Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,886 --> 00:00:13,555
[crickets chirping]
4
00:02:11,965 --> 00:02:16,136
[bell rings]
5
00:02:19,598 --> 00:02:22,726
(man) You remember
the beginning of the year
6
00:02:23,143 --> 00:02:25,354
when most of you thought
that Japan was part of Europe?
7
00:02:25,646 --> 00:02:28,246
Well, I wanted to help foster your
new understanding of the world,
8
00:02:28,357 --> 00:02:32,235
so I came up with an assignment.
9
00:02:32,527 --> 00:02:36,782
I think you're
gonna like this one.
10
00:02:37,074 --> 00:02:39,451
You're all going to
have to find pen pals.
11
00:02:39,743 --> 00:02:43,455
Doesn't that sound interesting?
12
00:02:43,747 --> 00:02:45,916
The best way to find a pen pal
13
00:02:46,208 --> 00:02:48,808
is to look at the classified section
of a magazine or a newspaper.
14
00:02:49,044 --> 00:02:52,464
Okay, today is the first of the
month. By this time next month,
15
00:02:52,756 --> 00:02:55,717
I expect you all to have
someone you're writing to. Okay?
16
00:02:59,262 --> 00:03:02,182
Anita! Would you care
to join the rest of us?
17
00:03:05,811 --> 00:03:07,854
Hey, sperm babe.
18
00:03:08,146 --> 00:03:09,773
[all laugh]
19
00:03:10,065 --> 00:03:12,484
Anita?
20
00:03:12,776 --> 00:03:14,027
Are you with us, Anita?
21
00:03:14,319 --> 00:03:18,365
I was just thinking about
pen pals, Mr. Sheets.
22
00:03:18,657 --> 00:03:21,118
I know what she's been thinking.
23
00:03:21,410 --> 00:03:23,888
If don't shut your mouth right now,
you're going to Mr. Fisher's office.
24
00:03:23,912 --> 00:03:25,539
You got that?
25
00:03:30,919 --> 00:03:34,923
[revs engine]
26
00:03:35,215 --> 00:03:37,759
(guys)
Hey, Anita!
27
00:03:38,051 --> 00:03:42,222
C'mon, don't be like that.
28
00:03:46,351 --> 00:03:47,351
Don't be mad at us.
29
00:03:50,647 --> 00:03:53,150
C'mon, we're sorry.
30
00:03:53,442 --> 00:03:56,319
Let's make it up to you.
31
00:03:56,611 --> 00:03:58,280
You wanna come
for a ride? Please!
32
00:03:58,905 --> 00:04:01,950
Where you going?
33
00:04:03,201 --> 00:04:06,037
We're just gonna
be driving around.
34
00:04:06,329 --> 00:04:10,000
Come on.
35
00:04:10,292 --> 00:04:12,919
[guys shout]
36
00:04:15,005 --> 00:04:18,925
[laughs]
37
00:04:27,184 --> 00:04:31,938
[howils] Check it out.
Check out the new moves.
38
00:04:32,230 --> 00:04:35,275
Look out! Stage dive!
Aha!
39
00:04:37,152 --> 00:04:38,352
Check this out.
Check this out.
40
00:04:41,698 --> 00:04:44,785
You ever seen 400 pounds of
flesh splattered all over a dump.
41
00:04:45,076 --> 00:04:48,413
Come on, Anita.
42
00:04:48,705 --> 00:04:52,125
[gunshot]
Ow!
43
00:04:52,417 --> 00:04:54,503
Bill, cut it out!
44
00:04:56,046 --> 00:04:57,881
What's the matter lard ass?
45
00:04:58,173 --> 00:05:00,091
Don't call me that.
46
00:05:00,383 --> 00:05:02,552
(Tom) Hey, Anita,
c'mon down here.
47
00:05:05,222 --> 00:05:08,308
Hey, Anita, is it true you
let Joey and Al do it to you?
48
00:05:08,600 --> 00:05:12,437
What they say?
49
00:05:12,729 --> 00:05:14,439
They said you said,
"I believe so."
50
00:05:14,731 --> 00:05:16,918
We know you're pissed off at us for
giving you such a hard time at school.
51
00:05:16,942 --> 00:05:20,737
But you realize that
in the end, uh, that uh,
52
00:05:21,029 --> 00:05:23,573
We wouldn't be such
dicks about it if maybe...
53
00:05:23,865 --> 00:05:27,202
you were, possibly, uh
nice to us,
54
00:05:27,494 --> 00:05:30,831
like you were nice to
Joey and Butt Head?
55
00:05:31,122 --> 00:05:32,457
[laughs]
56
00:05:32,791 --> 00:05:34,543
Those guys are fags!
57
00:05:35,836 --> 00:05:37,629
That's why we're mad at you.
58
00:05:38,839 --> 00:05:41,007
It's only because we like you.
59
00:05:41,508 --> 00:05:42,968
[laughs]
60
00:05:43,969 --> 00:05:46,346
You guys really like me?
61
00:05:46,847 --> 00:05:48,765
Anita, of course we
do, Anita. I'm hurt.
62
00:05:49,724 --> 00:05:53,186
I guess I like you guys too.
63
00:05:56,773 --> 00:05:59,276
But you promise not to tell?
64
00:05:59,568 --> 00:06:01,368
We're not gonna tell
no one, Anita. I promise.
65
00:06:01,570 --> 00:06:05,282
Come on, Anita.
66
00:06:05,574 --> 00:06:08,118
All right. But not with him.
67
00:06:08,410 --> 00:06:10,871
Why not?
68
00:06:11,162 --> 00:06:13,882
You better lose some of that lard
if you wanna party here with Anita.
69
00:06:44,654 --> 00:06:46,072
Where have you been?
70
00:06:46,823 --> 00:06:48,658
In a place.
71
00:06:51,953 --> 00:06:53,705
Shall I fix dinner?
72
00:06:54,039 --> 00:06:55,790
I ate already.
73
00:06:56,166 --> 00:06:58,376
Now there's nothing left.
74
00:06:58,793 --> 00:07:00,962
There's some "yoohoo" left.
75
00:07:02,505 --> 00:07:04,549
You mom called this morning.
76
00:07:05,425 --> 00:07:07,260
What did she say?
77
00:07:08,053 --> 00:07:09,054
She said, "Hi."
78
00:07:11,556 --> 00:07:13,767
That's it? She didn't have
anything else to say to me?
79
00:07:14,809 --> 00:07:17,529
She just said she was having some
hassle with the law over in Fresno.
80
00:07:18,521 --> 00:07:19,522
Fresno?
81
00:07:19,898 --> 00:07:21,650
Yeah. She wanted
82
00:07:21,942 --> 00:07:26,302
I told her, "I'm taking care of your kid. I haven't got
15 bucks let alone 1,500."Nah, she didn"t say nothing.
83
00:07:28,949 --> 00:07:31,829
Except to start bitching and saying,
"Well, you're living in my trailer."
84
00:07:34,329 --> 00:07:38,500
Blah, blah, blah.
85
00:07:41,211 --> 00:07:43,129
I'm gonna take a shower.
86
00:07:44,422 --> 00:07:47,133
How about some company?
87
00:07:48,593 --> 00:07:51,096
I'm really, tired, Rooney.
88
00:08:14,786 --> 00:08:19,374
[dog barks at a distance]
89
00:09:22,062 --> 00:09:24,689
"Dear Jenny, Crisson
City is a wonderful place.
90
00:09:25,106 --> 00:09:27,025
"People here smile a lot,
91
00:09:28,526 --> 00:09:30,379
"but I want to get away as soon
as possible and come to America.
92
00:09:30,403 --> 00:09:33,323
"I have tuberculosis in my foot.
93
00:09:33,615 --> 00:09:36,451
Your friend Sayang Ferdinand.
PS.I am 14"
94
00:09:37,202 --> 00:09:41,164
Good, Jenny.
95
00:09:41,456 --> 00:09:44,042
Then, uh, did you
find a pen pal?
96
00:09:45,418 --> 00:09:46,418
Anita.
97
00:09:48,171 --> 00:09:50,799
Um, mine's not from
Europe or nothing.
98
00:09:51,174 --> 00:09:52,425
It's from California.
99
00:09:53,343 --> 00:09:54,343
Very exotic, Anita.
100
00:09:55,887 --> 00:09:57,430
Anita met a doe.
[laughs]
101
00:09:57,806 --> 00:09:59,390
I wrote him about a week ago,
102
00:09:59,682 --> 00:10:00,962
and I got a letter
back Saturday.
103
00:10:09,234 --> 00:10:12,028
"Dear Anita.
What a pretty name.
104
00:10:12,320 --> 00:10:15,698
[students laugh]
105
00:10:17,492 --> 00:10:19,327
"My name is Howard, and I'm 24.
106
00:10:20,453 --> 00:10:23,623
"You said you were interested
in how other people live and stuff.
107
00:10:23,915 --> 00:10:26,626
"Well, life for me
is pretty different
108
00:10:26,960 --> 00:10:29,129
"than anything you've
known, I'm sure.
109
00:10:29,420 --> 00:10:33,216
"I've not walked under the
stars since I came to this place.
110
00:10:33,925 --> 00:10:35,718
"It's pretty loud, too.
111
00:10:36,052 --> 00:10:38,096
"I stay awake at night
just to feel the silence.
112
00:10:38,888 --> 00:10:41,474
"Yet even then the darkness
is pierced with the sounds
113
00:10:41,766 --> 00:10:44,769
"of men crying in their sleep.
114
00:10:45,061 --> 00:10:47,814
"Now I spend my days
painting and reading.
115
00:10:48,398 --> 00:10:52,610
"Before, I only knew how to
do one thing good. Shoot guns.
116
00:10:54,487 --> 00:10:57,615
"I always dreamed of
a girl who liked guns.
117
00:10:57,907 --> 00:11:00,910
Perhaps it was you
I was dreaming of."
118
00:11:01,202 --> 00:11:03,663
May I ask where your
pen pal resides, Anita?
119
00:11:03,955 --> 00:11:06,833
In goddamn Sing Sing.
120
00:11:07,125 --> 00:11:11,546
Um, he's a convict up in Chino.
121
00:11:11,838 --> 00:11:14,638
That really wasn't what I had in mind
when I handed out the assignment.
122
00:11:20,972 --> 00:11:22,612
(Howard) "I've had no
contact with a woman
123
00:11:22,932 --> 00:11:24,976
"since I got arrested
three years ago.
124
00:11:25,810 --> 00:11:28,188
"When I read your letter,
125
00:11:28,479 --> 00:11:33,484
"I tried to picture you and how you look. Your
hair and such."And it made me feel human again.
126
00:11:34,777 --> 00:11:38,990
"Maybe it's crazy, but I feel
something bigger than us both
127
00:11:39,657 --> 00:11:41,117
"is bringing us together.
128
00:11:41,409 --> 00:11:43,161
"I believe in things like that.
129
00:11:44,704 --> 00:11:47,144
"I know there's a power out
there controlling things we can't.
130
00:11:48,333 --> 00:11:49,834
Best wishes.
Howard Hickok."
131
00:11:51,419 --> 00:11:53,659
"PS. It would mean so much
to have a picture of yourself.
132
00:11:54,923 --> 00:11:56,758
Or at least a cassette
with your voice."
133
00:11:57,759 --> 00:11:59,761
Hey, Anita.
134
00:12:00,053 --> 00:12:04,599
Billy and me are going down in the
dump. You wanna come along? No, thanks.
135
00:12:06,351 --> 00:12:08,019
Wait, wait a second.
136
00:12:08,311 --> 00:12:09,705
Maybe we got something
better to do.
137
00:12:09,729 --> 00:12:11,898
You guys said you
wouldn't tell, and you told.
138
00:12:12,190 --> 00:12:15,360
You had fun. What's the big
deal? Makin' like it didn't happen!
139
00:12:16,069 --> 00:12:19,447
Don't bother me anymore.
I have a boyfriend now.
140
00:12:22,242 --> 00:12:24,452
What... what did you
get? A dog, Anita?
141
00:12:26,412 --> 00:12:28,164
Hey, Joy.
142
00:12:28,456 --> 00:12:32,478
I wouldn't put it past you if she's so fuckin' stupid. Hey,
don't you guys have something better to be doing right now?
143
00:12:32,502 --> 00:12:35,838
Go on, get!
144
00:12:37,298 --> 00:12:39,300
I hate those guys.
145
00:12:39,592 --> 00:12:42,303
Let's get out of here. This
place gives me the creeps.
146
00:12:42,595 --> 00:12:45,473
[cougar roars]
147
00:12:57,652 --> 00:13:01,698
[gunshot]
148
00:13:01,990 --> 00:13:03,074
Shit!
149
00:13:12,250 --> 00:13:13,501
I'm...
150
00:13:14,377 --> 00:13:15,712
I wanted to take up
shooting guns.
