All language subtitles for Howling.Village.2019.MULTi.1080p.BluRay.DTS.x264-UTT
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,666 --> 00:00:22,790
Trzy, dwa, jeden.
2
00:00:23,870 --> 00:00:25,255
Jest druga nad ranem.
3
00:00:25,630 --> 00:00:26,703
Nie dzwoni.
4
00:00:27,398 --> 00:00:29,953
Czyli to �ciema?
5
00:00:31,456 --> 00:00:33,687
- Na pewno.
- Poczekajmy jeszcze.
6
00:00:42,790 --> 00:00:45,622
Nie odbieraj!
7
00:00:48,980 --> 00:00:53,085
Halo? Jest tam kto?
8
00:00:54,320 --> 00:00:56,000
- Chod� ju�...
- Halo?
9
00:00:58,732 --> 00:00:59,849
S�yszysz to?
10
00:01:03,160 --> 00:01:04,577
Nic nie s�ycha�.
11
00:01:05,390 --> 00:01:08,195
Halo?
12
00:01:09,890 --> 00:01:11,334
Zaraz tam b�dziemy.
13
00:01:19,552 --> 00:01:20,787
Mam z�e przeczucie.
14
00:01:24,480 --> 00:01:28,850
W�a�nie weszli�my do tunelu.
15
00:01:31,218 --> 00:01:33,576
Wracajmy, Akina.
16
00:01:33,762 --> 00:01:36,180
Cykorzysz, Yuma?
17
00:01:36,630 --> 00:01:37,747
B�d� cicho.
18
00:01:39,650 --> 00:01:44,512
- Musimy spr�bowa�.
- Jeste� niemo�liwa.
19
00:01:46,460 --> 00:01:51,950
Plotka g�osi, �e kto tu wejdzie,
nie wyjdzie �ywy.
20
00:01:52,050 --> 00:01:57,860
Tunel Inunaki
to najstraszniejsze miejsce w Japonii.
21
00:01:57,960 --> 00:02:01,128
Zaraz to sprawdzimy.
22
00:02:10,775 --> 00:02:11,984
Obrzydliwe.
23
00:02:25,030 --> 00:02:28,118
Czekaj na mnie!
24
00:02:29,020 --> 00:02:30,816
Znalaz�am!
25
00:02:32,130 --> 00:02:35,804
Od tego miejsca nie obowi�zuj�
26
00:02:36,343 --> 00:02:40,546
- konstytucja i japo�skie prawa.
- Nie mo�e by�...
27
00:02:40,904 --> 00:02:43,511
Szybko! Widzisz to?
28
00:02:44,792 --> 00:02:45,870
Poczekaj!
29
00:02:46,417 --> 00:02:49,224
Widzisz ten straszny dom?
30
00:02:52,434 --> 00:02:53,583
Chwila...
31
00:02:55,818 --> 00:02:57,100
Dobra, kamera posz�a.
32
00:02:57,686 --> 00:02:58,863
Sp�jrzcie tylko.
33
00:03:00,060 --> 00:03:02,350
To prawdziwy dow�d.
34
00:03:03,106 --> 00:03:05,317
Oto wioska Inunaki!
35
00:03:14,200 --> 00:03:16,173
Jest za ciemno.
36
00:03:16,572 --> 00:03:18,440
- Tutaj.
- Zwolnij!
37
00:03:20,367 --> 00:03:21,367
Czekaj!
38
00:03:25,721 --> 00:03:26,925
Nie r�b tego!
39
00:03:34,152 --> 00:03:35,152
Wiedzia�am.
40
00:03:35,530 --> 00:03:37,918
- Co?
- Wy��cz na chwil� kamer�.
41
00:03:38,720 --> 00:03:39,720
Co si� sta�o?
42
00:03:45,882 --> 00:03:47,288
Musisz i�� do toalety?
43
00:03:47,860 --> 00:03:49,768
Tylko nigdzie nie odchod�!
44
00:03:57,330 --> 00:04:00,522
Odejd� i nie pods�uchuj.
45
00:04:01,883 --> 00:04:03,263
Zdecyduj si� wreszcie.
46
00:05:00,191 --> 00:05:01,564
Co to, do cholery?
47
00:05:04,620 --> 00:05:06,073
Co to ma by�?
48
00:05:32,567 --> 00:05:33,567
Yuma?
49
00:05:35,351 --> 00:05:37,320
Nie wyg�upiaj si�!
50
00:06:07,120 --> 00:06:09,000
1949.
51
00:06:10,520 --> 00:06:12,277
Zak�ad Energetyczny Chikushi.
52
00:07:13,907 --> 00:07:15,909
To ja, Akina!
53
00:07:54,690 --> 00:08:00,344
PRZEKL�TA WIOSKA
54
00:08:06,059 --> 00:08:09,640
Podobno mia�e� koszmar, Ryotaro.
55
00:08:10,519 --> 00:08:11,773
Co ci si� �ni�o?
56
00:08:19,383 --> 00:08:21,907
Mnie te� nie chce powiedzie�.
57
00:08:24,020 --> 00:08:27,284
Ale ka�dej nocy ma koszmary.
58
00:08:28,488 --> 00:08:32,252
Chodzi smutny i zal�kniony.
59
00:08:33,455 --> 00:08:36,960
Mog�abym porozmawia� z pani�
w innym pokoju?
60
00:08:38,463 --> 00:08:39,463
Dobrze.
61
00:08:40,878 --> 00:08:45,549
Mama zaraz do ciebie wr�ci.
62
00:08:45,900 --> 00:08:47,876
Opowiedz pani doktor, co ci si� �ni�o.
63
00:08:48,730 --> 00:08:49,730
Zgoda?
64
00:09:03,553 --> 00:09:07,644
Nie chcesz czego� powiedzie� przy mamie?
65
00:09:13,410 --> 00:09:15,519
Bo...
66
00:09:17,373 --> 00:09:19,910
Ryo nie mo�e o tym m�wi�.
67
00:09:21,320 --> 00:09:23,413
- Komu?
- Mamie.
68
00:09:24,200 --> 00:09:25,202
Mamie?
69
00:09:25,840 --> 00:09:28,822
Ona jest w pokoju obok.
70
00:09:30,213 --> 00:09:32,759
Mama jest tutaj.
71
00:09:36,280 --> 00:09:37,750
Tutaj?
72
00:09:39,900 --> 00:09:41,789
No ale...
73
00:09:43,098 --> 00:09:47,344
Nie m�w jej o tym,
bo b�dzie jej przykro.
74
00:10:00,100 --> 00:10:01,150
Dzi�kuj�.
75
00:10:04,890 --> 00:10:07,886
Dzi�kuj� za opiek� nad Ryo.
76
00:10:08,960 --> 00:10:10,956
Po�egnaj si� z pani� doktor.
77
00:10:41,310 --> 00:10:43,270
Co� nie tak, pani Morita?
78
00:10:49,920 --> 00:10:54,183
Wola�abym nie by� lekarzem tego dziecka.
79
00:11:01,701 --> 00:11:04,944
YUMA
80
00:11:05,204 --> 00:11:08,127
MORITA
81
00:11:39,375 --> 00:11:42,435
- Wr�ci�am.
- Witaj w domu.
82
00:11:51,380 --> 00:11:53,760
O co tym razem chodzi?
83
00:11:54,510 --> 00:11:57,940
Co� jest nie tak z Akin�,
odk�d wr�ci�a dzi� rano.
84
00:11:58,330 --> 00:11:59,837
Co jej jest?
85
00:12:00,183 --> 00:12:02,260
Nie wiem, dlatego zadzwoni�em.
86
00:12:02,680 --> 00:12:05,570
Chodzi o jej nastr�j? O duchy?
87
00:12:08,457 --> 00:12:09,457
C�...
88
00:12:10,610 --> 00:12:12,577
Gdzie by�e� dzi� rano?
89
00:12:15,060 --> 00:12:16,327
W tunelu Inunaki.
90
00:12:17,301 --> 00:12:19,707
- Inunaki?
- Na serio?
91
00:12:21,942 --> 00:12:24,782
Wszed�e� do tunelu?
92
00:12:25,470 --> 00:12:26,938
Odjazd.
93
00:12:27,390 --> 00:12:31,153
W�a�nie ucz� si� o nim do szko�y.
94
00:12:31,540 --> 00:12:34,419
A co z wiosk�? Naprawd� istnieje?
95
00:12:35,450 --> 00:12:39,864
- Wiesz o tym?
