All language subtitles for Heilstätten.2018.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:58,183 SANATORIERNA UTANFÖR BERLIN 2 00:01:01,186 --> 00:01:06,608 UNDER NAZITIDEN MÖRDADES TUBERKULOSPATIENTER HÄR- 3 00:01:06,692 --> 00:01:09,403 - I PLÅGSAMMA MÄNNISKOFÖRSÖK. 4 00:01:12,197 --> 00:01:15,993 PATIENTJOURNAL 106: IRINA W, 25 ÅR. 5 00:01:16,076 --> 00:01:19,371 "LÖSTES GENOM EUTANASI" 1942. 6 00:01:27,087 --> 00:01:30,549 ÄN I DAG TALAS DET OM MORD- 7 00:01:30,632 --> 00:01:34,136 - OCH PARANORMAL AKTIVITET PÅ OMRÅDET. 8 00:01:37,472 --> 00:01:41,435 MAN AVRÅDER FRÅN BESÖK. 9 00:01:43,103 --> 00:01:47,524 SANATORIUM 10 00:02:08,921 --> 00:02:14,259 Hej, allihop-Marnie här. Välkomna till "Stå emot". 11 00:02:14,343 --> 00:02:17,471 Vi har en särskild gäst med oss i dag. 12 00:02:17,554 --> 00:02:22,434 Här är Torge. Fint att du kunde komma. 13 00:02:22,518 --> 00:02:25,312 Han ska ställas inför sin största fasa. 14 00:02:25,395 --> 00:02:28,815 - Som är? - Som ni kanske gissat är det skräckfilm. 15 00:02:28,899 --> 00:02:31,527 Du måste ju också ha fobier? 16 00:02:31,610 --> 00:02:34,905 Visst, jag har torgskräck. Det vet ni ju redan. 17 00:02:34,988 --> 00:02:37,491 Du är inte tjock nog att ha torgskräck. 18 00:02:37,574 --> 00:02:40,494 Tack, men jag klarar inte av små utrymmen. 19 00:02:40,577 --> 00:02:43,914 Jag hade en utmaning i en hiss nyligen men klarade den. 20 00:02:43,997 --> 00:02:47,543 Du är inte rädd, du är stark! 21 00:02:47,626 --> 00:02:53,882 Men källaren hemma går fortfarande bort. Strunt samma! Vi ska se en skräckis nu. 22 00:02:53,966 --> 00:02:57,386 Och så fort du blir rädd måste du resa dig. 23 00:02:57,469 --> 00:03:00,597 - Och göra en fånig dans. - Allvarligt? 24 00:03:10,649 --> 00:03:15,279 - Wow, vad var det där? - Tyst med dig. 25 00:03:15,404 --> 00:03:21,034 Torges dans var så rolig, och det fortsatte så där i två timmar... 26 00:03:22,828 --> 00:03:28,667 - Förlåt, jag visste inte att du filmade! - Det var tackvideon för 1000 följare. 27 00:03:28,750 --> 00:03:31,420 Tack för att ni alltid tittar! 28 00:03:31,503 --> 00:03:35,591 Och kom ihåg: Frukta inte fruktan. Stå emot! 29 00:03:35,674 --> 00:03:40,929 Bästa tagningen! Stående ovationer kan du inte få, men jag kommer in. 30 00:03:44,850 --> 00:03:49,271 God morgon, allihop! Välkomna till Prankstaz. Tv! 31 00:03:49,354 --> 00:03:53,317 - Finns det en lag så bryter vi mot den! - Vi är lagen! 32 00:03:57,654 --> 00:04:02,409 Vi kan lika gärna köra nästa utmaning i tinget, för stämningarna samlas på hög. 33 00:04:02,492 --> 00:04:05,454 - Post! - Kolla, nytt brev från tingsrätten! 34 00:04:05,537 --> 00:04:09,625 - Bara lugn, de har eget rum där. - Vi ska bara inreda det. 35 00:04:09,708 --> 00:04:12,169 FÖRRA VECKANS UTMANING 36 00:04:12,252 --> 00:04:16,757 - Vi har varit här i fyra-fem timmar nu. - Hejsan! 37 00:04:16,882 --> 00:04:19,468 - Finn? - Ja. 38 00:04:20,302 --> 00:04:23,305 Vi är fan ta mig inne! 39 00:04:24,515 --> 00:04:27,392 - Vad händer nu? - Nivå Delta. 40 00:04:28,852 --> 00:04:30,521 Ge mig pennan. 41 00:04:32,731 --> 00:04:36,401 - Jag kopierar dig, det funkar i schack. - Är du dum? 42 00:04:36,485 --> 00:04:40,072 - Vadå? - Nu vann jag ju. 43 00:04:40,155 --> 00:04:44,868 - Nej, jäklar! - Så "nivå Delta" är din. 44 00:04:44,952 --> 00:04:46,912 Jaha... 45 00:04:50,374 --> 00:04:53,210 Det här är så sjukt, mannen. 46 00:04:53,293 --> 00:04:57,005 Är det här på riktigt? Ska jag göra så här? 47 00:04:57,089 --> 00:04:58,799 - Hon stinker. - Skynda. 48 00:05:00,676 --> 00:05:03,512 Nu drar vi! Bort från lukten! 49 00:05:03,595 --> 00:05:05,556 Hitåt, kom. 50 00:05:05,639 --> 00:05:08,517 - Fan också! - Öppna dörren! 51 00:05:08,600 --> 00:05:13,730 - Vakter ska ju vara feta och långsamma! - Stanna! Vad gör ni här?! 52 00:05:13,814 --> 00:05:17,150 Jäklar! In här! 53 00:05:17,276 --> 00:05:19,027 Stanna! 54 00:05:21,238 --> 00:05:25,158 Jag känner igen er, killar! Kan jag inte få fota mig med er? 55 00:05:25,242 --> 00:05:28,078 Allvarligt? Följer du oss? 56 00:05:28,161 --> 00:05:30,914 - Ja! - Helt galet att träffa ett fan här. 57 00:05:30,998 --> 00:05:34,668 - Bara en bild. Med er båda. - Ange oss inte, okej? 58 00:05:34,751 --> 00:05:39,298 - Nej, då. Kom närmare. - Jag tar också en. 59 00:05:39,381 --> 00:05:42,885 - Nu har jag er! - Fan också! 60 00:05:46,388 --> 00:05:52,769 Jaha, få se vad de mer gör för att i sin pubertet känna sig som äkta män. 61 00:05:52,853 --> 00:05:54,146 ÅRETS UTMANING 62 00:05:54,229 --> 00:05:58,442 Vi kan som vanligt inte gå in på detaljer, men lite kan vi väl avslöja? 63 00:05:58,525 --> 00:06:01,695 Jo, jag stötte på en gammal skolkompis. 64 00:06:01,778 --> 00:06:04,865 Och vi har ordnat fram nåt riktigt coolt åt er! 65 00:06:04,948 --> 00:06:07,868 Det är inget för mesar, mesar får slå av! 66 00:06:07,951 --> 00:06:13,916 Vi ska vara 24 timmar i ett äkta spökhus! 67 00:06:13,999 --> 00:06:18,170 Så nu ska ni mosa skiten ur "like" -knappen! 68 00:06:18,253 --> 00:06:23,258 För då kör vi utmaningen med vår ärkefiende, nämligen: 69 00:06:23,383 --> 00:06:25,886 - Betty! - Vad hände med din röst där? 70 00:06:25,969 --> 00:06:29,723 Min polare känner folk som har sett spöken där. 71 00:06:29,806 --> 00:06:35,771 - Paranoid aktivitet sen evigheter! - "Paranormal" aktivitet. 72 00:06:35,854 --> 00:06:38,690 Vi behöver ett straff för misslyckande. 73 00:06:38,774 --> 00:06:44,404 - Okej, vad tycker du om det här? - Jag tycker ingenting. 74 00:06:44,488 --> 00:06:47,699 Du tror att Theo tänker ta dem till sanatoriet. 75 00:06:48,825 --> 00:06:54,456 - Tror du att han skulle göra det? - Han lär ju vara deras "skolkompis". 76 00:06:58,669 --> 00:07:03,841 Redigera bort mig sen! Syns jag i videon lär jag förlora jobbet eller ännu värre! 77 00:07:03,924 --> 00:07:06,802 Här är Theo von Lützow, läkarstuderande... 78 00:07:06,885 --> 00:07:11,098 Inte kulorna! Och han ger oss illegal tillgång... 79 00:07:11,181 --> 00:07:13,725 En hel natt i ett spökhus? 80 00:07:13,809 --> 00:07:18,063 Det klarar jag inte, jag är en så bräcklig porslinsdocka. 81 00:07:18,146 --> 00:07:21,942 Nej, pojkar, klä er varmt, för det här lär bli... 82 00:07:26,530 --> 00:07:28,657 Jag jobbar! 83 00:07:28,782 --> 00:07:32,828 Jaha, så du låter honom skicka dig? 84 00:07:32,911 --> 00:07:37,666 Nej, vet du vad envishet är? Att strunta i vad ens barn vill! 85 00:07:39,168 --> 00:07:41,837 Coolt, 1000 lajks på några sekunder! 86 00:07:41,920 --> 00:07:46,258 Du vet väl att fler följare inte ger dig längre liv? 87 00:07:46,383 --> 00:07:49,261 - Följer du mig, Betty? - Jag följer för många. 88 00:07:50,762 --> 00:07:55,976 - Söta tjejer. - Din senaste video var så cool! 89 00:07:56,059 --> 00:07:58,103 Vinka till min kamera. 90 00:08:11,992 --> 00:08:17,873 Ni undrar säkert varför jag gick med på det här. Det gör jag också. 91 00:08:17,956 --> 00:08:20,876 Killarna lär få sig en rejäl överraskning. 92 00:08:22,044 --> 00:08:24,379 Jag har förberett en del. 93 00:08:24,505 --> 00:08:31,178 Regel e Ni måste ge mig nåt. Ni lär inte gilla det, men... Vad är det där? 94 00:08:31,303 --> 00:08:34,765 Värmekamera-spöken ändrar ju rumstemperaturen. 95 00:08:34,848 --> 00:08:38,602 - Så du tror verkligen på spöken? - Jag tror på allt. 96 00:08:38,685 --> 00:08:43,065 Spöken, utomjordingar, demoner- skit samma, vi ska ta reda på allt! 97 00:08:45,108 --> 00:08:49,738 Du vill dit, va? Eller hur? 98 00:08:50,739 --> 00:08:53,951 - Vad ska jag göra, då? - Den killen är inget för dig. 99 00:08:54,034 --> 00:08:56,912 - Du måste komma över honom. - Jag vet. 100 00:08:56,995 --> 00:08:59,373 Kameran går fortfarande. 101 00:08:59,540 --> 00:09:02,835 Ert krig med Betty lönar sig för er, va? 102 00:09:02,918 --> 00:09:06,338 Ja, det blev en boost. Allvarligt, folk älskar krig. 103 00:09:06,463 --> 00:09:10,008 Träffarna bara slog i taket! 104 00:09:10,092 --> 00:09:12,678 Kan du stanna? Jag måste pissa. 105 00:09:14,721 --> 00:09:20,018 - Det ser ut som om du pissar blod. - Filmar du nu? Lägg av, för fan! 106 00:09:20,978 --> 00:09:26,024 - Vad är det där? - Märkligt. Jag måste kolla en sak. 107 00:09:31,488 --> 00:09:35,075 Kolla här, mannen! Häng med nu! 108 00:09:36,618 --> 00:09:40,455 - Såg du?! - Vi har ett problem. 109 00:09:40,581 --> 00:09:46,628 - Hur så? - Det här är ett nytt lås. 110 00:09:46,712 --> 00:09:50,424 - Du sa ju att du hade en nyckel? - Ja, till det här. Inte till det. 111 00:09:50,591 --> 00:09:52,718 Brukar det inte vara där? 112 00:09:52,801 --> 00:09:56,972 Nej, jag öppnar för säsongen behöver jag bara den här nyckeln. 113 00:09:57,055 --> 00:09:59,641 Jag vet inte vem som satt dit det här. 114 00:09:59,725 --> 00:10:02,769 Skit samma, jag är som alltid väl förberedd! 