All language subtitles for Last Man Standing s09e13 Your Move.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:07,093 I left all my emergency numbers in this folder here 2 00:00:07,161 --> 00:00:08,907 in case something crazy happens. 3 00:00:08,941 --> 00:00:09,670 What can happen? 4 00:00:09,704 --> 00:00:12,280 You'll only be gone a week and Chuck and I are here. 5 00:00:12,331 --> 00:00:14,212 I'll be gone for a week; you and Chuck are here. 6 00:00:14,263 --> 00:00:15,331 -Crazy happens. -[Kristin chuckles] 7 00:00:15,365 --> 00:00:17,381 Dad, I'll be fine, okay? 8 00:00:17,432 --> 00:00:18,534 You said yourself that I was ready 9 00:00:18,585 --> 00:00:20,161 to handle the store for a trial run. 10 00:00:20,212 --> 00:00:21,517 When it's something this precious, 11 00:00:21,585 --> 00:00:24,076 the thought of something going wrong really drives me crazy. 12 00:00:24,127 --> 00:00:26,076 Aw. That sounds sweet, 13 00:00:26,110 --> 00:00:28,246 but he's talking about the store. 14 00:00:28,280 --> 00:00:31,195 No, I wasn't. I was talking about K... 15 00:00:31,246 --> 00:00:32,856 uh... 16 00:00:32,907 --> 00:00:34,348 Kristin. 17 00:00:34,415 --> 00:00:36,415 And what are you two standing there for? 18 00:00:36,449 --> 00:00:40,110 Oh, we've come to witness the... the passing of the Iron Throne. 19 00:00:40,161 --> 00:00:42,280 -Yeah. -The conquering of Mount Ego. 20 00:00:42,331 --> 00:00:45,212 And the breaking of your high horse. 21 00:00:45,263 --> 00:00:46,449 [Chuck laughs] 22 00:00:46,500 --> 00:00:50,280 Can she control the power of the One Chair? 23 00:00:50,331 --> 00:00:52,551 Or will she simply stand? 24 00:00:52,602 --> 00:00:55,212 Okay, gentlemen, you've had your fun. 25 00:00:55,263 --> 00:00:58,093 Let's let my dad finish his instructions in peace. 26 00:00:58,161 --> 00:00:59,331 You hear her? Look at that. 27 00:00:59,381 --> 00:01:01,195 She's getting rid of us just like the old man. 28 00:01:01,246 --> 00:01:02,381 Outstanding. 29 00:01:02,432 --> 00:01:04,195 Mm-hmm. She's a natural. 30 00:01:04,246 --> 00:01:06,992 -Like Frank Sinatra Jr., only good. -[chuckles] 31 00:01:07,042 --> 00:01:09,178 Doobie-doobie... get out. 32 00:01:09,246 --> 00:01:10,297 [laughs] 33 00:01:10,348 --> 00:01:12,365 We believe in you, even if he has his doubts. 34 00:01:12,415 --> 00:01:13,670 Whoa, whoa, whoa. 35 00:01:13,704 --> 00:01:15,907 Listen, I don't have any doubts. I know you can do this. 36 00:01:15,958 --> 00:01:16,687 -Really? -Yes, yes. 37 00:01:16,754 --> 00:01:18,992 Is that why you picked the slow period for my trial run 38 00:01:19,042 --> 00:01:20,602 as Supreme Ruler? 39 00:01:20,670 --> 00:01:23,076 That's what I'm changing my title to, by the way. 40 00:01:23,127 --> 00:01:25,178 Stuff happens, honey, stuff happens. 41 00:01:25,246 --> 00:01:26,500 You know, everybody thinks they can fly the plane 42 00:01:26,551 --> 00:01:28,110 until the props stop. You remember that, right? 43 00:01:28,161 --> 00:01:29,381 -Dad, I've got this, okay? -Okay. 44 00:01:29,432 --> 00:01:31,042 If you think about it, I've been training under you 45 00:01:31,093 --> 00:01:32,263 -my entire life. -Right. 46 00:01:32,331 --> 00:01:34,161 I just don't know if you were paying attention. 47 00:01:34,212 --> 00:01:36,127 Are you gonna stand there gabbing at me all day, 48 00:01:36,178 --> 00:01:37,992 or am I gonna get some work done? 49 00:01:38,042 --> 00:01:40,110 You were paying attention. 50 00:01:40,161 --> 00:01:42,958 All right. Do well. 51 00:01:43,009 --> 00:01:45,161 Doobie-doobie... 52 00:01:45,195 --> 00:01:47,907 out. 53 00:01:47,958 --> 00:01:50,076 ♪ ♪ 54 00:01:54,297 --> 00:01:57,907 Boy, Sarah and Evelyn have really enjoyed this sandbox. 55 00:01:57,941 --> 00:01:58,466 JEN: Hmm. 56 00:01:58,517 --> 00:02:00,415 Everyone likes a private beach. 57 00:02:00,449 --> 00:02:01,704 Zuckerberg's is on Kauai-- 58 00:02:01,754 --> 00:02:04,127 which, ironically, is public knowledge on the Internet. 59 00:02:04,178 --> 00:02:05,788 VANESSA: Oh. [chuckles] 60 00:02:06,348 --> 00:02:08,195 Yeah, but now they're running around a lot more, 61 00:02:08,246 --> 00:02:10,941 I-I think they need something more active. 62 00:02:10,992 --> 00:02:12,246 A jungle gym? 63 00:02:12,297 --> 00:02:15,348 Or, more correctly, a jungle "Jill"? 64 00:02:15,415 --> 00:02:17,212 I was thinking more of a seesaw. 