- Oczywi�cie. A ty nie?
96
00:12:40,090 --> 00:12:43,141
To s�ynne nawiedzone miejsce.
97
00:12:43,673 --> 00:12:45,376
Nawiedzone?
98
00:12:47,450 --> 00:12:48,980
Co wam przysz�o do g�owy?
99
00:12:50,157 --> 00:12:53,868
- Akina prosi�a.
- Chyba jest przekl�ta.
100
00:12:54,210 --> 00:12:57,017
Wszyscy to wiedz�.
101
00:12:57,930 --> 00:13:00,564
Takie rzeczy nie istniej�, Kota.
102
00:13:04,931 --> 00:13:09,385
- Nie wtr�caj si�. Id� si� pobaw.
- Przepraszam.
103
00:13:17,070 --> 00:13:19,943
Mo�esz nie miesza� do tego Koty?
104
00:13:20,780 --> 00:13:22,896
Nie chc�, �eby sko�czy� jak ty.
105
00:13:30,836 --> 00:13:33,844
- To nie by�o zbyt mi�e...
- Zamknij si�, Kanade!
106
00:13:35,220 --> 00:13:37,879
- Wychodz�.
- Dobrze.
107
00:13:48,650 --> 00:13:50,700
Za kogo on si� ma?
108
00:13:53,336 --> 00:13:57,260
Jest tak samo zepsuty jak ty.
109
00:13:57,961 --> 00:13:59,196
Uwa�aj na siebie.
110
00:14:04,020 --> 00:14:07,408
Poczekaj. Co si� dzieje?
111
00:14:07,830 --> 00:14:09,460
Sama zobacz.
112
00:14:11,006 --> 00:14:12,140
Akina tam jest?
113
00:14:13,250 --> 00:14:18,377
Mo�emy po�wi�ci� dziecko wodzie
114
00:14:18,477 --> 00:14:19,547
Co?
115
00:14:20,500 --> 00:14:21,697
Co to ma znaczy�?
116
00:14:22,520 --> 00:14:24,479
Zachowuje si� tak od jakiego� czasu.
117
00:14:27,686 --> 00:14:32,873
Je�li ry� nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
118
00:14:33,959 --> 00:14:36,160
Mo�emy z�o�y� ofiar�
119
00:14:36,880 --> 00:14:42,234
Mo�emy z�o�y� dziewic� w ofierze psu
120
00:14:43,265 --> 00:14:49,170
Mo�emy te� po�wi�ci� dziecko wodzie
121
00:14:49,270 --> 00:14:50,320
Akina.
122
00:14:53,990 --> 00:14:55,117
Kanade.
123
00:14:57,280 --> 00:14:59,718
Co ci si� sta�o? Poka�.
124
00:15:05,020 --> 00:15:06,858
�le si� czujesz?
125
00:15:08,726 --> 00:15:09,726
�le?
126
00:15:11,879 --> 00:15:13,254
Nic mi nie jest.
127
00:15:14,110 --> 00:15:16,059
Czuj� si� �wietnie!
128
00:15:19,725 --> 00:15:20,834
Co si� sta�o?
129
00:15:24,709 --> 00:15:26,250
Sam nie wiem, co jest grane.
130
00:15:30,335 --> 00:15:33,138
Widzia�am go.
131
00:15:34,750 --> 00:15:36,404
Co widzia�a�?
132
00:15:40,385 --> 00:15:41,385
Psa.
133
00:15:43,393 --> 00:15:44,393
Psa?
134
00:15:48,040 --> 00:15:52,907
Je�li pies idzie na zach�d,
jego ogon wskazuje wsch�d.
135
00:15:55,050 --> 00:15:57,184
Je�li pies jest bia�y...
136
00:15:58,660 --> 00:16:04,651
to jego ogon te�.
137
00:16:08,612 --> 00:16:09,612
Prawda?
138
00:16:27,250 --> 00:16:28,250
Musz� siku.
139
00:16:41,310 --> 00:16:44,250
Mo�e to si�a sugestii?
140
00:16:44,870 --> 00:16:47,805
Albo kr�tkoterminowe
zaburzenie psychiczne.
141
00:16:48,188 --> 00:16:50,938
- Zabierzmy j� do szpitala.
- Chcia�em prosi� o co� innego.
142
00:16:55,634 --> 00:16:57,703
Kiedy� widzia�a� r�ne rzeczy, prawda?
143
00:17:01,790 --> 00:17:04,506
- Opowiada�a�, �e gdy by�a� ma�a...
- Przesta�!
144
00:17:21,793 --> 00:17:22,940
Sp�jrzcie tylko.
145
00:17:24,262 --> 00:17:26,465
To prawdziwy dow�d.
146
00:17:27,229 --> 00:17:29,158
Oto wioska Inunaki!
147
00:17:33,400 --> 00:17:35,430
Mo�emy z�o�y� ofiar�
148
00:17:36,230 --> 00:17:42,160
Mo�emy te� po�wi�ci� dziecko wodzie
149
00:17:43,980 --> 00:17:48,830
Ry� mo�e zgni� lub sple�nie�
150
00:17:50,200 --> 00:17:55,265
Je�li nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
151
00:17:56,060 --> 00:17:58,380
Mo�emy z�o�y� ofiar�
152
00:18:03,747 --> 00:18:07,267
Mo�emy z�o�y� dziewic� w ofierze psu
153
00:18:19,810 --> 00:18:22,352
Co to jest?
154
00:18:23,850 --> 00:18:27,301
Upiorne, prawda?
155
00:18:35,073 --> 00:18:37,633
- M�wi�em, �eby� tu nie w�azi�.
- Akina.
156
00:18:38,000 --> 00:18:39,859
- Co?
- Robi siku.
157
00:18:39,993 --> 00:18:43,410
- Podgl�da�e� j� w �azience?
- �e co?
158
00:19:04,310 --> 00:19:07,013
Gdzie jeste�?
159
00:19:08,724 --> 00:19:12,173
Ju� id�.
160
00:19:13,910 --> 00:19:14,915
Co?
161
00:19:16,150 --> 00:19:20,195
Zaraz tam b�d�.
162
00:19:21,050 --> 00:19:24,484
Jeszcze momencik...
163
00:19:25,441 --> 00:19:26,800
Patrz.
164
00:20:05,106 --> 00:20:06,721
By�a taka m�oda.
165
00:20:12,050 --> 00:20:13,440
Co tam si� sta�o?
166
00:20:14,956 --> 00:20:19,576
Nie by�e� wtedy z ni�?
Odpowiedz.
167
00:20:20,357 --> 00:20:21,443
Przesta�!
168
00:20:27,809 --> 00:20:29,198
A ty co z tym zrobisz?
169
00:20:29,879 --> 00:20:31,825
Spotyka�a si� z tym nieudacznikiem,
170
00:20:33,540 --> 00:20:36,359
a teraz nie �yje!
171
00:20:36,510 --> 00:20:37,914
Co z tym zrobisz?
172
00:20:38,180 --> 00:20:40,797
- Ikuo, przesta�.
- Pu�� mnie.
173
00:20:44,740 --> 00:20:45,760
Pu�� mnie!
174
00:20:46,520 --> 00:20:48,859
Bardzo przepraszam, panie Morita.
175
00:20:50,080 --> 00:20:55,261
Jak mo�esz ich przeprasza�, tato?
Twoja wnuczka nie �yje!
176
00:20:55,506 --> 00:20:58,350
Syn Mority j� zabi�!
177
00:21:02,628 --> 00:21:03,956
Mamo.
178
00:21:28,575 --> 00:21:30,735
Jej zw�oki
179
00:21:30,974 --> 00:21:34,678
mia�y w sobie du�o wody.
180
00:21:36,760 --> 00:21:38,233
Utopi�a si�.
181
00:21:40,330 --> 00:21:41,466
Wiedzia�em.
182
00:21:43,100 --> 00:21:46,294
Poprosili ci� o autopsj�.
183
00:21:48,440 --> 00:21:52,448
Gdyby wzi�li kogo� innego,
pogorszyliby sytuacj�.
184
00:21:53,424 --> 00:21:54,780
Przed laty
185
00:21:56,190 --> 00:21:59,975
takie rzeczy ju� si� zdarza�y.
186
00:22:02,310 --> 00:22:03,569
Pami�tasz, prawda?
187
00:22:04,400 --> 00:22:08,315
Ty, tw�j ojciec i poprzednie pokolenia.
