700 And then there are natural hazards: 326 00:24:10,343 --> 00:24:14,461 earthquakes, seaquakes, volcano eruptions... 327 00:24:16,103 --> 00:24:17,936 For example: 328 00:24:18,061 --> 00:24:19,261 Australia. 329 00:24:19,376 --> 00:24:22,544 Lovely country, full of perks, but... 330 00:24:22,659 --> 00:24:26,700 the surrounding sea is full of box jellyfish. 331 00:24:27,977 --> 00:24:30,818 - Ever heard of it? - Maybe he has... 332 00:24:30,943 --> 00:24:32,181 - No. - No. 333 00:24:32,296 --> 00:24:36,981 A tiny animal whose sting can kill you in five minutes. 334 00:24:37,096 --> 00:24:39,179 So, be careful. 335 00:24:39,861 --> 00:24:41,454 - Hear that? - Two... 336 00:24:42,260 --> 00:24:44,939 Do they have a convention with Italy 337 00:24:45,054 --> 00:24:47,981 regarding taxation on retirees? 338 00:24:49,181 --> 00:24:50,813 Plan on getting married? 339 00:24:53,453 --> 00:24:55,574 - To who? - Watch out... 340 00:24:56,381 --> 00:24:59,414 In Malaysia, another lovely nation, 341 00:24:59,539 --> 00:25:02,659 millenary civilisation, and natural paradise, 342 00:25:02,774 --> 00:25:04,934 the convention is restricted 343 00:25:05,058 --> 00:25:09,100 only to those who've married a local. 344 00:25:09,215 --> 00:25:12,095 Otherwise, you still have to pay taxes in Italy. 345 00:25:12,219 --> 00:25:14,053 No, forget it. 346 00:25:15,339 --> 00:25:17,413 Three: the climate. 347 00:25:18,737 --> 00:25:21,214 Northern Europe, for example, 348 00:25:21,339 --> 00:25:24,977 great social model but... it's dark. 349 00:25:25,975 --> 00:25:27,655 You'd be depressed in a flash. 350 00:25:28,337 --> 00:25:29,892 No, no. 351 00:25:30,016 --> 00:25:32,733 Four: language, religion, traditions. 352 00:25:32,858 --> 00:25:34,691 We're no longer spring chickens. 353 00:25:34,816 --> 00:25:36,697 At our age... 354 00:25:36,813 --> 00:25:40,134 the ability to adapt is limited. 355 00:25:42,092 --> 00:25:45,615 Life is change, change is life, but beware... 356 00:25:45,730 --> 00:25:49,810 every change is anxiety-inducing, remember that. 357 00:25:50,808 --> 00:25:55,214 An overly-extreme delta leads to... 358 00:25:55,330 --> 00:25:57,854 a crisis of the self-structure. 359 00:25:59,448 --> 00:26:00,571 So... 360 00:26:01,607 --> 00:26:05,130 considering all of the available data, 361 00:26:05,255 --> 00:26:08,250 I'd recommend a trifecta of countries: 362 00:26:09,652 --> 00:26:13,328 Cuba, great climate, good music, 363 00:26:13,453 --> 00:26:15,373 amazing women, 364 00:26:15,488 --> 00:26:17,926 but, speaking of women, 365 00:26:18,051 --> 00:26:21,814 you'll have to marry one, due to the convention. 366 00:26:24,290 --> 00:26:28,168 Bali, gorgeous Indonesian island, 367 00:26:29,128 --> 00:26:32,565 great climate, social peace, 368 00:26:32,690 --> 00:26:35,051 cosmopolitan people, 369 00:26:35,166 --> 00:26:38,411 and last but not least... 370 00:26:41,329 --> 00:26:43,124 Bulgaria. 371 00:26:43,249 --> 00:26:44,650 Nearby... 372 00:26:45,764 --> 00:26:47,972 excellent purchasing power, 373 00:26:48,087 --> 00:26:51,331 continental but mild climate. 374 00:26:53,050 --> 00:26:56,371 Vast lakes, wonderful natural beauty, 375 00:26:56,486 --> 00:26:59,529 and I must confess, I have a soft spot for Sofia. 376 00:27:00,124 --> 00:27:01,804 It's a beautiful city. 377 00:27:04,204 --> 00:27:05,922 Come on! 378 00:27:06,047 --> 00:27:08,888 Time to step out of your lairs. 379 00:27:11,326 --> 00:27:14,725 If you go forward, you'll lose your inertia equilibrium, 380 00:27:14,849 --> 00:27:16,644 it's a scientific fact. 381 00:27:16,769 --> 00:27:19,927 You're unbalanced by definition, 382 00:27:20,043 --> 00:27:22,001 "that e'er the lower was my steady foot." 383 00:27:23,047 --> 00:27:24,689 It's risky. 384 00:27:24,804 --> 00:27:28,125 But risks must be risked. 385 00:27:29,363 --> 00:27:31,725 You must believe in something. 386 00:27:32,608 --> 00:27:36,121 I, for example, believe that... 387 00:27:36,246 --> 00:27:39,567 if, as I suspect, 388 00:27:39,682 --> 00:27:41,362 my wife has gone out, 389 00:27:41,487 --> 00:27:43,359 we can have some grappa. 390 00:27:46,047 --> 00:27:48,159 - Thanks, Professor. - Thanks. 391 00:27:48,283 --> 00:27:49,838 - Thanks. - Thanks. 392 00:27:50,645 --> 00:27:54,005 Guys, get to it! Eyes on the prize. 393 00:27:54,120 --> 00:27:55,080 Cheers! 394 00:27:58,919 --> 00:28:00,724 - It's good. - Strong. 395 00:28:00,839 --> 00:28:03,124 - My goodness. - Let's get going. 396 00:28:03,239 --> 00:28:04,237 Another glass. 397 00:28:05,245 --> 00:28:07,645 No, I have to drive. We're going to Rome. 398 00:28:07,760 --> 00:28:08,922 I'm not driving. 399 00:28:09,037 --> 00:28:12,205 Impressive, this was in a barrique for 25 years. 400 00:28:13,241 --> 00:28:15,200 You can taste each year. 401 00:28:16,678 --> 00:28:18,396 Don't disappoint me. 402 00:28:18,521 --> 00:28:20,758 Fine, just this once. 403 00:28:20,882 --> 00:28:23,676 I doubt they'll make me do the breathalyser! 404 00:28:25,442 --> 00:28:27,400 Again, cheers! 405 00:28:27,515 --> 00:28:29,560 - Thanks. - Cheers. 406 00:28:29,675 --> 00:28:31,317 Cheers to Sofia! 407 00:28:33,640 --> 00:28:37,479 He makes it sound easy: Go to Bulgaria where beer is cheap. 408 00:28:37,595 --> 00:28:39,918 Why the heck would I go to Bulgaria? 409 00:28:40,676 --> 00:28:43,440 He mentioned other places, too, like Cuba. 410 00:28:43,556 --> 00:28:47,079 Yeah, but Cuba's like Bali, we'd have to get married. 411 00:28:47,194 --> 00:28:49,958 - Bali... - Not interested in Bali? 412 00:28:50,073 --> 00:28:51,955 Where the heck is it? 413 00:28:52,080 --> 00:28:55,795 I can't be on a plane for more than two hours. I'll jump out. 414 00:28:57,561 --> 00:29:00,114 A place nearby would be better, 415 00:29:00,239 --> 00:29:03,992 so if we change our minds, we can come back. 416 00:29:04,117 --> 00:29:07,160 If that's the case, then let's not even bother! 417 00:29:07,275 --> 00:29:09,992 Each goes home, and the end. 418 00:29:10,117 --> 00:29:13,073 Here, go and see if our sandwiches are ready. 419 00:29:13,956 --> 00:29:15,799 He said he'll jump out of the plane! 420 00:29:15,915 --> 00:29:17,431 Idiot! 