115 00:10:02,853 --> 00:10:05,647 Du kan inte mena allvar. 116 00:10:05,731 --> 00:10:09,818 Nu kör vi! Ägd! 117 00:10:09,902 --> 00:10:13,614 - Övervakningskameror, då? - Det är en ruin, inte en bank. 118 00:10:13,697 --> 00:10:18,160 - Det här såg ni inte. - In i bilen, nu kör vi! 119 00:10:25,709 --> 00:10:29,630 Visst låter "Heilstätten" coolare än "sanatorium"? 120 00:10:29,713 --> 00:10:32,424 - "Coolare"? - Ja, "helande plats", liksom. 121 00:10:32,508 --> 00:10:36,261 "Heil" är ett coolt ord från nazitiden! 122 00:10:39,264 --> 00:10:45,145 Det här var männens avdelning, där var kvinnornas. Kontorsbyggnaden i mitten. 123 00:10:45,229 --> 00:10:47,940 Och var är den hemsökta byggnaden? 124 00:10:48,023 --> 00:10:52,569 Kirurgavdelningen är bortom skogen. Vi får gå dit. 125 00:10:52,653 --> 00:10:56,156 Vi parkerar inte i skogen, finns det inte nån infart där? 126 00:10:56,281 --> 00:10:58,158 Byggnaden vill glömmas. 127 00:11:03,413 --> 00:11:07,459 - God morgon, allihop! Charly här. - Och här är Finn! 128 00:11:07,584 --> 00:11:10,254 Tillsammans är vi Prankstaz. Tv! 129 00:11:10,337 --> 00:11:12,214 En ny dygnsutmaning. 130 00:11:12,297 --> 00:11:14,883 Ja, på det ökända "Heilstätten"! 131 00:11:15,008 --> 00:11:20,514 Det har stått tomt sen femte världskriget och det lär spöka här-tyst nu, Betty! 132 00:11:21,306 --> 00:11:24,893 Lasta ur allt först. Jag behöver hjälp med generatorn. 133 00:11:24,977 --> 00:11:27,020 Jäklar, så tung! 134 00:11:27,104 --> 00:11:31,066 Vi ska avslöja allt, vi har tonvis med kameror med oss! 135 00:11:31,149 --> 00:11:34,736 Vi har till och med såna här... nödfacklor med oss! 136 00:11:34,862 --> 00:11:38,365 Så att Betty, alltså förloraren här, kan tända en. 137 00:11:38,448 --> 00:11:41,910 Då vet vi att hon gett upp och så får alla åka hem. 138 00:11:41,994 --> 00:11:45,831 - Ta den här, Emma. - Lägg av, jag bär så att det räcker. 139 00:11:45,914 --> 00:11:51,712 Bara så att ni vet: Inte ens betalande turister släpps in i den här byggnaden. 140 00:11:51,795 --> 00:11:56,175 Därav reglerna, och regel två är att vi ska respektera platsen. 141 00:11:56,258 --> 00:12:00,637 - Ja, regler, bla bla. - Är du med, Betty? 142 00:12:00,721 --> 00:12:05,976 - Är det här verkligen nödvändigt? - Regel tre: Inget internet när vi är här. 143 00:12:06,101 --> 00:12:09,021 - Men varför det? - Vänta, det var ju regel ett? 144 00:12:09,104 --> 00:12:13,025 - Utan mobil hela natten? - Sen kan ni lägga upp vad ni vill. 145 00:12:13,108 --> 00:12:17,863 Allt kommer ändå att komma ut, men vi var inte här och ni känner inte mig, okej? 146 00:12:17,946 --> 00:12:21,033 Total radiotystnad till i morgon! 147 00:12:21,116 --> 00:12:26,663 - Kan jag få tillbaka bilnyckeln, då? - Snyggt försök. Fjärde och sista regeln: 148 00:12:26,747 --> 00:12:29,458 Vi håller låg profil och lämnar inga spår. 149 00:12:35,130 --> 00:12:38,842 Hörde ni?! Paranormal aktivitet, ju! 150 00:12:38,926 --> 00:12:42,304 - Allvarligt, vad var det där? - Omtagning. 151 00:12:42,387 --> 00:12:44,765 - Spelar ni alltid in så här? - Nej. 152 00:12:44,848 --> 00:12:49,686 - Vad är det med er? - Gör du inte klippningar? 153 00:12:49,770 --> 00:12:53,148 - Ta det lugnt. - Jag lär klippa till dig snart. 154 00:12:53,232 --> 00:12:56,652 Nu kommer vi till straffet! 155 00:12:56,735 --> 00:13:00,822 Ni får bestämma vad förloraren ska äta i en hel månad! 156 00:13:00,906 --> 00:13:03,575 - Alltså Betty. - Eller Prankstaz.tv. 157 00:13:03,659 --> 00:13:06,995 - Det var det. - Dags för en rundtur. 158 00:13:07,079 --> 00:13:09,915 - Vem är det här? - Vad gör du här? 159 00:13:09,998 --> 00:13:12,292 - Klippte du låset? - Vad gör du här?! 160 00:13:13,335 --> 00:13:16,463 - Vad gör du här själv? - Det här är mitt, gå hem. 161 00:13:16,547 --> 00:13:19,132 - Är inte visningarna i maj? - Gå hem nu! 162 00:13:19,216 --> 00:13:21,552 Man får allt i ansiktet! 163 00:13:21,635 --> 00:13:25,848 - Bettys har den nya "Hello Kitty" -väskan. - Det är min egen design! 164 00:13:25,931 --> 00:13:30,686 Min jacka är helt ny- men jag skitar ned den för er skull! 165 00:13:31,603 --> 00:13:36,191 Vi är redan mitt i farozonen. 166 00:13:36,275 --> 00:13:40,445 Det ligger säkert minor och skit här. Vi tar stora risker. 167 00:13:40,529 --> 00:13:44,575 - Håll tyst och håll uppsikt i stället. - Herregud! 168 00:13:44,658 --> 00:13:50,414 - Ser ni? Det är hit vi ska! - Ett sjukhus för lungsjuka på nazitiden. 169 00:13:50,497 --> 00:13:55,169 - De hade ett badhus här, ni ska få se. - Ett sjukhus för tuberkulossjuka? 170 00:13:55,252 --> 00:13:59,006 Tusan, så coolt! Theo, mannen! Coolt! 171 00:14:00,215 --> 00:14:04,303 - Vilket läskigt ställe. - Idioterna glömde sätta för ett fönster! 172 00:14:08,265 --> 00:14:14,521 - Vi måste röja upp efter oss, okej? - Ta det försiktigt i dörren. 173 00:14:16,690 --> 00:14:22,112 - Kom, kolla in ljusstrålen! Ser du? - Ni borde inte vara här, Theo! 174 00:14:22,196 --> 00:14:26,700 Zooma här. Det är så coolt. Kolla in ljuset. 175 00:14:28,493 --> 00:14:32,706 Det har inte varit folk här på kanske årtionden, så var försiktiga. 176 00:14:32,831 --> 00:14:35,626 Saker kan rasa och så, är ni med? 177 00:14:35,709 --> 00:14:39,963 Det röjdes aldrig upp. När ryssen kom övergavs alltihop. 178 00:14:40,047 --> 00:14:41,757 Kolla, så kusligt. 179 00:14:41,882 --> 00:14:44,510 - Vad var det här? - Patientsal. 180 00:14:44,635 --> 00:14:46,553 Okej, vi är här, vi sätter fart. 181 00:14:47,387 --> 00:14:49,723 - Vart ska vi? - Andra våningen. 182 00:14:49,890 --> 00:14:54,811 - Varför måste vi slå läger där uppe? - Det är en cool operationssal där. 183 00:14:54,895 --> 00:14:58,065 - Vi måste kolla in den. - Håller trappan? 184 00:15:09,701 --> 00:15:13,163 - Hitler var patient här en gång. - "Hitler"? Den Hitler? 185 00:15:13,247 --> 00:15:19,294 Han ska ha behandlats här under första världskriget. Det finns ett minnesrum. 186 00:15:19,378 --> 00:15:23,423 - Kom med kameran, Finn, Jag har en idé. - Du är så korkad. 187 00:15:23,507 --> 00:15:26,635 "Kamrater! Vi måste skydda den ariska rasen!" 188 00:15:26,718 --> 00:15:31,181 "Från mutanterna! Abortera deras barn, deras barnbarn, hundar och katter!" 189 00:15:31,265 --> 00:15:34,893 - Vad håller ni på med? Vad är det här? - Ingenting. 190 00:15:34,977 --> 00:15:40,274 Så får ni inte göra! Man behandlar inte historia så, man stampar inte bara in! 191 00:15:40,357 --> 00:15:42,693 Okej... så där! 192 00:15:52,411 --> 00:15:55,289 - Leker du kameraman nu? - Japp. 193 00:15:55,372 --> 00:15:59,960 Du, vad är det med dig och Betty? Lägg av, jag ser ju att det är nåt. 194 00:16:13,223 --> 00:16:14,349 Finn?! 195 00:16:18,645 --> 00:16:20,189 Din lille skit... 196 00:16:21,940 --> 00:16:24,067 Spelet kan börja! 197 00:16:24,151 --> 00:16:26,862 Jag fattar inte! Du och Finn?! 198 00:16:26,987 --> 00:16:31,742 Fattar du inte? Publicitet! Fler vill boka rundturer här! 199 00:16:31,825 --> 00:16:34,119 Berättade du om förbannelsen? 200 00:16:34,203 --> 00:16:37,247 Vad håller du på med?! Tar dig objuden hit... 201 00:16:37,331 --> 00:16:40,375 Jag såg kvinnan, för tusan! Kände hennes hat! 202 00:16:40,459 --> 00:16:42,461 Och ändå kom du hit? 203 00:16:42,544 --> 00:16:46,173 Jag hatar stället! Det skrämmer mig! 204 00:16:50,135 --> 00:16:55,641 Vi går runt på plats för att se vad som funkar och inte. 205 00:16:55,724 --> 00:16:59,645 - Många har tagit livet av sig här. - Va? 206 00:16:59,728 --> 00:17:04,316 Hemlösa hoppar ofta ut genom fönstren eller hänger sig här. 207 00:17:04,399 --> 00:17:06,860 En fotograf mördade sin modell här. 208 00:17:06,944 --> 00:17:09,821 - Och så har vi Besten från Beelitz. - Vem? 209 00:17:09,905 --> 00:17:13,367 - En seriemördare. - Du googlar för mycket, Emma. 210 00:17:13,450 --> 00:17:15,577 Du kom för att du vet vem jag är här med. 211 00:17:16,703 --> 00:17:20,374 Annars skulle du aldrig ha tagit dig ut hit. 212 00:17:20,457 --> 00:17:23,710 Du vill få de andras draghjälp till din kanal. 213 00:17:23,794 --> 00:17:30,008 Ja, jag minns vad som hände-jag glömmer aldrig olyckan och din panikattack! 214 00:17:31,510 --> 00:17:34,012 - Jag såg nåt här! - Jaså? 215 00:17:34,096 --> 00:17:37,099 Ja! Vi kan inte låta henne dra, tänk dig: 216 00:17:37,182 --> 00:17:41,228 Hon är vårt medium som kan tala med spöken! Hett som fan! 217 00:17:41,311 --> 00:17:45,399 - Vi måste locka henne med nåt. - Vi krokar henne. 218 00:17:45,482 --> 00:17:49,152 Du, skulle du vilja vara med i vår video? Som medium? 219 00:17:49,236 --> 00:17:54,283 Eller ännu bättre, du berättar allt och så länkar vi till dig! 220 00:18:01,456 --> 00:18:02,916 Cool. 221 00:18:19,933 --> 00:18:23,770 Första paranormala aktiviteten... 