All language subtitles for Good Trouble - 03x06 - Help.CAKES.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,390 - I like you. - You just said you're in a relationship. 2 00:00:02,395 --> 00:00:03,420 I am. 3 00:00:03,425 --> 00:00:04,785 But we're not exclusive. 4 00:00:04,790 --> 00:00:06,400 So the real question is 5 00:00:06,405 --> 00:00:07,945 why have you been flirting with me? 6 00:00:09,150 --> 00:00:11,075 CLAIRE: We should talk about money. 7 00:00:11,080 --> 00:00:13,010 How long can everyone last 8 00:00:13,015 --> 00:00:14,545 until we have to get another job? 9 00:00:14,550 --> 00:00:16,714 RACHEL: Three weeks. Sorry. 10 00:00:16,719 --> 00:00:18,482 Maybe we should have pitched the game. 11 00:00:18,487 --> 00:00:20,050 MARIANA: That pitch was good today. 12 00:00:20,055 --> 00:00:22,486 We can't quit after one pass. 13 00:00:22,491 --> 00:00:24,355 I really want you to kiss me right now. 14 00:00:24,360 --> 00:00:25,756 But no one can know. 15 00:00:25,761 --> 00:00:27,224 How long you been fly-fishin'? 16 00:00:27,229 --> 00:00:28,259 Never. 17 00:00:28,264 --> 00:00:30,194 I need job for divorce my husband. 18 00:00:30,199 --> 00:00:32,429 - Ha! - You killed. Congrats. 19 00:00:32,434 --> 00:00:33,731 - Thanks. - You're lucky. 20 00:00:33,736 --> 00:00:35,933 You have your ethnicity to fall back on. 21 00:00:35,938 --> 00:00:37,702 CALLIE: Did you really quit your job? 22 00:00:37,707 --> 00:00:40,037 JAMIE: Pretty much forced to negotiate my exit. 23 00:00:40,042 --> 00:00:42,306 This was a mistake. It should never have happened. 24 00:00:42,311 --> 00:00:44,174 JEROD: I just need to know when I can go home. 25 00:00:44,179 --> 00:00:45,576 What does the big lawyer say? 26 00:00:45,581 --> 00:00:47,278 What is your real best offer? 27 00:00:47,283 --> 00:00:49,346 Three months plus time served. 28 00:00:49,351 --> 00:00:52,416 Thank you, Marc. But we're gonna take this one to trial. 29 00:00:52,421 --> 00:00:53,751 Your bail's taken care of. 30 00:00:53,756 --> 00:00:55,719 JUSTINE: Malika asked us to use the funds 31 00:00:55,724 --> 00:00:58,122 to bail out some of the other women she's in holding with. 32 00:00:58,127 --> 00:01:00,658 Dyonte and I were talking about how women with family in prison 33 00:01:00,662 --> 00:01:01,693 don't have enough support. 34 00:01:01,697 --> 00:01:03,291 What if we could fund a childcare program? 35 00:01:03,295 --> 00:01:04,995 I love it. Run with it. 36 00:01:05,000 --> 00:01:07,331 I have a couple of therapists' numbers for you. 37 00:01:07,336 --> 00:01:09,771 Thanks, but this campaign is gonna be all the therapy I need. 38 00:01:20,282 --> 00:01:21,783 (SHOUTS): I am not shouting! 39 00:01:23,919 --> 00:01:27,221 I forgive you for doing what you think you had to do. 40 00:01:28,324 --> 00:01:29,791 - Stop! - Mom! 41 00:01:35,064 --> 00:01:38,633 And for all the pain it caused me to lose my babies. 42 00:01:49,078 --> 00:01:50,411 (GATE CLOSING) 43 00:01:52,915 --> 00:01:53,915 (GASPS) 44 00:02:02,524 --> 00:02:04,325 (SNORING) 45 00:02:07,997 --> 00:02:09,230 (WHISPERS): Sorry. 46 00:02:15,137 --> 00:02:17,438 - Do something. - What? 47 00:02:26,515 --> 00:02:28,178 (CONTINUES SNORING) 48 00:02:28,183 --> 00:02:29,246 (BOTH WHISPERING) 49 00:02:29,251 --> 00:02:31,482 I have to be up in two hours. 50 00:02:31,487 --> 00:02:32,553 Okay, okay. 51 00:02:35,090 --> 00:02:36,290 Rachel. 52 00:02:38,127 --> 00:02:39,394 Rachel. 53 00:02:40,229 --> 00:02:41,496 (LOUDLY): Rachel! 54 00:02:43,999 --> 00:02:47,398 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ♪ 55 00:02:47,403 --> 00:02:50,004 ♪ Pa-pa-pa pa-pa-pa-pa-pa ♪ 56 00:02:51,573 --> 00:02:55,176 ♪ Then we'll find our peace of mind ♪ 57 00:02:55,978 --> 00:02:58,208 ♪ You and me, bel ami ♪ 58 00:02:58,213 --> 00:03:03,584 ♪ Pa-pa-pa, pa-paaa ♪ 59 00:03:05,888 --> 00:03:07,218 Who's the show-tunes enthusiast 60 00:03:07,222 --> 00:03:08,662 that's been using all the hot water? 61 00:03:10,826 --> 00:03:13,290 Oh, that's probably my friend Rachel. 62 00:03:13,295 --> 00:03:15,192 My cards are maxed out, 63 00:03:15,197 --> 00:03:17,398 and I don't have next month's rent. 64 00:03:18,667 --> 00:03:19,863 So... 65 00:03:19,868 --> 00:03:21,765 I talked to my parents, 66 00:03:21,770 --> 00:03:24,535 and I'm gonna move home to Indiana 67 00:03:24,540 --> 00:03:26,203 until I can get back on my feet. 68 00:03:26,208 --> 00:03:28,338 But what about Bulk Beauty? 69 00:03:28,343 --> 00:03:30,407 Yeah, I mean, this whole thing was your idea. 70 00:03:30,412 --> 00:03:31,842 You guys can pitch it without me. 71 00:03:31,847 --> 00:03:34,111 No, that's not fair. We need you. 72 00:03:34,116 --> 00:03:37,414 And I need a place to live. So... 73 00:03:37,419 --> 00:03:39,616 Well, you can stay with me. 74 00:03:39,621 --> 00:03:42,686 What about Callie? She won't mind? 75 00:03:42,691 --> 00:03:45,622 Uh... You know, just a few nights. 76 00:03:45,627 --> 00:03:47,057 Her place is getting tented. 77 00:03:47,062 --> 00:03:48,726 Tell her to take shorter showers 78 00:03:48,731 --> 00:03:50,394 and stay out of my stall. 79 00:03:50,399 --> 00:03:51,863 Oh, I'm sorry. Which one is your stall again? 80 00:03:51,867 --> 00:03:53,564 Like I'd tell you. 81 00:03:53,569 --> 00:03:54,999 I was in there with Isaac this morning. 82 00:03:55,003 --> 00:03:56,003 (KELLY GASPS) 83 00:03:59,875 --> 00:04:01,972 Wait. Seriously? Is she staying with us 84 00:04:01,977 --> 00:04:03,537 until you get an investor for your app? 85 00:04:04,413 --> 00:04:05,743 And no offense, 86 00:04:05,748 --> 00:04:06,910 that might take a while. 87 00:04:06,915 --> 00:04:08,178 It's not gonna take a while. 88 00:04:08,183 --> 00:04:10,247 We just need to get a pitch meeting. 89 00:04:10,252 --> 00:04:11,381 Which could take a while. 90 00:04:11,386 --> 00:04:13,617 Okay, Debbie Downer, thank you for the support. 91 00:04:13,622 --> 00:04:15,656 Well, I'm sorry, but I need sleep. 92 00:04:17,760 --> 00:04:19,260 (PHONE CHIMES) 93 00:04:19,265 --> 00:04:27,265 _ 94 00:04:27,270 --> 00:04:29,466 _ 95 00:04:29,471 --> 00:04:31,268 - (GASPS) - Who you texting? 96 00:04:31,273 --> 00:04:33,670 - Oh. - Oh, my God! Is it a new boy? 97 00:04:33,675 --> 00:04:35,706 Uh, no, it's... It's no one. 98 00:04:35,711 --> 00:04:37,541 Sure! No one! 99 00:04:37,546 --> 00:04:39,814 Oh, uh... By the way, we're out of shampoo. 100 00:04:42,217 --> 00:04:44,051 Oh, good morning. 101 00:04:45,454 --> 00:04:48,218 Ugh. You guys have to pick a less expensive way 102 00:04:48,223 --> 00:04:50,087 to kiss my ass. 103 00:04:50,092 --> 00:04:52,293 How did it go with the new ADA? 104 00:04:53,629 --> 00:04:55,229 Do you two know each other? 