421 00:29:17,556 --> 00:29:20,273 We could get to Bali by boat too, right? 422 00:29:20,397 --> 00:29:23,719 - Yes, but it'd take forever. - Not by sailboat! 423 00:29:23,834 --> 00:29:26,752 There must be a ferry or ship. 424 00:29:26,877 --> 00:29:29,430 To be honest, the sea... 425 00:29:30,515 --> 00:29:32,992 bothers me, actually it scares me. 426 00:29:33,116 --> 00:29:36,073 I like looking at it from far away, 427 00:29:36,198 --> 00:29:38,674 but the immensity of it... 428 00:29:38,789 --> 00:29:41,074 - Scares you? - Yes, it scares me. 429 00:29:41,189 --> 00:29:42,629 - Yes. - Give me the change. 430 00:29:42,754 --> 00:29:46,190 Change? I put in five euros of my own, I even told him off. 431 00:29:46,315 --> 00:29:48,869 - 25 euros for 100 grams of pork? - Yep. 432 00:29:48,993 --> 00:29:52,593 - Insane! - We could buy a scooter in Bulgaria. 433 00:29:53,476 --> 00:29:55,108 Fucking hell! 434 00:30:00,436 --> 00:30:02,432 - It's tasty, though. - Sure is. 435 00:30:32,631 --> 00:30:35,511 - Hey, Ma'. - Attilio, hello. 436 00:30:35,626 --> 00:30:38,065 Hello, girls. 437 00:30:38,189 --> 00:30:40,628 - Hi, Pi'. - Hi, Atti'. 438 00:30:40,752 --> 00:30:41,991 Hey. 439 00:30:43,066 --> 00:30:45,187 - Honey. - Hey, Dad. 440 00:30:45,312 --> 00:30:47,549 - Morning. - What's wrong? 441 00:30:47,664 --> 00:30:52,790 Nothing, I just wanted to tell you about something. 442 00:30:52,905 --> 00:30:54,911 I can't now, I'm busy. 443 00:30:55,026 --> 00:30:57,503 OK, but call me later. 444 00:30:57,628 --> 00:31:00,431 - Got it? Bye, kiddo. - OK. 445 00:31:00,546 --> 00:31:02,024 Good day. 446 00:31:03,944 --> 00:31:05,509 Hello. 447 00:31:05,624 --> 00:31:08,590 Are you new here? I've never seen you before. 448 00:31:08,705 --> 00:31:11,105 These kids are great with colour. 449 00:31:11,748 --> 00:31:13,466 - Go. - I'm going. 450 00:31:13,582 --> 00:31:16,068 - Bye. - Bye, Attilio. 451 00:31:16,183 --> 00:31:17,421 - Bye. - Bye. 452 00:31:17,546 --> 00:31:19,226 - Call you later. - OK. 453 00:31:40,181 --> 00:31:41,141 Professor? 454 00:31:43,387 --> 00:31:46,900 Tell me what you think of this, I might add it to the list. 455 00:31:57,786 --> 00:31:59,984 Add it, yes. 456 00:32:00,099 --> 00:32:01,779 What do you think: four or five? 457 00:32:01,904 --> 00:32:03,142 - Four. - Four? 458 00:32:03,258 --> 00:32:04,697 - Four, - OK. 459 00:32:14,057 --> 00:32:15,544 Do it. 460 00:32:16,264 --> 00:32:17,704 Should I? 461 00:32:22,782 --> 00:32:24,856 - Professor! - Hello. 462 00:32:24,981 --> 00:32:27,620 - Scolozzi, senior year, remember? - Scolozzi... 463 00:32:27,735 --> 00:32:30,183 - How are you? - Senior year... fine. 464 00:32:30,298 --> 00:32:31,662 Gosh! 465 00:32:32,583 --> 00:32:35,981 Remember you said that Carolina and I were a nice couple? 466 00:32:36,096 --> 00:32:37,575 Yes. 467 00:32:38,218 --> 00:32:40,099 - We got married. - Great! 468 00:32:40,214 --> 00:32:43,382 - We're so happy. - I'm glad. 469 00:32:43,497 --> 00:32:44,860 Me too. 470 00:32:45,657 --> 00:32:47,817 Scolozzi, remember any Latin? 471 00:32:47,942 --> 00:32:51,858 Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi... 472 00:32:52,857 --> 00:32:55,016 Silvestrem tenui... 473 00:32:55,141 --> 00:32:56,975 - No? - No, I don't remember. 474 00:32:57,099 --> 00:32:58,741 - Nothing? - Nothing. 475 00:32:58,856 --> 00:33:00,459 Oh, well. 476 00:33:00,574 --> 00:33:02,859 - How are you? - I'm fine. 477 00:33:04,020 --> 00:33:06,737 I'd like to go away on a trip. 478 00:33:06,852 --> 00:33:07,812 - Nice! - Yes. 479 00:33:07,937 --> 00:33:11,220 - Where? - I don't know, there are lots of... 480 00:33:12,257 --> 00:33:14,695 places in the world, Scolozzi. 481 00:33:15,616 --> 00:33:17,018 I don't know. 482 00:33:17,133 --> 00:33:19,053 Nice seeing you, have a good trip. 483 00:33:19,178 --> 00:33:20,973 You too. 484 00:33:23,891 --> 00:33:26,377 Giorgetto, listen here... 485 00:33:26,492 --> 00:33:28,854 they've discovered water on Mars. 486 00:33:30,850 --> 00:33:33,490 If there's water, there's life. 487 00:33:33,615 --> 00:33:36,130 - What kind of life? - Who knows... 488 00:33:36,255 --> 00:33:37,253 Martians! 489 00:33:37,378 --> 00:33:42,053 Martians, my arse! There's no life apart from us. 490 00:33:42,177 --> 00:33:45,614 We're the only evolved planet in the universe. 491 00:33:47,332 --> 00:33:52,017 Someone should go up there and take a look. 492 00:33:52,775 --> 00:33:56,970 Why don't you go? I can see it now: "The great voyager"! 493 00:33:58,890 --> 00:34:02,412 Quit laughing! I'm always up for travelling. 494 00:34:02,528 --> 00:34:04,851 Actually, I'm leaving soon. 495 00:34:05,935 --> 00:34:09,650 - Where the heck are you going? - Abroad! 496 00:34:09,775 --> 00:34:12,607 To places so far away you don't even know where they are. 497 00:34:13,730 --> 00:34:17,368 Apologies, Christopher Columbus, I didn't recognise you! 498 00:34:18,846 --> 00:34:20,891 Fuck this, I'm leaving. 499 00:34:26,410 --> 00:34:29,693 Giorgetto, don't forget your compass. 500 00:34:32,333 --> 00:34:36,605 You've never even stepped beyond the ancient neighbourhood gate! 501 00:34:39,533 --> 00:34:43,171 - You always piss him off. - Don't blame me. 502 00:35:36,360 --> 00:35:38,760 - Step one: passport! - THURSDAY 503 00:35:38,884 --> 00:35:40,680 - Got one? - No. 504 00:35:40,804 --> 00:35:42,407 Wake up, Giorgetto! 505 00:35:42,523 --> 00:35:44,759 We don't even know our destination. 506 00:35:44,884 --> 00:35:47,044 You don't write your destination on the passport. 507 00:35:47,159 --> 00:35:48,321 - No? - No! 508 00:35:48,445 --> 00:35:51,805 A passport is valid in all countries Italy recognises. 509 00:35:51,920 --> 00:35:55,606 - Get with it. - OK, how do I get one? 510 00:35:55,721 --> 00:35:57,478 Go to the precinct. 511 00:35:58,323 --> 00:36:00,838 - Scared? - No, I'm not scared. 512 00:36:01,644 --> 00:36:06,319 - Do you have a criminal record? - Nothing major. 513 00:36:06,444 --> 00:36:08,920 His landlord pressed charges. 514 00:36:09,045 --> 00:36:11,925 - What for? - Nothing. 515 00:36:12,040 --> 00:36:14,238 He hasn't paid rent in three years. 516 00:36:14,363 --> 00:36:16,561 - That's non-payment. - Non-payment? 