All language subtitles for Harlots - 3x01 - Episode_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,044 --> 00:00:03,655 I want to destroy Lydia quickly. 2 00:00:03,699 --> 00:00:04,656 So do I. 3 00:00:04,700 --> 00:00:05,701 Then we'll be allies. 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,226 I'm trying to act against Quigley yet I find myself doing her bidding. 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,227 I hate you! 6 00:00:11,750 --> 00:00:13,361 My secret is a child. 7 00:00:13,665 --> 00:00:14,362 My brother - 8 00:00:15,232 --> 00:00:16,059 Jesus... 9 00:00:17,104 --> 00:00:18,801 Your uncle is a monsterous incubus. 10 00:00:18,844 --> 00:00:21,021 It is him who I protect you from. 11 00:00:21,064 --> 00:00:22,022 Miss Wells. 12 00:00:22,065 --> 00:00:23,849 May I tempt you out for a drive? 13 00:00:23,893 --> 00:00:25,025 Lord Fallon's made me another offer. 14 00:00:25,068 --> 00:00:27,244 He's sending for me tonight. 15 00:00:27,288 --> 00:00:28,071 You've killed. 16 00:00:30,160 --> 00:00:33,076 Be silent, or your lovely daughter hangs. 17 00:00:33,120 --> 00:00:35,687 I'll confess to the murder of Sir George Howard. 18 00:00:35,731 --> 00:00:37,037 Take care of things for me. 19 00:00:37,080 --> 00:00:37,907 What else? 20 00:00:39,909 --> 00:00:43,521 The Lord Justice was going to spare your mother, but I implored him not to. 21 00:00:45,219 --> 00:00:46,220 Get her down, then! 22 00:00:47,264 --> 00:00:48,657 Tomorrow, you set sail for America. 23 00:00:48,700 --> 00:00:51,225 No, there is no hope for me without my family! 24 00:00:51,268 --> 00:00:54,750 Tell us what you know, or I'll release this avenging angel. 25 00:00:54,924 --> 00:00:56,926 What, Blayne, is he your king? 26 00:00:57,535 --> 00:00:58,362 It's Blayne! 27 00:01:00,538 --> 00:01:04,629 I do freely confess that I see no other path than to take my own life. 28 00:01:04,760 --> 00:01:05,630 She's alive. 29 00:01:05,674 --> 00:01:06,675 No one can know. 30 00:01:06,849 --> 00:01:09,069 She can never come back, can she? 31 00:01:09,112 --> 00:01:11,593 It was your mother who ensured that mine kissed the rope. 32 00:01:11,636 --> 00:01:13,029 Charles! 33 00:01:13,073 --> 00:01:15,814 I can't hang her, no matter what she's done. 34 00:01:15,858 --> 00:01:16,859 You must come with us. 35 00:01:16,902 --> 00:01:17,599 Where? 36 00:01:17,642 --> 00:01:18,513 It's our judgement day. 37 00:02:01,469 --> 00:02:05,603 We're most grateful for your interest in Katherine. She's a headstrong girl, 38 00:02:05,647 --> 00:02:09,868 but with firm instructions she'll transform into a biddable and doting wife. 39 00:02:09,912 --> 00:02:12,480 MAN: I look forward to having her as my own. 40 00:02:14,569 --> 00:02:16,832 She's in the stables. Horse mad. 41 00:02:17,224 --> 00:02:20,009 But I'm sure you'll soon tame that. 42 00:02:31,934 --> 00:02:36,156 Let's go, for this is paradise! 43 00:02:42,727 --> 00:02:44,338 There was no other path for me. 44 00:02:45,077 --> 00:02:49,995 If your position was ordained by birth, then so was mine. 45 00:02:50,039 --> 00:02:53,695 Our men do well at keeping wives and courtesans apart. 46 00:02:53,738 --> 00:02:57,220 I thought some discourse between us might be of use. 47 00:02:57,264 --> 00:03:00,180 I simply want to know if she's ruining my husband. 48 00:03:01,050 --> 00:03:02,791 I'm a bawd now. 49 00:03:02,834 --> 00:03:05,185 I run a house. There's hardly a man in my bed. 50 00:03:06,490 --> 00:03:08,884 So, you live off the flesh of others. 51 00:03:09,711 --> 00:03:14,150 Girls come to me from the street. I offer them income and safety. 52 00:03:14,194 --> 00:03:17,240 They've been ruined by poverty, not by Miss Wells. 53 00:03:17,284 --> 00:03:19,503 And there's more that we can do for them. 54 00:03:20,504 --> 00:03:22,724 You'd have us offer charity to whores? 55 00:03:25,466 --> 00:03:27,250 I knew your minds would be small. 56 00:03:30,732 --> 00:03:33,256 We'll break through their prejudice. 57 00:03:33,300 --> 00:03:35,911 I know their prejudice will break you. 58 00:03:51,143 --> 00:03:53,581 - She's mine, sir. - No, she's mine. 59 00:03:53,624 --> 00:03:57,715 Don't make me laugh. I shall be taking her home tonight. 60 00:03:57,759 --> 00:04:00,283 I've lavished her with gifts the entire month. 61 00:04:00,327 --> 00:04:03,765 Right, you must win me in a chariot race. 62 00:04:06,724 --> 00:04:09,684 Perhaps you'd ride in my chariot? This way. Take my hand. 63 00:04:11,294 --> 00:04:13,601 Ladies and gentlemen, place your bets. 64 00:04:15,951 --> 00:04:18,823 Come on, you lot! There's a lady to be won! 65 00:04:18,867 --> 00:04:21,652 - Well, she makes them roar. 66 00:04:21,696 --> 00:04:22,697 Come on! 67 00:04:27,267 --> 00:04:28,877 Go, go, go, go, go! 68 00:04:34,274 --> 00:04:36,624 So, this is London. 69 00:04:37,494 --> 00:04:39,322 Come on, you lot! 70 00:04:39,844 --> 00:04:43,848 We'll find gold in the muck even if we have to sup with witches. 71 00:04:49,767 --> 00:04:53,205 -You don't look like gentry. -This has all the class we need. 72 00:04:55,686 --> 00:04:58,689 We're sits up from Bishopsgate. Our trade's insurance. 73 00:04:58,733 --> 00:05:01,692 NANCY: Don't be fooled by my dainty size. 74 00:05:01,736 --> 00:05:04,782 Any trouble, I'll flay your face off. 75 00:05:12,312 --> 00:05:15,967 Mr Chadwick, what big guns you've got. 76 00:05:20,145 --> 00:05:22,887 I only have to see a man's pistol and I swoon. 77 00:05:24,280 --> 00:05:27,022 The shot is loaded and I'm taking aim. 78 00:05:27,892 --> 00:05:30,721 - I like you a lot, Mr Chadwick. - Yes. 79 00:05:30,765 --> 00:05:32,767 - Fire away. 80 00:05:39,469 --> 00:05:40,992 I declare it a draw. 81 00:05:42,777 --> 00:05:44,779 A new challenge must decide it. 82 00:05:44,822 --> 00:05:47,869 Whoever licks that bald man's head first, gets me. 83 00:05:53,744 --> 00:05:56,138 They've not spent enough, not yet. 84 00:05:58,358 --> 00:06:00,447 You have to tut one of them in the end. 85 00:06:00,490 --> 00:06:01,883 Tut yourself. 