65 00:02:17,263 --> 00:02:19,432 I mean, the girls love it at the park. 66 00:02:19,500 --> 00:02:20,992 -Hey, Mrs. B. -VANESSA: Hey. 67 00:02:21,042 --> 00:02:22,924 Hey. I got your text. What's up? 68 00:02:22,992 --> 00:02:24,195 Um, we were thinking of 69 00:02:24,246 --> 00:02:26,178 upgrading the girls' play area. 70 00:02:26,246 --> 00:02:29,009 Oh, like a rocket ship, with flames on the side? 71 00:02:29,076 --> 00:02:31,432 We're thinking jungle Jill. 72 00:02:31,500 --> 00:02:35,076 No, actually, we were thinking seesaw. 73 00:02:35,110 --> 00:02:37,992 I mean, all kids enjoy a seesaw. 74 00:02:38,026 --> 00:02:39,127 Not all kids. 75 00:02:39,178 --> 00:02:40,348 Not the kids left dangling in the air 76 00:02:40,415 --> 00:02:43,754 because they weigh less than all the other kids. 77 00:02:44,365 --> 00:02:47,042 I'm guessing. 78 00:02:47,670 --> 00:02:51,042 Well, you know, all kids enjoy rocket ships. 79 00:02:51,093 --> 00:02:52,500 Even the light ones. 80 00:02:52,551 --> 00:02:55,670 Because in space, everybody is weightless. 81 00:02:55,720 --> 00:02:58,280 Well, I-I think the point is to tucker them out. 82 00:02:58,331 --> 00:03:00,992 And in a rocket ship, you just sit there. 83 00:03:01,042 --> 00:03:02,263 But a seesaw, it's a-- 84 00:03:02,331 --> 00:03:05,161 it's a vigorous regimen of squat thrusts. 85 00:03:05,212 --> 00:03:07,076 Hey, guys. 86 00:03:07,110 --> 00:03:08,161 Hey. Hey, oh, hi. 87 00:03:08,212 --> 00:03:09,551 -How'd it go with Kris? -[snorts] 88 00:03:09,602 --> 00:03:12,415 Well, Kris has been the acting CEO for 30 minutes 89 00:03:12,449 --> 00:03:14,161 -and she's killing it. -Ah. 90 00:03:14,195 --> 00:03:15,585 So, what are we doing here? 91 00:03:15,636 --> 00:03:18,297 We're talking about building something for the girls. 92 00:03:18,348 --> 00:03:19,585 Oh. I have a week off 93 00:03:19,619 --> 00:03:21,280 and now I've got a big construction project, right? 94 00:03:21,331 --> 00:03:22,805 No, no, no, honey, we don't need your help. 95 00:03:22,856 --> 00:03:25,331 -I am going to be the project manager on this one. -MIKE: Oh. 96 00:03:25,365 --> 00:03:26,551 -Perfect. -VANESSA: Yeah. 97 00:03:26,602 --> 00:03:28,500 But just remember, construction's not like cooking. 98 00:03:28,534 --> 00:03:31,737 You can't solve everything with salt. 99 00:03:37,076 --> 00:03:38,297 No, don't trust him. 100 00:03:38,348 --> 00:03:40,958 He doesn't love you, he loves chess. 101 00:03:42,246 --> 00:03:43,246 Hey. Kyle here? 102 00:03:43,280 --> 00:03:44,280 No. Shh. 103 00:03:44,331 --> 00:03:46,009 Oh. You're watching that miniseries 104 00:03:46,076 --> 00:03:47,195 about the girl who plays chess? 105 00:03:47,246 --> 00:03:48,924 It's amazing. 106 00:03:48,992 --> 00:03:50,195 Oof! 107 00:03:51,331 --> 00:03:53,093 You have something you want to say? 108 00:03:53,161 --> 00:03:55,839 Oh, no. No, no. Enjoy. 109 00:03:57,195 --> 00:03:59,754 It's just that it has a lot of inaccuracies. 110 00:04:00,246 --> 00:04:02,195 Well, I think it's super fun. 111 00:04:02,246 --> 00:04:04,212 Uh, yeah. I imagine it would be super fun 112 00:04:04,263 --> 00:04:06,348 for somebody that knows nothing about chess, 113 00:04:06,415 --> 00:04:08,161 but, uh, for me, no fun. 114 00:04:08,195 --> 00:04:11,907 'Cause I know so much about chess. 115 00:04:11,958 --> 00:04:13,788 Uh-huh. 116 00:04:13,839 --> 00:04:14,551 Yep. 117 00:04:14,602 --> 00:04:17,839 Won more than a few tournaments back in Canada. 118 00:04:17,907 --> 00:04:19,076 Few trophies. 119 00:04:19,110 --> 00:04:20,602 Mom had to buy a new shelf. 120 00:04:20,670 --> 00:04:24,195 Wow, I... I didn't realize you were so good. 121 00:04:24,246 --> 00:04:26,365 Oh, yeah, yeah. I mean, I don't like to brag. 122 00:04:26,415 --> 00:04:28,246 I mean, I-I would teach you, 123 00:04:28,297 --> 00:04:30,280 but honestly, even with an expert like me, 124 00:04:30,331 --> 00:04:32,280 it would probably take years to get you to a level 125 00:04:32,331 --> 00:04:35,127 where it would even be fun to beat you. 126 00:04:35,619 --> 00:04:38,076 Okay. Well, if you don't think you can teach me... 127 00:04:38,127 --> 00:04:40,178 Oh, no, no. I can. I can. 128 00:04:40,246 --> 00:04:41,585 I mean, actually, it'd probably be, uh, 129 00:04:41,636 --> 00:04:44,381 wasting this wealth of knowledge to not share it with you. 130 00:04:44,432 --> 00:04:46,822 Great. I'm excited. 131 00:04:46,873 --> 00:04:47,602 Me, too. 132 00:04:47,670 --> 00:04:50,822 It's been, uh, been a while since I pushed ivory. 133 00:04:51,297 --> 00:04:52,449 Slid glass. 134 00:04:52,500 --> 00:04:55,161 Waltzed with the wooden queen. 135 00:04:56,297 --> 00:04:59,093 Ah, it's chess slang. You'll learn. 