All language subtitles for Harlots - 3x02 - Episode_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,491 --> 00:00:58,362 SHE SOBS 2 00:01:06,327 --> 00:01:08,720 FOOSTEPS APPROACH 3 00:01:30,742 --> 00:01:32,744 Not far now. 4 00:01:34,746 --> 00:01:36,226 Your bed awaits! 5 00:01:36,270 --> 00:01:39,316 And a meal fit for King George. Roast mutton and oysters! 6 00:01:43,799 --> 00:01:44,887 Pa? 7 00:01:50,980 --> 00:01:52,242 Let's see. 8 00:02:06,256 --> 00:02:09,041 You can blink, you know -— she won't disappear. 9 00:02:09,085 --> 00:02:10,695 How bad do you think the damage is? 10 00:02:10,739 --> 00:02:12,306 You can all stay here, 11 00:02:12,349 --> 00:02:14,482 work here -— we'll, um... We'll make room. 12 00:02:14,525 --> 00:02:16,223 Thank you. 13 00:02:16,266 --> 00:02:17,876 Harriet! 14 00:02:17,920 --> 00:02:19,008 Well! 15 00:02:19,051 --> 00:02:20,618 Mrs Lennox... 16 00:02:20,662 --> 00:02:22,272 Jack Lively. 17 00:02:22,316 --> 00:02:23,882 We were to stay at Mr North's. 18 00:02:23,926 --> 00:02:27,103 Oh. Are you one of his boxers? Where did he find you? 19 00:02:27,147 --> 00:02:29,801 He found me brawling in a tavern on the Great North Road. 20 00:02:29,845 --> 00:02:32,064 Well, you can earn your keep. 21 00:02:32,108 --> 00:02:33,196 We need a bully. 22 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 I know where he can lay his head. 23 00:02:39,855 --> 00:02:41,857 How can my own mother leave me here? 24 00:02:43,424 --> 00:02:46,427 She's a woman married to a man -— her power is not her own - 25 00:02:46,470 --> 00:02:48,211 a lesson all young girls should learn. 26 00:02:52,215 --> 00:02:54,086 When did you learn it? 27 00:02:54,130 --> 00:02:55,610 My father taught me young. 28 00:02:57,916 --> 00:02:59,353 And your mother? 29 00:02:59,396 --> 00:03:01,572 I killed her the day I was born. 30 00:03:04,184 --> 00:03:05,533 She died bearing you? 31 00:03:08,971 --> 00:03:10,538 Mrs Quigley. 32 00:03:10,581 --> 00:03:14,803 How fortunate you are to have such a gracious benefactor. 33 00:03:14,846 --> 00:03:18,372 Yes, and Lady Isabella, I am a thousand times blessed. 34 00:03:19,503 --> 00:03:22,724 Miss Bottomley, we must quell that uterine fury. 35 00:03:25,030 --> 00:03:27,424 The cure I have in mind is revolutionary. 36 00:03:35,258 --> 00:03:37,434 MAN GRUNTS AND LAUGHS 37 00:03:38,653 --> 00:03:40,394 Oi, cockles! What's the rush? 38 00:03:40,437 --> 00:03:42,265 I'm refereeing a duel at nine. 39 00:03:42,309 --> 00:03:43,788 My pistol needs firing first. 40 00:03:43,832 --> 00:03:45,486 What is it over? Money or cunny? 41 00:03:45,529 --> 00:03:47,618 -Both. -That's a dark way to settle a beef. 42 00:03:47,662 --> 00:03:49,751 These are turbulent times! 43 00:03:51,100 --> 00:03:53,189 Where there's a clash, I can make cash. 44 00:03:53,233 --> 00:03:55,583 Just...tell me... 45 00:03:56,758 --> 00:03:58,150 ..how you make REAL money. 46 00:03:59,456 --> 00:04:00,762 -The big stuff? -Yeah. 47 00:04:00,805 --> 00:04:03,112 You don't make it, you grow it. 48 00:04:03,155 --> 00:04:04,548 Think of the coin like a seed. 49 00:04:05,854 --> 00:04:07,464 If you just let it sit, what would it do? 50 00:04:07,508 --> 00:04:08,944 Shrivel like a spinster's spinney. 51 00:04:10,337 --> 00:04:12,469 Yes, indeed. Er... 52 00:04:12,513 --> 00:04:14,297 But tend it well, 53 00:04:14,341 --> 00:04:16,343 plant it in moist and 54 00:04:16,386 --> 00:04:17,822 fertile ground, 55 00:04:17,866 --> 00:04:19,259 and... 56 00:04:19,302 --> 00:04:21,130 let it grow 57 00:04:21,173 --> 00:04:22,566 and let it spring into life! 58 00:04:25,221 --> 00:04:28,355 Her note says she's gone with the footman, Turner. 59 00:04:29,660 --> 00:04:31,967 Who knew about this? 60 00:04:32,010 --> 00:04:34,099 Who saw her leave? 61 00:04:36,145 --> 00:04:37,886 Who helped her pack? 62 00:04:39,061 --> 00:04:40,889 Search the town. 63 00:04:40,932 --> 00:04:43,979 Every street and coaching inn. 64 00:04:44,022 --> 00:04:46,590 She's just a young girl. 65 00:04:59,386 --> 00:05:01,257 You look like an otter covered in tar. 66 00:05:01,301 --> 00:05:02,519 'Ere. 67 00:05:02,563 --> 00:05:05,174 I found him loitering in the street. 68 00:05:05,217 --> 00:05:07,785 I'd have come before if I'd heard. 69 00:05:07,829 --> 00:05:09,918 Help put the fire out. 70 00:05:09,961 --> 00:05:12,529 You can help by putting Isaac Pincher behind bars. 71 00:05:13,965 --> 00:05:15,358 He's the one that set this. 72 00:05:15,402 --> 00:05:16,968 You'll find him at the Saracen's Head. 73 00:05:17,012 --> 00:05:19,319 -Come on, let's go. -Arson's a heavy accusation. 74 00:05:19,362 --> 00:05:21,277 Did anyone see him? 75 00:05:22,234 --> 00:05:24,367 -I did. -At this house? 76 00:05:24,411 --> 00:05:25,934 Just a street away. 77 00:05:25,977 --> 00:05:27,414 But not here? 78 00:05:27,457 --> 00:05:29,981 Did that break itself? 79 00:05:30,025 --> 00:05:31,635 He was here. 80 00:05:31,679 --> 00:05:33,594 Kit nearly died. 81 00:05:33,637 --> 00:05:35,900 Her little chest is still wheezing. 82 00:05:35,944 --> 00:05:38,163 All for the pride of a sap-filled cub. 83 00:05:38,207 --> 00:05:39,948 He needs to be stopped. 84 00:05:39,991 --> 00:05:42,385 There are many ways fires can start. 85 00:05:42,429 --> 00:05:44,256 Come on, Pa. 86 00:05:51,089 --> 00:05:52,787 Cluck-cluck, my chickens. 87 00:05:52,830 --> 00:05:54,397 Your squawking will set out our stall. 88 00:05:56,486 --> 00:05:58,967 Where is Lucy Wells? 89 00:05:59,010 --> 00:06:00,838 Mrs May warned me she was a back-biter. 90 00:06:00,882 --> 00:06:03,145 Certain touches of duplicity. 