Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:55,000
Hotel_Transylvania_2
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
2
00:01:55,213 --> 00:01:56,981
Welcome! Welcome!
3
00:01:57,048 --> 00:01:58,316
Congrats, Drac.
4
00:01:58,383 --> 00:02:00,819
Holy smokes,
everybody's here.
5
00:02:01,086 --> 00:02:04,722
Mr. and Mrs. Loughran,
the parents of the groom, and family.
6
00:02:09,459 --> 00:02:10,929
Mom and Dad!
Johnny!
7
00:02:10,994 --> 00:02:12,730
I can't believe
you're all here.
8
00:02:35,019 --> 00:02:36,554
Oh, yeah, yeah, yeah!
9
00:02:37,755 --> 00:02:39,791
Yo, how hot is my date?
10
00:02:39,857 --> 00:02:41,626
So hot. Wow.
11
00:02:41,693 --> 00:02:43,061
How 'bout how hot mine is?
12
00:02:43,127 --> 00:02:45,029
You got a date?
13
00:02:45,096 --> 00:02:48,199
Yeah. She's invisible.
That's why you can't see her.
14
00:02:48,266 --> 00:02:49,866
Oh, right. This is
the one from "Canada"?
15
00:02:51,002 --> 00:02:52,036
Wedding's starting.
16
00:03:01,079 --> 00:03:02,080
Ah!
17
00:03:06,017 --> 00:03:07,051
Oh!
18
00:03:10,755 --> 00:03:11,755
Aw!
19
00:03:48,993 --> 00:03:50,428
Whoo-hoo!
20
00:03:51,429 --> 00:03:52,429
Great.
21
00:04:00,204 --> 00:04:02,507
True. So true, Marty.
22
00:04:02,573 --> 00:04:03,741
Aw!
23
00:04:17,755 --> 00:04:19,190
Aw. How sweet.
24
00:04:22,193 --> 00:04:23,795
Oh, my. Look at you.
25
00:04:25,396 --> 00:04:26,476
Oh, my gosh.
26
00:04:27,698 --> 00:04:28,698
Oh.
27
00:04:41,045 --> 00:04:44,081
Is it everything you wanted,
my little poisonberry?
28
00:04:44,148 --> 00:04:45,616
Oh, it is, Daddy.
29
00:04:46,451 --> 00:04:48,653
Except where's Grandpa Vlad?
30
00:04:48,719 --> 00:04:51,189
Honey, your gramps
would not have been cool with this.
31
00:04:51,255 --> 00:04:52,990
He's old-school.
32
00:04:53,057 --> 00:04:55,393
How do we know?
If he could just meet Johnny...
33
00:04:55,460 --> 00:04:57,161
He would have eaten him.
34
00:04:57,228 --> 00:05:00,097
He's not as
enlightened as your hip Daddy.
35
00:05:00,164 --> 00:05:03,568
So, you're really okay
with him not being a monster?
36
00:05:03,634 --> 00:05:07,605
Human, monster, unicorn,
as long as you're happy.
37
00:05:08,773 --> 00:05:09,841
Thanks, Dad.
38
00:05:12,577 --> 00:05:16,314
♪ And you'll always
be my moonlight ♪
39
00:05:16,380 --> 00:05:19,851
♪ But now on
wings of love you soar ♪
40
00:05:19,917 --> 00:05:22,353
♪ Now that
you're Johnny's girl ♪
41
00:05:23,020 --> 00:05:24,155
♪ Johnny's girl ♪
42
00:05:24,222 --> 00:05:26,624
♪ And kind of Daddy's, too ♪
43
00:05:26,691 --> 00:05:28,526
♪ Your mom would be so happy ♪
44
00:05:28,593 --> 00:05:30,928
♪ 'Cause she always knew ♪
45
00:05:30,995 --> 00:05:36,100
♪ Love is making room
for all the best in you ♪
46
00:05:55,419 --> 00:05:56,587
Hey, Dad.
47
00:05:56,654 --> 00:05:57,755
Oh, hey, guys!
48
00:05:57,822 --> 00:05:59,290
Todd, take a break.
49
00:06:03,161 --> 00:06:04,662
So, what's up?
50
00:06:04,729 --> 00:06:08,132
Mavis was wondering if maybe you
wanted to go for a fly.
51
00:06:08,199 --> 00:06:12,370
Oh. We haven't done that in forever.
Any special reason?
52
00:06:12,436 --> 00:06:13,938
No special reason at all.
53
00:06:15,072 --> 00:06:16,240
Right, Mavey?
54
00:06:17,041 --> 00:06:18,142
What's his deal?
55
00:06:18,209 --> 00:06:19,510
He's silly.
56
00:06:19,577 --> 00:06:21,546
It's just a beautiful night, and...
57
00:06:21,612 --> 00:06:23,281
Well, if you don't want to...
58
00:06:23,347 --> 00:06:24,815
No, no! Are you kidding?
59
00:06:24,882 --> 00:06:27,385
I would eat a bucket of
garlic to fly with you.
60
00:07:02,920 --> 00:07:05,323
Oh, honey,
look at those fluffy clouds.
61
00:07:06,891 --> 00:07:09,460
Remember what we played
when you were little?
62
00:07:09,527 --> 00:07:12,330
Hide and Go
Seek Sharp Objects?
63
00:07:12,396 --> 00:07:16,000
Okay.
Regular Hide and Go Seek.
64
00:07:18,502 --> 00:07:20,004
Where are you?
65
00:07:23,040 --> 00:07:24,342
Honeybat!
66
00:07:26,377 --> 00:07:27,545
Mavey!
67
00:07:29,347 --> 00:07:30,748
Honeybat!
68
00:07:32,116 --> 00:07:34,485
I'm gonna get you.
69
00:07:40,358 --> 00:07:42,560
Honey? Are you okay?
70
00:07:42,627 --> 00:07:44,528
Yes.
It's just a little harder
71
00:07:44,595 --> 00:07:46,764
to catch my breath
since I'm pregnant.
72
00:07:46,831 --> 00:07:49,166
Yes, well, I guess
that would make it more...
73
00:07:49,233 --> 00:07:50,301
What?
74
00:07:57,575 --> 00:07:59,877
I'm gonna be a grandpa!
75
00:08:01,846 --> 00:08:04,649
And I'm gonna be a dad!
76
00:08:06,417 --> 00:08:09,220
♪ 'Cause you're
Daddy's girl, or boy ♪
77
00:08:09,286 --> 00:08:12,156
♪ Daddy's girl, or boy ♪
78
00:08:12,223 --> 00:08:13,958
I'm hungry again, honey.
79
00:08:14,025 --> 00:08:15,785
Can you get me
some ice cream with anchovies?
80
00:08:17,995 --> 00:08:20,364
No, no, no. You mustn't give
in to your cravings.
81
00:08:20,431 --> 00:08:22,600
It's not good for the baby.
82
00:08:22,667 --> 00:08:24,702
You need to increase
your spider intake,
83
00:08:24,769 --> 00:08:26,203
so he'll be able to
climb ceilings properly.
84
00:08:26,270 --> 00:08:27,938
And eat lots of sheep bile.
85
00:08:29,974 --> 00:08:31,809
I love you,
Dad, but we don't even know
86
00:08:31,876 --> 00:08:33,911
if the kid's
gonna be a vampire.
87
00:08:33,978 --> 00:08:36,914
I'd be thrilled if the baby's human-y,
just like Johnny.
88
00:08:36,980 --> 00:08:40,117
"Human-y." With thousands
of years of Dracula genes.
89
00:08:40,184 --> 00:08:41,451
Not gonna happen.
90
00:08:41,518 --> 00:08:43,454
As long as the baby's healthy.
91
00:08:43,521 --> 00:08:45,890
Of course.
A healthy little vampire.
92
00:08:45,956 --> 00:08:47,024
Or human.
93
00:08:47,091 --> 00:08:50,094
Yes, a human who can
fly as a bat.
94
00:08:50,161 --> 00:08:52,763
Here. Just have
some monster ball soup.
95
00:08:52,830 --> 00:08:54,699
It's your mommy's recipe.
96
00:08:57,601 --> 00:08:58,601
Aw!
97
00:08:59,203 --> 00:09:01,338
Thank you, Dad.
98
00:09:01,405 --> 00:09:04,542
Just like you made it when I was a kid.
My favorite.
99
00:09:16,387 --> 00:09:17,388
Sorry.
100
00:09:32,503 --> 00:09:35,373
Sir, only the father is allowed
in the delivery room.
101
00:09:35,439 --> 00:09:37,708
Really? I mean, okay.
102
00:09:37,775 --> 00:09:39,877
He's the family, I guess.
103
00:09:45,549 --> 00:09:48,819
Oh, look!
It's a boy! It's a boy!
104
00:09:48,886 --> 00:09:52,690
The Dracula
bloodline carries on!
105
00:09:52,757 --> 00:09:56,093
No one will ever harm you
as long as I'm here,
106
00:09:56,160 --> 00:09:58,329
my little devil dog.
107
00:09:58,396 --> 00:09:59,930
Dad, can I hold my baby?
108
00:09:59,997 --> 00:10:02,266
If I were Dad, I'd say yes.
109
00:10:02,333 --> 00:10:04,702
But I'm the nurse, Francine.
110
00:10:04,769 --> 00:10:06,804
Here you go anyway.
111
00:10:12,276 --> 00:10:15,146
My bad.
112
00:10:19,717 --> 00:10:21,886
Little Dennis is
a year old now. Wow!
113
00:10:25,723 --> 00:10:27,925
Nice. Yeah. Cute kid.
114
00:10:30,828 --> 00:10:34,465
Okay, time for presents, guys.
115
00:10:34,532 --> 00:10:38,135
All right!
Let's do this boy up!
116
00:10:38,202 --> 00:10:40,271
Check out what I got him.
Bling!
117
00:10:40,337 --> 00:10:42,239
Wow. Is it cursed?
118
00:10:42,306 --> 00:10:44,275
Super cursed.
Only the best.
119
00:10:44,341 --> 00:10:46,544
Straight from the crypt.
120
00:10:46,610 --> 00:10:50,214
He's just starting to walk,
so maybe it's heavier than...
121
00:10:52,350 --> 00:10:54,752
Oh. You're okay, Denisovich.
122
00:10:54,819 --> 00:10:57,388
His name is Dennis.
Named after my father.
123
00:10:57,455 --> 00:10:59,590
It's not his vampire name.
124
00:10:59,657 --> 00:11:02,059
My little
Denisovichy-Weesovichy.
125
00:11:02,126 --> 00:11:04,829
Huh!
Are we sure he's a vampire?
126
00:11:04,895 --> 00:11:06,831
I mean,
not that it's a bad thing,
127
00:11:06,897 --> 00:11:11,135
but shouldn't he have fangs
and that pasty skin you guys have?
128
00:11:11,202 --> 00:11:14,639
Technically, you have until you're five
to get your vampire fangs.
129
00:11:14,705 --> 00:11:16,574
Oh, he'll get his fangs.
He's a Dracula.
130
00:11:16,641 --> 00:11:18,909
He's also half Loughran.
131
00:11:18,976 --> 00:11:21,979
Maybe he'd be better off where we live.
There's more humans there.
132
00:11:22,046 --> 00:11:25,416
What? Look how well he's playing
with the wolf pups.
133
00:11:28,886 --> 00:11:32,356
We have a present.
I hope it's acceptable.
134
00:11:33,190 --> 00:11:35,159
"My First Guillotine."
135
00:11:35,226 --> 00:11:38,329
Very educational.
Well played, Frank.
136
00:11:38,396 --> 00:11:41,666
It's great. Thank you.
We just have to baby-proof that.
137
00:11:44,001 --> 00:11:46,070
Johnny, do you know
where you put the rubber guards?
138
00:11:47,271 --> 00:11:49,106
Baby-proofing a guillotine?
139
00:11:49,173 --> 00:11:52,710
So you cut your finger off.
It's part of the fun.
140
00:11:52,777 --> 00:11:55,112
She made me
baby-proof the whole hotel.
141
00:11:55,179 --> 00:11:57,581
Someone's overprotective.
142
00:12:09,927 --> 00:12:10,927
Aah!
143
00:12:11,128 --> 00:12:12,128
Hmm?
144
00:12:22,940 --> 00:12:24,575
Johnny! Come quick!
145
00:12:27,311 --> 00:12:29,146
What's up? He's okay?
146
00:12:29,213 --> 00:12:30,733
Dennis said his first word!
147
00:12:31,048 --> 00:12:32,450
He did?
148
00:12:32,516 --> 00:12:34,485
Come on, honey.
Say it again.
149
00:12:34,552 --> 00:12:35,553
Bleh, bleh-bleh.
150
00:12:36,954 --> 00:12:39,457
I don't say,
"Bleh, bleh-bleh."
151
00:12:40,391 --> 00:12:42,226
We didn't say you did.
152
00:12:42,293 --> 00:12:43,333
Then where did
he get that?
153
00:12:43,361 --> 00:12:44,662
Bleh, bleh-bleh.
154
00:12:44,729 --> 00:12:46,997
Well, maybe sometimes you say it.
155
00:12:47,064 --> 00:12:49,066
I only say it when I
say I don't say it!
156
00:12:49,567 --> 00:12:51,068
Bleh, bleh-bleh.
157
00:12:51,135 --> 00:12:53,571
Okay, kid.
We get it. You can talk.
158
00:12:55,106 --> 00:12:56,807
Denisovich.
159
00:12:58,109 --> 00:12:59,510
Dad.
160
00:12:59,577 --> 00:13:00,657
Just checking for cavities.
161
00:13:04,115 --> 00:13:05,449
Bleh, bleh-bleh.
162
00:13:05,516 --> 00:13:06,717
Bleh, bleh-bleh.
163
00:13:07,351 --> 00:13:08,819
It was you!
164
00:13:19,797 --> 00:13:20,965
Oh, my goodness, Leonard.
165
00:13:21,031 --> 00:13:22,900
If you really
looked that hideous,
166
00:13:22,967 --> 00:13:24,735
I don't think I
could hang out with you.
167
00:13:24,802 --> 00:13:26,337
Guys, what's the deal?