136 00:05:00,009 --> 00:05:02,822 ♪ 137 00:05:10,212 --> 00:05:12,093 I was wondering how long it would take you 138 00:05:12,161 --> 00:05:13,280 to check on your daughter. 139 00:05:13,331 --> 00:05:16,110 I'm not checking on her, I'm-I'm checking on you. 140 00:05:16,161 --> 00:05:18,839 So... how's she doing? 141 00:05:19,331 --> 00:05:22,178 I think she's got what it takes, Mikey. 142 00:05:22,246 --> 00:05:24,449 Yeah, she's like a young, pretty version of you. 143 00:05:24,500 --> 00:05:27,415 I'm a young, pretty version of me. 144 00:05:27,449 --> 00:05:29,381 She's been all over the store, 145 00:05:29,432 --> 00:05:32,161 speaking to the staff, asking questions, reading reports. 146 00:05:32,212 --> 00:05:34,449 It's like-- like we used to, remember? 147 00:05:34,500 --> 00:05:36,924 I still have a lot of questions. 148 00:05:36,992 --> 00:05:38,348 Like, for instance... 149 00:05:38,415 --> 00:05:41,042 what do you do around here? 150 00:05:43,280 --> 00:05:45,042 Hey, boss. 151 00:05:45,093 --> 00:05:47,992 Hey, Dad. That was quick. 152 00:05:48,026 --> 00:05:49,161 Well, a little bird told me 153 00:05:49,212 --> 00:05:50,432 you're already kicking butt in here. 154 00:05:50,500 --> 00:05:52,348 [laughs] That little bird, uh, 155 00:05:52,415 --> 00:05:54,212 still staring at the donuts? 156 00:05:54,263 --> 00:05:55,941 Yep. Still is. 157 00:05:55,992 --> 00:05:57,924 Right out... 158 00:05:57,992 --> 00:05:59,178 You moved my tanks. 159 00:05:59,246 --> 00:06:02,212 Yeah. I didn't think you would mind. 160 00:06:02,263 --> 00:06:04,042 You'd be wrong. 161 00:06:04,585 --> 00:06:06,297 Well, I haven't heard from you in a week, 162 00:06:06,348 --> 00:06:08,941 so, uh, I'm assuming that everything's going okay. 163 00:06:08,992 --> 00:06:10,992 Uh... yeah. Yeah. 164 00:06:11,042 --> 00:06:13,331 It's a... it's a lot to take in. 165 00:06:13,381 --> 00:06:14,602 Ah, I wouldn't know about that, 166 00:06:14,670 --> 00:06:17,907 since I've only run the store for 30 years. 167 00:06:17,941 --> 00:06:18,551 [chuckles] 168 00:06:18,602 --> 00:06:22,432 Uh, I am dealing with a... situation. 169 00:06:22,500 --> 00:06:25,212 Um... But I'll just, I'll just figure it out, I guess. 170 00:06:25,263 --> 00:06:27,297 No, no. No, that's all right. What's the problem? 171 00:06:27,348 --> 00:06:29,246 Oh, no. Not-not a problem. 172 00:06:29,297 --> 00:06:30,992 Um... 173 00:06:31,042 --> 00:06:32,415 Just... a question 174 00:06:32,466 --> 00:06:33,636 -about something. -Hey, perfect. 175 00:06:33,687 --> 00:06:35,534 Perfect. You've got questions, I've got answers. 176 00:06:35,585 --> 00:06:37,195 I'm standing right here. We could do it now, 177 00:06:37,246 --> 00:06:38,992 or we could talk about it next Monday. 178 00:06:39,026 --> 00:06:41,788 I-It can probably wait. 179 00:06:42,246 --> 00:06:44,110 Wait a minute. Is this about firing Ed? 180 00:06:44,161 --> 00:06:45,280 -[exhales] -No. 181 00:06:45,331 --> 00:06:46,381 We can't fire Ed. 182 00:06:46,432 --> 00:06:48,009 I think about it all the time. 183 00:06:48,076 --> 00:06:49,093 No, can't do it. 184 00:06:49,161 --> 00:06:50,331 -Yeah, it's not about Ed. -Okay. 185 00:06:50,365 --> 00:06:51,381 It's-it's about Chuck. 186 00:06:51,432 --> 00:06:52,636 Chuck? Oh... [mutters] 187 00:06:52,687 --> 00:06:56,009 Forget about... You probably heard me bust his balls. 188 00:06:56,076 --> 00:06:57,280 We do that all the time. 189 00:06:57,331 --> 00:06:59,178 Nobody works harder than Chuck around here. 190 00:06:59,246 --> 00:07:01,263 -Other than me. Chuck is great. -[chuckles] 191 00:07:01,331 --> 00:07:02,500 -It's all good. -Yeah, no, I know he's great. 192 00:07:02,551 --> 00:07:04,246 I'm going through the security reports 193 00:07:04,297 --> 00:07:05,331 for shoplifting incidents 194 00:07:05,381 --> 00:07:07,534 and he's really, really thorough. 195 00:07:07,585 --> 00:07:10,026 -Yes. -You know, like really detailed. 196 00:07:10,076 --> 00:07:11,212 [chuckling]: It's great. 197 00:07:11,263 --> 00:07:14,110 So what... what's the problem with that? 198 00:07:14,619 --> 00:07:16,720 Honey, I've been running this store a long time. 199 00:07:16,771 --> 00:07:19,856 There isn't one issue that I haven't come up against, okay? 200 00:07:19,907 --> 00:07:21,026 So what is it? 201 00:07:21,992 --> 00:07:24,195 I think Chuck's a racist. 202 00:07:24,246 --> 00:07:26,754 That's a new one. 203 00:07:33,500 --> 00:07:36,297 I might have to sit down for this one. 204 00:07:36,348 --> 00:07:38,381 -Mm. -Okay, so... 205 00:07:38,432 --> 00:07:41,127 you think Chuck is a racist. 