86 00:06:01,926 --> 00:06:02,927 I do. 87 00:06:13,590 --> 00:06:17,420 I've given you my whole month's allowance and I insist. 88 00:06:17,464 --> 00:06:19,553 Well, you'll have to catch me first. 89 00:06:45,535 --> 00:06:49,409 'Ere, Charlotte, put him right. He's a right cheeky dog, that one. 90 00:06:50,192 --> 00:06:52,020 Is this the legend Charlotte Wells? 91 00:06:53,891 --> 00:06:55,893 I'm going to buy whatever she sells. 92 00:06:56,459 --> 00:06:58,069 Don't tell me, you're a poet. 93 00:06:58,592 --> 00:07:02,596 You'll find that I'm cupped with a fine, manly figure. 94 00:07:02,639 --> 00:07:05,468 Your mouth or your manhood, which one's bigger? 95 00:07:08,123 --> 00:07:11,735 There's no pretence with me, you get exactly what you see. 96 00:07:11,779 --> 00:07:14,651 A beauty is funny, with rhyme and uncanny. 97 00:07:15,217 --> 00:07:18,176 What words do you use for your moist nook and cranny? 98 00:07:18,220 --> 00:07:20,135 I call it my cunt, actually. 99 00:07:22,180 --> 00:07:24,444 Poetry was made for rogues and harlots. 100 00:07:25,923 --> 00:07:27,359 I'm no rogue. 101 00:07:27,403 --> 00:07:28,752 Hmm. You disappoint me. 102 00:07:28,796 --> 00:07:31,668 Talon boy, soldier, 103 00:07:31,712 --> 00:07:33,409 citizen, trader. 104 00:07:34,889 --> 00:07:37,369 I earn money with my artful tongue. 105 00:07:39,546 --> 00:07:41,243 We're the same in that. 106 00:07:42,723 --> 00:07:45,421 Of all the like girls and jezebels, 107 00:07:45,465 --> 00:07:48,946 none holds a torch to Charlotte Wells. 108 00:07:55,344 --> 00:07:57,389 DOCTOR: Nerve endings. 109 00:07:57,433 --> 00:08:01,132 This is where mental disorders originate. 110 00:08:01,176 --> 00:08:03,570 And stimulating these nerves 111 00:08:03,613 --> 00:08:07,182 can improve the condition of the lunatic. 112 00:08:07,225 --> 00:08:11,142 There is no more effective stimulation of the nerves 113 00:08:11,186 --> 00:08:13,493 than bodily evacuation, 114 00:08:13,536 --> 00:08:16,234 the more violent the better. 115 00:08:16,974 --> 00:08:20,412 Ladies and gentlemen, I give you the rotational chair. 116 00:08:20,456 --> 00:08:23,241 Please, please, no, no, no, don't. Please? 117 00:08:23,285 --> 00:08:24,286 No! 118 00:08:26,114 --> 00:08:27,942 I beg you, please! 119 00:08:27,985 --> 00:08:32,163 She will be spun for two hours or more, her dizziness will provoke 120 00:08:32,207 --> 00:08:34,209 involuntary evacuation 121 00:08:34,252 --> 00:08:36,907 through every orifice, 122 00:08:36,951 --> 00:08:39,606 thus enlivening her defective nerves. 123 00:08:45,437 --> 00:08:46,438 Argh! 124 00:08:48,310 --> 00:08:49,746 So, 125 00:08:49,790 --> 00:08:52,053 like Boudica or Lady Godiva? 126 00:08:54,751 --> 00:08:57,667 Shut up and use your mouth better. 127 00:09:39,230 --> 00:09:40,231 Please, fetch me... 128 00:09:41,755 --> 00:09:43,452 Fetch me a bucket, please? 129 00:09:56,596 --> 00:09:57,597 Gin. 130 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 You've mistaken me for your flunky. 131 00:10:00,600 --> 00:10:03,472 This is a Pincher tavern now. Only our girls tout here. 132 00:10:03,515 --> 00:10:06,823 I'm not touting, I'm drinking. Gin. 133 00:10:08,216 --> 00:10:13,395 Chadwick, gunmaker, breath like burning rags, but he tips in gold. 134 00:10:13,438 --> 00:10:15,919 Keep it. Your riches are mine in other ways. 135 00:10:15,963 --> 00:10:17,051 Lucy! 136 00:10:17,094 --> 00:10:20,924 Have you fallen off your chandelier? 137 00:10:20,968 --> 00:10:24,101 Hmph. I'm hiding from my col. 138 00:10:24,145 --> 00:10:25,625 Then hide somewhere else. 139 00:10:25,668 --> 00:10:27,104 Don't you know who this is? 140 00:10:27,888 --> 00:10:28,889 Lucy Wells. 141 00:10:30,804 --> 00:10:33,981 Moves through London like a comet, leaving dead gentry in her wake. 142 00:10:34,024 --> 00:10:38,725 Lucy Wells? Welcome to the Saracen's. 143 00:10:42,642 --> 00:10:45,209 I had you in posh rooms up on Swallow Street, 144 00:10:45,253 --> 00:10:48,778 with a maid to sew pearls in your muff hair. 145 00:10:50,171 --> 00:10:52,695 And what are you? A tavern whore? 146 00:10:52,739 --> 00:10:55,959 No, I run all these girls for Hal Pincher, 147 00:10:57,178 --> 00:10:59,876 and I'm riding him for England and St George. 148 00:11:01,051 --> 00:11:02,879 - MAN: Lucy! 149 00:11:04,011 --> 00:11:06,187 Lucy Wells. 150 00:11:07,014 --> 00:11:08,145 Where are you? 151 00:11:08,189 --> 00:11:10,408 My col. Some nights I can't be fadged. 152 00:11:10,452 --> 00:11:13,629 Well, then, those muff pearls will all turn to sand. 153 00:11:13,673 --> 00:11:16,197 I'm gonna go and wash a gunmaker out my garden. 154 00:11:17,154 --> 00:11:18,808 Huh, you win. 155 00:11:21,506 --> 00:11:24,335 Do you know how long it's been since I last rode a poll? 156 00:11:26,076 --> 00:11:27,817 Since I became a bawd. 157 00:11:27,861 --> 00:11:29,732 MAN: What made you break your fast? 158 00:11:31,429 --> 00:11:33,214 Some sport for my restless soul. 159 00:11:34,563 --> 00:11:36,608 MAN: I don't think I've given you my name. 160 00:11:36,870 --> 00:11:37,871 Isaac Pincher. 161 00:11:40,047 --> 00:11:42,789 Me and my brother have taken the lease on the Saracen's Head in Villiers Street. 162 00:11:42,832 --> 00:11:45,313 There's a place for you in our empire. 163 00:11:45,356 --> 00:11:47,010 What do you mean? 164 00:11:47,054 --> 00:11:50,753 This is my list to rival the Harris's. 165 00:11:50,797 --> 00:11:53,234 I'll give you and your girls matchless write-ups 166 00:11:53,277 --> 00:11:55,540 and promote your house to this first in Soho. 167 00:11:57,717 --> 00:12:01,329 For my services in expanding your trade, I'll take nothing but a small levy. 168 00:12:01,372 --> 00:12:03,287 One quarter of what you make. 169 00:12:05,159 --> 00:12:08,640 So not a poet but a sly backstreet pimp. 170 00:12:08,684 --> 00:12:11,556 SAAC: There's a bond between us, you can feel it. 171 00:12:11,600 --> 00:12:12,601 Pfft! 172 00:12:14,081 --> 00:12:16,126 - We're both from the streets. - I'm the world's fool. 173 00:12:16,170 --> 00:12:17,867 How dare you toy with me! 174 00:12:17,911 --> 00:12:19,477 ISAAC: Come to terms amicably, 175 00:12:19,521 --> 00:12:22,698 for every girl you've got is in the arms of one of my men. 176 00:12:22,742 --> 00:12:25,135 Do you threaten us with violence? 