All language subtitles for Guncrazy.1992.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,886 --> 00:00:13,555 [crickets chirping] 4 00:02:11,965 --> 00:02:16,136 [bell rings] 5 00:02:19,598 --> 00:02:22,726 (man) You remember the beginning of the year 6 00:02:23,143 --> 00:02:25,354 when most of you thought that Japan was part of Europe? 7 00:02:25,646 --> 00:02:28,246 Well, I wanted to help foster your new understanding of the world, 8 00:02:28,357 --> 00:02:32,235 so I came up with an assignment. 9 00:02:32,527 --> 00:02:36,782 I think you're gonna like this one. 10 00:02:37,074 --> 00:02:39,451 You're all going to have to find pen pals. 11 00:02:39,743 --> 00:02:43,455 Doesn't that sound interesting? 12 00:02:43,747 --> 00:02:45,916 The best way to find a pen pal 13 00:02:46,208 --> 00:02:48,808 is to look at the classified section of a magazine or a newspaper. 14 00:02:49,044 --> 00:02:52,464 Okay, today is the first of the month. By this time next month, 15 00:02:52,756 --> 00:02:55,717 I expect you all to have someone you're writing to. Okay? 16 00:02:59,262 --> 00:03:02,182 Anita! Would you care to join the rest of us? 17 00:03:05,811 --> 00:03:07,854 Hey, sperm babe. 18 00:03:08,146 --> 00:03:09,773 [all laugh] 19 00:03:10,065 --> 00:03:12,484 Anita? 20 00:03:12,776 --> 00:03:14,027 Are you with us, Anita? 21 00:03:14,319 --> 00:03:18,365 I was just thinking about pen pals, Mr. Sheets. 22 00:03:18,657 --> 00:03:21,118 I know what she's been thinking. 23 00:03:21,410 --> 00:03:23,888 If don't shut your mouth right now, you're going to Mr. Fisher's office. 24 00:03:23,912 --> 00:03:25,539 You got that? 25 00:03:30,919 --> 00:03:34,923 [revs engine] 26 00:03:35,215 --> 00:03:37,759 (guys) Hey, Anita! 27 00:03:38,051 --> 00:03:42,222 C'mon, don't be like that. 28 00:03:46,351 --> 00:03:47,351 Don't be mad at us. 29 00:03:50,647 --> 00:03:53,150 C'mon, we're sorry. 30 00:03:53,442 --> 00:03:56,319 Let's make it up to you. 31 00:03:56,611 --> 00:03:58,280 You wanna come for a ride? Please! 32 00:03:58,905 --> 00:04:01,950 Where you going? 33 00:04:03,201 --> 00:04:06,037 We're just gonna be driving around. 34 00:04:06,329 --> 00:04:10,000 Come on. 35 00:04:10,292 --> 00:04:12,919 [guys shout] 36 00:04:15,005 --> 00:04:18,925 [laughs] 37 00:04:27,184 --> 00:04:31,938 [howils] Check it out. Check out the new moves. 38 00:04:32,230 --> 00:04:35,275 Look out! Stage dive! Aha! 39 00:04:37,152 --> 00:04:38,352 Check this out. Check this out. 40 00:04:41,698 --> 00:04:44,785 You ever seen 400 pounds of flesh splattered all over a dump. 41 00:04:45,076 --> 00:04:48,413 Come on, Anita. 42 00:04:48,705 --> 00:04:52,125 [gunshot] Ow! 43 00:04:52,417 --> 00:04:54,503 Bill, cut it out! 44 00:04:56,046 --> 00:04:57,881 What's the matter lard ass? 45 00:04:58,173 --> 00:05:00,091 Don't call me that. 46 00:05:00,383 --> 00:05:02,552 (Tom) Hey, Anita, c'mon down here. 47 00:05:05,222 --> 00:05:08,308 Hey, Anita, is it true you let Joey and Al do it to you? 48 00:05:08,600 --> 00:05:12,437 What they say? 49 00:05:12,729 --> 00:05:14,439 They said you said, "I believe so." 50 00:05:14,731 --> 00:05:16,918 We know you're pissed off at us for giving you such a hard time at school. 51 00:05:16,942 --> 00:05:20,737 But you realize that in the end, uh, that uh, 52 00:05:21,029 --> 00:05:23,573 We wouldn't be such dicks about it if maybe... 53 00:05:23,865 --> 00:05:27,202 you were, possibly, uh nice to us, 54 00:05:27,494 --> 00:05:30,831 like you were nice to Joey and Butt Head? 55 00:05:31,122 --> 00:05:32,457 [laughs] 56 00:05:32,791 --> 00:05:34,543 Those guys are fags! 57 00:05:35,836 --> 00:05:37,629 That's why we're mad at you. 58 00:05:38,839 --> 00:05:41,007 It's only because we like you. 59 00:05:41,508 --> 00:05:42,968 [laughs] 60 00:05:43,969 --> 00:05:46,346 You guys really like me? 61 00:05:46,847 --> 00:05:48,765 Anita, of course we do, Anita. I'm hurt. 62 00:05:49,724 --> 00:05:53,186 I guess I like you guys too. 63 00:05:56,773 --> 00:05:59,276 But you promise not to tell? 64 00:05:59,568 --> 00:06:01,368 We're not gonna tell no one, Anita. I promise. 65 00:06:01,570 --> 00:06:05,282 Come on, Anita. 66 00:06:05,574 --> 00:06:08,118 All right. But not with him. 67 00:06:08,410 --> 00:06:10,871 Why not? 68 00:06:11,162 --> 00:06:13,882 You better lose some of that lard if you wanna party here with Anita. 69 00:06:44,654 --> 00:06:46,072 Where have you been? 70 00:06:46,823 --> 00:06:48,658 In a place. 71 00:06:51,953 --> 00:06:53,705 Shall I fix dinner? 72 00:06:54,039 --> 00:06:55,790 I ate already. 73 00:06:56,166 --> 00:06:58,376 Now there's nothing left. 74 00:06:58,793 --> 00:07:00,962 There's some "yoohoo" left. 75 00:07:02,505 --> 00:07:04,549 You mom called this morning. 76 00:07:05,425 --> 00:07:07,260 What did she say? 77 00:07:08,053 --> 00:07:09,054 She said, "Hi." 78 00:07:11,556 --> 00:07:13,767 That's it? She didn't have anything else to say to me? 79 00:07:14,809 --> 00:07:17,529 She just said she was having some hassle with the law over in Fresno. 80 00:07:18,521 --> 00:07:19,522 Fresno? 81 00:07:19,898 --> 00:07:21,650 Yeah. She wanted 82 00:07:21,942 --> 00:07:26,302 I told her, "I'm taking care of your kid. I haven't got 15 bucks let alone 1,500."Nah, she didn"t say nothing. 83 00:07:28,949 --> 00:07:31,829 Except to start bitching and saying, "Well, you're living in my trailer." 84 00:07:34,329 --> 00:07:38,500 Blah, blah, blah. 85 00:07:41,211 --> 00:07:43,129 I'm gonna take a shower. 86 00:07:44,422 --> 00:07:47,133 How about some company? 87 00:07:48,593 --> 00:07:51,096 I'm really, tired, Rooney. 88 00:08:14,786 --> 00:08:19,374 [dog barks at a distance] 89 00:09:22,062 --> 00:09:24,689 "Dear Jenny, Crisson City is a wonderful place. 90 00:09:25,106 --> 00:09:27,025 "People here smile a lot, 91 00:09:28,526 --> 00:09:30,379 "but I want to get away as soon as possible and come to America. 92 00:09:30,403 --> 00:09:33,323 "I have tuberculosis in my foot. 93 00:09:33,615 --> 00:09:36,451 Your friend Sayang Ferdinand. PS.I am 14" 94 00:09:37,202 --> 00:09:41,164 Good, Jenny. 95 00:09:41,456 --> 00:09:44,042 Then, uh, did you find a pen pal? 96 00:09:45,418 --> 00:09:46,418 Anita. 97 00:09:48,171 --> 00:09:50,799 Um, mine's not from Europe or nothing. 98 00:09:51,174 --> 00:09:52,425 It's from California. 99 00:09:53,343 --> 00:09:54,343 Very exotic, Anita. 100 00:09:55,887 --> 00:09:57,430 Anita met a doe. [laughs] 101 00:09:57,806 --> 00:09:59,390 I wrote him about a week ago, 102 00:09:59,682 --> 00:10:00,962 and I got a letter back Saturday. 103 00:10:09,234 --> 00:10:12,028 "Dear Anita. What a pretty name. 104 00:10:12,320 --> 00:10:15,698 [students laugh] 105 00:10:17,492 --> 00:10:19,327 "My name is Howard, and I'm 24. 106 00:10:20,453 --> 00:10:23,623 "You said you were interested in how other people live and stuff. 107 00:10:23,915 --> 00:10:26,626 "Well, life for me is pretty different 108 00:10:26,960 --> 00:10:29,129 "than anything you've known, I'm sure. 109 00:10:29,420 --> 00:10:33,216 "I've not walked under the stars since I came to this place. 110 00:10:33,925 --> 00:10:35,718 "It's pretty loud, too. 111 00:10:36,052 --> 00:10:38,096 "I stay awake at night just to feel the silence. 112 00:10:38,888 --> 00:10:41,474 "Yet even then the darkness is pierced with the sounds 113 00:10:41,766 --> 00:10:44,769 "of men crying in their sleep. 114 00:10:45,061 --> 00:10:47,814 "Now I spend my days painting and reading. 115 00:10:48,398 --> 00:10:52,610 "Before, I only knew how to do one thing good. Shoot guns. 116 00:10:54,487 --> 00:10:57,615 "I always dreamed of a girl who liked guns. 117 00:10:57,907 --> 00:11:00,910 Perhaps it was you I was dreaming of." 118 00:11:01,202 --> 00:11:03,663 May I ask where your pen pal resides, Anita? 119 00:11:03,955 --> 00:11:06,833 In goddamn Sing Sing. 120 00:11:07,125 --> 00:11:11,546 Um, he's a convict up in Chino. 121 00:11:11,838 --> 00:11:14,638 That really wasn't what I had in mind when I handed out the assignment. 122 00:11:20,972 --> 00:11:22,612 (Howard) "I've had no contact with a woman 123 00:11:22,932 --> 00:11:24,976 "since I got arrested three years ago. 124 00:11:25,810 --> 00:11:28,188 "When I read your letter, 125 00:11:28,479 --> 00:11:33,484 "I tried to picture you and how you look. Your hair and such."And it made me feel human again. 126 00:11:34,777 --> 00:11:38,990 "Maybe it's crazy, but I feel something bigger than us both 127 00:11:39,657 --> 00:11:41,117 "is bringing us together. 128 00:11:41,409 --> 00:11:43,161 "I believe in things like that. 129 00:11:44,704 --> 00:11:47,144 "I know there's a power out there controlling things we can't. 130 00:11:48,333 --> 00:11:49,834 Best wishes. Howard Hickok." 131 00:11:51,419 --> 00:11:53,659 "PS. It would mean so much to have a picture of yourself. 132 00:11:54,923 --> 00:11:56,758 Or at least a cassette with your voice." 133 00:11:57,759 --> 00:11:59,761 Hey, Anita. 134 00:12:00,053 --> 00:12:04,599 Billy and me are going down in the dump. You wanna come along? No, thanks. 135 00:12:06,351 --> 00:12:08,019 Wait, wait a second. 136 00:12:08,311 --> 00:12:09,705 Maybe we got something better to do. 137 00:12:09,729 --> 00:12:11,898 You guys said you wouldn't tell, and you told. 138 00:12:12,190 --> 00:12:15,360 You had fun. What's the big deal? Makin' like it didn't happen! 139 00:12:16,069 --> 00:12:19,447 Don't bother me anymore. I have a boyfriend now. 140 00:12:22,242 --> 00:12:24,452 What... what did you get? A dog, Anita? 141 00:12:26,412 --> 00:12:28,164 Hey, Joy. 142 00:12:28,456 --> 00:12:32,478 I wouldn't put it past you if she's so fuckin' stupid. Hey, don't you guys have something better to be doing right now? 143 00:12:32,502 --> 00:12:35,838 Go on, get! 144 00:12:37,298 --> 00:12:39,300 I hate those guys. 145 00:12:39,592 --> 00:12:42,303 Let's get out of here. This place gives me the creeps. 