168
00:13:26,404 --> 00:13:29,306
Is this a party?
Pick up a phone.
169
00:13:29,373 --> 00:13:34,578
I don't care if Johnny said it's a "cool app."
Johnny's still new here.
170
00:13:34,645 --> 00:13:37,948
Now, Porridge Head, did you call a hearse
for the Gremlinbergs?
171
00:13:38,015 --> 00:13:41,452
No, you're checking
your Facebook page. Again.
172
00:13:41,519 --> 00:13:43,254
Drac, I told the guys social media
173
00:13:43,320 --> 00:13:44,789
is the best way to
promote the hotel.
174
00:13:44,855 --> 00:13:46,056
Right, Clifton?
175
00:13:48,025 --> 00:13:50,227
So, Drac, I wanted
to go through some thoughts I had,
176
00:13:50,294 --> 00:13:53,297
as your new human relations
coordinating co-assistant.
177
00:13:53,364 --> 00:13:54,698
Sure. It's a real job.
178
00:13:54,765 --> 00:13:57,768
Not a cheap excuse to keep Mavis happy,
so you never leave here.
179
00:13:57,835 --> 00:14:00,404
Right. So,
I was thinking,
180
00:14:00,471 --> 00:14:04,441
since we have so many humans now,
maybe update some of the acts?
181
00:14:04,508 --> 00:14:05,910
Like, maybe the magician?
182
00:14:05,976 --> 00:14:07,978
What's wrong with
Harry Three-Eye?
183
00:14:08,045 --> 00:14:11,182
Well, he might be
a little old-school for the humans.
184
00:14:11,248 --> 00:14:13,250
Tell me,
sir, what was your card?
185
00:14:13,317 --> 00:14:14,785
The three of spades?
186
00:14:16,754 --> 00:14:18,956
Is this your card, my friend?
187
00:14:19,723 --> 00:14:20,891
Whoa!
188
00:14:22,860 --> 00:14:24,662
No, Harry's great.
189
00:14:24,728 --> 00:14:26,864
Can't blame Harry
for the crowd not being hip.
190
00:14:26,931 --> 00:14:29,033
Okay, what about Wayne?
191
00:14:29,099 --> 00:14:30,701
Wayne? Are you nuts?
He's my boy.
192
00:14:30,768 --> 00:14:32,670
Then maybe something
other than tennis?
193
00:14:32,736 --> 00:14:34,872
Okay, so, what you wanna do
194
00:14:34,939 --> 00:14:38,409
is lift the racket right on impact, so
you get that nice top spin.
195
00:14:38,476 --> 00:14:39,944
Try and hit one.
196
00:14:48,786 --> 00:14:51,722
What is that? What's the noise? It's on me!
197
00:14:51,789 --> 00:14:53,691
It's just the cell phone I got you.
198
00:14:53,757 --> 00:14:56,760
Clifton's sending you a text
so you can practice how to write back.
199
00:14:56,827 --> 00:14:57,995
Oh!
200
00:14:59,463 --> 00:15:00,731
Eh...
201
00:15:00,798 --> 00:15:01,999
What the...
It's not doing it.
202
00:15:02,066 --> 00:15:03,100
I got it.
203
00:15:08,606 --> 00:15:09,707
Now you can text Clifton.
204
00:15:10,708 --> 00:15:12,009
All right, fine.
205
00:15:13,310 --> 00:15:14,778
How do you do this?
206
00:15:14,845 --> 00:15:15,965
Maybe it's your fingernails.
207
00:15:16,013 --> 00:15:18,415
It's easy.
Look. I'll text Mavis.
208
00:15:18,482 --> 00:15:21,352
Psyched for date night.
209
00:15:21,418 --> 00:15:23,687
See? And now look, she texted right back.
210
00:15:23,754 --> 00:15:25,890
"Gotta cancel.
Can't leave Dennis."
211
00:15:26,490 --> 00:15:27,825
Okay.
212
00:15:27,892 --> 00:15:32,563
Are we never
allowed to be alone again?
213
00:15:32,630 --> 00:15:36,433
I need to feel loved, too.
214
00:15:36,500 --> 00:15:39,236
And send.
215
00:15:39,303 --> 00:15:42,573
Okay. All that taught me
is that you're pathetic.
216
00:15:42,640 --> 00:15:44,875
Yeah, got it.
Maybe you should just get Bluetooth.
217
00:15:44,942 --> 00:15:47,244
Okay.
Blue Tooth, come over here.
218
00:15:50,314 --> 00:15:51,615
So, now what?
219
00:15:56,086 --> 00:15:58,389
Rise and shine, my Denisovich.
220
00:15:58,455 --> 00:16:00,157
Hi, Papa.
221
00:16:00,224 --> 00:16:03,561
Hello, my little devil.
Did you have sweet nightmares?
222
00:16:03,627 --> 00:16:07,431
Uh-huh. I dreamed
that I saw a stegosaurus.
223
00:16:07,498 --> 00:16:09,667
Oh... And were you
drinking his blood?
224
00:16:10,301 --> 00:16:11,635
No.
225
00:16:11,702 --> 00:16:12,970
Just throwing it out there.
226
00:16:13,037 --> 00:16:14,505
Hey! You want to
do something cool?
227
00:16:14,571 --> 00:16:17,141
Yeah!
228
00:16:17,207 --> 00:16:21,745
I'm going to teach you
how to turn into a bat. Like me.
229
00:16:21,812 --> 00:16:23,647
- See?
- Cool.
230
00:16:23,714 --> 00:16:25,349
Yes! Cool, like I said.
231
00:16:26,183 --> 00:16:27,318
Now you try.
232
00:16:28,218 --> 00:16:29,820
I'm a bat.
233
00:16:29,887 --> 00:16:31,755
I'm a bat.
I'm a bat. I'm a bat.
234
00:16:31,822 --> 00:16:32,957
I'm a bat.
235
00:16:33,724 --> 00:16:35,292
I mean, a real bat.
236
00:16:35,359 --> 00:16:36,827
I'm a bat!
237
00:16:38,762 --> 00:16:43,267
Denisovich. Take a breath.
You can really turn into a bat.
238
00:16:43,334 --> 00:16:45,369
Try. Feel the bat.
239
00:16:47,738 --> 00:16:49,239
Not a chicken.
240
00:16:51,709 --> 00:16:53,744
What's that?
The electric boogaloo?
241
00:16:53,811 --> 00:16:56,680
If I show you I can bust a move,
will you try to fly, then?
242
00:16:56,747 --> 00:16:57,747
Uh-huh.
243
00:17:12,627 --> 00:17:14,431
Dad? Why are you guys dancing?
244
00:17:15,598 --> 00:17:17,800
Uh, he was sleep-dancing.
245
00:17:17,867 --> 00:17:19,236
Come on, sweetie.
Back to bed.
246
00:17:19,303 --> 00:17:22,239
"Back to bed"?
It's already after 8:00 p.m.
247
00:17:22,306 --> 00:17:24,241
Don't you remember
the new sleep schedule?
248
00:17:24,308 --> 00:17:25,209
He's going to human
classes half the day.
249
00:17:25,275 --> 00:17:27,044
Uh...
250
00:17:27,111 --> 00:17:30,114
If he could just sleep till 2:00 A.M. tonight,
it'd be so great for him.
251
00:17:30,180 --> 00:17:32,116
But, honeydeath,
six of Wayne's wolf pups
252
00:17:32,182 --> 00:17:34,118
are having
a birthday party tonight.
253
00:17:34,184 --> 00:17:36,286
You wouldn't want
him to miss that.
254
00:17:36,353 --> 00:17:40,124
Dad, I love the wolf pups,
but they're a little too rough for Dennis.
255
00:17:40,190 --> 00:17:42,426
"Too rough"?
256
00:17:42,493 --> 00:17:44,495
Haven't you noticed?
Dennis is different.
257
00:17:44,561 --> 00:17:47,364
What are you saying?
Denisovich shouldn't be around monsters?
258
00:17:47,431 --> 00:17:50,668
I love monsters!
Video! Video! Ha!
259
00:17:50,734 --> 00:17:52,836
Oh, you wanna show Papa Drac
your monster video?
260
00:17:52,903 --> 00:17:53,903
Yeah!
261
00:17:56,774 --> 00:17:58,909
Who's the coolest monster?
262
00:17:58,976 --> 00:18:00,744
Kakie!
263
00:18:00,811 --> 00:18:03,781
Wee! Kakie one happy monster!
264
00:18:03,847 --> 00:18:06,383
Kakie love cake! Yummy!
265
00:18:06,450 --> 00:18:08,786
Tummy get a tummyache.
266
00:18:08,852 --> 00:18:12,222
Whoa, whoa, whoa.
How is that a monster?
267
00:18:12,289 --> 00:18:14,391
Have some cake,
Wuzzlelumplebum.
268
00:18:14,458 --> 00:18:18,362
Remember, kids,
a real monster always shares.
269
00:18:18,429 --> 00:18:23,233
"Shares"? Yes! When I think monsters,
I think "shares."
270
00:18:23,300 --> 00:18:26,804
Now, let me tell you what a real
monster is, Denisovich.
271
00:18:26,870 --> 00:18:30,474
Dad, please. He's practically five already.
Don't force it.
272
00:18:34,344 --> 00:18:36,580
Slow down, Wuzzlelumplebum.
273
00:18:42,052 --> 00:18:45,622
♪ Twinkle, twinkle,
little star How I wonder ♪
274
00:18:45,689 --> 00:18:48,158
Mommy,
I'm too old for lullabies.
275
00:18:48,225 --> 00:18:50,394
What?
That's not how that one goes.
276
00:18:50,461 --> 00:18:52,029
This is the way
most people sing it.
277
00:18:52,096 --> 00:18:54,298
"Most people"?
What's wrong with...
278
00:18:54,364 --> 00:18:57,801
♪ Suffer, suffer,
scream in pain ♪
279
00:18:57,868 --> 00:19:01,238
♪ Blood is spilling
from your brain ♪
280
00:19:01,305 --> 00:19:04,007
Daddy. Come on. You know
how I sang it to you.
281
00:19:04,074 --> 00:19:07,211
♪ Zombies gnaw you
like a plum ♪
282
00:19:07,277 --> 00:19:10,414
♪ Piercing cries
and you succumb ♪
283
00:19:12,049 --> 00:19:15,953
♪ Suffer, suffer,
scream in pain ♪
284
00:19:16,019 --> 00:19:21,058
♪ You will never
breathe again ♪
285
00:19:23,260 --> 00:19:24,528
Still works.
286
00:19:44,781 --> 00:19:45,849
Oh...
287
00:19:47,751 --> 00:19:49,853
Happy birthday,
Wally, Wilson,
288
00:19:49,920 --> 00:19:51,855
Whoopi,
Waylon, Weepy and Wanye.
289
00:19:53,557 --> 00:19:56,160
Denisovich! My big boy! You made it!
290
00:19:57,161 --> 00:19:59,396
I thought about
what you said, Dad.
291
00:19:59,463 --> 00:20:01,198
Maybe I was being
a little overprotective.
292
00:20:01,265 --> 00:20:03,167
Thank you, coffin cake.
293
00:20:04,168 --> 00:20:05,803
Dennis! I love you! Zing!
294
00:20:05,869 --> 00:20:07,404
Hi, Winnie.
295
00:20:07,471 --> 00:20:10,607
I just love your yummy strawberry locks!
Zing, zing!
296
00:20:13,777 --> 00:20:17,648
Winnie. Give him his space, hon.
I'm sorry, Mavis.
297
00:20:17,714 --> 00:20:20,384
It's okay, Aunt Wanda.
They're just playing.
298
00:20:20,450 --> 00:20:24,154
Holy rabies! Limbo?
I used to love that game!
299
00:20:24,221 --> 00:20:26,056
Get in there, Mavey.
300
00:20:26,123 --> 00:20:27,724
Really? But I'm a parent now.
301
00:20:27,791 --> 00:20:29,159
Show 'em how it's done.
302
00:20:29,226 --> 00:20:30,460
Okay. Okay, okay.
303
00:20:39,469 --> 00:20:41,071
No way! A pinata?
304
00:20:44,942 --> 00:20:46,677
Oh, Mavis, honey.
That's for later.
305
00:20:46,743 --> 00:20:48,645
Whoo!
306
00:20:48,712 --> 00:20:50,352
We don't want
the pups to have too much...
307
00:20:50,814 --> 00:20:52,249
Candy!
308
00:20:55,852 --> 00:20:56,852
Sugar.
309
00:21:04,561 --> 00:21:06,597
I'm sorry.
Did I start all that?
310
00:21:06,663 --> 00:21:08,703
Don't worry. There's a reason
they call it a litter.
311
00:21:18,542 --> 00:21:19,542
Whoa!
312
00:21:20,844 --> 00:21:22,813
Dennis! Are you okay?
313
00:21:22,879 --> 00:21:24,781
I got a candy.
314
00:21:24,848 --> 00:21:26,750
Look! Your tooth came out.
315
00:21:26,817 --> 00:21:29,253
Are you kidding me?
He got his tooth knocked out?
316
00:21:29,319 --> 00:21:32,356
Oh, yes, indeed.
Here comes the fang.
317
00:21:32,422 --> 00:21:35,525
Dad. His baby tooth wasn't a fang.
Why would this one be?
318
00:21:35,592 --> 00:21:37,160
He's not a monster.
319
00:21:39,463 --> 00:21:40,463
Ooh!
320
00:21:42,099 --> 00:21:45,135
The sun's gonna come out soon,
and we gotta get to his classes.
321
00:21:45,202 --> 00:21:48,939
What's wrong with the classes we have here?
Like the kids' yoga?
322
00:21:49,006 --> 00:21:53,043
Yoga!
323
00:21:53,110 --> 00:21:55,178
This is Denisovich's home.
324
00:21:55,245 --> 00:21:56,780
I don't know, Dad.
325
00:21:56,847 --> 00:21:58,215
What don't you know?
326
00:21:58,282 --> 00:22:01,752
Well, we've been
talking about moving.
327
00:22:01,818 --> 00:22:04,254
Somewhere safer
for Dennis.