177 00:12:26,049 --> 00:12:28,922 - Don't let it come to that. 178 00:12:28,965 --> 00:12:32,055 These men are not what they say they are. Filthy pimping scum! 179 00:12:32,099 --> 00:12:35,885 Hey, hey! Get your hands off me! Get your hands off me! 180 00:12:35,929 --> 00:12:37,757 You need to accept my offer. 181 00:12:37,800 --> 00:12:39,976 Go pinch yourself, you little cock! 182 00:12:40,542 --> 00:12:43,937 I hate to do this, I hate to do this, be my prize. 183 00:12:48,202 --> 00:12:49,725 Oh, I accept. 184 00:12:52,119 --> 00:12:54,077 That's the right decision. 185 00:12:54,121 --> 00:12:57,951 You two stay on the door, take the money, give the girls their portions. 186 00:13:00,562 --> 00:13:03,086 The role I was assigned at birth was poverty. 187 00:13:03,130 --> 00:13:04,435 Hell on Earth, as you know. 188 00:13:24,847 --> 00:13:27,937 Debt collectors. If you don't let 'em in, they'll break down the door. 189 00:13:27,981 --> 00:13:29,460 I can't face them. 190 00:13:29,504 --> 00:13:32,159 DEBT COLLECTOR: Open this door! - You must run. 191 00:13:33,334 --> 00:13:34,770 Where to? 192 00:13:34,814 --> 00:13:37,642 DEBT COLLECTOR: Open this door! 193 00:13:40,123 --> 00:13:41,124 MAN: I've lost it. 194 00:13:42,822 --> 00:13:45,128 I've lost Golden Square. 195 00:13:45,172 --> 00:13:47,174 GIRL: You'll find a way to win it back. 196 00:13:52,832 --> 00:13:55,704 Stop staring at me with those stupid, hopeful eyes. 197 00:13:55,747 --> 00:13:58,968 You're like a fish dying in a puddle. 198 00:14:00,013 --> 00:14:02,537 - Save yourself. 199 00:14:02,972 --> 00:14:04,365 DEBT COLLECTOR: Open up! 200 00:14:11,938 --> 00:14:14,201 - Get out of the way! - After him! 201 00:14:15,202 --> 00:14:16,333 In all that I am. 202 00:14:17,944 --> 00:14:19,989 What better than to Prospero... 203 00:14:22,949 --> 00:14:26,082 ...most terrible fool. Poor soul. 204 00:14:28,389 --> 00:14:32,132 - And thine greater father... - WOMAN: No! 205 00:14:33,960 --> 00:14:35,875 I've committed no crime! 206 00:14:36,832 --> 00:14:37,833 No! 207 00:14:38,747 --> 00:14:41,576 In the name of mercy, I beg you! 208 00:14:46,059 --> 00:14:47,930 MAN: A common groom... 209 00:14:47,974 --> 00:14:49,758 gave her obscene pleasure. 210 00:14:51,978 --> 00:14:55,329 DOCTOR: A surfeit of venereal nerves can give the female odd and unbridled lusts. 211 00:14:55,372 --> 00:14:57,853 - She's in the right hands. - Please, not this place. 212 00:14:57,897 --> 00:15:01,465 - This place is hell! -Then pray to God for forgiveness. 213 00:15:01,509 --> 00:15:03,946 Vile hypocrite! 214 00:15:03,990 --> 00:15:07,689 My father will rise up from his grave for what you do to me! 215 00:15:07,732 --> 00:15:10,257 - Shush, shush. - I hope you die of anguish! 216 00:15:10,300 --> 00:15:13,608 Shush, shush. Your pain will be interpreted as mad. 217 00:15:14,914 --> 00:15:17,133 Get back, horrid creature. 218 00:15:26,577 --> 00:15:28,405 Why could I not come down tonight? 219 00:15:29,363 --> 00:15:32,148 My friends would have found me lacking as your guardian. 220 00:15:32,192 --> 00:15:34,150 What was your son on about? 221 00:15:34,194 --> 00:15:36,326 It was a failed experiment. 222 00:15:39,068 --> 00:15:41,853 Few in our circle see the world as I do. 223 00:15:46,510 --> 00:15:49,122 She paraded her courtesan in front of her friends. 224 00:15:50,079 --> 00:15:52,168 Daring or reckless. 225 00:15:54,040 --> 00:15:55,519 Unconventional, 226 00:15:55,563 --> 00:15:58,087 and yet she hides me away and treats me like a child. 227 00:15:58,131 --> 00:15:59,915 Would you be daring too? 228 00:16:09,011 --> 00:16:11,753 William North will kill me for letting in those fiends. 229 00:16:11,796 --> 00:16:15,322 He's not here. He's in York or Scarborough or some other freezing place 230 00:16:15,365 --> 00:16:18,238 - flying his fits. - NANCY: He'd have clubbed with 'em whole. 231 00:16:18,281 --> 00:16:20,022 It's not your fault, Nance. 232 00:16:20,066 --> 00:16:23,112 That rank lyin' fuckster was so plausible I took him to my bed. 233 00:16:23,156 --> 00:16:26,724 He's putting us in his list. If we cross him, he could write what he likes, 234 00:16:26,768 --> 00:16:29,466 call us all vile bitches and pox-ridden sluts. 235 00:16:29,510 --> 00:16:33,470 Then we fight clever. But the day that rhyming prick takes over my house, 236 00:16:33,514 --> 00:16:36,169 - you can step on my festering corpse. 237 00:16:37,909 --> 00:16:40,129 They fall before us like dominoes. 238 00:16:41,348 --> 00:16:45,004 Cross the abyss of St Martin's Lane into the kingdom of Soho, 239 00:16:45,047 --> 00:16:46,483 conquering as we move. 240 00:16:47,180 --> 00:16:49,704 - What have you done, brother? 241 00:16:49,747 --> 00:16:52,098 I drank a chalice of the purest nectar. 242 00:16:52,141 --> 00:16:55,405 I had Charlotte Wells and then I wrecked her. 243 00:17:02,586 --> 00:17:04,980 I never lend money to strangers. 244 00:17:06,112 --> 00:17:09,506 We have a gentleman in common. Mr Digby Reed. 245 00:17:10,377 --> 00:17:13,075 Hmm. He told me you were a legend among London bawds. 246 00:17:13,119 --> 00:17:17,123 You might know of me as Bet Harper. 247 00:17:17,166 --> 00:17:20,213 You ran the best molly house in Bristol. 248 00:17:20,256 --> 00:17:21,910 BET: And plan to surpass it here. 249 00:17:22,737 --> 00:17:24,869 It's Elizabeth Harvey now. 250 00:17:24,913 --> 00:17:28,264 I heard your house fell and folded, leaving nothing but a breeze. 251 00:17:29,091 --> 00:17:31,528 We fell before because we were too visible. 252 00:17:31,572 --> 00:17:33,965 This time we'll hide behind a modest veil. 253 00:17:34,531 --> 00:17:36,490 ELIZABETH: Gentlemen's clothing. 