Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,470
(bell dings)
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,470
WELCOME TO "IMPORTANT THINGS."
MY NAME IS DEMETRI MARTIN.
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,470
TONIGHT'S IMPORTANT THING
IS CONTROL.
4
00:00:10,500 --> 00:00:11,970
CONTROL'S
A VERY IMPORTANT THING.
5
00:00:12,000 --> 00:00:14,470
I GOT IT. SOMETIMES WE CONTROL
BIG THINGS.
6
00:00:14,500 --> 00:00:16,970
(plane engine roars)
YEAH, THERE WE GO.
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,470
SOMETIMES WE CONTROL
LITTLE THINGS.
8
00:00:18,500 --> 00:00:20,470
"OKAY, WE'RE COMING IN.
LOOKING GOOD."
9
00:00:20,500 --> 00:00:21,970
SOMETIMES, WE CAN'T
CONTROL ANYTHING.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,470
"WE GOT TURBULENCE!
WE GOT TURBULENCE.
11
00:00:23,500 --> 00:00:24,970
WE GOT A PROBLEM HERE."
(wind howling)
12
00:00:25,000 --> 00:00:26,630
"MAYDAY! MAYDAY!"
13
00:00:26,667 --> 00:00:29,967
SOMETIMES WE CONTROL...
EVERYTHING.
(people screaming)
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,970
CAN I GET SOME MORE CLOUDS?
15
00:00:32,000 --> 00:00:33,970
(airplane engine buzzing)
16
00:00:34,000 --> 00:00:37,770
**
17
00:00:49,467 --> 00:00:51,927
(cheering)
18
00:00:51,967 --> 00:00:53,427
THANK YOU.
19
00:00:53,467 --> 00:00:55,427
THANK YOU, AUDIENCE.
WELCOME.
20
00:00:55,467 --> 00:00:57,497
WELCOME TO "IMPORTANT THINGS."
I'M DEMETRI.
21
00:00:57,533 --> 00:01:00,573
TONIGHT'S IMPORTANT THING
IS CONTROL.
22
00:01:00,600 --> 00:01:03,070
OOH, THAT'S A BIG ONE.
23
00:01:03,100 --> 00:01:06,370
OKAY, A LOT OF WAYS TO COVER
THIS THING. LET'S SEE.
24
00:01:06,400 --> 00:01:08,870
"MAKE YOU THINK
OF AN ELEPHANT."
25
00:01:08,900 --> 00:01:10,870
(laughter)
26
00:01:10,900 --> 00:01:13,870
"MAKE AN ELEPHANT
THINK OF YOU."
(laughter)
27
00:01:13,900 --> 00:01:15,700
OR "JOKES."
28
00:01:15,733 --> 00:01:17,973
I PROBABLY ALREADY DID
ONE OF THOSE.
29
00:01:18,067 --> 00:01:21,667
(laughter)
30
00:01:21,700 --> 00:01:24,830
MM... "JOKES."
31
00:01:24,867 --> 00:01:27,327
(electronic tones play)
I WAS PRETTY YOUNG
32
00:01:27,367 --> 00:01:29,827
WHEN I FIRST HEARD THE TERM
"TRAINING BRA."
(laughter)
33
00:01:29,867 --> 00:01:32,327
AND IT KIND OF FREAKED ME OUT.
I WAS LIKE, "TRAINING BRA?
34
00:01:32,367 --> 00:01:34,497
"WHAT DO YOU--
WHAT DO YOU MEAN, 'TRAINING'?
35
00:01:34,533 --> 00:01:36,933
THEY'RE TRAINING
THEIR CHESTS?"
(laughter)
36
00:01:36,967 --> 00:01:38,667
WHAT'S GOING ON HERE,
YOU KNOW?
37
00:01:38,700 --> 00:01:41,670
IS THERE, LIKE, A COMPETITION
COMING UP OR SOMETHING?
(laughter)
38
00:01:41,700 --> 00:01:44,700
SEE SOME OLD LADY,
39
00:01:44,733 --> 00:01:46,703
AND HER, LIKE, BOOBS
ARE EVERYWHERE,
40
00:01:46,733 --> 00:01:49,703
AND YOU'RE LIKE,
"WHAT'S UP WITH HER?"
(laughter)
41
00:01:49,733 --> 00:01:52,073
"THOSE ARE
UNTRAINED TITTIES, MAN."
(laughter)
42
00:01:52,067 --> 00:01:54,067
(chuckles)
43
00:01:54,067 --> 00:01:57,067
YOU GOTTA TRAIN 'EM
WHILE THEY'RE YOUNG.
(laughter)
44
00:01:57,067 --> 00:01:59,227
THEY GO WILD.
THOSE ARE FREE-RANGE.
45
00:01:59,267 --> 00:02:02,967
(laughter)
46
00:02:03,067 --> 00:02:04,467
BEFORE, SHE WAS WATCHING TV,
47
00:02:04,500 --> 00:02:07,230
AND ONE OF 'EM JUST PUNCHED HER
IN THE FACE.
(laughter)
48
00:02:07,267 --> 00:02:09,627
SHE WASN'T EVEN RUNNING.
IT WAS JUST LIKE, BAM!
49
00:02:09,667 --> 00:02:11,127
"DOWN!
50
00:02:11,167 --> 00:02:15,197
WHY DIDN'T I TRAIN THESE
WHEN I HAD THE CHANCE?"
(laughter)
51
00:02:15,233 --> 00:02:17,473
GUYS HAVE NO TR--
WE DON'T A TRAINING,
52
00:02:17,500 --> 00:02:20,070
LIKE, UNDERWEAR OR SOMETHING,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
(laughter)
53
00:02:20,100 --> 00:02:22,070
THE BALLS JUST
KIND OF SHOW UP...
54
00:02:22,100 --> 00:02:24,970
(laughter)
AND THEY'RE LIKE, "ALL RIGHT,
REPORTING FOR DUTY.
55
00:02:25,067 --> 00:02:27,467
NO TRAINING NECESSARY, SIR."
(laughter)
56
00:02:27,500 --> 00:02:30,470
"WE ASK THAT YOU JUST
DO NOT HIT OR GRAZE US."
57
00:02:30,500 --> 00:02:32,470
(laughter)
58
00:02:32,500 --> 00:02:35,370
"OTHERWISE, WE'RE ON CALL 24/7."