222 00:18:35,866 --> 00:18:39,953 Vet du? Det här kan vara din chans att finna frid. 223 00:18:40,078 --> 00:18:45,125 Du ljuger ju för dina tre följare. Ditt största problem är inte klaustrofobi. 224 00:18:45,209 --> 00:18:48,462 Jag har klaustrofobi! Vet du hur det känns? 225 00:18:48,587 --> 00:18:50,672 Ja, men här och nu... 226 00:18:51,507 --> 00:18:55,969 ...står du inför äkta paranoia, fruktan för hallucinationen du hade här. 227 00:18:56,094 --> 00:19:01,099 Vad det nu var. Och kanske inser du att det inte finns nåt att frukta. 228 00:19:01,183 --> 00:19:03,519 Eller hur? Tänk på saken. 229 00:19:06,772 --> 00:19:10,484 Då kör vi i gång. Marnie... är vi i stor fara här? 230 00:19:13,111 --> 00:19:15,072 Säg "ja"! "Ja"! 231 00:19:15,155 --> 00:19:17,658 Ska jag...? Intervju-stil? 232 00:19:30,212 --> 00:19:33,841 Kusligt. Är allt det där från förr? 233 00:19:33,924 --> 00:19:37,761 Ja, här begicks många brott mot mänskligheten. 234 00:19:38,637 --> 00:19:43,976 Till exempel lät man obotliga tbc-patienter få "barmhärtighetsdöd". 235 00:19:44,059 --> 00:19:47,229 De kallades "ovärdiga liv". Klart intressant. 236 00:19:47,312 --> 00:19:50,524 Jag tog med litteratur om det om ni vill ta upp det i... 237 00:19:56,363 --> 00:19:57,739 Så där! 238 00:19:57,823 --> 00:20:03,287 Vi måste hålla koll på alla kusliga hörn, och vi har kameror så att det räcker. 239 00:20:04,162 --> 00:20:05,372 Såja! 240 00:20:11,461 --> 00:20:12,754 Ramla inte ut! 241 00:20:41,491 --> 00:20:44,828 - Nu kör vi. - Vad är det där? 242 00:20:47,789 --> 00:20:50,042 - Här! - Gör inte så. 243 00:20:50,167 --> 00:20:53,253 Lugn, jag har bra försäkring. Vad är det med burken? 244 00:20:53,337 --> 00:20:57,216 Det är en spottkopp, tbc-patienter hade dem om halsen. 245 00:20:58,592 --> 00:20:59,760 Det går bra. 246 00:21:00,928 --> 00:21:02,721 Okej. 247 00:21:03,847 --> 00:21:06,642 Jaha, gott folk-då är vi i Fas Alfa. 248 00:21:06,725 --> 00:21:09,895 Första försöket att kontakta spökena. 249 00:21:11,605 --> 00:21:13,982 - Lägg fingrarna på burken. - Ska vi blunda? 250 00:21:14,066 --> 00:21:16,902 Ja-men tjuvkika inte! 251 00:21:16,985 --> 00:21:20,572 Yo, hädanefter och härefter... är det nån online? 252 00:21:21,698 --> 00:21:24,743 - Så säger man knappast. - Läser man en dikt, eller? 253 00:21:25,786 --> 00:21:27,788 Jag har en. 254 00:21:27,871 --> 00:21:30,624 "Vem rider så sent i natten och vinden?" 255 00:21:30,707 --> 00:21:33,752 "Jo, glaset med de små fingrarna..." 256 00:21:34,878 --> 00:21:37,631 Finns det nån mer än oss sex i rummet? 257 00:21:45,013 --> 00:21:47,015 Spökvard, är du här?! 258 00:21:48,433 --> 00:21:50,853 Spökertz! Blir vår video en hit? 259 00:21:56,942 --> 00:21:59,695 Hör ni? Vad var det? 260 00:21:59,778 --> 00:22:03,448 - Det var säkert bara drag. - Gå och kolla om du är så säker. 261 00:22:03,574 --> 00:22:06,285 Marnie... såg du nåt? 262 00:22:06,368 --> 00:22:08,996 Va? Nåt alls? 263 00:22:10,622 --> 00:22:12,749 Vilka mesar ni är! 264 00:22:12,833 --> 00:22:15,794 Kolla, jag sätter på den här. Pang! 265 00:22:16,753 --> 00:22:18,922 Så... få se! 266 00:22:24,803 --> 00:22:25,679 Nä. 267 00:22:26,763 --> 00:22:28,140 Inget. 268 00:22:28,265 --> 00:22:29,683 Inget alls. 269 00:22:30,726 --> 00:22:31,977 Inget. 270 00:22:32,060 --> 00:22:38,400 Definitivt bara vinden. Inte minsta spår av "spökkyla" eller nåt sånt. 271 00:22:38,483 --> 00:22:40,819 Du, det är vinter. 272 00:22:40,903 --> 00:22:42,321 Kallt överallt. 273 00:22:43,947 --> 00:22:47,451 Är det kul att filma, Charly? Kan du hjälpa till här? 274 00:22:47,534 --> 00:22:50,287 - Varför måste den ända ned? - Den bullrar. 275 00:22:50,370 --> 00:22:54,041 - Finns det inte tysta generatorer? - Eller små. Har du en liten? 276 00:22:55,834 --> 00:22:56,752 Här! 277 00:22:58,837 --> 00:23:00,047 Tusan! 278 00:23:00,130 --> 00:23:02,382 Vart leder tunnlarna, Theo? 279 00:23:03,091 --> 00:23:07,095 - Theo? - Hela anläggningen förbinds under jord. 280 00:23:12,017 --> 00:23:14,228 Akta, Charly! 281 00:23:14,353 --> 00:23:16,730 - Herregud! - Ja, det var ett djupt hål. 282 00:23:16,813 --> 00:23:20,067 - Varför säkrar ni inte sånt?! - Jag noterar det. 283 00:23:26,823 --> 00:23:28,742 Hej, raringar-Marnie här. 284 00:23:28,825 --> 00:23:33,163 I dag har vi, håll i er nu, Prankstaz och Bettyful med oss! 285 00:23:34,039 --> 00:23:36,041 Vi är i det gamla sanatoriet. 286 00:23:37,543 --> 00:23:38,919 Varför? 287 00:23:39,002 --> 00:23:43,173 Jo, för att i dag ska jag möta min största rädsla. 288 00:23:43,257 --> 00:23:47,344 Och jag har inte... Alltså, hissen var inte min värsta... 289 00:23:48,929 --> 00:23:49,847 Skit. 290 00:23:49,972 --> 00:23:54,852 Vad gör vi i sanatoriet? Jag var här förra året med min syster och min kille. 291 00:23:56,186 --> 00:23:59,439 Ex-kille. Theo. Tusan... 292 00:24:11,535 --> 00:24:12,619 Theo? 293 00:24:24,131 --> 00:24:27,718 - Var var det där rummet? - Det borde vara till vänster. 294 00:24:28,677 --> 00:24:33,265 - Jag gav det till Emma eller Charly. - Den kanske föll ned. Jag vet inte. 295 00:24:33,390 --> 00:24:35,058 Aset har säkert gömt den. 296 00:24:35,142 --> 00:24:39,188 Lägg av. Men rummet måste vara sterilt, så ingen rökning här. 297 00:24:42,149 --> 00:24:43,609 Aj! 298 00:24:43,692 --> 00:24:45,444 Förlåt. 299 00:24:45,527 --> 00:24:47,821 - Ingen fara. - Vänta, här är den. 300 00:24:47,905 --> 00:24:49,823 Allvarligt? Tack. 301 00:24:49,907 --> 00:24:53,911 Hörde du vad Theo sa? Att tbc var sexuellt stimulerande? 302 00:24:53,994 --> 00:24:55,245 Hur så? 303 00:24:55,329 --> 00:25:00,417 Vet inte, kanske för att de blev varma. Eller ville känna närhet en sista gång. 304 00:25:14,056 --> 00:25:17,601 - Är den fortfarande på? - Ja, ska jag stänga av den? 305 00:25:28,904 --> 00:25:30,864 Pang! Lurad! 306 00:25:30,948 --> 00:25:34,284 Fan ta dig, Chris! Fan ta dig! Är du fem, eller?! 307 00:25:34,368 --> 00:25:36,870 - Så jäkla bra! - Är du helt bäng?! 308 00:25:36,954 --> 00:25:38,789 Det här lär bli viralt. 309 00:25:38,872 --> 00:25:41,834 När vi laddat upp det där är du så... 310 00:25:41,917 --> 00:25:45,212 - Hallå! Vem är du?! - Ingen fara, han är en kompis. 311 00:25:45,295 --> 00:25:48,298 - Visst blev det bra? - Helt super! 312 00:25:48,382 --> 00:25:53,762 Syftar det här på Besten från Beelitz? Jag riskerar allt, och ni bjuder in folk! 313 00:25:53,846 --> 00:25:58,725 - Vad var regel fyra? Låg profil! - Okej, okej, jag går! 314 00:26:01,895 --> 00:26:05,315 - Mannen! - Helt otroligt! Vi drar ut. 315 00:26:05,399 --> 00:26:08,193 Så illa var det väl inte? Kom igen! 316 00:26:08,277 --> 00:26:11,321 - Vad är det för skit ni håller på med? - Vadå? 317 00:26:11,405 --> 00:26:14,032 Vill du verkligen försörja dig så här?! 318 00:26:14,116 --> 00:26:16,869 - Han lägger inte ut... - Du släppte allt vi hade! 319 00:26:16,994 --> 00:26:23,125 Han lägger inte ut det för tidigt, vad snackar du om?! Du bjöd ju hit oss! 320 00:26:23,250 --> 00:26:27,546 Vet du vad Besten från Beelitz gjorde? Slog en kvinnas barn mot ett träd! 321 00:26:27,629 --> 00:26:29,923 Sen ströp han henne och våldtog liket! 322 00:26:30,007 --> 00:26:33,969 När hennes man fick veta det hängde han sig! De skämtar ni om! 323 00:26:34,052 --> 00:26:38,348 Vad är det med dig?! Är du avundsjuk på Charly och mig och vår framgång? 324 00:26:38,432 --> 00:26:42,352 - Jag får supernegativa vibbar här! - Det vi hade... 325 00:26:42,436 --> 00:26:46,398 - Det hade intellekt... och hjärta. - Ja, men inga tittare! 326 00:26:50,027 --> 00:26:51,653 Finn. 327 00:26:51,737 --> 00:26:57,075 Folk som du, och det ni gör hela dagarna... fördummar ungdomen. 328 00:27:43,163 --> 00:27:45,624 Läget, allihop? Det är Chris här igen! 329 00:27:45,707 --> 00:27:49,044 Allt gick enligt plan och Betty kissade ned sig helt. 330 00:27:49,127 --> 00:27:54,800 Det har ni mitt ord på. Hela klippet kan ses på lördag på Prankstaz. Tv! 331 00:27:54,883 --> 00:27:58,512 De är de usla skämtens gudar. Och ärligt talat... 332 00:27:58,595 --> 00:28:02,182 Det här stället i sig är ett uselt skämt! 333 00:28:10,357 --> 00:28:15,279 Jaha, jag har visst gått vilse. Var tusan är den där jäkla grinden? 334 00:28:15,362 --> 00:28:19,658 Jag hittar den inte. Är det nån här, så har jag bara en sak att säga: 335 00:28:19,741 --> 00:28:21,660 Dödar ni mig så dör jag! 336 00:28:23,370 --> 00:28:24,997 Fan, jag är faktiskt vilse. 337 00:28:29,293 --> 00:28:31,128 Vilka sjuka grejer. 338 00:28:31,211 --> 00:28:33,589 - Här har vi det ju mysigt. - Säg "omelett"! 339 00:28:33,714 --> 00:28:36,675 Tusan, han saknar ju... mun! 340 00:28:36,758 --> 00:28:38,510 Det är kallt. Kusligt. 