151
00:13:16,963 --> 00:13:18,965
Well, first of all
you're standing wrong.
152
00:13:22,385 --> 00:13:23,011
You stand with your feet apart.
153
00:13:23,303 --> 00:13:25,305
So far.
154
00:13:25,596 --> 00:13:28,516
Now, get down on
that can and fire away.
155
00:13:29,892 --> 00:13:31,352
Squeeze it like it was a zit.
156
00:13:32,437 --> 00:13:34,522
Slow and easy.
157
00:13:39,485 --> 00:13:40,925
I'm glad you're not
pissed off at me.
158
00:13:41,988 --> 00:13:44,365
No. A woman oughtta
know how to handle a firearm
159
00:13:45,241 --> 00:13:47,041
so she can protect
herself when a man is over.
160
00:13:48,661 --> 00:13:50,788
Will you teach me?
161
00:13:51,080 --> 00:13:52,540
Well, I'm tired right now,
162
00:13:52,832 --> 00:13:54,709
but we always got tomorrow.
163
00:13:59,339 --> 00:14:02,342
(Howard) "Dear Anita, thank
you for the picture you sent me.
164
00:14:02,925 --> 00:14:06,929
"You really are one of the most
beautiful girls I've ever seen.
165
00:14:07,221 --> 00:14:11,309
"Good news. I did what they're
callin' a "good deed" around here
166
00:14:11,601 --> 00:14:13,478
and I might parole next
month because of it."
167
00:14:13,811 --> 00:14:16,814
When you gonna let me have a
taste of that...
168
00:14:17,982 --> 00:14:19,275
Sally, get back to work!
169
00:14:19,692 --> 00:14:25,323
"I prevented one of the inmates from Killing a guard. " I know I'd
have a better chance of getting out if I had a job in some place.
170
00:14:28,326 --> 00:14:30,995
"Maybe you can talk to
your friends around town.
171
00:14:31,996 --> 00:14:33,081
"I love you.
172
00:14:33,456 --> 00:14:35,816
"And I feel something very
powerful is happening between us.
173
00:14:36,959 --> 00:14:40,088
Howard Hickok."
174
00:14:41,339 --> 00:14:45,635
[car door closing]
175
00:14:56,813 --> 00:15:00,733
[grunts]
176
00:15:27,385 --> 00:15:30,221
Hi, Howard.
This is Anita.
177
00:15:31,639 --> 00:15:33,433
Do I sound like you
would thought I would?
178
00:15:33,975 --> 00:15:36,436
And that sure was the
nicest thing I ever read.
179
00:15:37,770 --> 00:15:38,980
And you said you loved me.
180
00:15:39,439 --> 00:15:41,774
I love you more than words
could ever know, my darling.
181
00:15:42,900 --> 00:15:45,528
I think I have an idea about
how to help you get out.
182
00:15:46,863 --> 00:15:48,882
It would mean that you'd have
to write a letter sounding religious
183
00:15:48,906 --> 00:15:52,160
so I could give it to a
preacher that lived nearby,
184
00:15:52,452 --> 00:15:55,246
and you might be able to
get a job at his gas station.
185
00:15:56,038 --> 00:16:00,168
[thumping]
186
00:16:01,502 --> 00:16:05,798
[Rooney urinating]
187
00:16:09,802 --> 00:16:12,305
Um, I'm gonna go to sleep,
188
00:16:12,597 --> 00:16:14,765
so I'm gonna wrap it up now.
189
00:16:16,100 --> 00:16:18,769
Sleep tight and sweet
dreams, my beloved.
190
00:16:20,521 --> 00:16:21,981
Anita.
191
00:16:26,861 --> 00:16:29,238
(Anita) "Since accepting
Jesus as my personal savior,
192
00:16:30,198 --> 00:16:32,918
"I now realize that nothing has
the value if God isn't in on it, too.
193
00:16:34,285 --> 00:16:36,454
"My rehabilitation
has taught me this.
194
00:16:36,871 --> 00:16:38,915
"I hope to get out some
day and join a church
195
00:16:39,248 --> 00:16:41,709
"that recognizes the Bible
is the direct word of God.
196
00:16:42,710 --> 00:16:44,337
All my regard.
Howard."
197
00:16:45,505 --> 00:16:46,825
So, what do you
think, Mr. Fulton?
198
00:16:47,381 --> 00:16:48,799
I don't know, Anita.
199
00:16:49,717 --> 00:16:52,220
He needs a job
to get out on parole.
200
00:16:52,512 --> 00:16:55,348
Don't need any
employees right now.
201
00:16:58,809 --> 00:17:00,811
Sure you do.
202
00:17:01,103 --> 00:17:02,748
I mean, there's tons of
chores to be done around here.
203
00:17:02,772 --> 00:17:04,440
And he could help
with the services.
204
00:17:04,899 --> 00:17:06,067
He's a believer.
205
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
You'd be the answer to
his prayers. And mine, too.
206
00:17:11,030 --> 00:17:13,616
Alright. I'll tell
you what I'll do.
207
00:17:13,908 --> 00:17:16,189
You can tell him he can have
a job. Now, you listen to me.
208
00:17:16,410 --> 00:17:19,539
I can't pay him.
All right?
209
00:17:19,830 --> 00:17:21,832
Board.
That's all.
210
00:17:22,124 --> 00:17:24,835
Okay, okay, okay, okay.
211
00:17:25,336 --> 00:17:27,046
Thank you so much,
Mr. Fulton.
212
00:17:27,421 --> 00:17:29,006
Thank you.
213
00:17:30,049 --> 00:17:32,260
Bye.
214
00:17:36,347 --> 00:17:39,433
(man) In reviewing the
events that brought you here,
215
00:17:39,850 --> 00:17:42,395
I can only say that under
normal circumstances
216
00:17:42,687 --> 00:17:45,127
you wouldn't be seriously
considered for release at this time.
217
00:17:45,898 --> 00:17:48,025
However, in the light
of your recent actions,
218
00:17:48,693 --> 00:17:51,320
we've taken another
look at your eligibility.
219
00:17:52,780 --> 00:17:55,741
I understand that some of the
prisoners are threatening you.
220
00:17:56,033 --> 00:17:58,452
(Howard) Yes, sir. I'm in a
protected unit at this time.
221
00:17:58,828 --> 00:18:02,081
Well, he have a policy toward convicts
that save one of our staff members
222
00:18:02,748 --> 00:18:06,294
from serious injury.
223
00:18:07,086 --> 00:18:08,796
So, we're granting
you a parole date.
224
00:18:10,798 --> 00:18:13,009
You're a hair off to the left.
225
00:18:15,344 --> 00:18:17,138
Mine was too small to
adjust with your hands.
226
00:18:17,430 --> 00:18:20,641
So, step in a tiny bit here.
227
00:18:20,933 --> 00:18:22,977
Line it up to the right.
228
00:18:23,269 --> 00:18:26,939
Shit! You're doing good,
Anita. You're a natural.
229
00:18:27,231 --> 00:18:30,151
I seem to hit things better when I
don't aim or think about it, Rooney.
230
00:18:30,568 --> 00:18:34,947
You'd make some money at this.
231
00:18:35,239 --> 00:18:36,479
Get yourself in a contest. Huh?
232
00:18:36,699 --> 00:18:39,219
Quick! There's some cuban looney
toonies with hard-ons. Get 'em!
233
00:18:40,578 --> 00:18:43,205
[laughs]
234
00:18:43,497 --> 00:18:45,057
And always remember
to put in two shots.
235
00:18:45,708 --> 00:18:47,948
And nobody gonna argue
with you after you nail 'em twice.
236
00:18:50,296 --> 00:18:54,717
You know, uh, all this shooting
has got me feeling kinda good.
237
00:18:55,468 --> 00:18:56,761
If you catch my trip.
238
00:18:59,764 --> 00:19:00,890
What's the matter?
239
00:19:03,851 --> 00:19:05,144
I don't want to no more, Rooney.
240
00:19:05,811 --> 00:19:07,146
You're my mom's boyfriend.
241
00:19:07,647 --> 00:19:08,647
Ya right!
242
00:19:08,981 --> 00:19:11,400
You know what your sweet mom,
my girl, is doing up in Fresno?
243
00:19:12,109 --> 00:19:13,509
Yeah. She's working
in a restaurant.
244
00:19:13,611 --> 00:19:15,611
She can save enough
money to bring me out with her.
245
00:19:16,072 --> 00:19:18,741
Yeah? She's out peddling
her ass for some shitskin pimp
246
00:19:19,283 --> 00:19:21,483
so she can earn enough
money to shoot heroin in her arm.
247
00:19:21,535 --> 00:19:24,038
Shut the fuck up, Rooney.
248
00:19:29,919 --> 00:19:32,880
Damn you, Anita. Get
your ass back here.
249
00:19:34,799 --> 00:19:35,925
[door closes]
250
00:19:40,096 --> 00:19:41,806
Don't fuck with me.
I mean it!
251
00:19:42,139 --> 00:19:43,139
Go away!
252
00:19:45,017 --> 00:19:46,435
Goddamn it, Rooney.
253
00:19:50,898 --> 00:19:51,899
All right.
254
00:19:52,191 --> 00:19:53,818
Just hear me, okay?
255
00:19:54,860 --> 00:19:56,140
I don't like
seeing you feel bad.
256
00:19:57,279 --> 00:20:00,491
There comes a time when you
just gotta know the truth about things.
257
00:20:02,535 --> 00:20:05,579
I don't want to!
I got a boyfriend now.
258
00:20:06,080 --> 00:20:09,375
Yeah, right.
But he's a kid, huh?
259
00:20:10,167 --> 00:20:12,420
Kid don't know how to
make a woman feel happy.
260
00:20:13,587 --> 00:20:14,964
You think I've been happy here?
261
00:20:15,798 --> 00:20:17,925
Get your fucking
hand off my leg!
262
00:20:19,135 --> 00:20:20,261
Come on.
263
00:20:21,429 --> 00:20:23,389
No, I don't want
to! Please!
264
00:20:25,266 --> 00:20:26,434
[shouts]
No! Stop!
265
00:20:27,351 --> 00:20:28,811
Stop! No!
266
00:20:29,437 --> 00:20:31,147
No, please!
267
00:20:31,439 --> 00:20:32,815
I don't want to.
268
00:20:35,526 --> 00:20:37,278
[shouts]
269
00:20:44,493 --> 00:20:49,248
[yelling from TV]
[cars honking]
270
00:20:53,294 --> 00:20:57,840
[siren wailing from TV]
271
00:21:08,309 --> 00:21:09,852
[gunshots]
272
00:21:10,895 --> 00:21:13,397
[dog barks]
273
00:21:38,172 --> 00:21:39,298
Anita?
274
00:21:39,882 --> 00:21:42,134
Hi, Howard.
275
00:21:44,929 --> 00:21:47,431
I am sorry for getting
you up so early.
276
00:21:48,349 --> 00:21:51,143
It's okay.
277
00:21:51,560 --> 00:21:54,438
I... I made this for you.
Well, uh, I made it for you.
278
00:21:55,439 --> 00:21:58,275
Thank you. It's
really beautiful.
279
00:21:58,651 --> 00:21:59,860
Do you like it?
280
00:22:00,402 --> 00:22:01,402
Yeah, I love it.
281
00:22:08,035 --> 00:22:10,287
Well, you can put
your bags in the back.
282
00:22:10,913 --> 00:22:12,790
Okay?
283
00:22:13,082 --> 00:22:14,583
Yeah, okay.
284
00:22:18,379 --> 00:22:19,588
Back here?
285
00:22:20,047 --> 00:22:21,674
Yeah.
286
00:22:27,263 --> 00:22:32,017
If I give my heart
To you tonight
287
00:22:34,311 --> 00:22:38,983
Will you still Be by my side
288
00:22:41,777 --> 00:22:45,072
Or will you be gone
With the morning sun
289
00:22:46,824 --> 00:22:48,993
Sure it's pretty over here.
290
00:22:49,535 --> 00:22:50,953
Yeah, it's really
nice and quiet.
291
00:23:16,896 --> 00:23:20,816
Thank you.
292
00:23:21,108 --> 00:23:25,070
(Mr. Fulton)
There was a lady.
293
00:23:25,362 --> 00:23:27,281
I said there was a lady.
294
00:23:27,573 --> 00:23:28,933
And you could've
taken hot needles.
295
00:23:29,199 --> 00:23:31,744
And you could've pushed those
hot needles right into her cheeks
296
00:23:32,036 --> 00:23:35,080
and she wouldn't have felt
a thing. Do you know why?
297
00:23:35,372 --> 00:23:38,042
(All) Why?
298
00:23:38,334 --> 00:23:41,337
Because God had frozen her face!
299
00:23:41,629 --> 00:23:45,049
Hallelujah!
Praise the Lord!
300
00:23:45,341 --> 00:23:47,468
Wait, wait, wait, wait, wait.
301
00:23:47,760 --> 00:23:51,138
We have ourselves
a brand new member.