(laughs)
(laughter)
59
00:02:35,400 --> 00:02:37,870
I THINK A CEILING FAN
60
00:02:37,900 --> 00:02:39,870
IS THERE USUALLY
JUST TO TELL PEOPLE,
61
00:02:39,900 --> 00:02:42,630
"HEY, NO JUMPING AROUND
IN THIS ROOM."
62
00:02:42,667 --> 00:02:45,127
(laughter)
63
00:02:45,167 --> 00:02:48,227
"THIS IS NOT THE PLACE TO GET
REALLY GOOD NEWS."
64
00:02:48,267 --> 00:02:51,227
(laughter)
65
00:02:51,267 --> 00:02:54,227
I'M REALLY SECRETIVE.
66
00:02:54,267 --> 00:02:56,727
I'M SO SECRETIVE, THAT ONE TIME,
SOMEBODY SAID TO ME,
67
00:02:56,767 --> 00:02:58,227
"CAN YOU KEEP A SECRET?"
68
00:02:58,267 --> 00:03:00,897
AND I SAID, "THAT'S NONE
OF YOUR BUSINESS."
69
00:03:00,933 --> 00:03:02,903
(laughter)
70
00:03:02,933 --> 00:03:04,903
**
71
00:03:04,933 --> 00:03:07,473
* LA LA LA LA LA
72
00:03:07,500 --> 00:03:09,470
* LA LA
73
00:03:09,500 --> 00:03:11,970
* LA LA LA LA LA LA
74
00:03:12,067 --> 00:03:16,067
* LA LA LA LA LA
75
00:03:18,767 --> 00:03:21,067
**
76
00:03:24,600 --> 00:03:27,470
**
77
00:03:32,933 --> 00:03:36,503
IT'S AN INCREDIBLE VIEW.
78
00:03:36,533 --> 00:03:38,633
I'M CERTAINLY ENJOYING IT.
79
00:03:38,667 --> 00:03:41,327
I MEANT THE SKY.
80
00:03:41,367 --> 00:03:43,467
I PREFER THINGS I CAN TOUCH.
81
00:03:43,500 --> 00:03:45,500
TOUCHING CAN BE DANGEROUS.
82
00:03:45,533 --> 00:03:47,333
WELL, MAYBE YOU'RE
NOT DOING IT RIGHT.
83
00:03:47,367 --> 00:03:50,497
(laughter)
I WAS SENT HERE
TO SEDUCE YOU
84
00:03:50,533 --> 00:03:52,273
AND TO KILL YOU.
85
00:03:52,300 --> 00:03:54,130
AS LONG AS IT HAPPENS
IN THAT ORDER.
86
00:03:54,167 --> 00:03:56,127
(laughter)
87
00:03:56,167 --> 00:03:58,227
(glasses clink)
88
00:03:58,267 --> 00:04:00,767
IF YOU KILL AS WELL AS YOU KISS,
THEN I DON'T STAND A CHANCE.
89
00:04:00,800 --> 00:04:05,200
WELL, DARLING,
I AM LETHAL IN BED.
90
00:04:05,233 --> 00:04:07,703
WOULD YOU LIKE TO TELL ME
HOW YOU WERE PLANNING
91
00:04:07,733 --> 00:04:09,403
ON FINISHING ME OFF?
(laughter)
92
00:04:09,433 --> 00:04:12,973
FIRST, I WAS GONNA GET YOU
INTO THE BED.
YES?
93
00:04:13,067 --> 00:04:15,767
THEN I WAS GONNA GET HOLD
OF YOUR GUN.
94
00:04:15,800 --> 00:04:17,770
MM.
(laughs)
95
00:04:17,800 --> 00:04:20,970
I'M LISTENING.
AND THEN I WAS GONNA
SHOOT YOU
96
00:04:21,067 --> 00:04:22,967
IN THE ANUS.
97
00:04:23,067 --> 00:04:25,467
(laughter)
MM.
98
00:04:25,500 --> 00:04:27,470
WAIT.
(sighs)
99
00:04:27,500 --> 00:04:30,970
MM.
WELL, IF YOU'RE
AS IMAGINATIVE
100
00:04:31,067 --> 00:04:32,967
IN, UH--WAIT.
101
00:04:33,067 --> 00:04:34,967
WHAT?
(laughter)
102
00:04:35,067 --> 00:04:37,967
DID YOU SAY YOU WERE GONNA
SHOOT ME IN THE ANUS?
(laughter)
103
00:04:38,067 --> 00:04:40,967
YES, AND THEN I WAS
GONNA SMASH YOUR FACE
104
00:04:41,067 --> 00:04:42,967
WITH THE LAMP.
105
00:04:43,067 --> 00:04:45,897
AND THEN I WAS GONNA CUT YOU UP
INTO PIECES
106
00:04:45,933 --> 00:04:48,673
AND BURN THEM
AND PUT INTO A BAG...
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA!
107
00:04:48,700 --> 00:04:50,970
A GARBAGE BAG.
YOU WERE GONNA
TAKE YOUR GUN
108
00:04:51,067 --> 00:04:52,667
AND SHOOT ME
109
00:04:52,700 --> 00:04:55,100
IN THE ANUS?
(laughter)
110
00:04:55,133 --> 00:04:56,603
YES.
111
00:04:56,633 --> 00:04:59,233
WOW. OKAY, UH,
112
00:04:59,267 --> 00:05:00,797
WHY WOULD YOU DO THAT?
113
00:05:00,833 --> 00:05:03,173
(laughter)
DARLING, COME TO BED.
COME ON.
114
00:05:03,200 --> 00:05:04,670
JESUS!
115
00:05:04,700 --> 00:05:07,170
WHAT ARE YOU--WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
116
00:05:07,200 --> 00:05:09,170
I JUST CAN'T BELIEVE THIS.
117
00:05:09,200 --> 00:05:11,500
YOU DON'T WANT I SHOOT YOU
IN THE ANUS?
118
00:05:11,533 --> 00:05:13,733
WHEN YOU SAY "ANUS," WHAT DO--
WHAT DO YOU THINK THAT MEANS?
119
00:05:13,767 --> 00:05:16,067
IT'S A VERY SMALL AREA
WHERE YOU--
OKAY, OKAY.
120
00:05:16,067 --> 00:05:18,267
I WAS HOPING THERE WAS
A TRANSLATION PROBLEM HERE.
(laughter)
121
00:05:18,300 --> 00:05:21,130
WELL, WE DO IT
IN RUSSIA, SO...