146 00:12:42,595 --> 00:12:45,473 [cougar roars] 147 00:12:57,652 --> 00:13:01,698 [gunshot] 148 00:13:01,990 --> 00:13:03,074 Shit! 149 00:13:12,250 --> 00:13:13,501 I'm... 150 00:13:14,377 --> 00:13:15,712 I wanted to take up shooting guns. 151 00:13:16,963 --> 00:13:18,965 Well, first of all you're standing wrong. 152 00:13:22,385 --> 00:13:23,011 You stand with your feet apart. 153 00:13:23,303 --> 00:13:25,305 So far. 154 00:13:25,596 --> 00:13:28,516 Now, get down on that can and fire away. 155 00:13:29,892 --> 00:13:31,352 Squeeze it like it was a zit. 156 00:13:32,437 --> 00:13:34,522 Slow and easy. 157 00:13:39,485 --> 00:13:40,925 I'm glad you're not pissed off at me. 158 00:13:41,988 --> 00:13:44,365 No. A woman oughtta know how to handle a firearm 159 00:13:45,241 --> 00:13:47,041 so she can protect herself when a man is over. 160 00:13:48,661 --> 00:13:50,788 Will you teach me? 161 00:13:51,080 --> 00:13:52,540 Well, I'm tired right now, 162 00:13:52,832 --> 00:13:54,709 but we always got tomorrow. 163 00:13:59,339 --> 00:14:02,342 (Howard) "Dear Anita, thank you for the picture you sent me. 164 00:14:02,925 --> 00:14:06,929 "You really are one of the most beautiful girls I've ever seen. 165 00:14:07,221 --> 00:14:11,309 "Good news. I did what they're callin' a "good deed" around here 166 00:14:11,601 --> 00:14:13,478 and I might parole next month because of it." 167 00:14:13,811 --> 00:14:16,814 When you gonna let me have a taste of that... 168 00:14:17,982 --> 00:14:19,275 Sally, get back to work! 169 00:14:19,692 --> 00:14:25,323 "I prevented one of the inmates from Killing a guard. " I know I'd have a better chance of getting out if I had a job in some place. 170 00:14:28,326 --> 00:14:30,995 "Maybe you can talk to your friends around town. 171 00:14:31,996 --> 00:14:33,081 "I love you. 172 00:14:33,456 --> 00:14:35,816 "And I feel something very powerful is happening between us. 173 00:14:36,959 --> 00:14:40,088 Howard Hickok." 174 00:14:41,339 --> 00:14:45,635 [car door closing] 175 00:14:56,813 --> 00:15:00,733 [grunts] 176 00:15:27,385 --> 00:15:30,221 Hi, Howard. This is Anita. 177 00:15:31,639 --> 00:15:33,433 Do I sound like you would thought I would? 178 00:15:33,975 --> 00:15:36,436 And that sure was the nicest thing I ever read. 179 00:15:37,770 --> 00:15:38,980 And you said you loved me. 180 00:15:39,439 --> 00:15:41,774 I love you more than words could ever know, my darling. 181 00:15:42,900 --> 00:15:45,528 I think I have an idea about how to help you get out. 182 00:15:46,863 --> 00:15:48,882 It would mean that you'd have to write a letter sounding religious 183 00:15:48,906 --> 00:15:52,160 so I could give it to a preacher that lived nearby, 184 00:15:52,452 --> 00:15:55,246 and you might be able to get a job at his gas station. 185 00:15:56,038 --> 00:16:00,168 [thumping] 186 00:16:01,502 --> 00:16:05,798 [Rooney urinating] 187 00:16:09,802 --> 00:16:12,305 Um, I'm gonna go to sleep, 188 00:16:12,597 --> 00:16:14,765 so I'm gonna wrap it up now. 189 00:16:16,100 --> 00:16:18,769 Sleep tight and sweet dreams, my beloved. 190 00:16:20,521 --> 00:16:21,981 Anita. 191 00:16:26,861 --> 00:16:29,238 (Anita) "Since accepting Jesus as my personal savior, 192 00:16:30,198 --> 00:16:32,918 "I now realize that nothing has the value if God isn't in on it, too. 193 00:16:34,285 --> 00:16:36,454 "My rehabilitation has taught me this. 194 00:16:36,871 --> 00:16:38,915 "I hope to get out some day and join a church 195 00:16:39,248 --> 00:16:41,709 "that recognizes the Bible is the direct word of God. 196 00:16:42,710 --> 00:16:44,337 All my regard. Howard." 197 00:16:45,505 --> 00:16:46,825 So, what do you think, Mr. Fulton? 198 00:16:47,381 --> 00:16:48,799 I don't know, Anita. 199 00:16:49,717 --> 00:16:52,220 He needs a job to get out on parole. 200 00:16:52,512 --> 00:16:55,348 Don't need any employees right now. 201 00:16:58,809 --> 00:17:00,811 Sure you do. 202 00:17:01,103 --> 00:17:02,748 I mean, there's tons of chores to be done around here. 203 00:17:02,772 --> 00:17:04,440 And he could help with the services. 204 00:17:04,899 --> 00:17:06,067 He's a believer. 205 00:17:06,734 --> 00:17:08,694 You'd be the answer to his prayers. And mine, too. 206 00:17:11,030 --> 00:17:13,616 Alright. I'll tell you what I'll do. 207 00:17:13,908 --> 00:17:16,189 You can tell him he can have a job. Now, you listen to me. 208 00:17:16,410 --> 00:17:19,539 I can't pay him. All right? 209 00:17:19,830 --> 00:17:21,832 Board. That's all. 210 00:17:22,124 --> 00:17:24,835 Okay, okay, okay, okay. 211 00:17:25,336 --> 00:17:27,046 Thank you so much, Mr. Fulton. 212 00:17:27,421 --> 00:17:29,006 Thank you. 213 00:17:30,049 --> 00:17:32,260 Bye. 214 00:17:36,347 --> 00:17:39,433 (man) In reviewing the events that brought you here, 215 00:17:39,850 --> 00:17:42,395 I can only say that under normal circumstances 216 00:17:42,687 --> 00:17:45,127 you wouldn't be seriously considered for release at this time. 217 00:17:45,898 --> 00:17:48,025 However, in the light of your recent actions, 218 00:17:48,693 --> 00:17:51,320 we've taken another look at your eligibility. 219 00:17:52,780 --> 00:17:55,741 I understand that some of the prisoners are threatening you. 220 00:17:56,033 --> 00:17:58,452 (Howard) Yes, sir. I'm in a protected unit at this time. 221 00:17:58,828 --> 00:18:02,081 Well, he have a policy toward convicts that save one of our staff members 222 00:18:02,748 --> 00:18:06,294 from serious injury. 223 00:18:07,086 --> 00:18:08,796 So, we're granting you a parole date. 224 00:18:10,798 --> 00:18:13,009 You're a hair off to the left. 225 00:18:15,344 --> 00:18:17,138 Mine was too small to adjust with your hands. 226 00:18:17,430 --> 00:18:20,641 So, step in a tiny bit here. 227 00:18:20,933 --> 00:18:22,977 Line it up to the right. 228 00:18:23,269 --> 00:18:26,939 Shit! You're doing good, Anita. You're a natural. 229 00:18:27,231 --> 00:18:30,151 I seem to hit things better when I don't aim or think about it, Rooney. 230 00:18:30,568 --> 00:18:34,947 You'd make some money at this. 231 00:18:35,239 --> 00:18:36,479 Get yourself in a contest. Huh? 232 00:18:36,699 --> 00:18:39,219 Quick! There's some cuban looney toonies with hard-ons. Get 'em! 233 00:18:40,578 --> 00:18:43,205 [laughs] 234 00:18:43,497 --> 00:18:45,057 And always remember to put in two shots. 235 00:18:45,708 --> 00:18:47,948 And nobody gonna argue with you after you nail 'em twice. 236 00:18:50,296 --> 00:18:54,717 You know, uh, all this shooting has got me feeling kinda good. 237 00:18:55,468 --> 00:18:56,761 If you catch my trip. 238 00:18:59,764 --> 00:19:00,890 What's the matter? 239 00:19:03,851 --> 00:19:05,144 I don't want to no more, Rooney. 240 00:19:05,811 --> 00:19:07,146 You're my mom's boyfriend. 241 00:19:07,647 --> 00:19:08,647 Ya right! 242 00:19:08,981 --> 00:19:11,400 You know what your sweet mom, my girl, is doing up in Fresno? 243 00:19:12,109 --> 00:19:13,509 Yeah. She's working in a restaurant. 244 00:19:13,611 --> 00:19:15,611 She can save enough money to bring me out with her. 245 00:19:16,072 --> 00:19:18,741 Yeah? She's out peddling her ass for some shitskin pimp 246 00:19:19,283 --> 00:19:21,483 so she can earn enough money to shoot heroin in her arm. 247 00:19:21,535 --> 00:19:24,038 Shut the fuck up, Rooney. 248 00:19:29,919 --> 00:19:32,880 Damn you, Anita. Get your ass back here. 249 00:19:34,799 --> 00:19:35,925 [door closes] 250 00:19:40,096 --> 00:19:41,806 Don't fuck with me. I mean it! 251 00:19:42,139 --> 00:19:43,139 Go away! 252 00:19:45,017 --> 00:19:46,435 Goddamn it, Rooney. 253 00:19:50,898 --> 00:19:51,899 All right. 254 00:19:52,191 --> 00:19:53,818 Just hear me, okay? 255 00:19:54,860 --> 00:19:56,140 I don't like seeing you feel bad. 256 00:19:57,279 --> 00:20:00,491 There comes a time when you just gotta know the truth about things. 257 00:20:02,535 --> 00:20:05,579 I don't want to! I got a boyfriend now. 258 00:20:06,080 --> 00:20:09,375 Yeah, right. But he's a kid, huh? 259 00:20:10,167 --> 00:20:12,420 Kid don't know how to make a woman feel happy. 260 00:20:13,587 --> 00:20:14,964 You think I've been happy here? 261 00:20:15,798 --> 00:20:17,925 Get your fucking hand off my leg! 262 00:20:19,135 --> 00:20:20,261 Come on. 263 00:20:21,429 --> 00:20:23,389 No, I don't want to! Please! 264 00:20:25,266 --> 00:20:26,434 [shouts] No! Stop! 265 00:20:27,351 --> 00:20:28,811 Stop! No! 266 00:20:29,437 --> 00:20:31,147 No, please! 267 00:20:31,439 --> 00:20:32,815 I don't want to. 268 00:20:35,526 --> 00:20:37,278 [shouts] 269 00:20:44,493 --> 00:20:49,248 [yelling from TV] [cars honking] 270 00:20:53,294 --> 00:20:57,840 [siren wailing from TV] 271 00:21:08,309 --> 00:21:09,852 [gunshots] 272 00:21:10,895 --> 00:21:13,397 [dog barks] 273 00:21:38,172 --> 00:21:39,298 Anita? 274 00:21:39,882 --> 00:21:42,134 Hi, Howard. 275 00:21:44,929 --> 00:21:47,431 I am sorry for getting you up so early. 276 00:21:48,349 --> 00:21:51,143 It's okay. 277 00:21:51,560 --> 00:21:54,438 I... I made this for you. Well, uh, I made it for you. 278 00:21:55,439 --> 00:21:58,275 Thank you. It's really beautiful. 279 00:21:58,651 --> 00:21:59,860 Do you like it? 280 00:22:00,402 --> 00:22:01,402 Yeah, I love it. 281 00:22:08,035 --> 00:22:10,287 Well, you can put your bags in the back. 282 00:22:10,913 --> 00:22:12,790 Okay? 283 00:22:13,082 --> 00:22:14,583 Yeah, okay. 284 00:22:18,379 --> 00:22:19,588 Back here? 285 00:22:20,047 --> 00:22:21,674 Yeah. 286 00:22:27,263 --> 00:22:32,017 If I give my heart To you tonight 287 00:22:34,311 --> 00:22:38,983 Will you still Be by my side 288 00:22:41,777 --> 00:22:45,072 Or will you be gone With the morning sun 289 00:22:46,824 --> 00:22:48,993 Sure it's pretty over here. 290 00:22:49,535 --> 00:22:50,953 Yeah, it's really nice and quiet. 291 00:23:16,896 --> 00:23:20,816 Thank you. 292 00:23:21,108 --> 00:23:25,070 (Mr. Fulton) There was a lady. 293 00:23:25,362 --> 00:23:27,281 I said there was a lady. 294 00:23:27,573 --> 00:23:28,933 And you could've taken hot needles. 