105 00:04:57,266 --> 00:04:58,933 Um... Yes. 106 00:05:00,269 --> 00:05:01,932 Maybe we should step out for a moment? 107 00:05:01,937 --> 00:05:03,066 Yeah. 108 00:05:03,071 --> 00:05:04,372 Excuse us. 109 00:05:10,245 --> 00:05:12,976 You're working here? As a Deputy DA? 110 00:05:12,981 --> 00:05:14,178 - Yes. - Why? 111 00:05:14,183 --> 00:05:15,546 I needed a job, 112 00:05:15,551 --> 00:05:17,314 and a friend from law school recommended me. 113 00:05:17,319 --> 00:05:18,549 You're a corporate lawyer. 114 00:05:18,554 --> 00:05:20,580 Yeah, well, the offers weren't exactly pouring in 115 00:05:20,585 --> 00:05:21,786 after I lost the Anwei account. 116 00:05:21,790 --> 00:05:22,953 Why didn't you get reassigned 117 00:05:22,958 --> 00:05:24,955 when you saw I was the attorney on this case? 118 00:05:24,960 --> 00:05:27,361 I was handed this file five minutes ago. I... 119 00:05:28,997 --> 00:05:31,628 Uh... Why don't we reschedule? 120 00:05:31,633 --> 00:05:33,797 And, uh, I'll get someone else assigned. 121 00:05:33,802 --> 00:05:36,400 CALLIE: No. I can't make my client come back here again. 122 00:05:36,405 --> 00:05:38,535 - Let's just settle this. - Okay. 123 00:05:38,540 --> 00:05:41,038 I'm authorized to reduce the fines to 30% 124 00:05:41,043 --> 00:05:43,807 and community service to 50. 125 00:05:43,812 --> 00:05:45,776 She's a single mom working multiple jobs. 126 00:05:45,781 --> 00:05:47,578 She doesn't have 50 hours 127 00:05:47,583 --> 00:05:49,880 to pick up trash by the highway. 128 00:05:49,885 --> 00:05:51,853 - How about 10? - This is our last best offer. 129 00:05:53,455 --> 00:05:54,885 Are you going to enjoy doing this? 130 00:05:54,890 --> 00:05:56,987 You're punishing poor, powerless people. 131 00:05:56,992 --> 00:05:58,455 Your client broke the law. 132 00:05:58,460 --> 00:06:00,624 'Cause she didn't pay her parking tickets. 133 00:06:00,629 --> 00:06:02,626 Ms. Adams Foster? 134 00:06:02,631 --> 00:06:03,764 I thought that was you. 135 00:06:04,566 --> 00:06:05,662 Uh, you I don't know. 136 00:06:05,667 --> 00:06:08,298 Jamie Hunter. Just started here. 137 00:06:08,303 --> 00:06:10,400 Well, can I be of some assistance? 138 00:06:10,405 --> 00:06:13,237 I was just telling him that 50 community service hours 139 00:06:13,242 --> 00:06:14,805 is egregious in this case 140 00:06:14,810 --> 00:06:16,744 and is setting my client up to fail. 141 00:06:17,412 --> 00:06:18,512 May I? 142 00:06:19,147 --> 00:06:20,314 Yeah. 143 00:06:23,685 --> 00:06:25,319 Yeah, well, I see what you mean. 144 00:06:26,154 --> 00:06:27,351 How's 20 hours sound? 145 00:06:27,356 --> 00:06:30,254 I think that sounds reasonable. Thank you. 146 00:06:30,259 --> 00:06:31,922 DA MARC: You're welcome. 147 00:06:31,927 --> 00:06:34,825 And speaking of reasonable... 148 00:06:34,830 --> 00:06:37,466 look, if Kathleen thinks that we're suddenly gonna drop the charges 149 00:06:37,470 --> 00:06:38,495 in the Jerod Murphy case 150 00:06:38,500 --> 00:06:40,063 and award some big cash settlement, 151 00:06:40,068 --> 00:06:41,365 she's dreaming. 152 00:06:41,370 --> 00:06:43,437 The only one who's getting hurt is your client. 153 00:06:49,177 --> 00:06:51,078 You gonna get me fired from this job too? 154 00:06:55,250 --> 00:06:58,882 They cut her fees and agreed to 20 hours of community service. 155 00:06:58,887 --> 00:07:01,351 Oh, from 350? Nice work. 156 00:07:01,356 --> 00:07:03,320 Oh, and I did that research 157 00:07:03,325 --> 00:07:05,322 on Deputy Gaffney's social media accounts. 158 00:07:05,327 --> 00:07:07,328 Great! Give me five minutes. Bring it to my office. 159 00:07:11,566 --> 00:07:13,330 That's impressive. Congrats. 160 00:07:13,335 --> 00:07:15,165 - Thanks. - (PHONE RINGS) 161 00:07:15,170 --> 00:07:16,570 ROWAN: Law office of Kathleen Gale. 162 00:07:19,007 --> 00:07:20,237 Wrong number, I guess. 163 00:07:20,242 --> 00:07:21,842 You know, there's no reason 164 00:07:21,847 --> 00:07:23,446 we all need to work out here in the bullpen 165 00:07:23,450 --> 00:07:25,375 when there's an empty office up for grabs. 166 00:07:25,380 --> 00:07:26,910 So you want to draw straws? 167 00:07:26,915 --> 00:07:28,979 I mean, we could, but it depends if you're someone 168 00:07:28,984 --> 00:07:30,747 who wants to rely on chance or skill. 169 00:07:30,752 --> 00:07:32,149 Uh, skill. 170 00:07:32,154 --> 00:07:33,684 I'm not a lucky person. 171 00:07:33,689 --> 00:07:35,852 - What do you have in mind? - Darts. 172 00:07:35,857 --> 00:07:38,288 I know a bar downtown. We can have a drink and throw for it. 173 00:07:38,293 --> 00:07:40,057 Why do I feel like I'm being hustled? 174 00:07:40,062 --> 00:07:42,792 - I am a novice. I swear. - ROWAN: Sounds fun. 175 00:07:42,797 --> 00:07:45,462 We haven't all had a drink together yet. 176 00:07:45,467 --> 00:07:46,998 Sounds like a good bonding opportunity. 177 00:07:47,002 --> 00:07:48,865 Sure. Why not? 178 00:07:48,870 --> 00:07:50,604 ♪♪ 179 00:07:59,982 --> 00:08:01,044 What's this? 180 00:08:01,049 --> 00:08:02,846 A couple PD overflow cases 181 00:08:02,851 --> 00:08:04,412 I was thinking you could take off my hands. 182 00:08:04,416 --> 00:08:05,716 Why would I do that? 183 00:08:05,721 --> 00:08:08,151 So you can have drinks alone with Callie tonight. 184 00:08:08,156 --> 00:08:11,088 It's pretty obvious you have a crush on her. 185 00:08:11,093 --> 00:08:13,323 You know, unless I'm misreading your intentions, 186 00:08:13,328 --> 00:08:14,695 in which case... 187 00:08:22,535 --> 00:08:26,735 All right, you all auditioned for the writers, 188 00:08:26,740 --> 00:08:28,540 and the writers have written. 189 00:08:28,545 --> 00:08:30,376 Kwan, you are in all three of them. 190 00:08:30,381 --> 00:08:32,945 That's more than anybody. Great job. 191 00:08:32,950 --> 00:08:33,983 Here you go. 192 00:08:38,055 --> 00:08:39,722 Thanks for the last-minute appointment. 193 00:08:43,961 --> 00:08:47,126 (IN HEAVY ASIAN ACCENT): You want me bedazzle you nail? 194 00:08:47,131 --> 00:08:49,695 Make you sexy, like a stripper. 195 00:08:49,700 --> 00:08:51,567 (ALL LAUGHING) 196 00:08:54,638 --> 00:08:56,135 That's the damn exit. 197 00:08:56,140 --> 00:08:58,941 Where exit? Oh, there exit? 198 00:09:01,145 --> 00:09:03,308 - They're gaining on us. - ALICE: Run! 199 00:09:03,313 --> 00:09:05,044 Run! Run! 200 00:09:05,049 --> 00:09:06,945 - I make a U-turn. - You're gonna kill us. 201 00:09:06,950 --> 00:09:08,313 Where did you learn to drive? 202 00:09:08,318 --> 00:09:12,355 "Fast and Furious: Tokyo Drift". 203 00:09:13,190 --> 00:09:14,787 How 'bout massage? 204 00:09:14,792 --> 00:09:15,792 Uh, no, thanks. 205 00:09:15,797 --> 00:09:18,757 You like. Happy ending extra. 206 00:09:18,762 --> 00:09:20,496 (ALL LAUGHING) 207 00:09:21,799 --> 00:09:24,863 - How much extra? - That depend. 