517 00:36:16,677 --> 00:36:19,278 I repainted and rewired the place. 518 00:36:19,403 --> 00:36:21,361 She should pay me! 519 00:36:21,476 --> 00:36:23,636 Whatever, anyway... Step two: 520 00:36:23,761 --> 00:36:27,476 the pension transfer paperwork. 521 00:36:27,600 --> 00:36:30,355 - With all appurtenances. - Right. 522 00:36:30,480 --> 00:36:33,120 - With what? - With all appurtenances. 523 00:36:33,840 --> 00:36:36,317 Did you write that down? Yes. 524 00:36:38,755 --> 00:36:40,876 Hi. Thanks, Giorgetto. 525 00:36:41,001 --> 00:36:43,439 There was no hot water in the shower, I fixed it. 526 00:36:44,197 --> 00:36:45,282 - Hello. - Hi. 527 00:36:45,397 --> 00:36:47,442 He showers nonstop. 528 00:36:47,557 --> 00:36:49,035 Another one? 529 00:36:49,160 --> 00:36:50,715 Hold on... 530 00:36:50,840 --> 00:36:52,434 Does this stuff sell? 531 00:36:53,202 --> 00:36:54,478 Not so much. 532 00:36:55,400 --> 00:36:56,801 - Have you eaten? - No. 533 00:36:56,916 --> 00:36:58,280 Sit down. 534 00:36:59,758 --> 00:37:02,753 Sandro, some chicken and chips. 535 00:37:05,076 --> 00:37:07,476 - Is chicken OK? - Sure. 536 00:37:07,600 --> 00:37:11,920 He's a good kid. If you need a hand, call him. 537 00:37:12,035 --> 00:37:14,713 - Does he live with you? - I have no room. 538 00:37:14,838 --> 00:37:19,071 - No, he lives... I'm not sure. - Anyway... 539 00:37:19,196 --> 00:37:21,154 Step three: the taxman. 540 00:37:21,279 --> 00:37:25,196 Taxation, fines, outstanding debts. 541 00:37:25,311 --> 00:37:28,872 Got any outstanding debts? Look into it, write that down. 542 00:37:30,475 --> 00:37:33,835 - Another important thing: the doctor. - Doctor? 543 00:37:33,950 --> 00:37:36,350 Yes, get a check-up before leaving. 544 00:37:36,475 --> 00:37:38,510 You can't leave sick! 545 00:37:39,633 --> 00:37:42,033 Another important thing: the dentist. 546 00:37:42,157 --> 00:37:45,556 Dentist? That costs a fortune! 547 00:37:45,671 --> 00:37:48,512 I bet dentists abroad cost less. 548 00:37:48,637 --> 00:37:50,394 Fine, cross it out. 549 00:37:50,509 --> 00:37:52,477 - Yes. - I've got good teeth. 550 00:37:52,592 --> 00:37:55,068 - Cross it out. - OK. 551 00:37:57,315 --> 00:37:59,234 And last topic... 552 00:38:00,233 --> 00:38:02,633 Listen up, focus. 553 00:38:02,748 --> 00:38:04,668 Personal goodbyes, loose ends, 554 00:38:04,792 --> 00:38:08,075 I don't want any fucking part of it, it's your business. 555 00:38:08,191 --> 00:38:10,110 But let it be clear... 556 00:38:10,235 --> 00:38:12,712 we know when we're leaving, 557 00:38:12,827 --> 00:38:15,908 but we don't know if or when we're coming back. 558 00:38:18,030 --> 00:38:20,228 Jesus, you're so old-fashioned. 559 00:38:20,353 --> 00:38:21,946 Leave me alone. 560 00:38:23,991 --> 00:38:26,352 Well then, cheers! Shall we toast? 561 00:38:27,226 --> 00:38:28,349 To... 562 00:38:28,474 --> 00:38:29,712 - Our trip. - Our trip. 563 00:38:39,148 --> 00:38:40,751 Eat up. 564 00:38:40,866 --> 00:38:43,151 - Appurtenances... - Yes, appurtenances. 565 00:39:55,740 --> 00:39:58,101 SOCIAL SECURITY OFFICE 566 00:40:05,378 --> 00:40:06,741 Come in. 567 00:40:18,500 --> 00:40:20,938 I need to transfer my pension. 568 00:40:21,063 --> 00:40:23,136 - Where to? - Abroad. 569 00:40:23,261 --> 00:40:24,701 Where, abroad? 570 00:40:25,622 --> 00:40:26,582 I don't know. 571 00:40:29,299 --> 00:40:30,460 Also... 572 00:40:30,576 --> 00:40:33,215 is it possible to get an advance? 573 00:40:34,780 --> 00:40:36,297 No. 574 00:40:36,421 --> 00:40:40,175 For the transfer, you have to submit a comprehensive request 575 00:40:40,300 --> 00:40:44,062 listing where it should be sent, and then you have to wait. 576 00:40:45,099 --> 00:40:46,702 - For how long? - Very long. 577 00:40:48,142 --> 00:40:49,620 42! 578 00:41:16,853 --> 00:41:19,176 - Do you read newspapers? - I do. 579 00:41:19,292 --> 00:41:22,814 Then you're aware there's a recession. 580 00:41:22,939 --> 00:41:25,339 - A grim two-year period. - Really? 581 00:41:25,454 --> 00:41:27,614 Yes, very grim. 582 00:41:27,739 --> 00:41:31,377 This affects interest rates in ways we're aware of. 583 00:41:32,212 --> 00:41:33,978 How so? 584 00:41:34,094 --> 00:41:38,653 Your bonds add up to 415 euros and 50 cents. 585 00:41:39,651 --> 00:41:43,050 - That's all? - That's the nature of fluctuations. 586 00:41:44,451 --> 00:41:46,256 Still want to withdraw the sum? 587 00:41:46,371 --> 00:41:49,654 - If I can, yes. - Of course you can. 588 00:41:49,769 --> 00:41:52,130 - Now? - No. 589 00:41:52,255 --> 00:41:56,930 It takes 30 business days plus time to process the request. 590 00:41:57,055 --> 00:41:58,571 Your copy. 591 00:41:59,733 --> 00:42:01,374 Don't lose it. 592 00:42:01,490 --> 00:42:03,256 - I won't. - Here you go. 593 00:42:04,369 --> 00:42:06,212 - Thanks. - Goodbye. 594 00:42:06,328 --> 00:42:07,614 Goodbye. 595 00:43:06,649 --> 00:43:09,404 - Pour some wine on it. - Wine? 596 00:43:09,529 --> 00:43:13,167 No, we don't have much wine, use vinegar instead. 597 00:43:13,282 --> 00:43:14,924 Is this the vinegar? 598 00:43:15,048 --> 00:43:17,323 - Is it strong? - No. 599 00:43:17,765 --> 00:43:19,570 - A splash? - Yes. 600 00:43:21,921 --> 00:43:23,448 Rosemary? 601 00:43:23,563 --> 00:43:24,849 I've put it on. 602 00:43:29,409 --> 00:43:30,522 Carolina? 603 00:43:32,327 --> 00:43:33,402 Carolina? 604 00:43:38,480 --> 00:43:41,840 Coming! Calm down, give me time to get here! 605 00:43:41,965 --> 00:43:42,963 What is it? 606 00:43:43,088 --> 00:43:46,083 Remember that boy who restored our mirror? 607 00:43:46,207 --> 00:43:47,599 Yes, Attilio. 608 00:43:47,724 --> 00:43:49,241 Do you have his number? 609 00:43:49,961 --> 00:43:53,042 - Did the mirror break? - No, it's a personal matter. 610 00:43:53,887 --> 00:43:55,125 Personal... 611 00:43:55,240 --> 00:43:57,285 Fine, I'll get the number. 612 00:44:08,401 --> 00:44:11,281 Here, I've dialled the number for you. 613 00:44:11,405 --> 00:44:12,644 Bad for you. 614 00:44:12,759 --> 00:44:14,842 That is bad for you. 615 00:44:19,958 --> 00:44:22,118 - It's ready. - No. 616 00:44:22,243 --> 00:44:24,038 Two more minutes. 