295 00:23:29,199 --> 00:23:31,744 And you could've pushed those hot needles right into her cheeks 296 00:23:32,036 --> 00:23:35,080 and she wouldn't have felt a thing. Do you know why? 297 00:23:35,372 --> 00:23:38,042 (All) Why? 298 00:23:38,334 --> 00:23:41,337 Because God had frozen her face! 299 00:23:41,629 --> 00:23:45,049 Hallelujah! Praise the Lord! 300 00:23:45,341 --> 00:23:47,468 Wait, wait, wait, wait, wait. 301 00:23:47,760 --> 00:23:51,138 We have ourselves a brand new member. 302 00:23:51,513 --> 00:23:56,727 You come on down here, Howard. Praise the Lord. 303 00:23:57,019 --> 00:24:00,397 (All) Praise the Lord. 304 00:24:01,774 --> 00:24:05,778 Praise the Lord. 305 00:24:06,070 --> 00:24:07,947 Right there. 306 00:24:08,238 --> 00:24:11,116 Now, do you believe in the Lord Jesus Christ? 307 00:24:12,034 --> 00:24:16,246 Yes, sir, I sure do. 308 00:24:16,538 --> 00:24:17,665 Praise the Lord! 309 00:24:17,957 --> 00:24:19,458 (All) Praise the Lord. 310 00:24:19,750 --> 00:24:21,550 I hope for your sake, son, that you mean that. 311 00:24:22,086 --> 00:24:26,590 (All) Praise the Lord! 312 00:24:26,882 --> 00:24:29,760 Praise the Lord. 313 00:24:30,052 --> 00:24:32,429 [shouts] Praise the Lord! 314 00:24:36,308 --> 00:24:41,355 Howard, have you been baptized into the blood of the Lamb? 315 00:24:41,647 --> 00:24:44,817 I've been baptized. Yes, sir. 316 00:24:45,109 --> 00:24:46,652 Well, then, you stretch out your arm. 317 00:24:49,780 --> 00:24:54,034 Praise the Lord! 318 00:24:55,536 --> 00:25:00,040 (man) Praise the Lord! 319 00:25:00,332 --> 00:25:01,834 It's a true test of faith! 320 00:25:02,126 --> 00:25:06,422 Because God spoke to the serpent 321 00:25:06,714 --> 00:25:11,260 and he said, "The snake has beguiled me." 322 00:25:11,552 --> 00:25:16,015 (all) Hallelujah! 323 00:25:16,932 --> 00:25:21,770 He said, "The snake hath beguiled me, 324 00:25:22,062 --> 00:25:26,108 and then I can flourish." Hallelujah! 325 00:25:26,400 --> 00:25:29,153 Because if you believe, I mean if you truly believe 326 00:25:29,445 --> 00:25:32,364 in the power of the Lord Jesus Christ, 327 00:25:32,656 --> 00:25:34,783 then the serpent cannot harm you. 328 00:25:35,075 --> 00:25:37,619 And you will have nothing to fear from any of these snakes. 329 00:25:37,911 --> 00:25:40,706 Praise the Lord. 330 00:25:40,998 --> 00:25:45,002 I can feel it. Can you feel that spirit? 331 00:25:45,294 --> 00:25:48,088 I can feel it. I can feel it! 332 00:25:48,380 --> 00:25:51,091 I can see it! 333 00:25:51,383 --> 00:25:53,135 Praise the Lord! 334 00:25:53,427 --> 00:25:55,262 [all cheer] 335 00:25:55,888 --> 00:26:00,601 I can feel that spirit. I can feel that spirit! 336 00:26:00,893 --> 00:26:04,396 I can feel that spirit. Hallelujah! 337 00:26:04,688 --> 00:26:08,025 Praise the Lord! I can see it, I can feel it. 338 00:26:08,317 --> 00:26:11,236 Praise the Lord. Praise the Lord. Praise the Lord. 339 00:26:11,528 --> 00:26:14,156 Hallelujah! Praise the Lord. 340 00:26:14,448 --> 00:26:16,617 Praise the Lord. Praise the Lord. Hallelujah! 341 00:26:21,497 --> 00:26:25,459 Hallelujah. 342 00:26:25,751 --> 00:26:28,003 Praise the Lord. 343 00:26:28,295 --> 00:26:31,465 Mr. Fulton? I was wondering 344 00:26:31,757 --> 00:26:34,134 if I could become a member of your church, too. 345 00:26:34,426 --> 00:26:37,304 Oh, Anita. Of course you can. 346 00:26:37,596 --> 00:26:40,557 We always got room for one more. 347 00:26:40,849 --> 00:26:43,227 Thanks. 348 00:26:43,519 --> 00:26:45,119 I'm gonna go back and be with Howard now. 349 00:26:45,229 --> 00:26:49,316 That's all right, honey. 350 00:26:49,608 --> 00:26:52,369 Why don't you just go home and then you come back tomorrow, all right? 351 00:27:00,035 --> 00:27:04,331 (Fulton) So, 352 00:27:04,623 --> 00:27:07,793 how is it going, Howard? 353 00:27:08,085 --> 00:27:09,854 Well, it startin' to get to me a little bit, sir. 354 00:27:09,878 --> 00:27:12,631 Well, 355 00:27:12,923 --> 00:27:15,092 I think that by now you can call me Hank. 356 00:27:22,808 --> 00:27:25,310 Good old Pee Wee. 357 00:27:25,811 --> 00:27:27,604 Oh! 358 00:27:28,188 --> 00:27:30,023 Oh, that's a rattlesnake. 359 00:27:30,315 --> 00:27:31,733 Ain't she sweet. 360 00:27:32,025 --> 00:27:33,902 She won't bite, though. 361 00:27:34,528 --> 00:27:36,155 She's been damaged. 362 00:27:36,446 --> 00:27:37,924 I found her out by the side of the road. 363 00:27:37,948 --> 00:27:39,616 Somebody ran over her head with a car. 364 00:27:39,908 --> 00:27:42,995 So, she just kinda lost her natural desire 365 00:27:43,287 --> 00:27:46,456 to do anybody any harm. 366 00:27:50,377 --> 00:27:53,005 What about those other ones? Been run over their heads, too? 367 00:27:53,505 --> 00:27:55,090 [grunts] 368 00:27:55,799 --> 00:27:59,052 Well, I kinda "depoisoned” them 369 00:27:59,845 --> 00:28:02,472 with a potato scraper. 370 00:28:07,019 --> 00:28:09,813 I don't know Hank. Seems kind of dishonest to me. 371 00:28:11,106 --> 00:28:14,860 Well, Howard, let me tell you. 372 00:28:15,152 --> 00:28:17,196 See these snakes? Now, they're tools 373 00:28:17,529 --> 00:28:18,864 to bring people into the lord. 374 00:28:19,198 --> 00:28:21,238 How could anything that does that be dishonest, huh? 375 00:28:23,368 --> 00:28:27,581 Besides, I've been bit. 376 00:28:27,873 --> 00:28:31,501 And let me tell you it ain't worth it. 377 00:28:37,174 --> 00:28:39,801 Does Anita live far from here? 378 00:28:40,093 --> 00:28:42,253 She just lives down the road with her mama's boyfriend. 379 00:28:45,098 --> 00:28:48,227 Oh, yeah? Where's her mama? 380 00:28:48,936 --> 00:28:51,563 You know, I haven't got the foggiest idea. 381 00:28:51,897 --> 00:28:54,691 She's some kind of girl, though, ain't she? 382 00:28:55,150 --> 00:28:56,485 Yeah, sure is. 383 00:28:56,777 --> 00:28:57,903 Yes, sirree. 384 00:28:59,154 --> 00:29:00,614 I tell you. 385 00:29:00,989 --> 00:29:02,658 Takes a real special kind of woman 386 00:29:04,284 --> 00:29:07,454 to go out of her way for a man like you. 387 00:29:08,956 --> 00:29:10,999 Yeah. 388 00:29:11,833 --> 00:29:14,336 Yeah, I know, sir. 389 00:29:29,726 --> 00:29:34,147 Hi. I've got something for you. 390 00:29:34,439 --> 00:29:38,360 Oh, boy. 391 00:29:38,652 --> 00:29:41,446 Why do think Hank is trying to keep us apart? 392 00:29:41,738 --> 00:29:44,058 I mean, I wouldn't expect him on doing something like that. 393 00:29:44,241 --> 00:29:47,369 Oh, I think he's just checking me out, that's all. 394 00:29:47,661 --> 00:29:50,247 Yeah, I guess. 395 00:29:50,539 --> 00:29:52,499 How come you don't live with your mom? 396 00:29:52,791 --> 00:29:54,852 She's up in Fresno working so she can bring me out with her. 397 00:29:54,876 --> 00:29:59,089 So, what do you mean? You're gonna leave? 398 00:29:59,381 --> 00:30:01,049 [owl hooting] 399 00:30:01,341 --> 00:30:03,218 I'm not going anywhere. 400 00:30:19,318 --> 00:30:24,531 I could get in so much trouble just having these things near me. 401 00:30:24,823 --> 00:30:28,076 Don't worry about it. I remember how you wrote in your letters 402 00:30:28,368 --> 00:30:31,788 that nine millimeters were your favorite. 403 00:30:34,166 --> 00:30:38,086 Oh, Jesus! 404 00:30:38,378 --> 00:30:41,340 You didn't tell me this thing was loaded. 405 00:30:41,631 --> 00:30:43,050 [laughs] 406 00:30:43,342 --> 00:30:43,967 I've got plenty of bullets. 407 00:30:44,259 --> 00:30:45,886 You can't shoot out here. 408 00:30:46,178 --> 00:30:50,599 Sure you can. No one can hear us all the way out here. Go for it. 409 00:30:50,891 --> 00:30:52,601 Alright, if you say so. 410 00:31:04,279 --> 00:31:06,907 Pretty good. 411 00:31:07,199 --> 00:31:08,450 Yeah. 412 00:31:08,742 --> 00:31:10,952 Are you gonna try? 413 00:31:27,302 --> 00:31:31,139 [laughs] 414 00:31:31,431 --> 00:31:33,767 Oh my God! 415 00:31:34,059 --> 00:31:35,268 That's not bad! 416 00:31:35,560 --> 00:31:37,372 You've got a future if you start doing a mass murder business. 417 00:31:37,396 --> 00:31:40,107 Well, I don't think I'll be doing that. 418 00:31:42,442 --> 00:31:44,361 [gunshots] 419 00:31:50,700 --> 00:31:54,496 Oh, my God. Anita! Put your top on, Jesus! 420 00:31:54,788 --> 00:31:58,208 What's wrong? 421 00:31:58,500 --> 00:32:01,837 Cover yourself up. 422 00:32:02,921 --> 00:32:07,259 I wanted to make you happy. 423 00:32:07,551 --> 00:32:09,551 Yeah, I know. Well, it's just not the way to do it. 424 00:32:16,601 --> 00:32:18,812 What I think is that these demons right now 425 00:32:19,104 --> 00:32:21,398 are in positions of power. 426 00:32:21,690 --> 00:32:23,775 In positions of power in the government 427 00:32:24,067 --> 00:32:25,944 and they control the Internal Revenue Service. 428 00:32:26,236 --> 00:32:27,529 And they control... 429 00:32:27,988 --> 00:32:29,428 How are you gonna find 'em all, Hank? 430 00:32:30,031 --> 00:32:31,992 Only one way. 431 00:32:32,701 --> 00:32:35,370 Turning souls in the right direction. 432 00:32:36,913 --> 00:32:38,957 As many of 'em as we can. 433 00:32:39,249 --> 00:32:40,917 Well, I got one for you. 434 00:32:41,209 --> 00:32:42,461 How about this? 435 00:32:44,337 --> 00:32:48,133 Now, what if a fella believes in the Lord 436 00:32:49,718 --> 00:32:51,999 except he's so bad that he gets sent to hell anyway, okay? 437 00:32:53,221 --> 00:32:56,766 Now, when he goes to hell, is the Devil gonna be hard on him 438 00:32:57,058 --> 00:32:59,853 because he was on the side of the Lord when he was living? 439 00:33:01,396 --> 00:33:04,649 Well shoot, Howard. I don't know. 440 00:33:04,941 --> 00:33:07,903 "Cause I never thought anything about that before. 441 00:33:14,034 --> 00:33:15,076 I gotta go. 442 00:33:15,952 --> 00:33:17,954 I'll be back later, okay? 443 00:33:18,955 --> 00:33:21,041 I just got... I'll tell you later. 444 00:33:23,460 --> 00:33:24,460 [knocking at door] 445 00:33:24,961 --> 00:33:26,546 The door is open. 446 00:33:32,093 --> 00:33:33,093 Who are you? 447 00:33:33,136 --> 00:33:34,136 Howard Hickok. 