188
00:22:12,110 --> 00:22:18,104
Tylko ty i ja wiemy, co si� tam sta�o.
189
00:22:19,276 --> 00:22:24,010
Mo�emy by� nast�pni.
190
00:22:25,890 --> 00:22:29,778
Poza tym znalaz�em co� w brzuchu Akiny.
191
00:22:31,480 --> 00:22:35,067
Twoja najstarsza c�rka
jest bardzo wra�liwa. Uwa�aj.
192
00:22:39,876 --> 00:22:41,173
Doktorze Yamanobe.
193
00:22:41,780 --> 00:22:43,782
Jak sobie radzisz w szpitalu?
194
00:22:44,460 --> 00:22:46,390
Dzi�ki panu bardzo dobrze.
195
00:22:47,707 --> 00:22:50,602
Moje drzwi s� dla ciebie zawsze otwarte.
196
00:22:51,300 --> 00:22:52,499
Bardzo dzi�kuj�.
197
00:22:52,898 --> 00:22:54,011
A teraz wybacz.
198
00:22:56,038 --> 00:22:57,319
Zab�jczyni ps�w.
199
00:23:15,270 --> 00:23:16,728
Czy to Akina?
200
00:23:19,020 --> 00:23:20,023
Chod� tu.
201
00:23:32,081 --> 00:23:33,086
Bracie!
202
00:24:28,180 --> 00:24:29,617
�artujecie sobie.
203
00:24:29,717 --> 00:24:34,138
KSI��ECZKA ZDROWIA MATKI I DZIECKA
204
00:24:35,263 --> 00:24:38,099
Akina mia�a zosta� matk�.
205
00:24:53,990 --> 00:24:55,421
Ej, Kota.
206
00:24:57,414 --> 00:24:59,250
Czemu rozrzucasz ciuchy?
207
00:25:02,510 --> 00:25:06,060
M�wi�e� co� o szkolnym wypracowaniu.
208
00:25:06,582 --> 00:25:09,730
O nawiedzonej wiosce?
209
00:25:14,730 --> 00:25:19,813
Tak, pami�tam.
Ju� mnie to nie interesuje.
210
00:25:21,930 --> 00:25:22,969
Dlaczego?
211
00:25:24,610 --> 00:25:26,044
Przez Akin�.
212
00:25:27,630 --> 00:25:30,021
Po tym, jak wesz�a do tunelu...
213
00:25:33,380 --> 00:25:34,831
Masz racj�.
214
00:25:37,700 --> 00:25:40,277
Co to jest?
215
00:25:40,793 --> 00:25:42,056
Projekt do szko�y.
216
00:25:43,580 --> 00:25:44,613
Nie patrz!
217
00:25:45,860 --> 00:25:47,970
Ty to zrobi�e�?
218
00:25:48,290 --> 00:25:50,951
- Tak.
- �wietna robota.
219
00:25:51,162 --> 00:25:53,725
Na pewno kosztowa� sporo pracy.
Nie niszcz go.
220
00:25:55,700 --> 00:26:00,570
Ale przez takie rzeczy
kl�twa mo�e przej�� na nas.
221
00:26:03,193 --> 00:26:05,123
No nie wiem.
222
00:26:05,700 --> 00:26:08,185
Przecie� twojemu bratu nic si� nie sta�o.
223
00:26:08,990 --> 00:26:09,990
Racja.
224
00:26:12,080 --> 00:26:14,912
Gdzie jest ta wioska Inunaki?
225
00:26:15,540 --> 00:26:18,494
To tylko legenda,
bo nikt nie wie, gdzie jest.
226
00:26:19,970 --> 00:26:21,260
No tak.
227
00:26:21,360 --> 00:26:23,717
Nie ma jej na �adnej mapie.
228
00:26:24,260 --> 00:26:28,016
Ale przej�cie musi
by� gdzie� w tej okolicy.
229
00:26:28,410 --> 00:26:31,016
Wioska, kt�ra znik�a z map...
230
00:26:32,344 --> 00:26:34,456
A to jest tunel Inunaki.
231
00:26:34,590 --> 00:26:36,746
Yuma i inni tam byli.
232
00:26:41,627 --> 00:26:45,931
To przekl�ta budka telefoniczna,
a to czerwony most.
233
00:26:51,690 --> 00:26:55,072
To niebezpieczne.
Nie chc� tam znowu i��.
234
00:26:55,400 --> 00:26:57,150
Chcesz si� wykr�ci�?
235
00:26:57,250 --> 00:26:59,730
- Wcale nie.
- Nie b�d� �mieszny.
236
00:26:59,830 --> 00:27:01,273
No to chod�my.
237
00:27:01,373 --> 00:27:03,438
Czekaj, Kota!
238
00:27:21,830 --> 00:27:25,499
Bracie, idziesz do wioski Inunaki?
239
00:27:25,673 --> 00:27:28,495
Zmykaj st�d.
240
00:27:54,200 --> 00:27:59,194
- Wszystko gra?
- Nie, jest wkurzony.
241
00:27:59,919 --> 00:28:03,744
- On naprawd� co� tam widzia�.
- Nie wierz�. Na pewno k�amie.
242
00:28:21,040 --> 00:28:24,320
Co si� dzieje?
243
00:29:14,828 --> 00:29:16,159
To bola�o.
244
00:29:31,300 --> 00:29:33,572
TUNEL INUNAKI
245
00:29:35,641 --> 00:29:37,060
Co to ma by�?
246
00:29:42,110 --> 00:29:44,142
Wcze�niej tu tego nie by�o.
247
00:29:51,366 --> 00:29:52,966
Odpu�� ju� sobie.
248
00:29:53,120 --> 00:29:55,917
- Co z tym niby zrobimy?
- Wracajmy do domu.
249
00:29:57,770 --> 00:29:59,361
Tu jest niebezpiecznie.
250
00:30:01,049 --> 00:30:02,635
Akina nie �yje!
251
00:30:03,730 --> 00:30:05,297
Nie wkurwiaj mnie!
252
00:30:08,950 --> 00:30:10,108
Przepraszam.
253
00:30:15,527 --> 00:30:19,195
Nic z tego wszystkiego nie rozumiem!
254
00:30:53,268 --> 00:30:54,458
Usi�d�, Ryo.
255
00:30:55,230 --> 00:30:57,661
- Id� do sekretnej bazy.
- Gdzie?
256
00:30:58,790 --> 00:31:03,075
- Chod�, pobawimy si�.
- Doktor Morita?
257
00:31:04,511 --> 00:31:05,909
- Tak?
- Mo�emy na s��wko?
258
00:31:18,650 --> 00:31:19,671
Co� nie tak?
259
00:31:27,791 --> 00:31:29,661
To ojciec Ryotaro.
260
00:31:31,220 --> 00:31:34,068
M�wi�c szczerze...
261
00:31:35,373 --> 00:31:37,716
Nie przeszkadza mi to.
262
00:31:39,070 --> 00:31:40,162
Ryotaro
263
00:31:40,520 --> 00:31:42,650
nie jest naszym biologicznym synem.
264
00:31:45,250 --> 00:31:46,892
Nigdy mu nie powiedzieli�my.
265
00:31:47,724 --> 00:31:51,034
Moja �ona te� o tym nie wie.
266
00:31:52,913 --> 00:31:54,351
Jak to mo�liwe?
267
00:31:56,730 --> 00:31:59,247
Pi�� lat temu
Yuko urodzi�a martwe dziecko.
268
00:32:00,320 --> 00:32:05,795
Wtedy Keisuke w tajemnicy przed ni�
adoptowa� syna.
269
00:32:07,584 --> 00:32:10,405
Przedstawiono mi doktora Uchid�.
270
00:32:11,490 --> 00:32:12,997
Akurat wtedy
271
00:32:13,762 --> 00:32:16,583
zmar�a w szpitalu
kobieta tu� po porodzie.
272
00:32:17,551 --> 00:32:21,342
Samotna matka bez �adnej rodziny.
273
00:32:22,811 --> 00:32:26,545
Ryotaro by� jej synem.
274
00:32:30,940 --> 00:32:31,945
Prosz�...
275
00:32:33,330 --> 00:32:35,974
nie m�wi� nic mojej �onie.
276
00:32:38,357 --> 00:32:39,360
Dobrze.
277
00:32:40,050 --> 00:32:44,702
Nie m�w jej o tym,
bo b�dzie jej przykro.
278
00:32:47,380 --> 00:32:49,869
Mama jest tutaj.