328
00:22:04,321 --> 00:22:07,224
Maybe where Johnny
grew up in California.
329
00:22:07,291 --> 00:22:11,161
I'm sorry, but you can't just make
somebody something they're not.
330
00:22:13,297 --> 00:22:14,765
Come on, honey.
We have to go.
331
00:22:14,831 --> 00:22:16,033
Zing, zing?
332
00:22:17,167 --> 00:22:19,970
Mavey, wait.
You can't mean that.
333
00:22:23,440 --> 00:22:25,242
You're in on this?
The leaving?
334
00:22:25,309 --> 00:22:28,145
Uh...
It's not definite at all.
335
00:22:28,211 --> 00:22:29,413
It's just something
she's definitely talking about,
336
00:22:29,479 --> 00:22:31,715
but until we do it,
it's not definitized.
337
00:22:35,185 --> 00:22:37,120
Did he just cover
me with birdseed?
338
00:22:38,021 --> 00:22:39,423
Yeah, he covered me.
339
00:22:49,733 --> 00:22:52,469
Dad, it's not a fang.
340
00:22:52,536 --> 00:22:55,672
Dad, I don't know
if it's the right place for Dennis.
341
00:22:55,739 --> 00:22:57,374
Right, Johnny?
342
00:22:57,441 --> 00:23:00,677
Oh, hey, dudeman.
It's not me. It's Mavey.
343
00:23:00,744 --> 00:23:04,114
Hey, dudeman.
I'm afraid to say anything.
344
00:23:04,181 --> 00:23:06,450
Hey, dudeman. I'm a dudeman!
345
00:23:06,516 --> 00:23:08,986
Uh, Drac? Who you talkin' to?
346
00:23:09,052 --> 00:23:11,221
Do not disturb.
The count's wiggin' out in here.
347
00:23:12,656 --> 00:23:14,524
What are you
wiggin' out about, Drac?
348
00:23:14,591 --> 00:23:17,928
The kids. Mavey Wavey's saying
she wants to leave.
349
00:23:17,995 --> 00:23:20,630
She wants to leave? What about Johnny?
He doesn't wanna go.
350
00:23:20,697 --> 00:23:23,033
He's making the hotel
more human-y for Dennis.
351
00:23:23,100 --> 00:23:24,868
You know, seeing
that he isn't a monster.
352
00:23:24,935 --> 00:23:26,303
He is a monster!
353
00:23:26,370 --> 00:23:27,437
He's just a late fanger.
354
00:23:27,504 --> 00:23:28,538
Mmm-hmm.
355
00:23:28,605 --> 00:23:30,140
And I could be a hand model.
356
00:23:30,207 --> 00:23:32,442
Shut up!
It's all that human-y stuff
357
00:23:32,509 --> 00:23:36,046
that's confusing
poor Denisovich.
358
00:23:36,113 --> 00:23:39,249
So maybe you gotta get the kid
around more monster-y things. Ooh!
359
00:23:39,316 --> 00:23:41,451
Oh, I need a cape.
360
00:23:41,518 --> 00:23:44,621
I can't. She's always around,
checking up on me.
361
00:23:44,688 --> 00:23:47,924
Man, if you could
just get some alone time.
362
00:23:47,991 --> 00:23:50,360
Wait a minute.
That's what Johnny wants, too.
363
00:23:51,361 --> 00:23:53,530
Alone time with Mavis.
364
00:23:56,299 --> 00:23:57,501
Have they even had a vacation
365
00:23:57,567 --> 00:23:59,069
since before
they were married?
366
00:24:03,073 --> 00:24:06,309
They're going to now. And so are we.
Frank, you're a genius.
367
00:24:18,088 --> 00:24:19,088
Mmm-hmm.
368
00:24:23,260 --> 00:24:25,762
We'll take Denisovich
to all our old haunts.
369
00:24:27,664 --> 00:24:29,064
Each of us will
show him our skills.
370
00:24:31,201 --> 00:24:33,303
Teach him how to be a monster.
371
00:24:35,772 --> 00:24:38,308
And he'll be
fanging it up in no time.
372
00:24:38,375 --> 00:24:40,510
Boy turns five next week.
373
00:24:40,577 --> 00:24:43,113
If he's not a vampire by his birthday,
it ain't happenin'.
374
00:24:43,180 --> 00:24:45,415
Oh, it ain't
ain't happening, baby.
375
00:24:45,482 --> 00:24:47,818
All he needs is
time with his vampa.
376
00:24:47,884 --> 00:24:49,219
"Vampa"?
377
00:24:49,286 --> 00:24:50,620
Vampire grandpa.
378
00:24:50,687 --> 00:24:52,622
Come on, man.
That's obvious.
379
00:24:55,025 --> 00:24:57,227
Johnny. Come outside.
380
00:24:57,294 --> 00:24:59,629
What? Who is it?
381
00:24:59,696 --> 00:25:02,199
It's your father-in-law.
I need to talk to you.
382
00:25:03,867 --> 00:25:04,868
What's up?
383
00:25:05,602 --> 00:25:06,603
Oh.
384
00:25:06,670 --> 00:25:09,005
Let me get rid of them. Sorry.
385
00:25:09,072 --> 00:25:12,175
No problem-o.
I was kinda diggin' the attention.
386
00:25:14,511 --> 00:25:17,214
Can they stay?
I don't think they're ready to leave yet.
387
00:25:17,280 --> 00:25:19,416
Come on.
Go to your mother.
388
00:25:19,483 --> 00:25:20,684
Look, you want
to stay here, right?
389
00:25:20,750 --> 00:25:22,519
Of course.
390
00:25:22,586 --> 00:25:25,255
This is the first place
where I can really be myself.
391
00:25:25,322 --> 00:25:28,758
I haven't felt this alive
since they invented stuffed-crust pizza.
392
00:25:28,825 --> 00:25:33,129
Well, then, we've got some work to do.
Okay, so here's the plan.
393
00:25:33,196 --> 00:25:35,465
Maybe it's a good idea
to take her to your hometown.
394
00:25:35,532 --> 00:25:37,767
But remember...
395
00:25:37,834 --> 00:25:40,670
So, it's sliced avocado,
rolled oats with apricot,
396
00:25:40,737 --> 00:25:43,039
the Aveeno
moisturizer after every bath.
397
00:25:43,106 --> 00:25:46,409
And then the shea butter
on his tush before his PJs
398
00:25:46,476 --> 00:25:49,179
and then 20 minutes
with the nebulizer
399
00:25:49,246 --> 00:25:52,449
while I read his Learning Factory
Phonics book to him.
400
00:25:52,516 --> 00:25:55,886
It's asking a lot, Dad.
We could just take Dennis with us.
401
00:25:55,952 --> 00:25:58,822
What? Are you kidding me?
And get him off his routine?
402
00:25:58,889 --> 00:26:00,190
No, no, no.
403
00:26:00,257 --> 00:26:02,292
You kids go to California,
404
00:26:02,359 --> 00:26:04,728
and see if it's the right place
to raise Denisovich.
405
00:26:04,794 --> 00:26:06,563
And you remember
how to video chat?
406
00:26:06,630 --> 00:26:09,933
Yes, yes. With the phone
and the buttons and the agony.
407
00:26:10,000 --> 00:26:13,870
Thanks for being so understanding, Dad.
I know you'll keep him safe.
408
00:26:13,937 --> 00:26:17,474
Of course, Mavey.
Stake my heart and hope to die.
409
00:26:17,541 --> 00:26:19,442
I'm just gonna
miss him so much.
410
00:26:20,510 --> 00:26:22,212
I love you, Dennis.
411
00:26:22,279 --> 00:26:24,080
I love you, Mommy.
412
00:26:24,147 --> 00:26:27,717
I'll tell him Mavey Wavey stories
every night before bed.
413
00:26:27,784 --> 00:26:29,653
You're the best.
I love you, Dad.
414
00:26:32,956 --> 00:26:35,559
Gonna miss all you guys.
You're all my family.
415
00:26:36,293 --> 00:26:38,361
Love you, Drac.
416
00:26:38,428 --> 00:26:40,730
Yes. I love you, too.
417
00:26:40,797 --> 00:26:44,501
Now, remember the plan.
Just keep her distracted and happy.
418
00:26:44,568 --> 00:26:47,003
But not too happy, capisce?
Got it.
419
00:26:47,070 --> 00:26:49,606
Operation "Just Keep Her
Distracted and Happy,
420
00:26:49,673 --> 00:26:52,976
"But Not Too Happy, Capisce,"
starts now. Cool?
421
00:26:53,043 --> 00:26:54,511
Smiling on the outside.
422
00:26:54,578 --> 00:26:55,679
Will you hug my backpack?
423
00:26:55,745 --> 00:26:56,745
No.
424
00:27:03,286 --> 00:27:05,155
Back to bed.
425
00:27:05,222 --> 00:27:08,358
Ah, yes, we'll get to the bed.
We all love the bed.
426
00:27:08,425 --> 00:27:10,694
But we're just gonna
do one thing first.
427
00:27:14,598 --> 00:27:16,399
Is it shorts
weather where we're going?
428
00:27:16,466 --> 00:27:19,135
Jeez. I hope not.
My body isn't swimsuit-ready yet.
429
00:27:19,202 --> 00:27:21,471
Whatever. Where's Griffin?
430
00:27:21,538 --> 00:27:23,807
Hey, can I have a second?
I'm just saying goodbye to Emily.
431
00:27:23,873 --> 00:27:25,508
Oh, brother.
432
00:27:25,575 --> 00:27:28,144
I'm gonna miss you so much.
433
00:27:28,211 --> 00:27:29,980
You know, you have to be strong, honey.
434
00:27:30,046 --> 00:27:31,446
Because what we
have is unbreakable.
435
00:27:33,750 --> 00:27:36,553
Babe, don't cry.
Everyone's looking.
436
00:27:36,620 --> 00:27:38,221
Okay, I gotta call him on this.
437
00:27:38,288 --> 00:27:41,258
Just let him play it out,
get it over with.
438
00:27:41,324 --> 00:27:45,795
Okay, you two lovebirds.
Drink your champagne and let's get going.
439
00:27:45,862 --> 00:27:48,064
Oh, yeah.
No, sure. Okay.
440
00:27:48,131 --> 00:27:49,131
Cheers, babe.
441
00:27:51,234 --> 00:27:53,536
Oh. You klutz.
442
00:27:53,603 --> 00:27:55,672
We can't say
nothin' about this?
443
00:27:55,739 --> 00:27:57,099
No. We don't have
time for zingers.
444
00:28:05,582 --> 00:28:09,019
How do you click in
the stupid car seat?
445
00:28:09,085 --> 00:28:10,754
You gotta cut
those nails, man.
446
00:28:10,820 --> 00:28:12,522
We just strap our
kids down with duct tape.
447
00:28:17,394 --> 00:28:18,995
What's he doing here?
448
00:28:19,062 --> 00:28:21,865
I told him he could come.
He's never been outside the hotel.
449
00:28:21,931 --> 00:28:24,634
Blobby, there's no room.
Sorry, man.
450
00:28:27,303 --> 00:28:29,005
Yeah, that ain't happenin'.
451
00:28:29,072 --> 00:28:31,708
Fine, put him on the Rascal.
Let's just get going.
452
00:28:37,313 --> 00:28:38,348
Oh.
453
00:28:46,623 --> 00:28:49,025
Where are we going,
Papa Drac?
454
00:28:49,092 --> 00:28:51,494
Oh, Denisovich, we're going
to have an adventure.
455
00:28:51,561 --> 00:28:53,730
A monster-y adventure.
456
00:28:53,797 --> 00:28:56,666
Yay! Monsters!
We're gonna eat cake.
457
00:28:56,733 --> 00:28:58,768
What did he say?
458
00:28:58,835 --> 00:29:01,237
No.
No cake on this monster trip.
459
00:29:01,304 --> 00:29:04,841
No cake, cebause Kakie says,
"Too much cake makes tummy ache."
460
00:29:05,175 --> 00:29:06,476
Yay!
461
00:29:06,543 --> 00:29:07,977
"A monster always shares."
462
00:29:09,646 --> 00:29:11,047
Wow!
463
00:29:11,114 --> 00:29:13,450
We may need
more than a week.
464
00:29:13,516 --> 00:29:16,686
Hey, you know who
could fix the kid in a snap? Vlad.
465
00:29:16,753 --> 00:29:20,223
What? We don't need to call Vlad.
We got this.
466
00:29:20,290 --> 00:29:24,828
You see, Denisovich,
monsters are nice, just like you.
467
00:29:24,894 --> 00:29:29,099
But when the moon comes out,
the real monster fun begins.
468
00:29:30,934 --> 00:29:32,469
Being scary. Right, guys?
469
00:29:36,406 --> 00:29:37,766
Guys? Guys!
What is wrong with you?
470
00:29:39,709 --> 00:29:41,845
Come on.
Everybody likes that song.
471
00:29:41,911 --> 00:29:45,682
We're not everybody.
We're scary monsters. Remember?
472
00:29:45,749 --> 00:29:46,983
Hey, what are you putting in?
473
00:29:47,050 --> 00:29:48,518
It's an audio book.
474
00:29:48,585 --> 00:29:51,688
Bigfoot's life story.
He reads it himself.
475
00:29:51,755 --> 00:29:53,389
Chapter One.
476
00:30:25,789 --> 00:30:26,856
Wow!
477
00:30:26,923 --> 00:30:29,058
This is gonna be so amazing.
478
00:30:29,125 --> 00:30:32,162
Oh, yeah. You're gonna be so happy,
but not too happy.
479
00:30:32,228 --> 00:30:33,663
Huh?
What?
480
00:30:33,730 --> 00:30:35,999
I wanna see everything
you did growing up.
481
00:30:36,065 --> 00:30:38,201
As long as you're distracted, capisce?
482
00:30:40,136 --> 00:30:41,704
We can hit a few spots
on the way to my parents.
483
00:30:41,771 --> 00:30:43,273
Lemme just quickly call home.
484
00:30:43,339 --> 00:30:45,008
Ah! Don't do that.
485
00:30:45,074 --> 00:30:47,877
It's only 1:00 A.M. there.
Dennis isn't even up yet.