302
00:23:51,513 --> 00:23:56,727
You come on down here,
Howard. Praise the Lord.
303
00:23:57,019 --> 00:24:00,397
(All) Praise the Lord.
304
00:24:01,774 --> 00:24:05,778
Praise the Lord.
305
00:24:06,070 --> 00:24:07,947
Right there.
306
00:24:08,238 --> 00:24:11,116
Now, do you believe
in the Lord Jesus Christ?
307
00:24:12,034 --> 00:24:16,246
Yes, sir, I sure do.
308
00:24:16,538 --> 00:24:17,665
Praise the Lord!
309
00:24:17,957 --> 00:24:19,458
(All) Praise the Lord.
310
00:24:19,750 --> 00:24:21,550
I hope for your sake,
son, that you mean that.
311
00:24:22,086 --> 00:24:26,590
(All) Praise the Lord!
312
00:24:26,882 --> 00:24:29,760
Praise the Lord.
313
00:24:30,052 --> 00:24:32,429
[shouts]
Praise the Lord!
314
00:24:36,308 --> 00:24:41,355
Howard, have you been baptized
into the blood of the Lamb?
315
00:24:41,647 --> 00:24:44,817
I've been baptized.
Yes, sir.
316
00:24:45,109 --> 00:24:46,652
Well, then, you
stretch out your arm.
317
00:24:49,780 --> 00:24:54,034
Praise the Lord!
318
00:24:55,536 --> 00:25:00,040
(man)
Praise the Lord!
319
00:25:00,332 --> 00:25:01,834
It's a true test of faith!
320
00:25:02,126 --> 00:25:06,422
Because God spoke to the serpent
321
00:25:06,714 --> 00:25:11,260
and he said, "The
snake has beguiled me."
322
00:25:11,552 --> 00:25:16,015
(all)
Hallelujah!
323
00:25:16,932 --> 00:25:21,770
He said, "The snake
hath beguiled me,
324
00:25:22,062 --> 00:25:26,108
and then I can
flourish." Hallelujah!
325
00:25:26,400 --> 00:25:29,153
Because if you believe, I
mean if you truly believe
326
00:25:29,445 --> 00:25:32,364
in the power of
the Lord Jesus Christ,
327
00:25:32,656 --> 00:25:34,783
then the serpent
cannot harm you.
328
00:25:35,075 --> 00:25:37,619
And you will have nothing to
fear from any of these snakes.
329
00:25:37,911 --> 00:25:40,706
Praise the Lord.
330
00:25:40,998 --> 00:25:45,002
I can feel it.
Can you feel that spirit?
331
00:25:45,294 --> 00:25:48,088
I can feel it.
I can feel it!
332
00:25:48,380 --> 00:25:51,091
I can see it!
333
00:25:51,383 --> 00:25:53,135
Praise the Lord!
334
00:25:53,427 --> 00:25:55,262
[all cheer]
335
00:25:55,888 --> 00:26:00,601
I can feel that spirit.
I can feel that spirit!
336
00:26:00,893 --> 00:26:04,396
I can feel that
spirit. Hallelujah!
337
00:26:04,688 --> 00:26:08,025
Praise the Lord! I
can see it, I can feel it.
338
00:26:08,317 --> 00:26:11,236
Praise the Lord. Praise
the Lord. Praise the Lord.
339
00:26:11,528 --> 00:26:14,156
Hallelujah!
Praise the Lord.
340
00:26:14,448 --> 00:26:16,617
Praise the Lord. Praise
the Lord. Hallelujah!
341
00:26:21,497 --> 00:26:25,459
Hallelujah.
342
00:26:25,751 --> 00:26:28,003
Praise the Lord.
343
00:26:28,295 --> 00:26:31,465
Mr. Fulton?
I was wondering
344
00:26:31,757 --> 00:26:34,134
if I could become a
member of your church, too.
345
00:26:34,426 --> 00:26:37,304
Oh, Anita. Of course you can.
346
00:26:37,596 --> 00:26:40,557
We always got room for one more.
347
00:26:40,849 --> 00:26:43,227
Thanks.
348
00:26:43,519 --> 00:26:45,119
I'm gonna go back
and be with Howard now.
349
00:26:45,229 --> 00:26:49,316
That's all right, honey.
350
00:26:49,608 --> 00:26:52,369
Why don't you just go home and
then you come back tomorrow, all right?
351
00:27:00,035 --> 00:27:04,331
(Fulton)
So,
352
00:27:04,623 --> 00:27:07,793
how is it going, Howard?
353
00:27:08,085 --> 00:27:09,854
Well, it startin' to get
to me a little bit, sir.
354
00:27:09,878 --> 00:27:12,631
Well,
355
00:27:12,923 --> 00:27:15,092
I think that by now
you can call me Hank.
356
00:27:22,808 --> 00:27:25,310
Good old Pee Wee.
357
00:27:25,811 --> 00:27:27,604
Oh!
358
00:27:28,188 --> 00:27:30,023
Oh, that's a rattlesnake.
359
00:27:30,315 --> 00:27:31,733
Ain't she sweet.
360
00:27:32,025 --> 00:27:33,902
She won't bite, though.
361
00:27:34,528 --> 00:27:36,155
She's been damaged.
362
00:27:36,446 --> 00:27:37,924
I found her out by
the side of the road.
363
00:27:37,948 --> 00:27:39,616
Somebody ran over
her head with a car.
364
00:27:39,908 --> 00:27:42,995
So, she just kinda
lost her natural desire
365
00:27:43,287 --> 00:27:46,456
to do anybody any harm.
366
00:27:50,377 --> 00:27:53,005
What about those other ones?
Been run over their heads, too?
367
00:27:53,505 --> 00:27:55,090
[grunts]
368
00:27:55,799 --> 00:27:59,052
Well, I kinda "depoisoned” them
369
00:27:59,845 --> 00:28:02,472
with a potato scraper.
370
00:28:07,019 --> 00:28:09,813
I don't know Hank. Seems
kind of dishonest to me.
371
00:28:11,106 --> 00:28:14,860
Well, Howard, let me tell you.
372
00:28:15,152 --> 00:28:17,196
See these snakes?
Now, they're tools
373
00:28:17,529 --> 00:28:18,864
to bring people into the lord.
374
00:28:19,198 --> 00:28:21,238
How could anything that
does that be dishonest, huh?
375
00:28:23,368 --> 00:28:27,581
Besides, I've been bit.
376
00:28:27,873 --> 00:28:31,501
And let me tell you
it ain't worth it.
377
00:28:37,174 --> 00:28:39,801
Does Anita live far from here?
378
00:28:40,093 --> 00:28:42,253
She just lives down the road
with her mama's boyfriend.
379
00:28:45,098 --> 00:28:48,227
Oh, yeah?
Where's her mama?
380
00:28:48,936 --> 00:28:51,563
You know, I haven't got
the foggiest idea.
381
00:28:51,897 --> 00:28:54,691
She's some kind of
girl, though, ain't she?
382
00:28:55,150 --> 00:28:56,485
Yeah, sure is.
383
00:28:56,777 --> 00:28:57,903
Yes, sirree.
384
00:28:59,154 --> 00:29:00,614
I tell you.
385
00:29:00,989 --> 00:29:02,658
Takes a real special
kind of woman
386
00:29:04,284 --> 00:29:07,454
to go out of her way
for a man like you.
387
00:29:08,956 --> 00:29:10,999
Yeah.
388
00:29:11,833 --> 00:29:14,336
Yeah, I know, sir.
389
00:29:29,726 --> 00:29:34,147
Hi. I've got
something for you.
390
00:29:34,439 --> 00:29:38,360
Oh, boy.
391
00:29:38,652 --> 00:29:41,446
Why do think Hank is
trying to keep us apart?
392
00:29:41,738 --> 00:29:44,058
I mean, I wouldn't expect him
on doing something like that.
393
00:29:44,241 --> 00:29:47,369
Oh, I think he's just
checking me out, that's all.
394
00:29:47,661 --> 00:29:50,247
Yeah, I guess.
395
00:29:50,539 --> 00:29:52,499
How come you don't
live with your mom?
396
00:29:52,791 --> 00:29:54,852
She's up in Fresno working so
she can bring me out with her.
397
00:29:54,876 --> 00:29:59,089
So, what do you mean?
You're gonna leave?
398
00:29:59,381 --> 00:30:01,049
[owl hooting]
399
00:30:01,341 --> 00:30:03,218
I'm not going anywhere.
400
00:30:19,318 --> 00:30:24,531
I could get in so much trouble
just having these things near me.
401
00:30:24,823 --> 00:30:28,076
Don't worry about it. I remember
how you wrote in your letters
402
00:30:28,368 --> 00:30:31,788
that nine millimeters
were your favorite.
403
00:30:34,166 --> 00:30:38,086
Oh, Jesus!
404
00:30:38,378 --> 00:30:41,340
You didn't tell me
this thing was loaded.
405
00:30:41,631 --> 00:30:43,050
[laughs]
406
00:30:43,342 --> 00:30:43,967
I've got plenty of bullets.
407
00:30:44,259 --> 00:30:45,886
You can't shoot out here.
408
00:30:46,178 --> 00:30:50,599
Sure you can. No one can hear
us all the way out here. Go for it.
409
00:30:50,891 --> 00:30:52,601
Alright, if you say so.
410
00:31:04,279 --> 00:31:06,907
Pretty good.
411
00:31:07,199 --> 00:31:08,450
Yeah.
412
00:31:08,742 --> 00:31:10,952
Are you gonna try?
413
00:31:27,302 --> 00:31:31,139
[laughs]
414
00:31:31,431 --> 00:31:33,767
Oh my God!
415
00:31:34,059 --> 00:31:35,268
That's not bad!
416
00:31:35,560 --> 00:31:37,372
You've got a future if you start
doing a mass murder business.
417
00:31:37,396 --> 00:31:40,107
Well, I don't think
I'll be doing that.
418
00:31:42,442 --> 00:31:44,361
[gunshots]
419
00:31:50,700 --> 00:31:54,496
Oh, my God. Anita!
Put your top on, Jesus!
420
00:31:54,788 --> 00:31:58,208
What's wrong?
421
00:31:58,500 --> 00:32:01,837
Cover yourself up.
422
00:32:02,921 --> 00:32:07,259
I wanted to make you happy.
423
00:32:07,551 --> 00:32:09,551
Yeah, I know. Well, it's
just not the way to do it.
424
00:32:16,601 --> 00:32:18,812
What I think is that
these demons right now
425
00:32:19,104 --> 00:32:21,398
are in positions of power.
426
00:32:21,690 --> 00:32:23,775
In positions of power
in the government
427
00:32:24,067 --> 00:32:25,944
and they control the
Internal Revenue Service.
428
00:32:26,236 --> 00:32:27,529
And they control...
429
00:32:27,988 --> 00:32:29,428
How are you gonna
find 'em all, Hank?
430
00:32:30,031 --> 00:32:31,992
Only one way.
431
00:32:32,701 --> 00:32:35,370
Turning souls
in the right direction.
432
00:32:36,913 --> 00:32:38,957
As many of 'em as we can.
433
00:32:39,249 --> 00:32:40,917
Well, I got one for you.
434
00:32:41,209 --> 00:32:42,461
How about this?
435
00:32:44,337 --> 00:32:48,133
Now, what if a fella
believes in the Lord
436
00:32:49,718 --> 00:32:51,999
except he's so bad that he
gets sent to hell anyway, okay?
437
00:32:53,221 --> 00:32:56,766
Now, when he goes to hell, is
the Devil gonna be hard on him
438
00:32:57,058 --> 00:32:59,853
because he was on the side
of the Lord when he was living?
439
00:33:01,396 --> 00:33:04,649
Well shoot, Howard.
I don't know.
440
00:33:04,941 --> 00:33:07,903
"Cause I never thought
anything about that before.
441
00:33:14,034 --> 00:33:15,076
I gotta go.
442
00:33:15,952 --> 00:33:17,954
I'll be back later, okay?
443
00:33:18,955 --> 00:33:21,041
I just got...
I'll tell you later.
444
00:33:23,460 --> 00:33:24,460
[knocking at door]
445
00:33:24,961 --> 00:33:26,546
The door is open.
446
00:33:32,093 --> 00:33:33,093
Who are you?
447
00:33:33,136 --> 00:33:34,136
Howard Hickok.
448
00:33:37,891 --> 00:33:39,559
Two hours late.
449
00:33:39,935 --> 00:33:41,478
I know, sir.
I'm sorry.
450
00:33:43,563 --> 00:33:44,564
Mr. Kincaid.
451
00:33:45,357 --> 00:33:46,525
Have a seat.
452
00:33:47,025 --> 00:33:48,345
I had your file
here a while back.
453
00:33:49,027 --> 00:33:50,320
Here it is.
454
00:33:53,782 --> 00:33:55,582
You did three years in
Chino for manslaughter.