91 00:06:04,755 --> 00:06:06,061 Vexatious girl. 92 00:06:07,367 --> 00:06:09,194 We can't wait forever - we've got a house to stock 93 00:06:09,238 --> 00:06:10,587 with skin and skein. 94 00:06:10,631 --> 00:06:12,763 And a purse empty as Jacob's kettle. 95 00:06:19,335 --> 00:06:20,510 Emily! 96 00:06:22,120 --> 00:06:23,121 Charlie's gone. 97 00:06:23,165 --> 00:06:24,993 To the sponging house? 98 00:06:26,429 --> 00:06:27,735 I warned the dolt! 99 00:06:27,778 --> 00:06:29,563 He fled before they got him. 100 00:06:29,606 --> 00:06:31,521 He said he'd never leave me. 101 00:06:32,479 --> 00:06:33,567 But he did. 102 00:06:33,610 --> 00:06:35,569 Oh, Charlie! 103 00:06:46,884 --> 00:06:48,625 You can sell your skins in here. 104 00:07:01,638 --> 00:07:04,859 Gold flows into this place like rainfall. 105 00:07:04,902 --> 00:07:07,470 But you don't own the floor you stand on. 106 00:07:07,514 --> 00:07:08,950 Shaky ground, Hal. 107 00:07:08,993 --> 00:07:11,866 You let your money puddle in barrels in that cellar. 108 00:07:11,909 --> 00:07:14,608 You've got plans for my coin? 109 00:07:14,651 --> 00:07:16,305 I'll buy you a new gown. 110 00:07:18,568 --> 00:07:19,961 Who's that? 111 00:07:20,004 --> 00:07:21,266 It's Cherry Dorrington. 112 00:07:21,310 --> 00:07:23,312 She's selling here now -— leave her be. 113 00:07:24,661 --> 00:07:26,881 Do you know how quickly this can all turn to dust? 114 00:07:28,273 --> 00:07:29,623 If you want to keep it, 115 00:07:29,666 --> 00:07:30,928 you need to invest. 116 00:07:30,972 --> 00:07:33,409 What does a buttock know of investment? 117 00:07:35,585 --> 00:07:37,239 Fly away home? 118 00:07:37,282 --> 00:07:39,502 That's what you say when you set someone's house on fire! 119 00:07:42,897 --> 00:07:44,899 HE CHOKES 120 00:07:45,682 --> 00:07:47,728 Are you the rancid toad who set my daughter's house on fire? 121 00:07:47,771 --> 00:07:48,990 I started no fire. 122 00:07:50,295 --> 00:07:51,427 Who are you? 123 00:07:51,471 --> 00:07:52,863 -He's my pa. -Put him down! 124 00:07:52,907 --> 00:07:54,169 You gonna make me? 125 00:07:54,212 --> 00:07:56,432 Stop -— I don't want to have to arrest you. 126 00:08:01,263 --> 00:08:02,351 Drop the pup, Pa. 127 00:08:06,181 --> 00:08:07,878 Don't fret. 128 00:08:07,922 --> 00:08:09,619 I fight them in my own size. 129 00:08:11,316 --> 00:08:13,144 Tell him where you were last night. 130 00:08:13,188 --> 00:08:14,885 I was here! 131 00:08:14,929 --> 00:08:16,496 Wasn't I, brother? 132 00:08:18,323 --> 00:08:20,500 -Just as every night. -Liars! 133 00:08:20,543 --> 00:08:22,023 You have witnesses? 134 00:08:22,066 --> 00:08:23,546 A room full. 135 00:08:23,590 --> 00:08:26,810 -SHE SCOFFS -This, er...fine gentleman, 136 00:08:26,854 --> 00:08:28,420 I served ale. 137 00:08:29,857 --> 00:08:31,032 And this... 138 00:08:31,075 --> 00:08:33,513 delightful young woman... Well, 139 00:08:33,556 --> 00:08:36,646 it wouldn't be polite to say how she knows where I was. 140 00:08:36,690 --> 00:08:38,605 All of them, liars! 141 00:08:38,648 --> 00:08:40,084 A hanged man speaks more truth... 142 00:08:40,128 --> 00:08:42,130 Nothing will be won by warring. 143 00:08:42,173 --> 00:08:44,959 Bring me proof or let this lie. 144 00:08:50,617 --> 00:08:52,140 He'll never back down. 145 00:08:52,183 --> 00:08:53,402 Why must I? 146 00:08:55,012 --> 00:08:57,711 You will because he won't. I can't lose you, too. 147 00:08:57,754 --> 00:09:00,235 Well, I can't leave those girls without a house to work in. 148 00:09:01,541 --> 00:09:03,151 We'll bide our time. 149 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 And rebuild. 150 00:09:06,328 --> 00:09:07,982 How much do you have? 151 00:09:09,070 --> 00:09:10,593 Only what wouldn't melt. 152 00:09:11,725 --> 00:09:15,032 I'd stitched the money into the curtains for safekeeping. 153 00:09:19,384 --> 00:09:21,430 Jack might have lost his last couple of fights, 154 00:09:21,473 --> 00:09:23,084 but he won the rest. 155 00:09:23,127 --> 00:09:24,999 I'll show our town a piece of his action 156 00:09:25,042 --> 00:09:26,783 and I'll make it back. 157 00:09:26,827 --> 00:09:29,569 What am I supposed to do, dance around the ring? Sit and knit? 158 00:09:30,657 --> 00:09:33,355 Clean up the damage, look after your brother and sister, 159 00:09:33,398 --> 00:09:34,965 and behave yourself. 160 00:09:36,010 --> 00:09:40,014 Trust that I will not see you struggle. 161 00:09:44,018 --> 00:09:45,454 All right. 162 00:09:51,112 --> 00:09:52,592 Thank you. 163 00:10:01,775 --> 00:10:04,908 Why could Charlotte Wells not roll over like any other jade? 164 00:10:04,952 --> 00:10:07,258 Every time, you go too far. 165 00:10:07,302 --> 00:10:10,174 You burn a woman's house down, and it's her fault! You again. 166 00:10:10,218 --> 00:10:12,089 Screeching like a cart's broken wheel. 167 00:10:16,354 --> 00:10:18,792 It was you who told me to end it. 168 00:10:18,835 --> 00:10:19,923 You thought I meant to roast 169 00:10:19,967 --> 00:10:21,664 women and children in their beds? 170 00:10:21,708 --> 00:10:23,535 I meant in the fight. 171 00:10:26,190 --> 00:10:28,062 I can't take it back. 172 00:10:31,282 --> 00:10:32,588 You lied for him. 173 00:10:32,632 --> 00:10:34,721 He's my brother. 174 00:10:37,854 --> 00:10:39,464 I didn't know what he was going to do. 175 00:10:43,555 --> 00:10:44,992 I promise. 176 00:10:56,481 --> 00:10:58,179 The house! 177 00:10:58,222 --> 00:10:59,702 Where's Charlotte? 178 00:10:59,746 --> 00:11:02,705 Pulling Pincher's prick through his nose, I hope. 179 00:11:02,749 --> 00:11:03,837 When will she return? 