208 00:09:24,868 --> 00:09:26,769 Are you the top or the bottom? 209 00:09:27,595 --> 00:09:28,895 I can't... 210 00:09:28,900 --> 00:09:30,430 I can't run anymore. 211 00:09:30,435 --> 00:09:32,070 I save you now. 212 00:09:32,075 --> 00:09:33,910 (LAUGHING) 213 00:09:37,348 --> 00:09:39,382 Enter the dragon. 214 00:09:46,123 --> 00:09:47,724 (IN REGULAR ACCENT): I'm sorry. I'm sorry. 215 00:09:47,728 --> 00:09:50,726 It says right here that I do martial arts. 216 00:09:50,731 --> 00:09:53,700 Are we talking karate, kung fu, jujitsu? 217 00:09:55,065 --> 00:09:56,462 That's, yeah... That's so funny. 218 00:09:56,467 --> 00:09:58,030 That's hilarious. Write that in. 219 00:09:58,035 --> 00:10:00,699 Literally ask that in the scene. 220 00:10:00,704 --> 00:10:02,000 But use the accent. 221 00:10:02,005 --> 00:10:04,106 (WRITERS LAUGHING) 222 00:10:06,376 --> 00:10:08,640 When they sent my husband to prison, 223 00:10:08,645 --> 00:10:09,842 we lost his income. 224 00:10:09,847 --> 00:10:11,477 I couldn't pay the bills. 225 00:10:11,482 --> 00:10:13,178 By the time they released me from jail, 226 00:10:13,183 --> 00:10:15,447 CPS had taken away my kids. 227 00:10:15,452 --> 00:10:16,452 (SHOUTING) 228 00:10:16,457 --> 00:10:18,257 WOMAN 1: I ended up winning my case, 229 00:10:18,262 --> 00:10:20,626 but I lost my family. 230 00:10:20,631 --> 00:10:24,100 I started drinking just to take the edge off. 231 00:10:26,630 --> 00:10:28,431 WOMAN 2: I served my time, 232 00:10:29,733 --> 00:10:31,964 but when I got out, no one... 233 00:10:31,969 --> 00:10:33,035 would give me a job... 234 00:10:33,833 --> 00:10:34,833 or a place to live. 235 00:10:34,838 --> 00:10:36,034 We ended up homeless. 236 00:10:36,039 --> 00:10:38,708 My kids had to grow up without their father. 237 00:10:43,413 --> 00:10:46,211 If I'd just had childcare, I could have worked. 238 00:10:46,216 --> 00:10:47,579 You end up going back to jail 239 00:10:47,584 --> 00:10:49,515 because you have nowhere else to go. 240 00:10:49,520 --> 00:10:53,118 If the idea is to keep families together, 241 00:10:53,123 --> 00:10:55,053 why don't they help mothers keep their children? 242 00:10:55,058 --> 00:10:56,922 Give us the support we need. 243 00:10:56,927 --> 00:10:58,657 If I could have just gotten some help... 244 00:10:58,662 --> 00:10:59,691 - Help. - Help. 245 00:10:59,696 --> 00:11:00,796 - Help. - Help. 246 00:11:05,035 --> 00:11:07,833 Thank you for telling us your story. 247 00:11:07,838 --> 00:11:09,835 Thanks for taking the time to listen. 248 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 Of course. 249 00:11:17,481 --> 00:11:18,744 (EXHALES DEEPLY) 250 00:11:18,749 --> 00:11:21,280 That was rough. Uh... You okay? 251 00:11:21,285 --> 00:11:22,385 I'm fine. 252 00:11:25,689 --> 00:11:27,786 Ahh. You'd think these guys 253 00:11:27,791 --> 00:11:30,322 would get enough of guns on the job. 254 00:11:30,327 --> 00:11:31,557 Yeah, and each other. 255 00:11:31,562 --> 00:11:33,525 They're together constantly. 256 00:11:33,530 --> 00:11:35,932 Yeah, well, these guys hang out in packs. 257 00:11:40,837 --> 00:11:42,305 You know... 258 00:11:43,640 --> 00:11:45,804 maybe you were right. 259 00:11:45,809 --> 00:11:48,744 Maybe we should interview these deputies after all. 260 00:11:51,949 --> 00:11:53,246 How's your lead on reaching out 261 00:11:53,251 --> 00:11:55,548 to the assistant to the VP's assistant at Tech Team? 262 00:11:55,552 --> 00:11:57,349 I DM'ed her Instagram. 263 00:11:57,354 --> 00:11:58,788 No response. 264 00:12:00,157 --> 00:12:01,653 I cracked the business domain 265 00:12:01,658 --> 00:12:03,088 of the VC that funded Coche. 266 00:12:03,093 --> 00:12:04,823 Sent a bunch of cold emails, 267 00:12:04,828 --> 00:12:08,160 but the only responses so far are bounce backs. 268 00:12:08,165 --> 00:12:10,029 Yeah, and all I've gotten out of my contact hunt 269 00:12:10,033 --> 00:12:11,496 are three date offers. 270 00:12:11,501 --> 00:12:12,898 Why is this so hard? 271 00:12:12,903 --> 00:12:16,068 We just need someone to give us a chance to pitch our idea. 272 00:12:16,073 --> 00:12:18,070 Seriously, I'm almost through my savings. 273 00:12:18,075 --> 00:12:20,415 Me too. If we don't get funding soon, 274 00:12:20,420 --> 00:12:22,774 we're all gonna have to get day jobs. 275 00:12:22,779 --> 00:12:24,480 Or we can all move in with Mariana. 276 00:12:25,582 --> 00:12:26,812 (FAKE LAUGHS) 277 00:12:26,817 --> 00:12:28,814 How's that going, by the way? 278 00:12:28,819 --> 00:12:30,653 Oh, it's great. Right? 279 00:12:31,555 --> 00:12:32,918 Yeah. 280 00:12:32,923 --> 00:12:34,924 CLAIRE: That's great. Sounds fun. 281 00:12:36,093 --> 00:12:37,360 (COMPUTER CHIMES) 282 00:12:37,364 --> 00:12:39,364 _ 283 00:12:40,664 --> 00:12:43,666 - You just get a message? - No, it was nothing. 284 00:12:45,202 --> 00:12:47,000 You know what, I have a really sensitive nose, 285 00:12:47,004 --> 00:12:50,202 and your... pudding is kinda... 286 00:12:50,207 --> 00:12:52,671 You know, uh... Do you mind just joining from your computer? 287 00:12:52,676 --> 00:12:53,943 Yeah. Yeah, sure. 288 00:12:58,615 --> 00:13:00,816 - I just invited you. - (COMPUTER CHIMES) 289 00:13:02,015 --> 00:13:03,015 _ 290 00:13:03,020 --> 00:13:04,449 Another message? 291 00:13:04,454 --> 00:13:07,719 Guys, I think Mariana has a new someone. 292 00:13:07,724 --> 00:13:09,855 Oh, my God, you do? 293 00:13:09,860 --> 00:13:11,390 No, I don't. 294 00:13:11,395 --> 00:13:13,529 Then who are you constantly texting with? 295 00:13:15,232 --> 00:13:18,463 My brother, Jesus. He's going through a hard time. 296 00:13:18,468 --> 00:13:20,365 - Oh. - I'm sorry to hear that. 297 00:13:20,370 --> 00:13:22,371 Yeah. Sorry. 298 00:13:24,141 --> 00:13:28,174 So, you and Kathleen seem pretty tight. 299 00:13:28,624 --> 00:13:30,621 We're just working on my client's case. 300 00:13:30,626 --> 00:13:33,357 You still not sure if you can trust her? 301 00:13:33,362 --> 00:13:34,958 I never said I didn't trust her. 302 00:13:34,963 --> 00:13:36,493 You didn't have to. 303 00:13:36,498 --> 00:13:39,596 Look, I think skepticism is a good trait in a lawyer. 304 00:13:39,601 --> 00:13:42,036 It's prudent to question people's motives. 305 00:13:44,494 --> 00:13:45,528 Where's Rowan? 306 00:13:46,730 --> 00:13:48,460 (PHONES CHIME) 307 00:13:48,465 --> 00:13:49,932 TONY: Oh! 308 00:13:51,334 --> 00:13:52,931 - Too bad. - _ 309 00:13:52,936 --> 00:13:56,706 Well, I guess we're left to "bond" on our own. 310 00:13:59,042 --> 00:14:01,273 Can I buy you another drink? 311 00:14:01,278 --> 00:14:05,010 I'm good. Um, I actually need to use the restroom. 