455
00:33:59,246 --> 00:34:04,376
And you did two years at the
Youth Authority in Camarillo for...
456
00:34:06,711 --> 00:34:08,547
You pistol whipped your father.
457
00:34:08,964 --> 00:34:10,298
How do you feel about that?
458
00:34:11,174 --> 00:34:13,774
I served my time. I don't really
have to feel anything about that.
459
00:34:15,303 --> 00:34:18,139
I know you don't
have to feel anything.
460
00:34:20,433 --> 00:34:23,061
The question is, do you?
461
00:34:24,980 --> 00:34:26,648
Do I feel anything about that?
462
00:34:29,401 --> 00:34:31,486
Yeah.
463
00:34:33,738 --> 00:34:36,378
The convenience store clerk that
you and your partner beat to death
464
00:34:36,950 --> 00:34:37,950
feel anything about that?
465
00:34:38,118 --> 00:34:42,330
That was an accident. We didn't shoot
him or anything. I mean, I had a gun on me.
466
00:34:45,250 --> 00:34:46,751
We didn't rob him or nothing.
467
00:34:53,216 --> 00:34:55,468
You're with Hank Fulton
and his wife?
468
00:34:55,760 --> 00:34:57,929
Yes, sir. I work in his garage,
469
00:34:58,221 --> 00:35:01,141
and I help with the
services as well.
470
00:35:01,433 --> 00:35:04,102
Also I help his wife.
471
00:35:04,394 --> 00:35:06,247
She's doing some planting.
She's got ducks and whatnot.
472
00:35:06,271 --> 00:35:08,064
I'm pretty busy right now.
473
00:35:08,356 --> 00:35:10,317
How'd you hook up with Hank?
474
00:35:10,984 --> 00:35:14,654
Hank heard about me accepting
Jesus Christ as my personal savior.
475
00:35:19,075 --> 00:35:20,285
That's very admirable.
476
00:35:29,377 --> 00:35:31,838
Howard, what do
you want in life?
477
00:35:34,007 --> 00:35:35,258
Ideally?
478
00:35:38,303 --> 00:35:42,682
Well, ideally I think I'd
like to be a test shooter
479
00:35:43,224 --> 00:35:45,369
for firearm companies like
Smith and Wesson or Browning.
480
00:35:45,393 --> 00:35:48,021
I don't know, anyone of those.
481
00:35:48,605 --> 00:35:50,525
If I had the money, I'd
go to gunsmithing school,
482
00:35:50,690 --> 00:35:53,669
but I think at this point it would be
better for me if I was a test shooter.
483
00:35:53,693 --> 00:35:56,863
All right.
484
00:35:57,155 --> 00:35:58,823
Nobody's gonna hire
you to shoot guns.
485
00:35:59,115 --> 00:36:01,159
Why not? All those
companies have test shooters.
486
00:36:01,451 --> 00:36:02,494
Down to earth.
487
00:36:03,286 --> 00:36:05,166
We're talking about you,
Howard Hickok. Parolee.
488
00:36:13,421 --> 00:36:14,421
What are you doing here?
489
00:36:14,631 --> 00:36:15,631
Hi!
490
00:36:17,050 --> 00:36:18,760
My boyfriend's got
an appointment.
491
00:36:19,844 --> 00:36:21,084
Your boyfriend's in with my dad?
492
00:36:23,598 --> 00:36:24,015
I'm embarrassed.
493
00:36:24,557 --> 00:36:27,894
Oh, boy, Anita! So,
where were you last week?
494
00:36:28,269 --> 00:36:29,549
Did you quit
school or something?
495
00:36:29,813 --> 00:36:31,231
Yeah, I'm all
finished with that.
496
00:36:32,774 --> 00:36:34,693
(Mr. Kincaid)
Joy.
497
00:36:36,027 --> 00:36:38,427
Joy, this is the guy I was
telling you about. This is Howard.
498
00:36:38,697 --> 00:36:40,907
Hi, Howard.
I'm Joy.
499
00:36:41,324 --> 00:36:42,534
Joy, what are you doing here?
500
00:36:42,826 --> 00:36:44,202
I need my allowance, Daddy.
501
00:36:45,787 --> 00:36:47,267
So, what are you guys
doing right now?
502
00:36:48,415 --> 00:36:49,415
I don't know.
503
00:36:49,499 --> 00:36:50,499
I need you here.
504
00:36:52,168 --> 00:36:53,248
Well, maybe some other time.
505
00:36:53,920 --> 00:36:55,964
Howard? Same time next week.
506
00:36:57,632 --> 00:36:58,632
Don't be late.
507
00:36:59,217 --> 00:37:00,927
Bye, Anita.
508
00:37:05,640 --> 00:37:07,559
I want you to stay away
from those two.
509
00:37:08,184 --> 00:37:09,864
I've known Anita since
I was a little girl.
510
00:37:10,645 --> 00:37:12,731
Well, it's about time
you two parted company.
511
00:37:13,022 --> 00:37:16,693
Daddy, she's totally harmless.
512
00:37:16,985 --> 00:37:19,195
She's my friend.
513
00:37:19,487 --> 00:37:24,527
I'm not talking about the girl. I'm talking about her boyfriend.
I can't imagine what was going through the parole board"s mind
514
00:37:24,576 --> 00:37:25,618
when they let this one out.
515
00:37:29,080 --> 00:37:30,960
You can trust me. I know
what I'm talking about.
516
00:37:33,376 --> 00:37:35,420
I think you're overreacting.
517
00:37:35,712 --> 00:37:37,756
[clears throat]
518
00:37:38,047 --> 00:37:39,466
Look, just stay away from them.
519
00:37:39,758 --> 00:37:42,010
Can you do that for me, huh?
520
00:37:43,178 --> 00:37:44,178
Yeah.
Sure, Daddy.
521
00:37:44,888 --> 00:37:45,888
Promise?
522
00:37:45,972 --> 00:37:47,265
I promise.
523
00:37:48,016 --> 00:37:49,016
Get out of here.
524
00:37:53,521 --> 00:37:54,521
What do you think?
525
00:37:57,609 --> 00:37:59,652
I don't know, Anita.
526
00:38:07,619 --> 00:38:09,913
Are you guys okay?
You need a lift?
527
00:38:10,205 --> 00:38:11,956
Yeah!
528
00:38:13,583 --> 00:38:15,752
(Joy) Howard, could you
grab me one of those beers
529
00:38:16,044 --> 00:38:17,796
under your seat right there?
530
00:38:24,052 --> 00:38:26,805
(Howard)
Say, eh, Joy?
531
00:38:27,096 --> 00:38:28,949
Didn't your dad tell you he didn't
want you hanging out with us?
532
00:38:28,973 --> 00:38:30,475
He sure did!
533
00:38:31,976 --> 00:38:34,729
Told ya I was
trouble. Didn't he?
534
00:38:35,021 --> 00:38:37,607
Well, I figured that out myself.
535
00:38:37,899 --> 00:38:40,568
Or else why would
you be seeing my dad?
536
00:38:40,860 --> 00:38:43,655
See I told you
he didn't like me.
537
00:38:43,947 --> 00:38:45,824
Hey, bad boy, would
you pass me that?
538
00:38:49,953 --> 00:38:52,831
So, are you diggin' the sights
since you've been to Helm?
539
00:38:55,250 --> 00:38:58,336
There's, uh, there's always
the drive-in movie theater
540
00:38:58,628 --> 00:39:00,171
that's been closed
for ten years.
541
00:39:00,672 --> 00:39:02,215
Or there's always the dump.
542
00:39:04,467 --> 00:39:05,510
Every bad thing I ever did,
543
00:39:06,302 --> 00:39:07,470
I did there first.
544
00:39:12,684 --> 00:39:15,144
Do you wanna come in?
545
00:39:15,436 --> 00:39:16,646
Yeah, why don't you come in?
546
00:39:17,021 --> 00:39:18,398
Okay.
547
00:39:36,457 --> 00:39:38,543
This is nice!
548
00:39:39,335 --> 00:39:40,545
Do you like?
549
00:39:40,837 --> 00:39:41,837
Yeah, it's really sweet.
550
00:39:41,921 --> 00:39:43,121
I've been sort of redecorating.
551
00:39:43,339 --> 00:39:45,925
Do you guys want some water?
552
00:39:46,217 --> 00:39:47,552
You got anymore beer?
553
00:39:47,844 --> 00:39:49,178
No. But I got this.
554
00:39:51,472 --> 00:39:52,473
[screams]
555
00:39:53,141 --> 00:39:54,141
Do you want some?
556
00:39:54,267 --> 00:39:55,267
You gotta ask?
557
00:39:55,351 --> 00:39:56,351
No.
Here.
558
00:39:58,146 --> 00:40:00,815
Okay so,
559
00:40:01,107 --> 00:40:02,107
what do you think of him?
560
00:40:03,401 --> 00:40:04,903
He's really cute!
561
00:40:05,194 --> 00:40:06,779
He's cute, isn't he?
562
00:40:08,156 --> 00:40:09,991
[coughs]
563
00:40:12,160 --> 00:40:14,871
I'm gonna put some music on.
564
00:40:23,129 --> 00:40:25,381
Do you remember that dance
we did a couple of years ago?
565
00:40:25,673 --> 00:40:28,092
Oh, Yeah!
Yes, I do.
566
00:40:28,384 --> 00:40:30,929
Do you wanna do it?
567
00:40:31,220 --> 00:40:32,764
Okay.
568
00:40:33,056 --> 00:40:34,724
We're gonna do this dance.
569
00:40:35,016 --> 00:40:38,978
Okay.
570
00:40:39,270 --> 00:40:40,270
One... All right.
571
00:40:40,521 --> 00:40:42,899
One...
572
00:40:46,986 --> 00:40:48,655
One, two, three.
573
00:40:49,572 --> 00:40:53,910
One, two, three, four.
574
00:41:01,960 --> 00:41:06,297
[music from trailer]
575
00:41:09,425 --> 00:41:10,425
[both laugh]
576
00:41:21,729 --> 00:41:25,692
Mr. Kincaid!
577
00:41:26,859 --> 00:41:28,945
Joy what are you doing here?
578
00:41:29,237 --> 00:41:31,277
Their truck broke down,
so I drove them here, Daddy.
579
00:41:35,034 --> 00:41:38,955
You go home.
Now.
580
00:41:39,247 --> 00:41:41,582
I'll talk to you later.
581
00:41:41,874 --> 00:41:44,085
[door closes]
582
00:41:49,716 --> 00:41:53,052
What the hell's going on here?
583
00:41:53,344 --> 00:41:54,554
Nothing,
Mr. Kincaid.
584
00:41:54,846 --> 00:41:56,222
Yeah? Get up. Turn around.
585
00:41:56,514 --> 00:42:00,893
You got no business
here, you understand?
586
00:42:01,185 --> 00:42:03,604
No business being in the
home of a female minor.
587
00:42:08,401 --> 00:42:10,403
I was just here
visiting Anita, sir.
588
00:42:11,112 --> 00:42:12,947
We weren't doing anything.
589
00:42:13,239 --> 00:42:14,824
You're talking to us
like we're trash.
590
00:42:15,116 --> 00:42:17,035
I know about you.
591
00:42:17,326 --> 00:42:18,578
Put out for anything in pants.
592
00:42:18,870 --> 00:42:21,456
As far as I'm concerned,
you're both trash.
593
00:42:23,458 --> 00:42:25,960
You got that?
594
00:42:26,252 --> 00:42:27,252
Yeah.
595
00:42:27,295 --> 00:42:28,295
You hear me?
596
00:42:28,546 --> 00:42:30,089
Yeah, I hear you.
597
00:42:34,427 --> 00:42:36,804
Stay away from my daughter.
598
00:42:37,096 --> 00:42:39,015
[door is opened]
599
00:42:44,312 --> 00:42:46,712
Well, I guess your parole
officer doesn't like you after all.
600
00:42:52,695 --> 00:42:55,073
Anita, this ain't funny.
601
00:42:55,364 --> 00:42:56,364
I'm sorry.
602
00:43:07,710 --> 00:43:10,254
Not bad.
603
00:43:10,546 --> 00:43:12,256
Not bad at all.
604
00:43:28,272 --> 00:43:31,109
(Howard) You
aren't mad, are you?
605
00:43:31,400 --> 00:43:34,737
I'm not mad.
606
00:43:37,281 --> 00:43:40,785
It's just I don't think we
oughtta be into sex just yet.
607
00:43:41,869 --> 00:43:44,872
It's okay.
608
00:43:48,126 --> 00:43:49,919
You could still come
in my mouth.
609
00:43:50,628 --> 00:43:52,964
Oh, Anita, Jesus!
610
00:43:56,676 --> 00:43:59,178
That ain't sex so much.
611
00:44:02,306 --> 00:44:04,142
Besides, I thought
that's what you wanted.