254 00:17:36,533 --> 00:17:39,449 My son has talents with his needle and thread. 255 00:17:39,493 --> 00:17:43,410 You'll dress men in one room, 256 00:17:43,453 --> 00:17:45,238 undress them in another? 257 00:17:47,762 --> 00:17:49,372 I'll keep my boys in safety... 258 00:17:50,939 --> 00:17:52,854 and make us both a pile. 259 00:17:53,463 --> 00:17:55,378 I have 200 in capital. 260 00:17:57,902 --> 00:18:00,818 There's a premises on the market. 261 00:18:00,862 --> 00:18:03,778 I have been watching its decline. 262 00:18:04,561 --> 00:18:07,129 It was a goldmine for a relative of mine, 263 00:18:07,173 --> 00:18:08,174 and I covered it. 264 00:18:09,653 --> 00:18:12,265 Not alone, a share of the deeds. 265 00:18:18,445 --> 00:18:19,446 Where is it? 266 00:18:23,667 --> 00:18:25,191 Azured vault... 267 00:18:27,062 --> 00:18:28,455 Set roaring war... 268 00:18:34,200 --> 00:18:35,679 Jove's stout oak... 269 00:18:37,594 --> 00:18:39,292 Graves at my command... 270 00:18:39,335 --> 00:18:41,946 Oh, God, please don't let me forget it. 271 00:18:43,644 --> 00:18:45,776 WOMAN: Graves at my command... 272 00:18:45,820 --> 00:18:47,648 have waked their sleepers... 273 00:18:52,218 --> 00:18:54,307 - Prospero. 274 00:19:03,620 --> 00:19:06,188 Why has your family forsaken you? 275 00:19:08,059 --> 00:19:09,931 My father's dead. 276 00:19:09,974 --> 00:19:13,500 The man you saw, he wed my mother. 277 00:19:16,416 --> 00:19:17,982 And she's never smiled since. 278 00:19:19,723 --> 00:19:21,203 What was your crime? 279 00:19:23,031 --> 00:19:27,035 I found a heaven in the hay with a boy I'd known since childhood. 280 00:19:29,385 --> 00:19:30,734 I am fallen. 281 00:19:36,479 --> 00:19:37,915 No, angel, 282 00:19:40,614 --> 00:19:43,182 you are bright still. 283 00:19:49,013 --> 00:19:51,190 Isaac was always on show. 284 00:19:51,233 --> 00:19:54,628 Pa used to send him out the frontto drag coins out of the drinkers. 285 00:19:54,671 --> 00:19:57,196 He kept me in the back, counting them up. 286 00:19:59,110 --> 00:20:01,243 But he's fallen into side too fast. 287 00:20:01,287 --> 00:20:03,593 He doesn't think. 288 00:20:04,333 --> 00:20:05,856 What can I do? 289 00:20:07,206 --> 00:20:08,207 It's his vigour. 290 00:20:09,860 --> 00:20:13,690 He was the same in the Fusiliers,always restless for action. 291 00:20:13,734 --> 00:20:16,215 But it's you that holds us together. 292 00:20:17,259 --> 00:20:19,261 Don't let your brother blow it apart. 293 00:20:39,977 --> 00:20:42,545 Isabella, this is most awkward. 294 00:20:45,069 --> 00:20:47,637 When my husband discovered you were coming, 295 00:20:47,681 --> 00:20:50,336 he asked me to retract the invitation. 296 00:20:50,379 --> 00:20:54,296 Because of the guest I invited to my salon? 297 00:20:54,340 --> 00:20:55,950 Not only that. 298 00:20:56,429 --> 00:20:57,952 You must be aware. 299 00:20:59,345 --> 00:21:01,260 Have you not read the papers? 300 00:21:01,303 --> 00:21:04,263 They say your ward is your own child. 301 00:21:05,176 --> 00:21:09,093 Born after a liaison with a servant that your brother had to quash. 302 00:21:10,878 --> 00:21:11,879 It's a lie. 303 00:21:13,663 --> 00:21:15,970 Who's written such slander? 304 00:21:16,884 --> 00:21:20,670 Lady Isabella, I'd never ask you to leave, 305 00:21:20,714 --> 00:21:23,369 but I'm sure you'll understand. 306 00:21:23,412 --> 00:21:26,633 I have my wife's moral welfare to think about. 307 00:21:29,636 --> 00:21:30,637 Sophia, 308 00:21:30,680 --> 00:21:32,160 let us go. 309 00:21:43,737 --> 00:21:46,217 - This is your asp. - Why are we doing this? 310 00:21:46,261 --> 00:21:48,350 They'll just be looking at my dumplings. 311 00:21:48,394 --> 00:21:51,135 They're sophisticated men. We have to entertain them. 312 00:21:51,179 --> 00:21:54,574 I knew a girl who could fire peanuts out of her pipkin. 313 00:21:55,183 --> 00:21:56,706 That was entertaining. 314 00:21:56,750 --> 00:21:59,056 Yes, but this elevates us in their eyes. 315 00:21:59,100 --> 00:22:00,754 I want them to know our calibre. 316 00:22:00,797 --> 00:22:03,496 It's their coins not their plays that'll raise us up. 317 00:22:03,539 --> 00:22:04,540 Hmmm. 318 00:22:05,411 --> 00:22:07,195 Can you do the peanut trick? 319 00:22:08,718 --> 00:22:09,806 - No. - Mm-hmm. 320 00:22:09,850 --> 00:22:11,678 Then die, Queen of Egypt. 321 00:22:14,942 --> 00:22:16,465 Mm-hmm. 322 00:22:16,509 --> 00:22:20,208 ive me my robe, put on my crown, I have a mortal longing... 323 00:22:36,833 --> 00:22:41,403 - A supine congress with a servant? - Never believe that libel. 324 00:22:41,447 --> 00:22:44,798 Well, what else can I believe when you won't tell me who my father is? 325 00:22:46,321 --> 00:22:50,281 Believe you are my beloved and seek to know no more. 326 00:22:54,590 --> 00:22:57,245 I wouldn't judge you for loving a servant. 327 00:22:57,288 --> 00:22:59,334 I just want to understand you. 328 00:23:01,292 --> 00:23:05,122 This rag drags the matter up from where it should lie dead. 329 00:23:05,166 --> 00:23:06,428 It's vicious mischief. 330 00:23:07,603 --> 00:23:10,301 We have an enemy, that much is clear. 331 00:23:12,129 --> 00:23:14,610 - Most magnificent strumpets. 332 00:23:23,271 --> 00:23:26,448 Are you dogs going with them or are you gonna stay and pimp me? 333 00:23:37,503 --> 00:23:42,421 You won't own me in public. I'm your ward, not your child. 334 00:23:43,204 --> 00:23:44,858 I believe that this story's true. 335 00:23:45,946 --> 00:23:48,427 My father's a servant and you are ashamed. 336 00:24:07,228 --> 00:24:08,229 Fuckin' idiots. 337 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 I can't do anymore of 'em, Nance. 338 00:24:12,494 --> 00:24:15,932 I charge like a villain, act like a minx and still they come. 339 00:24:17,543 --> 00:24:19,632 One cock stand after another. 340 00:24:19,675 --> 00:24:24,332 You're one of the most talked about women in London, and you have wealth. 