312 00:14:05,015 --> 00:14:06,845 You know, I had a blind date say that once. 313 00:14:06,850 --> 00:14:08,447 She never came back. 314 00:14:08,452 --> 00:14:09,952 I find that hard to believe. 315 00:14:11,354 --> 00:14:13,789 Did you just give me a compliment? 316 00:14:27,804 --> 00:14:29,238 Balsamic vinaigrette? 317 00:14:29,773 --> 00:14:30,869 I think so. 318 00:14:30,874 --> 00:14:33,271 Which means I did this at lunch. 319 00:14:33,276 --> 00:14:35,607 Salad dressing is a silk assassin. 320 00:14:35,612 --> 00:14:38,314 As if eating healthy wasn't punishment enough. 321 00:14:39,883 --> 00:14:41,550 I never leave home without one. 322 00:14:42,285 --> 00:14:43,619 Smart. 323 00:14:51,695 --> 00:14:53,258 Keep it. I've got a few to spare. 324 00:14:53,263 --> 00:14:56,165 Thank you. I'll, uh, pay it forward. 325 00:15:03,106 --> 00:15:05,036 - Hey. - Hey. 326 00:15:05,041 --> 00:15:06,842 - Hey. - Hey. 327 00:15:09,479 --> 00:15:12,944 Uh... Nicolette, this is Callie. 328 00:15:12,949 --> 00:15:14,283 We met in the bathroom. 329 00:15:16,019 --> 00:15:17,749 HOSTESS: Your table's ready. 330 00:15:17,754 --> 00:15:19,317 Thank you. 331 00:15:19,322 --> 00:15:21,319 Well, uh, nice to meet you. 332 00:15:21,324 --> 00:15:22,725 You too. 333 00:15:31,935 --> 00:15:33,769 Maybe I will have another drink. 334 00:15:34,671 --> 00:15:36,038 Great. Um... 335 00:15:38,775 --> 00:15:41,510 ♪♪ 336 00:15:48,437 --> 00:15:50,799 You wanna take a break? Grab some food? 337 00:15:50,804 --> 00:15:53,272 No. Too much to do. You go on. 338 00:15:54,474 --> 00:15:55,607 Are you sure? 339 00:15:58,244 --> 00:16:00,079 - (WHISPERS): You need to eat... - I'm fine. 340 00:16:02,048 --> 00:16:03,144 Wow. 341 00:16:03,149 --> 00:16:04,783 Okay. 342 00:16:05,385 --> 00:16:06,385 I'm sorry. 343 00:16:07,987 --> 00:16:09,288 Are you sure we're okay? 344 00:16:12,459 --> 00:16:15,690 I didn't mean to cross the line with you the other night. 345 00:16:15,695 --> 00:16:16,958 We're good. 346 00:16:16,963 --> 00:16:19,164 This just means a lot to me, and I want to stay focused. 347 00:16:21,034 --> 00:16:23,469 Okay. No problem. 348 00:16:27,907 --> 00:16:28,941 Uh... 349 00:16:32,245 --> 00:16:34,480 - Don't stay too late. - I won't. Thanks. 350 00:16:44,124 --> 00:16:45,791 So, I guess you were right. 351 00:16:46,993 --> 00:16:50,592 - About what? - Me falling back on my ethnicity. 352 00:16:50,597 --> 00:16:53,866 I opened this Pandora's box to Asian stereotypes. 353 00:16:54,834 --> 00:16:56,114 I never should have done my mom. 354 00:17:00,073 --> 00:17:02,774 I'm sorry. I shouldn't have said that. 355 00:17:04,377 --> 00:17:07,913 You have every right to do your interpretation of your mom. 356 00:17:08,715 --> 00:17:10,145 Problem is we don't control 357 00:17:10,150 --> 00:17:12,814 how people appropriate our humor. 358 00:17:12,819 --> 00:17:16,417 So, as a non-binary comic, as an Asian comic, 359 00:17:16,422 --> 00:17:19,120 we're doing jokes about how people don't understand our pronouns, 360 00:17:19,125 --> 00:17:21,823 or how much our mom hates how loud our dad chews. 361 00:17:21,828 --> 00:17:25,193 But, uh... to some people it's... 362 00:17:25,198 --> 00:17:27,595 laughing at the queer freak 363 00:17:27,600 --> 00:17:29,468 or the Chinese lady who talks funny. 364 00:17:32,071 --> 00:17:33,268 So what do we do? 365 00:17:33,273 --> 00:17:35,503 We show them that what makes us funny 366 00:17:35,508 --> 00:17:38,110 isn't just what makes us different. 367 00:17:41,614 --> 00:17:42,648 Mm. 368 00:17:43,716 --> 00:17:46,552 ♪♪ 369 00:17:47,887 --> 00:17:49,121 (SNORES) 370 00:18:01,768 --> 00:18:03,602 (CONTINUES SNORING) 371 00:18:13,246 --> 00:18:15,410 Come on! 372 00:18:15,415 --> 00:18:17,312 Who's hustling who here? 373 00:18:17,317 --> 00:18:20,281 - It's beginner's luck, I swear. - Oh! 374 00:18:20,286 --> 00:18:22,150 Wait, so, uh, what's the deal? 375 00:18:22,155 --> 00:18:25,186 Uh, whoever wins takes Rowan on for the office? 376 00:18:25,191 --> 00:18:26,925 Feeling confident, are we? 377 00:18:28,394 --> 00:18:29,924 Want to know the rules. 378 00:18:29,929 --> 00:18:31,759 You don't seem like a rule follower to me. 379 00:18:31,764 --> 00:18:33,461 Oh, you think you know me? 380 00:18:33,466 --> 00:18:35,334 What can I say? I'm intuitive. 381 00:18:39,272 --> 00:18:41,340 - Jamie Hunter. - Tony Britton. 382 00:18:41,975 --> 00:18:45,006 Hey. Uh... 383 00:18:45,011 --> 00:18:47,245 I just wanted to apologize for the other day. 384 00:18:48,381 --> 00:18:49,815 No worries. 385 00:18:52,619 --> 00:18:54,415 Well, uh... 386 00:18:54,420 --> 00:18:55,821 don't underestimate her. 387 00:19:01,027 --> 00:19:02,123 Who's Jamie Hunter? 388 00:19:02,128 --> 00:19:05,364 Uh, he's just a new DDA I had a case with. 389 00:19:06,733 --> 00:19:08,863 Um. It's late. I should go. 390 00:19:08,868 --> 00:19:09,961 Can I give you a lift? 391 00:19:09,966 --> 00:19:11,666 Ah, no. I can walk. 392 00:19:11,671 --> 00:19:14,135 - Well, can I walk you then? - No, thank you. 393 00:19:14,140 --> 00:19:17,743 Um... Thanks for the drink. See you tomorrow. 394 00:19:22,482 --> 00:19:24,983 How long do you think Rachel is going to be staying with you? 395 00:19:25,685 --> 00:19:27,515 Who knows? 396 00:19:27,520 --> 00:19:30,255 We can't even get a pitch meeting with an investor. 397 00:19:32,125 --> 00:19:33,554 - You know, I could help... - No. 398 00:19:33,559 --> 00:19:34,589 - But... - No. 399 00:19:34,594 --> 00:19:36,124 - Just get your foot... - Stop it. 400 00:19:36,129 --> 00:19:37,892 - ... in the door, a door. - I mean it. 401 00:19:37,897 --> 00:19:39,031 I love you. 402 00:19:42,268 --> 00:19:44,836 - You love me? - For wanting to help me. 403 00:19:47,440 --> 00:19:48,440 Okay. 404 00:19:49,342 --> 00:19:50,709 But I don't want your help. 405 00:19:53,646 --> 00:19:55,476 Well... 406 00:19:55,481 --> 00:19:57,078 Just think of it this way. 407 00:19:57,083 --> 00:19:59,547 I'm not helping you, I'm helping me. 408 00:19:59,552 --> 00:20:01,446 Because I'm tired of you having to sneak out 409 00:20:01,451 --> 00:20:03,051 to come see me. So... 410 00:20:03,056 --> 00:20:05,286 I'm strictly acting in my own self-interest. 411 00:20:05,291 --> 00:20:06,291 Hmm. 412 00:20:07,060 --> 00:20:08,523 It's very selfish of you. 413 00:20:08,528 --> 00:20:10,391 Plus, it would just be an opportunity 414 00:20:10,396 --> 00:20:12,327 to pitch your idea on its own merits. 415 00:20:12,332 --> 00:20:14,562 I wouldn't be helping you sell it. 416 00:20:14,567 --> 00:20:17,869 - So, it's really a win-win... - Still helping. 