612
00:44:05,101 --> 00:44:09,105
That's all guys ever want.
613
00:44:09,397 --> 00:44:12,108
I don't know about that.
614
00:44:12,400 --> 00:44:15,161
Sounds to me like you've been
hanging out with a bunch of sex maniacs.
615
00:44:15,444 --> 00:44:18,614
(Hank)
Hey!
616
00:44:18,906 --> 00:44:20,825
You two get your clothes on.
617
00:44:26,789 --> 00:44:29,584
Decent yet?
618
00:44:29,876 --> 00:44:31,169
No.
619
00:44:33,045 --> 00:44:35,756
What're all those guns
doing layin' all over the place?
620
00:44:36,048 --> 00:44:38,551
This is where I
shoot, Mr. Fulton.
621
00:44:38,843 --> 00:44:40,696
It seems like a pretty funny
thing for a girl to be doing
622
00:44:40,720 --> 00:44:43,556
without any clothes
on, don't it?
623
00:44:45,892 --> 00:44:48,769
As for you, Howard,
624
00:44:50,730 --> 00:44:53,774
if I'd known you were gonna
be fooling around like this,
625
00:44:54,066 --> 00:44:56,569
I'd never would've
let you stay here.
626
00:44:57,987 --> 00:45:00,948
We weren't doing
anything, Mr. Fulton.
627
00:45:01,240 --> 00:45:03,201
You go on back
to the house, Anita.
628
00:45:03,492 --> 00:45:05,828
Howard and me got some
talkin' to do man to man.
629
00:45:12,627 --> 00:45:14,962
I saw you. You were
fornicating her.
630
00:45:15,254 --> 00:45:19,091
No, I wasn't.
I was not.
631
00:45:19,383 --> 00:45:21,761
I'm not stupid, Howard. I
can see what's going on.
632
00:45:22,053 --> 00:45:25,306
All I got to do IS take
one little look at her.
633
00:45:25,598 --> 00:45:27,600
I can see that
she's come of age.
634
00:45:27,892 --> 00:45:29,894
She's all pink and juicy.
635
00:45:30,186 --> 00:45:33,105
Remember, I used to be a farmer.
636
00:45:34,649 --> 00:45:36,609
Look, Hank,
637
00:45:37,735 --> 00:45:40,196
I love her.
638
00:45:40,488 --> 00:45:41,608
That ain't the point, Howard.
639
00:45:41,656 --> 00:45:43,950
Listen to me. And
you listen real good,
640
00:45:44,242 --> 00:45:46,953
'cause I'm gonna give
you a couple choices here.
641
00:45:52,416 --> 00:45:54,627
Don't worry. Maybe
I could talk to him.
642
00:46:05,721 --> 00:46:08,724
(Hank) Come on in the house.
643
00:46:09,016 --> 00:46:10,776
Anita, you and Howard
got some personal stuff
644
00:46:10,810 --> 00:46:13,271
that you need
to be talking about.
645
00:46:13,562 --> 00:46:14,981
[door is closed]
646
00:46:15,273 --> 00:46:18,484
Hank says
647
00:46:18,776 --> 00:46:22,280
I have to stop seeing you
648
00:46:22,571 --> 00:46:25,074
or we can't get married.
649
00:46:27,410 --> 00:46:31,372
Mr. Fulton?
650
00:46:31,664 --> 00:46:35,626
Can I be getting married? I mean,
I'm a minor. Don't I need permission?
651
00:46:35,918 --> 00:46:39,338
How about Rooney?
652
00:46:39,630 --> 00:46:43,009
Well, he wouldn't have
much to say about it.
653
00:46:43,301 --> 00:46:45,886
Besides, he took off a month
ago and he hasn't been back since.
654
00:46:46,178 --> 00:46:49,265
Where would he go?
655
00:46:49,557 --> 00:46:53,185
If you're old enough to be
doing what you've been doing,
656
00:46:53,477 --> 00:46:56,230
you are old enough to be gettin'
married. And you listen to me.
657
00:46:56,522 --> 00:46:59,442
"Cause Howard cannot afford to
be caught doing the dirty with a minor
658
00:46:59,775 --> 00:47:04,155
that is not his wife.
659
00:47:05,197 --> 00:47:09,035
Well.
660
00:47:09,327 --> 00:47:12,705
Would you marry us, then?
661
00:47:12,997 --> 00:47:15,333
Anita, do you promise God
that you're gonna love Howard
662
00:47:15,624 --> 00:47:19,378
whether he's sick or he's well?
663
00:47:19,670 --> 00:47:23,132
I do.
664
00:47:23,424 --> 00:47:24,424
Okay.
665
00:47:24,592 --> 00:47:26,344
I now pronounce you
man and wife.
666
00:47:26,635 --> 00:47:30,973
Well, now you can
kiss the bride, Howard.
667
00:47:42,818 --> 00:47:45,488
I'm sorry.
668
00:47:46,405 --> 00:47:50,326
I'm sorry
669
00:47:50,618 --> 00:47:52,870
that I couldn't consummate
our wedding night.
670
00:47:54,997 --> 00:48:00,002
I guess this is just gonna
have to happen some time.
671
00:48:03,130 --> 00:48:07,051
It's okay.
672
00:48:07,343 --> 00:48:12,306
There's other ways for
people in love to get together.
673
00:48:13,140 --> 00:48:17,269
Without having sex?
674
00:48:17,561 --> 00:48:20,064
Yeah.
675
00:48:21,857 --> 00:48:26,612
Like to tell each other
our deepest secrets.
676
00:48:39,125 --> 00:48:44,088
[whispers] I don't think
you'll wanna know my secrets.
677
00:48:44,380 --> 00:48:47,299
Yes, I do.
678
00:48:47,591 --> 00:48:50,386
I don't want us to hold
anything back from each other.
679
00:48:53,722 --> 00:48:55,808
You're right.
680
00:48:59,395 --> 00:49:02,064
I've never been
with a woman before.
681
00:49:02,356 --> 00:49:06,318
That's a secret.
682
00:49:06,610 --> 00:49:10,406
I mean, I've never
been able to...
683
00:49:10,698 --> 00:49:13,576
You know.
684
00:49:13,868 --> 00:49:17,538
It seems like every time
685
00:49:17,830 --> 00:49:19,999
I'm with a beautiful woman,
686
00:49:22,126 --> 00:49:26,672
I just feel like
I'm gonna lose it.
687
00:49:34,555 --> 00:49:37,057
Come on, Howard.
688
00:49:37,349 --> 00:49:40,811
Where're you going?
689
00:50:04,543 --> 00:50:06,754
I'm gonna consummate
for you now.
690
00:50:15,179 --> 00:50:17,556
Close it!
Close it!
691
00:50:18,641 --> 00:50:21,477
Who is that?
692
00:50:22,770 --> 00:50:25,856
Rooney.
693
00:50:26,148 --> 00:50:28,317
He's my mother's boyfriend.
694
00:50:28,609 --> 00:50:33,072
He tried to take me
against my will.
695
00:50:33,364 --> 00:50:36,742
So he... He did?
696
00:50:42,122 --> 00:50:43,916
You did the right
thing. All right?
697
00:50:45,501 --> 00:50:48,420
But, Anita, you can't just
leave him here like this.
698
00:50:48,712 --> 00:50:53,467
I mean, it's like having a
time bomb on your back yard.
699
00:50:53,759 --> 00:50:56,387
We have to bury him or
get rid of him or something.
700
00:50:58,472 --> 00:51:00,432
Well, there's a furnace
about a mile away.
701
00:51:02,017 --> 00:51:05,479
All right. That's
even better.
702
00:51:05,771 --> 00:51:09,108
You go get a sheet.
703
00:51:09,400 --> 00:51:11,860
I'll get him out.
704
00:51:12,152 --> 00:51:15,197
Hey, don't worry.
It's gonna be all right.
705
00:51:15,656 --> 00:51:18,409
I love you.
I love you.
706
00:51:19,285 --> 00:51:19,994
Really?
707
00:51:20,286 --> 00:51:20,828
Really.
708
00:51:21,203 --> 00:51:24,748
Hurry up. We gotta
do this quick. All right?
709
00:51:26,500 --> 00:51:28,168
Shit.
710
00:51:49,315 --> 00:51:52,401
Come on up here, baby,
and give me a hand.
711
00:51:55,613 --> 00:51:58,365
Get the feet.
712
00:52:07,374 --> 00:52:09,835
Are you okay?
713
00:52:10,127 --> 00:52:11,879
[shouts]
714
00:52:12,171 --> 00:52:13,172
What's the matter?
715
00:52:13,464 --> 00:52:14,757
It's burst.
716
00:52:15,049 --> 00:52:17,134
Get his other arm.
717
00:52:17,426 --> 00:52:18,427
I got it.
718
00:52:23,891 --> 00:52:26,644
It's heavy.
719
00:52:26,935 --> 00:52:27,935
Yeah.
720
00:52:28,479 --> 00:52:30,022
Yeah, one more.
We're almost there.
721
00:52:37,738 --> 00:52:40,574
It's all right.
722
00:52:40,866 --> 00:52:42,743
He's heavy.
723
00:52:43,035 --> 00:52:43,702
He's so heavy.
724
00:52:43,994 --> 00:52:45,663
Ready?
One.
725
00:52:45,954 --> 00:52:48,540
Two, three.
726
00:52:48,832 --> 00:52:50,084
[shouts]
727
00:52:54,129 --> 00:52:55,129
You wanna say a few words?
728
00:52:58,634 --> 00:53:00,915
I know he was a bastard,
but it's a Christian thing to do.
729
00:53:05,224 --> 00:53:06,224
Okay.
730
00:53:09,228 --> 00:53:11,647
Here lies a pig.
731
00:53:13,190 --> 00:53:15,818
May he roast in hell
for all eternity.
732
00:53:24,576 --> 00:53:29,415
Howard? I don't care
if we ever do sex.
733
00:53:29,707 --> 00:53:33,794
It's nothing special to me.
734
00:53:34,086 --> 00:53:37,631
And I never could understand
why they call it "making love."
735
00:53:39,341 --> 00:53:43,721
Always made me wanna throw up.
736
00:53:44,012 --> 00:53:48,308
And you not wanting it,
and still wanting me
737
00:53:48,600 --> 00:53:52,980
just makes me love you more.
738
00:53:53,272 --> 00:53:56,859
You've been with a lot of guys?
739
00:54:02,740 --> 00:54:06,493
Every man I've ever
known since I was nine,
740
00:54:06,785 --> 00:54:09,288
has wanted the same thing of me.
741
00:54:12,791 --> 00:54:14,918
I never felt nothing for
a single one of them.
742
00:54:18,255 --> 00:54:21,467
Then I started
reading your letters.
743
00:54:21,759 --> 00:54:24,762
And I started standing up
for myself for the first time.
744
00:54:25,179 --> 00:54:29,266
You gave me that.
745
00:54:29,558 --> 00:54:31,602
You made me free.
746
00:54:31,894 --> 00:54:36,815
If anybody tries to make
me do what I don't wanna do,
747
00:54:37,107 --> 00:54:40,736
they're gonna end
up like Rooney.
748
00:54:46,074 --> 00:54:48,452
Look at me, Howard.
749
00:54:50,829 --> 00:54:52,956
I love you.
750
00:54:53,248 --> 00:54:56,335
I don't care what you've done.
751
00:54:56,627 --> 00:54:59,713
Don't start thinking
about what I've done.
752
00:55:00,255 --> 00:55:04,551
We're in a new life now.
753
00:55:04,843 --> 00:55:07,387
[rock music from car]
754
00:55:07,679 --> 00:55:09,640
[revs engine]
755
00:55:17,815 --> 00:55:20,067
Hey, Anita!
756
00:55:24,530 --> 00:55:25,989
Show him.
757
00:55:26,281 --> 00:55:27,658
This is very bad.
758
00:55:27,950 --> 00:55:29,284
What's bad?
759
00:55:29,576 --> 00:55:31,078
You bad?
760
00:55:33,455 --> 00:55:35,082
You don't know.
761
00:55:35,749 --> 00:55:38,210
You boys oughtta go home.
You shouldn't come up here.
762
00:55:38,627 --> 00:55:40,170
Why's that?
763
00:55:41,046 --> 00:55:43,257
What's going on? You
guys having a barbecue?
764
00:55:43,549 --> 00:55:47,970
With that face he couldn't rock.
765
00:55:52,099 --> 00:55:53,183
Okay, who's gonna go first?
766
00:55:53,475 --> 00:55:55,411
I say it's three on one,
man, but we gotta flip a coin.
767
00:55:55,435 --> 00:55:57,771
I'm first.
768
00:55:58,063 --> 00:55:59,303
I'm gonna ask you one more time.
769
00:55:59,356 --> 00:56:02,192
Please, get in that
car and go home.
770
00:56:02,484 --> 00:56:04,778
I don't think so.
I'm sorry, man.