341 00:28:38,635 --> 00:28:40,679 Okej, så... fick du med det? 342 00:28:40,762 --> 00:28:45,976 Sängarna är inte värst bekväma, men vi ska inte sova. Vi ska på spökjakt åt er! 343 00:28:46,101 --> 00:28:50,397 Får jag fråga en sak? Hur var det att se ett spöke? 344 00:28:52,566 --> 00:28:56,069 Medium-hur var ditt första spökmöte? 345 00:28:57,404 --> 00:28:58,697 Alltså... 346 00:28:59,740 --> 00:29:04,077 Det var ju mer som... en psykos i mitt huvud, så... 347 00:29:07,414 --> 00:29:11,210 Skitbyggnader. Skitställe. Och jag tog mig frivilligt hit. 348 00:29:14,129 --> 00:29:15,714 Vafan var det? 349 00:29:17,633 --> 00:29:20,344 Charly? Finn? 350 00:29:20,469 --> 00:29:23,013 Här lär jag ju få se bekanta ansikten. 351 00:29:30,979 --> 00:29:33,815 Okej... cool ljudanläggning, hör ni! 352 00:29:38,862 --> 00:29:40,364 Nu blåser de mig. 353 00:29:57,464 --> 00:29:58,549 Hallå? 354 00:30:17,359 --> 00:30:19,528 Vad gör du nu? 355 00:30:19,611 --> 00:30:22,781 Vi måste byta SD-kort, kamerorna har gått länge. 356 00:30:40,549 --> 00:30:42,134 Jag har ljugit för mig själv. 357 00:30:42,217 --> 00:30:45,429 Jag vet inte varför jag fortfarande känner för Theo 358 00:30:46,805 --> 00:30:51,810 Jag vet inte ens varför jag berättar det för er. Slugt! Jaja. 359 00:30:52,686 --> 00:30:58,317 Jag vet inte vad jag skulle föredra: Att jag är galen, eller... att jag har rätt. 360 00:30:58,400 --> 00:31:03,989 Jag vet bara att jag måste reda ut det, fast jag vet inte hur. Ingen aning. 361 00:31:04,072 --> 00:31:07,993 Men jag har insett en sak: Jag är rädd hela tiden här. Det suger. 362 00:31:08,076 --> 00:31:12,623 Så för att bekämpa min rädsla med hjälp av lite vansinne... 363 00:31:12,706 --> 00:31:16,251 ...ska jag så fort jag blir rädd säga "ja, lillan". 364 00:31:16,335 --> 00:31:21,423 Jag vet, det låter... korkat, men det är... 365 00:31:34,728 --> 00:31:35,604 Skit! 366 00:31:39,942 --> 00:31:43,487 Såja! "Varde ljus"! Inte i ansiktet på mig. 367 00:31:46,323 --> 00:31:50,077 Allt bra med er? Var är Betty? 368 00:31:51,703 --> 00:31:54,331 - Vad är det? - Jag vet inte, jag bara... 369 00:31:55,999 --> 00:31:57,334 Vad hände? 370 00:31:57,417 --> 00:32:02,130 Nu får ni fan ge er! Sluta med era usla "bus", ni är så äckliga! 371 00:32:03,924 --> 00:32:04,842 Malar. 372 00:32:07,302 --> 00:32:10,347 - Snyggt, mannen, bra trick! - Det var inte jag. 373 00:32:11,265 --> 00:32:14,518 Det var så klart Bettys lama försök till hämnd. 374 00:32:14,643 --> 00:32:17,271 Betty? Hon skulle få spel bara hon såg en mal. 375 00:32:17,354 --> 00:32:18,689 Hon är en mal själv. 376 00:32:18,814 --> 00:32:21,275 Så jag frågar en gång till: Var är Betty? 377 00:32:21,358 --> 00:32:23,694 - Har hon sin mobil med sig? - Han tog ju allihop. 378 00:32:26,947 --> 00:32:28,740 Allvarligt?! 379 00:32:28,866 --> 00:32:31,410 - Va? - Vem gjorde så? 380 00:32:31,493 --> 00:32:34,580 - Kom de ur din ficka? - Ja, och min mobil är borta! 381 00:32:34,663 --> 00:32:36,957 Vänta, sa inte Betty vart hon gick? 382 00:32:42,087 --> 00:32:43,714 Kom igen! 383 00:32:47,426 --> 00:32:49,386 Betty! 384 00:32:49,469 --> 00:32:51,346 Betty? 385 00:32:51,430 --> 00:32:54,558 - Betty! - Kom fram, kom fram! 386 00:32:54,641 --> 00:32:59,855 Tänk efter-har det hänt henne nåt vill vi ju ha det i bild! 387 00:32:59,938 --> 00:33:02,941 - Allvarligt? - Betty? 388 00:33:05,319 --> 00:33:06,945 - Hallå? - Säg nåt, Betty! 389 00:33:07,029 --> 00:33:09,114 - Betty? - Förjäkligt. 390 00:33:09,198 --> 00:33:11,491 Hon är inte här. Vi fortsätter. Betty! 391 00:33:12,618 --> 00:33:15,162 - För helvete... - Betty! 392 00:33:15,245 --> 00:33:16,830 Vi fortsätter! 393 00:33:22,836 --> 00:33:28,008 - Betty! - Vi går igenom hela byggnaden. Kanske... 394 00:33:28,091 --> 00:33:32,596 - Sluta filma nu, det är inte kul längre! - Lugna ner dig. 395 00:33:33,514 --> 00:33:37,059 - Kommer vi att hitta henne? Vi får se. - Betty! 396 00:33:37,142 --> 00:33:40,687 - Men sluta, sa jag! - Vi har vår första saknade: Betty! 397 00:33:40,771 --> 00:33:42,397 Vilken överraskning! 398 00:33:42,481 --> 00:33:46,735 Sluta, innan jag slår kameran ur händerna på dig! Det är inte kul! 399 00:33:46,818 --> 00:33:50,864 - Hela poängen är ju att filma allt! - Ja, men det är inte kul längre! 400 00:33:50,989 --> 00:33:56,245 Vad spelar det för roll? Hon sitter säkert och hukar bakom en buske! 401 00:33:57,871 --> 00:34:01,375 - Betty! - Vi kollar här borta. 402 00:34:01,458 --> 00:34:04,837 Vad tror du om att Betty saknas? Kan hon ha dragit? 403 00:34:04,962 --> 00:34:06,588 Var är du, Betty?! 404 00:34:07,422 --> 00:34:09,800 Okej, tusen tack för intervjun, Marnie. 405 00:34:09,883 --> 00:34:12,636 - Var är du? - Betty? 406 00:34:15,180 --> 00:34:16,849 - Betty! - Hade hon inte...? 407 00:34:16,932 --> 00:34:19,101 - Jäklar, hörde ni?! - Va? 408 00:34:19,184 --> 00:34:22,479 - Skojade bara. - Far åt helvete, okej? 409 00:34:33,574 --> 00:34:39,454 Okej, ledsen att det varit tyst från mig så länge. 410 00:34:39,538 --> 00:34:42,749 Det har hänt en hel del här, och en sak är säker: 411 00:34:42,833 --> 00:34:46,420 Folk kan vara mycket hemskare än kusliga ställen. 412 00:34:46,503 --> 00:34:51,425 Jag är inte helt säker på var jag är, men jag tror att... Ja. 413 00:34:51,508 --> 00:34:53,719 Här är rummet jag ville visa er. 414 00:34:53,802 --> 00:34:59,349 Allt det här sammanfattas förresten under Çbaraattvänjasigvid. 415 00:34:59,433 --> 00:35:04,104 Men det är skönt att för en gångs skull vara utan mobil och internet. 416 00:35:04,188 --> 00:35:05,272 Att bara... 417 00:35:09,526 --> 00:35:11,069 Jäklar! 418 00:35:19,453 --> 00:35:23,498 Allvarligt, Marnie- du var helt galen när du kom. Varför det? 419 00:35:23,582 --> 00:35:26,502 Ja, just det. Vad var det om? 420 00:35:26,585 --> 00:35:30,005 Ingen aning, jag fick bara en underlig känsla. 421 00:35:30,088 --> 00:35:34,801 - Men du har inga underliga känslor nu? - Vadå, vad tror ni att jag är? 422 00:35:34,885 --> 00:35:38,347 - Vem var det?! - Var har du varit? Vi har letat överallt! 423 00:35:38,430 --> 00:35:41,600 Vilken av er idioter gjorde det där med badkaret?! 424 00:35:41,683 --> 00:35:45,312 - Vad har hänt? - Jag filmade en kvinna, täckt av blod. 425 00:35:45,395 --> 00:35:46,980 En kvinna? 426 00:35:47,105 --> 00:35:50,526 - Du filmar väl också, va? - Jag hade rätt, Theo. 427 00:35:50,609 --> 00:35:53,195 "Badkar"? Du menar i kvinnornas badhus? 428 00:35:53,278 --> 00:35:57,491 - Ingen får terrorisera oss, vi drar dit! - Ja, vi drar dit! 429 00:35:57,574 --> 00:35:59,618 - Va?! - Ja, kom! 430 00:35:59,701 --> 00:36:02,829 Vi tycks ha fått ett första paranormalt möte. 431 00:36:03,830 --> 00:36:07,501 Det måste ju kollas upp. Följ mig. 432 00:36:12,172 --> 00:36:14,842 Varför tog ingen av er med sig ficklampor? 433 00:36:14,925 --> 00:36:17,386 Du låste ju in dem i Finns handskfack. 434 00:36:17,469 --> 00:36:22,266 Just det, jag glömde ju hur mycket ni använder era mobiler till numera. 435 00:36:25,644 --> 00:36:29,439 - Är du säker på att det var här, Betty? - Klart att jag är. 436 00:36:30,691 --> 00:36:32,943 Kan du ta en titt här, då? 437 00:36:36,572 --> 00:36:38,240 Se efter själv. 438 00:36:38,323 --> 00:36:43,036 - Nej, jag vill bara härifrån. - Vänta, betyder det att du ger upp? 439 00:36:43,120 --> 00:36:45,163 Ger du upp? Då har vi två vinnare! 440 00:36:45,247 --> 00:36:49,376 Knip igen, ditt sjuka svin, jag skiter i din jävla utmaning! 441 00:36:49,459 --> 00:36:51,336 - Det var inte vi. - Säkert. 442 00:36:51,420 --> 00:36:55,883 Ingen har gjort nåt alls, kolla in badkaret-det är helt tomt! 443 00:36:55,966 --> 00:36:56,884 Kom. 444 00:37:04,141 --> 00:37:05,559 Det är ju omöjligt! 445 00:37:07,853 --> 00:37:13,233 Badkaret var fult av blod, jag filmade henne, såg henne på min display... 446 00:37:13,317 --> 00:37:17,487 Jag kan visa er... var är min kamera? Jag tappade den här nånstans! 447 00:37:17,571 --> 00:37:20,574 Såg du henne bara, eller filmade du henne också? 448 00:37:20,657 --> 00:37:23,493 - Säg att du filmade henne. - Både och! 449 00:37:25,913 --> 00:37:28,165 Jag filmade, jag såg det i displayen! 450 00:37:28,248 --> 00:37:32,628 - Ingen kamera här, var tappade du den? - Jag vet inte, nånstans här! 451 00:37:32,711 --> 00:37:34,254 Här är den inte. 452 00:37:40,761 --> 00:37:44,264 Jag är inte galen, nån måste ha städat bort blodet. 453 00:37:44,348 --> 00:37:47,643 - Ett helt badkar? - Det skulle man inte hinna. 454 00:37:48,519 --> 00:37:51,897 Betty... Hur såg hon ut? 455 00:37:51,980 --> 00:37:53,815 Som en kvinna täckt av blod. 456 00:37:53,899 --> 00:37:57,027 Hur såg ögonen ut? Hade hon en vit patientskjorta? 