448 00:33:37,891 --> 00:33:39,559 Two hours late. 449 00:33:39,935 --> 00:33:41,478 I know, sir. I'm sorry. 450 00:33:43,563 --> 00:33:44,564 Mr. Kincaid. 451 00:33:45,357 --> 00:33:46,525 Have a seat. 452 00:33:47,025 --> 00:33:48,345 I had your file here a while back. 453 00:33:49,027 --> 00:33:50,320 Here it is. 454 00:33:53,782 --> 00:33:55,582 You did three years in Chino for manslaughter. 455 00:33:59,246 --> 00:34:04,376 And you did two years at the Youth Authority in Camarillo for... 456 00:34:06,711 --> 00:34:08,547 You pistol whipped your father. 457 00:34:08,964 --> 00:34:10,298 How do you feel about that? 458 00:34:11,174 --> 00:34:13,774 I served my time. I don't really have to feel anything about that. 459 00:34:15,303 --> 00:34:18,139 I know you don't have to feel anything. 460 00:34:20,433 --> 00:34:23,061 The question is, do you? 461 00:34:24,980 --> 00:34:26,648 Do I feel anything about that? 462 00:34:29,401 --> 00:34:31,486 Yeah. 463 00:34:33,738 --> 00:34:36,378 The convenience store clerk that you and your partner beat to death 464 00:34:36,950 --> 00:34:37,950 feel anything about that? 465 00:34:38,118 --> 00:34:42,330 That was an accident. We didn't shoot him or anything. I mean, I had a gun on me. 466 00:34:45,250 --> 00:34:46,751 We didn't rob him or nothing. 467 00:34:53,216 --> 00:34:55,468 You're with Hank Fulton and his wife? 468 00:34:55,760 --> 00:34:57,929 Yes, sir. I work in his garage, 469 00:34:58,221 --> 00:35:01,141 and I help with the services as well. 470 00:35:01,433 --> 00:35:04,102 Also I help his wife. 471 00:35:04,394 --> 00:35:06,247 She's doing some planting. She's got ducks and whatnot. 472 00:35:06,271 --> 00:35:08,064 I'm pretty busy right now. 473 00:35:08,356 --> 00:35:10,317 How'd you hook up with Hank? 474 00:35:10,984 --> 00:35:14,654 Hank heard about me accepting Jesus Christ as my personal savior. 475 00:35:19,075 --> 00:35:20,285 That's very admirable. 476 00:35:29,377 --> 00:35:31,838 Howard, what do you want in life? 477 00:35:34,007 --> 00:35:35,258 Ideally? 478 00:35:38,303 --> 00:35:42,682 Well, ideally I think I'd like to be a test shooter 479 00:35:43,224 --> 00:35:45,369 for firearm companies like Smith and Wesson or Browning. 480 00:35:45,393 --> 00:35:48,021 I don't know, anyone of those. 481 00:35:48,605 --> 00:35:50,525 If I had the money, I'd go to gunsmithing school, 482 00:35:50,690 --> 00:35:53,669 but I think at this point it would be better for me if I was a test shooter. 483 00:35:53,693 --> 00:35:56,863 All right. 484 00:35:57,155 --> 00:35:58,823 Nobody's gonna hire you to shoot guns. 485 00:35:59,115 --> 00:36:01,159 Why not? All those companies have test shooters. 486 00:36:01,451 --> 00:36:02,494 Down to earth. 487 00:36:03,286 --> 00:36:05,166 We're talking about you, Howard Hickok. Parolee. 488 00:36:13,421 --> 00:36:14,421 What are you doing here? 489 00:36:14,631 --> 00:36:15,631 Hi! 490 00:36:17,050 --> 00:36:18,760 My boyfriend's got an appointment. 491 00:36:19,844 --> 00:36:21,084 Your boyfriend's in with my dad? 492 00:36:23,598 --> 00:36:24,015 I'm embarrassed. 493 00:36:24,557 --> 00:36:27,894 Oh, boy, Anita! So, where were you last week? 494 00:36:28,269 --> 00:36:29,549 Did you quit school or something? 495 00:36:29,813 --> 00:36:31,231 Yeah, I'm all finished with that. 496 00:36:32,774 --> 00:36:34,693 (Mr. Kincaid) Joy. 497 00:36:36,027 --> 00:36:38,427 Joy, this is the guy I was telling you about. This is Howard. 498 00:36:38,697 --> 00:36:40,907 Hi, Howard. I'm Joy. 499 00:36:41,324 --> 00:36:42,534 Joy, what are you doing here? 500 00:36:42,826 --> 00:36:44,202 I need my allowance, Daddy. 501 00:36:45,787 --> 00:36:47,267 So, what are you guys doing right now? 502 00:36:48,415 --> 00:36:49,415 I don't know. 503 00:36:49,499 --> 00:36:50,499 I need you here. 504 00:36:52,168 --> 00:36:53,248 Well, maybe some other time. 505 00:36:53,920 --> 00:36:55,964 Howard? Same time next week. 506 00:36:57,632 --> 00:36:58,632 Don't be late. 507 00:36:59,217 --> 00:37:00,927 Bye, Anita. 508 00:37:05,640 --> 00:37:07,559 I want you to stay away from those two. 509 00:37:08,184 --> 00:37:09,864 I've known Anita since I was a little girl. 510 00:37:10,645 --> 00:37:12,731 Well, it's about time you two parted company. 511 00:37:13,022 --> 00:37:16,693 Daddy, she's totally harmless. 512 00:37:16,985 --> 00:37:19,195 She's my friend. 513 00:37:19,487 --> 00:37:24,527 I'm not talking about the girl. I'm talking about her boyfriend. I can't imagine what was going through the parole board"s mind 514 00:37:24,576 --> 00:37:25,618 when they let this one out. 515 00:37:29,080 --> 00:37:30,960 You can trust me. I know what I'm talking about. 516 00:37:33,376 --> 00:37:35,420 I think you're overreacting. 517 00:37:35,712 --> 00:37:37,756 [clears throat] 518 00:37:38,047 --> 00:37:39,466 Look, just stay away from them. 519 00:37:39,758 --> 00:37:42,010 Can you do that for me, huh? 520 00:37:43,178 --> 00:37:44,178 Yeah. Sure, Daddy. 521 00:37:44,888 --> 00:37:45,888 Promise? 522 00:37:45,972 --> 00:37:47,265 I promise. 523 00:37:48,016 --> 00:37:49,016 Get out of here. 524 00:37:53,521 --> 00:37:54,521 What do you think? 525 00:37:57,609 --> 00:37:59,652 I don't know, Anita. 526 00:38:07,619 --> 00:38:09,913 Are you guys okay? You need a lift? 527 00:38:10,205 --> 00:38:11,956 Yeah! 528 00:38:13,583 --> 00:38:15,752 (Joy) Howard, could you grab me one of those beers 529 00:38:16,044 --> 00:38:17,796 under your seat right there? 530 00:38:24,052 --> 00:38:26,805 (Howard) Say, eh, Joy? 531 00:38:27,096 --> 00:38:28,949 Didn't your dad tell you he didn't want you hanging out with us? 532 00:38:28,973 --> 00:38:30,475 He sure did! 533 00:38:31,976 --> 00:38:34,729 Told ya I was trouble. Didn't he? 534 00:38:35,021 --> 00:38:37,607 Well, I figured that out myself. 535 00:38:37,899 --> 00:38:40,568 Or else why would you be seeing my dad? 536 00:38:40,860 --> 00:38:43,655 See I told you he didn't like me. 537 00:38:43,947 --> 00:38:45,824 Hey, bad boy, would you pass me that? 538 00:38:49,953 --> 00:38:52,831 So, are you diggin' the sights since you've been to Helm? 539 00:38:55,250 --> 00:38:58,336 There's, uh, there's always the drive-in movie theater 540 00:38:58,628 --> 00:39:00,171 that's been closed for ten years. 541 00:39:00,672 --> 00:39:02,215 Or there's always the dump. 542 00:39:04,467 --> 00:39:05,510 Every bad thing I ever did, 543 00:39:06,302 --> 00:39:07,470 I did there first. 544 00:39:12,684 --> 00:39:15,144 Do you wanna come in? 545 00:39:15,436 --> 00:39:16,646 Yeah, why don't you come in? 546 00:39:17,021 --> 00:39:18,398 Okay. 547 00:39:36,457 --> 00:39:38,543 This is nice! 548 00:39:39,335 --> 00:39:40,545 Do you like? 549 00:39:40,837 --> 00:39:41,837 Yeah, it's really sweet. 550 00:39:41,921 --> 00:39:43,121 I've been sort of redecorating. 551 00:39:43,339 --> 00:39:45,925 Do you guys want some water? 552 00:39:46,217 --> 00:39:47,552 You got anymore beer? 553 00:39:47,844 --> 00:39:49,178 No. But I got this. 554 00:39:51,472 --> 00:39:52,473 [screams] 555 00:39:53,141 --> 00:39:54,141 Do you want some? 556 00:39:54,267 --> 00:39:55,267 You gotta ask? 557 00:39:55,351 --> 00:39:56,351 No. Here. 558 00:39:58,146 --> 00:40:00,815 Okay so, 559 00:40:01,107 --> 00:40:02,107 what do you think of him? 560 00:40:03,401 --> 00:40:04,903 He's really cute! 561 00:40:05,194 --> 00:40:06,779 He's cute, isn't he? 562 00:40:08,156 --> 00:40:09,991 [coughs] 563 00:40:12,160 --> 00:40:14,871 I'm gonna put some music on. 564 00:40:23,129 --> 00:40:25,381 Do you remember that dance we did a couple of years ago? 565 00:40:25,673 --> 00:40:28,092 Oh, Yeah! Yes, I do. 566 00:40:28,384 --> 00:40:30,929 Do you wanna do it? 567 00:40:31,220 --> 00:40:32,764 Okay. 568 00:40:33,056 --> 00:40:34,724 We're gonna do this dance. 569 00:40:35,016 --> 00:40:38,978 Okay. 570 00:40:39,270 --> 00:40:40,270 One... All right. 571 00:40:40,521 --> 00:40:42,899 One... 572 00:40:46,986 --> 00:40:48,655 One, two, three. 573 00:40:49,572 --> 00:40:53,910 One, two, three, four. 574 00:41:01,960 --> 00:41:06,297 [music from trailer] 575 00:41:09,425 --> 00:41:10,425 [both laugh] 576 00:41:21,729 --> 00:41:25,692 Mr. Kincaid! 577 00:41:26,859 --> 00:41:28,945 Joy what are you doing here? 578 00:41:29,237 --> 00:41:31,277 Their truck broke down, so I drove them here, Daddy. 579 00:41:35,034 --> 00:41:38,955 You go home. Now. 580 00:41:39,247 --> 00:41:41,582 I'll talk to you later. 581 00:41:41,874 --> 00:41:44,085 [door closes] 582 00:41:49,716 --> 00:41:53,052 What the hell's going on here? 583 00:41:53,344 --> 00:41:54,554 Nothing, Mr. Kincaid. 584 00:41:54,846 --> 00:41:56,222 Yeah? Get up. Turn around. 585 00:41:56,514 --> 00:42:00,893 You got no business here, you understand? 586 00:42:01,185 --> 00:42:03,604 No business being in the home of a female minor. 587 00:42:08,401 --> 00:42:10,403 I was just here visiting Anita, sir. 588 00:42:11,112 --> 00:42:12,947 We weren't doing anything. 589 00:42:13,239 --> 00:42:14,824 You're talking to us like we're trash. 590 00:42:15,116 --> 00:42:17,035 I know about you. 591 00:42:17,326 --> 00:42:18,578 Put out for anything in pants. 592 00:42:18,870 --> 00:42:21,456 As far as I'm concerned, you're both trash. 593 00:42:23,458 --> 00:42:25,960 You got that? 594 00:42:26,252 --> 00:42:27,252 Yeah. 595 00:42:27,295 --> 00:42:28,295 You hear me? 596 00:42:28,546 --> 00:42:30,089 Yeah, I hear you. 597 00:42:34,427 --> 00:42:36,804 Stay away from my daughter. 598 00:42:37,096 --> 00:42:39,015 [door is opened] 599 00:42:44,312 --> 00:42:46,712 Well, I guess your parole officer doesn't like you after all. 600 00:42:52,695 --> 00:42:55,073 Anita, this ain't funny. 601 00:42:55,364 --> 00:42:56,364 I'm sorry. 