SO IF I GO TO RUSSIA,
122
00:05:21,167 --> 00:05:22,767
YOU'LL SAY, "SHOOT SOMEONE
IN THE ANUS."
123
00:05:22,800 --> 00:05:24,300
(laughter)
124
00:05:24,333 --> 00:05:26,503
YOU KNOW, WHEN YOU WERE TALKING,
THERE WAS SOMETHING IN YOUR EYE
125
00:05:26,533 --> 00:05:29,503
THAT WAS, LIKE, A LITTLE CRAZY.
AND I-I LIKED IT AT FIRST,
126
00:05:29,533 --> 00:05:31,873
BUT I KNEW THAT WAS GOING
THE WRONG CRAZY.
127
00:05:31,900 --> 00:05:34,130
(laughter)
ARE YOU GONNA COME TO BED?
128
00:05:34,167 --> 00:05:37,467
I CAN'T BELIEVE I'M SAYING THIS,
BUT I THINK YOU NEED TO GO.
129
00:05:37,500 --> 00:05:40,070
JAMES.
YES?
130
00:05:42,067 --> 00:05:45,067
**
131
00:05:45,067 --> 00:05:47,467
(exhales quickly) OKAY.
132
00:05:47,500 --> 00:05:49,470
(laughs)
133
00:05:49,500 --> 00:05:51,470
(sets glass down)
134
00:05:51,500 --> 00:05:53,870
SHE'S NOT GONNA SHOOT YOU
IN THE ANUS.
135
00:05:53,900 --> 00:05:56,870
(chuckles) HEY.
(giggles) HEY.
136
00:05:56,900 --> 00:05:58,570
(laughs)
137
00:05:58,600 --> 00:06:00,370
(audience) OH!
138
00:06:05,900 --> 00:06:07,600
WHAT HAPPENED?
139
00:06:07,633 --> 00:06:10,603
FAR AS WE KNOW, HE GOT SMASHED
IN THE FACE WITH A LAMP,
140
00:06:10,633 --> 00:06:13,133
CHOPPED UP AND SET ON FIRE.
141
00:06:13,167 --> 00:06:15,497
WHAT HAPPENED
TO HIS ANUS?
(laughter)
142
00:06:15,533 --> 00:06:19,333
WE DON'T KNOW.
(laughter)
143
00:06:19,367 --> 00:06:22,367
**
144
00:06:24,367 --> 00:06:27,767
(sighs)
145
00:06:27,800 --> 00:06:30,770
* THIS IS A SKETCH
* YES, IT IS
146
00:06:30,800 --> 00:06:33,470
* THIS IS A SKETCH
* THAT'S RIGHT
147
00:06:33,500 --> 00:06:35,470
* THIS IS A SKETCH
* SKETCH IT UP
148
00:06:35,500 --> 00:06:37,470
* IT'S A SKETCH
* SKETCH
149
00:06:37,500 --> 00:06:39,470
SO, LISTEN...
YEAH?
150
00:06:39,500 --> 00:06:41,470
MY ROOMMATE'S COMING.
OH, WOW. IS HE?
151
00:06:41,500 --> 00:06:44,470
YEAH, YEAH, COOL. HE--BUT HE'S--
HE'S FROM THE FUTURE, SO...
152
00:06:44,500 --> 00:06:46,470
WHAT?
YEAH, HE'S--HE'S LITERALLY--
HE'S FROM THE FUTURE.
153
00:06:46,500 --> 00:06:48,970
(laughs) YEAH, RIGHT.
I JUST WANTED
TO PREPARE YOU GUYS.
154
00:06:49,067 --> 00:06:50,967
OKAY.
THERE HE IS.
HEY, TOBY.
155
00:06:51,067 --> 00:06:54,167
OH, MY GOD.
WHAT'S UP?
156
00:06:54,200 --> 00:06:56,170
TOBY, THIS IS
NATASHA AND AMY.
HEY, HOW ARE YOU?
157
00:06:56,200 --> 00:06:57,670
OH, HI.
HI. TOBY.
158
00:06:57,700 --> 00:06:59,400
GOOD. GOOD.
WHAT'S UP?
159
00:06:59,433 --> 00:07:02,203
NICE TO MEET YOU.
YEAH, THANKS. I'M FROM
THE FUTURE, SO KIND OF A TRIP.
160
00:07:02,233 --> 00:07:03,803
YOU KNOW THERE ARE LISTS,
161
00:07:03,833 --> 00:07:06,633
AND THIS IS ACTUALLY
THE WORST TIME EVER.
162
00:07:06,667 --> 00:07:08,697
I'M NOT MAKING THAT UP.
I'M JUST LETTING YOU KNOW.
163
00:07:08,733 --> 00:07:10,733
ON!
164
00:07:12,733 --> 00:07:15,973
WAY TO GO.
I'M TRYING
TO TURN THAT ON.
165
00:07:16,067 --> 00:07:17,967
Y-YOU CAN'T TURN IT ON
THAT WAY.
166
00:07:18,067 --> 00:07:20,597
YOU HAVE TO PRESS
THE POWER.
(sighs)
167
00:07:20,633 --> 00:07:22,103
SO WHERE YOU FROM?
FLORIDA.
168
00:07:22,133 --> 00:07:24,133
OH, DIDN'T THAT
BLOW UP?
169
00:07:24,167 --> 00:07:26,467
SO, UH,
170
00:07:26,500 --> 00:07:29,800
THINK I COULD GET
A D.N.A. SAMPLE?
WHY?
171
00:07:29,833 --> 00:07:32,533
TO MAKE A SEX CLONE.
172
00:07:34,533 --> 00:07:37,303
UP.
173
00:07:37,333 --> 00:07:40,403
UP.
174
00:07:40,433 --> 00:07:42,403
UP!
175
00:07:42,433 --> 00:07:44,403
UNBELIEVABLE.
176
00:07:44,433 --> 00:07:47,633
**
177
00:07:47,667 --> 00:07:50,567
(light jazz playing)
178
00:08:09,100 --> 00:08:11,070
CONTROL IS VERY IMPORTANT.
179
00:08:11,100 --> 00:08:12,570
BY HAVING CONTROL,
180
00:08:12,600 --> 00:08:14,570
YOU CAN CONTROL
181
00:08:14,600 --> 00:08:17,070
AND DO A LOT OF THINGS.
182
00:08:17,067 --> 00:08:19,067
IT GETS YOUR HEAD.