457 00:37:57,110 --> 00:38:00,697 - Det var blod överallt! - Har du UV-lampan med dig, Finn? 458 00:38:00,822 --> 00:38:03,158 - Visst. - Kan ni sluta filma, tack? 459 00:38:03,283 --> 00:38:04,785 Här. 460 00:38:06,411 --> 00:38:08,997 - Släck lampan. - Var är min kamera? 461 00:38:09,122 --> 00:38:11,625 Blod innehåller protein. 462 00:38:11,708 --> 00:38:15,671 Var det så mycket som en droppe här förut, skulle vi se spår av det. 463 00:38:15,754 --> 00:38:18,131 Har du undersökt hotellsängar? 464 00:38:18,257 --> 00:38:21,718 - Jag är inte galen. - Det har du sagt rätt mycket nu. 465 00:38:21,802 --> 00:38:24,304 - Va? - Du har sagt det rätt mycket nu. 466 00:38:24,388 --> 00:38:27,724 - Håll käften, kopia! - Vad är det för snack om "kopia"?! 467 00:38:27,808 --> 00:38:31,436 Jag vet vad jag såg! Du ska fan bara hålla käft! 468 00:38:31,520 --> 00:38:34,022 Det är inget här! Korkade "fame bitch"! 469 00:38:34,147 --> 00:38:36,984 - Sluta, hör ni! - Jag vet vad jag såg! 470 00:38:37,067 --> 00:38:40,863 - Nu får det räcka med ert tjafs! - Lugna er. 471 00:38:40,946 --> 00:38:43,282 Kan du stänga av ditt ljus, Charly? 472 00:38:49,413 --> 00:38:51,456 - Jäklars... - Vad är det här? 473 00:38:51,540 --> 00:38:53,333 - Fan... - Är det blod? 474 00:38:55,210 --> 00:38:57,629 Det ser ju ut som rena massakern! 475 00:38:59,756 --> 00:39:00,757 Hör ni... 476 00:39:10,142 --> 00:39:12,895 Är det gammeltyska? Kan nån översätta? 477 00:39:12,978 --> 00:39:15,105 Det är Sütterlinskrift. 478 00:39:15,189 --> 00:39:18,108 "Ingen... helar..." 479 00:39:18,192 --> 00:39:20,861 ...malarna. 480 00:39:20,944 --> 00:39:24,698 Jag får... ingen hjälp. 481 00:39:24,781 --> 00:39:27,451 Det får... inte heller de... 482 00:39:28,577 --> 00:39:31,747 ...som... ohjälpsamma... 483 00:39:31,830 --> 00:39:34,291 "...tar sig hit in." 484 00:39:36,001 --> 00:39:41,548 - Hit till sanatoriet, eller? - Nej, det är inte sanatoriet man menar. 485 00:39:41,632 --> 00:39:44,843 - Det är förbannelsen! Jag sa ju det! - "Förbannelsen"? 486 00:39:44,927 --> 00:39:51,016 - Vi skulle inte ha kommit hit! - Det finns fan inga förbannelser! 487 00:39:51,099 --> 00:39:54,561 - Inga spöken heller! - Jag sa ju att de finns. 488 00:39:54,645 --> 00:39:58,482 Kvinnan jag såg... kvinnan Betty såg... 489 00:39:58,607 --> 00:40:00,234 Det var kanske Patient 106? 490 00:40:00,359 --> 00:40:04,112 - Varför tänkte vi inte på det förut? - Det borde vi kanske ha gjort. 491 00:40:04,196 --> 00:40:10,118 Förr kallade man tbc "malar" eftersom sjukdomen äter upp lungorna som... malar. 492 00:40:10,202 --> 00:40:12,955 Jag måste få ringa mina syskon! 493 00:40:13,038 --> 00:40:17,167 - Glöm det, vi packar och drar. - Jag sa ju att det var en kass idé. 494 00:40:17,251 --> 00:40:19,628 "De som ohjälpsamma tar sig in"... 495 00:40:19,711 --> 00:40:23,549 - Vad hände? - Vad är det här?! 496 00:40:23,674 --> 00:40:26,009 - Vänta, generatorn... - Jag sa ju det! 497 00:40:34,059 --> 00:40:35,102 Vad händer? 498 00:40:36,812 --> 00:40:38,063 Vad ska vi göra? 499 00:40:43,610 --> 00:40:44,695 Ser du?! 500 00:40:44,778 --> 00:40:47,114 Ja, projektorn borde inte gå utan ström... 501 00:40:47,197 --> 00:40:50,158 - Vad är det här för sjuk skit? - Ja, vad är det här? 502 00:40:51,034 --> 00:40:53,787 - Tog du med den här skiten, Theo? - Nej. 503 00:40:53,912 --> 00:40:55,163 Va? 504 00:40:55,247 --> 00:40:58,292 Lägg av, det är dina äckliga utbildningsvideor! 505 00:40:58,417 --> 00:41:00,002 Nej, det är inte min. 506 00:41:00,127 --> 00:41:02,754 Bry er inte om det där... 507 00:41:04,047 --> 00:41:04,923 Nej! 508 00:41:05,841 --> 00:41:09,595 - Det är hon! Kvinnan jag såg! - Va? 509 00:41:09,678 --> 00:41:13,807 Det är Patient 106! Kolla hennes handleder, Theo! 510 00:41:13,891 --> 00:41:15,517 Släpp mig! 511 00:41:15,601 --> 00:41:19,521 Tänker du inte berätta för dem du tagit hit vad som händer här?! 512 00:41:19,605 --> 00:41:23,692 Han berättade visst inte för er om den här kvinnan, va? 513 00:41:25,444 --> 00:41:31,283 Det var en kvinnlig patient, hon hade en affär med en av läkarna här. 514 00:41:31,450 --> 00:41:34,578 Hon blev gravid, men sjukdomen förvärrades. 515 00:41:34,661 --> 00:41:36,121 Hur vet du det? 516 00:41:36,205 --> 00:41:40,167 Jag läste i återfunna journaler. Men hela fallet... 517 00:41:41,502 --> 00:41:43,170 ...tystades ned. 518 00:41:43,253 --> 00:41:44,838 Och hur gick det för kvinnan? 519 00:41:45,923 --> 00:41:49,801 Hon skar upp handlederna i badet och uttalade en förbannelse. 520 00:41:50,928 --> 00:41:54,598 Filmen är från operationssalen där hon mördades. 521 00:41:56,934 --> 00:42:01,438 Fotografen, den hemlöse mannen, Besten från Beelitz. 522 00:42:01,522 --> 00:42:04,149 De var väl i operationssalen, eller hur? 523 00:42:04,233 --> 00:42:06,568 Vi kan inte med säkerhet veta... 524 00:42:06,652 --> 00:42:10,489 Så kvinnans ande får folk att döda andra och sig själva? 525 00:42:12,574 --> 00:42:17,079 Kunde du inte ha berättat det innan vi planerade hela den här skiten?! 526 00:42:17,162 --> 00:42:20,499 Det hade du kunnat läsa dig till själv om du orkat! 527 00:42:20,582 --> 00:42:22,918 Du tog oss hit, du borde ha berättat! 528 00:42:23,001 --> 00:42:24,503 Hör ni! 529 00:42:26,547 --> 00:42:30,592 Det kan vara så... att hon vill oss nåt. 530 00:42:31,885 --> 00:42:35,889 Kanske försöker hon säga oss nåt eller söker vår hjälp. 531 00:42:35,973 --> 00:42:37,349 Hon söker hjälp! 532 00:42:37,432 --> 00:42:40,811 Det var kul och allt- kan vi tända så att jag kan gå? 533 00:42:40,894 --> 00:42:43,355 - Vänta... - För helvete! 534 00:42:43,438 --> 00:42:44,565 Skitusel idé. 535 00:42:44,648 --> 00:42:47,985 "Det får inte heller de som ohjälpsamma tar sig hit in." 536 00:42:48,068 --> 00:42:52,239 - Meningen fortsätter. - Men, för helvete! Tänd, Theo! 537 00:42:52,322 --> 00:42:55,534 Ge mig bilnycklarna! Vi kör genom buskagen. 538 00:42:55,617 --> 00:42:58,453 Ni packar, vi hämtar er och så drar vi! 539 00:42:58,537 --> 00:43:00,372 Bilnycklarna! 540 00:43:00,455 --> 00:43:02,249 - Fortsätt filma. - Ja, ja. 541 00:43:03,584 --> 00:43:07,171 Jag går och kollar generatorn. Följer du med, Charly? 542 00:43:07,254 --> 00:43:09,798 - Det får du sköta själv. - Kommer snart. 543 00:43:11,842 --> 00:43:16,054 "Fame bitch", va? Vad ser du i den där galna snubben? 544 00:43:16,138 --> 00:43:18,056 Se dig för, okej? 545 00:43:19,308 --> 00:43:20,267 Den idioten. 546 00:43:21,685 --> 00:43:25,939 Slocknar ljuset är det kört! Helkört! Ditåt... 547 00:43:28,609 --> 00:43:29,568 Försiktigt. 548 00:43:30,777 --> 00:43:32,404 Det är stopp här. 549 00:43:32,487 --> 00:43:35,157 Ta kameran och lys framåt, så går jag först. 550 00:43:35,240 --> 00:43:38,994 Bara inte batteriet laddas ur, vi behöver ljuset. Kom! 551 00:43:43,832 --> 00:43:44,666 Akta. 552 00:43:46,043 --> 00:43:47,085 Jag ser inte. 553 00:43:49,755 --> 00:43:50,797 Lys här. 554 00:43:53,258 --> 00:43:54,176 Gå bakom mig. 555 00:44:02,476 --> 00:44:06,772 - Var fan är bilarna? - Stanna med mig, de måste ju vara här. 556 00:44:11,193 --> 00:44:12,110 Kom! 557 00:44:31,922 --> 00:44:33,340 - Finn? - Ja? 558 00:44:35,133 --> 00:44:37,594 - Den startar inte. - Va? 559 00:44:38,470 --> 00:44:42,683 - Bilen startar inte! - Jäklar! Vi tar min! 560 00:44:50,691 --> 00:44:53,193 - Fan! Min är också död! - Va? 561 00:44:54,152 --> 00:44:58,031 Heldöd! Lys här nere, nedanför ratten! 562 00:45:01,034 --> 00:45:06,039 Säkringarna är okej. Vad tusan är det här, jävlas nån med oss?! 563 00:45:06,123 --> 00:45:07,124 Omöjligt... 564 00:45:09,126 --> 00:45:11,295 Fan! Mobilerna är borta! 565 00:45:24,683 --> 00:45:26,977 Jag vet att du upplevt hemska saker. 566 00:45:34,026 --> 00:45:36,445 Och jag förstår att du är arg. 567 00:45:49,458 --> 00:45:53,045 Kan vi hjälpa dig på nåt sätt? Nåt sätt alls? 568 00:46:02,596 --> 00:46:07,601 Tala till mig, snälla. Ge mig ett tecken, nånting. Tala till mig. 569 00:46:13,440 --> 00:46:14,858 Skit... 570 00:46:24,201 --> 00:46:25,285 Jäklar. 571 00:46:28,038 --> 00:46:29,373 Kom, vi bara drar! 572 00:46:29,456 --> 00:46:34,044 Nej, vi lämnar ingen! Vi måste försöka skaffa hjälp! 573 00:46:34,127 --> 00:46:35,629 Vad tusan? 574 00:46:35,754 --> 00:46:38,465 Vad fan? Det här går ju inte! 575 00:46:39,633 --> 00:46:42,636 - Var är låset? - Det där går ju inte! 576 00:46:45,055 --> 00:46:48,600 - Det måste finnas ändar, ju! - Vi går tillbaka! 577 00:46:48,684 --> 00:46:50,853 Hämta din avbitare! 578 00:46:50,936 --> 00:46:53,522 För helvete! Kom igen! 579 00:46:53,647 --> 00:46:56,817 Finn, för helvete! Det där hjälper ju inte! Sluta! 580 00:47:01,071 --> 00:47:02,239 Hörde du? 581 00:47:03,073 --> 00:47:04,366 Vad är det? 582 00:47:04,449 --> 00:47:06,535 Vet inte... en mobil? 