617 00:44:25,084 --> 00:44:26,524 OK. 618 00:44:26,639 --> 00:44:27,599 Who's that? 619 00:44:28,684 --> 00:44:30,604 Must be my daughter. Excuse me. 620 00:44:37,842 --> 00:44:38,955 Hello? 621 00:44:39,838 --> 00:44:42,478 Professor! Did the mirror fall apart? 622 00:44:42,603 --> 00:44:45,521 No, never mind the mirror. The Azores... 623 00:44:45,636 --> 00:44:49,601 An archipelago in the Atlantic Ocean. 624 00:44:49,716 --> 00:44:51,799 It's the best place for you three. 625 00:44:53,555 --> 00:44:55,475 And it's not too far either. 626 00:44:56,282 --> 00:44:58,797 Impeccable banking system, 627 00:44:58,921 --> 00:45:02,559 very healthy climate, they speak Portuguese. 628 00:45:03,116 --> 00:45:05,036 Portuguese is like Italian, right? 629 00:45:05,881 --> 00:45:08,674 Tourism is rapidly growing. 630 00:45:08,799 --> 00:45:11,756 Since you have no pension, you could easily start a business: 631 00:45:11,880 --> 00:45:15,077 a shop, a bar, a restaurant... 632 00:45:15,192 --> 00:45:19,272 The best idea would be a hotel: 633 00:45:19,396 --> 00:45:22,795 a few rooms, discreet, with tasteful decor... 634 00:45:22,919 --> 00:45:26,711 But I have no experience with those things. 635 00:45:26,836 --> 00:45:28,794 Come on, be enterprising! 636 00:45:28,919 --> 00:45:32,394 You can learn: do some research and do it. 637 00:45:32,951 --> 00:45:34,755 They'd give me a mortgage? 638 00:45:34,870 --> 00:45:37,952 Of course! The banking system is impeccable. 639 00:45:38,077 --> 00:45:39,910 Your friends... 640 00:45:40,035 --> 00:45:44,671 with their pensions can be your guarantors, like a salary-backed loan. 641 00:45:45,391 --> 00:45:50,229 You know, a small beer there costs 1.40 euros 642 00:45:50,354 --> 00:45:53,877 and humidity is never more than 3%. 643 00:45:53,992 --> 00:45:58,196 What about earthquakes, seaquakes, and jellyfish? 644 00:45:58,312 --> 00:46:00,356 Nope, nothing! 645 00:46:00,471 --> 00:46:02,996 Wars? Uprisings? 646 00:46:03,111 --> 00:46:07,709 Not at all, it's a well-organised democratic republic. 647 00:46:08,708 --> 00:46:10,387 Earthquakes, seaquakes? 648 00:46:11,309 --> 00:46:12,432 Jellyfish? 649 00:46:13,229 --> 00:46:14,352 Apparently not. 650 00:46:14,995 --> 00:46:16,992 - Is it far? - No. 651 00:46:18,547 --> 00:46:19,948 One question: 652 00:46:20,073 --> 00:46:21,955 Are your pensions legit? 653 00:46:23,154 --> 00:46:26,629 - Of course, why? - Just wondering. 654 00:46:30,632 --> 00:46:32,274 - It's raw. - Raw? 655 00:46:32,389 --> 00:46:34,146 I said two more minutes! 656 00:46:35,029 --> 00:46:37,630 What'll you do with your dog? 657 00:46:38,148 --> 00:46:40,068 I'll bring him. 658 00:46:40,193 --> 00:46:42,266 - And how'll we get there? - Enough! 659 00:46:42,391 --> 00:46:45,146 We'll travel our own ways and meet there. 660 00:46:47,344 --> 00:46:51,789 FRIDAY 661 00:47:01,743 --> 00:47:03,030 What now? 662 00:47:04,229 --> 00:47:07,503 I just wanted to remind you that half of this is mine. 663 00:47:08,069 --> 00:47:09,029 Says who? 664 00:47:09,144 --> 00:47:13,310 Said Mum before dying: "The stand belongs to both of you!" 665 00:47:14,030 --> 00:47:16,430 Then come work here, you never have. 666 00:47:16,545 --> 00:47:18,983 Not true, I came a few times. 667 00:47:19,108 --> 00:47:20,663 In prehistoric times. 668 00:47:21,825 --> 00:47:24,061 Oreste, lend me 1,000. 669 00:47:24,186 --> 00:47:26,106 - I'm going away. - Going away? 670 00:47:27,143 --> 00:47:28,947 Fine, even 500 will do. 671 00:47:29,063 --> 00:47:31,827 Giorgetto, get lost. 672 00:47:31,942 --> 00:47:33,181 Leave! 673 00:47:38,662 --> 00:47:40,188 Hello. 674 00:47:40,303 --> 00:47:43,145 - Hello, ma'am! - How are the strawberries? 675 00:47:43,260 --> 00:47:45,304 Delicious, so are the peaches. 676 00:47:46,466 --> 00:47:47,579 I'll take these. 677 00:47:47,704 --> 00:47:49,144 OK. 678 00:47:54,299 --> 00:47:56,219 How about this? 679 00:47:56,344 --> 00:47:58,379 It's super popular this year. 680 00:47:59,262 --> 00:48:00,625 It's got a pocket. 681 00:48:01,661 --> 00:48:04,061 It's... 30 euros. 682 00:48:05,060 --> 00:48:07,939 Otherwise, we have this one without a pocket. 683 00:48:09,542 --> 00:48:12,662 It costs a bit less, 25 I think. 684 00:48:14,457 --> 00:48:16,502 Any plain suits? 685 00:48:16,617 --> 00:48:18,019 Plain? Yes. 686 00:48:18,143 --> 00:48:20,380 - These are too... - Be right back. 687 00:48:39,982 --> 00:48:41,181 Here you go. 688 00:48:41,297 --> 00:48:43,735 - That's nice. - Sure is. 689 00:48:43,860 --> 00:48:46,423 - Really nice. - Waterproof cotton. 690 00:48:46,538 --> 00:48:49,658 Fast-dry, stretchy and comfy. 691 00:48:50,694 --> 00:48:52,777 - 80 euros. - 80 euros? 692 00:48:52,902 --> 00:48:55,619 I can give you a little discount. 70 euros. 693 00:48:56,579 --> 00:49:01,013 Know what? I'll take this, I need a pocket. 694 00:49:01,138 --> 00:49:03,298 - For cigarettes. - Right. 695 00:49:59,770 --> 00:50:01,930 - Isn't it great? - Yes. 696 00:50:02,055 --> 00:50:04,291 Just what I needed. 697 00:50:08,611 --> 00:50:10,416 You should've gone in. 698 00:50:12,451 --> 00:50:14,812 Do you like Joey? 699 00:50:14,927 --> 00:50:17,452 Yes, he's a great dog. Why? 700 00:50:17,567 --> 00:50:20,207 I was thinking about going away. 701 00:50:21,330 --> 00:50:22,808 I knew it, Dad. 702 00:50:23,653 --> 00:50:26,168 - You've been still for too long. - Indeed. 703 00:50:27,089 --> 00:50:28,731 Does it bother you? 704 00:50:29,566 --> 00:50:32,091 When I was a kid it did, but now you're free. 705 00:50:34,490 --> 00:50:37,245 - Where do you want to go? - I don't know. 706 00:50:37,370 --> 00:50:39,213 Some nice island. 707 00:50:39,328 --> 00:50:41,047 An island in the south? 708 00:50:41,171 --> 00:50:44,368 No, closer, the Azores. 709 00:50:45,606 --> 00:50:48,169 I was thinking of opening a small hotel. 710 00:50:48,285 --> 00:50:51,251 Three or four rooms, fixing it up real nice. 711 00:50:52,806 --> 00:50:54,850 - You have no experience. - So what? 712 00:50:54,966 --> 00:50:57,644 As long as I'm enterprising, it's doable. 713 00:50:57,769 --> 00:51:00,245 - I did some research. - What about money? 714 00:51:01,128 --> 00:51:02,846 I'll find some. 715 00:51:04,968 --> 00:51:06,129 But Dad... 716 00:51:06,245 --> 00:51:09,364 Joey can't stay with me, my house is small. 