183
00:08:19,067 --> 00:08:21,597
* YEAH, YEAH
(cheering)
184
00:08:21,633 --> 00:08:24,103
YOU KNOW, THERE ARE A LOT
OF TIMES IN LIFE
185
00:08:24,133 --> 00:08:26,603
WHERE CONTROL IS IMPORTANT,
AND DEPENDING ON THE SITUATION,
186
00:08:26,633 --> 00:08:28,603
IT CAN BE GOOD, BAD
OR INTERESTING.
187
00:08:28,633 --> 00:08:31,103
I'LL SHOW YOU NOW IN A SEGMENT
CALLED "GOOD, BAD, INTERESTING."
188
00:08:31,133 --> 00:08:32,973
(laughter)
189
00:08:33,067 --> 00:08:34,467
OKAY, LET'S TAKE A LOOK.
190
00:08:34,500 --> 00:08:36,970
"WRESTLE TO THE GROUND."
191
00:08:37,067 --> 00:08:39,767
GOOD--CRIMINAL.
(laughter)
192
00:08:39,800 --> 00:08:42,070
BAD--YOUR THERAPIST.
(laughter)
193
00:08:42,067 --> 00:08:43,867
(chuckles)
194
00:08:43,900 --> 00:08:46,470
INTERESTING--A PIÑATA.
(chuckles)
195
00:08:49,400 --> 00:08:51,370
THAT GUY REALLY WANTS
THAT CANDY.
196
00:08:51,400 --> 00:08:53,200
(laughter)
197
00:08:53,233 --> 00:08:55,773
LEAVE HIM. LEAVE HIM--
LET HIM DO IT. LEAVE HIM.
198
00:08:55,800 --> 00:08:57,770
(laughter)
199
00:08:57,800 --> 00:09:00,630
"GRABBING THE WHEEL."
200
00:09:00,667 --> 00:09:02,927
GOOD--
WHEN THE DRIVER'S FAINTED.
201
00:09:02,967 --> 00:09:05,167
(laughter)
202
00:09:05,200 --> 00:09:08,570
BAD--YOU'RE LOSING
AT ROULETTE.
(laughter)
203
00:09:08,600 --> 00:09:11,530
THAT'D BE BAD.
204
00:09:11,567 --> 00:09:13,527
INTERESTING--YOU'RE MAD
AT YOUR HAMSTER.
205
00:09:13,567 --> 00:09:15,427
(laughter)
206
00:09:15,467 --> 00:09:18,827
"HOLD ON!"
(laughter)
207
00:09:18,867 --> 00:09:20,827
"YOU'RE NOT GOING ANYWHERE."
208
00:09:20,867 --> 00:09:23,097
(laughter)
"THROWING YOUR WEIGHT AROUND."
209
00:09:23,133 --> 00:09:25,103
(laughter)
210
00:09:25,133 --> 00:09:28,103
GOOD--WHEN YOU NEED
TO GET THINGS DONE.
(laughter)
211
00:09:28,133 --> 00:09:30,533
BAD--WHEN YOU'RE PREGNANT.
(laughter)
212
00:09:30,567 --> 00:09:32,527
NOT COOL.
213
00:09:32,567 --> 00:09:34,527
(laughter)
214
00:09:34,567 --> 00:09:36,527
INTERESTING... (laughs)
WHEN YOU'VE HAD LIPOSUCTION.
215
00:09:36,567 --> 00:09:38,527
(laughter)
216
00:09:38,567 --> 00:09:40,227
(chuckles)
217
00:09:40,267 --> 00:09:44,067
(applause)
(chuckles)
218
00:09:44,100 --> 00:09:47,530
"STANDING ABSOLUTELY STILL."
219
00:09:47,567 --> 00:09:50,527
GOOD--YOU'RE HIDING.
(laughter)
220
00:09:50,567 --> 00:09:52,667
BAD...
(laughs) YOU'RE REPRODUCING.
221
00:09:52,700 --> 00:09:56,530
(laughter)
222
00:09:56,567 --> 00:09:58,527
"WE GOT THIS.
WE GOT THIS."
223
00:09:58,567 --> 00:10:00,527
(laughter)
224
00:10:00,567 --> 00:10:02,067
(chuckles)
225
00:10:02,100 --> 00:10:05,070
(laughs) INTERESTING--
YOU'RE IN A DANCE CONTEST.
226
00:10:05,100 --> 00:10:06,930
(laughter)
227
00:10:06,967 --> 00:10:12,367
"FASCINATING MOVE!"
(laughter)
228
00:10:12,400 --> 00:10:14,900
"PASSING BILL."
229
00:10:14,933 --> 00:10:17,533
GOOD--YOU'RE A CONGRESSMAN.
230
00:10:17,567 --> 00:10:20,797
BAD--BILL'S CAR BROKE DOWN.
(laughter)
231
00:10:22,867 --> 00:10:24,827
"HI, BILL."
232
00:10:24,867 --> 00:10:26,867
(laughter)
233
00:10:29,033 --> 00:10:32,033
INTERESTING--YOU NAME
YOUR KIDNEY STONES. (laughs)
234
00:10:32,067 --> 00:10:34,127
(chuckles)
235
00:10:34,167 --> 00:10:36,467
"BILL!"
236
00:10:36,500 --> 00:10:39,500
**
237
00:10:47,600 --> 00:10:49,570
I'M GLAD YOU'RE PLEASED,
GENERAL BILE.
238
00:10:49,600 --> 00:10:52,070
THIS IS TRULY
A HISTORIC MOMENT.
239
00:10:52,100 --> 00:10:55,470
MY DELEGATES ARE READY
TO REPRESENT THE GOBO PEOPLE
240
00:10:55,500 --> 00:10:57,770
IN THE SIGNING
OF THIS TREATY.
241
00:10:57,800 --> 00:11:00,070
HANSON, ARE WE READY
TO BEAM THEM OVER?
TRANSPORTER ENGAGED.
242
00:11:00,067 --> 00:11:03,067
(switch clicks)
THIS SHALL BE RECORDED
FOR MY CHILDREN
243
00:11:03,067 --> 00:11:06,097
AND MY CHILDREN'S CHILDREN.
(beam zapping)
244
00:11:06,133 --> 00:11:08,203
UH-OH,
SOMETHING'S NOT RIGHT.
245
00:11:08,233 --> 00:11:11,233
(beam pulsing)
(General Bile) WHAT?!