180 00:11:04,881 --> 00:11:06,883 When the task's done. 181 00:11:06,927 --> 00:11:10,191 You can, er, wait for Charlotte in here. 182 00:11:13,760 --> 00:11:16,110 The smoke mess isn't so bad in this room. 183 00:11:20,854 --> 00:11:22,682 Something's wrong. 184 00:11:25,597 --> 00:11:26,686 What is it? 185 00:11:28,296 --> 00:11:31,255 You don't need my problems in the wake of this disaster. 186 00:11:32,909 --> 00:11:35,825 There isn't a secret you could spill I haven't heard before. 187 00:11:38,001 --> 00:11:39,046 Tell me. 188 00:11:40,612 --> 00:11:43,572 My daughter has eloped with a servant! 189 00:11:43,615 --> 00:11:46,053 She learned of my scandal and has made her own. 190 00:11:46,096 --> 00:11:48,229 She'll be ruined and it's my fault. 191 00:11:49,578 --> 00:11:51,101 She won't be ruined. 192 00:11:51,145 --> 00:11:53,495 Her standing, maybe, but... 193 00:11:53,538 --> 00:11:55,236 Not her own self. 194 00:11:55,279 --> 00:11:57,717 We are more than what people see. 195 00:12:08,031 --> 00:12:09,598 Salabat? 196 00:12:09,641 --> 00:12:12,644 There's no tear that can't be fixed with the right stitch. 197 00:12:12,688 --> 00:12:15,125 Go and populate the house. 198 00:12:23,394 --> 00:12:25,005 Can I help you, madam? 199 00:12:25,048 --> 00:12:28,443 Salabat, darling, don't tell me you're still angry? 200 00:12:28,486 --> 00:12:30,488 You sound like Elizabeth Harvey. 201 00:12:30,532 --> 00:12:32,186 But you can't be. 202 00:12:32,229 --> 00:12:35,493 She was supposed to accompany me on a voyage, 203 00:12:35,537 --> 00:12:37,757 but she left me waiting in the harbour, 204 00:12:37,800 --> 00:12:40,455 so I know some terrible fate must have befallen her. 205 00:12:40,498 --> 00:12:42,413 You are still angry. 206 00:12:43,588 --> 00:12:45,590 I was taken suddenly ill. 207 00:12:45,634 --> 00:12:47,941 -HE SCOFFS -Wha...? 208 00:12:49,072 --> 00:12:50,857 My carriage got lost. 209 00:12:50,900 --> 00:12:52,772 We were be set by thieves! 210 00:12:52,815 --> 00:12:55,731 I bought the Quigley house in Golden Square. 211 00:13:05,045 --> 00:13:06,176 Lucy? 212 00:13:07,003 --> 00:13:08,265 I need you. 213 00:13:09,614 --> 00:13:10,964 I was always here. 214 00:13:14,315 --> 00:13:15,446 Cheers. 215 00:13:18,885 --> 00:13:20,495 Told Pa I'd sit tight. 216 00:13:20,538 --> 00:13:22,018 Doesn't want me in harm's way. 217 00:13:24,151 --> 00:13:27,241 Promised him I wouldn't go after Isaac Pincher or my money. 218 00:13:27,284 --> 00:13:28,764 So... 219 00:13:28,808 --> 00:13:30,940 UNDER BREATH: Yeah, he's probably right about that. 220 00:13:33,464 --> 00:13:34,814 Who's with me? 221 00:13:35,902 --> 00:13:37,251 THEY CHUCKLE 222 00:13:43,910 --> 00:13:45,346 I do my own laundry. 223 00:13:45,389 --> 00:13:47,087 Only man that does. 224 00:13:49,785 --> 00:13:52,440 Well, if you're staying, he should know. 225 00:13:53,963 --> 00:13:55,269 We lost a girl. 226 00:13:55,312 --> 00:13:57,358 -My friend Nell. -What, to the pox? 227 00:13:58,402 --> 00:13:59,839 Taken by men, not malady. 228 00:13:59,882 --> 00:14:01,971 People snatchers? 229 00:14:02,015 --> 00:14:03,233 They hunt the streets at night 230 00:14:03,277 --> 00:14:06,671 and the girls disappear under the fog. 231 00:14:06,715 --> 00:14:08,325 How can a just society allow it? 232 00:14:08,369 --> 00:14:10,240 This is not a just town. 233 00:14:12,460 --> 00:14:15,245 Use that fire in your belly. 234 00:14:16,464 --> 00:14:17,857 I have a fight in mind. 235 00:14:18,945 --> 00:14:20,337 Will you take it? 236 00:14:20,381 --> 00:14:22,035 We were run out of town, last time. Yeah. 237 00:14:22,078 --> 00:14:24,428 But before that, you were magnificent. 238 00:14:25,560 --> 00:14:27,692 Crowds cheering you to the rafters. 239 00:14:28,824 --> 00:14:30,217 Fists flew. 240 00:14:30,260 --> 00:14:31,914 Men were felled. 241 00:14:31,958 --> 00:14:33,829 Oh, I wish I had seen it. 242 00:14:35,352 --> 00:14:36,614 One more. 243 00:14:56,808 --> 00:14:58,810 You're looking for trade. 244 00:14:58,854 --> 00:15:00,508 Not for myself. 245 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 Men say that often. 246 00:15:02,336 --> 00:15:06,296 Then they plunge their piece down my gullet. 247 00:15:06,340 --> 00:15:07,950 Can you keep that gullet shut? 248 00:15:08,951 --> 00:15:11,911 Our house requires absolute secrecy. 249 00:15:15,523 --> 00:15:18,874 I shall treat your condition as one would a fever. 250 00:15:19,831 --> 00:15:21,007 They're drawing blood? 251 00:15:21,050 --> 00:15:22,878 The fury lies not in your blood, 252 00:15:22,922 --> 00:15:26,186 but in your uterus -— that drives your unnatural desires. 253 00:15:26,229 --> 00:15:27,839 SHE WHIMPERS 254 00:15:29,015 --> 00:15:30,625 What are you doing? 255 00:15:30,668 --> 00:15:33,758 I shall stimulate the location where the uterine nerves end, 256 00:15:33,802 --> 00:15:35,760 thus releasing that troublesome tension. 257 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 No! 258 00:15:37,023 --> 00:15:38,502 No. No! 259 00:15:38,546 --> 00:15:40,504 No! No! 260 00:15:40,548 --> 00:15:42,028 SHE SCREAMS 261 00:15:47,555 --> 00:15:49,731 A fitting showplace, you'd agree? 262 00:15:51,037 --> 00:15:52,647 What have you got in stock? 263 00:15:52,690 --> 00:15:54,518 We have no time to wait for weavers. 264 00:15:56,085 --> 00:15:58,696 Just yesterday I heard of a ship 265 00:15:58,740 --> 00:16:00,263 gone astray. 266 00:16:00,307 --> 00:16:03,788 They say the call of silence 267 00:16:03,832 --> 00:16:07,314 could be heard just before the ocean swallowed it up. 268 00:16:09,011 --> 00:16:11,796 The ship and its cargo of finest silks... 