486
00:30:47,944 --> 00:30:51,214
Right. I'm just not used to
being away from him.
487
00:30:51,281 --> 00:30:53,716
Everything's gonna be cool.
Your dad was so all over it.
488
00:30:53,783 --> 00:30:55,819
I know. He's the best.
489
00:31:16,506 --> 00:31:17,807
Right turn, here.
490
00:31:18,808 --> 00:31:20,643
Denisovich, rise and shine.
491
00:31:22,278 --> 00:31:24,881
Boys, this bringing
back any memories?
492
00:31:24,948 --> 00:31:28,218
We used to prowl around here
when we were in our 100s.
493
00:31:28,284 --> 00:31:31,588
The Dark Forest of Slobozia.
494
00:31:40,997 --> 00:31:42,632
Nice how they built it up.
495
00:31:42,699 --> 00:31:44,868
Okay, out of the car.
496
00:31:44,934 --> 00:31:47,470
Denisovich,
you're going to see
497
00:31:47,537 --> 00:31:50,039
every monster
do his specialty.
498
00:31:50,106 --> 00:31:53,743
First, Frank's gonna show us
how he scares people.
499
00:31:53,810 --> 00:31:56,579
Yay! He's gonna say, "Boo."
500
00:31:56,646 --> 00:31:59,115
Yeah, I don't
think "boos" ever work.
501
00:31:59,182 --> 00:32:02,218
But that's why we're here.
To learn from the master.
502
00:32:03,419 --> 00:32:05,088
Okay, I'll give it a shot.
503
00:32:21,137 --> 00:32:23,306
Yeah, guess it just depends
on work.
504
00:32:24,941 --> 00:32:26,476
Frankenstein!
505
00:32:26,543 --> 00:32:28,611
Hey, how ya doin'?
506
00:32:28,678 --> 00:32:31,781
You're awesome! Can we take a picture?
Is that okay?
507
00:32:31,848 --> 00:32:33,850
Sure, okay. Little
selfie action.
508
00:32:35,118 --> 00:32:36,118
For real?
509
00:32:36,786 --> 00:32:38,321
Awesome! Thank you so much.
510
00:32:38,388 --> 00:32:39,656
Hey, have a great day.
511
00:32:40,323 --> 00:32:41,858
Boo!
512
00:32:41,925 --> 00:32:44,060
Oh. He's adorable.
He's adorable.
513
00:32:44,127 --> 00:32:46,062
Adorable, yes.
514
00:32:46,129 --> 00:32:48,998
Not scary,
but "boo" is a start.
515
00:32:59,909 --> 00:33:02,679
My birthday cake's gonna have
the coolest guy on it.
516
00:33:02,745 --> 00:33:05,081
Let me guess. Kakie.
517
00:33:05,148 --> 00:33:08,952
No. He's so cool.
He climbs walls and wears a cape.
518
00:33:09,018 --> 00:33:11,988
Oh, really. And who
is this very cool guy?
519
00:33:12,055 --> 00:33:13,723
Batman!
520
00:33:13,790 --> 00:33:15,525
Batman. Great.
521
00:33:15,592 --> 00:33:18,795
You don't know anyone else
with a cape that's cool?
522
00:33:18,861 --> 00:33:19,963
This is good. Stop here.
523
00:33:26,135 --> 00:33:29,405
Okay, Wayne. It's your turn.
Go kill something.
524
00:33:29,472 --> 00:33:30,606
Denisovich, watch this.
525
00:33:30,673 --> 00:33:31,908
What?
526
00:33:31,975 --> 00:33:33,276
I told you, come on.
527
00:33:33,343 --> 00:33:35,211
If we don't
inspire Denisovich,
528
00:33:35,278 --> 00:33:37,246
how's he going to
find his inner monster?
529
00:33:37,313 --> 00:33:38,648
Who's in a monster?
530
00:33:38,715 --> 00:33:40,216
Nobody, just...
531
00:33:40,283 --> 00:33:41,283
Here, have an avocado.
532
00:33:41,317 --> 00:33:42,552
Yay!
533
00:33:42,619 --> 00:33:44,620
Your mommy says
it's a good fat.
534
00:33:44,687 --> 00:33:46,756
Whatever
the heaven that means.
535
00:33:46,823 --> 00:33:48,791
Listen, I'm not gonna
set monsters back again
536
00:33:48,858 --> 00:33:51,361
just to make your
grandkid like vampires.
537
00:33:51,427 --> 00:33:53,547
Anyway, there's nothing to kill here.
It's all been...
538
00:33:56,899 --> 00:33:58,167
Aw...
539
00:33:58,234 --> 00:33:59,402
What a cutie.
540
00:34:00,236 --> 00:34:01,604
But kill him.
541
00:34:01,671 --> 00:34:05,274
Oh, great. You know
I haven't done this in years.
542
00:34:05,341 --> 00:34:08,244
We don't need to kill anymore.
We have Pop-Tarts.
543
00:34:08,311 --> 00:34:10,713
Denisovich,
you're going to love this.
544
00:34:10,780 --> 00:34:13,683
Wayne's going to eat that whole deer,
and the next one's yours.
545
00:34:13,750 --> 00:34:14,851
Wayne, go.
546
00:34:19,522 --> 00:34:21,824
Oh, man. I'm too old for this.
547
00:34:21,891 --> 00:34:24,193
Okay, how's it go again?
548
00:34:25,561 --> 00:34:27,063
No, no, wait.
That's for the moon.
549
00:34:27,130 --> 00:34:29,297
Oh, I growl. Right, here goes.
550
00:34:31,467 --> 00:34:32,768
Growl!
551
00:34:32,835 --> 00:34:33,835
Get it, boy.
552
00:34:39,542 --> 00:34:40,976
Get it, Uncle Wayne.
553
00:34:43,413 --> 00:34:47,315
Some werewolf.
Did you actually say the word "growl?"
554
00:34:47,382 --> 00:34:48,784
You're a werewussy.
555
00:34:48,851 --> 00:34:50,186
I said I was rusty.
556
00:34:51,888 --> 00:34:53,523
Gimme me that Frisbee.
557
00:34:53,589 --> 00:34:55,024
No! It's my Frisbee!
I fetched it!
558
00:34:55,091 --> 00:34:56,692
Give it to me!
Give it back!
559
00:34:56,759 --> 00:34:59,228
Give it over here!
Give me that! Give it back!
560
00:35:04,901 --> 00:35:06,502
He's fine.
He's Blobby.
561
00:35:09,272 --> 00:35:12,175
This place is so
amazing and scenic.
562
00:35:12,241 --> 00:35:13,409
What do you
wanna show me first?
563
00:35:13,476 --> 00:35:14,777
Mmm. I don't know.
564
00:35:14,844 --> 00:35:16,279
It's pretty,
but there's really
565
00:35:16,345 --> 00:35:17,747
nothing to do
once it gets dark.
566
00:35:17,814 --> 00:35:19,215
Wait. What's that place?
567
00:35:23,719 --> 00:35:25,922
So, you're telling
me that I can pick
568
00:35:25,988 --> 00:35:27,668
between all these
different kinds of chips?
569
00:35:28,391 --> 00:35:29,559
Yes.
570
00:35:29,625 --> 00:35:31,394
How do people decide?
571
00:35:32,095 --> 00:35:33,362
Whoa!
572
00:35:33,429 --> 00:35:36,232
Now what's that
beautiful fountain of rubies?
573
00:35:37,433 --> 00:35:39,402
Johnny,
have you tried this Slurpee?
574
00:35:39,469 --> 00:35:41,471
Not that quickly, hon.
575
00:35:41,537 --> 00:35:44,874
It comes in 48 flavors.
We have to try them all.
576
00:35:48,144 --> 00:35:49,879
Uh, I don't know
if we have time.
577
00:35:49,946 --> 00:35:52,648
Why? This place is open
all night. Right, sir?
578
00:35:52,715 --> 00:35:53,715
Yes.
579
00:35:58,321 --> 00:35:59,655
Johnny, look.
580
00:35:59,722 --> 00:36:02,859
They're making a TV
show about this place and we're the stars.
581
00:36:02,925 --> 00:36:04,227
Hello, world.
582
00:36:04,293 --> 00:36:05,695
Awesome.
583
00:36:05,762 --> 00:36:09,365
It's totally awesome.
You're so lucky, Kal.
584
00:36:10,433 --> 00:36:11,968
Hello, world.
585
00:36:15,505 --> 00:36:17,373
Okay, Murray. Your turn.
586
00:36:18,808 --> 00:36:22,278
Excuse us. Do you know where someone
can get a bite around here?
587
00:36:22,345 --> 00:36:25,548
Did you seriously just ask a vampire
where to get a bite?
588
00:36:25,615 --> 00:36:28,084
Oh, gosh. I didn't mean...
We're not from around here.
589
00:36:28,151 --> 00:36:30,553
This is so embarrassing.
Just keep going.
590
00:36:30,620 --> 00:36:32,555
Sorry to bother you.
Love your chocolate cereal.
591
00:36:36,092 --> 00:36:37,994
So, what do you
want me to do now?
592
00:36:38,060 --> 00:36:39,762
Denisovich,
you won't believe it.
593
00:36:39,829 --> 00:36:42,098
The mummy can
crash through walls
594
00:36:42,165 --> 00:36:44,100
and turn into
a swarm of beetles
595
00:36:44,167 --> 00:36:46,435
and put a curse on anyone.
596
00:36:46,502 --> 00:36:47,937
That sounds mean.
597
00:36:48,004 --> 00:36:49,539
It's fun mean. Okay.
598
00:36:49,605 --> 00:36:51,207
So, check it out.
599
00:36:51,274 --> 00:36:55,811
Murray's going to conjure up
the biggest sandstorm you've ever seen.
600
00:36:55,878 --> 00:36:57,547
Hit it!
601
00:36:57,613 --> 00:36:59,282
Sandstorm?
It's been awhile.
602
00:36:59,348 --> 00:37:01,317
Not my problem.
Do it. Say your little spell.
603
00:37:01,384 --> 00:37:04,086
Okay.
604
00:37:04,153 --> 00:37:07,890
I got this. Frank, Wayne, Griffin,
just try not to faint.
605
00:37:28,945 --> 00:37:29,945
Ow!
606
00:37:29,979 --> 00:37:31,214
My back.
607
00:37:40,323 --> 00:37:41,591
Oh. Wait.
608
00:37:47,997 --> 00:37:49,599
How cute!
609
00:37:50,666 --> 00:37:52,335
Ow! Ow!
610
00:37:56,572 --> 00:37:59,942
Wait. Stop at that playground.
Look at these cute kids.
611
00:38:06,649 --> 00:38:09,552
Holy rabies!
This looks like a blast.
612
00:38:09,619 --> 00:38:10,987
I don't know, Mavey.
613
00:38:11,053 --> 00:38:13,889
This can be pretty dangerous
if you don't know what you're doing.
614
00:38:13,956 --> 00:38:15,625
Of course, I rock these bikes.
615
00:38:15,691 --> 00:38:17,059
May I, little dude?
616
00:38:17,893 --> 00:38:20,496
Check it out. Oh, yeah.
617
00:38:20,563 --> 00:38:22,565
This is how I rolled every summer.
618
00:38:24,634 --> 00:38:26,602
Whoo-hoo!
619
00:38:26,669 --> 00:38:27,669
Whoa, whoa!
620
00:38:37,046 --> 00:38:38,447
I think I scratched it.
621
00:38:38,514 --> 00:38:39,515
Oh...
622
00:38:39,582 --> 00:38:41,183
My turn.
623
00:38:41,250 --> 00:38:44,186
Mavey, I told you,
it took me years to get this good.
624
00:38:44,253 --> 00:38:46,222
Well, I'll give it a try.
625
00:39:25,361 --> 00:39:28,064
You feel me now?
That's my girlfriend, suckers.
626
00:39:28,130 --> 00:39:29,465
Your wife, Johnny.
627
00:39:29,532 --> 00:39:31,233
My wife. Even better.
628
00:39:31,300 --> 00:39:34,937
That was sick, lady.
Where did you learn how to do that stuff?
629
00:39:35,004 --> 00:39:36,372
Transylvania.
630
00:39:36,439 --> 00:39:39,709
That's cool. I have a cousin
from Pennsylvania.
631
00:39:39,775 --> 00:39:43,479
Oh. These little guys are so sweet.
Dennis would love them.
632
00:39:43,546 --> 00:39:45,247
What an awesome
place to raise a kid.
633
00:39:45,314 --> 00:39:47,183
Oh. To raise a kid?
634
00:39:47,249 --> 00:39:49,118
I don't know about awesome.
635
00:39:49,185 --> 00:39:52,254
Maybe tubular. Capisce?
636
00:39:52,321 --> 00:39:53,956
Anyways, we should
hit my folks' place.
637
00:39:54,023 --> 00:39:54,890
I said we'd be there by now.
638
00:39:54,957 --> 00:39:56,325
Sure.
639
00:39:56,392 --> 00:39:58,527
Oh, hey, it's after
3:00 o'clock in Transylvania.
640
00:39:58,594 --> 00:40:00,496
I'm gonna check
on Dennis, okay?
641
00:40:05,501 --> 00:40:08,304
Chocolate cereal.
Are you kidding me?
642
00:40:08,371 --> 00:40:10,506
It's okay, Drac.
It's 'cause they love us.
643
00:40:10,573 --> 00:40:13,008
Yeah.
Monsters are what's goin' on.
644
00:40:13,075 --> 00:40:15,177
Oh, yeah.
You should embrace it like I did.
645
00:40:15,244 --> 00:40:17,213
I've got a best-selling workout video.
646
00:40:17,279 --> 00:40:19,915
Follow me, ladies.
Right. And left.
647
00:40:19,982 --> 00:40:22,651
No, girls. Watch me.
You're not watching.
648
00:40:22,718 --> 00:40:25,654
Here we go. And eight
and seven and six...
649
00:40:25,721 --> 00:40:27,423
That's not me, guys.
650
00:40:27,490 --> 00:40:30,860
Come on, even Bigfoot's tearin' it up
in the German soccer league.
651
00:40:38,834 --> 00:40:40,714
Oh, no. Oh, no, no, no.