417 00:20:18,805 --> 00:20:20,835 But, no, thank you. 418 00:20:20,840 --> 00:20:22,474 We need to do this on our own. 419 00:20:23,810 --> 00:20:25,277 - (PHONE CHIMES) - Okay. 420 00:20:27,847 --> 00:20:28,947 - Oh, shit! - _ 421 00:20:31,382 --> 00:20:33,142 You gave me the wrong order, man. 422 00:20:33,147 --> 00:20:35,347 (IN SPANISH ACCENT): Man? You sayin' I look like a man? 423 00:20:35,352 --> 00:20:37,052 Don't make me take out my hoops! 424 00:20:37,057 --> 00:20:38,627 LINDSAY: I meant "ma'am". 425 00:20:38,632 --> 00:20:41,163 But I ordered a taco, you gave me a burrito. 426 00:20:41,168 --> 00:20:43,518 Burrrrrrrrrito? 427 00:20:43,523 --> 00:20:48,056 You sayin' I don't know the difference between a taco 428 00:20:48,061 --> 00:20:54,162 and a burrrrrrrrrito? 429 00:20:54,167 --> 00:20:57,036 Don't make me take out my hoops! 430 00:20:58,571 --> 00:20:59,934 Great! Great job. 431 00:20:59,939 --> 00:21:01,336 Nice, nice. Come on, down. 432 00:21:01,341 --> 00:21:03,642 Okay, who is up... Kwan, you said you had something? 433 00:21:05,011 --> 00:21:07,742 Chop, chop. "Don't make me take out my hoops!" 434 00:21:07,747 --> 00:21:09,515 (SCOTT LAUGHING) 435 00:21:11,117 --> 00:21:12,317 Hi, everyone. 436 00:21:13,453 --> 00:21:16,351 In addition to all the hilarious sketches 437 00:21:16,356 --> 00:21:17,686 that the writers wrote for me... 438 00:21:17,691 --> 00:21:20,255 Thanks for that, by the way. So grateful. 439 00:21:20,260 --> 00:21:23,958 Um, I thought I'd try out some new characters for you all today. 440 00:21:23,963 --> 00:21:25,631 (WHOOPING) 441 00:21:28,802 --> 00:21:31,866 Oh, my goodness, hi. 442 00:21:31,871 --> 00:21:33,835 My name is Chrysanthemum, 443 00:21:33,840 --> 00:21:35,904 hail from Milwaukee. 444 00:21:35,909 --> 00:21:39,111 I'm spiritually vegan and dietarily fluid. 445 00:21:40,346 --> 00:21:44,216 I guess you could say I'm emphatically omnivorous. 446 00:21:45,685 --> 00:21:46,785 So, what are your hobbies? 447 00:21:48,488 --> 00:21:51,356 This is Obama doing an impression of DJ Khaled. 448 00:21:52,525 --> 00:21:54,889 (IMITATING BARACK OBAMA): Another one, another one. 449 00:21:54,894 --> 00:21:56,858 Let me be clear, another one. 450 00:21:56,863 --> 00:21:59,298 This is Cardi B directing traffic. 451 00:21:59,899 --> 00:22:02,464 Okurrr, kurrr, kurrr... 452 00:22:02,469 --> 00:22:04,770 (LAUGHTER, APPLAUSE) 453 00:22:06,039 --> 00:22:07,039 Wow! 454 00:22:10,710 --> 00:22:12,607 Good morning, ladies. 455 00:22:12,612 --> 00:22:14,275 Good morning, Marc. 456 00:22:14,280 --> 00:22:17,078 This is Nicolette Baptiste, my second chair. 457 00:22:17,083 --> 00:22:18,313 This is Kathleen Gale 458 00:22:18,318 --> 00:22:20,949 and her associate, Callie Adams Foster. 459 00:22:20,954 --> 00:22:23,518 We've met. Good to see you again. 460 00:22:23,523 --> 00:22:25,954 So Deputies Gaffney, Ross, and Fernandez are here 461 00:22:25,959 --> 00:22:27,423 with their union rep waiting for you outside. 462 00:22:27,427 --> 00:22:28,556 Well, we appreciate you 463 00:22:28,561 --> 00:22:30,592 making them available for our questions. 464 00:22:30,597 --> 00:22:34,028 I was surprised you wanted to give us a preview of your case. 465 00:22:34,033 --> 00:22:36,965 Well, we'll try and keep the surprises coming. 466 00:22:36,970 --> 00:22:38,704 So, uh, who'd you want to talk to first? 467 00:22:39,973 --> 00:22:41,740 Uh, we'll begin with Deputy Ross. 468 00:22:44,477 --> 00:22:47,108 (CLEARS THROAT) Did you get the stain out? 469 00:22:47,113 --> 00:22:48,914 I did, thanks. 470 00:22:50,216 --> 00:22:52,714 I didn't realize you were in the DA's office. 471 00:22:52,719 --> 00:22:54,086 I'm Jamie's supervisor. 472 00:22:55,121 --> 00:22:56,918 Who's Jamie? 473 00:22:56,923 --> 00:22:59,391 Uh, he's the new Deputy DA they put on my case. 474 00:23:00,026 --> 00:23:01,026 Hmm. 475 00:23:04,898 --> 00:23:06,064 DA MARC: Deputy. 476 00:23:07,500 --> 00:23:08,834 (EXHALES) 477 00:23:09,936 --> 00:23:12,466 Uh, Deputy Ross, I'm Kathleen Gale, 478 00:23:12,471 --> 00:23:16,371 and this is my associate, Callie Adams Foster. 479 00:23:16,376 --> 00:23:18,873 She's going to be asking the questions. 480 00:23:18,878 --> 00:23:21,209 Are you sure I should be asking these questions? 481 00:23:21,214 --> 00:23:23,511 Yes. 482 00:23:23,516 --> 00:23:26,014 They won't take you seriously. No offense. 483 00:23:26,019 --> 00:23:27,849 Well, they'll be more likely 484 00:23:27,854 --> 00:23:29,050 to let their guard down. 485 00:23:29,055 --> 00:23:30,752 And don't worry, when the time's right, 486 00:23:30,757 --> 00:23:33,992 I will jump in and cut them off at the balls. 487 00:23:35,161 --> 00:23:36,428 (CHUCKLES) 488 00:23:40,200 --> 00:23:42,897 Uh, Deputy Ross, could you state for the record 489 00:23:42,902 --> 00:23:45,099 how long you've worked with Deputy Gaffney? 490 00:23:45,104 --> 00:23:47,869 DA MARC: Uh, there is no "record", for the record. 491 00:23:47,874 --> 00:23:49,308 This is an interview, not a depo. 492 00:23:51,344 --> 00:23:53,178 Right. Of course, I'm sorry. 493 00:23:54,113 --> 00:23:55,380 DEPUTY ROSS: No idea. 494 00:23:56,850 --> 00:23:58,847 - Over a year? - Yeah. 495 00:23:58,852 --> 00:23:59,881 Two years? 496 00:23:59,886 --> 00:24:01,349 About a year and a half. 497 00:24:01,354 --> 00:24:03,889 So you do have some idea how long, then? 498 00:24:07,060 --> 00:24:08,723 Do you socialize off the job? 499 00:24:08,728 --> 00:24:11,259 Sure. Sometimes we grab a beer. 500 00:24:11,264 --> 00:24:14,533 And would this be one of those times? 501 00:24:17,503 --> 00:24:19,000 It would appear so. 502 00:24:19,005 --> 00:24:22,608 And are the other men in this photo also sheriff deputies? 503 00:24:23,610 --> 00:24:27,208 - I believe so. - You're not sure? 504 00:24:27,213 --> 00:24:29,043 - Would you like to look again? - Yes, 505 00:24:29,048 --> 00:24:31,045 they're deputies. 506 00:24:31,050 --> 00:24:32,480 You want me to name names? 507 00:24:32,485 --> 00:24:34,386 No, that's okay. We know who they are. 508 00:24:35,588 --> 00:24:37,752 Um, Deputy Gaffney, 509 00:24:37,757 --> 00:24:40,154 why don't you tell us what happened with Jerod Murphy? 510 00:24:40,159 --> 00:24:42,127 Uh, the inmate wouldn't come out of his cell. 511 00:24:42,929 --> 00:24:44,459 We tried to approach him, 512 00:24:44,464 --> 00:24:46,461 he started swinging. 513 00:24:46,466 --> 00:24:49,097 He punched me in my temple. We pepper sprayed him. 514 00:24:49,102 --> 00:24:51,163 - And when did you beat him? - We didn't beat him. 515 00:24:51,168 --> 00:24:53,568 - We restrained him. - How did you restrain him? 516 00:24:53,573 --> 00:24:56,271 Um, well, I arrived later, 517 00:24:56,276 --> 00:24:59,107 when they had him down on the floor of the cell and were cuffing him. 518 00:24:59,112 --> 00:25:00,309 Did you punch him in the face? 519 00:25:00,313 --> 00:25:01,747 - No. - No. 520 00:25:02,649 --> 00:25:04,012 So... 521 00:25:04,017 --> 00:25:07,285 how did he get these bruises to his face then? 522 00:25:08,121 --> 00:25:09,851 Those were self-inflicted wounds. 