717 00:51:09,489 --> 00:51:11,409 I can't leave him on the balcony. 718 00:51:11,524 --> 00:51:12,887 He needs to run around. 719 00:51:13,002 --> 00:51:14,644 That's true. 720 00:51:15,805 --> 00:51:17,370 You know what the problem is? 721 00:51:17,485 --> 00:51:19,923 Things are getting worse for poor people like us. 722 00:51:20,048 --> 00:51:23,686 You think you're poor, Dad? Give me a break! 723 00:51:23,802 --> 00:51:25,241 Define poor. 724 00:51:25,366 --> 00:51:28,726 - When you can't afford things you want. - That's life. 725 00:51:28,841 --> 00:51:32,201 Poor is not having food, a home, or clothes. 726 00:51:32,326 --> 00:51:33,766 You're not poor! 727 00:51:33,881 --> 00:51:35,724 Whatever, go for a swim. 728 00:51:35,849 --> 00:51:38,287 - Yeah, quit talking nonsense. - Go! 729 00:51:39,765 --> 00:51:41,608 - Go! - I'm going. 730 00:51:49,441 --> 00:51:51,726 Ca-va-lo. 731 00:51:52,321 --> 00:51:54,759 Ca-va-lo. 732 00:51:55,402 --> 00:52:00,759 The "A" is longer, more stretched out: Cavaaalo. 733 00:52:00,883 --> 00:52:04,080 - Cavalo! - Cavajo! 734 00:52:05,040 --> 00:52:06,124 No! 735 00:52:06,758 --> 00:52:09,321 - Professor? - Ca-va-lo. 736 00:52:11,039 --> 00:52:12,479 Bravo! Bravo! 737 00:52:13,122 --> 00:52:15,925 I have an exercise for you. 738 00:52:16,040 --> 00:52:17,682 Read with me. 739 00:52:17,797 --> 00:52:21,522 "In my garden, I have four chickens. 740 00:52:21,637 --> 00:52:25,524 "Three white ones and a red one." 741 00:52:25,640 --> 00:52:29,201 - No, no. - Can you go slower? 742 00:52:29,316 --> 00:52:31,678 Yes, slow down. 743 00:52:31,802 --> 00:52:33,636 - Say it with me, OK? - OK. 744 00:52:33,761 --> 00:52:35,920 "In my garden, 745 00:52:36,036 --> 00:52:39,722 "I have four chickens. 746 00:52:39,837 --> 00:52:41,642 "Three white ones 747 00:52:41,757 --> 00:52:45,001 "and a red one. 748 00:52:45,875 --> 00:52:48,159 "A red one". 749 00:52:48,275 --> 00:52:49,599 Attilio, come back here. 750 00:52:51,279 --> 00:52:53,516 - Is that your mum? - Yes, that's my mum. 751 00:52:53,641 --> 00:52:55,954 - She's not in Brazil? - She was, but she came here. 752 00:52:56,079 --> 00:52:58,075 - Sit down. - Great. 753 00:52:58,680 --> 00:53:00,120 I'm Attilio. 754 00:53:00,235 --> 00:53:03,153 I'm a friend of your daughter's. 755 00:53:03,278 --> 00:53:04,478 Nice to meet you. 756 00:53:04,593 --> 00:53:06,081 What are you cooking? 757 00:53:06,599 --> 00:53:08,356 - I'm making churrasco brasileiro. 758 00:53:08,481 --> 00:53:10,996 Churrasco brasileiro. 759 00:53:11,121 --> 00:53:13,674 - Gosh. - Must be spicy. 760 00:53:15,239 --> 00:53:16,477 Smells good. 761 00:53:17,552 --> 00:53:18,877 Wow. 762 00:53:21,958 --> 00:53:23,072 So good. 763 00:53:24,080 --> 00:53:26,153 Bacon would be good in this. 764 00:53:26,278 --> 00:53:27,919 What a heathen! 765 00:53:28,034 --> 00:53:30,674 If you add bacon it'll cover all the other flavours. 766 00:53:30,799 --> 00:53:33,151 But the beauty of this dish... 767 00:53:33,276 --> 00:53:35,915 is having the flavours slip through your teeth. 768 00:53:36,712 --> 00:53:41,233 Let's make a toast to Marisa, to Francisca 769 00:53:41,358 --> 00:53:43,393 and to this wonderful dinner. 770 00:53:45,150 --> 00:53:46,273 To your health! 771 00:53:46,398 --> 00:53:47,991 To your health! 772 00:53:51,437 --> 00:53:54,797 Boys, from now on... 773 00:53:54,912 --> 00:53:57,235 we'll only speak in Portuguese. 774 00:53:57,350 --> 00:53:59,837 Or how'll you get by there? 775 00:54:02,035 --> 00:54:03,196 So... 776 00:54:04,032 --> 00:54:06,431 Let's speak Portuguese. 777 00:54:31,188 --> 00:54:32,791 Bye, Marisa, thanks. 778 00:54:33,511 --> 00:54:35,306 - Bye, Marisa. - Bye. 779 00:54:37,907 --> 00:54:39,347 Well, Marisa... 780 00:54:40,307 --> 00:54:41,708 Thanks for everything. 781 00:54:44,185 --> 00:54:45,510 Take care. 782 00:54:52,306 --> 00:54:55,627 - How did the professor say it? - Cavajo. 783 00:54:55,752 --> 00:54:58,065 How do you say "hen" again? 784 00:54:58,190 --> 00:54:59,985 "Galinha. Galinha." 785 00:55:02,750 --> 00:55:04,910 The professor's smart, the best of all. 786 00:55:05,025 --> 00:55:07,348 Holy shit! 787 00:55:09,105 --> 00:55:11,591 This is a 50 euro fine! 788 00:55:11,706 --> 00:55:13,223 We should split it. 789 00:55:13,347 --> 00:55:15,546 The car is yours, you parked like a jerk. 790 00:55:15,670 --> 00:55:18,147 So what? We all came together. 791 00:55:18,262 --> 00:55:19,625 This is 50 euros! 792 00:55:19,750 --> 00:55:22,630 Plus 50 euros for the Portuguese lesson... 793 00:55:22,745 --> 00:55:23,945 Come on! 794 00:55:24,070 --> 00:55:26,143 - You're right. - Fair enough. 795 00:55:26,988 --> 00:55:29,263 - I have 20 euros. - I have 6.70. 796 00:55:29,388 --> 00:55:32,267 This won't do. We can't carry on like this. 797 00:55:32,383 --> 00:55:34,302 We need some funds. 798 00:55:34,427 --> 00:55:36,587 For the tickets, research... 799 00:55:36,702 --> 00:55:38,824 We need a cash float. 800 00:55:53,462 --> 00:55:57,945 SATURDAY 801 00:57:05,015 --> 00:57:07,060 Easy, those are delicate. 802 00:57:07,175 --> 00:57:08,739 Don't you worry. 803 00:57:13,021 --> 00:57:14,614 Can I take a look? 804 00:57:22,658 --> 00:57:24,617 This is illegible! 805 00:57:24,732 --> 00:57:27,016 It's legible, Professor. 806 00:57:27,132 --> 00:57:29,215 Legible for you, not for me. 807 00:57:31,739 --> 00:57:35,531 - What's the problem? - The problem is, with all due respect, 808 00:57:35,656 --> 00:57:37,537 it's fucking illegible! 809 00:57:39,255 --> 00:57:40,772 I think it's legible. 810 00:57:40,897 --> 00:57:42,490 Is it? 811 00:57:42,615 --> 00:57:44,976 You two are in cahoots. 812 00:57:46,176 --> 00:57:48,298 Excuse me... 813 00:57:48,413 --> 00:57:51,053 Do you think this is legible? 814 00:57:53,654 --> 00:57:55,017 What do I care? 815 00:57:56,889 --> 00:57:58,531 Great. 816 00:57:58,655 --> 00:58:02,169 And that's why this country is in shambles. 817 00:58:02,293 --> 00:58:04,453 The land of wishy-washy folks! 818 00:58:05,250 --> 00:58:07,448 Anyway, it's perfectly legible. 819 00:58:19,370 --> 00:58:21,367 Morning, Matteo. 820 00:58:21,492 --> 00:58:23,095 - How are you? - Professor! 