279
00:32:55,130 --> 00:32:56,151
Co si� sta�o?
280
00:33:10,777 --> 00:33:15,300
M�wi�am ci, �eby� nie rzuca�!
281
00:33:15,700 --> 00:33:18,280
- Przepraszam pani�.
- Nic nie szkodzi.
282
00:33:21,368 --> 00:33:22,900
Co si� m�wi?
283
00:33:25,915 --> 00:33:27,181
Dzi�kuj�.
284
00:33:39,153 --> 00:33:40,790
Pos�uchaj, Ryotaro...
285
00:33:45,990 --> 00:33:49,537
Pani doktor, co� nie tak?
286
00:33:52,900 --> 00:33:54,333
Doktor Morita?
287
00:33:55,510 --> 00:33:57,161
Pani doktor?
288
00:33:58,430 --> 00:34:01,644
Mama nie jest straszna.
289
00:34:08,700 --> 00:34:09,865
Do��!
290
00:34:19,809 --> 00:34:20,810
Przepraszam.
291
00:34:25,121 --> 00:34:28,270
- Co jest, do cholery?
- P�aka�e�, prawda?
292
00:34:29,715 --> 00:34:32,906
To zrozumia�e.
Wszystko sta�o si� tak szybko.
293
00:34:33,603 --> 00:34:36,336
Co dzieje si� z lud�mi po �mierci?
294
00:34:37,480 --> 00:34:38,671
Lepiej si� zamknij.
295
00:34:44,911 --> 00:34:48,078
To tutaj.
296
00:34:49,226 --> 00:34:50,530
Tunel istnieje!
297
00:35:02,334 --> 00:35:03,350
Bracie?
298
00:35:18,536 --> 00:35:20,639
Mnie te� zabij!
299
00:35:28,328 --> 00:35:30,441
- Nie wkurwiaj mnie!
- Bracie!
300
00:35:31,816 --> 00:35:35,080
Dlaczego w�a�nie Akina? Wy�a�!
301
00:35:39,291 --> 00:35:40,393
Bracie!
302
00:35:42,367 --> 00:35:45,258
Co ty tu robisz?
303
00:35:59,299 --> 00:36:01,995
Nie podchod�!
304
00:36:02,401 --> 00:36:03,707
Czekaj tam na mnie!
305
00:36:11,831 --> 00:36:14,433
Nie schod� na d�!
306
00:36:14,995 --> 00:36:16,097
Bracie!
307
00:36:20,620 --> 00:36:23,957
Ju� do ciebie id�. Trzymaj si�.
308
00:36:38,980 --> 00:36:42,698
Ma�o brakowa�o, durniu!
309
00:36:53,430 --> 00:36:54,977
Jeste� ca�y?
310
00:37:03,757 --> 00:37:06,210
Nie zbli�aj si�!
311
00:37:07,490 --> 00:37:08,811
Bracie...
312
00:37:17,904 --> 00:37:24,750
Ry� mo�e zgni� lub sple�nie�
313
00:37:24,850 --> 00:37:32,753
Je�li ry� nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
314
00:37:32,910 --> 00:37:36,406
Mo�emy z�o�y� ofiar�
315
00:38:06,590 --> 00:38:08,462
Jak oni tam weszli?
316
00:38:11,494 --> 00:38:15,771
Yuma twierdzi�,
�e na ko�cu tunelu jest wioska.
317
00:38:15,871 --> 00:38:18,110
W�a�nie tam co� zaatakowa�o Akin�.
318
00:38:18,210 --> 00:38:19,574
Idioci.
319
00:38:19,980 --> 00:38:22,462
Co tak naprawd� tam jest?
320
00:38:23,760 --> 00:38:27,360
I dlaczego tunel nie jest zamurowany?
321
00:38:27,460 --> 00:38:29,758
Nikt nie wie.
322
00:38:34,665 --> 00:38:36,625
To kamera Yumy!
323
00:38:37,506 --> 00:38:39,849
Czyli wzi�� Kot� ze sob�.
324
00:38:41,545 --> 00:38:44,051
- Przyjechali�cie razem z nim?
- Tak.
325
00:38:44,380 --> 00:38:46,606
Ale chyba nie bra� kamery.
326
00:38:47,030 --> 00:38:48,957
To gdzie on jest?
327
00:38:51,030 --> 00:38:52,443
Wszed� do �rodka.
328
00:38:52,880 --> 00:38:56,386
Pr�bowali�my go powstrzyma�,
ale on nigdy nie s�ucha.
329
00:38:57,290 --> 00:38:59,045
Przeszukajcie teren.
330
00:38:59,903 --> 00:39:02,879
Co robisz, Ayano?
331
00:39:14,704 --> 00:39:17,040
Uspok�j si�, Ayano!
332
00:39:45,319 --> 00:39:46,437
Mamo...
333
00:39:50,160 --> 00:39:53,357
- Kochanie...
- Nie dotykaj mnie!
334
00:40:18,490 --> 00:40:22,647
Tu jest zbyt niebezpiecznie.
Zostawmy poszukiwania policji.
335
00:40:30,822 --> 00:40:32,416
Gdzie Ryotaro?
336
00:40:32,640 --> 00:40:35,739
Niedawno go przywie�li,
mia� atak paniki.
337
00:40:35,980 --> 00:40:39,500
- Jest ju� spokojny. �pi w pokoju.
- To dobrze.
338
00:40:39,600 --> 00:40:41,012
S� z nim rodzice.
339
00:40:41,280 --> 00:40:44,661
- W porz�dku, mo�ecie i�� do domu.
- Dzi�kujemy.
340
00:40:50,603 --> 00:40:51,752
Doktorze Uchida?
341
00:40:53,226 --> 00:40:56,687
Doktor Yamonobe zosta�
przywieziony w stanie krytycznym.
342
00:40:57,763 --> 00:41:00,536
- Co si� sta�o?
- Pr�bujemy si� dowiedzie�.
343
00:41:02,697 --> 00:41:05,423
Zdaje si�, �e si� utopi�.
344
00:41:05,813 --> 00:41:07,735
- Gdzie?
- We w�asnym domu.
345
00:41:08,910 --> 00:41:10,935
- Taniguchi...
- Ju� id�.
346
00:41:12,974 --> 00:41:14,630
Dam zna�, gdy dowiemy si� wi�cej.
347
00:41:23,647 --> 00:41:25,804
Akurat teraz?
348
00:41:46,613 --> 00:41:48,378
Co jest z tym dziadostwem?
349
00:42:03,640 --> 00:42:04,640
Kto to?
350
00:42:06,929 --> 00:42:10,060
- Zastrze�ony. Kto to mo�e by�?
- Sprawd�my.
351
00:42:11,090 --> 00:42:12,101
Halo?
352
00:42:13,149 --> 00:42:16,305
Motor mi si� spieprzy�.
Podjedziesz po mnie?
353
00:42:16,890 --> 00:42:18,040
Yusei?
354
00:42:20,560 --> 00:42:23,271
No dobra. Gdzie jeste�?
355
00:42:23,710 --> 00:42:26,943
Przy czerwonym mo�cie.
Musisz mnie st�d zabra�.
356
00:42:27,210 --> 00:42:29,697
Mam z�e przeczucie.
357
00:42:30,120 --> 00:42:32,666
W porz�dku, czekaj tam na mnie.
358
00:42:35,670 --> 00:42:37,936
- Prosz�.
- Bardzo przepraszam.
359
00:42:39,940 --> 00:42:41,046
Doktor Morita.
360
00:42:43,619 --> 00:42:45,441
Zajm� si� nim.
361
00:42:45,721 --> 00:42:48,424
Wiem, �e bardzo si� martwicie,
ale prosz� i�� do domu.
362
00:42:50,877 --> 00:42:51,971
Rozumiem.
363
00:42:52,955 --> 00:42:55,385
W takim razie liczymy na pani�.
364
00:43:29,264 --> 00:43:32,998
Gdzie on polaz�?
365
00:43:33,150 --> 00:43:35,053
Dlaczego tu nie zaczeka�?
366
00:43:35,240 --> 00:43:37,179
Na pewno jest niedaleko.
367
00:43:43,044 --> 00:43:45,072
- Odbierz, Yuji.
- Nie ma mowy.
368
00:43:45,172 --> 00:43:47,555
- No id�.
- Zostaw, niech dzwoni.
369
00:44:19,646 --> 00:44:20,662
S�ucham?