523 00:25:09,856 --> 00:25:11,786 Due to his resisting. 524 00:25:11,791 --> 00:25:15,554 Did you see them kick him when he was down on the floor? 525 00:25:15,559 --> 00:25:17,759 Like I said, when I got there, they were cuffing him. 526 00:25:17,764 --> 00:25:20,399 - We never kicked him. - So, how did he get... 527 00:25:21,334 --> 00:25:23,535 these bruises to his body then? 528 00:25:24,537 --> 00:25:26,034 Those were also self-inflicted. 529 00:25:26,039 --> 00:25:27,239 Self-inflicted wounds. 530 00:25:27,941 --> 00:25:28,941 I don't know. 531 00:25:29,575 --> 00:25:30,575 Hmm. 532 00:25:33,413 --> 00:25:34,880 Do you have any tattoos? 533 00:25:35,882 --> 00:25:37,416 - What? - KATHLEEN: Ink. 534 00:25:38,952 --> 00:25:40,315 Yes. 535 00:25:40,320 --> 00:25:42,354 You have a tattoo on your calf? 536 00:25:43,089 --> 00:25:44,089 Yes. 537 00:25:44,094 --> 00:25:46,762 Does it look like... this? 538 00:25:48,328 --> 00:25:50,529 - No. - Are you sure? 539 00:25:51,731 --> 00:25:56,034 Because you already said this is you. 540 00:25:58,137 --> 00:25:59,504 I am assuming... 541 00:26:00,773 --> 00:26:04,172 that the leg is also yours 542 00:26:04,177 --> 00:26:06,341 as well as the tattoo on it. 543 00:26:06,346 --> 00:26:07,843 Where are you going with this, Kathleen? 544 00:26:07,847 --> 00:26:11,649 Does your buddy, Deputy Gaffney, have the same tattoo? 545 00:26:12,585 --> 00:26:15,383 - Do I have to answer that? - You will in a court of law. 546 00:26:15,388 --> 00:26:18,619 Have you seen any of the deputies you work with, 547 00:26:18,624 --> 00:26:19,758 with this tattoo? 548 00:26:20,226 --> 00:26:21,226 Um... 549 00:26:22,362 --> 00:26:23,825 I don't know. 550 00:26:23,830 --> 00:26:24,859 Ma... Maybe. 551 00:26:24,864 --> 00:26:26,698 How many... 552 00:26:27,934 --> 00:26:31,632 guys in this picture have the same tattoo? 553 00:26:31,637 --> 00:26:34,402 I... I don't know. A few, maybe. 554 00:26:34,407 --> 00:26:37,338 A few deputies with the same tattoo. 555 00:26:37,343 --> 00:26:39,941 Are you guys going steady? 556 00:26:39,946 --> 00:26:42,810 - It's a brotherhood thing. - Like the Aryan Brotherhood? 557 00:26:42,815 --> 00:26:45,014 I think we're getting far afield from the issue at hand. 558 00:26:45,018 --> 00:26:47,448 I agree. If you have no more questions about the incident 559 00:26:47,452 --> 00:26:48,817 or the charges against your client, 560 00:26:48,821 --> 00:26:51,953 - I'd say we're done. - I just have one more. 561 00:26:51,958 --> 00:26:55,723 Aren't you and Ross in a deputy gang called the Headsmen, 562 00:26:55,728 --> 00:26:59,360 and wasn't the beating of Jerod Murphy an initiation ritual? 563 00:26:59,365 --> 00:27:01,666 This interview is over. Let's go. 564 00:27:05,004 --> 00:27:07,135 Okay. What the hell was that? 565 00:27:07,140 --> 00:27:09,070 Oh, don't play dumb, Marc. 566 00:27:09,075 --> 00:27:11,039 LA county has had a gang problem 567 00:27:11,044 --> 00:27:13,074 in the sheriff's department for five decades. 568 00:27:13,079 --> 00:27:15,376 And in spite of you paying out 569 00:27:15,381 --> 00:27:18,446 over 50 million in tax payer dollars 570 00:27:18,451 --> 00:27:20,949 to settle use-of-force complaints, 571 00:27:20,954 --> 00:27:22,250 you still turn a blind eye 572 00:27:22,255 --> 00:27:24,886 while these guys are beating up inmates, 573 00:27:24,891 --> 00:27:26,154 having ink parties, 574 00:27:26,159 --> 00:27:28,856 celebrating police-involved shootings, 575 00:27:28,861 --> 00:27:31,526 and intimidating other deputies to speak up. 576 00:27:31,531 --> 00:27:32,927 Like Fernandez. 577 00:27:32,932 --> 00:27:35,730 How long do you think it's gonna take for me to flip him? 578 00:27:35,735 --> 00:27:38,032 - You have no proof. - Oh, don't I? 579 00:27:38,037 --> 00:27:40,368 I am going to argue in court 580 00:27:40,373 --> 00:27:43,237 that Deputy Gaffney earned his ink 581 00:27:43,242 --> 00:27:44,705 by attacking my client. 582 00:27:44,710 --> 00:27:46,371 And if I have to, 583 00:27:46,376 --> 00:27:48,476 I will drag in all of his buddies, 584 00:27:48,481 --> 00:27:50,711 and I will have them take their pants down 585 00:27:50,716 --> 00:27:52,180 in front of the jury 586 00:27:52,185 --> 00:27:54,882 and show their brotherhood tattoos. 587 00:27:54,887 --> 00:27:57,549 Well, good luck getting a judge to let any of this in. 588 00:27:57,554 --> 00:27:59,484 Yeah, well, we'll see how you feel 589 00:27:59,489 --> 00:28:01,489 when I try this in the court of public opinion. 590 00:28:01,494 --> 00:28:02,957 Well, I hope you liked the preview. 591 00:28:02,962 --> 00:28:04,896 (CHUCKLES) Wait till you see the movie. 592 00:28:07,500 --> 00:28:08,834 (SIGHS) 593 00:28:10,468 --> 00:28:12,268 WOMAN 1: When they sent my husband to prison, 594 00:28:12,273 --> 00:28:15,204 we lost his income. I couldn't pay the bills. 595 00:28:15,209 --> 00:28:17,473 WOMAN 2: The harder things got, the more I would drink. 596 00:28:17,478 --> 00:28:20,142 WOMAN 3: When I got out, no one... 597 00:28:20,147 --> 00:28:21,181 would give me a job... 598 00:28:22,092 --> 00:28:23,689 or a place to live. 599 00:28:23,694 --> 00:28:25,258 WOMAN 4: It's the kids who suffer the most. 600 00:28:25,262 --> 00:28:26,426 WOMAN 5: I couldn't afford a lawyer... 601 00:28:26,430 --> 00:28:27,631 WOMAN 3: I was living in the streets... 602 00:28:27,635 --> 00:28:29,134 - WOMAN 1: We ended up homeless. - WOMAN 2: Started drinking... 603 00:28:29,138 --> 00:28:31,093 WOMAN 4: They took my kids while I was inside. 604 00:28:31,098 --> 00:28:32,398 KEISHA: And I'm sorry 605 00:28:32,403 --> 00:28:34,537 you had to be the mother for us both. 606 00:28:35,372 --> 00:28:36,706 I needed help. 607 00:28:37,541 --> 00:28:39,838 WOMAN 1: I needed help. 608 00:28:39,843 --> 00:28:41,441 - WOMAN 2: I needed help. - WOMAN 3: I needed help. 609 00:28:41,445 --> 00:28:43,209 - WOMAN 4: I needed help. - WOMAN 5: I needed help. 610 00:28:43,213 --> 00:28:44,447 KEISHA: I needed help. 611 00:28:48,285 --> 00:28:50,587 (SOMBER MUSIC PLAYING) 612 00:29:08,839 --> 00:29:10,873 (INDISTINCT CHATTER) 613 00:29:15,512 --> 00:29:16,942 For what it's worth, 614 00:29:16,947 --> 00:29:19,378 I thought your new characters were great. 615 00:29:19,383 --> 00:29:21,914 Hmm. Apparently, the writers didn't think so. 616 00:29:21,919 --> 00:29:23,248 Listen... 617 00:29:23,253 --> 00:29:25,951 Scott decides whose sketches get into the showcase, 618 00:29:25,956 --> 00:29:27,820 and they know what Scott likes. 619 00:29:27,825 --> 00:29:30,923 Yeah. It's very obvious what Scott likes. 