602 00:43:07,710 --> 00:43:10,254 Not bad. 603 00:43:10,546 --> 00:43:12,256 Not bad at all. 604 00:43:28,272 --> 00:43:31,109 (Howard) You aren't mad, are you? 605 00:43:31,400 --> 00:43:34,737 I'm not mad. 606 00:43:37,281 --> 00:43:40,785 It's just I don't think we oughtta be into sex just yet. 607 00:43:41,869 --> 00:43:44,872 It's okay. 608 00:43:48,126 --> 00:43:49,919 You could still come in my mouth. 609 00:43:50,628 --> 00:43:52,964 Oh, Anita, Jesus! 610 00:43:56,676 --> 00:43:59,178 That ain't sex so much. 611 00:44:02,306 --> 00:44:04,142 Besides, I thought that's what you wanted. 612 00:44:05,101 --> 00:44:09,105 That's all guys ever want. 613 00:44:09,397 --> 00:44:12,108 I don't know about that. 614 00:44:12,400 --> 00:44:15,161 Sounds to me like you've been hanging out with a bunch of sex maniacs. 615 00:44:15,444 --> 00:44:18,614 (Hank) Hey! 616 00:44:18,906 --> 00:44:20,825 You two get your clothes on. 617 00:44:26,789 --> 00:44:29,584 Decent yet? 618 00:44:29,876 --> 00:44:31,169 No. 619 00:44:33,045 --> 00:44:35,756 What're all those guns doing layin' all over the place? 620 00:44:36,048 --> 00:44:38,551 This is where I shoot, Mr. Fulton. 621 00:44:38,843 --> 00:44:40,696 It seems like a pretty funny thing for a girl to be doing 622 00:44:40,720 --> 00:44:43,556 without any clothes on, don't it? 623 00:44:45,892 --> 00:44:48,769 As for you, Howard, 624 00:44:50,730 --> 00:44:53,774 if I'd known you were gonna be fooling around like this, 625 00:44:54,066 --> 00:44:56,569 I'd never would've let you stay here. 626 00:44:57,987 --> 00:45:00,948 We weren't doing anything, Mr. Fulton. 627 00:45:01,240 --> 00:45:03,201 You go on back to the house, Anita. 628 00:45:03,492 --> 00:45:05,828 Howard and me got some talkin' to do man to man. 629 00:45:12,627 --> 00:45:14,962 I saw you. You were fornicating her. 630 00:45:15,254 --> 00:45:19,091 No, I wasn't. I was not. 631 00:45:19,383 --> 00:45:21,761 I'm not stupid, Howard. I can see what's going on. 632 00:45:22,053 --> 00:45:25,306 All I got to do IS take one little look at her. 633 00:45:25,598 --> 00:45:27,600 I can see that she's come of age. 634 00:45:27,892 --> 00:45:29,894 She's all pink and juicy. 635 00:45:30,186 --> 00:45:33,105 Remember, I used to be a farmer. 636 00:45:34,649 --> 00:45:36,609 Look, Hank, 637 00:45:37,735 --> 00:45:40,196 I love her. 638 00:45:40,488 --> 00:45:41,608 That ain't the point, Howard. 639 00:45:41,656 --> 00:45:43,950 Listen to me. And you listen real good, 640 00:45:44,242 --> 00:45:46,953 'cause I'm gonna give you a couple choices here. 641 00:45:52,416 --> 00:45:54,627 Don't worry. Maybe I could talk to him. 642 00:46:05,721 --> 00:46:08,724 (Hank) Come on in the house. 643 00:46:09,016 --> 00:46:10,776 Anita, you and Howard got some personal stuff 644 00:46:10,810 --> 00:46:13,271 that you need to be talking about. 645 00:46:13,562 --> 00:46:14,981 [door is closed] 646 00:46:15,273 --> 00:46:18,484 Hank says 647 00:46:18,776 --> 00:46:22,280 I have to stop seeing you 648 00:46:22,571 --> 00:46:25,074 or we can't get married. 649 00:46:27,410 --> 00:46:31,372 Mr. Fulton? 650 00:46:31,664 --> 00:46:35,626 Can I be getting married? I mean, I'm a minor. Don't I need permission? 651 00:46:35,918 --> 00:46:39,338 How about Rooney? 652 00:46:39,630 --> 00:46:43,009 Well, he wouldn't have much to say about it. 653 00:46:43,301 --> 00:46:45,886 Besides, he took off a month ago and he hasn't been back since. 654 00:46:46,178 --> 00:46:49,265 Where would he go? 655 00:46:49,557 --> 00:46:53,185 If you're old enough to be doing what you've been doing, 656 00:46:53,477 --> 00:46:56,230 you are old enough to be gettin' married. And you listen to me. 657 00:46:56,522 --> 00:46:59,442 "Cause Howard cannot afford to be caught doing the dirty with a minor 658 00:46:59,775 --> 00:47:04,155 that is not his wife. 659 00:47:05,197 --> 00:47:09,035 Well. 660 00:47:09,327 --> 00:47:12,705 Would you marry us, then? 661 00:47:12,997 --> 00:47:15,333 Anita, do you promise God that you're gonna love Howard 662 00:47:15,624 --> 00:47:19,378 whether he's sick or he's well? 663 00:47:19,670 --> 00:47:23,132 I do. 664 00:47:23,424 --> 00:47:24,424 Okay. 665 00:47:24,592 --> 00:47:26,344 I now pronounce you man and wife. 666 00:47:26,635 --> 00:47:30,973 Well, now you can kiss the bride, Howard. 667 00:47:42,818 --> 00:47:45,488 I'm sorry. 668 00:47:46,405 --> 00:47:50,326 I'm sorry 669 00:47:50,618 --> 00:47:52,870 that I couldn't consummate our wedding night. 670 00:47:54,997 --> 00:48:00,002 I guess this is just gonna have to happen some time. 671 00:48:03,130 --> 00:48:07,051 It's okay. 672 00:48:07,343 --> 00:48:12,306 There's other ways for people in love to get together. 673 00:48:13,140 --> 00:48:17,269 Without having sex? 674 00:48:17,561 --> 00:48:20,064 Yeah. 675 00:48:21,857 --> 00:48:26,612 Like to tell each other our deepest secrets. 676 00:48:39,125 --> 00:48:44,088 [whispers] I don't think you'll wanna know my secrets. 677 00:48:44,380 --> 00:48:47,299 Yes, I do. 678 00:48:47,591 --> 00:48:50,386 I don't want us to hold anything back from each other. 679 00:48:53,722 --> 00:48:55,808 You're right. 680 00:48:59,395 --> 00:49:02,064 I've never been with a woman before. 681 00:49:02,356 --> 00:49:06,318 That's a secret. 682 00:49:06,610 --> 00:49:10,406 I mean, I've never been able to... 683 00:49:10,698 --> 00:49:13,576 You know. 684 00:49:13,868 --> 00:49:17,538 It seems like every time 685 00:49:17,830 --> 00:49:19,999 I'm with a beautiful woman, 686 00:49:22,126 --> 00:49:26,672 I just feel like I'm gonna lose it. 687 00:49:34,555 --> 00:49:37,057 Come on, Howard. 688 00:49:37,349 --> 00:49:40,811 Where're you going? 689 00:50:04,543 --> 00:50:06,754 I'm gonna consummate for you now. 690 00:50:15,179 --> 00:50:17,556 Close it! Close it! 691 00:50:18,641 --> 00:50:21,477 Who is that? 692 00:50:22,770 --> 00:50:25,856 Rooney. 693 00:50:26,148 --> 00:50:28,317 He's my mother's boyfriend. 694 00:50:28,609 --> 00:50:33,072 He tried to take me against my will. 695 00:50:33,364 --> 00:50:36,742 So he... He did? 696 00:50:42,122 --> 00:50:43,916 You did the right thing. All right? 697 00:50:45,501 --> 00:50:48,420 But, Anita, you can't just leave him here like this. 698 00:50:48,712 --> 00:50:53,467 I mean, it's like having a time bomb on your back yard. 699 00:50:53,759 --> 00:50:56,387 We have to bury him or get rid of him or something. 700 00:50:58,472 --> 00:51:00,432 Well, there's a furnace about a mile away. 701 00:51:02,017 --> 00:51:05,479 All right. That's even better. 702 00:51:05,771 --> 00:51:09,108 You go get a sheet. 703 00:51:09,400 --> 00:51:11,860 I'll get him out. 704 00:51:12,152 --> 00:51:15,197 Hey, don't worry. It's gonna be all right. 705 00:51:15,656 --> 00:51:18,409 I love you. I love you. 706 00:51:19,285 --> 00:51:19,994 Really? 707 00:51:20,286 --> 00:51:20,828 Really. 708 00:51:21,203 --> 00:51:24,748 Hurry up. We gotta do this quick. All right? 709 00:51:26,500 --> 00:51:28,168 Shit. 710 00:51:49,315 --> 00:51:52,401 Come on up here, baby, and give me a hand. 711 00:51:55,613 --> 00:51:58,365 Get the feet. 712 00:52:07,374 --> 00:52:09,835 Are you okay? 713 00:52:10,127 --> 00:52:11,879 [shouts] 714 00:52:12,171 --> 00:52:13,172 What's the matter? 715 00:52:13,464 --> 00:52:14,757 It's burst. 716 00:52:15,049 --> 00:52:17,134 Get his other arm. 717 00:52:17,426 --> 00:52:18,427 I got it. 718 00:52:23,891 --> 00:52:26,644 It's heavy. 719 00:52:26,935 --> 00:52:27,935 Yeah. 720 00:52:28,479 --> 00:52:30,022 Yeah, one more. We're almost there. 721 00:52:37,738 --> 00:52:40,574 It's all right. 722 00:52:40,866 --> 00:52:42,743 He's heavy. 723 00:52:43,035 --> 00:52:43,702 He's so heavy. 724 00:52:43,994 --> 00:52:45,663 Ready? One. 725 00:52:45,954 --> 00:52:48,540 Two, three. 726 00:52:48,832 --> 00:52:50,084 [shouts] 727 00:52:54,129 --> 00:52:55,129 You wanna say a few words? 728 00:52:58,634 --> 00:53:00,915 I know he was a bastard, but it's a Christian thing to do. 729 00:53:05,224 --> 00:53:06,224 Okay. 730 00:53:09,228 --> 00:53:11,647 Here lies a pig. 731 00:53:13,190 --> 00:53:15,818 May he roast in hell for all eternity. 732 00:53:24,576 --> 00:53:29,415 Howard? I don't care if we ever do sex. 733 00:53:29,707 --> 00:53:33,794 It's nothing special to me. 734 00:53:34,086 --> 00:53:37,631 And I never could understand why they call it "making love." 735 00:53:39,341 --> 00:53:43,721 Always made me wanna throw up. 736 00:53:44,012 --> 00:53:48,308 And you not wanting it, and still wanting me 737 00:53:48,600 --> 00:53:52,980 just makes me love you more. 738 00:53:53,272 --> 00:53:56,859 You've been with a lot of guys? 739 00:54:02,740 --> 00:54:06,493 Every man I've ever known since I was nine, 740 00:54:06,785 --> 00:54:09,288 has wanted the same thing of me. 741 00:54:12,791 --> 00:54:14,918 I never felt nothing for a single one of them. 742 00:54:18,255 --> 00:54:21,467 Then I started reading your letters. 743 00:54:21,759 --> 00:54:24,762 And I started standing up for myself for the first time. 744 00:54:25,179 --> 00:54:29,266 You gave me that. 745 00:54:29,558 --> 00:54:31,602 You made me free. 746 00:54:31,894 --> 00:54:36,815 If anybody tries to make me do what I don't wanna do, 747 00:54:37,107 --> 00:54:40,736 they're gonna end up like Rooney. 748 00:54:46,074 --> 00:54:48,452 Look at me, Howard. 749 00:54:50,829 --> 00:54:52,956 I love you. 750 00:54:53,248 --> 00:54:56,335 I don't care what you've done. 751 00:54:56,627 --> 00:54:59,713 Don't start thinking about what I've done. 752 00:55:00,255 --> 00:55:04,551 We're in a new life now. 753 00:55:04,843 --> 00:55:07,387 [rock music from car] 754 00:55:07,679 --> 00:55:09,640 [revs engine] 755 00:55:17,815 --> 00:55:20,067 Hey, Anita! 756 00:55:24,530 --> 00:55:25,989 Show him. 757 00:55:26,281 --> 00:55:27,658 This is very bad. 758 00:55:27,950 --> 00:55:29,284 What's bad? 759 00:55:29,576 --> 00:55:31,078 You bad? 760 00:55:33,455 --> 00:55:35,082 You don't know. 761 00:55:35,749 --> 00:55:38,210 You boys oughtta go home. You shouldn't come up here. 762 00:55:38,627 --> 00:55:40,170 Why's that? 763 00:55:41,046 --> 00:55:43,257 What's going on? You guys having a barbecue? 