370
00:44:21,340 --> 00:44:24,568
Motor mi si� spieprzy�.
Podjedziesz po mnie?
371
00:44:27,881 --> 00:44:30,940
Przy czerwonym mo�cie.
Musisz mnie st�d zabra�.
372
00:44:32,610 --> 00:44:35,275
- Mam z�e przeczucie.
- Co to ma by�?
373
00:44:36,560 --> 00:44:38,758
Kto to?
374
00:44:40,380 --> 00:44:41,726
Yusei, ale...
375
00:44:45,530 --> 00:44:48,848
Motor mi si� spieprzy�.
Podjedziesz po mnie?
376
00:44:49,560 --> 00:44:50,560
Co jest?
377
00:44:51,640 --> 00:44:54,645
Przy czerwonym mo�cie.
Musisz mnie st�d zabra�.
378
00:44:56,250 --> 00:44:57,465
Mam z�e przeczucie.
379
00:44:58,240 --> 00:44:59,992
Gdzie ty si� szlajasz, Yusei?
380
00:45:00,710 --> 00:45:03,996
Motor mi si� spieprzy�.
Podjedziesz po mnie?
381
00:45:05,290 --> 00:45:08,401
Przy czerwonym mo�cie.
Musisz mnie st�d zabra�.
382
00:45:09,768 --> 00:45:11,244
Mam z�e przeczucie.
383
00:45:44,010 --> 00:45:45,291
Ryotaro.
384
00:45:49,420 --> 00:45:50,521
Co si� dzieje?
385
00:45:54,398 --> 00:45:55,945
Jaki� dziadek.
386
00:45:57,240 --> 00:45:58,732
Wo�a mnie.
387
00:45:59,920 --> 00:46:00,990
Tw�j dziadek?
388
00:46:02,396 --> 00:46:03,990
Nie znam go.
389
00:46:05,630 --> 00:46:09,330
Mo�emy z�o�y� ofiar�
390
00:46:09,430 --> 00:46:14,161
Mo�emy z�o�y� dziewic�
391
00:46:14,261 --> 00:46:16,325
- W ofierze psu
- Ta piosenka...
392
00:46:16,930 --> 00:46:20,740
Mo�emy te� po�wi�ci�
393
00:46:20,840 --> 00:46:27,328
Dziecko wodzie
394
00:46:28,310 --> 00:46:36,280
Mo�e by� zimno lub te� gor�co
395
00:46:36,380 --> 00:46:38,302
Je�li ry� nie obrodzi...
396
00:46:38,450 --> 00:46:40,788
- Otw�rz te drzwi.
- Zablokowa�y si�!
397
00:46:43,550 --> 00:46:47,260
Motor mi si� spieprzy�.
Podjedziesz po mnie?
398
00:46:47,360 --> 00:46:49,499
- Przy czerwonym...
- Co tu si� odpierdala?
399
00:47:04,820 --> 00:47:05,868
Co to jest?
400
00:47:39,531 --> 00:47:40,843
Doktorze Yamanobe.
401
00:47:47,130 --> 00:47:50,796
Nadchodzi pow�d�. Uciekaj.
402
00:47:52,310 --> 00:47:56,295
Nadchodzi pow�d�. Uciekaj.
403
00:48:08,460 --> 00:48:13,680
Ry� mo�e zgni� lub sple�nie�
404
00:48:13,780 --> 00:48:18,828
Je�li nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
405
00:48:18,928 --> 00:48:21,702
- Sk�d ta woda?
- Co si� dzieje?
406
00:48:22,500 --> 00:48:23,740
Co to ma by�?
407
00:48:25,245 --> 00:48:32,431
Mo�emy z�o�y� dziewic� w ofierze psu
408
00:48:32,830 --> 00:48:41,820
Mo�emy te� po�wi�ci� dziecko wodzie
409
00:48:45,570 --> 00:48:48,564
Pomocy! Otw�rzcie drzwi!
410
00:48:51,660 --> 00:48:59,853
Je�li nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
411
00:48:59,953 --> 00:49:02,809
Mo�emy z�o�y� ofiar�
412
00:49:03,090 --> 00:49:06,507
Yuji, pom�.
413
00:49:36,930 --> 00:49:38,560
Ryotaro, idziemy.
414
00:50:27,910 --> 00:50:29,606
Twoja krew.
415
00:50:31,320 --> 00:50:33,088
Twoja krew.
416
00:50:33,408 --> 00:50:36,386
W twoich �y�ach
p�ynie krew zab�jc�w ps�w.
417
00:50:47,254 --> 00:50:48,481
Doktor Morita?
418
00:50:50,499 --> 00:50:54,264
Doktor Yamanobe przed chwil� zmar�.
419
00:51:31,670 --> 00:51:33,065
Yuma?
420
00:51:34,502 --> 00:51:36,486
- Znalaz�em co�!
- Kota?
421
00:51:46,750 --> 00:51:48,535
- Co to jest?
- Jaka� torba.
422
00:51:49,610 --> 00:51:51,144
To torba Koty!
423
00:51:54,425 --> 00:51:58,425
- To dow�d. Musimy go zabezpieczy�.
- Zajmiemy si� tym.
424
00:52:08,733 --> 00:52:09,749
Tato.
425
00:52:17,711 --> 00:52:18,718
Co?
426
00:52:24,820 --> 00:52:26,355
Co si� dzieje?
427
00:52:29,450 --> 00:52:31,793
M�j brat i Kota znikn�li.
428
00:52:33,720 --> 00:52:34,902
Dlaczego?
429
00:52:38,170 --> 00:52:40,575
Doktor Yamonobe te� nie �yje.
430
00:52:41,348 --> 00:52:42,379
Zmar� wczoraj.
431
00:52:45,500 --> 00:52:46,992
Wi�c to tak...
432
00:52:50,320 --> 00:52:51,650
Wiesz co� o tym?
433
00:52:54,950 --> 00:52:57,313
Wiesz, co si� tu dzieje, prawda?
434
00:53:26,800 --> 00:53:28,534
Zawsze si� zastanawia�am,
435
00:53:32,050 --> 00:53:34,126
dlaczego tak bardzo nienawidzisz mamy?
436
00:53:34,946 --> 00:53:36,520
To nie tak.
437
00:53:42,866 --> 00:53:44,538
Powiedz mi.
438
00:53:48,366 --> 00:53:50,663
Co jest nie tak z krwi� naszej rodziny?
439
00:53:52,702 --> 00:53:54,663
Co si� tutaj dzieje?
440
00:53:57,299 --> 00:53:58,838
Powiedz mi!
441
00:53:59,986 --> 00:54:01,392
Co jest nie tak?
442
00:54:02,500 --> 00:54:03,777
Czy� ty...
443
00:54:04,170 --> 00:54:06,058
Czy� ty te� zwariowa�a?
444
00:54:07,051 --> 00:54:08,653
Nasza rodzina nie jest normalna?
445
00:54:09,370 --> 00:54:10,370
Dlaczego?
446
00:54:10,550 --> 00:54:15,118
- Wiem, �e co� wiesz.
- Nic nie musz� ci m�wi�!
447
00:54:26,050 --> 00:54:27,620
Tato!
448
00:54:30,470 --> 00:54:32,651
Mog�em was wtedy porzuci�.
449
00:54:36,120 --> 00:54:37,552
Boj� si�.
450
00:54:38,970 --> 00:54:41,200
Przera�acie mnie.
451
00:54:46,720 --> 00:54:48,378
Odk�d by�a� ma�a,
452
00:54:49,070 --> 00:54:51,361
zawsze by�o z tob� co� nie tak.
453
00:54:55,520 --> 00:54:57,673
Nie chc� mie� nic wsp�lnego
z wasz� rodzin�.
454
00:55:38,650 --> 00:55:40,722
To ty, Kanade?
455
00:55:45,370 --> 00:55:47,966
Ale uros�a�.
456
00:55:49,000 --> 00:55:50,039
Dziadku.
457
00:55:52,700 --> 00:55:54,411
Wygl�dasz na zm�czon�.
458
00:55:55,820 --> 00:55:59,764
Ale nadal przypominasz matk�.
459
00:56:01,420 --> 00:56:03,920
Chod�my do �rodka.
460
00:56:06,020 --> 00:56:07,906
Ciesz� si�, �e jeste�.
461
00:56:13,170 --> 00:56:17,334
Yai na pewno te� by si� cieszy�a.