620 00:29:30,928 --> 00:29:33,859 I don't want to play a bumbling jihadist 621 00:29:33,864 --> 00:29:35,861 any more than you want to play a tiger mom. 622 00:29:35,866 --> 00:29:37,830 But these people are the gatekeepers 623 00:29:37,835 --> 00:29:39,665 between us and our careers. 624 00:29:39,670 --> 00:29:41,871 We have to learn to play along until we can get through. 625 00:29:43,941 --> 00:29:45,204 I think you're really funny, 626 00:29:45,209 --> 00:29:47,073 and I asked one of the writers to write a sketch for us. 627 00:29:47,077 --> 00:29:48,277 Do you wanna take a look? 628 00:29:49,179 --> 00:29:50,313 Sure. 629 00:29:55,052 --> 00:29:58,121 I have all this compassion for these women, 630 00:29:59,923 --> 00:30:01,687 but... 631 00:30:01,692 --> 00:30:04,327 I never had any compassion for my own mother. 632 00:30:06,664 --> 00:30:07,860 (SIGHS) 633 00:30:07,865 --> 00:30:10,062 I had this dream that... 634 00:30:10,067 --> 00:30:12,835 she was shackled and being taken to Lynwood, instead of me. 635 00:30:14,571 --> 00:30:15,901 Maybe you realized 636 00:30:15,906 --> 00:30:18,307 your mother was a victim of the system. 637 00:30:20,811 --> 00:30:23,542 If the system actually worked, I mean, if... 638 00:30:23,547 --> 00:30:25,711 she was able to get the help she needed, 639 00:30:25,716 --> 00:30:27,483 maybe our lives would have been different. 640 00:30:31,955 --> 00:30:33,623 And maybe she would still be here today. 641 00:30:41,398 --> 00:30:43,262 I thought I could heal 642 00:30:43,267 --> 00:30:45,397 if I was helping make other people's lives better 643 00:30:45,402 --> 00:30:47,299 than the one I had. 644 00:30:47,304 --> 00:30:50,169 Well, this work can be very healing, 645 00:30:50,174 --> 00:30:52,738 but only if you're honest with yourself 646 00:30:52,743 --> 00:30:55,307 about how much you can afford to give 647 00:30:55,312 --> 00:30:56,479 without burning out. 648 00:30:58,816 --> 00:30:59,816 Yeah. 649 00:31:02,553 --> 00:31:03,953 (QUIETLY): Thank you. 650 00:31:07,257 --> 00:31:10,222 DA Rothman on line two for you, Kathleen. 651 00:31:10,227 --> 00:31:12,491 This is it. Let's see if we did our jobs. 652 00:31:12,496 --> 00:31:13,963 I'll take it in my office. 653 00:31:20,938 --> 00:31:22,201 What do you think? 654 00:31:22,206 --> 00:31:23,706 Not sure. 655 00:31:25,409 --> 00:31:26,749 How was last night, by the way? 656 00:31:27,377 --> 00:31:28,807 - Fine. - Good. 657 00:31:28,812 --> 00:31:31,147 So, who am I playing for the office? 658 00:31:33,217 --> 00:31:35,547 I don't think we really determined a winner. 659 00:31:35,552 --> 00:31:38,050 So, maybe we should draw straws? 660 00:31:38,055 --> 00:31:39,985 - Sure. - Why not? 661 00:31:39,990 --> 00:31:41,624 I think we have some in the kitchen. 662 00:31:42,559 --> 00:31:44,961 (KATHLEEN SPEAKING INDISTINCTLY) 663 00:31:50,968 --> 00:31:53,568 (MUFFLED) Or you want to just settle this right here, right now... 664 00:31:56,874 --> 00:31:59,638 So, that guy from last night. 665 00:31:59,643 --> 00:32:02,779 He just a Deputy DA that you know? 666 00:32:05,249 --> 00:32:10,286 Well, uh, he is my brother's brother-in-law. 667 00:32:12,489 --> 00:32:13,723 And my ex. 668 00:32:14,958 --> 00:32:16,688 So, that's why you were flirting with me? 669 00:32:16,693 --> 00:32:18,361 I was not flirting with you. 670 00:32:19,663 --> 00:32:21,327 I just want you to know that I'm not offended 671 00:32:21,331 --> 00:32:23,295 that you used me to make your ex jealous. 672 00:32:23,300 --> 00:32:26,098 And, by the way he marched over to introduce himself, 673 00:32:26,103 --> 00:32:27,303 I'd say you succeeded. 674 00:32:30,207 --> 00:32:31,440 KATHLEEN: So... 675 00:32:33,911 --> 00:32:35,071 They're dropping the charges. 676 00:32:36,680 --> 00:32:38,076 And after some heated debate, 677 00:32:38,081 --> 00:32:40,946 they have agreed to a decent cash settlement 678 00:32:40,951 --> 00:32:42,214 if we sign an NDA. 679 00:32:42,219 --> 00:32:44,082 That's amazing! 680 00:32:44,087 --> 00:32:45,318 TONY AND ROWAN: Congratulations! 681 00:32:45,322 --> 00:32:47,023 And since this was a pro bono, 682 00:32:47,891 --> 00:32:49,051 Jerod will get all the money. 683 00:32:49,660 --> 00:32:51,123 Thank you so much. 684 00:32:51,128 --> 00:32:52,324 You're welcome. 685 00:32:52,329 --> 00:32:54,163 I mean, this is why I opened this place. 686 00:32:55,299 --> 00:32:57,533 Good work, Callie. Good work, team. 687 00:32:59,903 --> 00:33:02,701 Now do you see why we followed her not so blindly? 688 00:33:02,706 --> 00:33:04,102 ROWAN: Told you she was brilliant. 689 00:33:04,107 --> 00:33:05,274 Yeah. You were right. 690 00:33:06,543 --> 00:33:07,773 KATHLEEN: By the way, 691 00:33:07,778 --> 00:33:10,876 let's turn that, uh, empty office into a copy room. 692 00:33:10,881 --> 00:33:12,415 I can't stand listening to that thing. 693 00:33:15,352 --> 00:33:17,616 ♪♪ 694 00:33:17,621 --> 00:33:19,381 Short straw cleans the coffee pot for a week? 695 00:33:24,194 --> 00:33:26,696 Of course! Told you I'm not lucky. 696 00:33:33,203 --> 00:33:34,503 (PHONE CHIMES) 697 00:33:36,260 --> 00:33:42,859 _ 698 00:33:44,813 --> 00:33:46,213 You guys! 699 00:33:46,982 --> 00:33:49,046 We did it. We got a meeting. 700 00:33:49,051 --> 00:33:50,247 - (GASPS) - What? 701 00:33:50,252 --> 00:33:51,519 Oh, my gosh! How? 702 00:33:52,654 --> 00:33:54,822 ♪♪ 703 00:34:13,942 --> 00:34:17,178 - Where have you been? - Uh... the bathroom. 704 00:34:17,946 --> 00:34:19,543 I looked in the bathroom. 705 00:34:19,548 --> 00:34:20,677 I checked every stall. 706 00:34:20,682 --> 00:34:22,112 I knocked on everyone's doors. 707 00:34:22,117 --> 00:34:23,280 No one knew where you were. 708 00:34:23,285 --> 00:34:24,719 You knocked on everyone's doors? 709 00:34:28,123 --> 00:34:30,721 Um, yeah, I was probably just... 710 00:34:30,726 --> 00:34:32,322 sleepwalking again. 711 00:34:32,327 --> 00:34:34,324 Where? 712 00:34:34,329 --> 00:34:37,027 - Outside. - What if you walked into the street? 713 00:34:37,032 --> 00:34:38,795 Or got mugged? 714 00:34:38,800 --> 00:34:42,399 Maybe we should lock ourselves in at night? 715 00:34:42,404 --> 00:34:45,706 In any case, I'm gonna sleep with one eye open from now on. 716 00:34:46,608 --> 00:34:47,608 Okay. 717 00:35:02,716 --> 00:35:10,716 _ 718 00:35:15,771 --> 00:35:17,067 Um... 719 00:35:17,072 --> 00:35:19,102 an assistant that we reached out to. 720 00:35:19,107 --> 00:35:21,338 I guess, we went to MIT together. 721 00:35:21,343 --> 00:35:23,040 See, I knew we could do it. 722 00:35:23,045 --> 00:35:25,475 Obviously, I hope we get funded. 723 00:35:25,480 --> 00:35:26,576 I do have to say, 724 00:35:26,581 --> 00:35:28,712 I will miss being roomies, roomie. 