269 00:16:12,841 --> 00:16:14,408 ..all lost. 270 00:16:14,451 --> 00:16:15,975 How tragic. 271 00:16:18,194 --> 00:16:19,891 If the law makes it upstairs, 272 00:16:19,935 --> 00:16:21,023 don't try and get to the front door. 273 00:16:21,067 --> 00:16:23,330 Get to the servant stairs. 274 00:16:23,373 --> 00:16:24,722 Ma... 275 00:16:24,766 --> 00:16:27,551 Meet our new boys. 276 00:16:27,595 --> 00:16:29,031 Boys. 277 00:16:29,075 --> 00:16:30,598 Welcome! 278 00:16:30,641 --> 00:16:32,556 Fredo, you remember Salabat. 279 00:16:33,557 --> 00:16:35,342 Of course. 280 00:16:35,385 --> 00:16:37,126 The kitchen. 281 00:16:37,170 --> 00:16:39,868 There is a cellar that leads to the street. 282 00:16:43,828 --> 00:16:45,526 So, you've hooked him. 283 00:16:45,569 --> 00:16:46,788 Don't let him hook you. 284 00:16:46,831 --> 00:16:49,051 See how he admires the house. 285 00:16:49,095 --> 00:16:52,054 With your eyes, blinking as wide as your... 286 00:16:53,360 --> 00:16:54,970 Salabat is rich. 287 00:16:55,014 --> 00:16:57,625 We can have everything that we never dared to dream of. 288 00:16:59,235 --> 00:17:00,628 Remember where we came from. 289 00:17:02,934 --> 00:17:05,502 He said he was going to cure me. 290 00:17:06,590 --> 00:17:07,983 There's no cure. 291 00:17:08,027 --> 00:17:09,593 Just his pleasure. 292 00:17:09,637 --> 00:17:11,030 I should have known it. 293 00:17:12,074 --> 00:17:13,249 Were you hurt? 294 00:17:14,337 --> 00:17:15,512 No. 295 00:17:17,166 --> 00:17:19,864 He took care to leave no mark as he stuffed his fat fingers 296 00:17:19,908 --> 00:17:23,129 inside me and named it his most modern physic... 297 00:17:23,172 --> 00:17:24,521 SHE GAGS 298 00:17:26,001 --> 00:17:27,046 Can't we resist? 299 00:17:28,743 --> 00:17:30,266 This is wrong. 300 00:17:30,310 --> 00:17:32,312 Resist and they will punish you. 301 00:17:32,355 --> 00:17:34,270 What can we do? 302 00:17:34,314 --> 00:17:36,142 We must use his weakness. 303 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 His rod will be his ruin. 304 00:17:41,234 --> 00:17:43,062 Always is, in the end. 305 00:17:50,112 --> 00:17:51,896 QUIETLY: ..closer look. 306 00:17:53,681 --> 00:17:54,899 Lucy! 307 00:17:54,943 --> 00:17:56,205 At last. 308 00:17:56,249 --> 00:17:57,772 My sister's house burnt down. 309 00:17:57,815 --> 00:18:00,470 -How inconvenient. --The famous Lucy Wells. 310 00:18:01,689 --> 00:18:03,691 Lucy, meet Salabat Ali Khan. 311 00:18:03,734 --> 00:18:06,563 Supplier of silk softer than angel's breath. 312 00:18:08,174 --> 00:18:09,610 Haven't you been busy? 313 00:18:09,653 --> 00:18:10,959 We have. 314 00:18:11,002 --> 00:18:12,613 And I've not been sitting in my cradle. 315 00:18:13,788 --> 00:18:15,137 You've got boys and bolts, 316 00:18:15,181 --> 00:18:17,357 and I've got an idea to bring buyers in for both. 317 00:18:22,057 --> 00:18:23,102 No, no - don't come in! 318 00:18:23,145 --> 00:18:24,625 Fucking hell! 319 00:18:31,632 --> 00:18:33,155 The duel went bad, 320 00:18:33,199 --> 00:18:35,462 the seconders, they saw the mess and ran off. 321 00:18:35,505 --> 00:18:37,116 So you brought him home? 322 00:18:37,159 --> 00:18:39,901 I thought the feeble fellow would pull through! 323 00:18:39,944 --> 00:18:41,250 What are you going to do with him? 324 00:18:41,294 --> 00:18:42,730 I need him out of here. 325 00:18:43,861 --> 00:18:45,167 You need help. 326 00:18:45,211 --> 00:18:47,169 No, no -— no-one must know. 327 00:18:47,213 --> 00:18:48,866 Trust me. 328 00:18:55,743 --> 00:18:57,266 HE SIGHS Christ. 329 00:19:15,719 --> 00:19:17,330 Another eel netted? 330 00:19:18,505 --> 00:19:19,854 Another penny in your pouch. 331 00:19:23,249 --> 00:19:26,339 This one tells a tale of woe. 332 00:19:26,382 --> 00:19:29,168 This, his Lord's a fancy foe. 333 00:19:30,299 --> 00:19:32,736 This little boy was took from a sinner. 334 00:19:32,780 --> 00:19:34,347 Now he and his brother 335 00:19:34,390 --> 00:19:36,175 will pay for my dinner. 336 00:19:37,959 --> 00:19:39,656 I didn't dare believe you were safe, 337 00:19:39,700 --> 00:19:40,918 till I'd seen it. 338 00:19:42,268 --> 00:19:43,921 Has the Wells house fallen, too? 339 00:19:46,620 --> 00:19:48,839 Our world is not as we knew it. 340 00:19:50,276 --> 00:19:52,016 Charlotte won't give in that quick. 341 00:19:54,497 --> 00:19:57,544 We need to know where the Pinchers keep their gold. 342 00:19:57,587 --> 00:19:59,807 I need to make some. 343 00:20:00,982 --> 00:20:03,027 SHE CHUCKLES 344 00:20:06,683 --> 00:20:08,250 Give up your secrets. 345 00:20:08,294 --> 00:20:09,599 Oh! 346 00:20:09,643 --> 00:20:12,341 We hide in barrels in a cellar. 347 00:20:13,473 --> 00:20:15,126 It's dark in there, 348 00:20:15,170 --> 00:20:17,128 and cold as the grave. 349 00:20:27,313 --> 00:20:28,836 The law's already watching us. 350 00:20:30,185 --> 00:20:32,187 Chadwick knows how to make money. 351 00:20:33,275 --> 00:20:34,842 He's got contacts, he can help us! 352 00:20:35,843 --> 00:20:37,192 Who's the dead man? 353 00:20:37,236 --> 00:20:38,933 Lord Drummond. 354 00:20:38,976 --> 00:20:40,239 An Admiral. 355 00:20:41,327 --> 00:20:42,850 It's risky. 356 00:20:44,068 --> 00:20:45,331 What's life... 357 00:20:46,636 --> 00:20:47,855 ..without risk? 358 00:21:12,662 --> 00:21:14,273 Where are they going? 359 00:21:14,316 --> 00:21:16,144 Quick, don't let them out of your sight. 360 00:21:36,904 --> 00:21:38,253 Whose house was this before? 361 00:21:39,385 --> 00:21:40,908 A white-wigged witch. 