341 00:24:26,465 --> 00:24:30,077 Yes, but I've no taste for it. They're rotten. 342 00:24:32,296 --> 00:24:33,689 What do I do, Nance? 343 00:24:33,733 --> 00:24:36,083 Deep down even I have a taste for it. 344 00:24:37,519 --> 00:24:39,826 It's the pretence you cannot brook, I think. 345 00:24:41,001 --> 00:24:43,133 You look for love, as I did, 346 00:24:43,177 --> 00:24:45,832 and that is hard, my girl. 347 00:24:48,008 --> 00:24:49,009 Love? 348 00:24:50,663 --> 00:24:51,838 There's no such thing. 349 00:24:55,058 --> 00:24:57,452 There is. But my birch keeps all that at bay. 350 00:25:00,194 --> 00:25:01,325 I've saved all my gold, 351 00:25:02,022 --> 00:25:03,502 all I've ever earnt. 352 00:25:06,592 --> 00:25:08,071 Do you think I could be a bawd? 353 00:25:09,159 --> 00:25:11,901 I remember your ma once asked me that. 354 00:25:11,945 --> 00:25:14,556 You'd make a fine bawd. 355 00:25:17,559 --> 00:25:19,169 As good as Charlotte? 356 00:25:19,213 --> 00:25:20,257 Mmm. 357 00:25:22,129 --> 00:25:25,524 Where is she? Why's there no rutting? 358 00:25:33,444 --> 00:25:37,144 It's your last chance to get your dogs off my door. 359 00:25:37,187 --> 00:25:38,188 My muse. 360 00:25:40,582 --> 00:25:45,152 Happy the man who Charlotte Wells takes to her amorous bosom. 361 00:25:45,848 --> 00:25:48,285 For in this siren of Soho, 362 00:25:48,329 --> 00:25:51,071 lust and grace are so combined 363 00:25:51,114 --> 00:25:53,552 as to utterly intoxicate. 364 00:25:54,509 --> 00:25:56,206 That's a public act of lewdness. 365 00:25:57,120 --> 00:25:59,122 This is a bawdy and disorderly house. 366 00:25:59,166 --> 00:26:01,472 - Who's the tavern keeper here?! - This man. 367 00:26:02,648 --> 00:26:05,259 - He's our self-named pimp. - Sent bullies to our door. 368 00:26:05,302 --> 00:26:08,567 And if I'm not mistaken, he takes a levy from every girl here. 369 00:26:08,610 --> 00:26:12,483 I'm arresting you under the Bawdy and Disorderly Houses Act of 1752. 370 00:26:12,527 --> 00:26:14,137 You bring the law down upon me? 371 00:26:14,181 --> 00:26:16,792 We're not as helpless or as friendless as you think. 372 00:26:16,836 --> 00:26:20,491 - That is beneath low. - For a man who feeds himself on flesh? 373 00:26:20,535 --> 00:26:23,625 - Stay away from our house, maggot. - You are to be detained... 374 00:26:23,669 --> 00:26:25,235 Help! Help! 375 00:26:25,279 --> 00:26:27,847 ...in a court of law to answer the charges again you. 376 00:26:37,291 --> 00:26:40,207 We've fired the slingshot and the pimp Goliath is down. 377 00:26:40,250 --> 00:26:42,078 You've got a visitor. 378 00:26:42,122 --> 00:26:46,866 - He's looking for a loan. - MAN: That's not why. I need your help. 379 00:26:47,475 --> 00:26:50,391 I never should've done it. I sent my mother to the madhouse 380 00:26:50,434 --> 00:26:54,830 - and I haven't slept since. - Charles, your ma's in the right place. 381 00:26:56,049 --> 00:26:57,790 He's lost Golden Square. 382 00:26:57,833 --> 00:27:00,227 - It's up for auction. - CHARLES: Come in with me, 383 00:27:01,054 --> 00:27:02,359 be my partner. 384 00:27:02,969 --> 00:27:05,841 Why would she go into business with you, Charles? 385 00:27:05,885 --> 00:27:07,930 You'd gambled that gold mine away. 386 00:27:07,974 --> 00:27:12,413 Charles, I've just bought this place. Every penny I have is in these walls. 387 00:27:12,456 --> 00:27:14,415 - You owe me your help. - CHARLOTTE: How? 388 00:27:14,458 --> 00:27:16,069 Your ma's alive, isn't she? 389 00:27:16,112 --> 00:27:18,288 We spared her from the gibbet. 390 00:27:18,332 --> 00:27:21,770 - You're free of her, Charles. - I'm on my way to debtor's jail. 391 00:27:23,685 --> 00:27:26,470 - Please? - I'm sorry, truly. 392 00:27:26,514 --> 00:27:29,473 I can spare you a few guineas for your needs. 393 00:27:32,825 --> 00:27:34,391 When is that auction, Charles? 394 00:27:35,610 --> 00:27:38,004 - WOMAN: No! No! No! 395 00:27:41,181 --> 00:27:44,053 - We shall soon have your nerves restored 396 00:27:44,097 --> 00:27:46,577 - and your lust conquered. 397 00:27:52,105 --> 00:27:54,107 Downy windows, close 398 00:27:54,150 --> 00:27:56,283 And golden Phoebus never be beheld 399 00:27:56,326 --> 00:27:58,241 Of eyes again so royal... 400 00:28:01,767 --> 00:28:04,465 Absolutely remarkable. Who'd have believed it? 401 00:28:04,508 --> 00:28:08,121 These duskies reciting the Bard. Bravo. 402 00:28:09,035 --> 00:28:12,995 Who will have the Egyptian queen? Look at her thighs. 403 00:28:16,042 --> 00:28:17,260 MAN: After you. 404 00:28:17,304 --> 00:28:19,262 Come, kind Charmian, 405 00:28:19,306 --> 00:28:22,918 let me comfort you in your hour of need. 406 00:28:26,443 --> 00:28:29,229 LYDIA: I shall die here in the dark, 407 00:28:29,272 --> 00:28:32,319 and no resist from within, and they cannot hurt you. 408 00:28:37,193 --> 00:28:40,066 Imagine the same burning, in here. 409 00:28:41,937 --> 00:28:43,852 Don't let them smother it. 410 00:28:43,896 --> 00:28:47,160 Keep it alive whatever they do. Even when you think it's gone to smoke, 411 00:28:47,203 --> 00:28:49,292 finder a cinder and breathe it back to life. 412 00:29:03,524 --> 00:29:05,482 How long have you been here? 413 00:29:07,615 --> 00:29:09,617 One day bleeds into the next. 414 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Perhaps a year. 415 00:29:14,361 --> 00:29:16,580 I was incarcerated by my son. 416 00:29:20,410 --> 00:29:21,411 Lydia Quigley. 417 00:29:22,543 --> 00:29:24,066 Katherine Bottomley. 418 00:29:25,372 --> 00:29:27,200 Miss Bottomley. 419 00:29:30,725 --> 00:29:32,118 You'll need a new name. 420 00:29:33,641 --> 00:29:35,861 Because my family has disowned me? 421 00:29:36,775 --> 00:29:39,865 Because out there is a city where your future awaits. 422 00:29:39,908 --> 00:29:41,518 I tell you for true. 423 00:29:42,258 --> 00:29:45,827 You could have London wrapped around your fingers 424 00:29:45,871 --> 00:29:48,134 like a dazzling string of pearls. 425 00:29:50,789 --> 00:29:53,574 Now, that's... You are mad. 426 00:30:15,901 --> 00:30:16,858 Mr Quigley? 