246
00:11:11,267 --> 00:11:13,427
HOW DARE YOU!
247
00:11:13,467 --> 00:11:16,227
THIS IS AN OUTRAGE.
(gasps)
248
00:11:16,267 --> 00:11:19,227
OH (bleep)!
I'M SO SORRY,
GENERAL BILE.
249
00:11:19,267 --> 00:11:22,067
THIS HAS NEVER
HAPPENED BEFORE.
250
00:11:22,067 --> 00:11:24,367
UH, PLEASE ACCEPT
MY APOLOGY,
251
00:11:24,400 --> 00:11:26,630
AND WE CAN PROCEED
WITH THE SIGNING
252
00:11:26,667 --> 00:11:28,297
OF THE PEACE AGREEMENT.
ABSOLUTELY NOT.
253
00:11:28,333 --> 00:11:29,803
WE CANNOT HAVE
THIS TERRIBLE IMAGE
254
00:11:29,833 --> 00:11:31,633
MAKE ITS WAY INTO
THE GOBIAN HISTORY.
255
00:11:31,667 --> 00:11:34,227
I WILL BE SENDING TWO
NEW DELEGATES TO YOUR SHIP.
256
00:11:34,267 --> 00:11:37,197
SORRY, GUYS.
(Captain Sullivan) UH,
257
00:11:37,233 --> 00:11:40,073
GENERAL BILE, I'M SORRY. CAN WE
PUT YOU ON HOLD FOR A SECOND?
258
00:11:40,067 --> 00:11:41,597
IF YOU MUST.
259
00:11:41,633 --> 00:11:43,073
HOLD ENGAGED.
(computer beeps)
260
00:11:43,100 --> 00:11:45,800
WHAT HAPPENED?
I DON'T KNOW.
261
00:11:45,833 --> 00:11:47,673
HANSON, I NEED YOU TO FIX IT
RIGHT NOW.
(computer pulses, switch clicks)
262
00:11:47,700 --> 00:11:49,300
UH, I FOUND IT.
I THINK I FOUND IT.
263
00:11:49,333 --> 00:11:51,303
YOU THINK SO,
OR YOU KNOW SO, HANSON?
264
00:11:51,333 --> 00:11:54,573
I THINK I KNOW SO.
(laughter)
265
00:11:54,600 --> 00:11:56,500
YEAH.
(sighs)
266
00:11:56,533 --> 00:12:00,073
ALL RIGHT,
TAKE 'EM OFF HOLD.
(computer beeps)
267
00:12:00,067 --> 00:12:03,267
WE CAN CONTINUE NOW,
GENERAL BILE. SORRY.
268
00:12:03,300 --> 00:12:05,830
CAPTAIN SULLIVAN,
WHENEVER YOU ARE READY.
269
00:12:05,867 --> 00:12:07,567
HANSON, ENGAGE TRANSPORTER.
270
00:12:07,600 --> 00:12:09,570
(switch clicks)
TRANSPORTER ENGAGED.
271
00:12:09,600 --> 00:12:13,070
(computer pulses)
(General Bile)
AFTER 200 YEARS,
272
00:12:13,067 --> 00:12:15,067
PEACE AT LAST.
273
00:12:15,067 --> 00:12:17,697
(beam zapping)
I SHALL NEVER FORGET
THIS MOMENT.
274
00:12:17,733 --> 00:12:19,873
(beam pulses)
(laughter)
275
00:12:19,900 --> 00:12:22,130
(General Bile growls)
276
00:12:22,167 --> 00:12:25,297
HOW DARE YOU!
277
00:12:25,333 --> 00:12:26,673
HOLY (bleep)!
278
00:12:26,700 --> 00:12:29,630
UH-OH. UH-OH.
ARE YOU TRYING
TO DISGRACE US?
279
00:12:29,667 --> 00:12:32,067
UH...
I'M REBOOTING. I'M GONNA
REBOOT THE WHOLE SYSTEM.
280
00:12:32,067 --> 00:12:34,797
EXPLAIN PLEASE.
I'M SO SORRY, GENERAL.
281
00:12:34,833 --> 00:12:37,533
I-I-I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
WHY DID HE HAVE A BALL GAG
IN HIS MOUTH?
282
00:12:37,567 --> 00:12:41,067
(General Bile) CAPTAIN SULLIVAN,
THIS ACT OF DISRESPECT...
I GOT IT. I GOT IT.
IT'S FINE.
283
00:12:41,067 --> 00:12:43,867
(sighs)
TESTS THE PATIENCE
OF THE GOBO PEOPLE.
284
00:12:43,900 --> 00:12:45,370
YOU KNOW WHAT?
285
00:12:45,400 --> 00:12:47,870
WHY DON'T WE TRY SENDING OVER
JUST ONE PERSON?
286
00:12:47,900 --> 00:12:50,570
I THINK IT'S THE TWO PEOPLE
THAT'S CREATING THE PROBLEM,
287
00:12:50,600 --> 00:12:52,070
RIGHT, HANSON?
THAT'S RIGHT, SIR.
288
00:12:52,100 --> 00:12:54,230
GOOD.
(whispering)
IT'S NOT MY FAULT.
289
00:12:54,267 --> 00:12:56,527
(General Bile)
AND YOU CAN ASSURE ME...
I DIDN'T DO ANYTHING.
290
00:12:56,567 --> 00:12:58,767
THAT HE WILL ARRIVE
AS HE LEAVES?
I CAN ASSURE YOU OF THAT.
291
00:12:58,800 --> 00:13:00,330
HANSON?
YES, SIR.
292
00:13:00,367 --> 00:13:01,827
OKAY.
ENGAGING TRANSPORTER.
293
00:13:01,867 --> 00:13:03,827
LET ME SAY IT
FIRST, HANSON!
294
00:13:03,867 --> 00:13:06,197
ENGAGE TRANSPORTER, HANSON.
295
00:13:06,233 --> 00:13:09,433
TRANSPORTER ENGAGED.
(beam pulses)
296
00:13:09,467 --> 00:13:12,327
LET THIS MOMENT
BE ETCHED FOREVER
297
00:13:12,367 --> 00:13:15,527
IN THE STONES OF OSMOND.
(beam zaps)
298
00:13:15,567 --> 00:13:17,527
(muffled yelling)
OH, GOD.
299
00:13:17,567 --> 00:13:20,067
DO I LOOK? DO I EVEN LOOK?
DO I LOOK?