462
00:56:18,320 --> 00:56:22,783
By�y�cie bardzo blisko.
463
00:56:23,120 --> 00:56:24,658
Pami�tasz?
464
00:56:25,470 --> 00:56:28,537
Przesiadywa�y�cie razem ca�e dnie,
465
00:56:28,787 --> 00:56:30,842
�miej�c si� i szepcz�c.
466
00:57:14,550 --> 00:57:16,687
Wi�c to tak.
467
00:57:18,020 --> 00:57:20,414
To wina twojego brata.
468
00:57:24,020 --> 00:57:26,617
Babcia da�a wam po dwa cukierki.
469
00:57:29,450 --> 00:57:32,302
Tw�j brat powinien ponie�� kar�.
470
00:57:33,800 --> 00:57:37,185
Sk�d wiesz,
�e to on ukrad� moje cukierki?
471
00:57:47,070 --> 00:57:49,570
Ty te� powinna� to wiedzie�.
472
00:57:50,470 --> 00:57:51,470
Naprawd�?
473
00:58:04,520 --> 00:58:10,264
- Ostro�nie, bracie!
- Zabior� ci wszystkie cukierki!
474
00:58:10,450 --> 00:58:11,650
Zobaczysz!
475
00:58:26,870 --> 00:58:29,320
Widzisz? Zosta� ukarany.
476
00:58:35,100 --> 00:58:38,450
Babciu, kto to jest?
477
00:58:41,020 --> 00:58:45,770
Te� go widzisz?
478
00:58:46,600 --> 00:58:51,090
Chce nam co� przekaza�.
Ca�y czas opiekuje si� nasz� rodzin�.
479
00:58:51,670 --> 00:58:56,200
Nie musisz si� go ba�.
480
00:58:57,020 --> 00:58:58,922
Nic ci nie zrobi.
481
00:59:00,520 --> 00:59:05,475
By�o w niej co� dziwnego.
482
00:59:11,089 --> 00:59:15,370
Kiedy rano podawa�a mi parasol,
483
00:59:15,600 --> 00:59:17,470
wiedzia�a, �e na pewno b�dzie pada�.
484
00:59:17,920 --> 00:59:20,667
Potrafi�a przewidzie� ka�d� ci���
485
00:59:21,511 --> 00:59:24,870
i �mier� w rodzinie.
486
00:59:25,915 --> 00:59:30,892
Kiedy byli�my dzie�mi, ba�em si� jej,
a ona si� ze mnie �mia�a.
487
00:59:59,820 --> 01:00:01,720
Chcia�a� mnie o co� zapyta�?
488
01:00:06,150 --> 01:00:10,779
Mamy jeszcze jak�� inn� rodzin�?
489
01:00:14,610 --> 01:00:19,613
Zostali�my tylko my.
490
01:00:22,550 --> 01:00:23,837
Yai...
491
01:00:26,500 --> 01:00:30,857
porzucono, gdy by�a dzieckiem.
492
01:00:33,505 --> 01:00:35,677
By�a ledwie dzieckiem.
493
01:00:37,720 --> 01:00:39,520
Kiedy� cz�sto si� to zdarza�o.
494
01:00:40,150 --> 01:00:47,661
Pewnie pochodzi�a
z jakiej� pobliskiej wioski.
495
01:00:48,970 --> 01:00:50,520
Ta wioska...
496
01:00:52,250 --> 01:00:53,765
Czy chodzi o Inunaki?
497
01:00:57,857 --> 01:00:59,419
Gdzie s�ysza�a� t� nazw�?
498
01:01:04,550 --> 01:01:07,170
Za�o�� si�, �e tw�j ojciec
499
01:01:08,470 --> 01:01:11,830
powiedzia� ci, �e to wszystko bzdury.
500
01:01:13,000 --> 01:01:16,923
Wiedzia�am.
Czy babcia te� si� tam urodzi�a?
501
01:01:18,796 --> 01:01:23,108
Nie wiem. Ci�ko powiedzie�.
502
01:01:24,200 --> 01:01:29,364
Ludzie z Inunaki cz�sto
nie mieli nikogo bliskiego.
503
01:01:29,600 --> 01:01:32,420
P�jd� tam!
504
01:01:33,320 --> 01:01:34,806
To niemo�liwe.
505
01:01:35,480 --> 01:01:38,050
Wioska Inunaki
506
01:01:39,270 --> 01:01:40,665
zosta�a zalana.
507
01:02:31,273 --> 01:02:33,642
Babciu, kto to jest?
508
01:02:34,767 --> 01:02:39,320
Nie musisz si� go ba�. Nic ci nie zrobi.
509
01:03:05,220 --> 01:03:06,900
Dlaczego za mn� chodzisz?
510
01:03:09,500 --> 01:03:10,915
Kim jeste�?
511
01:03:15,300 --> 01:03:17,478
Psy zawsze poluj� w stadzie.
512
01:03:21,368 --> 01:03:23,006
Nie ukryjesz tego smrodu.
513
01:03:28,870 --> 01:03:30,966
Co sta�o si� z wiosk�?
514
01:03:33,013 --> 01:03:34,185
Do tej pory
515
01:03:36,050 --> 01:03:38,562
nie my�la�am o tym,
gdzie si� urodzi�am
516
01:03:40,120 --> 01:03:41,870
ani kim jestem.
517
01:03:43,350 --> 01:03:45,326
Nie przejmowa�am si� tym.
518
01:03:52,670 --> 01:03:54,118
Kimkolwiek jeste�,
519
01:03:56,170 --> 01:03:58,099
wiem, �e znasz prawd�.
520
01:04:00,500 --> 01:04:02,185
Co sta�o si� z wiosk� Inunaki?
521
01:04:03,620 --> 01:04:05,958
Chod�. Chc� ci co� pokaza�.
522
01:04:23,120 --> 01:04:25,644
To jedyny materia� o wiosce.
523
01:04:26,400 --> 01:04:27,920
Wiem o nim tylko ja.
524
01:04:38,250 --> 01:04:42,520
�yli z polowa� na dzikie psy,
wi�c zwali ich �zab�jcami ps�w�.
525
01:04:43,070 --> 01:04:44,953
Wszyscy ich unikali.
526
01:04:51,620 --> 01:04:54,681
Pewnego dnia zjawi�a si� grupa ludzi,
kt�rzy chcieli im pom�c.
527
01:04:59,430 --> 01:05:03,305
Je�li nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
528
01:05:03,430 --> 01:05:06,120
Mo�emy z�o�y� ofiar�
529
01:05:06,220 --> 01:05:11,002
Mo�emy z�o�y� dziewic� w ofierze psu
530
01:05:11,150 --> 01:05:15,979
Mo�emy te� po�wi�ci� dziecko wodzie
531
01:05:22,320 --> 01:05:25,837
Nie pochodzisz z wioski, prawda?
532
01:05:41,300 --> 01:05:45,607
OD TEGO MIEJSCA NIE OBOWI�ZUJ�
KONSTYTUCJA I JAPO�SKIE PRAWA
533
01:05:48,216 --> 01:05:51,982
Pomogli im, by zdoby� ich zaufanie,
534
01:05:53,037 --> 01:05:54,592
a potem ich wykorzystali.
535
01:06:10,900 --> 01:06:15,261
Przyjechali z Zak�adu Energetycznego,
536
01:06:15,720 --> 01:06:18,249
�eby wybudowa� w tym miejscu tam�.
537
01:06:18,470 --> 01:06:21,225
St�amsili mieszka�c�w przemoc�.
538
01:06:41,320 --> 01:06:45,156
Jego dzieci �yj� po dzi� dzie�.
539
01:06:58,020 --> 01:07:00,776
Uwi�zili wszystkie kobiety z wioski.
540
01:07:01,550 --> 01:07:04,284
Plotki o ich sp�kowaniu z psami
szybko si� rozesz�y.
541
01:07:05,770 --> 01:07:08,842
Nie odwracaj wzroku!
542
01:07:16,820 --> 01:07:17,950
Przesta�.
543
01:07:19,900 --> 01:07:21,511
Zatrzymaj to!
544
01:07:28,020 --> 01:07:29,822
W�a�nie tak post�pili z wiosk�,
545
01:07:30,210 --> 01:07:32,681
a potem bez wahania to zatuszowali.
546
01:07:34,950 --> 01:07:36,239
Nie powstrzymasz ich.
547
01:07:37,150 --> 01:07:38,873
Musisz to zrozumie�.
548
01:07:41,550 --> 01:07:42,883
Patrz na nich.