764 00:55:43,549 --> 00:55:47,970 With that face he couldn't rock. 765 00:55:52,099 --> 00:55:53,183 Okay, who's gonna go first? 766 00:55:53,475 --> 00:55:55,411 I say it's three on one, man, but we gotta flip a coin. 767 00:55:55,435 --> 00:55:57,771 I'm first. 768 00:55:58,063 --> 00:55:59,303 I'm gonna ask you one more time. 769 00:55:59,356 --> 00:56:02,192 Please, get in that car and go home. 770 00:56:02,484 --> 00:56:04,778 I don't think so. I'm sorry, man. 771 00:56:05,070 --> 00:56:07,030 This is where Anita takes all her boyfriends. 772 00:56:07,322 --> 00:56:09,908 You saying you're her boyfriend? 773 00:56:10,200 --> 00:56:12,369 No, her girlfriend. 774 00:56:14,580 --> 00:56:16,331 We're saying everybody is her boyfriend. 775 00:56:17,708 --> 00:56:21,003 I think I want you to apologize first before you go home. 776 00:56:21,712 --> 00:56:23,589 To Anita? 777 00:56:23,881 --> 00:56:26,758 Anita, who is this joker? 778 00:56:27,259 --> 00:56:29,052 Howard, please. Please. 779 00:56:37,728 --> 00:56:39,313 Get in the fucking car, son! 780 00:56:39,605 --> 00:56:41,583 You better both go home. You want some of this, junior? 781 00:56:41,607 --> 00:56:44,109 Huh? 782 00:56:44,401 --> 00:56:48,071 Yeah. 783 00:56:48,363 --> 00:56:50,741 Anita! For Christ sake, look what you made me do! 784 00:56:51,617 --> 00:56:56,038 He needs a hospital now! Shit! 785 00:56:56,330 --> 00:56:59,708 Damn it! 786 00:57:00,000 --> 00:57:01,627 What am I gonna do with him now? 787 00:57:01,919 --> 00:57:03,719 I can't just leave him here bleeding like that 788 00:57:03,837 --> 00:57:05,277 with this other one knowing about it. 789 00:57:06,048 --> 00:57:07,799 Hey, Anita. 790 00:57:08,091 --> 00:57:09,885 You better not let this guy do this. 791 00:57:10,177 --> 00:57:11,929 Can't we think of something else, please? 792 00:57:12,220 --> 00:57:15,766 [grunts] 793 00:57:24,274 --> 00:57:26,193 Look out! 794 00:57:27,778 --> 00:57:29,321 Oh, fuck! 795 00:57:29,613 --> 00:57:30,739 Jesus Christ! 796 00:57:32,240 --> 00:57:33,880 Why the hell didn't you just listen to me? 797 00:57:45,837 --> 00:57:47,464 Get down, son. 798 00:57:48,548 --> 00:57:50,717 Anita! 799 00:57:53,470 --> 00:57:55,555 I'm sorry, son. 800 00:57:56,932 --> 00:57:58,642 You gonna have to die. 801 00:58:02,104 --> 00:58:03,689 It'll be okay, Tom. 802 00:58:03,981 --> 00:58:06,066 Just think about Jesus. 803 00:58:06,358 --> 00:58:09,736 [gunshot] 804 00:58:29,339 --> 00:58:30,966 [whispers] Oh, shit. 805 00:58:32,342 --> 00:58:34,011 I can't get it started. 806 00:58:36,638 --> 00:58:38,015 Shit. All right, hang on. 807 00:58:38,306 --> 00:58:41,351 Try it again. 808 00:58:41,643 --> 00:58:44,021 Shit. 809 00:58:44,312 --> 00:58:45,689 It won't start. 810 00:58:47,399 --> 00:58:49,401 What do we do? I mean, we can't leave the car here. 811 00:58:49,693 --> 00:58:52,255 We leave the car here, then they'll know and they'll catch us. We can't... 812 00:58:52,279 --> 00:58:55,907 Anita, calm down, baby! 813 00:58:58,035 --> 00:58:59,036 Uh, let me think. 814 00:58:59,327 --> 00:59:02,164 Right. Go get their car. 815 00:59:02,456 --> 00:59:03,816 I'm gonna take care of all of this. 816 00:59:03,999 --> 00:59:05,917 Hurry up. 817 00:59:51,755 --> 00:59:53,757 (Anita) What if we get caught? 818 00:59:54,049 --> 00:59:55,592 (Howard) Well, I'd get fired for sure. 819 00:59:57,803 --> 00:59:59,614 Anita, you might get off being as young as you are. 820 00:59:59,638 --> 01:00:03,100 I don't think I'll get that same deal, though. 821 01:00:04,392 --> 01:00:06,436 But if you told 'em 822 01:00:06,728 --> 01:00:09,731 that I made you do some of those terrible things. 823 01:00:11,233 --> 01:00:12,484 I couldn't do that. 824 01:00:13,360 --> 01:00:15,028 Oh, sure you could. 825 01:00:15,862 --> 01:00:17,614 I couldn't do it. 826 01:00:17,906 --> 01:00:20,117 You'd better. 827 01:00:20,408 --> 01:00:22,288 Or I'll come back and bite your little butt off. 828 01:00:22,410 --> 01:00:24,871 [chuckles] 829 01:00:28,542 --> 01:00:30,293 You know, 830 01:00:30,710 --> 01:00:35,132 doing these things together, 831 01:00:38,552 --> 01:00:40,846 I feel so close to you. 832 01:00:44,850 --> 01:00:46,268 You know, Howard? 833 01:00:46,560 --> 01:00:49,396 Ever since I got your first letter, 834 01:00:49,688 --> 01:00:52,232 I've been feeling close like this to you. 835 01:00:57,988 --> 01:00:59,924 I swear sometimes I feel like one of the luckiest guys 836 01:00:59,948 --> 01:01:03,618 in the whole wide world. 837 01:01:29,019 --> 01:01:33,523 Met a stranger On a train 838 01:01:33,815 --> 01:01:37,068 He bumped Right into me 839 01:01:37,360 --> 01:01:41,198 I swear I Didn't mean it 840 01:01:41,489 --> 01:01:45,118 I swear it wasn't Meant to be 841 01:01:45,410 --> 01:01:49,247 Must a been a dream 842 01:01:49,539 --> 01:01:53,084 From a thousand Years ago 843 01:01:53,376 --> 01:01:56,922 I swear I Didn't mean it 844 01:01:57,214 --> 01:02:00,634 I swear it wasn't Meant to be 845 01:02:00,926 --> 01:02:04,804 From the bottom Of my heart 846 01:02:05,096 --> 01:02:06,890 (Hank) What happens if a Christian 847 01:02:08,725 --> 01:02:11,144 yearned his whole life for Heaven, 848 01:02:14,731 --> 01:02:16,959 and then at the last second he's committed some kind of sin 849 01:02:16,983 --> 01:02:19,444 that's damned himself to hell? 850 01:02:22,656 --> 01:02:24,241 Now, does 851 01:02:24,532 --> 01:02:27,160 Satan hold this against him 852 01:02:29,955 --> 01:02:32,582 when he's finally in that dark one's power? 853 01:02:37,963 --> 01:02:39,714 Where are my glasses? 854 01:02:40,298 --> 01:02:43,343 [rattling] 855 01:02:44,469 --> 01:02:45,929 Hey! 856 01:02:46,221 --> 01:02:48,390 Hey, Pee Wee! 857 01:02:50,934 --> 01:02:53,812 What's the matter, huh? 858 01:02:56,106 --> 01:02:58,233 You don't look so good, do you? 859 01:02:58,525 --> 01:03:00,235 Oh, I have to... 860 01:03:00,527 --> 01:03:03,196 Have to send you to the vet. 861 01:03:03,488 --> 01:03:05,573 [rattling] 862 01:03:05,865 --> 01:03:07,242 Ah! 863 01:03:07,534 --> 01:03:08,910 Pee Wee! Damn, you piece of shit. 864 01:03:24,009 --> 01:03:25,009 Howard? 865 01:03:26,845 --> 01:03:29,806 Anita is here to contain me. 866 01:03:30,098 --> 01:03:31,618 I heard what happened. How is he doing? 867 01:03:32,559 --> 01:03:35,687 Well, I guess he's been bitten before, so he's kinda built up immunity. 868 01:03:37,480 --> 01:03:40,859 Howard, I'd like to speak to you in private. Outside. 869 01:03:52,162 --> 01:03:53,472 (Mr. Kincaid) I'm gonna give it to you straight, Howard. 870 01:03:53,496 --> 01:03:56,082 Placing you with Hank Fulton was a big mistake. 871 01:03:57,083 --> 01:03:59,919 He's a good mechanical. I know he's just a bit crazy. 872 01:04:00,962 --> 01:04:02,815 This is only gonna be a temporary thing, so don't get overly upset. 873 01:04:02,839 --> 01:04:06,092 It'll benefit you in the long. 874 01:04:07,635 --> 01:04:09,387 Are you gonna send me back to prison? 875 01:04:09,679 --> 01:04:11,222 No, not prison. County jail 876 01:04:11,514 --> 01:04:13,274 until I can place you somewhere more healthy. 877 01:04:13,433 --> 01:04:15,602 Mr. Kincaid, I'm married now. 878 01:04:17,228 --> 01:04:19,356 To Anita Minteer? 879 01:04:19,647 --> 01:04:21,024 Yes, sir. I got responsibilities. 880 01:04:21,316 --> 01:04:23,234 I'm trying to walk the walk here. 881 01:04:23,526 --> 01:04:25,278 I think we better talk with my wife. 882 01:04:25,570 --> 01:04:27,322 I gotta frisk you, Howard, turn around. 883 01:04:27,614 --> 01:04:29,383 You just look for any excuse, don't you, Kincaid? 884 01:04:29,407 --> 01:04:30,407 Be a man, Howard. 885 01:04:31,117 --> 01:04:32,327 Trouble? 886 01:04:33,328 --> 01:04:35,208 No, John, but I'd appreciate it if you stood by. 887 01:04:35,580 --> 01:04:38,458 You're being such a dick about this, Kincaid. 888 01:04:41,336 --> 01:04:44,056 John, he's a parolee IN direct disobedience to an officer of the law. 889 01:04:44,547 --> 01:04:45,757 Take him into custody. 890 01:04:46,091 --> 01:04:48,651 Come on, son. Don't make it any harder on you than it already is. 891 01:04:53,264 --> 01:04:54,432 (John) He's got a gun! 892 01:04:55,934 --> 01:04:58,311 (Howard) Anita! 893 01:04:59,813 --> 01:05:01,773 What is he hollering about? 894 01:05:18,832 --> 01:05:21,793 Anita! We gotta get outta here, baby! 895 01:05:23,753 --> 01:05:25,463 All right. Howard! 896 01:05:26,631 --> 01:05:30,468 My God. 897 01:05:30,760 --> 01:05:33,763 Over here. Go. 898 01:05:40,520 --> 01:05:42,480 Oh, my God. Oh, my God. 899 01:05:42,856 --> 01:05:44,315 (Kincaid) Give it up, Howard. 900 01:05:45,108 --> 01:05:47,068 Back off. Put those hands up where I can see them. 901 01:05:48,153 --> 01:05:50,353 Now, you happy about this? Is this what you wanted, cop? 902 01:05:50,947 --> 01:05:52,574 It's not what I wanted, Howard. 903 01:05:52,866 --> 01:05:54,242 (Anita) Look, forget about it. 904 01:05:54,534 --> 01:05:55,974 It should be him instead of that cop! 905 01:05:57,245 --> 01:05:58,621 Back off! 906 01:05:58,913 --> 01:06:00,558 And get those hands up where I can see them! 907 01:06:00,582 --> 01:06:01,583 Let's go, please! 908 01:06:02,917 --> 01:06:04,419 All right. We'll take him with us. 909 01:06:04,711 --> 01:06:06,546 I want you to cover me. 910 01:06:06,838 --> 01:06:09,841 I want you to get in that car over there. 911 01:06:10,133 --> 01:06:12,177 Okay? Let's go. C'mon, Move! 912 01:06:12,802 --> 01:06:14,846 Let's go. 913 01:06:15,305 --> 01:06:16,305 Move! 914 01:06:16,639 --> 01:06:17,807 C'mon! 915 01:06:19,809 --> 01:06:22,187 You get in first. Get in first. 916 01:06:22,479 --> 01:06:24,689 All right. Get in. 917 01:06:37,243 --> 01:06:38,953 (Anita) Open the door. 918 01:06:39,704 --> 01:06:41,289 C'mon. 919 01:06:43,833 --> 01:06:45,919 What the fuck are we gonna do with him now, huh? 920 01:06:46,211 --> 01:06:48,379 We should go easy on him. 921 01:06:48,671 --> 01:06:49,923 Go easy on him? 922 01:06:50,215 --> 01:06:53,259 Shit! 923 01:06:56,846 --> 01:06:58,640 (Howard) Turn around. Don't look at me. 924 01:06:58,932 --> 01:07:01,893 You're not gonna do something stupid, are you, Howard? 