427 00:30:18,338 --> 00:30:21,036 I'm one of Charlotte's girl, Miss Lambert. 428 00:30:22,951 --> 00:30:25,562 I sometimes come here to visit my friend. 429 00:30:29,871 --> 00:30:31,090 I don't know why I'm here. 430 00:30:31,873 --> 00:30:33,614 That seems as good a reason as any. 431 00:30:35,224 --> 00:30:36,835 I'm a vile wretch. 432 00:30:37,923 --> 00:30:39,446 I've lost everything. 433 00:30:40,403 --> 00:30:42,318 It's a good job your mother's in Bedlam 434 00:30:42,362 --> 00:30:45,408 otherwise she'd blast you with a cannonball, wouldn't she? 435 00:30:49,021 --> 00:30:50,500 What's her name? 436 00:30:51,197 --> 00:30:52,198 It's Kitty. 437 00:30:53,329 --> 00:30:54,809 Hello, Miss Kitty. 438 00:30:58,813 --> 00:30:59,814 Thank you. 439 00:31:11,695 --> 00:31:16,744 - Fredo, here's that remarkable girl. - FREDO: We saw you last night 440 00:31:16,787 --> 00:31:20,052 - tormenting your betters. - We were dazzled. 441 00:31:20,095 --> 00:31:21,923 Lucy Wells. 442 00:31:21,967 --> 00:31:23,751 Mrs Harvey. This is Fredo, my son. 443 00:31:23,794 --> 00:31:27,233 I rise in her East and set in her West. 444 00:31:28,756 --> 00:31:30,366 - Will you bid? 445 00:31:30,410 --> 00:31:32,803 - ELIZABETH: Will you? - FREDO: It's a wonderful property. 446 00:31:32,847 --> 00:31:34,980 It's quite perfect. 447 00:31:35,023 --> 00:31:37,112 I hope it ends up in the right hands. 448 00:31:37,156 --> 00:31:38,940 Hmm, it will. 449 00:31:46,774 --> 00:31:47,775 One hundred. 450 00:31:48,994 --> 00:31:49,995 One-fifty. 451 00:31:51,170 --> 00:31:52,171 Two hundred. 452 00:31:53,520 --> 00:31:54,521 Two-fifty. 453 00:31:56,218 --> 00:31:57,219 Three hundred. 454 00:31:59,352 --> 00:32:00,353 Three-fifty. 455 00:32:02,268 --> 00:32:03,269 Four hundred. 456 00:32:06,185 --> 00:32:07,186 Four-fifty. 457 00:32:08,274 --> 00:32:10,015 Five hundred. 458 00:32:10,058 --> 00:32:12,408 - Why are we bidding against each other? - I want this place. 459 00:32:12,452 --> 00:32:15,368 - So do I, but they have more money. - AUCTIONEER: Five-fifty. 460 00:32:15,411 --> 00:32:16,760 - We could both get it. - How? 461 00:32:16,804 --> 00:32:18,371 - Be reckless, join forces. - Ma. 462 00:32:18,414 --> 00:32:20,460 - I know nothing of you. - AUCTIONEER: 575. 463 00:32:20,503 --> 00:32:23,550 - The bold decision is often the best. - 600. 464 00:32:25,856 --> 00:32:26,945 I've got 200. 465 00:32:26,988 --> 00:32:27,946 I can raise 400. 466 00:32:28,859 --> 00:32:30,731 AUCTIONEER: Do I hear 600? 467 00:32:33,821 --> 00:32:35,257 Any advance on 600? 468 00:32:37,216 --> 00:32:38,217 600. 469 00:32:42,047 --> 00:32:43,004 To the ladies. 470 00:32:50,620 --> 00:32:53,014 A £20 fine, and the law's now got us in its sights. 471 00:32:53,058 --> 00:32:55,538 - That bitch is going to pay. - No, you're gonna pay. 472 00:32:55,582 --> 00:32:59,107 We said we'd start with the little houses, go in slowly, street by street. 473 00:32:59,151 --> 00:33:01,022 We said we'd advance into Soho. 474 00:33:01,066 --> 00:33:03,851 So you swagger into the top house and think it'll fall in your lap? 475 00:33:03,894 --> 00:33:07,724 Have you forgotten your tactics? We move onto new land and penetrate the centre. 476 00:33:07,768 --> 00:33:10,162 This isn't a battle! We could have wealth here. 477 00:33:10,205 --> 00:33:12,251 Don't be fuckin' mad. 478 00:33:13,730 --> 00:33:14,993 What's this? 479 00:33:19,127 --> 00:33:21,347 Your mistress has cost me sore. 480 00:33:21,390 --> 00:33:23,001 Tell her I'm coming for my money. 481 00:33:24,219 --> 00:33:28,006 D'you know your mum's a dirty whore who calls a cunt a cunt? 482 00:33:46,807 --> 00:33:49,592 - Is this her? - Yes. Lydia Quigley, yes. 483 00:33:58,427 --> 00:33:59,428 ISABELLA: Leave us. 484 00:34:03,041 --> 00:34:04,129 LYDIA: Lady Isabella. 485 00:34:05,695 --> 00:34:07,349 How kind of you to come. 486 00:34:09,177 --> 00:34:12,441 There's libel in the press and I'm sure it hails from you. 487 00:34:12,485 --> 00:34:14,400 - So I've come to warn you. - Warn me? 488 00:34:20,188 --> 00:34:21,929 With what? 489 00:34:24,062 --> 00:34:27,761 If I could, I would print my outrage on every page, 490 00:34:27,804 --> 00:34:31,025 but as you can see I have no pen! 491 00:34:32,287 --> 00:34:36,857 Such dangerous items are kept from us lest we spear our visitors' eyeballs. 492 00:34:36,900 --> 00:34:40,817 You once laboured with my brother to bring this vile calamity on me. 493 00:34:40,861 --> 00:34:43,733 I did, I did. Your bed, I'll welcome you when you arrive. 494 00:34:45,387 --> 00:34:46,954 You are toothless. 495 00:34:46,997 --> 00:34:51,263 One day I will bite my way back into the sun! 496 00:34:55,789 --> 00:34:59,967 Give my regards to your succubus, dear Charlotte. 497 00:35:03,101 --> 00:35:04,798 Tell her I think of her every day. 498 00:35:10,412 --> 00:35:13,937 Get her cleaned and dressed and then unlock that monstrous shackle. 499 00:35:15,765 --> 00:35:18,116 I want her forced to take my charity. 500 00:35:19,204 --> 00:35:21,293 Make her kiss the ground in thanks. 501 00:35:22,816 --> 00:35:25,166 And never, ever let her go. 502 00:35:26,428 --> 00:35:28,561 She's as dangerous as you say. 503 00:35:33,392 --> 00:35:34,915 Charles, Charles! 504 00:35:36,090 --> 00:35:40,529 Charles! Hell devour you for what you've done! 505 00:35:40,573 --> 00:35:42,183 Charles! 506 00:35:54,282 --> 00:35:55,631 My beautiful boy. 507 00:36:00,506 --> 00:36:02,682 I... I keep thinking I'm seeing him. 508 00:36:07,861 --> 00:36:11,169 Don't let me be mad. Don't let me be mad. 509 00:36:12,213 --> 00:36:14,346 Don't let me be mad! 510 00:36:14,389 --> 00:36:16,217 Don't let me be mad! 511 00:36:17,827 --> 00:36:19,786 Don't let me be mad. 512 00:36:26,532 --> 00:36:28,795 This will be our emporium. 513 00:36:28,838 --> 00:36:32,233 In here we'll have velvet, silk, even ribbons for the shoes. 514 00:36:32,277 --> 00:36:35,845 In the upper rooms it's clandestine sport. 