SIR,
300
00:13:20,100 --> 00:13:22,070
DO NOT, SIR.
(muffled yelling)
301
00:13:22,067 --> 00:13:24,797
HOLY (bleep)!
(General Bile growls)
302
00:13:24,833 --> 00:13:27,273
UH-OH.
THIS IS GROUNDS
TO START THE WAR AGAIN
303
00:13:27,300 --> 00:13:29,300
BETWEEN OUR PEOPLE.
(Hanson) GOD.
304
00:13:29,333 --> 00:13:31,303
UH, GENERAL BILE,
I'M--I'M--
(muffled yelling)
305
00:13:31,333 --> 00:13:33,073
I-I'M SHOCKED
AND EMBARRASSED.
306
00:13:33,067 --> 00:13:35,567
CAN I PUT YOU ON HOLD
FOR JUST ONE SECOND, SIR?
307
00:13:35,600 --> 00:13:37,130
(groans)
308
00:13:37,167 --> 00:13:39,497
(computer beeps)
HANSON, WHAT THE (bleep)?
309
00:13:39,533 --> 00:13:41,573
(whispering) HE'S PISSED.
HE'S PISSED.
WHAT THE (bleep)?
310
00:13:41,600 --> 00:13:44,070
WHAT'S GOING ON?!
(normal voice) CAPTAIN,
I WANT TO APOLOGIZE AGAIN
311
00:13:44,067 --> 00:13:45,667
FOR THE MALFUNCTION.
312
00:13:45,700 --> 00:13:48,170
YOU SAID YOU FIXED IT!
THIS SWITCH HAS
AN UP AND DOWN POSITION,
313
00:13:48,200 --> 00:13:50,770
AND IT TURNS OUT I SHOULD HAVE
BEEN IN THE MIDDLE POSITION.
(sighs)
314
00:13:50,800 --> 00:13:52,730
I DID NOT REALIZE THERE WAS
A THIRD POSITION.
315
00:13:52,767 --> 00:13:54,667
WHAT THE (bleep)?
WE ARE (bleep)!
316
00:13:54,700 --> 00:13:58,430
WE'RE GOOD TO GO, SIR.
AND I SHOULD TRUST YOU
BECAUSE OF LAST TIME, RIGHT,
317
00:13:58,467 --> 00:14:00,927
WHEN THE GUY CAME IN
ROLLED UP IN A BALL
318
00:14:00,967 --> 00:14:02,927
SUCKING HIS OWN (bleep)?!
319
00:14:02,967 --> 00:14:06,067
(laughter)
IT'S FIXED.
320
00:14:06,067 --> 00:14:08,497
IT'S FIXED?
YEAH.
321
00:14:08,533 --> 00:14:11,503
(sighs) ALL RIGHT,
TAKE 'EM OFF HOLD.
322
00:14:11,533 --> 00:14:13,303
(computer beeps)
OFF HOLD.
323
00:14:13,333 --> 00:14:16,203
(Captain Sullivan)
GENERAL BILE...
YES?
324
00:14:16,233 --> 00:14:18,203
BELIEVE ME,
I WOULD NOT TELL YOU
325
00:14:18,233 --> 00:14:20,073
THAT WE FIXED THIS PROBLEM...
(computer pulses)
326
00:14:20,067 --> 00:14:22,067
UNLESS I KNEW
327
00:14:22,067 --> 00:14:25,167
100% CERTAINTY
328
00:14:25,200 --> 00:14:27,700
THAT THE PROBLEM IS FIXED,
AND IT IS.
329
00:14:27,733 --> 00:14:30,273
AS THE LEGACY OF OUR FATHERS
WAS TO MAKE WAR,
330
00:14:30,300 --> 00:14:33,870
OUR LEGACY WILL BE
TO MAKE PEACE.
331
00:14:33,900 --> 00:14:36,430
YOU ARE RIGHT,
BUT WE ARE OUT OF DELEGATES.
332
00:14:36,467 --> 00:14:39,597
I'LL HAVE TO COME OVER
AND SIGN THE TREATY MYSELF.
333
00:14:39,633 --> 00:14:41,433
UH...
334
00:14:41,467 --> 00:14:45,267
AND I WILL BE BRINGING
MY SON.
335
00:14:45,300 --> 00:14:46,570
OH, BOY.
336
00:14:46,600 --> 00:14:49,100
(bleep) UH-OH. UH-OH.
(switches clicking)
337
00:14:49,133 --> 00:14:50,533
(laughter)
(sighs)
338
00:14:50,567 --> 00:14:54,067
CAPTAIN, I AM READY.
339
00:14:54,067 --> 00:14:56,597
IT'S GONNA BE GREAT.
(laughter)
340
00:14:56,633 --> 00:14:58,603
YOU KNOW WHAT?
(sighs)
341
00:14:58,633 --> 00:15:00,533
FIRE ALL WEAPONS.
JUST FIRE.
342
00:15:00,567 --> 00:15:03,067
WHAT, CAPTAIN?
YOU HEARD ME. FIRE ON 'EM,
'CAUSE WE'RE DONE.
343
00:15:03,100 --> 00:15:05,070
(switches clicking)
FIRING ALL WEAPONS.
344
00:15:05,100 --> 00:15:08,370
WE'RE ALL
GONNA DIE, HANSON.
IT WASN'T MY FAULT.
345
00:15:08,400 --> 00:15:10,470
(General Bile) WAR!
(laser guns zapping)
346
00:15:10,500 --> 00:15:13,400
(fanfare plays)
347
00:15:15,333 --> 00:15:18,333
**
348
00:15:22,567 --> 00:15:24,067
NEXT.
349
00:15:24,067 --> 00:15:26,067
PEOPLE USE A LOT
OF OLD EXPRESSIONS.
350
00:15:26,067 --> 00:15:28,527
I'D LIKE TO NOW SHOW YOU
SOME NEW EXPRESSIONS
351
00:15:28,567 --> 00:15:32,067
USING SCENE WORK.
352
00:15:32,067 --> 00:15:34,327
(electronic tones play)
353
00:15:34,367 --> 00:15:37,667
SO DID YOU HEAR ED TELLING THAT
STORY? I COULDN'T FOLLOW IT.
354
00:15:37,700 --> 00:15:39,670
OH, GOD, WHEN ED TELLS A STORY,
FORGET IT.
355
00:15:39,700 --> 00:15:41,870
HE'S TOTALLY
GRANDPA'S EYEBROWS.