583 00:47:06,618 --> 00:47:09,746 - Varifrån kommer det? - Därifrån! 584 00:47:09,830 --> 00:47:11,248 Kom! 585 00:47:17,671 --> 00:47:18,922 Kom! 586 00:47:21,258 --> 00:47:23,302 Vi måste hitta den innan det slutar ringa! 587 00:47:24,678 --> 00:47:25,679 Kom! 588 00:47:28,056 --> 00:47:31,059 - Fan! - Vi måste gå in och kolla! 589 00:47:35,314 --> 00:47:38,150 Fort, kom! 590 00:47:39,484 --> 00:47:42,279 Chris! Ut! Det är Chris! Ut! Fan! 591 00:47:42,362 --> 00:47:44,364 Fan, fan! 592 00:47:46,033 --> 00:47:50,204 Fan, vad har hänt?! Jävlar! Fan! 593 00:47:50,287 --> 00:47:52,039 Vänta, jag har facklan! 594 00:47:53,332 --> 00:47:56,001 Den brinner snart ut! Kom! Öka! 595 00:47:56,084 --> 00:47:59,463 - Jag hinner inte med! - Håll dig nära! Hitåt! 596 00:47:59,546 --> 00:48:02,674 - Du är för snabb! - Hitåt, in här! 597 00:48:02,758 --> 00:48:04,176 Var tusan är de?! 598 00:48:08,889 --> 00:48:10,516 Vi har visst en vinnare. 599 00:48:18,482 --> 00:48:19,358 Kom! 600 00:48:24,071 --> 00:48:26,865 Hallå, var är du? Spring, spring! 601 00:48:28,742 --> 00:48:31,411 - Skit! Skit! - Håll dig nära mig! 602 00:48:31,495 --> 00:48:34,581 - Vad ska vi göra, Finn?! - Ta det lugnt! 603 00:48:35,624 --> 00:48:38,252 Håll dig nära mig. 604 00:48:38,335 --> 00:48:41,296 - Vad ska vi göra? - Lugn, andas... 605 00:48:42,214 --> 00:48:44,216 Håll dig nära. Jag är här! 606 00:48:44,299 --> 00:48:47,386 - Har du den andra facklan? - Va? 607 00:48:47,469 --> 00:48:50,722 Ge mig den. Ge mig facklan. 608 00:48:50,806 --> 00:48:54,893 Var är du? Såja, lugna dig, ta det lugnt. 609 00:48:54,977 --> 00:48:56,353 Det ordnar sig. 610 00:48:59,231 --> 00:49:00,274 Vem där? 611 00:49:05,904 --> 00:49:09,157 Uppför trappan! Kom, följ mig! 612 00:49:11,118 --> 00:49:13,453 Kom, Betty! Var är ni? 613 00:49:16,498 --> 00:49:17,374 Kom! 614 00:49:21,545 --> 00:49:24,256 Är du bäng, varför tänder du facklan?! 615 00:49:24,339 --> 00:49:26,717 Chris är död! Han ligger där borta! 616 00:49:26,800 --> 00:49:28,886 Var det killen från förut? 617 00:49:29,011 --> 00:49:31,430 - Vad har hänt? - Chris är död! 618 00:49:31,513 --> 00:49:34,099 Han måste ha ramlat eller knuffats! 619 00:49:34,224 --> 00:49:36,685 Hans mobil ringde, vi såg skenet... 620 00:49:36,768 --> 00:49:38,353 Ringde ni polis? 621 00:49:38,437 --> 00:49:42,065 Mobilerna är borta och bilarna är döda! 622 00:49:42,149 --> 00:49:47,196 - Varför snackar ni sån skit? - Fatta! Vi är helt jävla körda! 623 00:49:47,279 --> 00:49:49,323 - Tog ni hans mobil? - Va? 624 00:49:49,406 --> 00:49:52,117 Tog ni hans mobil?! Vi behöver den! 625 00:49:52,201 --> 00:49:55,329 Och kedjan runt grinden, den hade inga ändar! 626 00:49:55,412 --> 00:49:59,374 Theo hade dina nycklar! Han måste ha mobilerna! 627 00:49:59,458 --> 00:50:03,170 - Men han har ju varit här hela tiden? - Var fan är han nu, då?! 628 00:50:03,253 --> 00:50:06,840 Han gick ned till generatorn. Han borde vara klar nu. 629 00:50:06,965 --> 00:50:10,511 - Så han är kvar i källaren? - Jag vet inte var han är! 630 00:50:10,594 --> 00:50:13,680 Alla ned till entrén, jag hämtar Theo! 631 00:50:13,805 --> 00:50:16,975 - Skit i Theo, han drog ju hit oss! - Vi var bästa vänner. 632 00:50:17,059 --> 00:50:20,229 Typiskt skräckfilmsscenario, gruppen delar upp sig. 633 00:50:20,312 --> 00:50:22,940 Han var min bästa vän tills du dök upp! 634 00:50:23,023 --> 00:50:26,026 Jag räddade dig undan nörden och gjorde dig känd! 635 00:50:26,109 --> 00:50:28,320 Han förlorade sin familj! 636 00:50:28,445 --> 00:50:31,448 - Jag sviker honom inte igen! - Ge hit kameran. 637 00:50:31,532 --> 00:50:35,369 - Ge hit facklan! - Ge hit min kamera! 638 00:50:35,452 --> 00:50:38,622 - Ge hit facklan! - Hallå, Finn! Sluta! 639 00:50:40,707 --> 00:50:43,126 En gång förrädare, alltid förrädare! 640 00:50:43,210 --> 00:50:46,880 - Vart ska du?! - Jag gör det som är rä Letar upp Theo. 641 00:50:47,005 --> 00:50:50,342 "Det rätta"? Nej! Du kan inte bara dra iväg! 642 00:50:50,425 --> 00:50:52,970 - Jo, då! - Jag följer med. 643 00:51:01,770 --> 00:51:04,273 Hur läge har han varit där nere? 644 00:51:04,356 --> 00:51:05,941 Vi kan inte gå ned i källaren! 645 00:51:06,066 --> 00:51:09,444 Vi lämnar inte nån här, är du med? Inte nån. 646 00:51:09,528 --> 00:51:10,696 Kom nu. 647 00:51:14,116 --> 00:51:18,328 Vi drar och hämtar Chris mobil- den ringde, så den har täckning. 648 00:51:18,453 --> 00:51:22,416 - Vi kan ringa polis. - Är du bäng? Det kan vi inte alls! 649 00:51:22,499 --> 00:51:26,044 Vi måste ringa polis om det ligger ett lik här ute! 650 00:51:26,128 --> 00:51:29,506 Sant. Vi som gör olaga intrång på området här. 651 00:51:29,590 --> 00:51:34,136 - Bra tänkt, Emma! - Skit samma, ligger nån död här, så... 652 00:51:34,219 --> 00:51:36,555 Hallå, lugna er! 653 00:51:36,638 --> 00:51:40,475 Det spelar ingen roll vem vi ringer, vi behöver mobilen! 654 00:51:40,559 --> 00:51:44,021 Det är svinkallt, vi är ute i ödemarken-vi behöver mobilen! 655 00:51:44,104 --> 00:51:48,066 - Var är den förbannade kameran? - Vad ska du med den till? 656 00:51:48,150 --> 00:51:52,154 Jag går och hämtar Chris mobil och kollar vad som har hänt. 657 00:51:52,237 --> 00:51:57,326 Och du verkar glömma att vi spelar in en film här! En film du är med i! 658 00:51:57,409 --> 00:51:59,661 Den ger dig den uppmärksamhet du sökt. 659 00:52:04,249 --> 00:52:06,210 Man ser ju inte ett skit här! 660 00:52:10,964 --> 00:52:12,007 Vad gör vi nu? 661 00:52:17,387 --> 00:52:19,014 Hon vill att vi stannar. 662 00:52:24,186 --> 00:52:27,606 Jävla skitfilm, jävla dagismuppar... 663 00:52:28,857 --> 00:52:30,317 Var är vi? 664 00:52:31,485 --> 00:52:32,319 Nej. 665 00:52:42,412 --> 00:52:44,248 Allt måste man göra själv. 666 00:52:48,877 --> 00:52:51,839 - Kom med nu. - Snälla, gå inte in dit. 667 00:52:51,922 --> 00:52:54,842 - Vi måste hitta honom. - Inte ned i källaren. 668 00:52:57,219 --> 00:53:01,181 - Kom, hål dig nära mig. - Var försiktig... 669 00:53:03,225 --> 00:53:05,310 Okej, såja... 670 00:53:05,394 --> 00:53:07,604 Det är ett hål där framme, se upp. 671 00:53:08,730 --> 00:53:09,648 Theo! 672 00:53:11,692 --> 00:53:15,487 Jag ser inte ett dugg. Håll dig bakom mig. 673 00:53:16,655 --> 00:53:17,865 Bra, bakom mig. 674 00:53:19,658 --> 00:53:24,413 Och brudjävlarna gnäller hela tiden. Vi skulle spela in en film här. 675 00:53:24,496 --> 00:53:25,539 Chris! 676 00:53:28,625 --> 00:53:29,668 Fan! 677 00:53:35,966 --> 00:53:38,802 För helvete, mannen... 678 00:53:38,886 --> 00:53:41,638 Var har du mobilen, då? 679 00:53:42,890 --> 00:53:44,349 Var är mobiljäveln? 680 00:53:45,642 --> 00:53:46,518 Skit. 681 00:53:55,652 --> 00:53:57,404 Var fan är mobilen? 682 00:54:04,161 --> 00:54:05,162 Hallå? 683 00:54:08,707 --> 00:54:09,625 Finn? 684 00:54:11,001 --> 00:54:12,961 Lägg av nu, det är inte... 685 00:54:15,464 --> 00:54:17,799 Vad fan har jag gett mig in i här? 686 00:54:19,968 --> 00:54:21,553 Okej... lugn... 687 00:54:26,517 --> 00:54:27,476 Betty? 688 00:54:32,272 --> 00:54:34,358 Vet du vad det stod i hennes journal? 689 00:54:35,651 --> 00:54:38,487 Hon förklarades "ovärdig". 690 00:54:39,488 --> 00:54:42,366 Hon bara tystades! 691 00:54:44,076 --> 00:54:45,953 Så nu vill hon att folk ska få veta! 692 00:54:47,704 --> 00:54:52,000 Grinden är låst och inget annat än kamerorna fungerar. 693 00:54:53,043 --> 00:54:57,965 Men jag slår vad om att stängslet fortfarande är strömförande. Varför? 694 00:54:59,424 --> 00:55:03,804 Hon vill att vi ska få klart filmen! Hon led så mycket, Emma, jag känner det! 695 00:55:09,184 --> 00:55:12,896 - Nu sticker vi. - Nej, vi kan inte bara lämna honom. 696 00:55:12,980 --> 00:55:14,815 - Hallå?! - Tyst... 697 00:55:14,898 --> 00:55:17,150 Kom, jag är med dig, jag är med dig. 698 00:55:19,611 --> 00:55:23,991 - Snälla, Finn, kan vi vända nu? - Vi måste hitta honom. 699 00:55:25,325 --> 00:55:28,412 Theo! Är du här nånstans? Kom igen. 700 00:55:28,495 --> 00:55:30,831 - Skit! - Vad, vadå? 701 00:55:32,749 --> 00:55:35,085 - Ser du det här? - Vadå? 702 00:55:36,170 --> 00:55:37,629 Ser du? 703 00:55:38,589 --> 00:55:39,631 Vadå? 704 00:55:39,715 --> 00:55:40,966 Nån står där... 705 00:55:44,428 --> 00:55:47,931 Nu... nu är det inte roligt längre. 706 00:55:48,015 --> 00:55:51,435 - Gå höger-höger, höger! - Kan vi gå nu? 707 00:55:51,518 --> 00:55:55,814 - Snälla, vi vänder... - Kom, Betty! Vi måste hämta honom. 708 00:55:56,773 --> 00:55:58,692 - Vi går... - Vi måste hitta honom. 