362 00:21:44,781 --> 00:21:46,305 We need to go, now. 363 00:21:50,570 --> 00:21:52,311 His men can find him on their doorstep. 364 00:21:53,834 --> 00:21:55,662 Or he can disappear. 365 00:21:55,705 --> 00:21:57,228 I want him gone. I... 366 00:21:57,272 --> 00:21:59,056 I want this over. 367 00:22:07,587 --> 00:22:08,718 Ready? 368 00:22:16,465 --> 00:22:18,467 SHE LAUGHS 369 00:22:18,511 --> 00:22:20,469 Looks better in breaches than I do. 370 00:22:21,818 --> 00:22:23,820 I'm off. 371 00:22:23,864 --> 00:22:25,909 Give me some sign when it's done. 372 00:22:25,953 --> 00:22:27,781 We'll be looking out for you. 373 00:22:33,308 --> 00:22:35,832 My name is Elizabeth Harvey. 374 00:22:37,704 --> 00:22:40,402 You know my friend, Lucy Wells and my son, Fredo. 375 00:22:42,926 --> 00:22:44,363 You're bold, to walk in here. 376 00:22:45,494 --> 00:22:48,018 -What more can you do to me? -Watch your step. 377 00:22:48,062 --> 00:22:49,890 I like whores who lie with me, not about me. 378 00:22:49,933 --> 00:22:52,371 You burnt my house down, I don't care what you like. 379 00:22:52,414 --> 00:22:53,633 Why are you really here? 380 00:22:55,765 --> 00:22:57,201 Are you trying to make me feel bad? 381 00:22:57,245 --> 00:23:00,727 I don't think you feel anything. 382 00:23:00,770 --> 00:23:02,032 Do you? 383 00:23:04,252 --> 00:23:05,514 I feel... 384 00:23:07,168 --> 00:23:08,387 ..everything. 385 00:23:10,606 --> 00:23:14,654 Together, we are the Harvey-Wells tailoring house, 386 00:23:14,697 --> 00:23:18,832 where you will find the finest silks and brocades. 387 00:23:18,875 --> 00:23:21,443 Where my son has the measure 388 00:23:21,487 --> 00:23:23,010 of every man. 389 00:23:23,053 --> 00:23:24,228 CHEERING 390 00:23:24,272 --> 00:23:26,100 Look - James Croft. 391 00:23:26,143 --> 00:23:27,797 Get him into our cloth 392 00:23:27,841 --> 00:23:29,451 the town will flock to us. 393 00:23:29,495 --> 00:23:33,107 The silk I'm wearing is smooth to the touch and exquisite. 394 00:23:42,116 --> 00:23:44,988 The house known as Quigley's is no more. 395 00:23:46,163 --> 00:23:48,644 We are a reputable establishment 396 00:23:48,688 --> 00:23:51,299 tailoring to all tastes. 397 00:23:51,342 --> 00:23:53,867 To show the quality of our goods, 398 00:23:53,910 --> 00:23:56,043 you can buy the clothes off my back. 399 00:23:56,086 --> 00:23:57,305 CHEERING 400 00:23:58,480 --> 00:24:00,090 What does a girl have to tup around here 401 00:24:00,134 --> 00:24:01,527 to get on the Pinchers' list? 402 00:24:03,877 --> 00:24:05,705 CROWDS OUTSIDE CHEERS 403 00:24:08,098 --> 00:24:10,623 I bid five guineas -— for the lot! 404 00:24:10,666 --> 00:24:13,147 Oh, a good opening offer! 405 00:24:13,190 --> 00:24:15,105 You can have the jacket for five. 406 00:24:16,455 --> 00:24:18,674 Another five for your linens! 407 00:24:22,548 --> 00:24:23,723 FURNITURE CLATTERS 408 00:24:36,387 --> 00:24:37,650 Emily Lacey... 409 00:24:38,955 --> 00:24:41,088 You are more powerful than I knew. 410 00:24:45,832 --> 00:24:47,311 I can trust your confidence? 411 00:24:47,355 --> 00:24:49,488 Mm. You can. 412 00:25:07,854 --> 00:25:09,551 You've done things like that before. 413 00:25:09,595 --> 00:25:11,597 You've seen things like that before. 414 00:25:23,913 --> 00:25:26,960 If you want the secrets of our craft revealed, 415 00:25:27,003 --> 00:25:28,265 you must pay up. 416 00:25:29,353 --> 00:25:31,442 What do I hear for these fine wares? 417 00:25:31,486 --> 00:25:33,009 MEN SHOUT OUT 418 00:25:33,053 --> 00:25:34,402 Ten guineas! 419 00:25:34,445 --> 00:25:36,273 LAUGHTER 420 00:25:40,016 --> 00:25:43,019 Let's see Lucy Wells play Lady Godiva! 421 00:25:44,107 --> 00:25:46,457 20 for the lot! 422 00:25:46,501 --> 00:25:47,937 LUCY: I will if you will! 423 00:25:47,981 --> 00:25:49,939 Show me what you've got! 424 00:25:59,949 --> 00:26:01,951 What about you, Hal Pincher? 425 00:26:01,995 --> 00:26:03,562 How much to see what's... 426 00:26:10,481 --> 00:26:12,396 No man is too big for me. 427 00:26:30,589 --> 00:26:32,286 Emily, he may be cock of the wall, 428 00:26:32,329 --> 00:26:35,289 but he'd look a lot better in a new silk coat! 429 00:26:35,332 --> 00:26:36,507 CHEERING 430 00:26:37,552 --> 00:26:40,468 We fit men of all shapes. 431 00:26:40,511 --> 00:26:42,818 Whatever your height... 432 00:26:48,476 --> 00:26:49,956 Mmm! 433 00:26:49,999 --> 00:26:51,174 SHE GIGGLES 434 00:26:53,307 --> 00:26:55,135 I'm sorry. 435 00:26:57,050 --> 00:26:58,529 Me too. 436 00:27:01,750 --> 00:27:04,318 That's your lot, ladies and gentlemen. 437 00:27:04,361 --> 00:27:06,799 All our wares are on view in Golden Square. 438 00:27:06,842 --> 00:27:08,061 Here she comes! 439 00:27:09,715 --> 00:27:10,977 Did you get it? 440 00:27:11,020 --> 00:27:12,500 Job done! 441 00:27:18,724 --> 00:27:21,161 MEN CHEER 442 00:27:22,553 --> 00:27:24,120 HE COUGHS 443 00:27:24,164 --> 00:27:25,426 Fuck! 444 00:27:29,735 --> 00:27:31,388 HE SCREAMS 445 00:27:38,134 --> 00:27:39,788 What a spark. 446 00:27:41,137 --> 00:27:43,052 His prosperity can be ours. 447 00:27:45,054 --> 00:27:46,229 John Kelly! 448 00:27:48,362 --> 00:27:49,972 Ready for your next big fight? 449 00:27:50,930 --> 00:27:52,366 I've none booked. 450 00:27:52,409 --> 00:27:53,497 You have now. 451 00:27:53,541 --> 00:27:55,412 That's if you're bold enough. 452 00:27:56,457 --> 00:27:58,241 To fight my lad, Jack Lively. 453 00:27:59,634 --> 00:28:01,549 Is that the same Lively that lost at York? 454 00:28:01,592 --> 00:28:04,247 Same lively that had to be dragged from the ring. 455 00:28:04,291 --> 00:28:07,076 He fought before a partisan crowd and never gave up. 456 00:28:08,382 --> 00:28:09,992 Where do you see this happening? 