515 00:36:36,846 --> 00:36:39,632 Not with me. I put my money in to retire. 516 00:36:39,675 --> 00:36:42,852 I want the least amount of fucks for the most amount of money. 517 00:36:42,896 --> 00:36:46,943 Miss Wells, I promise you the greatest entertainment and the fewest fucks 518 00:36:46,987 --> 00:36:49,250 - you have ever had. 519 00:36:53,341 --> 00:36:56,083 - You're a molly. - I'm a genius with the needle. 520 00:36:59,086 --> 00:37:01,001 You've brought me into a molly house. 521 00:37:01,044 --> 00:37:05,397 It's a place of refuge, where men like my son can be themselves in peace. 522 00:37:06,615 --> 00:37:09,792 - How does it pay? - FREDO: It's a hanging offence, 523 00:37:09,836 --> 00:37:11,229 so double. 524 00:37:16,930 --> 00:37:19,715 Not again. You're a sinkhole, Charles. 525 00:37:19,759 --> 00:37:22,240 I've sent enough coins into the depths. 526 00:37:24,590 --> 00:37:26,200 Time costs, friends. 527 00:37:26,244 --> 00:37:28,985 I've got you an ex-col in there, Chadwick. 528 00:37:29,029 --> 00:37:30,944 At least this one's got gold. 529 00:37:32,293 --> 00:37:33,860 I wanted more for you than this. 530 00:37:33,903 --> 00:37:36,384 Huh. Go away. 531 00:37:38,430 --> 00:37:39,431 You threw me out. 532 00:37:40,649 --> 00:37:42,564 Don't come begging for my coinage. 533 00:37:47,265 --> 00:37:50,093 Is my warlord launching an offensive? 534 00:37:51,269 --> 00:37:52,270 Mmm. 535 00:38:04,020 --> 00:38:05,021 Charles Quigley. 536 00:38:05,935 --> 00:38:06,936 He's here! 537 00:38:13,856 --> 00:38:17,947 The rage was coming off him like heat. He won't drop it, Charlotte. 538 00:38:17,991 --> 00:38:20,428 - I didn't think he would. - NANCY: Bastard! 539 00:38:23,518 --> 00:38:25,085 His men are back. 540 00:38:30,220 --> 00:38:34,312 There'll be no trade in here tonight, nor any night that you're here. 541 00:38:39,534 --> 00:38:41,710 I want you in my bed. 542 00:38:41,754 --> 00:38:46,411 Be my mistress. Ten pounds a week, and we can have this rollicking night and day. 543 00:38:46,454 --> 00:38:48,238 For 30 a week did you say? 544 00:38:48,848 --> 00:38:50,893 You jest with me. 545 00:38:51,894 --> 00:38:55,637 You teach me the art of trade, I might make do on less. 546 00:38:56,769 --> 00:38:59,119 I've learnt reading and arithmetic. 547 00:38:59,162 --> 00:39:01,034 I help run this tavern now. 548 00:39:02,775 --> 00:39:06,648 - I wanna learn the art of commerce. - Lesson one. 549 00:39:07,562 --> 00:39:11,044 Commerce is the art of war. My tutelage and £20 a week. 550 00:39:13,089 --> 00:39:14,090 Twenty-five. 551 00:39:16,354 --> 00:39:18,834 I'll prepare my bed for a woman. 552 00:39:29,236 --> 00:39:30,237 Charlotte's out. 553 00:39:31,456 --> 00:39:32,413 Cockfighting. 554 00:39:33,458 --> 00:39:34,546 I've come from Bedlam. 555 00:39:36,765 --> 00:39:40,160 he called Charlotte my succubus, spitting hate. 556 00:39:41,640 --> 00:39:44,425 - She's in torment. - As I was in her house... 557 00:39:45,774 --> 00:39:47,341 when I was 12 years old. 558 00:39:50,431 --> 00:39:51,954 Why did you go? 559 00:39:52,694 --> 00:39:55,088 There's hateful gossip in the press. 560 00:39:55,131 --> 00:39:57,220 And you think Quigley wrote it? 561 00:39:57,264 --> 00:39:59,222 I had to be sure she did not. 562 00:40:00,746 --> 00:40:02,530 Now I fear it's my brother 563 00:40:03,052 --> 00:40:04,445 or one of his agents. 564 00:40:04,706 --> 00:40:06,099 Where is he? 565 00:40:06,142 --> 00:40:07,448 To my knowledge, in Venice, 566 00:40:08,536 --> 00:40:10,190 where I hope he drowns. 567 00:40:10,233 --> 00:40:12,888 Pfft! I'll drink to that. 568 00:40:19,678 --> 00:40:21,897 It's Sophia I feel for. 569 00:40:22,289 --> 00:40:23,725 She believes the lies. 570 00:40:24,465 --> 00:40:25,640 Hmm. 571 00:40:25,684 --> 00:40:28,034 Perhaps I've invited this censure myself. 572 00:40:29,209 --> 00:40:30,210 NANCY: How? 573 00:40:31,559 --> 00:40:34,214 By shaking my own reputation. 574 00:40:34,257 --> 00:40:35,258 NANCY: Pfft. 575 00:40:36,303 --> 00:40:37,304 You have health, 576 00:40:38,697 --> 00:40:39,698 fortune, 577 00:40:40,960 --> 00:40:42,875 a child who loves ya. 578 00:40:44,964 --> 00:40:46,922 Your reputation is a burden. 579 00:40:47,706 --> 00:40:48,707 I have none... 580 00:40:50,143 --> 00:40:53,059 and I'm as free as a crow. If I were you, 581 00:40:53,102 --> 00:40:55,801 I'd own my scandal proudly. 582 00:41:12,774 --> 00:41:14,036 Pour one for yourself. 583 00:41:26,222 --> 00:41:28,181 And what would your mother say? 584 00:41:38,365 --> 00:41:39,366 Come on, join us. 585 00:41:44,676 --> 00:41:48,418 We're like magnets, Miss Wells. You cannot keep away. 586 00:41:48,462 --> 00:41:51,204 I've gathered here every bawd in Soho. 587 00:41:51,247 --> 00:41:54,947 You cannot trick and threaten us all, not now your methods are known. 588 00:41:54,990 --> 00:41:59,038 To show my intention, I have started a list to rival yours. 589 00:41:59,081 --> 00:42:02,520 First entry. Isaac, cock of Villiers Street. 590 00:42:04,130 --> 00:42:05,348 Beady eyes, 591 00:42:05,392 --> 00:42:07,873 gurt in hand and sinews made for love. 592 00:42:08,351 --> 00:42:12,181 - His wattles are like ripest plums... 593 00:42:12,225 --> 00:42:15,794 ...and his breath lingers, hot as melting cheese. 594 00:42:15,837 --> 00:42:17,535 Dirty boy. 595 00:42:17,578 --> 00:42:20,668 But a lady should look to her pockets for this magnet of a man 596 00:42:20,712 --> 00:42:23,845 in spite his poetic tongue. 597 00:42:24,890 --> 00:42:28,241 He's a thief of the lowest order. 598 00:42:30,373 --> 00:42:32,201 We'll do business as we always have, 599 00:42:33,681 --> 00:42:34,943 but the bawds at the helm. 600 00:42:34,987 --> 00:42:35,988 WOMEN: Yes! 601 00:42:37,903 --> 00:42:40,253 Pincher girls, come join your sisters for a drink at the Boar's Head. 602 00:42:46,389 --> 00:42:48,827 I can't believe you took on Charlotte Wells. 603 00:42:48,870 --> 00:42:51,525 - You'll never win. - Tell your drab to button it. 604 00:42:51,569 --> 00:42:54,006 Why don't you leave off picking on women? 