925 01:07:02,185 --> 01:07:04,812 You're the one that's stupid, mister. 926 01:07:05,104 --> 01:07:06,898 You wanna know why? "Cause I've got this gun. 927 01:07:07,190 --> 01:07:09,275 So long as I got it, I'm smart, you're stupid. 928 01:07:09,567 --> 01:07:12,529 You got that? 929 01:07:12,820 --> 01:07:16,824 Now, you didn't think about that happening, did you, huh? 930 01:07:17,992 --> 01:07:23,122 I oughtta kill you right now. I just kept your head right off. 931 01:07:23,414 --> 01:07:26,042 No, please, don't kill him. He's Joy's father. 932 01:07:26,626 --> 01:07:30,547 Damn it! 933 01:07:37,053 --> 01:07:38,805 Jesus Christ! Goddamn it, Anita! 934 01:07:39,097 --> 01:07:41,724 What are we gonna do with him? 935 01:07:42,016 --> 01:07:44,477 You see that girl, mister? 936 01:07:44,769 --> 01:07:46,539 The one you called trash? Well, she just saved your life. 937 01:07:46,563 --> 01:07:49,482 What do you think about that, huh? 938 01:07:54,946 --> 01:07:57,657 You remember that. 939 01:08:02,745 --> 01:08:05,582 We can't stay here. Come on. 940 01:08:15,008 --> 01:08:16,634 Do you think you hurt him real bad? 941 01:08:16,926 --> 01:08:19,762 He brought that on himself didn't he. 942 01:08:22,515 --> 01:08:24,559 He's already in the dune. 943 01:08:28,688 --> 01:08:30,064 Our lives are over now. 944 01:08:32,358 --> 01:08:34,611 Yeah, well, I know when it's over. 945 01:08:34,902 --> 01:08:37,155 [siren wailing] 946 01:08:40,658 --> 01:08:42,201 Not any place for us to go? 947 01:08:42,493 --> 01:08:44,621 There's no place for us now. 948 01:08:44,912 --> 01:08:46,706 Nowhere at all. 949 01:08:46,998 --> 01:08:49,792 What about your mom? 950 01:08:51,919 --> 01:08:53,379 Yeah. 951 01:08:53,713 --> 01:08:54,922 Yeah? 952 01:08:55,506 --> 01:08:56,506 Yeah! 953 01:08:56,966 --> 01:08:58,426 Oh, yes! 954 01:08:58,718 --> 01:09:01,304 She lives up in Fresno. 955 01:09:01,596 --> 01:09:03,741 Oh, Howard, she's such a wonderful woman. She'll help us. 956 01:09:03,765 --> 01:09:06,517 [siren wailing] 957 01:09:06,809 --> 01:09:08,978 I know she'll help us. 958 01:09:17,862 --> 01:09:21,949 I'm hungry. 959 01:09:22,241 --> 01:09:25,119 Maybe we'll see a rabbit or something. We can shoot it. 960 01:09:25,453 --> 01:09:29,374 Fuck that. 961 01:09:29,666 --> 01:09:31,584 Hey, Anita, do you have to use that language? 962 01:09:31,876 --> 01:09:35,922 I need a cereal or something. 963 01:09:37,799 --> 01:09:40,468 How much money we got? 964 01:09:50,645 --> 01:09:52,563 Twenty cents. 965 01:09:52,855 --> 01:09:57,068 Well, that ain't gonna do. 966 01:09:59,737 --> 01:10:02,740 I really miss my trailer. 967 01:10:03,032 --> 01:10:05,952 I wouldn't so much. 968 01:10:06,244 --> 01:10:08,705 Yeah, but it was mine. 969 01:10:09,914 --> 01:10:14,043 I'll tell you what. 970 01:10:14,335 --> 01:10:16,671 I'll buy another when my ship comes in. 971 01:10:16,963 --> 01:10:19,841 Okay. 972 01:10:20,133 --> 01:10:22,635 Look out! 973 01:10:22,927 --> 01:10:24,137 [shouts] 974 01:10:29,183 --> 01:10:30,768 Are you all right? 975 01:10:31,060 --> 01:10:32,603 Yeah. 976 01:10:32,895 --> 01:10:34,147 A dog? 977 01:10:34,439 --> 01:10:35,773 A dog! 978 01:10:36,065 --> 01:10:37,984 Come here, boy! 979 01:10:38,276 --> 01:10:40,278 Hi! 980 01:10:40,570 --> 01:10:41,863 How big. 981 01:10:42,155 --> 01:10:43,281 Huge dog. 982 01:10:43,573 --> 01:10:44,782 Hi, big dog. Hi, big dog. 983 01:10:45,074 --> 01:10:47,952 His name is Sh... Shlitzy? 984 01:10:48,244 --> 01:10:50,538 I think he lives... 985 01:10:50,830 --> 01:10:52,832 She lives over there. 986 01:10:53,124 --> 01:10:55,168 Let me take her over. C'mon. 987 01:10:55,460 --> 01:10:58,546 Come on. It's a big dog. 988 01:10:58,838 --> 01:11:00,965 Come on. 989 01:11:07,680 --> 01:11:11,976 [whispers] There she is. 990 01:11:12,268 --> 01:11:16,189 Hit Shlitzy, you terrible thing. 991 01:11:16,481 --> 01:11:19,776 (Howard) We found her on the road. 992 01:11:20,067 --> 01:11:21,611 Thank you so much. 993 01:11:21,903 --> 01:11:24,614 You going camping? 994 01:11:24,906 --> 01:11:27,658 Yes, we are. 995 01:11:27,950 --> 01:11:29,994 Well, thanks. Thank you very much. 996 01:11:30,286 --> 01:11:32,205 You're welcome. 997 01:11:32,497 --> 01:11:35,541 That has been unreal. 998 01:11:38,711 --> 01:11:40,880 Ciao, ball seven. 999 01:11:41,172 --> 01:11:42,732 So that's why I got mirrors on the tips. 1000 01:11:45,009 --> 01:11:46,886 Deal! 1001 01:11:48,346 --> 01:11:49,514 You want a beer? 1002 01:11:49,847 --> 01:11:51,098 No, thank you. 1003 01:11:51,891 --> 01:11:53,017 Okay. 1004 01:12:06,697 --> 01:12:08,937 I want everybody's hands on that bar where I can see 'em. 1005 01:12:08,991 --> 01:12:11,911 C'mon, put your hands up on that bar. 1006 01:12:12,203 --> 01:12:14,831 Nobody's gonna get hurt. 1007 01:12:15,122 --> 01:12:16,802 You got some balls. I gotta hand it to you. 1008 01:12:16,916 --> 01:12:19,085 Just trying to get through the day. 1009 01:12:19,377 --> 01:12:20,962 C'mon, honey, get their wallets. 1010 01:12:21,254 --> 01:12:23,714 I'm sorry. 1011 01:12:25,925 --> 01:12:27,468 What about the credit cards? 1012 01:12:27,760 --> 01:12:30,012 Just take the cash. Give the man back his wallet. 1013 01:12:36,519 --> 01:12:37,812 You're next. 1014 01:12:38,104 --> 01:12:39,856 Take it easy. Take it easy. 1015 01:12:40,147 --> 01:12:42,525 I'm just gonna get out my wallet. 1016 01:12:42,817 --> 01:12:45,736 You scared me. 1017 01:12:46,028 --> 01:12:47,154 Yeah. 1018 01:12:51,534 --> 01:12:53,578 That's my whole paycheck. 1019 01:12:53,870 --> 01:12:55,830 You take it, I'm not gonna be able to pay the rent 1020 01:12:56,414 --> 01:12:57,790 or feed my family. 1021 01:12:58,082 --> 01:12:59,333 That's fine with her. 1022 01:13:00,209 --> 01:13:01,878 She doesn't have to work. 1023 01:13:06,299 --> 01:13:08,217 I can't take your money. 1024 01:13:08,509 --> 01:13:10,887 What about me? I got children, too. 1025 01:13:11,178 --> 01:13:14,640 (man) I got kids. Don't rob me. 1026 01:13:16,058 --> 01:13:18,603 I can't do this, Howard. 1027 01:13:19,395 --> 01:13:20,938 For Christ sake, don't say my name! 1028 01:13:21,689 --> 01:13:23,441 They know who we are! 1029 01:13:23,733 --> 01:13:24,901 Here, just take your money. 1030 01:13:25,192 --> 01:13:26,903 Just let's leave, please. 1031 01:13:27,945 --> 01:13:29,697 You're the cop killers, aren't you? 1032 01:13:30,990 --> 01:13:33,117 It is him. 1033 01:13:33,409 --> 01:13:34,994 Okay, all right. We're going to the car. 1034 01:13:35,286 --> 01:13:38,080 I want everybody to put their hands... I want everybody down in front. 1035 01:13:38,372 --> 01:13:41,834 [telephone rings] 1036 01:13:52,428 --> 01:13:54,028 (Anita) I'm sorry. I just couldn't do it. 1037 01:13:55,431 --> 01:13:56,991 Yeah, well, I'm not gonna turn in today. 1038 01:14:00,561 --> 01:14:02,647 Oh, c'mon. 1039 01:14:07,735 --> 01:14:09,487 I've never done anything like this. 1040 01:14:09,779 --> 01:14:11,939 You're the one that's hungry and we ain't got no money. 1041 01:15:00,746 --> 01:15:02,748 [bell rings] 1042 01:15:10,673 --> 01:15:13,092 [tires screech] 1043 01:15:23,978 --> 01:15:26,105 (Anita) It's so fresh and clean around here. 1044 01:15:26,397 --> 01:15:28,315 Yeah, sure it's pretty. 1045 01:15:28,607 --> 01:15:29,817 Yeah, it's very nice. 1046 01:15:30,109 --> 01:15:34,321 You wanna sit here a while and figure out what we're gonna do? All right. 1047 01:15:36,198 --> 01:15:38,826 Don't worry, Anita. We'll find your mom. 1048 01:15:39,118 --> 01:15:42,413 Move along. Get off the steps. 1049 01:15:50,546 --> 01:15:52,298 Excuse me. Do you know where ABA... 1050 01:15:52,590 --> 01:15:55,134 Brown. 1051 01:15:55,426 --> 01:15:57,636 Down the corner to the right. 1052 01:15:57,928 --> 01:16:00,097 Hey, can we get something to eat? 1053 01:16:00,389 --> 01:16:02,029 No, sir. I'm just trying to get out, okay? 1054 01:16:02,058 --> 01:16:04,351 Al right. 1055 01:16:04,643 --> 01:16:06,937 Hey, wait! Wait! 1056 01:16:07,229 --> 01:16:09,482 (Howard) Hey, hey! What are you doing? 1057 01:16:09,774 --> 01:16:11,752 Towing your car, pal. You got a ticket. Gonna tow it. 1058 01:16:11,776 --> 01:16:14,695 C'mon, man, don't tow our car. 1059 01:16:14,987 --> 01:16:16,864 You got 65 bucks? 1060 01:16:17,156 --> 01:16:21,952 I ain't got 65 bucks. Put it some slack. Got a really shitty day. Yeah? Well, I've had a shitty day, too. 1061 01:16:22,244 --> 01:16:26,207 Look. Let the car off or I'll blow you away. 1062 01:16:26,499 --> 01:16:30,044 Okay, okay. 1063 01:16:30,336 --> 01:16:32,463 [whispers] Get in the car. 1064 01:16:32,755 --> 01:16:35,091 Have a nice day. 1065 01:16:50,356 --> 01:16:52,036 (Howard) You think she'll let us stay here? 1066 01:16:52,274 --> 01:16:54,360 Sure, she's my mom. 1067 01:17:23,764 --> 01:17:26,517 Hey. Do you know a Jesse Minteer? 1068 01:17:26,809 --> 01:17:30,271 A lady with long hair real pretty. 1069 01:17:37,111 --> 01:17:38,571 Which number was it? 1070 01:17:38,904 --> 01:17:40,197 I'm pretty sure it's four. 1071 01:17:40,948 --> 01:17:44,160 Okay, hold on. 1072 01:17:44,743 --> 01:17:45,953 [baby crying] 1073 01:17:53,419 --> 01:17:55,880 I'm looking for Jesse Minteer. 1074 01:17:59,049 --> 01:18:01,218 Could you just tell me where she is? She's my mother. 1075 01:18:01,510 --> 01:18:04,180 Your mother ran out on a $1500-bond. 1076 01:18:05,055 --> 01:18:09,226 Where would she go? 1077 01:18:09,518 --> 01:18:13,272 Probably ran with that Rooney clown for all I know. You wanna make some money”? 