457 00:28:11,080 --> 00:28:13,039 Some tavern, under the full eyes of the law? 458 00:28:13,082 --> 00:28:14,693 I know how to set up a fight. 459 00:28:17,217 --> 00:28:18,653 I'll find the place. 460 00:28:20,089 --> 00:28:21,830 Well, if you can, I'll be there. 461 00:28:32,536 --> 00:28:34,495 She did it -— she got the money! 462 00:28:35,583 --> 00:28:36,758 We did it, Fanny. 463 00:28:36,802 --> 00:28:37,846 The Pinchers will learn 464 00:28:37,890 --> 00:28:39,805 they can't fuck with fuckstresses! 465 00:28:39,848 --> 00:28:42,155 Has Kitty eaten? Did she sleep? 466 00:28:42,198 --> 00:28:43,765 I've minded babes before. 467 00:28:44,810 --> 00:28:46,159 HAMMERING AT DOOR 468 00:28:56,082 --> 00:28:57,692 Mr. North. 469 00:29:12,620 --> 00:29:14,100 How dare you look me in the face 470 00:29:14,143 --> 00:29:15,144 and lie to me? 471 00:29:15,188 --> 00:29:16,276 You would have tried to stop me. 472 00:29:16,319 --> 00:29:17,625 I'd have been sure to stop you. 473 00:29:17,668 --> 00:29:19,105 We bit him good and proper. 474 00:29:19,148 --> 00:29:20,584 Mags would have loved it. 475 00:29:24,023 --> 00:29:25,154 Right. 476 00:29:26,765 --> 00:29:28,331 So you did it your way, as always. 477 00:29:29,463 --> 00:29:31,291 And you got your money. 478 00:29:31,334 --> 00:29:33,293 And the Pinchers on your trail. 479 00:29:33,336 --> 00:29:34,773 And where does it lead? 480 00:29:37,340 --> 00:29:38,646 So what are you going to do? 481 00:29:46,872 --> 00:29:49,744 I could tear Charlotte Wells' heart from her chest. 482 00:29:49,788 --> 00:29:51,790 So you fucked her? 483 00:29:51,833 --> 00:29:53,792 Seems more like she fucked you. 484 00:29:53,835 --> 00:29:56,229 Why must you always be here? 485 00:30:01,887 --> 00:30:04,280 He's preparing the chair for me again. 486 00:30:04,324 --> 00:30:06,630 How can they come to this place of their own volition? 487 00:30:08,328 --> 00:30:10,156 Because they know they can leave. 488 00:30:12,549 --> 00:30:13,768 As will we. 489 00:30:14,943 --> 00:30:16,205 We must believe it! 490 00:30:25,040 --> 00:30:27,521 Oh... Are you off out? 491 00:30:27,564 --> 00:30:29,175 You aren't welcome here. 492 00:30:29,218 --> 00:30:30,698 Drink somewhere else. 493 00:30:31,742 --> 00:30:32,831 I haven't come to drink. 494 00:30:32,874 --> 00:30:33,919 To gloat? 495 00:30:33,962 --> 00:30:35,877 Charlotte wants to see you. 496 00:30:37,444 --> 00:30:39,185 That trollop doesn't summon us. 497 00:30:40,621 --> 00:30:41,796 She has your money. 498 00:30:43,102 --> 00:30:44,451 If you want to see it again... 499 00:30:45,669 --> 00:30:46,932 ..you do as she bids. 500 00:30:54,635 --> 00:30:56,332 We're stuffed if she says no. 501 00:31:05,254 --> 00:31:07,126 Isabella, I'm so sorry. 502 00:31:08,344 --> 00:31:09,693 Is there word of Sophia? 503 00:31:09,737 --> 00:31:11,913 I have men trying to find them. 504 00:31:14,176 --> 00:31:15,569 What do you want? 505 00:31:20,704 --> 00:31:22,184 This will end me. 506 00:31:22,228 --> 00:31:24,708 Resist from within and they cannot hurt you. 507 00:31:26,885 --> 00:31:28,277 Mrs. Quigley? 508 00:31:28,321 --> 00:31:29,757 Your throne awaits. 509 00:31:32,151 --> 00:31:33,674 ..Dr. Swinton! 510 00:31:34,631 --> 00:31:36,938 I feel the heat building, 511 00:31:36,982 --> 00:31:38,679 it's the fury! 512 00:31:38,722 --> 00:31:40,289 Oh, it quickens! 513 00:31:40,333 --> 00:31:42,335 Miss Bottomley, you need treatment urgently. 514 00:31:42,378 --> 00:31:45,251 But Dr. Furrow awaits -— there are visitors. Um... 515 00:31:45,294 --> 00:31:47,688 Perhaps...I might help? 516 00:31:49,124 --> 00:31:50,952 I could alert Dr. Furrow 517 00:31:50,996 --> 00:31:53,520 that he should take the visitors elsewhere 518 00:31:53,563 --> 00:31:55,565 until you are... 519 00:31:55,609 --> 00:31:57,263 Finished? 520 00:31:57,306 --> 00:31:59,221 An excellent notion. 521 00:31:59,265 --> 00:32:02,094 Um, go - now. Bid him await my call. 522 00:32:16,673 --> 00:32:18,675 IN LATIN 523 00:32:21,330 --> 00:32:23,724 IN LATIN 524 00:32:31,732 --> 00:32:33,168 You know Latin? 525 00:32:34,430 --> 00:32:36,084 I grew up in a white house. 526 00:32:36,128 --> 00:32:37,999 They picked me because when I smiled, 527 00:32:38,043 --> 00:32:40,523 my teeth shone bright in my face. 528 00:32:40,567 --> 00:32:43,048 Dressed me in a turban, stood me in their salons. 529 00:32:44,049 --> 00:32:45,267 A dolly. 530 00:32:45,311 --> 00:32:46,834 I had a home. 531 00:32:47,966 --> 00:32:49,402 I ate well, learned much. 532 00:32:49,445 --> 00:32:51,012 What did you say to Lord Leadsom? 533 00:32:52,666 --> 00:32:55,364 Just a friendly reminder that the walls - 534 00:32:55,408 --> 00:32:57,062 and black men - 535 00:32:57,105 --> 00:32:58,367 have ears. 536 00:33:06,245 --> 00:33:07,942 Dr. Furrow? 537 00:33:09,030 --> 00:33:10,945 I bear a missive. 538 00:33:10,989 --> 00:33:13,426 Dr. Swinton asked if you would bring 539 00:33:13,469 --> 00:33:15,689 these good people to the treatment room. 540 00:33:15,732 --> 00:33:17,430 Miss Bottomley is acutely unwell. 541 00:33:18,474 --> 00:33:20,172 She is in the ice bath? 542 00:33:20,215 --> 00:33:22,043 The doctor has a new method. 543 00:33:22,087 --> 00:33:24,480 One that he's very eager to demonstrate. 544 00:33:25,699 --> 00:33:27,222 Follow me! 545 00:33:28,441 --> 00:33:30,617 SWINTON GRUNTS 546 00:33:35,230 --> 00:33:36,710 The strap... 547 00:33:36,753 --> 00:33:38,364 contains me. 548 00:33:38,407 --> 00:33:41,193 I can feel no release whilst I'm restrained. 