821 00:58:23,210 --> 00:58:24,410 - How are you? - Fine. 822 00:58:24,535 --> 00:58:26,570 - It's been a while. - Yes. 823 00:58:26,695 --> 00:58:28,691 - Everything OK? - Yes. 824 00:58:28,806 --> 00:58:31,849 I brought a few things. 825 00:58:31,974 --> 00:58:36,649 - Let me see. - Some books I have to get rid of. 826 00:58:37,532 --> 00:58:39,174 - Look. - What a pity. 827 00:58:39,289 --> 00:58:43,407 - Getting rid of books is always sad. - Indeed. 828 00:58:44,847 --> 00:58:50,165 Thucydides: "History of the Peloponnesian War". A great book. 829 00:58:50,289 --> 00:58:52,891 Yes. Yes, indeed. 830 00:58:53,006 --> 00:58:55,329 - Then I have this. - Pinocchio... 831 00:58:57,249 --> 00:59:00,244 "The Adventures of Pinocchio"! A lovely edition. 832 00:59:00,369 --> 00:59:03,172 - It is. - Art Deco era. 833 00:59:03,805 --> 00:59:09,286 And I have this 18th century book, it should be worth more. 834 00:59:10,928 --> 00:59:13,328 Well, truth be told, 835 00:59:13,443 --> 00:59:18,290 in Paris and London, 18th century books are a dime a dozen. 836 00:59:18,809 --> 00:59:21,890 You sold me this, you said it was rare. 837 00:59:22,005 --> 00:59:24,808 - One of a kind, you said. - I sold you this? 838 00:59:24,923 --> 00:59:26,363 Perhaps. 839 00:59:26,488 --> 00:59:29,445 But look at the state it's in. What'd you do to it? 840 00:59:29,569 --> 00:59:31,326 Well, I read it. 841 00:59:31,441 --> 00:59:32,766 All right. 842 00:59:38,842 --> 00:59:41,520 I can give you 500 euros. 843 00:59:41,645 --> 00:59:43,085 - All right? - All right. 844 00:59:43,200 --> 00:59:44,400 - OK. - Thanks. 845 00:59:44,525 --> 00:59:45,926 Thank you. 846 00:59:52,924 --> 00:59:55,362 - Hi, Ricky. - Professor... 847 00:59:55,487 --> 00:59:58,204 - How much is my tab? - You want to pay? 848 00:59:58,319 --> 01:00:00,085 - Yes, I'm leaving. - Where to? 849 01:00:00,200 --> 01:00:04,002 - Ever heard of the Azores? - No, never been. 850 01:00:04,127 --> 01:00:09,118 It's a beautiful place on the Atlantic Ocean, 55th parallel. 851 01:00:09,243 --> 01:00:12,679 - Damn, that's far. - Go big or go home! 852 01:00:12,804 --> 01:00:14,561 You're right. 853 01:00:14,686 --> 01:00:17,844 - It's 130. - 130... 100... 854 01:00:18,765 --> 01:00:20,042 Here you go. 855 01:00:20,522 --> 01:00:22,845 130. Thanks. 856 01:00:24,160 --> 01:00:26,723 Professor, compose yourself. 857 01:00:28,643 --> 01:00:31,081 - Here you go. - Great. 858 01:00:31,763 --> 01:00:33,558 Excuse me, you forgot these. 859 01:00:34,479 --> 01:00:35,919 Yes. 860 01:00:36,044 --> 01:00:38,684 I'm so scatter-brained. 861 01:00:38,799 --> 01:00:41,995 - What is it? - Copies of a book I owned. 862 01:00:42,120 --> 01:00:43,723 By Thucydides. 863 01:00:43,838 --> 01:00:45,595 But they're bad copies. 864 01:00:45,720 --> 01:00:48,840 - Yes, a bit fuzzy. - Indeed. 865 01:00:50,520 --> 01:00:52,478 - Do you like reading? - Yes, and you? 866 01:00:52,603 --> 01:00:54,234 I love it. 867 01:00:54,359 --> 01:00:58,679 "Ut conclave sine libris ita corpus sine anima." 868 01:00:58,794 --> 01:01:02,039 "A room without books is like a body without a soul." 869 01:01:02,154 --> 01:01:03,517 Cicero. 870 01:01:05,197 --> 01:01:07,913 - It's late, I have to go. - No. 871 01:01:08,038 --> 01:01:09,718 - Why? - Can I walk you? 872 01:01:09,833 --> 01:01:13,798 Actually, I'm waiting for a girlfriend to pick me up. 873 01:01:15,237 --> 01:01:17,512 But we can meet here 874 01:01:17,637 --> 01:01:20,440 tomorrow or the next day after 9:00. 875 01:01:20,555 --> 01:01:23,358 - Thanks, bye. - All right, bye. 876 01:01:23,474 --> 01:01:24,952 Goodbye. 877 01:01:32,113 --> 01:01:33,879 I need a drink, please. 878 01:01:53,433 --> 01:01:55,074 I have emphysema. 879 01:01:57,829 --> 01:02:00,229 - Hear me? Emphysema. - Hush up. 880 01:02:06,833 --> 01:02:10,155 Your lungs are clean. Lie down. 881 01:02:10,270 --> 01:02:14,033 I've smoked for 50 years, I must have emphysema. 882 01:02:18,227 --> 01:02:19,667 My liver hurts. 883 01:02:21,347 --> 01:02:25,072 The liver has no nerve endings, it can't hurt. 884 01:02:25,187 --> 01:02:27,472 But it does hurt. 885 01:02:34,229 --> 01:02:37,627 It's swollen because you drink, but nothing serious. 886 01:02:39,346 --> 01:02:42,830 Remember this wrist here? It happened years ago. 887 01:02:42,945 --> 01:02:46,305 - A nasty fracture. - It healed perfectly. 888 01:02:47,630 --> 01:02:50,030 Listen, I'm supposed to go away... 889 01:02:51,508 --> 01:02:52,833 but I'm not ready. 890 01:02:53,553 --> 01:02:57,191 I don't know if you're ready, but your health is fine. 891 01:02:57,786 --> 01:02:58,746 You're a rock. 892 01:03:08,710 --> 01:03:11,023 - What do you want? - What do you think? 893 01:03:11,503 --> 01:03:12,866 Money. 894 01:03:14,546 --> 01:03:17,503 - What for? - I told you, I'm going away. 895 01:03:17,627 --> 01:03:20,709 I don't need much, but I need a cash float. 896 01:03:21,544 --> 01:03:24,424 Going to a resort? Need some rest? 897 01:03:24,548 --> 01:03:26,468 You do fuck-all every day. 898 01:03:26,583 --> 01:03:28,705 I could live well on my pension over there. 899 01:03:28,830 --> 01:03:32,948 - Over where? - Near Portugal, a terrific place. 900 01:03:36,749 --> 01:03:38,861 Listen, I'd like to help you out... 901 01:03:39,667 --> 01:03:41,309 but you gotta work. 902 01:03:41,424 --> 01:03:44,227 A truck is arriving at 4:00am from Frosinone. 903 01:03:44,342 --> 01:03:46,262 - Help me unload it. - At 4:00am? 904 01:03:46,387 --> 01:03:47,740 At 4:00am. 905 01:03:47,865 --> 01:03:50,908 Watch the stand for 30 minutes, I'm going to the bank. 906 01:03:53,826 --> 01:03:56,744 And treat the customers well or I won't pay you shit. 907 01:03:56,859 --> 01:03:58,386 Don't worry. 908 01:03:58,501 --> 01:04:00,901 - Watch it! - Enough! 909 01:04:01,025 --> 01:04:02,542 You never listen. 910 01:04:05,345 --> 01:04:06,343 Oreste's not here? 911 01:04:06,459 --> 01:04:09,300 No, I am. What can I get you? 912 01:04:11,066 --> 01:04:14,618 - Can I have some chicory? - Chicory... here it is. 913 01:04:17,661 --> 01:04:18,937 Not those. 914 01:04:19,062 --> 01:04:20,944 Give me the ones underneath. 