206 00:07:41,178 --> 00:07:43,534 No, no, I'm not, I'm not saying he is one. 207 00:07:43,585 --> 00:07:46,110 I'm just concerned about something 208 00:07:46,161 --> 00:07:49,297 that makes me think he-he might be. 209 00:07:49,348 --> 00:07:50,636 [chuckling]: Oh. 210 00:07:50,687 --> 00:07:52,500 You're probably talking about the nickname he uses for me. 211 00:07:52,534 --> 00:07:56,246 He only says that 'cause he knows how much I love saltines. 212 00:07:56,297 --> 00:07:57,449 [laughs] No. 213 00:07:57,500 --> 00:07:59,500 No, I-I don't think he's racist against white people. 214 00:07:59,551 --> 00:08:02,771 I-It's about how he treats Black people. 215 00:08:03,212 --> 00:08:04,500 You-you know Chuck is a Black person? 216 00:08:04,534 --> 00:08:07,331 -Mm. -I'm-I'm sure you probably are aware of that. 217 00:08:07,365 --> 00:08:08,670 When there's a shoplifting incident, 218 00:08:08,704 --> 00:08:10,517 it looks like Chuck has two different approaches. 219 00:08:10,585 --> 00:08:13,585 One for white kids, and one for Black kids. 220 00:08:13,619 --> 00:08:16,076 Teenage shoplifters, you're talking about? 221 00:08:16,110 --> 00:08:17,280 Yeah, mostly teenagers. 222 00:08:17,331 --> 00:08:18,704 Right. So what's the different approach you see? 223 00:08:18,754 --> 00:08:21,093 Well, when a white kid gets stopped, it's really quick-- 224 00:08:21,161 --> 00:08:22,246 the stuff they took gets recovered, 225 00:08:22,297 --> 00:08:23,500 and then they get banned from the store. 226 00:08:23,534 --> 00:08:25,263 -Right, that's store policy. -Yeah. 227 00:08:25,331 --> 00:08:26,754 Same policy we kick people out of the store that say, 228 00:08:26,788 --> 00:08:29,280 -"Hey, you. Workin' hard? Or hardly workin'?" -[chuckles] 229 00:08:29,331 --> 00:08:31,534 And when it's a Black kid, it's the same thing, 230 00:08:31,585 --> 00:08:35,365 except, um, well, then he also takes them up 231 00:08:35,415 --> 00:08:37,263 to the interview room, sometimes for an hour. 232 00:08:37,331 --> 00:08:39,127 What do you think he's doing up there? 233 00:08:39,178 --> 00:08:41,127 Hitting 'em with a sock full of pennies? 234 00:08:41,178 --> 00:08:42,500 No, stop that. I don't know. 235 00:08:42,534 --> 00:08:44,500 I don't know. It's not in here. 236 00:08:44,551 --> 00:08:46,365 Well, what do you think the problem is? 237 00:08:46,415 --> 00:08:49,941 It's unequal treatment based off of race, Dad. 238 00:08:49,992 --> 00:08:51,195 Okay. 239 00:08:51,246 --> 00:08:53,907 So what did Chuck say when you asked him about that? 240 00:08:53,958 --> 00:08:55,263 What? 241 00:08:55,331 --> 00:08:57,161 I-I haven't. 242 00:08:57,195 --> 00:08:59,161 I mean, uh, uh, not-not yet. 243 00:08:59,195 --> 00:09:00,992 You're going to ask him, though, right? 244 00:09:01,042 --> 00:09:02,415 I-I... 245 00:09:02,449 --> 00:09:05,178 Yeah. Yeah, I-I suppose. 246 00:09:05,246 --> 00:09:07,093 Good, good. Yeah. 247 00:09:08,246 --> 00:09:10,161 It's just really awkward, you know? 248 00:09:10,212 --> 00:09:13,009 Sure. Sure, that'll be awkward. 249 00:09:13,076 --> 00:09:14,500 Chuck is a good friend of mine. 250 00:09:14,534 --> 00:09:16,331 And-and he's been a big supporter 251 00:09:16,381 --> 00:09:18,297 of me training to take over the store. 252 00:09:18,348 --> 00:09:20,500 -Yes, he has. -I don't know what to do. 253 00:09:20,551 --> 00:09:22,466 I think you do know what to do, 254 00:09:22,517 --> 00:09:24,246 you just don't want to do it. 255 00:09:24,280 --> 00:09:27,178 Sitting in that chair is not as easy as it looks. 256 00:09:28,466 --> 00:09:31,076 -Try to enjoy your day. -Ah. 257 00:09:34,161 --> 00:09:35,415 So, again, the rook can only move 258 00:09:35,449 --> 00:09:38,161 on the parallel and perpendicular axes of the board. 259 00:09:38,212 --> 00:09:39,907 Okay, can we just play, please? 260 00:09:39,941 --> 00:09:40,432 I think I have it. 261 00:09:40,500 --> 00:09:42,263 I don't think you do, okay? 262 00:09:42,331 --> 00:09:44,822 This is not Go Fish. 263 00:09:45,365 --> 00:09:47,127 The little one can only go forward, 264 00:09:47,178 --> 00:09:49,246 the fancy pepper grinder goes diagonal, 265 00:09:49,280 --> 00:09:51,365 and the horsey does a one, two step. 266 00:09:51,415 --> 00:09:53,246 Let's play, please. 267 00:09:53,297 --> 00:09:54,415 [sighs] Okay. 268 00:09:54,449 --> 00:09:56,992 I will try and take it easy on you. 269 00:10:00,992 --> 00:10:03,704 [chuckling] 270 00:10:07,331 --> 00:10:09,212 MANDY [singsongy]: One, two step. 271 00:10:09,263 --> 00:10:11,737 [neighs] 272 00:10:19,585 --> 00:10:21,941 What's wrong? Did I do something wrong? 