356
00:15:41,900 --> 00:15:43,600
(laughter)
357
00:15:46,467 --> 00:15:48,427
...ALL OVER THE PLACE.
358
00:15:48,467 --> 00:15:50,327
(laughter)
359
00:15:50,367 --> 00:15:53,327
(applause)
360
00:15:53,367 --> 00:15:55,827
MY SISTER, SHE'S GETTING
HER NOSE DONE, HER LIPS DONE,
361
00:15:55,867 --> 00:15:57,897
HER CHEEKS LIFTED.
IT'S CRAZY.
362
00:15:57,933 --> 00:16:01,103
REALLY? SHE LOOKED FINE. TALK
ABOUT EATING RICE WITH STILTS.
363
00:16:01,133 --> 00:16:04,073
(laughter)
364
00:16:04,067 --> 00:16:06,067
...YOU OVERDID IT.
365
00:16:06,067 --> 00:16:07,897
(laughter)
366
00:16:07,933 --> 00:16:10,403
CHOPSTICKS WORK FINE.
WHY ARE YOU USING STILTS?
367
00:16:10,433 --> 00:16:13,633
NOW YOU LOOK RIDICULOUS.
(laughter)
368
00:16:13,667 --> 00:16:17,067
(applause)
369
00:16:19,100 --> 00:16:22,130
HEY.
HI.
370
00:16:22,167 --> 00:16:23,627
CAN YOU BELIEVE JAKE?
371
00:16:23,667 --> 00:16:25,867
I MEAN, HE PICKED THE RESTAURANT
WE'RE GOING TO,
372
00:16:25,900 --> 00:16:29,300
NOW HE WANTS TO PICK
THE MOVIE?
(scoffs) JAKE--HE'S TRYING
TO MEET THE MAYOR TWICE.
373
00:16:29,333 --> 00:16:31,203
(laughter)
RIGHT.
374
00:16:33,833 --> 00:16:36,803
...YOU ALREADY MET THE MAYOR.
NOW YOU WANT TO MEET HIM AGAIN?
375
00:16:36,833 --> 00:16:39,803
(laughter)
YOU'RE A PUSHY-ASS (bleep)!
376
00:16:39,833 --> 00:16:43,303
(laughter and applause)
377
00:16:45,800 --> 00:16:49,470
(clears throat)
YOUR HONOR...
378
00:16:49,500 --> 00:16:50,930
ORDER, ORDER!
379
00:16:53,500 --> 00:16:55,970
UM, I-I--YOUR HONOR--
(gavel bangs)
380
00:16:56,067 --> 00:16:57,267
ORDER, ORDER!
381
00:16:57,300 --> 00:17:00,330
(laughter)
OKAY.
382
00:17:00,367 --> 00:17:03,127
I-IN MARCH OF 2008, I--
(gavel bangs)
383
00:17:03,167 --> 00:17:05,467
ORDER, ORDER!
384
00:17:05,500 --> 00:17:07,430
(laughter)
385
00:17:07,467 --> 00:17:11,197
I-I RENT AN APARTMENT
FROM THE--
(gavel bangs)
386
00:17:11,233 --> 00:17:13,703
ORDER, ORDER!
(laughter)
387
00:17:16,367 --> 00:17:17,697
(laughter)
388
00:17:17,733 --> 00:17:21,203
JUST CAN I SAY--
389
00:17:21,233 --> 00:17:23,703
I RENTED AN APARTMENT--
(gavel bangs)
390
00:17:23,733 --> 00:17:25,933
ORDER, ORDER!
391
00:17:29,167 --> 00:17:31,127
$1,500 IN A SECURE--
(gavel bangs)
392
00:17:31,167 --> 00:17:33,127
ORDER, ORDER!
HE OWES ME MONEY.
393
00:17:33,167 --> 00:17:35,067
(bangs gavel)
ORDER, ORDER!
HE OWES ME $2,000.
394
00:17:35,067 --> 00:17:37,367
(gavel bangs)
ORDER, ORDER!
395
00:17:37,400 --> 00:17:39,630
(laughter)
(tapping knuckles
on table)
396
00:17:39,667 --> 00:17:43,067
I (bleep) HATE YOU.
I (bleep) HATE YOU.
ORDER, ORDER!
ORDER, ORDER, ORDER!
397
00:17:43,067 --> 00:17:45,397
YOU'RE THE WORST JUDGE
I'VE EVER (bleep) HAD, MAN!
ORDER, ORDER!
398
00:17:45,433 --> 00:17:47,933
YOU'RE THE WORST (bleep) JUDGE
I'VE EVER HAD.
ORDER, ORDER!
399
00:17:47,967 --> 00:17:50,397
I CAN'T (bleep) STAND YOU.
"ORDER, ORDER, ORDER!"
ORDER, ORDER, ORDER, ORDER!
400
00:17:50,433 --> 00:17:53,403
"ORDER, ORDER, ORDER, ORDER,
ORDER, ORDER!"
ORDER, ORDER, ORDER, ORDER,
ORDER, ORDER, ORDER!
401
00:17:53,433 --> 00:17:55,703
WELL, YOU KEEP DOING THAT...
ORDER, ORDER, ORDER, ORDER.
402
00:17:55,733 --> 00:17:58,733
I OUGHT TO (bleep) ASSAULT YOU
BECAUSE WHEN I JUST...
ORDER, ORDER, ORDER,
ORDER, ORDER, ORDER,
403
00:17:58,767 --> 00:18:01,797
ORDER, ORDER, ORDER,
ORDER, ORDER, ORDER!
TALKING ABOUT MY THING,
YOU JUST KEEP... RIGHT.
404
00:18:01,833 --> 00:18:03,573
(laughter)
405
00:18:06,467 --> 00:18:08,467
(laughter)
406
00:18:10,467 --> 00:18:12,427
(dramatic music plays)
407
00:18:12,467 --> 00:18:14,427
(applause)
408
00:18:14,467 --> 00:18:17,367
**
409
00:18:25,267 --> 00:18:29,127
**
410
00:18:29,167 --> 00:18:31,427
(dramatic music playing)
411
00:18:31,467 --> 00:18:33,627
GIVE ME YOUR HAND.
412
00:18:33,667 --> 00:18:36,227
GIVE ME THE IDOL OF OZAR.
NO.
413
00:18:36,267 --> 00:18:38,367
YOU'RE GONNA FALL AND DIE.
GIVE ME YOUR HAND.