549 00:33:41,236 --> 00:33:42,846 A wonderful response. 550 00:34:00,734 --> 00:34:04,477 And, er... Here we have the treatment room, 551 00:34:04,520 --> 00:34:07,001 where Dr. Swinton is at this very moment... 552 00:34:07,045 --> 00:34:08,437 SWINTON GRUNTS 553 00:34:08,481 --> 00:34:09,395 SHOCKED GASPS 554 00:34:09,438 --> 00:34:10,744 Dr. Swinton! 555 00:34:10,787 --> 00:34:12,746 Her system is full of madness! 556 00:34:14,530 --> 00:34:16,576 This is your treatment? 557 00:34:17,968 --> 00:34:19,448 My cloak! 558 00:34:21,581 --> 00:34:23,104 What's she doing? 559 00:34:23,148 --> 00:34:24,671 Stop her! 560 00:34:26,455 --> 00:34:27,804 Escape! Escape! 561 00:34:27,848 --> 00:34:29,371 Let's give them a taste of freedom! 562 00:34:33,854 --> 00:34:35,638 Unleash chaos! 563 00:34:37,075 --> 00:34:40,339 ♪ I gave my love a cherry 564 00:34:40,382 --> 00:34:43,690 ♪ That had no stone... 565 00:34:43,733 --> 00:34:45,735 SINGING AND SHOUTING ECHOES 566 00:34:49,174 --> 00:34:50,740 Guards! 567 00:34:50,784 --> 00:34:53,569 WOMAN SINGS 568 00:34:58,052 --> 00:35:01,011 ♪ I gave my love a baby 569 00:35:01,055 --> 00:35:03,797 ♪ With no crying. 570 00:35:03,840 --> 00:35:05,668 WOMEN SHRIEK 571 00:35:05,712 --> 00:35:07,148 Guard! 572 00:35:07,192 --> 00:35:09,542 CHAOTIC SHOUTING 573 00:35:11,370 --> 00:35:13,546 KEYS JANGLE 574 00:35:19,856 --> 00:35:21,858 THEY LAUGH 575 00:35:25,210 --> 00:35:26,646 Come on! 576 00:35:35,220 --> 00:35:36,656 What's this charade? 577 00:35:36,699 --> 00:35:38,223 Where's our money? 578 00:35:38,266 --> 00:35:39,833 What makes you think we have it? 579 00:35:39,876 --> 00:35:41,791 -Give it back. -Hey. 580 00:35:43,228 --> 00:35:44,316 I'm warning you. 581 00:35:44,359 --> 00:35:46,405 You're warning me AND accusing me. 582 00:35:46,448 --> 00:35:47,928 I do hope you have proof. 583 00:35:47,971 --> 00:35:50,148 Don't play this game with me. 584 00:35:53,455 --> 00:35:55,109 Where was I this afternoon? 585 00:35:55,153 --> 00:35:56,893 Here, taking tea. 586 00:35:58,634 --> 00:36:01,289 Miss Wells, do you have any witnesses? 587 00:36:01,333 --> 00:36:02,638 A whole room. 588 00:36:02,682 --> 00:36:05,728 This fine lady I played hazard with. 589 00:36:06,816 --> 00:36:08,209 And this upright gentleman. 590 00:36:08,253 --> 00:36:10,124 Well, it wouldn't be polite to say. 591 00:36:10,168 --> 00:36:11,081 Enough! 592 00:36:11,125 --> 00:36:12,300 Not yet. 593 00:36:13,736 --> 00:36:15,869 Who opened the doors of my house to you? 594 00:36:17,914 --> 00:36:19,960 None of my men recall doing so. 595 00:36:21,440 --> 00:36:23,093 How did you get in? 596 00:36:23,137 --> 00:36:25,095 You mean they broke in? 597 00:36:25,139 --> 00:36:26,706 Oh, dear. 598 00:36:26,749 --> 00:36:28,708 There's another crime to add to the list. 599 00:36:28,751 --> 00:36:31,058 Seems your luck's run out. 600 00:36:33,365 --> 00:36:35,193 Here are my terms. 601 00:36:35,236 --> 00:36:37,107 You can have your dirty money. 602 00:36:37,151 --> 00:36:38,457 Less what you owe me. 603 00:36:38,500 --> 00:36:40,241 I rebuild my house. 604 00:36:40,285 --> 00:36:42,025 You leave this room. 605 00:36:42,069 --> 00:36:44,027 And you never come near me, 606 00:36:44,071 --> 00:36:46,291 my girls or my family ever again. 607 00:36:47,466 --> 00:36:49,903 Or I will watch and smile 608 00:36:49,946 --> 00:36:51,731 as you swing for your crimes. 609 00:36:53,776 --> 00:36:55,474 Now fly away home. 610 00:36:59,086 --> 00:37:01,088 MEN CALL OUT IN STREET 611 00:37:09,749 --> 00:37:11,707 London is a fearful place. 612 00:37:11,751 --> 00:37:13,056 Oh! 613 00:37:13,100 --> 00:37:14,797 WOMAN CACKLES 614 00:37:16,103 --> 00:37:18,148 Not the London WE will reside in. 615 00:37:22,805 --> 00:37:24,590 A memento of your triumph. 616 00:37:25,765 --> 00:37:27,070 You lit up that room. 617 00:37:36,689 --> 00:37:38,256 Is it good news? 618 00:37:38,299 --> 00:37:39,648 It is... 619 00:37:39,692 --> 00:37:40,867 news. 620 00:37:42,042 --> 00:37:43,435 Sophia has married... 621 00:37:45,132 --> 00:37:46,568 ..to the footman. 622 00:37:47,787 --> 00:37:50,137 Rich man, poor man, beggar man, thief. 623 00:37:51,965 --> 00:37:53,488 She says she's happy. 624 00:37:54,707 --> 00:37:56,274 She's in love. 625 00:37:56,317 --> 00:37:58,232 She's rich beyond all our dreams. 626 00:38:11,724 --> 00:38:13,508 I still haven't had my lesson. 627 00:38:15,205 --> 00:38:16,468 HE CLEARS HIS THROAT 628 00:38:18,383 --> 00:38:19,862 Your payment. 629 00:38:20,950 --> 00:38:22,517 I said I want my lesson. 630 00:38:23,997 --> 00:38:25,520 So tell me... 631 00:38:25,564 --> 00:38:27,870 -How would you grow this? -HE SIGHS 632 00:38:33,398 --> 00:38:34,877 Have a look at this. 633 00:38:43,973 --> 00:38:47,586 Your silks will be worn by London's most celestial bodies. 634 00:38:49,544 --> 00:38:51,372 Your body is the only one I care for. 635 00:38:51,416 --> 00:38:52,852 Hmm. 636 00:38:55,333 --> 00:38:56,551 Marry me? 637 00:38:58,118 --> 00:38:59,772 I'm not the marrying kind. 638 00:39:02,905 --> 00:39:05,299 And return from Dover 639 00:39:05,343 --> 00:39:07,910 bearing treasures beyond your dreams. 640 00:39:08,911 --> 00:39:10,870 You bring me silks from a fallen ship 641 00:39:10,913 --> 00:39:12,872 and maybe I'll say yes. 642 00:39:27,277 --> 00:39:28,975 Is the master of the house here? 643 00:39:29,018 --> 00:39:32,326 It's the mistress in this household -— how can I help you? 644 00:39:33,458 --> 00:39:36,374 You're beggars, or wretches. 645 00:39:36,417 --> 00:39:37,679 No, but, but... 646 00:39:39,420 --> 00:39:40,813 Charles Quigley... 