709 00:55:58,775 --> 00:56:00,861 Håll min hand. Kom. 710 00:56:04,448 --> 00:56:05,532 Vem där?! 711 00:56:07,201 --> 00:56:08,827 - Säg nåt! - Theo? 712 00:56:16,126 --> 00:56:17,085 Theo? 713 00:56:19,546 --> 00:56:21,048 Det är Theo. 714 00:56:23,634 --> 00:56:26,178 - Skit... - Varför står du där i mörkret? 715 00:56:29,473 --> 00:56:31,350 - Va? - Hon... hon... 716 00:56:33,101 --> 00:56:35,604 - Jag förstår inte. - Vad säger han? 717 00:56:37,439 --> 00:56:40,859 Hon står bakom mig. Hon står bakom mig. 718 00:56:44,029 --> 00:56:47,282 - Va? - Hon står bakom mig. 719 00:56:48,909 --> 00:56:51,662 Sluta med det där nu, Theo, du skrämmer mig. 720 00:57:09,263 --> 00:57:10,722 Betty?! 721 00:57:16,228 --> 00:57:19,940 Det låter ju galet, men på ett sätt är jag glad att vi hittade nåt. 722 00:57:20,023 --> 00:57:22,568 Hur menar du då? Tack. 723 00:57:24,486 --> 00:57:29,992 Jo... Theo smugglade in mig och min syster hit förra sommaren. 724 00:57:34,246 --> 00:57:37,124 Jag... fick spel. 725 00:57:37,207 --> 00:57:40,335 Syrran försökte att lugna mig, men... 726 00:57:42,337 --> 00:57:47,426 Hon föll. Vi fick bära henne härifrån. 727 00:57:47,509 --> 00:57:49,636 Theo får inte släppa in nån här. 728 00:57:51,388 --> 00:57:55,726 Alla sa att jag var tokig. Hela tiden. 729 00:57:55,809 --> 00:57:59,813 Och nu har vi hittat nåt. Och det är bara... stort. 730 00:58:03,942 --> 00:58:08,322 Hur gick det?! Betty? 731 00:58:08,447 --> 00:58:13,118 - Jag tror att jag vrickat foten! - Kan du resa dig? Hoppa upp? 732 00:58:13,202 --> 00:58:17,623 - Kan du hoppa upp? - Nej! 733 00:58:17,706 --> 00:58:22,419 - Ser du nåt du kan ta tag i? - Nej... snälla, hjälp! 734 00:58:22,503 --> 00:58:27,341 Visst, men du måste resa dig upp, måste ta tag här! 735 00:58:27,466 --> 00:58:30,260 Jag når inte, det går inte! 736 00:58:30,344 --> 00:58:34,765 Jävlar! Fan, förlåt! Förlåt! 737 00:58:34,848 --> 00:58:39,770 Ingen panik! Jag ska få ut dig! På nåt sätt ska jag få ut dig! 738 00:58:39,853 --> 00:58:44,733 Jag måste bara hitta nåt att dra upp dig med! En stege, eller kedja, eller så! 739 00:58:44,816 --> 00:58:48,487 Har du ljus där nere, kan du lysa med kameran? 740 00:58:48,570 --> 00:58:51,073 Nej, den visar bara färger. 741 00:58:51,156 --> 00:58:55,661 Jag måste leta upp nåt att få ut dig med. Händer det nåt, så skrik! 742 00:58:55,744 --> 00:58:57,829 Tänd facklan, så kommer jag! 743 00:58:57,913 --> 00:59:02,376 - Gå inte, jag vill inte dö! - Lita på mig, jag kommer snart! 744 00:59:18,809 --> 00:59:24,523 - Två småsystrar. - Gulligt. 745 00:59:24,606 --> 00:59:27,901 Den ena ser mig till och med som sin förebild. 746 00:59:31,905 --> 00:59:35,242 Det har hänt nåt! Hörde du? 747 00:59:36,869 --> 00:59:39,413 - Vadå? - Tyst! 748 00:59:39,496 --> 00:59:43,876 Ta dina saker, vi måste dra! Du hade rätt, hon vill skada oss! 749 00:59:43,959 --> 00:59:46,670 Fan också! 750 00:59:47,713 --> 00:59:48,922 Nåt rep! 751 00:59:54,052 --> 00:59:56,138 Kom igen! Finns det inget här?! 752 00:59:58,640 --> 01:00:00,058 Fan! 753 01:00:05,814 --> 01:00:08,442 Betty? Var det du?! 754 01:00:09,818 --> 01:00:10,736 Skit! 755 01:00:11,653 --> 01:00:13,113 Är det...? 756 01:00:13,197 --> 01:00:15,574 Ja! Äntligen! 757 01:00:18,744 --> 01:00:19,870 Theo! 758 01:00:22,998 --> 01:00:26,168 Fan! Fan! Fan! 759 01:00:27,044 --> 01:00:29,546 Fan! Skit också! 760 01:00:29,630 --> 01:00:30,923 Mannen... 761 01:00:35,010 --> 01:00:36,220 Fan... 762 01:00:38,222 --> 01:00:39,264 Vad nu?! 763 01:00:39,348 --> 01:00:40,974 UNDKOMMA 764 01:00:41,058 --> 01:00:42,226 "Undkomma"? 765 01:00:44,436 --> 01:00:45,979 "Ingen ska undkomma". 766 01:00:47,356 --> 01:00:48,273 Fan! 767 01:01:09,211 --> 01:01:11,880 Hon vill... att jag dör. 768 01:01:18,178 --> 01:01:19,137 Pappa... 769 01:01:21,056 --> 01:01:24,643 Jag är ledsen för vårt gräl. 770 01:01:26,019 --> 01:01:29,982 Jag ville bara att du skulle vara stolt över mig. 771 01:01:30,065 --> 01:01:32,109 Du är ingen förlorare. 772 01:01:33,777 --> 01:01:38,240 Det vara bara som jag sa för att jag var arg på dig. 773 01:01:41,076 --> 01:01:43,912 Jag ville bara att du skulle veta det. 774 01:01:46,206 --> 01:01:48,458 Finn? Finn! 775 01:01:54,506 --> 01:01:58,135 Jag tycker bara att det är viktigt att pröva nya saker. 776 01:01:58,218 --> 01:02:00,679 Och den här utmaningen är nåt nytt för mig. 777 01:02:02,306 --> 01:02:04,308 Här har jag ju redan varit-väl? 778 01:02:04,391 --> 01:02:06,685 Alla jävla rum ser ju likadana ut! 779 01:02:08,770 --> 01:02:11,773 Vad är det som låter så där? Var är jag? 780 01:02:13,775 --> 01:02:16,028 Jag måste samla in alla SD-kort. 781 01:02:16,111 --> 01:02:19,156 Jag måste gå igenom allt material. 782 01:02:22,743 --> 01:02:24,119 Jag vill härifrån... 783 01:02:26,538 --> 01:02:28,081 Okej... 784 01:02:37,466 --> 01:02:38,759 Skit! 785 01:02:41,053 --> 01:02:44,556 Jag ska bara hem. Allt ordnar sig. 786 01:02:44,640 --> 01:02:48,519 I morgon är du hemma igen. Bara andas. Det blir bra. 787 01:02:51,605 --> 01:02:54,441 Vad var det som lät? Hallå? 788 01:02:57,444 --> 01:03:00,989 Helvete... Fan också... 789 01:03:01,073 --> 01:03:02,783 Okej, vad var det? 790 01:03:14,962 --> 01:03:18,715 - Vi måste ut härifrån. - Vad har hänt? 791 01:03:21,593 --> 01:03:23,887 - Betty? - Kom. Kom! 792 01:03:23,971 --> 01:03:26,306 - Vilken är utgången? - Mittendörren! 793 01:03:30,936 --> 01:03:31,895 Men... 794 01:03:47,411 --> 01:03:50,038 - Nej! - Emma! 795 01:03:50,122 --> 01:03:52,249 Stanna! Emma! 796 01:03:54,251 --> 01:03:56,587 Hon dödar inte de som hjälper henne! 797 01:03:56,670 --> 01:04:00,174 Skit samma, jag vill inte hjälpa henne! Jag vill härifrån! 798 01:04:00,257 --> 01:04:01,925 Lugna dig! 799 01:04:03,427 --> 01:04:04,887 Nej... 800 01:04:04,970 --> 01:04:08,765 Det där hjälper inte! Vi måste försöka hålla oss lugna, okej? 801 01:04:08,849 --> 01:04:12,811 Ta ett djupt andetag. Jag är med dig, vi löser det här. 802 01:04:12,895 --> 01:04:14,521 Allt blir bra. 803 01:04:14,605 --> 01:04:16,064 Du blöder! 804 01:04:30,370 --> 01:04:32,247 Vänta, Emma, vad gör du?! 805 01:04:34,917 --> 01:04:38,045 - Jag hoppar! - Nej! 806 01:04:38,128 --> 01:04:40,339 - Du måste lugna dig! - Släpp mig! 807 01:04:40,422 --> 01:04:41,381 Emma! 808 01:04:55,354 --> 01:04:58,357 Betty? Var är du? 809 01:04:59,816 --> 01:05:02,444 Var är det jävla hålet? Fan också... 810 01:05:07,324 --> 01:05:08,575 Fan! 811 01:05:11,912 --> 01:05:12,996 Vad... 812 01:05:13,872 --> 01:05:16,917 Vad var det? Fan i helvete. 813 01:05:19,169 --> 01:05:21,296 Betty? Säg nåt! 814 01:05:22,631 --> 01:05:24,174 Skit... 815 01:05:24,258 --> 01:05:25,843 Skit, skit, skit. 816 01:05:27,010 --> 01:05:29,179 Såja. Okej. 817 01:05:29,304 --> 01:05:31,390 Längre hitåt... 818 01:05:33,058 --> 01:05:36,603 Kom igen, nej! Inte dö... För helvete! 819 01:05:42,609 --> 01:05:44,945 Va? Fan! 820 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 Betty? 821 01:05:48,073 --> 01:05:50,200 Jag kommer, Betty! Jag kommer. 822 01:05:50,284 --> 01:05:51,285 Jag kommer. 823 01:05:57,624 --> 01:05:59,459 Betty? Nej! Fan! 824 01:06:07,593 --> 01:06:11,430 Vi lär se en massa spöken, men överlever nog inte natten. 825 01:06:11,513 --> 01:06:13,515 Men vi drar andra med oss i döden. 826 01:06:13,599 --> 01:06:17,102 - Skriv kommentarer, dela videon. - Vi ses, era jävlar! 827 01:06:22,566 --> 01:06:23,817 Marnie... 828 01:06:26,195 --> 01:06:27,404 Marnie? 829 01:06:34,578 --> 01:06:37,331 - Å, nej... - Rädda mig, snälla. 830 01:06:37,414 --> 01:06:38,373 Emma! 831 01:06:40,042 --> 01:06:41,502 Ligg stilla! 832 01:06:42,961 --> 01:06:45,422 Jag kommer ned, rör dig inte! 833 01:06:46,381 --> 01:06:52,429 Jäklar... Kabeln, håll koll på kabeln, okej? Bara ta det lugnt! 834 01:06:54,389 --> 01:06:58,018 Emma? Jag kommer! Lugn... 835 01:07:03,565 --> 01:07:05,484 Jäklar! Emma?! 836 01:07:06,485 --> 01:07:09,446 Å, nej, nej... Emma?! 837 01:07:27,047 --> 01:07:28,215 Å, Gud... 838 01:07:37,015 --> 01:07:39,309 Okej... du får som du vill. 839 01:07:44,940 --> 01:07:49,486 Vart ska jag gå? Vad ska jag göra? 840 01:08:06,170 --> 01:08:08,964 Såja, lillan... Lillan... 841 01:08:09,715 --> 01:08:10,757 Såja, lillan! 842 01:08:20,726 --> 01:08:23,937 Okej... okej. 843 01:08:29,693 --> 01:08:31,528 Varför gör du så här? 844 01:08:33,947 --> 01:08:35,282 Vad vill du visa mig? 845 01:09:22,162 --> 01:09:25,123 Å... nej! Å, nej! 846 01:09:28,252 --> 01:09:29,211 Skit! 847 01:09:40,222 --> 01:09:42,474 Det är inte roligt mer! 848 01:09:54,778 --> 01:09:56,655 Vanessa. 849 01:10:00,659 --> 01:10:02,369 Kom igen! 850 01:10:14,590 --> 01:10:15,507 Såja... 851 01:10:54,338 --> 01:10:55,881 Å, Gud! 852 01:12:25,387 --> 01:12:31,518 Nu är det dags. Min examinering till läkare börjar. Kommer ni ihåg? 853 01:12:31,643 --> 01:12:37,274 Regel nummer e Ni måste ge mig nåt. Ni lär inte gilla det, men... 854 01:12:37,357 --> 01:12:40,986 Ni trodde väl inte att jag menade era mobiler? 