549
01:07:44,062 --> 01:07:46,211
Dobrze im si� przyjrzyj.
550
01:07:56,190 --> 01:07:57,771
W twoich �y�ach p�ynie ich krew.
551
01:07:57,900 --> 01:08:01,826
Krew zab�jc�w ps�w!
552
01:08:36,750 --> 01:08:38,250
Prosz�.
553
01:08:42,550 --> 01:08:43,993
Przesta�cie!
554
01:09:20,750 --> 01:09:21,789
Maya.
555
01:09:54,403 --> 01:09:56,145
Powiedz mi.
556
01:09:57,400 --> 01:09:59,653
Co jest nie tak z nasz� rodzin�?
557
01:10:00,820 --> 01:10:02,350
Yai...
558
01:10:03,400 --> 01:10:07,759
porzucono, gdy by�a dzieckiem.
559
01:10:08,360 --> 01:10:13,520
Pewnie pochodzi�a
z jakiej� pobliskiej wioski.
560
01:10:15,050 --> 01:10:16,981
Czemu nienawidzisz mamy?
561
01:10:17,470 --> 01:10:18,800
Boj� si�.
562
01:10:19,120 --> 01:10:20,598
Przera�acie mnie.
563
01:10:21,309 --> 01:10:23,770
Ale nadal przypominasz matk�.
564
01:10:27,750 --> 01:10:30,350
Ty te� powinna� to wiedzie�.
565
01:10:31,120 --> 01:10:32,174
Naprawd�?
566
01:10:34,100 --> 01:10:36,448
Nie chc� mie� nic wsp�lnego
z wasz� rodzin�.
567
01:12:52,912 --> 01:12:59,402
WYNO�CIE SI� Z WASZ� BRUDN� KRWI�
I TYM PRZEKL�TYM DOMEM
568
01:13:07,940 --> 01:13:12,841
ZAKA�A TEGO MIASTA,
MORDERCY, DIABELSKA RODZINA
569
01:13:17,270 --> 01:13:18,420
Mamo!
570
01:13:32,900 --> 01:13:33,923
Nie wchod� tam.
571
01:13:39,050 --> 01:13:41,844
- Mama.
- Nie id�!
572
01:13:43,470 --> 01:13:49,070
Je�li nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
573
01:13:49,200 --> 01:13:51,150
Mo�emy z�o�y� ofiar�
574
01:13:52,000 --> 01:13:57,400
Mo�emy z�o�y� dziewic� w ofierze psu
575
01:13:58,470 --> 01:14:06,270
Mo�emy te� po�wi�ci� dziecko wodzie
576
01:14:07,550 --> 01:14:13,020
Mo�e by� zimno lub te� gor�co
577
01:14:13,870 --> 01:14:16,670
Je�li ry� nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
578
01:14:16,770 --> 01:14:17,941
Mamo.
579
01:14:35,815 --> 01:14:36,830
Ayano!
580
01:14:51,534 --> 01:14:56,866
Je�li pies idzie na zach�d,
jego ogon wskazuje wsch�d.
581
01:14:58,150 --> 01:15:05,645
Je�li pies jest bia�y, to jego ogon te�.
582
01:15:06,079 --> 01:15:07,079
Prawda?
583
01:16:07,500 --> 01:16:10,671
Ju� mnie to nie interesuje.
584
01:16:13,270 --> 01:16:15,870
To przekl�ta budka telefoniczna,
585
01:16:16,020 --> 01:16:17,802
a to czerwony most.
586
01:16:38,750 --> 01:16:40,233
Jeste�my nad rzek� Inunaki.
587
01:16:40,900 --> 01:16:42,350
A za mn� jest...
588
01:16:43,850 --> 01:16:46,939
budka telefoniczna,
kt�ra dzwoni zawsze o 2 nad ranem.
589
01:16:47,423 --> 01:16:49,850
- Zaczekajmy jeszcze chwil�.
- Nie zadzwoni.
590
01:16:49,950 --> 01:16:51,375
Na pewno zadzwoni.
591
01:16:52,420 --> 01:16:56,671
Trzy, dwa, jeden.
592
01:16:58,300 --> 01:16:59,770
Jest druga nad ranem.
593
01:17:00,050 --> 01:17:01,200
Nie dzwoni.
594
01:17:01,770 --> 01:17:04,383
Czyli to �ciema?
595
01:17:05,981 --> 01:17:08,050
- Na pewno.
- Poczekajmy jeszcze.
596
01:17:11,409 --> 01:17:14,163
Nie odbieraj!
597
01:17:17,694 --> 01:17:21,918
Halo? Jest tam kto?
598
01:17:24,800 --> 01:17:25,870
S�yszysz to?
599
01:17:28,470 --> 01:17:32,642
Zaraz tam b�dziemy.
600
01:17:34,259 --> 01:17:35,774
Uda�o si�.
601
01:17:38,310 --> 01:17:40,029
Telefon naprawd� zadzwoni�.
602
01:17:41,050 --> 01:17:45,099
Ruszamy do wioski Inunaki.
603
01:17:45,199 --> 01:17:48,674
PRZEKL�TA BUDKA TELEFONICZNA
604
01:17:50,700 --> 01:17:54,985
O drugiej rano w budce
po��czonej z wiosk� zadzwoni telefon.
605
01:19:03,500 --> 01:19:04,746
Halo?
606
01:19:14,800 --> 01:19:16,188
Pom� mi.
607
01:19:18,750 --> 01:19:21,370
- Siostro.
- Kanade.
608
01:19:23,750 --> 01:19:28,020
Ratuj nas, siostrzyczko...
609
01:19:32,420 --> 01:19:33,627
Czekajcie na mnie.
610
01:20:40,500 --> 01:20:42,043
Wiedzia�em, �e przyjdziesz.
611
01:20:45,910 --> 01:20:49,187
Musz� ci co� pokaza�.
612
01:21:14,320 --> 01:21:15,559
To tutaj.
613
01:21:19,470 --> 01:21:21,203
Jeste�my w wiosce Inunaki?
614
01:21:36,470 --> 01:21:38,209
Jak mog�o do tego doj��?
615
01:21:40,300 --> 01:21:42,506
To sprawka zak�adu energetycznego.
616
01:21:43,400 --> 01:21:46,248
Udaj�, �e nic si� tu nie sta�o.
617
01:21:53,170 --> 01:21:55,420
Wiosk� zaraz zaleje woda z tamy.
618
01:21:56,400 --> 01:21:58,585
Zniknie z map.
619
01:22:15,100 --> 01:22:16,406
Przesta�!
620
01:22:38,520 --> 01:22:40,100
W tamtym domu
621
01:22:41,420 --> 01:22:42,952
zapewne znajdziesz swoje rodze�stwo.
622
01:23:43,138 --> 01:23:45,213
- Braciszku!
- Nie krzycz.
623
01:23:50,100 --> 01:23:52,396
Te� tu jestem.
624
01:23:53,350 --> 01:23:55,794
Wszystko w porz�dku?
625
01:24:06,496 --> 01:24:08,402
Tam jest klucz.
626
01:24:13,304 --> 01:24:14,343
Wr�c� po was.
627
01:25:12,020 --> 01:25:14,535
T�dy.
628
01:25:50,747 --> 01:25:53,489
Uwi�zili wszystkie kobiety z wioski.
629
01:25:54,320 --> 01:25:57,145
Plotki o ich sp�kowaniu z psami
szybko si� rozesz�y.
630
01:26:06,350 --> 01:26:08,620
To niemo�liwe.
631
01:26:47,979 --> 01:26:49,197
Zabierz st�d dziecko.
632
01:26:52,250 --> 01:26:53,732
Uratuj je.
633
01:26:55,755 --> 01:26:58,107
- Ale...
- Id�. Szybko.
634
01:26:59,020 --> 01:27:00,681
Moje dziecko...
635
01:27:04,825 --> 01:27:05,833
Maya.
636
01:27:06,489 --> 01:27:08,789
Oddaj moje dziecko.
637
01:27:09,370 --> 01:27:12,795
Nie mo�esz si� nim teraz zaj��.
638
01:27:12,895 --> 01:27:14,350
Oddaj je.
639
01:27:17,099 --> 01:27:18,960
- Oddaj...
- Uciekajcie!
640
01:27:19,570 --> 01:27:23,264
Zabierz je st�d,
zanim woda zaleje wiosk�.
641
01:27:23,554 --> 01:27:26,155
- Ale...