652
00:40:41,170 --> 00:40:42,838
It's Mavis.
653
00:40:42,905 --> 00:40:44,640
You gotta answer it.
654
00:40:44,707 --> 00:40:46,242
You're pushin' too hard.
Lighter.
655
00:40:46,308 --> 00:40:48,344
All right!
656
00:40:48,411 --> 00:40:51,347
Denisovich, wake up.
Oh, boy, he's out cold.
657
00:40:51,414 --> 00:40:52,548
I got this.
658
00:40:55,317 --> 00:40:56,585
Dad, what took so long?
659
00:40:56,652 --> 00:40:57,953
What?
660
00:40:58,020 --> 00:41:01,323
Nothing, Mavey.
We're all great here at the hotel.
661
00:41:01,390 --> 00:41:03,392
Just doing hotel things.
662
00:41:03,459 --> 00:41:04,760
Sorry, can't handle your breath.
663
00:41:04,827 --> 00:41:06,295
I hear ya.
664
00:41:06,362 --> 00:41:07,830
How are you?
665
00:41:07,897 --> 00:41:09,432
We're having a blast.
666
00:41:09,498 --> 00:41:12,568
We just went biking and mini-marting.
It's so fun here.
667
00:41:13,302 --> 00:41:14,737
Is Dennis okay?
668
00:41:14,804 --> 00:41:16,038
Oh. Of course.
669
00:41:16,105 --> 00:41:17,873
You want to see him?
670
00:41:17,940 --> 00:41:19,742
Yes. Yes, I do.
671
00:41:19,809 --> 00:41:21,110
Hi, baby. How are you?
672
00:41:21,177 --> 00:41:22,745
Mommy.
673
00:41:22,812 --> 00:41:23,812
I happy.
674
00:41:24,280 --> 00:41:25,414
Aw.
675
00:41:25,481 --> 00:41:27,183
Hey, little dude.
676
00:41:27,249 --> 00:41:28,818
Why is he wearing sunglasses?
677
00:41:28,884 --> 00:41:30,953
Oh, we were playing.
678
00:41:31,020 --> 00:41:33,789
It's a superhero thing.
679
00:41:33,856 --> 00:41:37,293
Cebause,
I'm Sunglasses Man, to the rescue!
680
00:41:37,359 --> 00:41:38,961
Okay, take it down a notch.
I'm flying.
681
00:41:39,028 --> 00:41:41,564
You sound funny.
682
00:41:41,630 --> 00:41:44,700
Oh, no, no, that's his
Sunglasses Man voice.
683
00:41:44,767 --> 00:41:47,503
Static. The signal is bad.
Mavis, are you there?
684
00:41:49,004 --> 00:41:50,004
Yeah, I'm still...
685
00:41:51,140 --> 00:41:53,876
All right.
I guess he's having fun.
686
00:41:53,943 --> 00:41:55,644
Of course he is.
687
00:41:57,646 --> 00:42:00,015
Wow, I nailed it
with the Sunglasses Man.
688
00:42:00,082 --> 00:42:01,684
Right off the top of my head.
689
00:42:01,750 --> 00:42:03,719
I threw in a "cebause."
Did everyone see that?
690
00:42:03,786 --> 00:42:06,555
She said she was having fun.
Johnny's blowing it.
691
00:42:06,622 --> 00:42:09,859
She's biking and mini-marting.
She's gonna wanna move!
692
00:42:09,925 --> 00:42:12,761
I gotta fix this kid now.
Are we almost there or what?
693
00:42:12,828 --> 00:42:14,730
Okay, I may
694
00:42:14,797 --> 00:42:16,398
have taken a wrong
turn a few miles back.
695
00:42:16,465 --> 00:42:18,267
Don't get mad.
What?
696
00:42:20,369 --> 00:42:22,538
Someone turn on
the navigator on this thing.
697
00:42:22,605 --> 00:42:24,573
Look how light I touch it.
698
00:42:24,640 --> 00:42:27,576
Please enter your destination.
699
00:42:27,643 --> 00:42:31,280
Please. I am begging you.
700
00:42:33,949 --> 00:42:36,418
Yeah, this is gonna
be good, Denisovich.
701
00:42:36,485 --> 00:42:39,355
Scary stuff, okay?
It's in you.
702
00:42:39,421 --> 00:42:42,191
We just gotta
concentrate on the scary.
703
00:42:42,258 --> 00:42:45,027
Papa Drac?
Do you miss Grandma?
704
00:42:45,094 --> 00:42:47,863
Miss Grandma?
Oh. Sure, I do.
705
00:42:47,930 --> 00:42:52,201
I miss her every day.
She was my zing.
706
00:42:53,135 --> 00:42:54,603
Why do you ask?
707
00:42:54,670 --> 00:42:56,071
I don't know.
708
00:42:56,138 --> 00:42:58,107
Do you miss anybody?
709
00:42:58,173 --> 00:43:00,276
I miss Mommy and Daddy.
710
00:43:00,342 --> 00:43:03,112
And who else?
You miss that Winnie?
711
00:43:03,178 --> 00:43:06,282
The pup who tackles you
and tries to lick you all the time?
712
00:43:06,348 --> 00:43:08,584
Yeah, but we're just friends.
713
00:43:08,651 --> 00:43:11,453
Oh, no, no, no.
You're a Dracula.
714
00:43:11,520 --> 00:43:15,324
You can't just be friends with a cute,
hairy number like Winnie.
715
00:43:15,391 --> 00:43:20,996
Right turn, now!
Here. You imbecile!
716
00:43:21,063 --> 00:43:22,131
Oh, right. Turn, Griffin!
717
00:43:22,197 --> 00:43:23,365
Yes, Papa Drac.
718
00:43:28,470 --> 00:43:33,242
Wait and see, fellas. This kid'll
be guzzling goat blood in no time.
719
00:43:33,309 --> 00:43:36,679
- You have arrived at your destination.
- Yes!
720
00:43:36,745 --> 00:43:38,547
Yes!
Here we are.
721
00:43:38,614 --> 00:43:40,983
It's the vampire summer camp
I went to as a kid.
722
00:43:41,050 --> 00:43:43,452
What's it, Camp Vamp?
723
00:43:43,519 --> 00:43:45,588
No. Who names
their camp "Camp Vamp?"
724
00:43:45,654 --> 00:43:47,823
It's Camp Winnepacaca.
725
00:44:08,410 --> 00:44:10,112
You see, Denisovich?
726
00:44:10,179 --> 00:44:14,249
This is where I learned
to catch mice and shapeshift.
727
00:44:14,316 --> 00:44:17,987
And use my incredible powers and strength.
It's pretty cool. Huh?
728
00:44:18,053 --> 00:44:19,053
Badminton.
729
00:44:23,592 --> 00:44:26,895
Yes, I don't
remember this badminting.
730
00:44:26,962 --> 00:44:29,932
Well, well, is this a night?
How ya doin', folks?
731
00:44:29,999 --> 00:44:31,800
I'm Dana, the director.
732
00:44:31,867 --> 00:44:34,336
We're sure excited to have you
legends visitin' us.
733
00:44:34,403 --> 00:44:36,372
What can I do you for?
734
00:44:36,438 --> 00:44:41,176
Well, I'm very interested
in sending my grandboy, Denisovich, here.
735
00:44:41,243 --> 00:44:45,714
Oh. This little redheaded,
non-fangy little guy?
736
00:44:45,781 --> 00:44:49,251
Oh, they're in there. He's a late fanger.
That's why we came here.
737
00:44:49,318 --> 00:44:51,453
Can you show us
some of the drills,
738
00:44:51,520 --> 00:44:53,589
like where they
catch the mice?
739
00:44:53,656 --> 00:44:56,625
Can do.
A-course now we call it Tee-Mousing.
740
00:45:07,670 --> 00:45:10,139
So they don't have
to catch the mice?
741
00:45:10,205 --> 00:45:13,676
Nope. We find this is a good way
to build their confidence.
742
00:45:15,477 --> 00:45:16,545
Come here.
743
00:45:17,846 --> 00:45:19,606
It's right there!
What's the matter with you?
744
00:45:21,383 --> 00:45:22,651
Hokey-pokey.
745
00:45:24,286 --> 00:45:25,821
Ah!
746
00:45:25,888 --> 00:45:29,258
There it is, Denisovich.
Where Papa learned to fly.
747
00:45:29,324 --> 00:45:31,360
Ooh! I wanna fly like Papa.
748
00:45:36,799 --> 00:45:37,966
Uh...
749
00:45:38,033 --> 00:45:39,768
Yeah. We're over here, now.
750
00:45:41,070 --> 00:45:43,672
Had to scale it down.
Insurance.
751
00:45:47,409 --> 00:45:49,678
Help me. Help me. Help me.
752
00:45:49,745 --> 00:45:52,681
Hokey-pokey.
See ya at the campfire.
753
00:45:57,553 --> 00:46:00,189
Well, gosh! Welcome, you two.
754
00:46:00,255 --> 00:46:01,423
Hey, gang.
755
00:46:01,490 --> 00:46:04,360
Hi, guys. This is so exciting.
756
00:46:04,426 --> 00:46:08,564
Ah!
Look at all of this. So cool.
757
00:46:08,630 --> 00:46:11,166
Wow! I can't
believe I'm actually here.
758
00:46:11,233 --> 00:46:12,534
Well, you are.
759
00:46:12,601 --> 00:46:15,904
Now, how does it work?
Are you up all night and sleep all day?
760
00:46:15,971 --> 00:46:17,272
Yeah.
761
00:46:17,339 --> 00:46:18,340
Oh. I'll do
whatever you guys want.
762
00:46:18,407 --> 00:46:19,942
Good.
763
00:46:20,008 --> 00:46:22,578
'Cause I bought this
pretty sunhat for you. Linda.
764
00:46:22,644 --> 00:46:24,580
But otherwise this poncho,
if you wanna be safe.
765
00:46:24,646 --> 00:46:26,415
We can deal with
it later, Linda.
766
00:46:26,482 --> 00:46:27,416
Okay.
767
00:46:27,483 --> 00:46:29,151
Oh! Come see.
768
00:46:30,319 --> 00:46:32,020
I've set up your bedroom.
769
00:46:35,991 --> 00:46:39,128
It's just like Transylvania.
770
00:46:39,194 --> 00:46:42,664
Oh, Transylvania.
That was a fun experience.
771
00:46:42,731 --> 00:46:44,800
Mike was afraid he'd get
disemboweled and eaten,
772
00:46:44,867 --> 00:46:46,802
but I told him he
was just being silly.
773
00:46:46,869 --> 00:46:48,509
That was you, Linda.
774
00:46:48,871 --> 00:46:50,773
Oh. There they are.
775
00:46:50,839 --> 00:46:53,609
You know, we have a couple
of mixed families in the neighborhood,
776
00:46:53,675 --> 00:46:55,577
so I thought I'd
invite them over.
777
00:46:55,644 --> 00:46:57,679
They might be nice
for you guys to talk to
778
00:46:57,746 --> 00:46:59,481
since you're
thinkin' about moving here.
779
00:47:01,216 --> 00:47:03,352
Hi, Caren.
Hi, Pandragora.
780
00:47:03,418 --> 00:47:04,920
Welcome, Mavis.
Hey, guys.
781
00:47:06,488 --> 00:47:09,725
Yeah, you're gonna dig it here.
Don't even worry.
782
00:47:09,792 --> 00:47:13,128
People are totally cool
with our lifestyle choice.
783
00:47:13,195 --> 00:47:14,496
I mean, the kids get picked on a little,
784
00:47:14,563 --> 00:47:16,765
but it toughens them up.
785
00:47:16,832 --> 00:47:18,632
Oh, hey, you guys.
And this is Loretta.
786
00:47:18,667 --> 00:47:20,636
She's married to Paul,
who's a werewolf.
787
00:47:20,702 --> 00:47:22,304
Excuse me?
788
00:47:22,371 --> 00:47:25,808
Yes, I was telling Mavis about the other
monster-human couples in town.
789
00:47:25,874 --> 00:47:27,709
I am not a werewolf.
790
00:47:27,776 --> 00:47:30,379
Oh. I thought...
791
00:47:30,445 --> 00:47:33,048
Well, you're welcome to stay
and have some cupcakes.
792
00:47:36,685 --> 00:47:40,756
♪ Vampires will be friends forever ♪
793
00:47:40,823 --> 00:47:44,960
♪ Through the centuries together ♪
794
00:47:45,027 --> 00:47:49,231
♪ Even in the brightest sunny weather ♪
795
00:47:49,298 --> 00:47:53,435
♪ Vampires will be friends forever ♪
796
00:47:53,502 --> 00:47:57,039
♪ Literally ♪
797
00:47:57,105 --> 00:48:00,409
♪ Forever ♪
798
00:48:04,246 --> 00:48:07,015
Great job, vampires.
Give yourselves a hug.
799
00:48:07,082 --> 00:48:08,082
Mmm...
800
00:48:13,121 --> 00:48:14,156
We're going.
801
00:48:14,223 --> 00:48:15,223
What? Where?
802
00:48:21,597 --> 00:48:23,031
Why are we doing this?
803
00:48:23,098 --> 00:48:25,901
You'd rather be listening
to those putrid new songs?
804
00:48:25,968 --> 00:48:28,003
What happened to Michael Row
Your Corpse Ashore?
805
00:48:28,070 --> 00:48:30,639
Or Old McWerewolf Had An Axe?
806
00:48:36,044 --> 00:48:37,880
We shouldn't be up here, Drac.
807
00:48:37,946 --> 00:48:39,948
Who's ready to fly?
808
00:48:40,015 --> 00:48:42,217
Me! Me! Like a superhero.
809
00:48:42,284 --> 00:48:44,086
Better! Like a vampire!
810
00:48:45,020 --> 00:48:46,922
This thing is rickety.
811
00:48:46,989 --> 00:48:49,291
You know what?
Maybe the kid isn't supposed to fly.
812
00:48:49,358 --> 00:48:52,628
Quiet. This is how they learn.
You throw them and they figure it out.
813
00:48:53,595 --> 00:48:55,163
It's how I was taught.