915 01:04:21,059 --> 01:04:23,939 - Oreste always does. - It's the same. 916 01:04:24,505 --> 01:04:27,260 - I want those, please. - Of course. 917 01:04:27,385 --> 01:04:28,700 It's not the same. 918 01:04:28,825 --> 01:04:30,620 - It's the same. - Absolutely not. 919 01:04:33,701 --> 01:04:36,264 - No small leaves. - No, no. 920 01:04:38,577 --> 01:04:39,941 Here you go. 921 01:04:40,900 --> 01:04:44,059 - Giorgetto, how's everything? - Just great. 922 01:04:44,183 --> 01:04:47,937 Where's that kid you know? I need a hand with something. 923 01:04:48,580 --> 01:04:51,460 - Ponte di Castello. - Ponte di Castello? 924 01:04:51,575 --> 01:04:55,462 - Don't forget about the cash float. - That's why I'm here! 925 01:04:56,182 --> 01:04:59,379 - What's going on? - Nothing. 926 01:05:03,775 --> 01:05:06,617 - That's perfect, that's enough. - How much more? 927 01:05:08,220 --> 01:05:09,535 - Is this enough? - Yes. 928 01:05:10,341 --> 01:05:11,820 Here you go. 929 01:05:14,661 --> 01:05:16,014 The scale? 930 01:05:27,418 --> 01:05:29,856 Hey kid, come here. 931 01:05:35,213 --> 01:05:36,336 - Hi. - Hi. 932 01:05:36,451 --> 01:05:39,532 I need help unloading furniture. I'll pay you 50 euros. 933 01:05:39,657 --> 01:05:41,375 - OK, hold on. - Sure. 934 01:05:58,769 --> 01:06:02,052 - Tell me if it's clear to go. - Yes. 935 01:06:02,177 --> 01:06:03,732 - I can go? - Yes. 936 01:06:09,012 --> 01:06:10,250 Give it to me. 937 01:06:13,168 --> 01:06:14,810 Easy with that. 938 01:06:15,808 --> 01:06:18,294 Lower it slowly. 939 01:06:19,129 --> 01:06:21,011 Down... hold on. 940 01:06:21,135 --> 01:06:22,690 OK, let go. 941 01:06:22,815 --> 01:06:23,967 Good. 942 01:06:37,771 --> 01:06:39,931 Leave it all here. 943 01:06:44,452 --> 01:06:46,045 - Attilio... - Yeah? 944 01:06:46,170 --> 01:06:47,687 1,400 total. 945 01:06:47,812 --> 01:06:50,010 - And that's a good deal. - Good? 946 01:06:50,125 --> 01:06:52,333 Fine, but only because I have to leave. 947 01:06:55,366 --> 01:06:56,566 All right. 948 01:07:04,245 --> 01:07:05,964 - See you later. - Bye. 949 01:07:13,969 --> 01:07:15,563 Take care! 950 01:07:21,082 --> 01:07:22,724 Let's go, Abu! 951 01:07:28,522 --> 01:07:32,601 - So are you leaving? - Yes, we're going to the Azores. 952 01:07:33,446 --> 01:07:35,164 They say it's nice. 953 01:07:36,249 --> 01:07:39,686 I think I'll buy a hotel with just a few rooms. 954 01:07:39,801 --> 01:07:41,442 I'll spruce it up. 955 01:07:42,489 --> 01:07:46,367 I have no experience, but I'll learn as I go. 956 01:07:47,442 --> 01:07:49,285 - You left too, right? - Yes. 957 01:07:50,043 --> 01:07:51,685 - Where are you from? - Mali. 958 01:07:52,241 --> 01:07:53,403 Mali! 959 01:07:54,248 --> 01:07:57,079 Why'd you leave? There was no work? 960 01:07:57,204 --> 01:07:58,807 There's nothing. 961 01:07:58,923 --> 01:08:01,207 Once I went back home... 962 01:08:01,965 --> 01:08:03,242 and it was gone. 963 01:08:03,367 --> 01:08:05,200 A bomb. 964 01:08:05,325 --> 01:08:08,359 My mother and grandmother died. 965 01:08:09,203 --> 01:08:11,238 My siblings and I left. 966 01:08:13,120 --> 01:08:15,366 How'd you get here? 967 01:08:15,481 --> 01:08:17,199 By truck, by foot... 968 01:08:17,881 --> 01:08:20,406 Then by boat. It took us two years. 969 01:08:22,844 --> 01:08:24,360 What do you want to do? 970 01:08:24,485 --> 01:08:27,442 Go to Canada and start a new life. 971 01:08:27,557 --> 01:08:31,157 But I can't, I have no money and must stay here. 972 01:08:31,281 --> 01:08:33,076 - Canada? - My brother's there. 973 01:08:33,201 --> 01:08:35,524 He works, has a home. 974 01:08:35,956 --> 01:08:39,719 - Do you have papers? - I have papers, but not money. 975 01:08:40,679 --> 01:08:43,002 Money screws up the world. 976 01:08:43,117 --> 01:08:45,402 Damn the person who invented it. 977 01:08:47,600 --> 01:08:49,395 Anyway... 978 01:08:49,520 --> 01:08:50,921 step by step. 979 01:09:38,716 --> 01:09:40,511 - Here, thanks. - Thank you. 980 01:09:54,871 --> 01:09:56,676 Abu, come here! 981 01:09:57,396 --> 01:09:58,634 Let's go! 982 01:09:59,431 --> 01:10:00,794 Quick! 983 01:10:39,748 --> 01:10:42,147 Come to my flea market stand tomorrow. 984 01:10:42,272 --> 01:10:44,950 Just ask around for Attilio's stand. 985 01:10:45,066 --> 01:10:47,110 - What time? - 6:00am. 986 01:10:47,225 --> 01:10:48,665 OK. 987 01:10:51,593 --> 01:10:52,908 Right here. 988 01:10:57,948 --> 01:10:59,704 - Bye. - Bye. 989 01:11:14,506 --> 01:11:15,783 This is where you sleep? 990 01:11:16,225 --> 01:11:17,271 Yes. 991 01:11:18,144 --> 01:11:19,584 - Bye. - Bye. 992 01:11:42,709 --> 01:11:46,261 Hey, baby! Come here, Joey. 993 01:11:46,385 --> 01:11:48,142 Good boy. 994 01:11:49,582 --> 01:11:52,106 - Hi, Fiorella. - Dad, look what I have for you. 995 01:11:52,222 --> 01:11:54,305 - What? - Breaded cutlets. 996 01:11:56,906 --> 01:11:58,547 Thanks. 997 01:11:58,663 --> 01:11:59,901 Come in. 998 01:12:00,026 --> 01:12:02,262 I can't, I'm meeting Federico. 999 01:12:02,387 --> 01:12:05,344 - Who's Federico? - Relax, just a friend. 1000 01:12:05,459 --> 01:12:07,465 A good guy, don't worry. 1001 01:12:08,867 --> 01:12:12,342 What are you looking for? He's not here. 1002 01:12:12,466 --> 01:12:14,981 I'm going to pick him up. 1003 01:12:15,864 --> 01:12:17,938 So when are you leaving? 1004 01:12:18,063 --> 01:12:21,106 We haven't decided yet. I need to plan things. 1005 01:12:22,498 --> 01:12:24,542 I'm kind of gutted you're leaving. 1006 01:12:24,657 --> 01:12:26,385 Me too. 1007 01:12:26,500 --> 01:12:28,103 Maybe I won't go. 1008 01:12:28,699 --> 01:12:30,983 Why? Did you argue with your friends? 1009 01:12:31,098 --> 01:12:33,297 No, those poor guys... 1010 01:12:33,421 --> 01:12:36,023 When I tell them, they'll kill me. 1011 01:12:36,138 --> 01:12:37,943 - Come in for a second. - I can't. 1012 01:12:38,499 --> 01:12:39,901 I gotta go. 1013 01:12:40,016 --> 01:12:41,658 Anyway... 1014 01:12:41,782 --> 01:12:44,221 I'm glad you're not leaving. 1015 01:12:44,662 --> 01:12:45,824 Good. 1016 01:12:46,975 --> 01:12:48,703 - Bye. - Bye. 1017 01:12:53,263 --> 01:12:55,375 - Drive slowly. - Yes. 1018 01:12:55,500 --> 01:12:57,381 - Bye, Dad. - Bye. 1019 01:13:25,574 --> 01:13:29,375 - The whole truck? Watermelons, too? - Everything. 