647 00:39:40,856 --> 00:39:43,076 I was told this was his residence. 648 00:39:43,119 --> 00:39:44,991 Oh, the debtor? 649 00:39:45,034 --> 00:39:47,428 He was heading to the sponging house. 650 00:39:47,472 --> 00:39:50,213 The bailiffs are high on his heels, I hear. 651 00:39:56,698 --> 00:39:59,745 Who plays the Queen of my kingdom? 652 00:40:02,269 --> 00:40:04,576 A Wells in my house? 653 00:40:05,794 --> 00:40:07,579 Charles! 654 00:40:09,450 --> 00:40:11,670 What monstrous torture is this? 655 00:40:12,845 --> 00:40:14,281 That's not your house? 656 00:40:14,324 --> 00:40:15,978 It was. 657 00:40:17,676 --> 00:40:18,981 We aren't safe? 658 00:40:19,025 --> 00:40:20,330 Where can we go? 659 00:40:22,637 --> 00:40:23,812 Oh! 660 00:40:26,467 --> 00:40:27,947 There's only one place left. 661 00:40:34,606 --> 00:40:35,737 You don't look as happy as a man 662 00:40:35,781 --> 00:40:38,479 with a pile before him should. 663 00:40:38,523 --> 00:40:39,567 Where's your brother? 664 00:40:39,611 --> 00:40:41,700 I sent him to walk his rage off. 665 00:40:45,660 --> 00:40:47,140 When we met, 666 00:40:47,183 --> 00:40:49,490 you told me how you and Isaac got this place. 667 00:40:51,231 --> 00:40:55,365 A soldier who buys a barrel of beer at the docks 668 00:40:55,409 --> 00:40:56,932 then sells it to thirsty sailors 669 00:40:56,976 --> 00:40:59,979 is a smart man, I thought. 670 00:41:00,022 --> 00:41:01,850 A man I want to be with. 671 00:41:02,590 --> 00:41:03,852 Look where it got us. 672 00:41:06,464 --> 00:41:07,900 It got you this. 673 00:41:09,858 --> 00:41:11,425 And... 674 00:41:12,731 --> 00:41:14,167 ..got you these. 675 00:41:17,692 --> 00:41:19,564 Where'd those come from? 676 00:41:19,607 --> 00:41:21,566 I told you Chadwick was worth a risk. 677 00:41:22,610 --> 00:41:23,959 You made a friend today. 678 00:41:25,178 --> 00:41:26,701 You can be more than this. 679 00:41:27,963 --> 00:41:30,139 You turned a barrel into 20. 680 00:41:31,227 --> 00:41:32,577 And we're going to do it again. 681 00:41:33,578 --> 00:41:35,667 Bigger and better than you ever dreamed. 682 00:41:37,146 --> 00:41:38,583 How do you reckon to do that? 683 00:41:42,891 --> 00:41:44,327 America. 684 00:41:45,415 --> 00:41:46,808 There's land for sale. 685 00:41:53,249 --> 00:41:54,773 May we come in? 686 00:41:56,862 --> 00:41:58,864 You have been freed? 687 00:42:01,562 --> 00:42:03,477 Will you give us shelter? 688 00:42:05,000 --> 00:42:06,654 Charles is gone. 689 00:42:07,699 --> 00:42:11,224 A woman in his place and a Wells in my house. 690 00:42:11,267 --> 00:42:14,357 Ooh, a woman in your house, you say? 691 00:42:14,401 --> 00:42:16,925 Arrogant, full of grandeur and... 692 00:42:16,969 --> 00:42:19,624 a most self -satisfied expression. 693 00:42:19,667 --> 00:42:22,148 I've no idea who you could be. 694 00:42:23,715 --> 00:42:25,020 Please. 695 00:42:26,326 --> 00:42:27,632 Can we come in? 696 00:42:27,675 --> 00:42:29,547 DISTANT SHOUTING 697 00:42:29,590 --> 00:42:33,420 As you are in such dire straits. 698 00:42:42,385 --> 00:42:43,778 SHE CHUCKLES 699 00:42:44,953 --> 00:42:46,607 You make a beautiful boy. 700 00:42:46,651 --> 00:42:48,566 Shame you don't have the equipment! 701 00:42:49,828 --> 00:42:52,526 I like jewels around my neck, not between my legs! 702 00:42:52,570 --> 00:42:53,875 THEY CHUCKLE 703 00:42:53,919 --> 00:42:56,051 Little peacock, spreading your tailfeathers. 704 00:42:56,095 --> 00:42:57,270 You weren't just showing off our wares -— 705 00:42:57,313 --> 00:43:00,186 what were you really up to? 706 00:43:00,229 --> 00:43:02,275 My sister had a score to settle in the tavern. 707 00:43:02,318 --> 00:43:04,277 And we made the diversion? 708 00:43:04,320 --> 00:43:05,887 What had the tavern done to her? 709 00:43:05,931 --> 00:43:07,672 Burn her house down. 710 00:43:09,238 --> 00:43:10,283 Hm. 711 00:43:10,326 --> 00:43:11,632 Oh, 712 00:43:11,676 --> 00:43:13,112 I've been asked to be married. 713 00:43:13,155 --> 00:43:15,157 Mama, what surprising news! 714 00:43:15,201 --> 00:43:17,899 Let's celebrate. I propose a game. 715 00:43:17,943 --> 00:43:19,901 You make three statements, 716 00:43:19,945 --> 00:43:21,555 I must decide which is a lie. 717 00:43:21,599 --> 00:43:22,687 Huh. 718 00:43:25,428 --> 00:43:29,432 My ma sold my maidenhead for £50... 719 00:43:29,476 --> 00:43:30,782 twice! 720 00:43:32,131 --> 00:43:33,654 My ma was hanged... 721 00:43:33,698 --> 00:43:34,742 for murder. 722 00:43:36,178 --> 00:43:37,527 And my pa... 723 00:43:37,571 --> 00:43:38,703 is a black man. 724 00:43:39,791 --> 00:43:41,183 Now you. 725 00:43:41,227 --> 00:43:42,576 THEY LAUGH 726 00:43:43,751 --> 00:43:45,492 I am a spinster. 727 00:43:46,536 --> 00:43:47,755 My son is a changeling. 728 00:43:48,930 --> 00:43:50,149 I am a widow. 729 00:43:52,107 --> 00:43:53,108 Ahem. 730 00:43:54,327 --> 00:43:55,633 Ah. 731 00:43:56,764 --> 00:43:58,548 Didn't you get your fill outside? 732 00:44:55,823 --> 00:44:57,216 You win. 733 00:45:35,863 --> 00:45:37,560 Subtitles by TVT 734 00:45:37,604 --> 00:45:40,520 ♪ I gave my love a cherry 735 00:45:40,563 --> 00:45:43,828 ♪ That has no stone 736 00:45:43,871 --> 00:45:47,788 ♪ I gave my love a chicken 737 00:45:47,832 --> 00:45:51,487 ♪ That has no bone 738 00:45:51,531 --> 00:45:55,491 ♪ I gave my love a story 739 00:45:55,535 --> 00:45:58,451 ♪ That has no end 740 00:45:58,494 --> 00:46:02,847 ♪ I gave my love a baby 741 00:46:02,890 --> 00:46:06,067 ♪ And no crying. 48672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.