273 00:10:21,992 --> 00:10:24,212 No, you... 274 00:10:24,263 --> 00:10:26,856 won. 275 00:10:26,907 --> 00:10:29,263 Really? How? 276 00:10:29,331 --> 00:10:31,042 With the bishop... 277 00:10:31,093 --> 00:10:32,992 Ah! The pepper grinder. 278 00:10:33,042 --> 00:10:34,941 Okay. You know what? 279 00:10:34,992 --> 00:10:36,195 This happens. 280 00:10:36,246 --> 00:10:38,449 Sometimes the boldness of an unexperienced player 281 00:10:38,500 --> 00:10:40,280 can result in a fluke win. 282 00:10:40,331 --> 00:10:41,907 Let's just play again. 283 00:10:41,941 --> 00:10:43,076 Okay. 284 00:10:43,127 --> 00:10:45,822 [as king]: Everyone back to position. 285 00:10:45,873 --> 00:10:47,958 [neighs] 286 00:10:48,009 --> 00:10:49,280 [laughs] 287 00:10:49,331 --> 00:10:50,432 Okay, watch this. 288 00:10:50,500 --> 00:10:52,822 My castle's going to kill your king. 289 00:10:52,873 --> 00:10:54,992 [babbling] 290 00:10:55,042 --> 00:10:56,907 Sorry, sire. 291 00:10:56,941 --> 00:10:57,958 [giggling] 292 00:10:58,009 --> 00:11:00,127 [inhales deeply] 293 00:11:00,178 --> 00:11:02,161 Again. 294 00:11:10,348 --> 00:11:12,449 Impossible. 295 00:11:12,500 --> 00:11:15,246 [laughing]: This is so fun. You want to play again? 296 00:11:15,280 --> 00:11:17,026 No. 297 00:11:17,076 --> 00:11:18,941 I have to... 298 00:11:18,992 --> 00:11:20,754 go. 299 00:11:22,415 --> 00:11:24,466 Are you sure? I-I-I was really getting the hang 300 00:11:24,517 --> 00:11:27,161 of this "pushing ivory" thing. 301 00:11:28,212 --> 00:11:30,737 ♪ 302 00:11:31,263 --> 00:11:34,331 And then you run this threaded rod through here 303 00:11:34,381 --> 00:11:38,093 and just place the washers and nuts on the exterior faces. 304 00:11:38,161 --> 00:11:39,331 Wow. How do you know all this? 305 00:11:39,381 --> 00:11:42,432 Oh, look, Kyle, six years of graduate school. 306 00:11:42,500 --> 00:11:45,331 And seven minutes on the Internet. 307 00:11:45,365 --> 00:11:47,941 "Search term: how to build a seesaw." 308 00:11:47,992 --> 00:11:49,110 -Yeah. -Nice. 309 00:11:49,161 --> 00:11:50,432 Hey, look, don't tell Mike. 310 00:11:50,500 --> 00:11:52,602 He hates it he had to learn everything the hard way 311 00:11:52,670 --> 00:11:55,195 and it's available at the touch of a button. 312 00:11:56,110 --> 00:11:57,381 Yeah, well, I had a thought. 313 00:11:57,432 --> 00:11:59,500 A-And just.... just hear me out. 314 00:11:59,551 --> 00:12:04,263 But what if the seesaw was on a rocket ship? 315 00:12:04,670 --> 00:12:07,178 Look, it's-it's... it's kind of an either-or. 316 00:12:07,246 --> 00:12:10,161 So either we build a seesaw 317 00:12:10,212 --> 00:12:13,246 or we build something silly like your idea. 318 00:12:13,297 --> 00:12:14,822 [chuckles] 319 00:12:15,432 --> 00:12:18,161 -Hey. Hey, guys. -Hey. Hey. Hi. 320 00:12:18,195 --> 00:12:20,280 What, uh... what's in the box? 321 00:12:20,331 --> 00:12:21,585 One of my tanks from work. 322 00:12:21,636 --> 00:12:25,263 Somebody snapped the .50 caliber right off my Sherman. 323 00:12:25,331 --> 00:12:27,415 Okay. All right. Sorry I asked. [chuckles] 324 00:12:27,466 --> 00:12:30,263 Well, I'm-I'm gonna take off, but, uh, you know what? 325 00:12:30,331 --> 00:12:32,331 Maybe I'm gonna print out some pictures of rocket ships, 326 00:12:32,365 --> 00:12:34,500 you know, just to help you see what I'm talking about. 327 00:12:34,551 --> 00:12:36,585 Yeah, that-that would be very helpful, Kyle, 328 00:12:36,636 --> 00:12:40,076 because as a scientist, I've never seen a rocket ship. 329 00:12:40,992 --> 00:12:42,178 What's up here? 330 00:12:42,246 --> 00:12:43,670 Wow. Is he like that at work? 331 00:12:43,704 --> 00:12:47,992 He gets an idea in his head, and he just won't let it go. 332 00:12:48,042 --> 00:12:49,348 -What was his idea? -[sighs] 333 00:12:49,415 --> 00:12:52,178 He wants to build a rocket ship instead of a seesaw. 334 00:12:52,246 --> 00:12:54,365 -Oh. -Please, it's basically 335 00:12:54,415 --> 00:12:57,212 a gazebo with flames on the side. 336 00:12:57,754 --> 00:13:01,026 Did he tell you why he wanted to build a rocket ship? 337 00:13:01,076 --> 00:13:02,161 Hmm? Yeah, no, of cour... 338 00:13:02,195 --> 00:13:03,924 Right, uh... Wait. Why? 339 00:13:03,992 --> 00:13:05,161 He didn't tell you? 340 00:13:05,212 --> 00:13:06,280 Well, I... Yeah. 341 00:13:06,331 --> 00:13:07,551 I don't know. Maybe. 