771
00:56:05,070 --> 00:56:07,030
This is where Anita
takes all her boyfriends.
772
00:56:07,322 --> 00:56:09,908
You saying you're her boyfriend?
773
00:56:10,200 --> 00:56:12,369
No, her girlfriend.
774
00:56:14,580 --> 00:56:16,331
We're saying everybody
is her boyfriend.
775
00:56:17,708 --> 00:56:21,003
I think I want you to apologize
first before you go home.
776
00:56:21,712 --> 00:56:23,589
To Anita?
777
00:56:23,881 --> 00:56:26,758
Anita, who is this joker?
778
00:56:27,259 --> 00:56:29,052
Howard, please.
Please.
779
00:56:37,728 --> 00:56:39,313
Get in the fucking car, son!
780
00:56:39,605 --> 00:56:41,583
You better both go home.
You want some of this, junior?
781
00:56:41,607 --> 00:56:44,109
Huh?
782
00:56:44,401 --> 00:56:48,071
Yeah.
783
00:56:48,363 --> 00:56:50,741
Anita! For Christ sake,
look what you made me do!
784
00:56:51,617 --> 00:56:56,038
He needs a hospital now! Shit!
785
00:56:56,330 --> 00:56:59,708
Damn it!
786
00:57:00,000 --> 00:57:01,627
What am I gonna do with him now?
787
00:57:01,919 --> 00:57:03,719
I can't just leave him
here bleeding like that
788
00:57:03,837 --> 00:57:05,277
with this other one
knowing about it.
789
00:57:06,048 --> 00:57:07,799
Hey, Anita.
790
00:57:08,091 --> 00:57:09,885
You better not let
this guy do this.
791
00:57:10,177 --> 00:57:11,929
Can't we think of
something else, please?
792
00:57:12,220 --> 00:57:15,766
[grunts]
793
00:57:24,274 --> 00:57:26,193
Look out!
794
00:57:27,778 --> 00:57:29,321
Oh, fuck!
795
00:57:29,613 --> 00:57:30,739
Jesus Christ!
796
00:57:32,240 --> 00:57:33,880
Why the hell didn't
you just listen to me?
797
00:57:45,837 --> 00:57:47,464
Get down, son.
798
00:57:48,548 --> 00:57:50,717
Anita!
799
00:57:53,470 --> 00:57:55,555
I'm sorry, son.
800
00:57:56,932 --> 00:57:58,642
You gonna have to die.
801
00:58:02,104 --> 00:58:03,689
It'll be okay, Tom.
802
00:58:03,981 --> 00:58:06,066
Just think about Jesus.
803
00:58:06,358 --> 00:58:09,736
[gunshot]
804
00:58:29,339 --> 00:58:30,966
[whispers]
Oh, shit.
805
00:58:32,342 --> 00:58:34,011
I can't get it started.
806
00:58:36,638 --> 00:58:38,015
Shit. All right, hang on.
807
00:58:38,306 --> 00:58:41,351
Try it again.
808
00:58:41,643 --> 00:58:44,021
Shit.
809
00:58:44,312 --> 00:58:45,689
It won't start.
810
00:58:47,399 --> 00:58:49,401
What do we do? I mean,
we can't leave the car here.
811
00:58:49,693 --> 00:58:52,255
We leave the car here, then they'll
know and they'll catch us. We can't...
812
00:58:52,279 --> 00:58:55,907
Anita, calm down, baby!
813
00:58:58,035 --> 00:58:59,036
Uh, let me think.
814
00:58:59,327 --> 00:59:02,164
Right. Go get
their car.
815
00:59:02,456 --> 00:59:03,816
I'm gonna take
care of all of this.
816
00:59:03,999 --> 00:59:05,917
Hurry up.
817
00:59:51,755 --> 00:59:53,757
(Anita)
What if we get caught?
818
00:59:54,049 --> 00:59:55,592
(Howard) Well, I'd
get fired for sure.
819
00:59:57,803 --> 00:59:59,614
Anita, you might get off
being as young as you are.
820
00:59:59,638 --> 01:00:03,100
I don't think I'll get
that same deal, though.
821
01:00:04,392 --> 01:00:06,436
But if you told 'em
822
01:00:06,728 --> 01:00:09,731
that I made you do some
of those terrible things.
823
01:00:11,233 --> 01:00:12,484
I couldn't do that.
824
01:00:13,360 --> 01:00:15,028
Oh, sure you could.
825
01:00:15,862 --> 01:00:17,614
I couldn't do it.
826
01:00:17,906 --> 01:00:20,117
You'd better.
827
01:00:20,408 --> 01:00:22,288
Or I'll come back and
bite your little butt off.
828
01:00:22,410 --> 01:00:24,871
[chuckles]
829
01:00:28,542 --> 01:00:30,293
You know,
830
01:00:30,710 --> 01:00:35,132
doing these things together,
831
01:00:38,552 --> 01:00:40,846
I feel so close to you.
832
01:00:44,850 --> 01:00:46,268
You know, Howard?
833
01:00:46,560 --> 01:00:49,396
Ever since I got
your first letter,
834
01:00:49,688 --> 01:00:52,232
I've been feeling
close like this to you.
835
01:00:57,988 --> 01:00:59,924
I swear sometimes I feel
like one of the luckiest guys
836
01:00:59,948 --> 01:01:03,618
in the whole wide world.
837
01:01:29,019 --> 01:01:33,523
Met a stranger On a train
838
01:01:33,815 --> 01:01:37,068
He bumped Right into me
839
01:01:37,360 --> 01:01:41,198
I swear I Didn't mean it
840
01:01:41,489 --> 01:01:45,118
I swear it wasn't Meant to be
841
01:01:45,410 --> 01:01:49,247
Must a been a dream
842
01:01:49,539 --> 01:01:53,084
From a thousand Years ago
843
01:01:53,376 --> 01:01:56,922
I swear I Didn't mean it
844
01:01:57,214 --> 01:02:00,634
I swear it wasn't Meant to be
845
01:02:00,926 --> 01:02:04,804
From the bottom Of my heart
846
01:02:05,096 --> 01:02:06,890
(Hank) What
happens if a Christian
847
01:02:08,725 --> 01:02:11,144
yearned his whole
life for Heaven,
848
01:02:14,731 --> 01:02:16,959
and then at the last second
he's committed some kind of sin
849
01:02:16,983 --> 01:02:19,444
that's damned himself to hell?
850
01:02:22,656 --> 01:02:24,241
Now, does
851
01:02:24,532 --> 01:02:27,160
Satan hold this against him
852
01:02:29,955 --> 01:02:32,582
when he's finally
in that dark one's power?
853
01:02:37,963 --> 01:02:39,714
Where are my glasses?
854
01:02:40,298 --> 01:02:43,343
[rattling]
855
01:02:44,469 --> 01:02:45,929
Hey!
856
01:02:46,221 --> 01:02:48,390
Hey, Pee Wee!
857
01:02:50,934 --> 01:02:53,812
What's the matter, huh?
858
01:02:56,106 --> 01:02:58,233
You don't look so good, do you?
859
01:02:58,525 --> 01:03:00,235
Oh, I have to...
860
01:03:00,527 --> 01:03:03,196
Have to send you to the vet.
861
01:03:03,488 --> 01:03:05,573
[rattling]
862
01:03:05,865 --> 01:03:07,242
Ah!
863
01:03:07,534 --> 01:03:08,910
Pee Wee! Damn,
you piece of shit.
864
01:03:24,009 --> 01:03:25,009
Howard?
865
01:03:26,845 --> 01:03:29,806
Anita is here to contain me.
866
01:03:30,098 --> 01:03:31,618
I heard what happened.
How is he doing?
867
01:03:32,559 --> 01:03:35,687
Well, I guess he's been bitten
before, so he's kinda built up immunity.
868
01:03:37,480 --> 01:03:40,859
Howard, I'd like to speak
to you in private. Outside.
869
01:03:52,162 --> 01:03:53,472
(Mr. Kincaid) I'm gonna
give it to you straight, Howard.
870
01:03:53,496 --> 01:03:56,082
Placing you with Hank
Fulton was a big mistake.
871
01:03:57,083 --> 01:03:59,919
He's a good mechanical. I
know he's just a bit crazy.
872
01:04:00,962 --> 01:04:02,815
This is only gonna be a temporary
thing, so don't get overly upset.
873
01:04:02,839 --> 01:04:06,092
It'll benefit you in the long.
874
01:04:07,635 --> 01:04:09,387
Are you gonna send
me back to prison?
875
01:04:09,679 --> 01:04:11,222
No, not prison.
County jail
876
01:04:11,514 --> 01:04:13,274
until I can place you
somewhere more healthy.
877
01:04:13,433 --> 01:04:15,602
Mr. Kincaid,
I'm married now.
878
01:04:17,228 --> 01:04:19,356
To Anita Minteer?
879
01:04:19,647 --> 01:04:21,024
Yes, sir. I got
responsibilities.
880
01:04:21,316 --> 01:04:23,234
I'm trying to walk
the walk here.
881
01:04:23,526 --> 01:04:25,278
I think we better
talk with my wife.
882
01:04:25,570 --> 01:04:27,322
I gotta frisk you, Howard,
turn around.
883
01:04:27,614 --> 01:04:29,383
You just look for any
excuse, don't you, Kincaid?
884
01:04:29,407 --> 01:04:30,407
Be a man, Howard.
885
01:04:31,117 --> 01:04:32,327
Trouble?
886
01:04:33,328 --> 01:04:35,208
No, John, but I'd
appreciate it if you stood by.
887
01:04:35,580 --> 01:04:38,458
You're being such a
dick about this, Kincaid.
888
01:04:41,336 --> 01:04:44,056
John, he's a parolee IN direct
disobedience to an officer of the law.
889
01:04:44,547 --> 01:04:45,757
Take him into custody.
890
01:04:46,091 --> 01:04:48,651
Come on, son. Don't make it
any harder on you than it already is.
891
01:04:53,264 --> 01:04:54,432
(John)
He's got a gun!
892
01:04:55,934 --> 01:04:58,311
(Howard)
Anita!
893
01:04:59,813 --> 01:05:01,773
What is he hollering about?
894
01:05:18,832 --> 01:05:21,793
Anita! We gotta
get outta here, baby!
895
01:05:23,753 --> 01:05:25,463
All right.
Howard!
896
01:05:26,631 --> 01:05:30,468
My God.
897
01:05:30,760 --> 01:05:33,763
Over here.
Go.
898
01:05:40,520 --> 01:05:42,480
Oh, my God.
Oh, my God.
899
01:05:42,856 --> 01:05:44,315
(Kincaid)
Give it up, Howard.
900
01:05:45,108 --> 01:05:47,068
Back off. Put those hands
up where I can see them.
901
01:05:48,153 --> 01:05:50,353
Now, you happy about this?
Is this what you wanted, cop?
902
01:05:50,947 --> 01:05:52,574
It's not what I wanted, Howard.
903
01:05:52,866 --> 01:05:54,242
(Anita) Look, forget about it.
904
01:05:54,534 --> 01:05:55,974
It should be him
instead of that cop!
905
01:05:57,245 --> 01:05:58,621
Back off!
906
01:05:58,913 --> 01:06:00,558
And get those hands up
where I can see them!
907
01:06:00,582 --> 01:06:01,583
Let's go, please!
908
01:06:02,917 --> 01:06:04,419
All right. We'll
take him with us.
909
01:06:04,711 --> 01:06:06,546
I want you to cover me.
910
01:06:06,838 --> 01:06:09,841
I want you to get
in that car over there.
911
01:06:10,133 --> 01:06:12,177
Okay? Let's go. C'mon, Move!
912
01:06:12,802 --> 01:06:14,846
Let's go.
913
01:06:15,305 --> 01:06:16,305
Move!
914
01:06:16,639 --> 01:06:17,807
C'mon!
915
01:06:19,809 --> 01:06:22,187
You get in first.
Get in first.
916
01:06:22,479 --> 01:06:24,689
All right.
Get in.
917
01:06:37,243 --> 01:06:38,953
(Anita)
Open the door.
918
01:06:39,704 --> 01:06:41,289
C'mon.
919
01:06:43,833 --> 01:06:45,919
What the fuck are we
gonna do with him now, huh?
920
01:06:46,211 --> 01:06:48,379
We should go easy on him.
921
01:06:48,671 --> 01:06:49,923
Go easy on him?
922
01:06:50,215 --> 01:06:53,259
Shit!
923
01:06:56,846 --> 01:06:58,640
(Howard) Turn around.
Don't look at me.
924
01:06:58,932 --> 01:07:01,893
You're not gonna do something
stupid, are you, Howard?
925
01:07:02,185 --> 01:07:04,812
You're the one
that's stupid, mister.
926
01:07:05,104 --> 01:07:06,898
You wanna know why?
"Cause I've got this gun.
927
01:07:07,190 --> 01:07:09,275
So long as I got it, I'm
smart, you're stupid.