814
00:48:55,230 --> 00:48:56,598
I wanna fly now!
815
00:48:56,665 --> 00:49:00,002
Attabat. You know Papa's right here
if you need him.
816
00:49:00,068 --> 00:49:01,503
Uh. I can't watch this.
817
00:49:01,570 --> 00:49:03,071
Please don't.
818
00:49:03,138 --> 00:49:05,607
Here we go!
819
00:49:05,674 --> 00:49:06,674
Wee!
820
00:49:11,947 --> 00:49:13,215
He's still not flying.
821
00:49:13,282 --> 00:49:14,283
He will.
822
00:49:15,617 --> 00:49:17,085
Still not.
823
00:49:17,152 --> 00:49:18,152
It'll happen.
824
00:49:19,321 --> 00:49:20,689
This is a tall tower.
825
00:49:20,756 --> 00:49:22,224
That's why it's good.
826
00:49:22,291 --> 00:49:23,558
You should get him.
827
00:49:23,625 --> 00:49:24,693
He's gonna fall to his death.
828
00:49:24,760 --> 00:49:26,628
He's taking his time.
829
00:49:28,096 --> 00:49:29,598
Drac!
830
00:49:29,665 --> 00:49:31,566
I did that my first time.
831
00:49:31,633 --> 00:49:33,235
He's getting too
close to the ground!
832
00:49:34,636 --> 00:49:36,038
You know what?
He's not gonna fly.
833
00:49:43,612 --> 00:49:44,613
Ah.
834
00:49:46,682 --> 00:49:49,685
I told you.
Papa's always here for you.
835
00:49:49,751 --> 00:49:52,020
Again! Again!
836
00:49:52,087 --> 00:49:54,756
Oh, dear. Oh, my devil.
We're gonna have to report this.
837
00:49:54,823 --> 00:49:56,391
You mean to the papers?
838
00:49:56,458 --> 00:49:59,828
I guess it was pretty cool,
but I'm not about getting press.
839
00:49:59,895 --> 00:50:02,364
No, sir.
I mean the authorities.
840
00:50:02,431 --> 00:50:04,866
I can't not report
child endangerment.
841
00:50:04,933 --> 00:50:07,703
Whoa!
Listen to me. That was fun.
842
00:50:07,769 --> 00:50:10,138
Your singing is
child endangerment.
843
00:50:10,205 --> 00:50:12,207
Should we go
down and help him?
844
00:50:12,274 --> 00:50:15,110
Nope. I told him this was nuts.
He's on his own.
845
00:50:15,177 --> 00:50:16,678
We have to call
the boy's mother.
846
00:50:16,745 --> 00:50:18,280
No, that ain't happening.
847
00:50:18,347 --> 00:50:20,916
His mother's
already nutsy koo koo!
848
00:50:20,983 --> 00:50:23,585
I have to follow protocol.
849
00:50:23,652 --> 00:50:27,222
You will not follow protocol.
850
00:50:27,289 --> 00:50:29,224
I'm a vampire.
I can't be hypnotized.
851
00:50:30,025 --> 00:50:31,226
Right.
852
00:50:31,293 --> 00:50:33,795
Now, please. Don't
make me call the police.
853
00:50:33,862 --> 00:50:35,664
No one's calling nobody!
854
00:50:37,599 --> 00:50:38,599
Aah!
855
00:50:38,633 --> 00:50:40,202
Fire!
856
00:50:40,268 --> 00:50:43,071
Stop, drop and roll.
Stop, drop and roll.
857
00:50:43,138 --> 00:50:44,473
Screaming's not helping!
858
00:50:44,539 --> 00:50:45,539
Yay!
859
00:50:53,148 --> 00:50:54,950
Are we bad guys, Papa Drac?
860
00:50:55,584 --> 00:50:56,584
Bad?
861
00:50:58,387 --> 00:51:01,156
No. You're
the best kid in the world.
862
00:51:01,223 --> 00:51:04,559
We didn't start the fire.
It was the tower.
863
00:51:04,626 --> 00:51:09,097
That's a very unsafe tower.
You're lucky we don't call the authorities.
864
00:51:09,164 --> 00:51:10,966
Let's go, my hero.
865
00:51:11,033 --> 00:51:13,769
Cebause I'm Batman!
To the Batmobile!
866
00:51:13,835 --> 00:51:15,337
Yes. To the...
867
00:51:26,815 --> 00:51:29,451
Sorry about all that stuff.
I guess they thought you'd like it.
868
00:51:29,518 --> 00:51:31,620
Why do I feel so weird here?
869
00:51:31,686 --> 00:51:33,822
No, hon. They're being weird.
870
00:51:33,889 --> 00:51:36,291
I think they're
just trying to help me.
871
00:51:36,358 --> 00:51:39,828
I mean, I grew up knowing nothing
living inside that hotel.
872
00:51:39,895 --> 00:51:42,831
And you learned about everything
growing up in Santa Claus.
873
00:51:42,898 --> 00:51:45,367
Santa Cruz. But, uh...
874
00:51:45,434 --> 00:51:48,203
Maybe if Dennis grows up
away from Transylvania,
875
00:51:48,270 --> 00:51:52,240
he won't be so freaky.
Like me.
876
00:51:52,307 --> 00:51:55,777
Are you nuts?
Mavis, you're a blast.
877
00:51:55,844 --> 00:51:58,680
You're so full of life
and curious about everything.
878
00:51:58,747 --> 00:52:00,982
If Dennis grows up
to be just like you,
879
00:52:01,049 --> 00:52:03,151
I'll be the luckiest dad in the world.
880
00:52:03,218 --> 00:52:06,288
I love you, Johnnystein.
881
00:52:06,354 --> 00:52:07,689
You know what?
882
00:52:07,756 --> 00:52:10,659
As long as we're all together,
we'll be happy anywhere.
883
00:52:10,726 --> 00:52:12,194
Even at the hotel.
884
00:52:13,361 --> 00:52:14,963
Yes!
885
00:52:17,432 --> 00:52:18,767
What are you doing?
886
00:52:18,834 --> 00:52:21,303
Check out this
video my friend sent me.
887
00:52:21,369 --> 00:52:23,371
This kid is
an awesome daredevil.
888
00:52:24,473 --> 00:52:25,607
Ah.
889
00:52:25,674 --> 00:52:26,575
Oh, dude!
890
00:52:26,641 --> 00:52:27,709
Did you get it?
891
00:52:27,776 --> 00:52:29,010
Wait! Is that Dennis?
892
00:52:29,077 --> 00:52:33,782
- No! Is it? No. It's just hard to see.
- But...
893
00:52:33,849 --> 00:52:36,351
Oops. Just deleted it.
So, it's gone.
894
00:52:46,928 --> 00:52:48,997
What? It's Mavis.
I'm not answering it.
895
00:52:51,032 --> 00:52:53,001
Come on, Drac. You have to.
896
00:52:55,604 --> 00:52:57,272
All right!
897
00:52:57,339 --> 00:52:58,840
Yes, honeybunch.
898
00:52:58,907 --> 00:53:00,509
Dad? Where are you?
899
00:53:00,575 --> 00:53:04,546
Um... We're outside the hotel
having a little cookout.
900
00:53:04,613 --> 00:53:06,248
It's perfectly safe.
901
00:53:06,314 --> 00:53:07,849
What's that noise?
Is that a siren?
902
00:53:07,916 --> 00:53:11,086
Oh, those are just
some wailing banshees checking in.
903
00:53:11,153 --> 00:53:12,954
Quiet, you banshees.
904
00:53:13,021 --> 00:53:15,757
We're trying to have a perfectly safe
cookout over here.
905
00:53:15,824 --> 00:53:19,427
Mommy!
I wanna say hi! Mommy! Mommy!
906
00:53:19,494 --> 00:53:20,929
Papa Drac just tried
to teach me how to fly.
907
00:53:20,996 --> 00:53:22,430
Wait a minute.
Is that the mother?
908
00:53:22,497 --> 00:53:23,932
Oh, no. Static again.
909
00:53:25,200 --> 00:53:27,135
I am coming back to
the hotel right now.
910
00:53:27,202 --> 00:53:31,306
And you better be there or I swear, Dad,
you're gonna be very sorry.
911
00:53:32,107 --> 00:53:34,075
What's goin' on?
912
00:53:34,142 --> 00:53:35,377
We need to get
home right away.
913
00:53:35,443 --> 00:53:36,443
Whoa!
914
00:53:37,846 --> 00:53:40,482
Okay.
I'll go wake up my backpack.
915
00:53:40,549 --> 00:53:42,083
Guys, we gotta move.
916
00:53:42,150 --> 00:53:44,519
We got no car!
How we gonna get out of here?
917
00:53:44,586 --> 00:53:46,087
Don't worry.
I made a call.
918
00:53:55,597 --> 00:53:58,567
I'm sorry, Blobby.
We really meant to call you sooner.
919
00:54:05,106 --> 00:54:06,341
Hit it!
920
00:54:21,656 --> 00:54:22,757
Transylvania.
921
00:54:22,824 --> 00:54:24,159
You want to go where?
922
00:54:24,226 --> 00:54:25,594
Transylvania.
As soon as possible.
923
00:54:25,660 --> 00:54:27,662
We don't fly
direct to Transylvania.
924
00:54:27,729 --> 00:54:29,097
You don't?
925
00:54:29,164 --> 00:54:31,366
You can go to Bucharest,
but you'll have to
926
00:54:31,433 --> 00:54:33,268
switch planes in
Chicago and then Zurich.
927
00:54:33,335 --> 00:54:35,003
So, when would we get there?
928
00:54:35,070 --> 00:54:38,073
Well, the Chicago flight's delayed
due to bad weather.
929
00:54:43,645 --> 00:54:45,247
So, two seats in coach?
930
00:54:45,680 --> 00:54:46,680
No!
931
00:54:47,215 --> 00:54:48,650
- No!
- Yes.
932
00:55:08,770 --> 00:55:11,740
You have to go now?
When we finally have no traffic.
933
00:55:11,806 --> 00:55:13,408
You're killing me, Blobby.
934
00:55:23,418 --> 00:55:26,421
I still have some cloud on me.
Gotta do a selfie!
935
00:55:26,488 --> 00:55:27,989
Johnny! Not now!
936
00:55:28,056 --> 00:55:29,291
Okay. Maybe later.
937
00:55:35,630 --> 00:55:38,099
This scooter thing's out of juice.
We're never gonna make it.
938
00:55:38,166 --> 00:55:39,601
Frank, blow.
939
00:55:49,044 --> 00:55:50,145
Now!
940
00:56:13,034 --> 00:56:16,237
How fun is this?
Why are you laughing? You like that?
941
00:56:16,304 --> 00:56:17,572
Watch this.
942
00:56:19,374 --> 00:56:20,814
Coochie-coochie-coochie-coo!
943
00:56:29,451 --> 00:56:31,252
Now this is flying,
Denisovich.
944
00:56:31,319 --> 00:56:33,455
Like a vampire.
945
00:56:34,923 --> 00:56:35,923
Wee!
946
00:56:37,125 --> 00:56:39,828
That's my boy. Look at you go.
947
00:56:48,970 --> 00:56:52,240
You're the coolest guy
who wears a cape, Papa Drac.
948
00:57:04,619 --> 00:57:05,619
Ugh!
949
00:57:20,935 --> 00:57:23,638
So, hey, when are you going
to get here already?
950
00:57:23,705 --> 00:57:25,306
We've been waiting...
951
00:57:27,342 --> 00:57:29,477
Give me my son.
952
00:57:29,544 --> 00:57:31,913
We just went out
for some avocados.
953
00:57:31,980 --> 00:57:33,448
Mommy! I flew!
954
00:57:33,515 --> 00:57:35,150
I saw.
955
00:57:35,216 --> 00:57:37,152
♪ Mother's already nutsy koo koo ♪
956
00:57:37,218 --> 00:57:39,788
♪ Nutsy koo koo ♪
957
00:57:39,854 --> 00:57:41,614
- ♪ Koo koo ♪
- COUNSELOR: Oh, dear. Oh, dear
958
00:57:41,656 --> 00:57:43,358
♪ Oh, my devil
I have to follow protocol ♪
959
00:57:43,425 --> 00:57:45,185
♪ That ain't happening
That ain't happening ♪
960
00:57:45,226 --> 00:57:46,628
♪ Mother's already ♪
961
00:57:46,694 --> 00:57:47,694
♪ Koo koo ♪
962
00:57:48,797 --> 00:57:49,797
♪ Koo koo ♪
963
00:57:57,772 --> 00:58:01,142
I was worried Dennis wasn't safe
around other monsters.
964
00:58:01,209 --> 00:58:04,212
Now I don't even feel like
he's safe around you.
965
00:58:04,279 --> 00:58:05,447
But I was just...
966
00:58:05,513 --> 00:58:06,881
What was it you said?
967
00:58:06,948 --> 00:58:10,351
Human, monster, unicorn.
That it didn't matter?
968
00:58:10,418 --> 00:58:12,554
Well, I just know his life would...
969
00:58:12,620 --> 00:58:15,023
We'll have his birthday party
here on Wednesday.
970
00:58:15,089 --> 00:58:16,991
Then we're moving.
971
00:58:17,058 --> 00:58:19,894
Please, Mavey. Don't leave.
972
00:58:19,961 --> 00:58:23,097
Maybe you've let humans
into your hotel, Dad.
973
00:58:23,164 --> 00:58:25,333
But I don't think you've let them
into your heart.
974
00:58:57,098 --> 00:58:58,098
Hmm...
975
00:59:09,944 --> 00:59:12,480
I can do it.
I can do it.
976
00:59:13,181 --> 00:59:16,484
I'm a bat. I'm a bat.
977
00:59:16,551 --> 00:59:18,486
I'm a bat.
I'm a bat. I'm a bat!
978
00:59:18,553 --> 00:59:20,221
Dennis?
What are you doing, sweetie?
979
00:59:20,288 --> 00:59:22,457
Uh... Nothing.
980
00:59:22,524 --> 00:59:25,527
Careful. Let me help
you down from there.
981
00:59:25,593 --> 00:59:27,695
Are you getting
excited about your big party?