342 00:13:07,602 --> 00:13:10,873 You-you tell me, and I'll see if I remember. 343 00:13:11,348 --> 00:13:13,534 His dad told him he'd build him a rocket ship 344 00:13:13,585 --> 00:13:16,263 right before he left and never came back. 345 00:13:16,331 --> 00:13:17,348 [gasps softly] 346 00:13:17,415 --> 00:13:19,331 Oh, boy. Oh, boy, wow. 347 00:13:19,381 --> 00:13:21,365 I would've remembered that. I... 348 00:13:21,415 --> 00:13:23,331 Yeah, he probably wants to build something for Sarah 349 00:13:23,381 --> 00:13:26,093 as a way of telling Sarah that he's never gonna leave. 350 00:13:26,161 --> 00:13:27,449 [sighs] Of course he does. 351 00:13:27,500 --> 00:13:29,212 Right. So, what did you say 352 00:13:29,263 --> 00:13:32,737 when he said he wanted to build a rocket ship? 353 00:13:35,992 --> 00:13:38,026 I... I mean, I... 354 00:13:39,093 --> 00:13:41,263 -I said it was silly. -Ah. 355 00:13:41,704 --> 00:13:44,246 Well, you know, you know, there's always the seesaw. 356 00:13:44,280 --> 00:13:46,195 People love them. They-they got their ups 357 00:13:46,246 --> 00:13:48,076 -and-and their downs. -[groans] 358 00:13:48,127 --> 00:13:52,127 You... honey, honey, you got this. 359 00:13:59,246 --> 00:14:01,026 Hey. Kristin? 360 00:14:01,076 --> 00:14:02,212 Thank you for coming. 361 00:14:02,263 --> 00:14:03,924 Uh, have a seat. 362 00:14:03,992 --> 00:14:05,263 Damn. [chuckles] 363 00:14:05,331 --> 00:14:07,415 This is like being called into the principal's office 364 00:14:07,466 --> 00:14:09,415 for getting in trouble. 365 00:14:09,466 --> 00:14:12,941 No, no, no, no trouble. 366 00:14:12,992 --> 00:14:14,381 No, just, um... 367 00:14:14,432 --> 00:14:17,415 I was going through your incident reports, and... 368 00:14:17,466 --> 00:14:20,331 Uh, well, great job, by the way. 369 00:14:20,365 --> 00:14:22,246 -Thanks. -Yeah. 370 00:14:22,280 --> 00:14:23,992 But? 371 00:14:24,026 --> 00:14:25,195 [sighs] 372 00:14:25,246 --> 00:14:28,178 Okay, I-I happened to... to identify a trend 373 00:14:28,246 --> 00:14:31,331 in which you seem to allocate attention 374 00:14:31,381 --> 00:14:35,076 to incidents disproportionately 375 00:14:35,110 --> 00:14:39,093 when the party involved belongs... 376 00:14:39,161 --> 00:14:42,161 to a specific demographic. [chuckles] 377 00:14:43,076 --> 00:14:45,195 Say that again. 378 00:14:46,670 --> 00:14:50,907 You hold Black kids who shoplift longer than you hold white kids. 379 00:14:50,958 --> 00:14:52,856 Oh. 380 00:14:52,907 --> 00:14:54,771 Yeah. 381 00:14:56,009 --> 00:14:58,127 Anything else? 382 00:14:59,432 --> 00:15:02,042 And it needs to stop. 383 00:15:04,195 --> 00:15:06,093 No. 384 00:15:06,992 --> 00:15:08,246 Well... u-um, 385 00:15:08,297 --> 00:15:10,551 you don't think treating people differently 386 00:15:10,602 --> 00:15:13,754 because of their race is a problem? 387 00:15:14,161 --> 00:15:16,178 Here's the problem. 388 00:15:16,585 --> 00:15:18,500 Black kids don't have the same luxury 389 00:15:18,534 --> 00:15:20,381 to make mistakes as other kids. 390 00:15:20,432 --> 00:15:21,754 Yeah, yeah, I know, but... 391 00:15:21,788 --> 00:15:24,534 A-And the next time one of these kids deals with the law, 392 00:15:24,585 --> 00:15:27,212 the consequences may be far more serious 393 00:15:27,263 --> 00:15:29,517 than being banned from a store. 394 00:15:29,585 --> 00:15:31,415 I may be the last person of authority 395 00:15:31,449 --> 00:15:33,195 who encounters these kids 396 00:15:33,246 --> 00:15:36,178 who actually takes the time to talk with them. 397 00:15:37,331 --> 00:15:41,026 So... no, I... 398 00:15:41,076 --> 00:15:44,026 I can't stop. 399 00:15:44,619 --> 00:15:47,415 -I never thought of that. -[chuckles softly] 400 00:15:47,449 --> 00:15:49,432 Uh, what'd you think? 401 00:15:49,500 --> 00:15:52,297 I was being racist? [laughs] 402 00:15:52,348 --> 00:15:53,585 [both laughing] 403 00:15:53,619 --> 00:15:56,958 -Yeah, yeah, that's what I thought. -Okay... 404 00:15:58,246 --> 00:15:59,500 [sighs] My gosh. 405 00:15:59,534 --> 00:16:02,348 My first week in charge, and I totally blew it. 406 00:16:02,415 --> 00:16:06,331 [chuckles] I guess I-I'm... I'm not ready for the big chair. 407 00:16:06,381 --> 00:16:07,500 Man, being in the big chair 408 00:16:07,534 --> 00:16:09,161 is not about having all the answers. 409 00:16:09,195 --> 00:16:11,110 It's about having the courage 410 00:16:11,161 --> 00:16:15,093 and the willingness to go find them. 411 00:16:15,992 --> 00:16:17,195 Thank you. 412 00:16:17,246 --> 00:16:19,263 You're welcome. 