928
01:07:09,567 --> 01:07:12,529
You got that?
929
01:07:12,820 --> 01:07:16,824
Now, you didn't think about
that happening, did you, huh?
930
01:07:17,992 --> 01:07:23,122
I oughtta kill you right now. I
just kept your head right off.
931
01:07:23,414 --> 01:07:26,042
No, please, don't kill
him. He's Joy's father.
932
01:07:26,626 --> 01:07:30,547
Damn it!
933
01:07:37,053 --> 01:07:38,805
Jesus Christ!
Goddamn it, Anita!
934
01:07:39,097 --> 01:07:41,724
What are we gonna do with him?
935
01:07:42,016 --> 01:07:44,477
You see that girl, mister?
936
01:07:44,769 --> 01:07:46,539
The one you called trash?
Well, she just saved your life.
937
01:07:46,563 --> 01:07:49,482
What do you think
about that, huh?
938
01:07:54,946 --> 01:07:57,657
You remember that.
939
01:08:02,745 --> 01:08:05,582
We can't stay here.
Come on.
940
01:08:15,008 --> 01:08:16,634
Do you think you
hurt him real bad?
941
01:08:16,926 --> 01:08:19,762
He brought that
on himself didn't he.
942
01:08:22,515 --> 01:08:24,559
He's already in the dune.
943
01:08:28,688 --> 01:08:30,064
Our lives are over now.
944
01:08:32,358 --> 01:08:34,611
Yeah, well, I know
when it's over.
945
01:08:34,902 --> 01:08:37,155
[siren wailing]
946
01:08:40,658 --> 01:08:42,201
Not any place for us to go?
947
01:08:42,493 --> 01:08:44,621
There's no place for us now.
948
01:08:44,912 --> 01:08:46,706
Nowhere at all.
949
01:08:46,998 --> 01:08:49,792
What about your mom?
950
01:08:51,919 --> 01:08:53,379
Yeah.
951
01:08:53,713 --> 01:08:54,922
Yeah?
952
01:08:55,506 --> 01:08:56,506
Yeah!
953
01:08:56,966 --> 01:08:58,426
Oh, yes!
954
01:08:58,718 --> 01:09:01,304
She lives up in Fresno.
955
01:09:01,596 --> 01:09:03,741
Oh, Howard, she's such a
wonderful woman. She'll help us.
956
01:09:03,765 --> 01:09:06,517
[siren wailing]
957
01:09:06,809 --> 01:09:08,978
I know she'll help us.
958
01:09:17,862 --> 01:09:21,949
I'm hungry.
959
01:09:22,241 --> 01:09:25,119
Maybe we'll see a rabbit or
something. We can shoot it.
960
01:09:25,453 --> 01:09:29,374
Fuck that.
961
01:09:29,666 --> 01:09:31,584
Hey, Anita, do you have
to use that language?
962
01:09:31,876 --> 01:09:35,922
I need a cereal or something.
963
01:09:37,799 --> 01:09:40,468
How much money we got?
964
01:09:50,645 --> 01:09:52,563
Twenty cents.
965
01:09:52,855 --> 01:09:57,068
Well, that ain't gonna do.
966
01:09:59,737 --> 01:10:02,740
I really miss my trailer.
967
01:10:03,032 --> 01:10:05,952
I wouldn't so much.
968
01:10:06,244 --> 01:10:08,705
Yeah, but it was mine.
969
01:10:09,914 --> 01:10:14,043
I'll tell you what.
970
01:10:14,335 --> 01:10:16,671
I'll buy another when
my ship comes in.
971
01:10:16,963 --> 01:10:19,841
Okay.
972
01:10:20,133 --> 01:10:22,635
Look out!
973
01:10:22,927 --> 01:10:24,137
[shouts]
974
01:10:29,183 --> 01:10:30,768
Are you all right?
975
01:10:31,060 --> 01:10:32,603
Yeah.
976
01:10:32,895 --> 01:10:34,147
A dog?
977
01:10:34,439 --> 01:10:35,773
A dog!
978
01:10:36,065 --> 01:10:37,984
Come here, boy!
979
01:10:38,276 --> 01:10:40,278
Hi!
980
01:10:40,570 --> 01:10:41,863
How big.
981
01:10:42,155 --> 01:10:43,281
Huge dog.
982
01:10:43,573 --> 01:10:44,782
Hi, big dog.
Hi, big dog.
983
01:10:45,074 --> 01:10:47,952
His name is Sh... Shlitzy?
984
01:10:48,244 --> 01:10:50,538
I think he lives...
985
01:10:50,830 --> 01:10:52,832
She lives over there.
986
01:10:53,124 --> 01:10:55,168
Let me take her over. C'mon.
987
01:10:55,460 --> 01:10:58,546
Come on.
It's a big dog.
988
01:10:58,838 --> 01:11:00,965
Come on.
989
01:11:07,680 --> 01:11:11,976
[whispers]
There she is.
990
01:11:12,268 --> 01:11:16,189
Hit Shlitzy, you terrible thing.
991
01:11:16,481 --> 01:11:19,776
(Howard) We found
her on the road.
992
01:11:20,067 --> 01:11:21,611
Thank you so much.
993
01:11:21,903 --> 01:11:24,614
You going camping?
994
01:11:24,906 --> 01:11:27,658
Yes, we are.
995
01:11:27,950 --> 01:11:29,994
Well, thanks.
Thank you very much.
996
01:11:30,286 --> 01:11:32,205
You're welcome.
997
01:11:32,497 --> 01:11:35,541
That has been unreal.
998
01:11:38,711 --> 01:11:40,880
Ciao, ball seven.
999
01:11:41,172 --> 01:11:42,732
So that's why I got
mirrors on the tips.
1000
01:11:45,009 --> 01:11:46,886
Deal!
1001
01:11:48,346 --> 01:11:49,514
You want a beer?
1002
01:11:49,847 --> 01:11:51,098
No, thank you.
1003
01:11:51,891 --> 01:11:53,017
Okay.
1004
01:12:06,697 --> 01:12:08,937
I want everybody's hands on
that bar where I can see 'em.
1005
01:12:08,991 --> 01:12:11,911
C'mon, put your
hands up on that bar.
1006
01:12:12,203 --> 01:12:14,831
Nobody's gonna get hurt.
1007
01:12:15,122 --> 01:12:16,802
You got some balls.
I gotta hand it to you.
1008
01:12:16,916 --> 01:12:19,085
Just trying to get
through the day.
1009
01:12:19,377 --> 01:12:20,962
C'mon, honey, get their wallets.
1010
01:12:21,254 --> 01:12:23,714
I'm sorry.
1011
01:12:25,925 --> 01:12:27,468
What about the credit cards?
1012
01:12:27,760 --> 01:12:30,012
Just take the cash. Give
the man back his wallet.
1013
01:12:36,519 --> 01:12:37,812
You're next.
1014
01:12:38,104 --> 01:12:39,856
Take it easy.
Take it easy.
1015
01:12:40,147 --> 01:12:42,525
I'm just gonna
get out my wallet.
1016
01:12:42,817 --> 01:12:45,736
You scared me.
1017
01:12:46,028 --> 01:12:47,154
Yeah.
1018
01:12:51,534 --> 01:12:53,578
That's my whole paycheck.
1019
01:12:53,870 --> 01:12:55,830
You take it, I'm not gonna
be able to pay the rent
1020
01:12:56,414 --> 01:12:57,790
or feed my family.
1021
01:12:58,082 --> 01:12:59,333
That's fine with her.
1022
01:13:00,209 --> 01:13:01,878
She doesn't have to work.
1023
01:13:06,299 --> 01:13:08,217
I can't take your money.
1024
01:13:08,509 --> 01:13:10,887
What about me?
I got children, too.
1025
01:13:11,178 --> 01:13:14,640
(man) I got kids. Don't rob me.
1026
01:13:16,058 --> 01:13:18,603
I can't do this, Howard.
1027
01:13:19,395 --> 01:13:20,938
For Christ sake,
don't say my name!
1028
01:13:21,689 --> 01:13:23,441
They know who we are!
1029
01:13:23,733 --> 01:13:24,901
Here, just take your money.
1030
01:13:25,192 --> 01:13:26,903
Just let's leave, please.
1031
01:13:27,945 --> 01:13:29,697
You're the cop
killers, aren't you?
1032
01:13:30,990 --> 01:13:33,117
It is him.
1033
01:13:33,409 --> 01:13:34,994
Okay, all right.
We're going to the car.
1034
01:13:35,286 --> 01:13:38,080
I want everybody to put their
hands... I want everybody down in front.
1035
01:13:38,372 --> 01:13:41,834
[telephone rings]
1036
01:13:52,428 --> 01:13:54,028
(Anita) I'm sorry. I
just couldn't do it.
1037
01:13:55,431 --> 01:13:56,991
Yeah, well, I'm not
gonna turn in today.
1038
01:14:00,561 --> 01:14:02,647
Oh, c'mon.
1039
01:14:07,735 --> 01:14:09,487
I've never done
anything like this.
1040
01:14:09,779 --> 01:14:11,939
You're the one that's hungry
and we ain't got no money.
1041
01:15:00,746 --> 01:15:02,748
[bell rings]
1042
01:15:10,673 --> 01:15:13,092
[tires screech]
1043
01:15:23,978 --> 01:15:26,105
(Anita) It's so fresh
and clean around here.
1044
01:15:26,397 --> 01:15:28,315
Yeah, sure it's pretty.
1045
01:15:28,607 --> 01:15:29,817
Yeah, it's very nice.
1046
01:15:30,109 --> 01:15:34,321
You wanna sit here a while and
figure out what we're gonna do? All right.
1047
01:15:36,198 --> 01:15:38,826
Don't worry, Anita.
We'll find your mom.
1048
01:15:39,118 --> 01:15:42,413
Move along.
Get off the steps.
1049
01:15:50,546 --> 01:15:52,298
Excuse me. Do you
know where ABA...
1050
01:15:52,590 --> 01:15:55,134
Brown.
1051
01:15:55,426 --> 01:15:57,636
Down the corner to the right.
1052
01:15:57,928 --> 01:16:00,097
Hey, can we get
something to eat?
1053
01:16:00,389 --> 01:16:02,029
No, sir. I'm just trying
to get out, okay?
1054
01:16:02,058 --> 01:16:04,351
Al right.
1055
01:16:04,643 --> 01:16:06,937
Hey, wait!
Wait!
1056
01:16:07,229 --> 01:16:09,482
(Howard) Hey, hey!
What are you doing?
1057
01:16:09,774 --> 01:16:11,752
Towing your car, pal. You
got a ticket. Gonna tow it.
1058
01:16:11,776 --> 01:16:14,695
C'mon, man, don't tow our car.
1059
01:16:14,987 --> 01:16:16,864
You got 65 bucks?
1060
01:16:17,156 --> 01:16:21,952
I ain't got 65 bucks. Put it some slack. Got a really
shitty day. Yeah? Well, I've had a shitty day, too.
1061
01:16:22,244 --> 01:16:26,207
Look. Let the car off
or I'll blow you away.
1062
01:16:26,499 --> 01:16:30,044
Okay, okay.
1063
01:16:30,336 --> 01:16:32,463
[whispers]
Get in the car.
1064
01:16:32,755 --> 01:16:35,091
Have a nice day.
1065
01:16:50,356 --> 01:16:52,036
(Howard) You think
she'll let us stay here?
1066
01:16:52,274 --> 01:16:54,360
Sure, she's my mom.
1067
01:17:23,764 --> 01:17:26,517
Hey. Do you know
a Jesse Minteer?
1068
01:17:26,809 --> 01:17:30,271
A lady with long
hair real pretty.
1069
01:17:37,111 --> 01:17:38,571
Which number was it?
1070
01:17:38,904 --> 01:17:40,197
I'm pretty sure it's four.
1071
01:17:40,948 --> 01:17:44,160
Okay, hold on.
1072
01:17:44,743 --> 01:17:45,953
[baby crying]
1073
01:17:53,419 --> 01:17:55,880
I'm looking for Jesse Minteer.
1074
01:17:59,049 --> 01:18:01,218
Could you just tell me where
she is? She's my mother.
1075
01:18:01,510 --> 01:18:04,180
Your mother ran out
on a $1500-bond.
1076
01:18:05,055 --> 01:18:09,226
Where would she go?
1077
01:18:09,518 --> 01:18:13,272
Probably ran with that Rooney clown for
all I know. You wanna make some money”?
1078
01:18:13,564 --> 01:18:16,084
Why don't you come over here
and show me what you can do for me.
1079
01:18:16,108 --> 01:18:18,903
Pay off your mama's bill.
1080
01:18:19,195 --> 01:18:20,571
Excuse me, hon.
1081
01:18:20,863 --> 01:18:25,326
Where's my mother?
I want my mom!
1082
01:18:25,618 --> 01:18:29,246
Hey, don't you use
that tone with me, girl.