605 00:42:54,572 --> 00:42:56,922 Look for better ways to expand your cash. 606 00:42:56,965 --> 00:42:59,054 Don't talk to him like that. 607 00:43:03,363 --> 00:43:04,712 I'm going to my new keepers. 608 00:43:09,412 --> 00:43:12,677 - That girl is strife. - You stirred this strife, not Emily. 609 00:43:12,720 --> 00:43:15,723 Shall I go round to Charlotte Wells' with a posy to say sorry? 610 00:43:15,767 --> 00:43:19,509 It's too late for that. She's inciting mutiny among our girls. 611 00:43:19,553 --> 00:43:22,687 So do what you like, but end it. 612 00:43:24,863 --> 00:43:27,169 KATHERINE: That fine lady was afraid of you. 613 00:43:30,085 --> 00:43:32,174 I once held her future in my palm. 614 00:43:34,612 --> 00:43:38,050 - How? - I was arrogant, self-righteous, 615 00:43:38,093 --> 00:43:39,617 ruthless. 616 00:43:41,183 --> 00:43:43,142 I took gold for keeping secrets. 617 00:43:44,970 --> 00:43:46,754 I've hardly been out of my village. 618 00:43:46,798 --> 00:43:49,148 I know nothing of the world. 619 00:43:52,934 --> 00:43:54,501 I fear I'll never see it. 620 00:43:56,851 --> 00:43:58,505 Tell me your story. 621 00:44:04,772 --> 00:44:08,863 I was the high priestess of bawds. 622 00:44:09,603 --> 00:44:13,607 My girls were like... princesses. 623 00:44:29,014 --> 00:44:30,929 We're drinking. Join us? 624 00:44:33,105 --> 00:44:36,325 - I'm perfectly happy by myself. - Have you eaten? 625 00:44:38,371 --> 00:44:40,329 I'm stuffed full of roast. 626 00:44:46,248 --> 00:44:48,207 Don't be offended, will ya? 627 00:45:01,568 --> 00:45:05,485 Lucy Wells. What have you done? 628 00:45:05,528 --> 00:45:08,575 I didn't have enough for the full sale so I was resourceful. 629 00:45:08,618 --> 00:45:11,491 We all have one-third each but she doesn't know about you. 630 00:45:11,534 --> 00:45:14,276 The last Wells girl in Golden Square 631 00:45:14,320 --> 00:45:17,323 threw her bawd into Bedlam. 632 00:45:17,366 --> 00:45:21,588 Lucy Wells is the girl of the hour, and another layer to our gossamer veil. 633 00:45:21,631 --> 00:45:24,199 Don't fret, she's easily played, I'm sure. 634 00:45:36,342 --> 00:45:39,258 Lady Isabella, this is a gentlemen's club. 635 00:45:39,301 --> 00:45:41,739 Your presence will cause scandal. 636 00:45:44,916 --> 00:45:47,527 I have a daughter born out of wedlock. 637 00:45:49,224 --> 00:45:51,400 If that's a scandal, then I own it. 638 00:45:52,619 --> 00:45:54,926 For her love is my greatest blessing. 639 00:45:57,667 --> 00:46:00,148 I hope that's printed in tomorrow's press. 640 00:46:00,801 --> 00:46:04,196 For neither she or I will bow our heads to your censure. 641 00:46:06,067 --> 00:46:07,503 This is unfitting. 642 00:46:08,243 --> 00:46:11,203 I strongly suggest you leave. 643 00:46:12,378 --> 00:46:13,901 Lord Leadsom, 644 00:46:14,859 --> 00:46:19,211 I see your wife's moral welfare's ever in your thoughts. 645 00:46:25,913 --> 00:46:30,396 NANCY: ♪ A gent on the town was fed up with his frown ♪ 646 00:46:30,439 --> 00:46:33,268 ♪ Some he looked for some good English sponsor ♪ 647 00:46:34,748 --> 00:46:39,100 ♪ He knew in our street that the women were sweet ♪ 648 00:46:39,144 --> 00:46:43,191 ♪ And he'd find one who'd do what she oughta ♪ 649 00:46:44,192 --> 00:46:48,153 ♪ To Soho he came with his prick in a flame... ♪ 650 00:46:49,676 --> 00:46:52,722 ♪ He showed it his girl as he paid her ♪ 651 00:46:54,507 --> 00:46:56,596 ♪ She spread its renown 652 00:46:56,639 --> 00:46:59,686 ♪ Throughout the whole of the town ♪ 653 00:47:00,687 --> 00:47:01,688 Mmm. 654 00:47:03,472 --> 00:47:05,300 ♪ For its magnitude 655 00:47:05,344 --> 00:47:10,001 ♪ Virtually slayed her 656 00:47:11,132 --> 00:47:12,699 Mmm, good girl. 657 00:47:12,742 --> 00:47:14,222 Good girl. 658 00:47:14,266 --> 00:47:15,745 GIRLS: ♪ It was fine, it was strong... ♪ 659 00:47:32,110 --> 00:47:33,720 You should go home. 660 00:47:36,201 --> 00:47:39,465 You could've had all this... freely. 661 00:47:42,555 --> 00:47:45,775 This trade turns us into rats. 662 00:47:49,779 --> 00:47:50,780 Hmmm... 663 00:47:54,045 --> 00:47:55,046 I mean it. 664 00:47:56,395 --> 00:47:57,396 Fly away home. 665 00:48:07,232 --> 00:48:09,582 Do you know what it is to be reckless? 666 00:48:09,625 --> 00:48:11,889 I am a part owner of a molly house. 667 00:48:13,281 --> 00:48:15,196 Lucy, those places end in a noose. 668 00:48:16,023 --> 00:48:17,024 Huh. 669 00:48:18,678 --> 00:48:20,985 It's a daring adventure though, isn't it? 670 00:48:34,346 --> 00:48:35,347 Christ! 671 00:48:38,524 --> 00:48:40,700 Come on, it's all right. Come on, good girl. 672 00:48:42,571 --> 00:48:43,572 Help! 673 00:48:44,356 --> 00:48:45,748 - Help! 674 00:48:54,932 --> 00:48:57,195 - Charlotte! - Nancy! 675 00:49:00,372 --> 00:49:01,373 Kitty, no! 676 00:49:02,722 --> 00:49:04,506 Kitty! 677 00:49:09,598 --> 00:49:10,599 Nancy! 678 00:49:14,212 --> 00:49:15,996 Argh! Ohh! 679 00:49:16,692 --> 00:49:18,651 Take the child. I can't breathe. 680 00:49:19,565 --> 00:49:20,566 No! 681 00:49:29,053 --> 00:49:30,924 - Get help! - Nancy's not safe. 682 00:49:31,620 --> 00:49:32,621 Nancy! 683 00:49:35,146 --> 00:49:36,234 Let me carry her, Lucy. 684 00:49:46,070 --> 00:49:47,071 Your house. 685 00:49:48,420 --> 00:49:49,421 And your money. 686 00:49:50,813 --> 00:49:51,814 Let it burn. 687 00:49:54,121 --> 00:49:56,384 These houses, let 'em all burn. 688 00:50:32,812 --> 00:50:34,814 CHARLES: How far from London can I get? 689 00:50:55,878 --> 00:50:58,794 Be it now or months from hence, I swear I'll get you out. 690 00:51:01,841 --> 00:51:05,149 - Must I be a harlot? - If that is your choice. 691 00:51:07,020 --> 00:51:08,108 And if it is, 692 00:51:09,196 --> 00:51:11,546 I'll take you to where I long to be. 693 00:51:14,114 --> 00:51:18,336 My most beloved home in Golden Square. 694 00:51:38,660 --> 00:51:39,661 Oh. 51837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.