413 00:16:19,331 --> 00:16:22,110 [grunts] Oh, and, uh... 414 00:16:22,619 --> 00:16:25,822 ...you are doing a great job, little lady. 415 00:16:27,042 --> 00:16:29,195 [chuckles] "Little lady"? 416 00:16:29,754 --> 00:16:33,856 Sit down, Chuck. We have to have a little chat about sexism. 417 00:16:33,907 --> 00:16:35,212 Oh. 418 00:16:35,263 --> 00:16:37,822 [laughing] 419 00:16:38,822 --> 00:16:40,839 ♪ 420 00:16:41,449 --> 00:16:45,076 She went there, and... 421 00:16:46,839 --> 00:16:48,297 How? 422 00:16:48,348 --> 00:16:50,280 Hi. What's the emergency? 423 00:16:50,331 --> 00:16:52,415 Oh, uh, sit down. I've been doing some thinking. 424 00:16:52,449 --> 00:16:55,432 O-Okay, so no emergency. 425 00:16:55,500 --> 00:16:57,432 I finally figured out what happened. 426 00:16:57,500 --> 00:17:00,992 It's rare, but what happened was, uh, 427 00:17:01,042 --> 00:17:03,009 you got lucky. 428 00:17:03,907 --> 00:17:05,178 Every game? 429 00:17:05,246 --> 00:17:06,297 Yeah. Yeah. 430 00:17:06,348 --> 00:17:08,212 Technically, it's statistically possible 431 00:17:08,263 --> 00:17:12,009 and, uh, really the only explanation. 432 00:17:12,076 --> 00:17:13,331 Well, I have another. 433 00:17:13,365 --> 00:17:15,195 I'm better at chess than you. 434 00:17:15,246 --> 00:17:17,381 I was a junior grand master in Canada. Okay? 435 00:17:17,432 --> 00:17:19,415 I won a 16-and-under tournament when I was 11. 436 00:17:19,466 --> 00:17:21,195 I... You call it a pepper grinder! 437 00:17:21,246 --> 00:17:22,263 Whoa, whoa, whoa. 438 00:17:22,331 --> 00:17:24,110 No yelling unless there's football on. 439 00:17:24,161 --> 00:17:25,466 There's no football. What's the yelling? 440 00:17:25,517 --> 00:17:27,161 -Sorry. -What's going on? 441 00:17:27,212 --> 00:17:29,042 Ryan just taught me how to play chess, 442 00:17:29,093 --> 00:17:30,551 and he's mad because I beat him. 443 00:17:30,602 --> 00:17:33,263 There's no shame in losing a chess game, you know... 444 00:17:33,331 --> 00:17:35,907 or two. 445 00:17:35,941 --> 00:17:37,280 Three? 446 00:17:37,331 --> 00:17:38,941 Ouch. 447 00:17:38,992 --> 00:17:40,009 MANDY: Yeah. 448 00:17:40,076 --> 00:17:41,466 Three in a row. 449 00:17:41,517 --> 00:17:43,348 I guess I'm just a natural. 450 00:17:43,415 --> 00:17:45,365 Yeah. That's what it is. 451 00:17:45,415 --> 00:17:47,246 [scoffs] It was luck, okay? 452 00:17:47,297 --> 00:17:49,246 I am a very skilled player, and you are... 453 00:17:49,297 --> 00:17:51,992 well, you know, you're... you're you. 454 00:17:52,754 --> 00:17:56,822 I think it's time for you to get off your high horsey, eh? 455 00:17:56,856 --> 00:17:58,415 [neighs] 456 00:17:58,449 --> 00:18:01,110 -[Ryan groans] -Bye. 457 00:18:03,941 --> 00:18:05,110 What? 458 00:18:05,602 --> 00:18:08,585 At what point are you going to tell him 459 00:18:08,636 --> 00:18:12,839 that I taught you how to play chess like 20 years ago? 460 00:18:13,839 --> 00:18:14,958 Did you? 461 00:18:15,365 --> 00:18:18,246 We played like every night until you were a teenager. 462 00:18:18,280 --> 00:18:20,365 Did we? 463 00:18:20,415 --> 00:18:22,195 You want to play? 464 00:18:23,907 --> 00:18:25,449 Hell yeah. 465 00:18:25,500 --> 00:18:27,449 [British accent]: All right, King, 466 00:18:27,500 --> 00:18:30,534 where do you want me to put the castle? 467 00:18:30,585 --> 00:18:33,195 [British accent]: Good evening, Your Majesty. 468 00:18:33,246 --> 00:18:35,771 ♪ ♪ 469 00:18:36,958 --> 00:18:38,263 -Hey. -Oh, hey. 470 00:18:38,331 --> 00:18:39,907 Ready to get to work? 471 00:18:39,941 --> 00:18:41,178 Yeah, sure am. 472 00:18:41,246 --> 00:18:43,348 Wait, uh, don't we just need 473 00:18:43,415 --> 00:18:46,212 one really long piece of wood to build a seesaw? 474 00:18:46,263 --> 00:18:47,585 Well, actually, slight change of plans. 475 00:18:47,636 --> 00:18:51,958 I thought we might go with a rocket ship. 476 00:18:52,009 --> 00:18:54,127 With flames on the side? 477 00:18:55,449 --> 00:18:58,161 Duh. It's a rocket ship. 478 00:18:58,212 --> 00:18:59,466 All right, we need to move these sawhorses 479 00:18:59,517 --> 00:19:01,365 a little bit closer together, and we'll need Mr. B.'s 480 00:19:01,415 --> 00:19:03,331 circular saw and his manual hinge boring machine 481 00:19:03,381 --> 00:19:04,670 and wood chisel. 482 00:19:04,704 --> 00:19:06,670 We'll start with the base, where the rocket boosters go, 483 00:19:06,720 --> 00:19:10,161 then we'll do the side panels, where the flames go. 484 00:19:10,195 --> 00:19:11,873 Hello! 