- Tylko tobie mo�e si� uda�!
642
01:27:26,280 --> 01:27:29,200
- Moje dziecko.
- Przesta�.
643
01:27:30,588 --> 01:27:32,803
Ono tu nie prze�yje.
644
01:27:33,490 --> 01:27:34,970
No id� ju�.
645
01:27:36,688 --> 01:27:38,180
Oddaj je!
646
01:27:42,150 --> 01:27:43,420
Masz klucz.
647
01:27:43,836 --> 01:27:46,070
- Co to za dziecko?
- Niewa�ne, po�piesz si�.
648
01:27:50,420 --> 01:27:51,723
We� latark�.
649
01:27:52,370 --> 01:27:56,340
- Po�wie� mi.
- Prosz�, uratuj dziecko!
650
01:28:00,842 --> 01:28:03,475
To dziecko to jedyna nadzieja wioski.
651
01:28:04,820 --> 01:28:07,341
Ocal jej ostatniego mieszka�ca.
652
01:28:10,300 --> 01:28:12,600
Moje dziecko.
653
01:28:49,150 --> 01:28:50,458
Zaczekajcie!
654
01:29:06,820 --> 01:29:08,612
Musimy ucieka�.
655
01:29:15,462 --> 01:29:16,750
Uciekajcie.
656
01:30:21,436 --> 01:30:22,694
Akina.
657
01:30:48,130 --> 01:30:50,253
To nie jest nasze dziecko.
658
01:31:04,450 --> 01:31:05,879
Nie!
659
01:32:10,400 --> 01:32:13,397
Uciekajcie, Kanade!
660
01:32:13,980 --> 01:32:16,070
- Biegnijcie!
- Bracie!
661
01:32:30,350 --> 01:32:34,200
Oddajcie mi dziecko!
662
01:32:40,896 --> 01:32:42,200
Szybko!
663
01:32:42,620 --> 01:32:44,357
Uratuj dziecko!
664
01:32:45,529 --> 01:32:46,724
Bracie!
665
01:32:58,582 --> 01:33:02,732
Moje dziecko!
666
01:33:13,402 --> 01:33:15,425
Oddajcie je!
667
01:34:14,800 --> 01:34:16,035
Tato!
668
01:34:17,635 --> 01:34:18,635
Co?
669
01:34:20,850 --> 01:34:22,150
Co tam si� dzieje?
670
01:34:22,600 --> 01:34:26,350
Tu jest dziecko!
671
01:34:28,120 --> 01:34:32,010
O czym ty gadasz?
672
01:34:41,900 --> 01:34:45,341
Tato!
673
01:34:45,950 --> 01:34:47,288
Ju� id�.
674
01:34:57,180 --> 01:34:58,270
Co si� sta�o?
675
01:35:06,444 --> 01:35:08,577
Wstawajcie!
676
01:35:45,200 --> 01:35:46,364
Siostro.
677
01:35:47,250 --> 01:35:50,434
Mia�em straszny sen.
678
01:35:54,770 --> 01:35:55,896
Gdzie Yuma?
679
01:35:57,820 --> 01:36:02,070
W moim �nie
walczy� z dziewczyn�-potworem,
680
01:36:02,727 --> 01:36:04,719
�eby nas uratowa�.
681
01:36:10,570 --> 01:36:12,424
To nie by� potw�r.
682
01:36:14,920 --> 01:36:16,189
Mia�a na imi� Maya.
683
01:36:22,050 --> 01:36:24,050
Gdyby nie ona,
684
01:36:25,300 --> 01:36:28,079
nas te� by nie by�o.
685
01:36:30,920 --> 01:36:33,872
Uwaga, u�miech!
686
01:36:38,220 --> 01:36:39,950
- Jakie s�odkie!
- Pi�kne zdj�cie.
687
01:36:40,857 --> 01:36:44,427
- Morze jest takie przejrzyste.
- Jakie morze? To� to jezioro!
688
01:36:46,150 --> 01:36:48,847
- To te� jest �adne.
- �licznie wysz�a�.
689
01:36:49,320 --> 01:36:53,585
- To te� niez�e.
- Bo�e, jakie pi�kne!
690
01:37:00,620 --> 01:37:02,800
Ale co tam jest?
691
01:37:05,820 --> 01:37:07,184
Tam kto� jest!
692
01:37:22,850 --> 01:37:23,882
To on.
693
01:37:25,620 --> 01:37:27,620
To m�j brat.
694
01:37:29,300 --> 01:37:30,695
Wyrazy wsp�czucia.
695
01:37:33,085 --> 01:37:34,116
Chwila.
696
01:37:36,820 --> 01:37:38,032
Co to jest?
697
01:37:42,740 --> 01:37:43,956
M�wimy jej?
698
01:37:46,920 --> 01:37:48,066
Pani Morita.
699
01:37:49,620 --> 01:37:52,726
Zw�oki pani brata...
700
01:37:53,500 --> 01:37:56,836
Zosta�y znalezione w dziwnym stanie.
701
01:37:59,760 --> 01:38:02,870
Jeszcze nie wiemy, co z nimi zrobi�.
702
01:38:04,375 --> 01:38:07,250
Prosz� nie podnosi�!
703
01:38:38,727 --> 01:38:40,696
Uratuj dziecko!
704
01:38:43,550 --> 01:38:47,293
Moje dziecko!
705
01:39:09,150 --> 01:39:12,300
Ciesz� si�, �e m�g� spocz�� z babci�.
706
01:39:18,170 --> 01:39:19,535
Jestem jednak pewien,
707
01:39:20,719 --> 01:39:23,835
�e cieszy si� ze spotkania z rodzicami.
708
01:39:40,153 --> 01:39:42,570
- Dziadku.
- Tak?
709
01:39:44,000 --> 01:39:47,909
Wierzysz mi?
710
01:40:13,670 --> 01:40:14,870
Dziadku!
711
01:40:15,620 --> 01:40:16,622
Tak?
712
01:40:19,864 --> 01:40:23,347
Babcia te� si� cieszy.
713
01:40:30,870 --> 01:40:32,281
To dobrze.
714
01:41:26,920 --> 01:41:29,745
Dzi�kujemy, pani doktor.
715
01:41:29,870 --> 01:41:31,604
Dzi�kujemy za wszystko.
716
01:41:33,720 --> 01:41:36,964
Ryotaro to bardzo
spostrzegawczy ch�opiec.
717
01:41:37,850 --> 01:41:42,566
Gdyby dzia�o si� co� dziwnego,
718
01:41:42,902 --> 01:41:45,785
prosz� go nie zbywa�.
Wys�uchajcie go.
719
01:41:47,105 --> 01:41:48,136
Dobrze.
720
01:41:48,640 --> 01:41:49,644
Do zobaczenia.
721
01:41:51,170 --> 01:41:55,879
Mama kaza�a podzi�kowa�
twojemu przyjacielowi.
722
01:41:56,332 --> 01:41:57,536
Przyjacielowi?
723
01:42:00,670 --> 01:42:02,551
Twoja mama kaza�a?
724
01:42:04,670 --> 01:42:08,804
Samotna matka bez �adnej rodziny.
725
01:42:13,759 --> 01:42:16,429
- Do widzenia.
- Chod�my.
726
01:43:07,200 --> 01:43:12,260
Ludzie z Inunaki cz�sto
nie mieli nikogo bliskiego.
727
01:43:12,900 --> 01:43:16,820
Ryotaro nie jest naszym
biologicznym synem.
728
01:43:17,520 --> 01:43:22,491
Mama kaza�a podzi�kowa�
twojemu przyjacielowi.
729
01:43:24,820 --> 01:43:29,720
Ry� mo�e zgni� lub sple�nie�
730
01:43:29,920 --> 01:43:36,150
Je�li nie obrodzi
Mo�emy z�o�y� ofiar�
731
01:43:36,250 --> 01:43:39,320
Mo�emy z�o�y� ofiar�
732
01:43:39,470 --> 01:43:45,409
Mo�emy z�o�y� dziewic� w ofierze psu
733
01:43:45,720 --> 01:43:53,469
Mo�emy te� po�wi�ci� dziecko wodzie
734
01:43:53,828 --> 01:43:55,868
Tekst polski - 12jojko
Korekta - JM
735
01:43:55,968 --> 01:43:58,337
facebook.pl/AzjaFilm
736
01:43:58,437 --> 01:44:00,997
facebook.pl/GrupaHatak
49870