855 01:12:41,904 --> 01:12:45,490 Det saknas en. Hämta Marnie! 856 01:12:49,119 --> 01:12:52,539 Det kunde faktiskt inte ha gått bättre. 857 01:12:52,623 --> 01:12:56,460 Marnie dök upp här och överraskade mig. 858 01:12:56,543 --> 01:13:00,255 Och visar sig vara en lögnaktig "fame bitch". 859 01:13:00,339 --> 01:13:03,717 Och så... blir en fjärde bår ledig för henne 860 01:13:03,800 --> 01:13:07,679 när hon för andra gången råkar kasta ned nån i trappan! 861 01:13:08,597 --> 01:13:11,225 Detta, kära internet... 862 01:13:11,350 --> 01:13:15,646 ...är min slutgiltiga "prank" mot era "prankningens kungar". 863 01:13:15,729 --> 01:13:18,941 Synd att de inte lyckades lösa ut alla mina fällor 864 01:13:19,024 --> 01:13:22,945 som mitt lilla kungarike hade i beredskap åt dem. 865 01:13:23,028 --> 01:13:26,573 Det ska sägas att det här var ytterst noga planerat, och... 866 01:13:26,657 --> 01:13:29,368 ...att vi fick anonym hjälp från mörkret. 867 01:13:29,451 --> 01:13:32,955 Från mig till er alla nu: Ett litet montage. 868 01:14:06,530 --> 01:14:10,909 Jag utelämnade saboterande av bilar, generatorer och annat tekniskt. 869 01:14:10,993 --> 01:14:12,578 Det är så vardagligt. 870 01:14:12,661 --> 01:14:18,500 Och ja, jag utnyttjade den fruktansvärda historien om Patient 106. 871 01:14:18,584 --> 01:14:22,629 Förvisso oetiskt, men med en värdig målsättning. 872 01:14:24,590 --> 01:14:26,508 Er uppmärksamhet. 873 01:14:28,093 --> 01:14:33,473 Äpplet, kära följare och "lajkare", symboliserar i Bibeln kunskapens frukt. 874 01:14:35,809 --> 01:14:41,106 Och i dag ser man ett äpple minus en tugg på baksidan av sin mobil. 875 01:14:41,190 --> 01:14:43,442 Vilken cynisk symbol. 876 01:14:43,525 --> 01:14:46,820 För fastän bildningen finns så nära till hands i dem, 877 01:14:46,904 --> 01:14:51,992 man kan ju på ett ögonblick få svar på alla sina frågor, men bildar ni er? 878 01:14:53,076 --> 01:14:57,873 Nej. Förr fanns det möten, verkliga möten. 879 01:14:57,956 --> 01:15:01,293 Förr kunde barn läsa upp Goethes "Faust" -utantill! 880 01:15:01,418 --> 01:15:05,839 I dag kan de knappt ens stava till "Goethe". 881 01:15:05,964 --> 01:15:10,385 "Action"! Sjuka videor! Det är det enda som gäller! Sjuka videor. 882 01:15:12,763 --> 01:15:16,767 I dag har jag just en sjuk video åt er. 883 01:15:16,850 --> 01:15:20,854 Efter lång tids förberedelse är det mig ett nöje att presentera den. 884 01:15:21,939 --> 01:15:24,233 Vem ska vi börja med? Betty! 885 01:15:28,278 --> 01:15:33,617 Du, som alltid satt näsan i vädret och säger att skönheten kommer inifrån. 886 01:15:33,700 --> 01:15:35,786 Äkta skönhet kommer inifrån. 887 01:15:35,869 --> 01:15:38,247 Vi ska väl se. 888 01:15:41,041 --> 01:15:46,922 Charly här snackar så mycket strunt att jag ska hänga honom i hans stämband. 889 01:15:47,005 --> 01:15:52,219 Det lär bli kladdigt. Vi sparar dig till senare och har nåt se fram emot. 890 01:15:52,302 --> 01:15:56,181 Och Finn. Ja, Finn, Finn, Finn, Finn. 891 01:15:56,265 --> 01:16:00,227 Jag är inte så säker på dig. Avgörandet får bli ditt. 892 01:16:00,310 --> 01:16:03,939 Ibland saknar jag den gamla goda tiden. 893 01:16:04,022 --> 01:16:08,735 När jag skrev dina repliker på kort jag höll upp bakom kameran. 894 01:16:10,028 --> 01:16:13,782 Det var kul, trots att vi ofta misslyckades. 895 01:16:13,866 --> 01:16:16,410 Det var trots allt en fin tid. 896 01:16:18,036 --> 01:16:23,125 Och sen kom Charly. Jag var inte avundsjuk på honom. 897 01:16:23,208 --> 01:16:26,920 Nej, jag var svartsjuk! Och det är en helt annan sak. 898 01:16:27,004 --> 01:16:32,092 En vän-eller "broder", som du kallade mig-eller han! 899 01:16:32,176 --> 01:16:37,306 Som lockade med miljoner följare! Och du gjorde ditt val. 900 01:16:37,389 --> 01:16:43,353 Och så svarade du när jag erbjöd er att köra en tävling här. 901 01:16:43,437 --> 01:16:46,815 Du såg en fördel, nåt du kunde utnyttja. 902 01:16:47,774 --> 01:16:50,027 Så du svalde betet. 903 01:16:51,153 --> 01:16:56,200 Så nu, käre Finn, är det dags för dig att fatta ett nytt beslut. 904 01:16:56,283 --> 01:16:59,036 Vad vill du ta farväl av? 905 01:16:59,119 --> 01:17:00,746 Hjärnan? 906 01:17:02,331 --> 01:17:04,208 Eller hjärtat? 907 01:17:09,880 --> 01:17:11,548 Säg nu! 908 01:17:13,842 --> 01:17:16,261 - Hjärtat... - Ja, som jag trodde! 909 01:17:19,640 --> 01:17:22,601 Diacetylmorfin-heroin. 910 01:17:31,735 --> 01:17:34,321 Theo! Marnie är borta. 911 01:17:35,614 --> 01:17:38,242 - Vadå "borta"? - Inte kvar i hålet! 912 01:17:38,325 --> 01:17:40,786 Omöjligt, det går inte att komma upp! 913 01:17:46,542 --> 01:17:50,212 - Jag ska ha mina fyra patienter! - Ska jag klippa vidare? 914 01:17:50,295 --> 01:17:53,257 - Vi saknar kameror. - Jag menade inte filmen. 915 01:18:08,897 --> 01:18:13,986 Jag måste prata med dig. Nej, det där går inte för sig! Stanna! 916 01:18:16,780 --> 01:18:19,449 Du ljög hela tiden, din psykopat! 917 01:18:19,533 --> 01:18:20,993 Stanna! 918 01:18:26,999 --> 01:18:28,834 Ska du kalla mig lögnare? 919 01:18:29,835 --> 01:18:34,339 Du kom bara med hit för att komma in i de där kackerlackornas kanaler! 920 01:18:34,464 --> 01:18:38,844 Så vem är lögnare här? Var är du? 921 01:18:49,980 --> 01:18:53,025 Jag kom för att jag fortfarande älskar dig! 922 01:18:56,236 --> 01:18:57,487 Stanna! 923 01:19:02,409 --> 01:19:05,871 - Du kommer inte undan! - Låt mig vara! 924 01:19:53,377 --> 01:19:54,920 Marnie! 925 01:19:58,257 --> 01:20:01,009 Du glömde att spika för ett fönster, ditt svin! 926 01:20:01,093 --> 01:20:03,637 Jag glömde det inte! 927 01:20:10,477 --> 01:20:12,980 Visst, då får jag skrapa upp dig. 928 01:20:19,236 --> 01:20:21,572 Nej, nej... din smarta subba! 929 01:20:24,241 --> 01:20:25,325 Marnie! 930 01:20:47,681 --> 01:20:50,809 Fan! Fan, fan! 931 01:20:57,482 --> 01:20:58,692 Fan! 932 01:21:00,027 --> 01:21:01,486 Hon drog! 933 01:21:01,570 --> 01:21:04,031 Varför lämnade du fönstret fritt? 934 01:21:04,114 --> 01:21:07,910 Det var en fälla! Hon kan bara inte komma undan! 935 01:21:07,993 --> 01:21:10,495 Hon... Hon... 936 01:21:10,579 --> 01:21:12,998 Hon lyckades lura oss! 937 01:21:15,834 --> 01:21:19,505 Snygg redigering, Irina, det är jättebra! 938 01:21:19,588 --> 01:21:23,467 Och tortyrfinalen är redan klar! Ljudet är lite överdrivet, men det funkar. 939 01:21:24,510 --> 01:21:26,553 Bra. Skicka videon till de här numren 940 01:21:26,637 --> 01:21:30,682 och ladda upp den på Prankstaz. Tv och Bettyful, är du med? 941 01:21:32,226 --> 01:21:36,563 Okej. Vad är det för tomma sekvenser efter att Chris dök upp? 942 01:21:36,647 --> 01:21:40,108 - Jag har inte lagt in allt än. - Saknas det nåt? 943 01:21:41,568 --> 01:21:44,404 Har du kollat om han laddat upp nåt? 944 01:21:44,488 --> 01:21:49,785 Hade han det skulle det krylla av tjejer här nu. Kom igen, vi tar sista scenen nu. 945 01:21:53,247 --> 01:21:55,916 - Vi kan ju... - Vi håller oss till planen. 946 01:21:55,999 --> 01:21:58,168 - Det måste redigeras in. - Ja. 947 01:22:06,468 --> 01:22:10,222 Jaha, Marnie... Gratulerar, du lyckades. 948 01:22:10,347 --> 01:22:12,182 Du kom undan. 949 01:22:12,266 --> 01:22:17,187 Ser du det här har du väl redan blivit viral och fått din uppmärksamhet. 950 01:22:18,647 --> 01:22:20,983 Och ni, kära fans? 951 01:22:23,110 --> 01:22:26,113 Fick ni tillräckligt mycket blod? Eller för lite? 952 01:22:27,114 --> 01:22:29,157 Nu är det bara jag kvar. 953 01:22:30,409 --> 01:22:33,245 Hur känns det? Vill ni se mig blöda? 954 01:22:33,328 --> 01:22:36,999 Videon är ju tänkt för er, så ni bör ju få vad ni vill ha. 955 01:22:37,082 --> 01:22:38,166 Så... 956 01:22:39,376 --> 01:22:41,837 Det känns fortfarande... 957 01:22:43,046 --> 01:22:44,506 ...som om nåt kvarstår. 958 01:23:15,370 --> 01:23:17,456 Läget? Det är Chris igen! 959 01:23:17,539 --> 01:23:18,957 Jag fick nog namnet... 960 01:23:19,041 --> 01:23:21,251 Jag är vilse, var fan är... 961 01:23:21,335 --> 01:23:23,462 Å, Gud! Å, Gud! 962 01:23:23,545 --> 01:23:27,799 Å, Gud! Gud! Nej, hjälp! Hjälp! 963 01:24:19,059 --> 01:24:22,020 Tack för att ni alltid tittar! 964 01:24:22,104 --> 01:24:26,400 Och kom ihåg: Frukta inte fruktan. Stå emot! 965 01:24:26,483 --> 01:24:32,906 Jag tror att det är bra för mig och min kanal att pröva nåt jag inte gjort förut. 966 01:24:33,031 --> 01:24:35,701 Det finns riktigt onda själar där. 967 01:24:35,784 --> 01:24:38,120 Överlever vi natten? Troligen inte. 968 01:24:38,203 --> 01:24:41,164 Men ni får en grym video! 76572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.