982
00:59:27,762 --> 00:59:29,564
I guess so.
983
00:59:29,631 --> 00:59:32,567
You know who's coming?
Daddy's whole family.
984
00:59:32,634 --> 00:59:34,869
Grandpa Mike
and Grandma Linda.
985
00:59:34,936 --> 00:59:38,673
All your cousins and aunts and uncles
who love you so much.
986
00:59:38,740 --> 00:59:42,744
And then they're gonna be with us
when we move to California.
987
00:59:42,810 --> 00:59:47,382
Mommy, are we going away
cebause I'm not a monster?
988
00:59:47,448 --> 00:59:50,985
What?
No. Dennis, of course not.
989
00:59:51,052 --> 00:59:53,588
It's just grown-up stuff.
990
00:59:53,655 --> 00:59:56,224
Okay.
But what about Papa Drac?
991
00:59:56,291 --> 00:59:58,826
He's gonna be here all alone.
992
00:59:58,893 --> 01:00:01,796
Papa Drac has to stay
here to run the hotel.
993
01:00:01,863 --> 01:00:04,399
But he'll visit us.
And we'll visit him.
994
01:00:04,465 --> 01:00:06,000
Can we call him every night?
995
01:00:06,067 --> 01:00:07,602
Sure.
996
01:00:13,274 --> 01:00:14,909
Awesome!
997
01:00:14,976 --> 01:00:16,811
Hello. We're here.
998
01:00:19,013 --> 01:00:24,419
♪ The night brings
Johnny's family here ♪
999
01:00:24,485 --> 01:00:29,123
♪ To take away all
that Drac holds dear ♪
1000
01:00:29,190 --> 01:00:30,258
Welcome, welcome.
1001
01:00:30,325 --> 01:00:32,527
♪ Hide your feelings ♪
1002
01:00:32,594 --> 01:00:36,264
♪ Keep them all inside ♪
1003
01:00:43,371 --> 01:00:46,107
Dude, why do you wanna leave?
This place is out of control.
1004
01:00:46,174 --> 01:00:47,475
I don't wanna leave.
1005
01:00:47,542 --> 01:00:49,577
All these awesome
freakazoids!
1006
01:00:49,644 --> 01:00:51,079
So, who's the
coolest monster?
1007
01:00:51,145 --> 01:00:52,880
Kakie.
1008
01:00:52,947 --> 01:00:54,349
Kakie.
1009
01:00:54,415 --> 01:00:55,695
Kakie.
What a wussbag.
1010
01:00:56,684 --> 01:01:00,154
Isn't it nice to have
the whole family together?
1011
01:01:00,221 --> 01:01:04,258
Mavis, do you have any cousins or
thingies in your family?
1012
01:01:04,325 --> 01:01:06,461
No. It's just been me and Dad.
1013
01:01:06,527 --> 01:01:09,163
I never did ask how
you lost your mom.
1014
01:01:09,230 --> 01:01:11,232
Oh. She was
killed by angry humans.
1015
01:01:11,299 --> 01:01:12,467
Oh...
1016
01:01:12,533 --> 01:01:15,370
♪ Awkward ♪
1017
01:01:15,436 --> 01:01:17,705
But there is my Grandpa Vlad.
1018
01:01:17,772 --> 01:01:19,240
Oh, you have a grandpa?
1019
01:01:19,307 --> 01:01:20,987
Yeah. He'll be at the party.
I invited him.
1020
01:01:22,443 --> 01:01:24,479
You invited him?
1021
01:01:24,545 --> 01:01:28,349
Dad, he's never seen Dennis.
I wanted them to meet once before we go.
1022
01:01:28,416 --> 01:01:32,687
Sure.
Great. Peachy. Good old Vlad.
1023
01:01:32,754 --> 01:01:34,722
Anybody have a wet wipe?
1024
01:01:52,573 --> 01:01:56,878
Holy rabies.
He finally invites me to something.
1025
01:01:56,944 --> 01:01:58,379
He's got a grandkid?
1026
01:01:58,446 --> 01:02:00,214
And he never told you?
1027
01:02:00,281 --> 01:02:04,619
Easy, Bela. At least there's
another vampire in the family.
1028
01:02:04,686 --> 01:02:07,255
It's at a hotel?
Fancy schmancy.
1029
01:02:07,321 --> 01:02:10,425
Hotels are for humans!
1030
01:02:15,663 --> 01:02:18,299
Bela, shut your blood hole.
Look what you started.
1031
01:02:18,366 --> 01:02:20,301
Don't worry, gang.
1032
01:02:20,368 --> 01:02:23,638
I raised my son to hate and kill
and steal the souls of humans
1033
01:02:23,705 --> 01:02:25,773
like a good boy.
1034
01:02:25,840 --> 01:02:29,110
Yes,
Grandpa Vlad will be so happy
1035
01:02:29,177 --> 01:02:33,514
when he sees the big masquerade party
Johnny and I have planned.
1036
01:02:33,581 --> 01:02:34,716
What?
1037
01:02:38,252 --> 01:02:39,887
Play along.
It's my dad.
1038
01:02:39,954 --> 01:02:41,723
You have a dad?
That's funny.
1039
01:02:41,789 --> 01:02:44,192
Listen to me. My dad cannot
know you're a human.
1040
01:02:44,258 --> 01:02:46,461
Or any of your family.
1041
01:02:46,527 --> 01:02:48,963
What? But, Drac,
I'm proud that we're...
1042
01:02:49,030 --> 01:02:51,799
Or he'll steal your family's souls
and eat your backpack.
1043
01:02:54,335 --> 01:02:55,903
That's right, gang.
1044
01:02:55,970 --> 01:02:58,906
We're gonna make the birthday
a monster masquerade party.
1045
01:02:59,841 --> 01:03:02,076
Really?
Oh, that's lovely.
1046
01:03:02,143 --> 01:03:06,614
Sort of like a last hurrah before Dennis
gets to be with normal people.
1047
01:03:06,681 --> 01:03:08,716
I couldn't have
said it better.
1048
01:03:28,402 --> 01:03:32,039
What do you think, Mavis?
I think I'm starting to like being creepy.
1049
01:03:37,145 --> 01:03:39,680
You're lucky we don't
call the authorities.
1050
01:03:39,747 --> 01:03:41,649
Let's go, my hero.
1051
01:03:41,716 --> 01:03:43,217
Cebause I'm Batman!
1052
01:03:44,418 --> 01:03:46,554
Yes! To the Batmobile!
1053
01:03:52,460 --> 01:03:54,580
Got your butt kicked by a girl, Batman.
1054
01:03:56,964 --> 01:03:59,534
Yeah. Whatever.
I'm not about to cry.
1055
01:04:03,104 --> 01:04:06,407
Hotel Transylvania.
1056
01:04:06,474 --> 01:04:09,944
I smell humans!
1057
01:04:10,011 --> 01:04:12,980
Tear it down!
1058
01:04:13,047 --> 01:04:17,585
Bela, we're in the outside world.
You're gonna smell humans.
1059
01:04:17,652 --> 01:04:21,189
You know what? Just wait outside for me.
This is family stuff.
1060
01:04:21,255 --> 01:04:22,857
You'll only get in the way.
1061
01:04:22,924 --> 01:04:24,725
I just wanna meet
the little fanger.
1062
01:04:24,792 --> 01:04:26,260
He should know
his great-vampa.
1063
01:04:26,327 --> 01:04:27,995
His what?
1064
01:04:28,062 --> 01:04:31,265
Vampire grandpa. Come on.
That was obvious.
1065
01:04:33,835 --> 01:04:35,469
Amazing party!
1066
01:04:35,536 --> 01:04:38,372
So, what do you think?
1067
01:04:38,439 --> 01:04:40,942
This is your vampire costume?
What are you, nuts?
1068
01:04:41,008 --> 01:04:42,476
I ordered it online.
1069
01:04:42,543 --> 01:04:44,445
It was the only place
that delivered overnight.
1070
01:04:44,512 --> 01:04:46,914
You look like you got
a baboon's butt on your head.
1071
01:04:46,981 --> 01:04:48,916
Have you at least
practiced your voice?
1072
01:04:48,983 --> 01:04:50,985
You can't just
talk like a hippie.
1073
01:04:51,052 --> 01:04:52,687
I'm not a hippie.
I'm a slacker.
1074
01:04:52,753 --> 01:04:55,122
Talk like a vampire.
1075
01:04:55,189 --> 01:05:00,695
My name is Count Jonafang.
I am a vampire.
1076
01:05:00,761 --> 01:05:04,398
Okay, vampires don't go around saying,
"I am a vampire."
1077
01:05:04,465 --> 01:05:08,836
Sorry. I am Count Jonafang.
Bleh, bleh-bleh.
1078
01:05:08,903 --> 01:05:10,304
Are you kidding me?
1079
01:05:10,371 --> 01:05:11,839
I'm sorry. I'm nervous.
1080
01:05:11,906 --> 01:05:14,008
Yeah, listen,
if you think I don't like it,
1081
01:05:14,075 --> 01:05:16,010
you definitely
don't want to say,
1082
01:05:16,077 --> 01:05:17,845
"Bleh, bleh-bleh,"
in front of my father.
1083
01:05:17,912 --> 01:05:19,347
Sir, Master Kakie
has arrived.
1084
01:05:19,413 --> 01:05:21,148
Oh, hey.
1085
01:05:21,215 --> 01:05:24,118
Drac, this is Brandon, a.k.a. Kakie.
1086
01:05:24,185 --> 01:05:26,187
We got him for Dennis.
Hey, man.
1087
01:05:26,254 --> 01:05:28,256
Nauseated to meet you.
1088
01:05:28,322 --> 01:05:30,658
When does this happen?
I got a book fair in half an hour.
1089
01:05:34,529 --> 01:05:36,898
All right. Where's my vampson?
1090
01:05:39,634 --> 01:05:42,737
Oh, please. Still has to make
a dramatic entrance.
1091
01:05:42,803 --> 01:05:45,439
Dad! Look at you!
1092
01:05:45,506 --> 01:05:47,942
So you run a hotel now?
1093
01:05:48,009 --> 01:05:51,779
From Prince of Darkness
to King of Room Service.
1094
01:05:51,846 --> 01:05:53,915
Yes. So good to see you.
1095
01:05:53,981 --> 01:05:55,816
I'll be right with you.
1096
01:06:01,055 --> 01:06:03,925
Keep Vlad away from
the humans and Mavis.
1097
01:06:04,892 --> 01:06:05,960
I'm on it.
1098
01:06:06,894 --> 01:06:10,364
Oh, now that is
a neat costume.
1099
01:06:10,431 --> 01:06:12,900
These two smell funny.
1100
01:06:12,967 --> 01:06:14,568
Oh, you're European.
1101
01:06:14,635 --> 01:06:17,204
It's called deodorant.
1102
01:06:17,271 --> 01:06:20,308
Nothing like insulting
an entire continent, Linda.
1103
01:06:20,374 --> 01:06:22,443
Hey, Count!
How goes it? Frankenstein.
1104
01:06:22,510 --> 01:06:24,679
Actually, I'm technically
Frankenstein's monster.
1105
01:06:24,745 --> 01:06:26,145
Frankenstein,
he's the doctor who...
1106
01:06:26,180 --> 01:06:29,583
Would love to hear more.
Call my people.
1107
01:06:29,650 --> 01:06:32,050
So, let me introduce you
to some of your son's other buddies.
1108
01:06:32,920 --> 01:06:34,622
This is Murray.
1109
01:06:34,689 --> 01:06:36,357
Please don't kill me!
1110
01:06:36,424 --> 01:06:39,226
I mean, yo, V! What's up?
1111
01:06:39,293 --> 01:06:42,096
Talking toilet paper.
Well, that's a new one.
1112
01:06:43,464 --> 01:06:45,733
All right! Where's the kid?
That's who I wanna meet.
1113
01:06:45,800 --> 01:06:47,034
Johnny!
1114
01:06:49,937 --> 01:06:52,807
This is Dracula's son-in-law.
1115
01:06:52,873 --> 01:06:56,711
I am Count Jonafang.
1116
01:06:56,777 --> 01:06:59,180
Bleh, bleh, black sheep.
1117
01:06:59,246 --> 01:07:02,216
Have you any wool?
1118
01:07:02,283 --> 01:07:04,118
What's that
thing on your head?
1119
01:07:04,185 --> 01:07:06,554
Looks like my
grandmother's boobies.
1120
01:07:09,223 --> 01:07:11,292
Daddy, who's the man
with the funny face?
1121
01:07:11,359 --> 01:07:12,560
Is this the kid?
1122
01:07:12,626 --> 01:07:13,794
It sure is.
1123
01:07:13,861 --> 01:07:15,496
Let me see those fangs.
1124
01:07:15,563 --> 01:07:16,797
What are you doin'?
1125
01:07:16,864 --> 01:07:18,699
Oh, I just love him so much.
1126
01:07:18,766 --> 01:07:21,736
I want to hug him
right in the fangs that he has.
1127
01:07:24,005 --> 01:07:27,308
I repeat,
lemme see those fangs.
1128
01:07:36,984 --> 01:07:40,087
Oh, he's a late fanger,
just like you.
1129
01:07:40,154 --> 01:07:42,390
Yes. Yes.
Just like me.
1130
01:07:44,625 --> 01:07:47,328
The big shot here
was a little crybaby, all right.
1131
01:07:47,395 --> 01:07:48,663
Yes, yes, I was.
1132
01:07:48,729 --> 01:07:49,830
Used to pee in his bed.
1133
01:07:49,897 --> 01:07:51,365
Okay, Dad.
1134
01:07:51,432 --> 01:07:54,235
We just need to
scare the fangs out of the kid.
1135
01:07:54,301 --> 01:07:55,936
Hare ha hangs?
1136
01:07:56,003 --> 01:07:58,672
Yeah, it's what I did
for Mr. Tough Guy here.
1137
01:07:58,739 --> 01:08:01,242
First, you've got
to possess something
1138
01:08:01,308 --> 01:08:03,744
the late fanger
finds sweet and innocent.
1139
01:08:03,811 --> 01:08:05,413
Then you show them
what's what and...