1083
01:18:29,538 --> 01:18:31,665
Look, where is she?
1084
01:18:31,957 --> 01:18:37,379
How the hell would I know? Your mama IS a
whore and a liar. She didn't tell me nothing!
1085
01:18:45,095 --> 01:18:47,264
Lets go.
Bitch.
1086
01:18:50,684 --> 01:18:52,770
Hey, wait up.
1087
01:18:56,482 --> 01:18:58,317
Anita, I'm sorry about your mom.
1088
01:19:01,320 --> 01:19:04,073
I really don't
wanna talk about it.
1089
01:19:39,400 --> 01:19:41,318
I'm gonna go check it out.
1090
01:19:41,610 --> 01:19:42,820
Okay.
1091
01:19:47,241 --> 01:19:49,368
A little pesky.
1092
01:19:51,996 --> 01:19:54,832
Go on.
Get out.
1093
01:20:04,341 --> 01:20:07,386
Nobody. There's
room in hand.
1094
01:20:12,016 --> 01:20:15,811
Hey.
1095
01:20:16,103 --> 01:20:17,146
Hi! Come
here, baby.
1096
01:20:17,438 --> 01:20:21,233
Hit Oh, sweetie.
1097
01:20:21,525 --> 01:20:24,778
Hi!
1098
01:20:25,070 --> 01:20:27,550
It seems strange that they
just leave their dog here like this.
1099
01:20:33,579 --> 01:20:34,579
Anything good?
1100
01:20:40,419 --> 01:20:42,921
I'm sorry.
1101
01:20:46,216 --> 01:20:48,260
You know what?
You are so beautiful.
1102
01:20:50,387 --> 01:20:52,467
You remind me all those
people that we saw in Fresno.
1103
01:20:53,766 --> 01:20:55,934
All fresh and clean.
1104
01:20:56,226 --> 01:20:59,646
I don't know.
1105
01:20:59,938 --> 01:21:01,315
You do, too, Howard.
1106
01:21:01,607 --> 01:21:04,026
We look like nice people.
1107
01:21:04,318 --> 01:21:06,445
We are nice people.
1108
01:21:06,737 --> 01:21:08,447
[dog cries]
1109
01:21:08,739 --> 01:21:11,075
Come here, baby.
1110
01:21:11,367 --> 01:21:13,243
Come here.
1111
01:21:13,535 --> 01:21:16,205
And I swear,
you'd make a great mother.
1112
01:21:22,961 --> 01:21:25,923
Go on, get out of the way,
I wanna kiss you.
1113
01:21:31,845 --> 01:21:35,933
[both laugh]
1114
01:21:36,225 --> 01:21:39,812
That looks like so much fun!
1115
01:21:40,104 --> 01:21:42,481
Yeah, it does.
1116
01:21:42,773 --> 01:21:45,150
I guess we didn't really have
a proper honeymoon, did we?
1117
01:21:47,319 --> 01:21:49,738
No, we didn't.
1118
01:21:50,030 --> 01:21:51,758
Yeah. Maybe Niagara Falls.
That's pretty romantic.
1119
01:21:51,782 --> 01:21:54,701
Mmm. Let's go
to Niagara Falls.
1120
01:21:54,993 --> 01:21:58,539
Al right.
1121
01:21:58,831 --> 01:22:00,165
We can go to a lot of places.
1122
01:22:00,457 --> 01:22:03,210
Promise?
1123
01:22:03,502 --> 01:22:06,171
Cross my heart and hope to die.
1124
01:22:11,468 --> 01:22:12,469
Okay, that sounds good.
1125
01:22:13,220 --> 01:22:14,930
Oh, wait, that's my other line.
1126
01:22:15,222 --> 01:22:16,765
All right.
Me, too.
1127
01:22:17,057 --> 01:22:19,476
Bye.
1128
01:22:19,768 --> 01:22:21,645
Hello!
1129
01:22:21,937 --> 01:22:23,313
Anita!
1130
01:22:23,605 --> 01:22:26,400
Where are you?
1131
01:22:28,777 --> 01:22:30,404
Is he there with you right now?
1132
01:22:32,364 --> 01:22:34,408
Yeah, he is.
1133
01:22:34,700 --> 01:22:37,411
I just wanted to call and talk.
1134
01:22:39,621 --> 01:22:43,167
Did he really do all those
things they're saying?
1135
01:22:44,334 --> 01:22:46,503
He ain't so bad.
1136
01:22:46,795 --> 01:22:49,423
They say that
you're in it with him.
1137
01:22:49,715 --> 01:22:51,425
Anita!
We're on TV!
1138
01:22:51,717 --> 01:22:54,052
Oh, my God!
1139
01:22:54,344 --> 01:22:55,744
Me and Howard
are on TV. I gotta go.
1140
01:22:55,804 --> 01:22:57,347
Anita, wait!
1141
01:22:57,639 --> 01:22:59,451
Joy, listen. I just wanted to
thank you for your friendship.
1142
01:22:59,475 --> 01:23:02,311
I gotta go.
I'll call you.
1143
01:23:02,603 --> 01:23:10,194
(woman reporter) Live from Reno, Nevada. I'm here with Ray Hickok,
father of murder suspect Howard Hickok. Oh, my god. That's my father.
1144
01:23:10,486 --> 01:23:12,613
My son?
1145
01:23:12,905 --> 01:23:16,158
They can strap him in the
electric chair and I'd pull the switch.
1146
01:23:16,450 --> 01:23:19,578
I'd be happy doing it, too.
1147
01:23:19,870 --> 01:23:24,100
The Police believe the male suspect, Howard Hickok may be
responsible for as many as four homicides IN the last 72 hours,
1148
01:23:24,124 --> 01:23:28,378
including the murder
of a police officer.
1149
01:23:28,670 --> 01:23:31,274
There are some questions as whether
the 16-year-old girl traveling with him
1150
01:23:31,298 --> 01:23:35,260
is a hostage or an accomplice.
1151
01:23:39,765 --> 01:23:41,642
Oh, c'mon.
Cheer up.
1152
01:23:43,060 --> 01:23:45,270
We're celebrities.
1153
01:23:45,562 --> 01:23:47,290
We're gonna have people
asking for autographs.
1154
01:23:47,314 --> 01:23:49,874
Yeah, well, our autographs won't
be worth a spit once we're dead.
1155
01:23:53,445 --> 01:23:55,989
Yeah, well.
1156
01:23:56,281 --> 01:23:59,409
Maybe we could go to like, um,
1157
01:23:59,701 --> 01:24:02,061
one of those South American
countries, like Colombia or, um,
1158
01:24:03,914 --> 01:24:08,627
Mexico or Afghanistan
or some place like that.
1159
01:24:08,919 --> 01:24:13,882
Right? I hear Americans
can live really well down there.
1160
01:24:32,609 --> 01:24:36,613
[moaning]
1161
01:24:37,781 --> 01:24:39,992
It's like, It's like...
1162
01:24:42,202 --> 01:24:46,039
[whispers]
Your part of my body.
1163
01:24:46,331 --> 01:24:48,500
I am, Howard.
I am.
1164
01:25:13,358 --> 01:25:17,195
What?
1165
01:25:17,487 --> 01:25:19,114
I'm just sad, that's all.
1166
01:25:19,406 --> 01:25:22,075
What's wrong?
1167
01:25:22,367 --> 01:25:24,369
Because they're gonna catch us.
1168
01:25:24,661 --> 01:25:26,580
Well, not if we
play our cards right.
1169
01:25:26,872 --> 01:25:29,416
They're gonna find us,
1170
01:25:29,708 --> 01:25:31,251
and they're gonna shoot us.
1171
01:25:31,543 --> 01:25:33,623
And if they don't, then
the State will later, Howard.
1172
01:25:33,879 --> 01:25:38,467
I guess that's pretty
predictable, huh?
1173
01:25:42,929 --> 01:25:45,891
I never really
minded dying before.
1174
01:25:46,850 --> 01:25:49,686
But what I didn't realize is
that I was never really alive
1175
01:25:49,978 --> 01:25:52,648
until I hooked up with you.
1176
01:25:56,443 --> 01:25:59,404
Oh, baby, I wish you'd
never got mixed up with me.
1177
01:26:02,199 --> 01:26:03,659
[dog barks at a distance]
1178
01:26:24,262 --> 01:26:26,431
What is it?
1179
01:26:26,723 --> 01:26:28,642
Nothing.
1180
01:26:31,687 --> 01:26:34,356
Go on, crazy dog!
1181
01:26:52,958 --> 01:26:54,584
Dad?
1182
01:26:54,876 --> 01:26:57,170
Go back to sleep, hon.
1183
01:26:57,462 --> 01:27:00,215
What... what's going on?
1184
01:27:00,507 --> 01:27:04,803
We found your
little friend Anita.
1185
01:27:05,095 --> 01:27:06,864
She's holed up in a house
with that boyfriend of hers.
1186
01:27:06,888 --> 01:27:09,641
I'm going there now.
1187
01:27:09,933 --> 01:27:10,933
Dad!
1188
01:27:11,143 --> 01:27:13,854
Don't forget she
saved your life.
1189
01:27:18,150 --> 01:27:20,360
Go back to sleep.
1190
01:27:45,051 --> 01:27:46,845
Shit.
1191
01:27:47,137 --> 01:27:50,140
What's going on?
1192
01:28:01,151 --> 01:28:03,153
They're out back too.
1193
01:28:04,613 --> 01:28:06,740
Well, if I'm gonna die, I
wanna have my clothes on.
1194
01:28:10,702 --> 01:28:12,513
This is the Police. Come
out with your hands up.
1195
01:28:12,537 --> 01:28:15,415
This will be your only chance.
1196
01:28:25,592 --> 01:28:27,344
Oh, shit.
1197
01:28:27,636 --> 01:28:28,636
This is it, Howard.
1198
01:28:28,845 --> 01:28:30,323
All right, baby. Now, I'm
not gonna get a chance.
1199
01:28:30,347 --> 01:28:32,974
I wanna make sure that
you're gonna get one, all right?
1200
01:28:34,726 --> 01:28:38,563
[coughs]
1201
01:28:38,855 --> 01:28:39,935
Hey you, out there! Listen!
1202
01:28:40,065 --> 01:28:43,235
You come in here and I
swear I'll shoot this girl!
1203
01:29:21,481 --> 01:29:23,191
You don't need this no more.
1204
01:29:29,114 --> 01:29:30,949
I mean it Pigs, I'll kill her.
1205
01:29:31,241 --> 01:29:33,159
She'll be dead and
it'll be on your head.
1206
01:29:33,451 --> 01:29:37,706
All right. You know
what to say, don't you?
1207
01:29:37,998 --> 01:29:41,334
I don't mind dying, Howard.
1208
01:29:41,626 --> 01:29:42,961
Oh, c'mon, you know what to say.
1209
01:29:43,253 --> 01:29:44,963
When you get
down to that station.
1210
01:29:47,340 --> 01:29:48,758
Don't let 'em get to you.
1211
01:29:49,050 --> 01:29:50,778
They're gonna try and play
all kind of mind games on you.
1212
01:29:50,802 --> 01:29:53,430
Just gotta remember that all
they're gonna try and do is ruin you.
1213
01:29:53,722 --> 01:29:56,600
You understand?
1214
01:29:56,892 --> 01:29:58,852
Huh?
1215
01:29:59,144 --> 01:30:01,104
Al right.
1216
01:30:07,736 --> 01:30:09,195
Oh, baby.
1217
01:30:09,487 --> 01:30:11,072
I feel so much better now.
1218
01:30:13,283 --> 01:30:15,201
You know that I love you, Anita.
1219
01:30:16,578 --> 01:30:18,431
I never said those words
to anybody in my whole life.
1220
01:30:18,455 --> 01:30:21,583
I love you and I'll be waiting
for you on the other side.
1221
01:30:24,377 --> 01:30:26,588
I just know God
is gonna like me.
1222
01:30:28,882 --> 01:30:30,425
You know how I know that?
1223
01:30:32,385 --> 01:30:33,678
Because you like me.
1224
01:30:33,970 --> 01:30:37,515
[sobs]
1225
01:30:41,895 --> 01:30:44,189
He's gonna love you, Howard.
1226
01:30:45,732 --> 01:30:47,609
All right, now, no more tears.
1227
01:30:47,901 --> 01:30:50,362
Save that for when you
get down to the station.
1228
01:30:51,738 --> 01:30:56,201
Maybe what we did tonight,
maybe we made ourselves a baby.
1229
01:30:57,577 --> 01:31:01,665
[sobs]
No!
1230
01:31:09,172 --> 01:31:13,468
All right I'll kill her!
1231
01:31:13,760 --> 01:31:15,428
I swear I've got
nothing to lose!
1232
01:31:26,773 --> 01:31:30,777
[screams]
1233
01:32:24,914 --> 01:32:29,085
He made me do it.
81348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.