1078 01:18:13,564 --> 01:18:16,084 Why don't you come over here and show me what you can do for me. 1079 01:18:16,108 --> 01:18:18,903 Pay off your mama's bill. 1080 01:18:19,195 --> 01:18:20,571 Excuse me, hon. 1081 01:18:20,863 --> 01:18:25,326 Where's my mother? I want my mom! 1082 01:18:25,618 --> 01:18:29,246 Hey, don't you use that tone with me, girl. 1083 01:18:29,538 --> 01:18:31,665 Look, where is she? 1084 01:18:31,957 --> 01:18:37,379 How the hell would I know? Your mama IS a whore and a liar. She didn't tell me nothing! 1085 01:18:45,095 --> 01:18:47,264 Lets go. Bitch. 1086 01:18:50,684 --> 01:18:52,770 Hey, wait up. 1087 01:18:56,482 --> 01:18:58,317 Anita, I'm sorry about your mom. 1088 01:19:01,320 --> 01:19:04,073 I really don't wanna talk about it. 1089 01:19:39,400 --> 01:19:41,318 I'm gonna go check it out. 1090 01:19:41,610 --> 01:19:42,820 Okay. 1091 01:19:47,241 --> 01:19:49,368 A little pesky. 1092 01:19:51,996 --> 01:19:54,832 Go on. Get out. 1093 01:20:04,341 --> 01:20:07,386 Nobody. There's room in hand. 1094 01:20:12,016 --> 01:20:15,811 Hey. 1095 01:20:16,103 --> 01:20:17,146 Hi! Come here, baby. 1096 01:20:17,438 --> 01:20:21,233 Hit Oh, sweetie. 1097 01:20:21,525 --> 01:20:24,778 Hi! 1098 01:20:25,070 --> 01:20:27,550 It seems strange that they just leave their dog here like this. 1099 01:20:33,579 --> 01:20:34,579 Anything good? 1100 01:20:40,419 --> 01:20:42,921 I'm sorry. 1101 01:20:46,216 --> 01:20:48,260 You know what? You are so beautiful. 1102 01:20:50,387 --> 01:20:52,467 You remind me all those people that we saw in Fresno. 1103 01:20:53,766 --> 01:20:55,934 All fresh and clean. 1104 01:20:56,226 --> 01:20:59,646 I don't know. 1105 01:20:59,938 --> 01:21:01,315 You do, too, Howard. 1106 01:21:01,607 --> 01:21:04,026 We look like nice people. 1107 01:21:04,318 --> 01:21:06,445 We are nice people. 1108 01:21:06,737 --> 01:21:08,447 [dog cries] 1109 01:21:08,739 --> 01:21:11,075 Come here, baby. 1110 01:21:11,367 --> 01:21:13,243 Come here. 1111 01:21:13,535 --> 01:21:16,205 And I swear, you'd make a great mother. 1112 01:21:22,961 --> 01:21:25,923 Go on, get out of the way, I wanna kiss you. 1113 01:21:31,845 --> 01:21:35,933 [both laugh] 1114 01:21:36,225 --> 01:21:39,812 That looks like so much fun! 1115 01:21:40,104 --> 01:21:42,481 Yeah, it does. 1116 01:21:42,773 --> 01:21:45,150 I guess we didn't really have a proper honeymoon, did we? 1117 01:21:47,319 --> 01:21:49,738 No, we didn't. 1118 01:21:50,030 --> 01:21:51,758 Yeah. Maybe Niagara Falls. That's pretty romantic. 1119 01:21:51,782 --> 01:21:54,701 Mmm. Let's go to Niagara Falls. 1120 01:21:54,993 --> 01:21:58,539 Al right. 1121 01:21:58,831 --> 01:22:00,165 We can go to a lot of places. 1122 01:22:00,457 --> 01:22:03,210 Promise? 1123 01:22:03,502 --> 01:22:06,171 Cross my heart and hope to die. 1124 01:22:11,468 --> 01:22:12,469 Okay, that sounds good. 1125 01:22:13,220 --> 01:22:14,930 Oh, wait, that's my other line. 1126 01:22:15,222 --> 01:22:16,765 All right. Me, too. 1127 01:22:17,057 --> 01:22:19,476 Bye. 1128 01:22:19,768 --> 01:22:21,645 Hello! 1129 01:22:21,937 --> 01:22:23,313 Anita! 1130 01:22:23,605 --> 01:22:26,400 Where are you? 1131 01:22:28,777 --> 01:22:30,404 Is he there with you right now? 1132 01:22:32,364 --> 01:22:34,408 Yeah, he is. 1133 01:22:34,700 --> 01:22:37,411 I just wanted to call and talk. 1134 01:22:39,621 --> 01:22:43,167 Did he really do all those things they're saying? 1135 01:22:44,334 --> 01:22:46,503 He ain't so bad. 1136 01:22:46,795 --> 01:22:49,423 They say that you're in it with him. 1137 01:22:49,715 --> 01:22:51,425 Anita! We're on TV! 1138 01:22:51,717 --> 01:22:54,052 Oh, my God! 1139 01:22:54,344 --> 01:22:55,744 Me and Howard are on TV. I gotta go. 1140 01:22:55,804 --> 01:22:57,347 Anita, wait! 1141 01:22:57,639 --> 01:22:59,451 Joy, listen. I just wanted to thank you for your friendship. 1142 01:22:59,475 --> 01:23:02,311 I gotta go. I'll call you. 1143 01:23:02,603 --> 01:23:10,194 (woman reporter) Live from Reno, Nevada. I'm here with Ray Hickok, father of murder suspect Howard Hickok. Oh, my god. That's my father. 1144 01:23:10,486 --> 01:23:12,613 My son? 1145 01:23:12,905 --> 01:23:16,158 They can strap him in the electric chair and I'd pull the switch. 1146 01:23:16,450 --> 01:23:19,578 I'd be happy doing it, too. 1147 01:23:19,870 --> 01:23:24,100 The Police believe the male suspect, Howard Hickok may be responsible for as many as four homicides IN the last 72 hours, 1148 01:23:24,124 --> 01:23:28,378 including the murder of a police officer. 1149 01:23:28,670 --> 01:23:31,274 There are some questions as whether the 16-year-old girl traveling with him 1150 01:23:31,298 --> 01:23:35,260 is a hostage or an accomplice. 1151 01:23:39,765 --> 01:23:41,642 Oh, c'mon. Cheer up. 1152 01:23:43,060 --> 01:23:45,270 We're celebrities. 1153 01:23:45,562 --> 01:23:47,290 We're gonna have people asking for autographs. 1154 01:23:47,314 --> 01:23:49,874 Yeah, well, our autographs won't be worth a spit once we're dead. 1155 01:23:53,445 --> 01:23:55,989 Yeah, well. 1156 01:23:56,281 --> 01:23:59,409 Maybe we could go to like, um, 1157 01:23:59,701 --> 01:24:02,061 one of those South American countries, like Colombia or, um, 1158 01:24:03,914 --> 01:24:08,627 Mexico or Afghanistan or some place like that. 1159 01:24:08,919 --> 01:24:13,882 Right? I hear Americans can live really well down there. 1160 01:24:32,609 --> 01:24:36,613 [moaning] 1161 01:24:37,781 --> 01:24:39,992 It's like, It's like... 1162 01:24:42,202 --> 01:24:46,039 [whispers] Your part of my body. 1163 01:24:46,331 --> 01:24:48,500 I am, Howard. I am. 1164 01:25:13,358 --> 01:25:17,195 What? 1165 01:25:17,487 --> 01:25:19,114 I'm just sad, that's all. 1166 01:25:19,406 --> 01:25:22,075 What's wrong? 1167 01:25:22,367 --> 01:25:24,369 Because they're gonna catch us. 1168 01:25:24,661 --> 01:25:26,580 Well, not if we play our cards right. 1169 01:25:26,872 --> 01:25:29,416 They're gonna find us, 1170 01:25:29,708 --> 01:25:31,251 and they're gonna shoot us. 1171 01:25:31,543 --> 01:25:33,623 And if they don't, then the State will later, Howard. 1172 01:25:33,879 --> 01:25:38,467 I guess that's pretty predictable, huh? 1173 01:25:42,929 --> 01:25:45,891 I never really minded dying before. 1174 01:25:46,850 --> 01:25:49,686 But what I didn't realize is that I was never really alive 1175 01:25:49,978 --> 01:25:52,648 until I hooked up with you. 1176 01:25:56,443 --> 01:25:59,404 Oh, baby, I wish you'd never got mixed up with me. 1177 01:26:02,199 --> 01:26:03,659 [dog barks at a distance] 1178 01:26:24,262 --> 01:26:26,431 What is it? 1179 01:26:26,723 --> 01:26:28,642 Nothing. 1180 01:26:31,687 --> 01:26:34,356 Go on, crazy dog! 1181 01:26:52,958 --> 01:26:54,584 Dad? 1182 01:26:54,876 --> 01:26:57,170 Go back to sleep, hon. 1183 01:26:57,462 --> 01:27:00,215 What... what's going on? 1184 01:27:00,507 --> 01:27:04,803 We found your little friend Anita. 1185 01:27:05,095 --> 01:27:06,864 She's holed up in a house with that boyfriend of hers. 1186 01:27:06,888 --> 01:27:09,641 I'm going there now. 1187 01:27:09,933 --> 01:27:10,933 Dad! 1188 01:27:11,143 --> 01:27:13,854 Don't forget she saved your life. 1189 01:27:18,150 --> 01:27:20,360 Go back to sleep. 1190 01:27:45,051 --> 01:27:46,845 Shit. 1191 01:27:47,137 --> 01:27:50,140 What's going on? 1192 01:28:01,151 --> 01:28:03,153 They're out back too. 1193 01:28:04,613 --> 01:28:06,740 Well, if I'm gonna die, I wanna have my clothes on. 1194 01:28:10,702 --> 01:28:12,513 This is the Police. Come out with your hands up. 1195 01:28:12,537 --> 01:28:15,415 This will be your only chance. 1196 01:28:25,592 --> 01:28:27,344 Oh, shit. 1197 01:28:27,636 --> 01:28:28,636 This is it, Howard. 1198 01:28:28,845 --> 01:28:30,323 All right, baby. Now, I'm not gonna get a chance. 1199 01:28:30,347 --> 01:28:32,974 I wanna make sure that you're gonna get one, all right? 1200 01:28:34,726 --> 01:28:38,563 [coughs] 1201 01:28:38,855 --> 01:28:39,935 Hey you, out there! Listen! 1202 01:28:40,065 --> 01:28:43,235 You come in here and I swear I'll shoot this girl! 1203 01:29:21,481 --> 01:29:23,191 You don't need this no more. 1204 01:29:29,114 --> 01:29:30,949 I mean it Pigs, I'll kill her. 1205 01:29:31,241 --> 01:29:33,159 She'll be dead and it'll be on your head. 1206 01:29:33,451 --> 01:29:37,706 All right. You know what to say, don't you? 1207 01:29:37,998 --> 01:29:41,334 I don't mind dying, Howard. 1208 01:29:41,626 --> 01:29:42,961 Oh, c'mon, you know what to say. 1209 01:29:43,253 --> 01:29:44,963 When you get down to that station. 1210 01:29:47,340 --> 01:29:48,758 Don't let 'em get to you. 1211 01:29:49,050 --> 01:29:50,778 They're gonna try and play all kind of mind games on you. 1212 01:29:50,802 --> 01:29:53,430 Just gotta remember that all they're gonna try and do is ruin you. 1213 01:29:53,722 --> 01:29:56,600 You understand? 1214 01:29:56,892 --> 01:29:58,852 Huh? 1215 01:29:59,144 --> 01:30:01,104 Al right. 1216 01:30:07,736 --> 01:30:09,195 Oh, baby. 1217 01:30:09,487 --> 01:30:11,072 I feel so much better now. 1218 01:30:13,283 --> 01:30:15,201 You know that I love you, Anita. 1219 01:30:16,578 --> 01:30:18,431 I never said those words to anybody in my whole life. 1220 01:30:18,455 --> 01:30:21,583 I love you and I'll be waiting for you on the other side. 1221 01:30:24,377 --> 01:30:26,588 I just know God is gonna like me. 1222 01:30:28,882 --> 01:30:30,425 You know how I know that? 1223 01:30:32,385 --> 01:30:33,678 Because you like me. 1224 01:30:33,970 --> 01:30:37,515 [sobs] 1225 01:30:41,895 --> 01:30:44,189 He's gonna love you, Howard. 1226 01:30:45,732 --> 01:30:47,609 All right, now, no more tears. 1227 01:30:47,901 --> 01:30:50,362 Save that for when you get down to the station. 1228 01:30:51,738 --> 01:30:56,201 Maybe what we did tonight, maybe we made ourselves a baby. 1229 01:30:57,577 --> 01:31:01,665 [sobs] No! 1230 01:31:09,172 --> 01:31:13,468 All right I'll kill her! 1231 01:31:13,760 --> 01:31:15,428 I swear I've got nothing to lose! 1232 01:31:26,773 --> 01:31:30,777 [screams] 1233 01:32:24,914 --> 01:32:29,085 He made me do it. 81348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.