725 00:35:28,717 --> 00:35:31,448 (CHUCKLES) Me too. 726 00:35:31,453 --> 00:35:32,849 You know, I've been thinking, 727 00:35:32,854 --> 00:35:34,518 and... 728 00:35:34,523 --> 00:35:36,320 we've gotten to know each other so well 729 00:35:36,325 --> 00:35:37,622 since you've been staying with me 730 00:35:37,626 --> 00:35:40,924 and we've had so much fun, 731 00:35:40,929 --> 00:35:43,792 I feel like it would be a great team-building exercise 732 00:35:43,797 --> 00:35:46,897 if, you know, you got to stay with Gina and Claire as well. 733 00:35:46,902 --> 00:35:49,299 You know, like, we all got a turn with you. 734 00:35:49,304 --> 00:35:51,201 That sounds fun. 735 00:35:51,206 --> 00:35:52,969 Yeah. 736 00:35:52,974 --> 00:35:54,842 - So fun! - So fun! 737 00:35:58,213 --> 00:36:00,344 (IN ASIAN ACCENT): Welcome to Kwanto Air. 738 00:36:00,349 --> 00:36:04,185 Yes, I, uh, need to check this bag. 739 00:36:05,320 --> 00:36:08,218 You in possession of bag whole time? 740 00:36:08,223 --> 00:36:09,286 Yes. 741 00:36:09,291 --> 00:36:11,321 Why you no look me in the eye? 742 00:36:11,326 --> 00:36:13,890 You suspicious. You hide something? 743 00:36:13,895 --> 00:36:14,991 A bomb? 744 00:36:14,996 --> 00:36:16,597 (ALL LAUGHING) 745 00:36:18,467 --> 00:36:19,467 Yes! 746 00:36:20,535 --> 00:36:22,636 Wow! You no very good at this. 747 00:36:24,005 --> 00:36:26,203 Your mother never teach you to practice? 748 00:36:26,208 --> 00:36:28,772 My mother left when I was a baby! 749 00:36:28,777 --> 00:36:31,808 Because you a disappointment. 750 00:36:31,813 --> 00:36:34,010 Sit back down! Next! 751 00:36:34,015 --> 00:36:36,350 (ALL LAUGHING) 752 00:36:49,464 --> 00:36:52,295 When my father's life and liberty were taken away 753 00:36:52,300 --> 00:36:54,431 and he was sent to prison, 754 00:36:54,436 --> 00:36:57,605 my brother and I lost a provider and a parent, 755 00:36:58,673 --> 00:37:00,708 and my mother lost her partner. 756 00:37:02,677 --> 00:37:05,880 I used to blame my mom for not being able to take care of us. 757 00:37:15,123 --> 00:37:16,257 Because... 758 00:37:17,392 --> 00:37:19,022 I didn't understand... 759 00:37:19,027 --> 00:37:21,625 that she was a victim 760 00:37:21,630 --> 00:37:24,194 of a system of mass incarceration in this country 761 00:37:24,199 --> 00:37:25,729 that targets black and brown people. 762 00:37:25,734 --> 00:37:28,165 And doesn't just destroy the life of the person 763 00:37:28,170 --> 00:37:29,800 that they lock away in a cage, 764 00:37:29,805 --> 00:37:33,207 but destroys entire families on the outside too. 765 00:37:41,183 --> 00:37:42,546 My mother... 766 00:37:42,551 --> 00:37:45,582 isn't here for me to tell her 767 00:37:45,587 --> 00:37:47,154 that I understand now. 768 00:37:57,165 --> 00:37:59,996 That she did the best she could, 769 00:38:00,001 --> 00:38:01,435 and... 770 00:38:03,004 --> 00:38:05,635 I'm sorry there was no system to support her 771 00:38:05,640 --> 00:38:08,175 in caring for two young children all by herself. 772 00:38:10,545 --> 00:38:15,015 Please join our campaign #HelpingFamiliesLeftBehind 773 00:38:16,117 --> 00:38:19,850 to provide resources for mothers 774 00:38:19,855 --> 00:38:21,755 who have nowhere else to turn. 775 00:38:23,925 --> 00:38:25,926 These are just some of their stories. 776 00:38:35,670 --> 00:38:40,241 - How was that? - Powerful and... brave. 777 00:38:41,977 --> 00:38:44,511 Thank you... for helping. 778 00:38:51,553 --> 00:38:53,087 I'm sorry ab... 779 00:38:54,923 --> 00:38:55,956 It's all good. 780 00:38:58,727 --> 00:39:00,084 You know, maybe I will take that 781 00:39:00,088 --> 00:39:01,695 therapist's number if you still have it. 782 00:39:13,008 --> 00:39:16,010 ♪ I'll always be... ♪ 783 00:39:19,981 --> 00:39:20,981 Hey. 784 00:39:22,384 --> 00:39:24,985 - Thanks for coming. - Yeah. No problem. 785 00:39:25,820 --> 00:39:28,956 I just, uh, wanted to say... 786 00:39:30,825 --> 00:39:33,694 I don't want to be angry with you anymore. 787 00:39:36,665 --> 00:39:39,199 I... I really am sorry for hurting you. 788 00:39:41,970 --> 00:39:43,337 Yeah, all of this, it's just... 789 00:39:45,674 --> 00:39:47,034 I don't even know how we got here. 790 00:39:48,243 --> 00:39:49,243 Me either. 791 00:39:50,345 --> 00:39:52,375 And, look, it seems like 792 00:39:52,380 --> 00:39:54,611 we're destined to keep running into each other. 793 00:39:54,616 --> 00:39:55,849 It does. 794 00:39:59,754 --> 00:40:01,288 And I just want it to be over... 795 00:40:02,657 --> 00:40:04,120 and amicable, 796 00:40:04,125 --> 00:40:05,689 so we can both just... 797 00:40:05,694 --> 00:40:07,695 move on with our lives. 798 00:40:11,232 --> 00:40:14,468 I mean, uh, I don't really see us being friends. 799 00:40:17,172 --> 00:40:19,206 I... I do think we can be professional. 800 00:40:20,809 --> 00:40:21,809 Yeah, me too. 801 00:40:26,481 --> 00:40:27,481 So, is that all? 802 00:40:28,416 --> 00:40:29,779 No. 803 00:40:29,784 --> 00:40:31,846 I also wanted to let you know 804 00:40:31,851 --> 00:40:34,351 that your new boss, Kathleen Gale, 805 00:40:34,356 --> 00:40:36,290 is being investigated by the FBI. 806 00:40:37,659 --> 00:40:39,990 - How do you know that? - I'm in the DA's office. 807 00:40:39,995 --> 00:40:42,926 And you're telling me this why? 808 00:40:42,931 --> 00:40:44,586 I just want you to be aware of something 809 00:40:44,591 --> 00:40:45,893 you might be getting yourself into. 810 00:40:45,897 --> 00:40:47,297 Or you're trying 811 00:40:47,302 --> 00:40:49,065 to justify working at the DA's office 812 00:40:49,070 --> 00:40:50,266 by discrediting my boss 813 00:40:50,271 --> 00:40:52,502 and... and making me doubt my own judgment. 814 00:40:52,507 --> 00:40:53,574 Don't do that. 815 00:40:54,509 --> 00:40:56,072 I'm just saying be careful. 816 00:40:56,077 --> 00:40:58,078 My boss just saved Jerod's life. 817 00:40:59,280 --> 00:41:01,511 And I'm sure the DA's office isn't happy 818 00:41:01,516 --> 00:41:04,580 to have to pay for the actions of deputy gang members 819 00:41:04,585 --> 00:41:06,186 they refuse to do anything about. 820 00:41:07,155 --> 00:41:09,452 You know what? If you really do want this 821 00:41:09,457 --> 00:41:12,222 to be over and amicable, 822 00:41:12,227 --> 00:41:14,991 why don't you start by not continuing to patronize me? 823 00:41:14,996 --> 00:41:17,427 I'm a big girl, Jamie. I can take care of myself. 824 00:41:17,432 --> 00:41:18,992 I definitely don't need 825 00:41:18,997 --> 00:41:20,778 professional advice from you of all people. 826 00:41:21,469 --> 00:41:23,704 ♪♪ 827 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 58756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.