414
00:18:38,400 --> 00:18:40,600
YOU ARE IN NO POSITION
TO NEGOTIATE, MY FRIEND.
415
00:18:40,633 --> 00:18:43,273
(laughter)
416
00:18:43,300 --> 00:18:45,230
WHAT?
417
00:18:45,267 --> 00:18:47,797
I'M GOING TO COUNT TO THREE,
AND THEN I'M GOING TO KILL YOU.
418
00:18:47,833 --> 00:18:50,073
ONE...
(scoffs)
419
00:18:50,100 --> 00:18:51,400
TWO...
WAIT A SECOND.
420
00:18:51,433 --> 00:18:53,173
WHAT ARE YOU GONNA DO
WHEN YOU GET TO THREE?
421
00:18:53,200 --> 00:18:55,600
THAT'S ON A STRICTLY
NEED-TO-KNOW BASIS.
422
00:18:55,633 --> 00:18:58,873
LOOK, I'M GONNA COUNT TO THREE
IF YOU DON'T GIVE ME YOUR HAND.
423
00:18:58,900 --> 00:19:01,600
ONE...
NO, I SAID, "I'M GONNA
COUNT TO THREE."
424
00:19:01,633 --> 00:19:03,803
TWO...
I SAID, "I'M GOING
TO COUNT TO THREE."
425
00:19:03,833 --> 00:19:07,073
I DIDN'T SAY YOU
TO COUNT TO THREE.
I GROW WEARY OF YOUR GAMES.
426
00:19:07,067 --> 00:19:09,067
I DON'T SEE
HOW THIS IS A GAME.
427
00:19:09,067 --> 00:19:10,627
YOU GIVE ME YOUR HAND
AND YOU LIVE.
428
00:19:10,667 --> 00:19:12,567
YOU DON'T GIVE ME YOUR HAND,
YOU DIE.
PRECISELY.
429
00:19:12,600 --> 00:19:16,100
EXCUSE ME?
YOU HAVE ONE CHOICE
AND ONE CHOICE ALONE.
430
00:19:16,133 --> 00:19:19,073
YOU GIVE ME THE IDOL OF OZAR,
OR YOU DIE.
431
00:19:19,100 --> 00:19:20,700
UNDERSTOOD?
432
00:19:20,733 --> 00:19:23,073
WHAT ABOUT IF I JUST STAND UP
AND WALK AWAY?
433
00:19:23,100 --> 00:19:25,070
YOU HAVE TWO CHOICES.
(laughter)
434
00:19:25,100 --> 00:19:27,070
AND BOTH, YOU WILL DIE.
435
00:19:27,100 --> 00:19:29,670
YOU WILL WALK AWAY,
AND I WILL KILL YOU.
436
00:19:29,700 --> 00:19:32,430
I DON'T HAVE TO DO THIS.
GIVE ME YOUR HAND NOW.
WHICH ONE?
437
00:19:32,467 --> 00:19:34,527
YOUR CHOICE?
THE IDOL...
438
00:19:34,567 --> 00:19:37,067
AH, FORGET IT.
GIVE ME THE IDOL!
439
00:19:37,067 --> 00:19:39,567
(laughs) YOU WALKED RIGHT
INTO MY TRAP.
440
00:19:39,600 --> 00:19:43,170
(laughs) YOU SEE,
YOU WILL DIE.
441
00:19:43,200 --> 00:19:46,870
ONE... TWO...
442
00:19:46,900 --> 00:19:48,070
(bleep)
443
00:19:48,100 --> 00:19:50,800
(laughter)
444
00:19:50,833 --> 00:19:53,773
**
445
00:19:55,667 --> 00:19:58,627
I SAW A COMMERCIAL
FOR A KARATE SCHOOL.
446
00:19:58,667 --> 00:20:01,467
AT FIRST, I THOUGHT
IT WAS JUST A S-SCHOOL
447
00:20:01,500 --> 00:20:03,630
FOR PEOPLE WHO HATE PIECES
OF WOOD.
448
00:20:03,667 --> 00:20:05,627
(laughter)
449
00:20:05,667 --> 00:20:07,627
'CAUSE THESE GUYS
WERE BEATING THE (bleep)
450
00:20:07,667 --> 00:20:10,127
OUT OF SOME PIECES OF WOOD.
(laughter)
451
00:20:10,167 --> 00:20:13,167
**
452
00:20:16,667 --> 00:20:20,627
THE BIRD, THE FLY
AND THE RUNNING CHILD
453
00:20:20,667 --> 00:20:22,127
ARE ALL THE SAME
454
00:20:22,167 --> 00:20:24,127
WHEN IT COMES TO
A SLIDING GLASS DOOR.
455
00:20:24,167 --> 00:20:26,127
(laughter)
456
00:20:26,167 --> 00:20:29,167
**
457
00:20:38,600 --> 00:20:41,030
I BELIEVE I CAN CHANGE
THE WORLD.
458
00:20:43,600 --> 00:20:47,070
THE CLOSEST I'VE COME SO FAR
IS I WROTE ON A GLOBE ONCE.
459
00:20:47,100 --> 00:20:50,470
(laughter)
460
00:20:50,500 --> 00:20:53,470
I WROTE, "DIFFERENT."
(laughter)
461
00:20:53,500 --> 00:20:56,500
**
462
00:21:01,067 --> 00:21:02,867
Captioned by
Closed Captioning Services, Inc.
463
00:21:07,767 --> 00:21:11,127
(cheers and applause)
THANK YOU.
464
00:21:11,167 --> 00:21:13,067
THANKS.
THANK YOU, AUDIENCE.
465
00:21:13,067 --> 00:21:15,397
WELCOME. WELCOME TO
"IMPORTANT THINGS."
466
00:21:15,433 --> 00:21:16,903
TONIGHT'S
IMPORTANT THING
467
00:21:16,933 --> 00:21:19,073
IS CONTROL.
468
00:21:19,067 --> 00:21:22,067
(laughter)
469
00:21:22,067 --> 00:21:26,527
(applause)
470
00:21:26,567 --> 00:21:29,067
(man)
WELL, WELL, WELL.
WOW.
471
00:21:29,067 --> 00:21:30,527
(laughter)
WE HAVE LOST CONTROL.
472
00:21:30,567 --> 00:21:34,067
TOUCHé. TOUCHé.
(laughs)
(laughter)
473
00:21:34,067 --> 00:21:35,867
ALL RIGHT, SO...
33999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.