1020 01:13:29,500 --> 01:13:33,378 - Can I roll the watermelons? - That'll take all day! 1021 01:13:33,493 --> 01:13:35,259 Move it! 1022 01:14:05,132 --> 01:14:09,529 SUNDAY 1023 01:15:10,685 --> 01:15:12,883 - Hi, Giorgetto. - Hi, Simona. 1024 01:15:13,008 --> 01:15:16,531 - Did you ever call my uncle? - Never mind. 1025 01:15:16,646 --> 01:15:19,891 300 euros in scratch cards. 1026 01:15:21,206 --> 01:15:23,289 - For real? - Yes. 1027 01:15:26,044 --> 01:15:27,522 All right... 1028 01:15:29,164 --> 01:15:30,968 These... 1029 01:15:55,283 --> 01:15:56,800 - Hi. - Hi. 1030 01:16:03,039 --> 01:16:04,767 What are you doing? 1031 01:16:04,882 --> 01:16:06,879 Leave me alone. 1032 01:16:17,918 --> 01:16:19,521 I brought this. 1033 01:16:20,404 --> 01:16:23,284 From Friuli, it's really good. 1034 01:16:37,078 --> 01:16:38,441 Hey, Giorgetto... 1035 01:16:41,359 --> 01:16:44,037 I know you're afraid, I can tell. 1036 01:16:44,604 --> 01:16:46,197 But... 1037 01:16:46,322 --> 01:16:48,875 I get it, I'm afraid to leave, too. 1038 01:16:49,000 --> 01:16:50,795 - It's normal. - What are you saying? 1039 01:16:50,920 --> 01:16:53,522 Who's afraid? You think I'm afraid? 1040 01:17:06,922 --> 01:17:08,679 Have a drink. 1041 01:17:12,355 --> 01:17:15,033 Do you know what your chances of winning are? 1042 01:17:15,158 --> 01:17:18,633 - One in a million. - What the fuck do you know? 1043 01:17:18,758 --> 01:17:21,033 What the fuck do you know? 1044 01:17:21,158 --> 01:17:22,473 Listen... 1045 01:17:24,556 --> 01:17:27,512 What I know is you're a dumbass and you're afraid. 1046 01:17:29,279 --> 01:17:30,277 Not again! 1047 01:17:30,392 --> 01:17:33,233 I'm not afraid, you are. Like I said... 1048 01:17:33,358 --> 01:17:35,393 Yes, I am afraid. 1049 01:17:41,518 --> 01:17:44,157 See? Look at that! 1050 01:17:44,273 --> 01:17:45,914 - In your face! - What? 1051 01:17:46,039 --> 01:17:50,272 Bloody hell, 1,000 euros! 1,000 euros! 1052 01:17:58,873 --> 01:18:02,434 Tie it to the umbrella or else it'll move. 1053 01:18:03,231 --> 01:18:04,796 Tie it up. 1054 01:18:07,071 --> 01:18:08,031 - Hey. - Hi. 1055 01:18:08,155 --> 01:18:10,469 It's about time, we were going to lunch. 1056 01:18:10,594 --> 01:18:12,033 - Let's go. - Let's go. 1057 01:18:12,149 --> 01:18:13,915 - Got money? - Sure do. 1058 01:18:14,030 --> 01:18:16,871 - We have a cash float, too. - Really? 1059 01:18:31,827 --> 01:18:34,112 This is 500. 1060 01:18:35,907 --> 01:18:38,268 - What's this? - That's 1,000! 1061 01:18:43,432 --> 01:18:46,389 - Guys, we need to talk. - About what? 1062 01:18:49,394 --> 01:18:51,313 I don't want to leave anymore. 1063 01:18:53,828 --> 01:18:58,071 He's right, it's not a decision to be made ex abrupto. 1064 01:18:59,310 --> 01:19:01,546 Why, what happened? 1065 01:19:01,671 --> 01:19:04,148 He's having doubts, he's allowed to. 1066 01:19:04,272 --> 01:19:06,989 I'm fed up, you're like children. 1067 01:19:07,104 --> 01:19:09,830 Yes, no, yes, no... enough! 1068 01:19:11,424 --> 01:19:13,785 I've been thinking it over. 1069 01:19:13,910 --> 01:19:15,350 What? 1070 01:19:15,465 --> 01:19:18,546 Why don't we give him the money? What'll we do with it? 1071 01:19:20,025 --> 01:19:22,146 We could do plenty with it! 1072 01:19:22,271 --> 01:19:25,304 Right, you'll buy two kilos of scratch cards? 1073 01:19:26,427 --> 01:19:28,587 He needs to go to Canada! 1074 01:19:31,428 --> 01:19:34,068 - Give it all to him? - We can't take a cut. 1075 01:19:34,183 --> 01:19:36,190 So stingy, Giorgetto! 1076 01:19:39,463 --> 01:19:40,941 I'll do it. 1077 01:19:41,824 --> 01:19:43,389 - Hold on. - What are you doing? 1078 01:19:43,504 --> 01:19:45,587 This is for lunch. 1079 01:19:47,709 --> 01:19:50,109 - And this is for wine. - All right. 1080 01:19:50,828 --> 01:19:52,422 - May I? - Go ahead. 1081 01:19:52,547 --> 01:19:55,426 Abu! Here, hold this. 1082 01:20:03,826 --> 01:20:06,907 Come on, load the chair and let's beat it. 1083 01:20:07,022 --> 01:20:08,347 Come on. 1084 01:20:23,101 --> 01:20:24,502 Let's go. 1085 01:20:27,459 --> 01:20:30,339 - Hi, Joey. - Isn't he the best? 1086 01:20:30,464 --> 01:20:32,220 - Move over. - Attilio... 1087 01:20:35,542 --> 01:20:38,901 It's for you, to go to Canada. 1088 01:20:39,736 --> 01:20:41,503 For the airplane. 1089 01:20:45,736 --> 01:20:48,222 Are we hungry? I sure am. 1090 01:20:49,144 --> 01:20:50,660 Let's go. 1091 01:21:15,177 --> 01:21:16,981 Let's eat at Enzo's. 1092 01:21:17,097 --> 01:21:21,138 Let's go to Casaletto, the food's better. 1093 01:21:21,253 --> 01:21:23,259 True, but there's a wait. 1094 01:21:23,374 --> 01:21:24,977 Here we go again! 1095 01:21:25,093 --> 01:21:28,452 I said we'll eat at my brother's in Terracina. 1096 01:21:28,577 --> 01:21:30,775 - He has a restaurant? - No, he has a grill, 1097 01:21:30,900 --> 01:21:33,934 garden-grown vegetables, wine, and a pool. 1098 01:21:34,058 --> 01:21:35,652 Lucky him. 1099 01:21:59,295 --> 01:22:02,251 He's not answering! Where the hell is this arsehole? 1100 01:22:03,173 --> 01:22:05,131 Now he's an arsehole? 1101 01:22:05,256 --> 01:22:07,492 - He should've called before. - Right. 1102 01:22:13,492 --> 01:22:16,208 - I've never been to Terracina. - Same here. 1103 01:22:19,050 --> 01:22:22,371 They must make sandwiches there. Let's go. 1104 01:22:36,530 --> 01:22:38,210 Where are you going? 1105 01:22:38,335 --> 01:22:39,650 Over there. 1106 01:22:39,774 --> 01:22:41,934 There's fuck all over there. 1107 01:22:42,049 --> 01:22:43,451 Just like over here... 1108 01:22:47,454 --> 01:22:48,894 Ignore him. 1109 01:22:50,170 --> 01:22:51,332 Come on, Joey. 1110 01:22:52,330 --> 01:22:53,329 Come. 1111 01:22:55,287 --> 01:22:56,611 Joey, here! 1112 01:23:00,250 --> 01:23:01,248 Joey! 1113 01:23:01,968 --> 01:23:03,005 Move it. 1114 01:23:11,289 --> 01:23:12,604 Let's go. 1115 01:23:20,648 --> 01:23:22,011 Wait for me. 1116 01:23:31,005 --> 01:23:32,244 Joey. 1117 01:23:32,964 --> 01:23:35,565 - Come here, Joey. - Anybody here? 1118 01:23:41,046 --> 01:23:42,285 Anybody? 1119 01:23:45,049 --> 01:23:46,921 There's nobody in Terracina. 72433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.