1140
01:08:05,479 --> 01:08:07,481
Pop!
1141
01:08:07,548 --> 01:08:11,652
Trust me. It'll scare
the fangs right out. Right, Drac?
1142
01:08:11,719 --> 01:08:15,089
Seriously, guys, if I'm late for the
book fair, I'll miss the street fair.
1143
01:08:15,956 --> 01:08:18,292
That's your guy.
1144
01:08:18,359 --> 01:08:21,162
Possessed?
But Dennis will be so upset.
1145
01:08:21,228 --> 01:08:23,330
Don't you get it?
This is our ticket.
1146
01:08:23,397 --> 01:08:26,200
If it works for Denisovich,
boom! He's a vampire.
1147
01:08:26,267 --> 01:08:28,102
And you all get to stay here.
1148
01:08:28,169 --> 01:08:29,837
All right. All right.
1149
01:08:30,871 --> 01:08:32,807
Capisce.
Good call.
1150
01:08:32,872 --> 01:08:35,910
Kids, everyone, have a seat.
1151
01:08:35,975 --> 01:08:38,412
Dennis has a big
surprise for you.
1152
01:08:38,479 --> 01:08:42,817
The one and only Kakie,
The Cake Monster!
1153
01:08:42,883 --> 01:08:46,821
Hey, kids! It's me, Kakie!
1154
01:08:46,886 --> 01:08:50,224
What a wonderful
Kakie day it is!
1155
01:08:50,291 --> 01:08:54,127
Now, I have a question.
Who here loves cake?
1156
01:08:59,633 --> 01:09:00,633
Rise!
1157
01:09:01,435 --> 01:09:02,435
Whoa, whoa...
1158
01:09:09,076 --> 01:09:11,779
Why am I floating?
Can I have the stage manager, please?
1159
01:09:11,845 --> 01:09:13,613
This isn't working for me.
1160
01:09:13,680 --> 01:09:14,680
Whoa...
1161
01:09:18,051 --> 01:09:20,187
Wow!
1162
01:09:20,254 --> 01:09:23,357
Scary, Denisovich?
You feeling anything? Any change?
1163
01:09:23,424 --> 01:09:24,859
Is Kakie okay?
1164
01:09:27,228 --> 01:09:31,332
I want all the cake.
Sharing is for cowards.
1165
01:09:34,033 --> 01:09:37,438
I don't remember any of this
from the TV show.
1166
01:09:37,505 --> 01:09:40,341
Um... I think I saw it
on a Blu-Ray disc, bonus stuff.
1167
01:09:40,407 --> 01:09:42,510
Wait, why is Grandpa Vlad up there?
1168
01:09:48,983 --> 01:09:51,484
I'm scared, Papa.
What's happening to Kakie?
1169
01:09:56,223 --> 01:09:59,627
You don't eat cake.
Cake eat you!
1170
01:09:59,693 --> 01:10:01,128
No!
1171
01:10:01,195 --> 01:10:02,296
Stop it!
1172
01:10:05,699 --> 01:10:08,636
What just happened, man?
I'm outta here.
1173
01:10:08,702 --> 01:10:12,039
None of these parents
better review this on Yelp.
1174
01:10:12,106 --> 01:10:13,908
Hey, what did you just do?
1175
01:10:13,974 --> 01:10:16,443
A few more seconds and the kid's fangs
would have popped right out.
1176
01:10:16,510 --> 01:10:18,045
I don't care.
It's not worth it.
1177
01:10:18,112 --> 01:10:20,080
What's not worth it?
1178
01:10:20,147 --> 01:10:23,551
It was my last attempt
to make the boy a vampire, so you'd stay.
1179
01:10:23,617 --> 01:10:26,587
By ruining his favorite thing?
How could you do that?
1180
01:10:26,654 --> 01:10:27,721
We were desperate.
1181
01:10:27,788 --> 01:10:29,657
You were in on this?
1182
01:10:29,723 --> 01:10:31,158
Dennis won't be
happy in my town.
1183
01:10:31,225 --> 01:10:32,993
Dennis hasn't been there.
1184
01:10:33,060 --> 01:10:35,329
♪ Now husband and wife ♪
1185
01:10:35,396 --> 01:10:37,431
♪ Feel the strain
and the strife ♪
1186
01:10:37,498 --> 01:10:39,200
Shut up!
1187
01:10:39,266 --> 01:10:41,468
Johnny,
Dennis is not a monster.
1188
01:10:42,903 --> 01:10:45,039
He likes avocado.
1189
01:10:45,105 --> 01:10:46,607
'Cause you don't let
him eat anything fun.
1190
01:10:46,674 --> 01:10:48,842
I think Dennis just
wants to be normal.
1191
01:10:48,909 --> 01:10:51,245
Can we stop using
the word "normal"?
1192
01:10:51,312 --> 01:10:53,581
Where we live now,
he's normal.
1193
01:10:53,647 --> 01:10:57,418
He is who he is.
And you can't change him, Dad.
1194
01:11:00,387 --> 01:11:01,827
Dennis, where are you going?
1195
01:11:01,889 --> 01:11:03,224
Away.
1196
01:11:05,025 --> 01:11:07,394
But it's not safe
out here by yourself.
1197
01:11:07,461 --> 01:11:10,431
I know a place where
we can hide. Follow me.
1198
01:11:16,870 --> 01:11:18,339
If you didn't stop me,
1199
01:11:18,405 --> 01:11:21,508
my great-grandson wouldn't
have to be a wimp his whole life
1200
01:11:21,575 --> 01:11:23,177
like Schlumpy over here.
1201
01:11:23,244 --> 01:11:25,112
A wimp?
Johnny, be cool.
1202
01:11:25,179 --> 01:11:27,248
You wanna throw down, old man?
1203
01:11:27,314 --> 01:11:28,949
Certified yellow
belt since 1997.
1204
01:11:29,016 --> 01:11:31,185
No!
1205
01:11:31,252 --> 01:11:33,354
What's this now?
You're not a vampire?
1206
01:11:33,420 --> 01:11:35,923
Bleh?
1207
01:11:35,990 --> 01:11:40,160
Of course he's human. He's our son.
You think we're monsters?
1208
01:11:43,697 --> 01:11:48,502
You! You let your daughter marry a
human and have a human kid?
1209
01:11:48,569 --> 01:11:51,739
Why don't you just
put a stake through my heart.
1210
01:11:51,805 --> 01:11:54,942
We don't hate humans anymore,
and they don't hate us.
1211
01:11:58,712 --> 01:12:00,614
Humans?
1212
01:12:02,049 --> 01:12:03,450
You're a fool.
1213
01:12:03,517 --> 01:12:06,186
Your great-grandson is
the sweetest, kindest,
1214
01:12:06,253 --> 01:12:09,023
most special
boy I've ever met.
1215
01:12:09,089 --> 01:12:11,158
And if you can't
give him the love
1216
01:12:11,225 --> 01:12:12,926
he deserves
because he's half-human,
1217
01:12:12,993 --> 01:12:14,328
then you're the fool.
1218
01:12:15,863 --> 01:12:16,863
Oh, Daddy.
1219
01:12:19,199 --> 01:12:20,601
Hey, where is Dennis?
Dennis!
1220
01:12:21,869 --> 01:12:22,869
Dennis?
1221
01:12:26,206 --> 01:12:29,176
Happy birthday, Dennis.
I made you a treat.
1222
01:12:29,243 --> 01:12:31,445
Dead pigeon?
Enjoy it.
1223
01:12:31,512 --> 01:12:34,281
'Cause once I graduate business school
and start running a company,
1224
01:12:34,348 --> 01:12:37,217
you're not gonna get
home-cooked meals like this anymore.
1225
01:12:37,284 --> 01:12:40,654
I have to move away, Winnie.
To California.
1226
01:12:40,721 --> 01:12:43,490
My mommy thinks
I'm not happy here
1227
01:12:43,557 --> 01:12:46,026
cebause I don't have
hair on my face like you.
1228
01:12:46,093 --> 01:12:48,495
I'm sorry I'm not a monster.
1229
01:12:48,562 --> 01:12:51,932
No, you are perfect.
You're the nicest boy I know.
1230
01:12:51,999 --> 01:12:53,967
And I have 300 brothers.
1231
01:12:54,034 --> 01:12:56,103
You're nice, too, Winnie.
1232
01:13:00,374 --> 01:13:05,713
Well, well, well.
The little human and his pet.
1233
01:13:05,779 --> 01:13:07,581
Dennis!
Denisovich!
1234
01:13:07,648 --> 01:13:08,849
He's not in the room.
1235
01:13:08,916 --> 01:13:10,384
He's not by the pool.
1236
01:13:10,451 --> 01:13:12,086
He's not in this pot of soup.
1237
01:13:12,152 --> 01:13:14,121
Where could he be?
1238
01:13:14,188 --> 01:13:16,357
I don't know why I
ever invited you.
1239
01:13:17,157 --> 01:13:18,692
Dennis!
Dennis!
1240
01:13:18,759 --> 01:13:19,759
Denisovich!
1241
01:13:19,793 --> 01:13:20,793
Dennis!
1242
01:13:33,207 --> 01:13:35,008
Stop squirming.
1243
01:13:35,075 --> 01:13:37,077
Why are you doing this?
1244
01:13:37,144 --> 01:13:39,113
Because this is wrong.
1245
01:13:39,179 --> 01:13:41,515
Why doesn't anybody get that?
1246
01:13:41,582 --> 01:13:44,685
Humans don't
belong with monsters.
1247
01:13:44,752 --> 01:13:46,053
You're wrong!
1248
01:13:46,120 --> 01:13:47,521
I am not!
1249
01:13:47,588 --> 01:13:50,424
I am holding you hostage.
1250
01:13:50,491 --> 01:13:55,662
And me and my crew are gonna
tear that human-hugging hotel to shreds.
1251
01:13:55,729 --> 01:13:57,231
You can't.
1252
01:13:57,297 --> 01:13:58,966
Really? Why not?
1253
01:13:59,032 --> 01:14:00,234
Cebause...
1254
01:14:00,300 --> 01:14:01,435
Cebause, why?
1255
01:14:02,369 --> 01:14:05,539
Cebause it will
make Papa Drac sad.
1256
01:14:05,606 --> 01:14:09,376
Ooh... Sad. And what are you
gonna do about it?
1257
01:14:09,443 --> 01:14:11,445
I don't know.
1258
01:14:11,512 --> 01:14:13,480
You know why you don't know?
1259
01:14:13,547 --> 01:14:17,684
Cebause you're just
a weak little boy.
1260
01:14:48,182 --> 01:14:49,683
What was that?
1261
01:14:49,750 --> 01:14:51,318
Dennis, we're coming.
1262
01:14:53,020 --> 01:14:54,688
Are you okay, Winnie?
1263
01:14:54,755 --> 01:14:56,123
Yes, my zing.
1264
01:15:32,559 --> 01:15:33,660
Dennis!
There he is, right there.
1265
01:15:33,727 --> 01:15:35,162
Dennis! Baby!
1266
01:15:35,229 --> 01:15:36,763
My big boy!
1267
01:15:36,830 --> 01:15:37,965
Dennis,
we were lookin' for ya.
1268
01:15:38,031 --> 01:15:39,333
Sweetheart.
1269
01:15:39,399 --> 01:15:40,399
I'm so happy to see you.
1270
01:15:44,104 --> 01:15:45,506
There's his mean friends.
1271
01:15:52,279 --> 01:15:54,281
Oh... This'll be fun.
1272
01:16:07,294 --> 01:16:08,328
Whoo!
1273
01:16:27,714 --> 01:16:28,715
Huh?
1274
01:16:55,275 --> 01:16:56,643
I didn't do that.
1275
01:17:08,322 --> 01:17:09,823
You rock, Dennis.
1276
01:17:09,890 --> 01:17:10,991
He means Denisovich.
1277
01:17:11,058 --> 01:17:12,326
Kakie rules!
1278
01:17:23,070 --> 01:17:24,504
Dennis, I'm coming. Whoa...
1279
01:17:29,910 --> 01:17:31,812
I knew all that
practice would pay off.
1280
01:17:55,969 --> 01:17:58,305
That's right,
you better fly away.
1281
01:17:59,873 --> 01:18:03,410
Papa Drac, I'm
a vampire and a superhero.
1282
01:18:03,477 --> 01:18:05,345
Am I cool now?
1283
01:18:05,412 --> 01:18:08,915
"Now"?
Dennis, you were always cool.
1284
01:18:08,982 --> 01:18:13,687
Human, vampire, unicorn,
you're perfect no matter what.
1285
01:18:13,754 --> 01:18:17,057
But since I'm a vampire,
can we stay here?
1286
01:18:17,924 --> 01:18:19,126
Yes.
1287
01:18:19,192 --> 01:18:20,360
All right! Yeah!
1288
01:18:20,427 --> 01:18:21,528
All right!
1289
01:18:23,830 --> 01:18:27,901
But you have to know,
we're going to visit you here every holiday.
1290
01:18:27,968 --> 01:18:29,970
That's fine.
That's fine.
1291
01:18:39,446 --> 01:18:40,447
Aah!
1292
01:18:45,752 --> 01:18:49,690
Don't ever come near
me or my family again.
1293
01:18:53,193 --> 01:18:54,361
No!
1294
01:19:03,537 --> 01:19:07,474
Daddy, you just
saved a human.
1295
01:19:07,541 --> 01:19:09,876
All this pressure about
1296
01:19:09,943 --> 01:19:12,312
when the boy's
fangs were coming out.
1297
01:19:12,379 --> 01:19:15,649
Who cares? Mine came
out years ago! Look.
1298
01:19:17,751 --> 01:19:20,721
Okay, Dad, put 'em back
in before we all barf.
1299
01:19:20,787 --> 01:19:24,391
Hey! Isn't it still
somebody's birthday?
1300
01:20:20,547 --> 01:20:22,048
Let me hear you sing!
1301
01:20:24,184 --> 01:20:25,519
I didn't do that.
1302
01:20:25,544 --> 01:29:25,544
Hotel_Transylvania_2
Re-Sync & Edit
Tharindu_Lakmal_Jeewantha
93286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.