485 00:19:12,297 --> 00:19:14,534 Uh, I-I printed some plans off the Internet, 486 00:19:14,585 --> 00:19:17,026 in case you wanted to have a look. 487 00:19:17,076 --> 00:19:19,127 Oh, no, I... I got this. 488 00:19:19,178 --> 00:19:20,534 Yeah, and we'll also need to build handles 489 00:19:20,585 --> 00:19:22,449 to help move around in zero gravity. 490 00:19:22,500 --> 00:19:25,110 Three, two, one, blastoff! 491 00:19:27,415 --> 00:19:29,992 Are you sure you're okay giving up the seesaw? 492 00:19:30,042 --> 00:19:31,754 You seem a little sad. 493 00:19:31,822 --> 00:19:33,093 No. 494 00:19:33,161 --> 00:19:35,381 I'm really happy. [chuckles] 495 00:19:35,432 --> 00:19:37,551 All right, come on, come on. Let's-let's get to work. 496 00:19:37,602 --> 00:19:40,992 This thing's not gonna build itself. 497 00:19:42,076 --> 00:19:44,178 ♪ 498 00:19:45,110 --> 00:19:47,161 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 499 00:19:47,212 --> 00:19:49,110 At least that's how it appears, right? 500 00:19:49,161 --> 00:19:51,432 I look like Baxter. I sound like Baxter. 501 00:19:51,500 --> 00:19:53,331 But as hunters, we're always messing 502 00:19:53,381 --> 00:19:55,297 with appearance versus reality. 503 00:19:55,348 --> 00:19:56,720 It's called camouflage. 504 00:19:56,771 --> 00:20:01,161 We wear camo so we appear to be part of the harmless landscape. 505 00:20:01,195 --> 00:20:03,466 But in reality, we're an apex predator 506 00:20:03,517 --> 00:20:05,500 who has already made the blackberry sauce 507 00:20:05,534 --> 00:20:07,466 for the venison who thinks we're a tree. 508 00:20:07,517 --> 00:20:09,449 -[chuckles] Pow. -[gunshot sound effect] 509 00:20:09,500 --> 00:20:11,331 We're hunters. We can't be trusted. 510 00:20:11,365 --> 00:20:13,381 By the time the duck is flirting with the decoy 511 00:20:13,432 --> 00:20:15,466 -[duck quacks] -and it's not quacking back... 512 00:20:15,517 --> 00:20:18,110 [mimics gunshot] ...too late, ducky. 513 00:20:18,161 --> 00:20:20,076 Of course, it's not just in the wild 514 00:20:20,110 --> 00:20:22,178 where appearances can deceive. 515 00:20:22,246 --> 00:20:24,093 Though hopefully the consequences aren't as bad 516 00:20:24,161 --> 00:20:26,178 as they are for the deer and the duck. 517 00:20:26,246 --> 00:20:28,585 A tall blonde might be great at chess, right? 518 00:20:28,636 --> 00:20:31,212 The gruff head of security might be extra hard on you 519 00:20:31,263 --> 00:20:33,195 because he actually cares about you. 520 00:20:33,246 --> 00:20:35,432 And a sweet kid might want a rocket ship 521 00:20:35,500 --> 00:20:37,449 not so he can fly to the stars 522 00:20:37,500 --> 00:20:40,585 but so he can feel grounded right here on planet Earth. 523 00:20:40,636 --> 00:20:43,500 Of course, some things are exactly as they appear, 524 00:20:43,551 --> 00:20:47,076 no matter how hard it is to believe. 525 00:20:47,585 --> 00:20:51,076 Like our 30% off sale on all our camouflage! 526 00:20:51,110 --> 00:20:53,009 Now you see it, now you don't. 527 00:20:53,076 --> 00:20:55,009 Baxter out. 528 00:21:00,246 --> 00:21:01,585 Look, I realize that this is a lot 529 00:21:01,619 --> 00:21:03,365 of information to take in all at once, 530 00:21:03,415 --> 00:21:06,009 so don't be embarrassed if you have any questions. 531 00:21:06,076 --> 00:21:07,636 A-And don't be intimidated 532 00:21:07,687 --> 00:21:11,500 by my excellence and long history as a chess player. 533 00:21:11,551 --> 00:21:14,161 I mean, what I really enjoy most is teaching, 534 00:21:14,195 --> 00:21:15,585 so, you know, take advantage of that 535 00:21:15,619 --> 00:21:19,263 and soak up all the knowledge you can from me. 536 00:21:19,331 --> 00:21:22,297 So, what do you think? Should we, uh, try a game? 537 00:21:22,348 --> 00:21:24,076 [sighs] Well, it's certainly 538 00:21:24,127 --> 00:21:26,534 more complex than checkers, but... 539 00:21:26,585 --> 00:21:29,415 there's nothing I like better than, you know, 540 00:21:29,449 --> 00:21:31,737 learning from an expert. 541 00:21:33,042 --> 00:21:34,432 -So I say let's play. -Okay. 542 00:21:34,500 --> 00:21:36,297 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 543 00:21:36,348 --> 00:21:37,992 and TOYOTA. 544 00:21:38,042 --> 00:21:39,415 [chicken clucks] 545 00:21:39,449 --> 00:21:41,839 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 546 00:21:42,720 --> 00:21:46,042 Don't miss the final season of Last Man Standing. 547 00:21:46,092 --> 00:21:50,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.