All language subtitles for Good Trouble - 03x06 - Help.CAKES.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,390 - I like you. - You just said you're in a relationship. 2 00:00:02,395 --> 00:00:03,420 I am. 3 00:00:03,425 --> 00:00:04,785 But we're not exclusive. 4 00:00:04,790 --> 00:00:06,400 So the real question is 5 00:00:06,405 --> 00:00:07,945 why have you been flirting with me? 6 00:00:09,150 --> 00:00:11,075 We should talk about money. 7 00:00:11,080 --> 00:00:13,010 How long can everyone last 8 00:00:13,015 --> 00:00:14,545 until we have to get another job? 9 00:00:14,550 --> 00:00:16,714 Three weeks. Sorry. 10 00:00:16,719 --> 00:00:18,482 Maybe we should have pitched the game. 11 00:00:18,487 --> 00:00:20,050 That pitch was good today. 12 00:00:20,055 --> 00:00:22,486 We can't quit after one pass. 13 00:00:22,491 --> 00:00:24,355 I really want you to kiss me right now. 14 00:00:24,360 --> 00:00:25,756 But no one can know. 15 00:00:25,761 --> 00:00:27,224 How long you been fly-fishin'? 16 00:00:27,229 --> 00:00:28,259 Never. 17 00:00:28,264 --> 00:00:30,194 I need job for divorce my husband. 18 00:00:30,199 --> 00:00:32,429 - Ha! - You killed. Congrats. 19 00:00:32,434 --> 00:00:33,731 - Thanks. - You're lucky. 20 00:00:33,736 --> 00:00:35,933 You have your ethnicity to fall back on. 21 00:00:35,938 --> 00:00:37,702 Did you really quit your job? 22 00:00:37,707 --> 00:00:40,037 Pretty much forced to negotiate my exit. 23 00:00:40,042 --> 00:00:42,306 This was a mistake. It should never have happened. 24 00:00:42,311 --> 00:00:44,174 I just need to know when I can go home. 25 00:00:44,179 --> 00:00:45,576 What does the big lawyer say? 26 00:00:45,581 --> 00:00:47,278 What is your real best offer? 27 00:00:47,283 --> 00:00:49,346 Three months plus time served. 28 00:00:49,351 --> 00:00:52,416 Thank you, Marc. But we're gonna take this one to trial. 29 00:00:52,421 --> 00:00:53,751 Your bail's taken care of. 30 00:00:53,756 --> 00:00:55,719 Malika asked us to use the funds 31 00:00:55,724 --> 00:00:58,122 to bail out some of the other women she's in holding with. 32 00:00:58,127 --> 00:01:00,658 Dyonte and I were talking about how women with family in prison 33 00:01:00,662 --> 00:01:01,693 don't have enough support. 34 00:01:01,697 --> 00:01:03,291 What if we could fund a childcare program? 35 00:01:03,295 --> 00:01:04,995 I love it. Run with it. 36 00:01:05,000 --> 00:01:07,331 I have a couple of therapists' numbers for you. 37 00:01:07,336 --> 00:01:09,771 Thanks, but this campaign is gonna be all the therapy I need. 38 00:01:20,282 --> 00:01:21,783 I am not shouting! 39 00:01:23,919 --> 00:01:27,221 I forgive you for doing what you think you had to do. 40 00:01:28,324 --> 00:01:29,791 - Stop! - Mom! 41 00:01:35,064 --> 00:01:38,633 And for all the pain it caused me to lose my babies. 42 00:02:07,997 --> 00:02:09,230 Sorry. 43 00:02:15,137 --> 00:02:17,438 - Do something. - What? 44 00:02:29,251 --> 00:02:31,482 I have to be up in two hours. 45 00:02:31,487 --> 00:02:32,553 Okay, okay. 46 00:02:35,090 --> 00:02:36,290 Rachel. 47 00:02:38,127 --> 00:02:39,394 Rachel. 48 00:02:40,229 --> 00:02:41,496 Rachel! 49 00:03:05,888 --> 00:03:07,218 Who's the show-tunes enthusiast 50 00:03:07,222 --> 00:03:08,662 that's been using all the hot water? 51 00:03:10,826 --> 00:03:13,290 Oh, that's probably my friend Rachel. 52 00:03:13,295 --> 00:03:15,192 My cards are maxed out, 53 00:03:15,197 --> 00:03:17,398 and I don't have next month's rent. 54 00:03:18,667 --> 00:03:19,863 So... 55 00:03:19,868 --> 00:03:21,765 I talked to my parents, 56 00:03:21,770 --> 00:03:24,535 and I'm gonna move home to Indiana 57 00:03:24,540 --> 00:03:26,203 until I can get back on my feet. 58 00:03:26,208 --> 00:03:28,338 But what about Bulk Beauty? 59 00:03:28,343 --> 00:03:30,407 Yeah, I mean, this whole thing was your idea. 60 00:03:30,412 --> 00:03:31,842 You guys can pitch it without me. 61 00:03:31,847 --> 00:03:34,111 No, that's not fair. We need you. 62 00:03:34,116 --> 00:03:37,414 And I need a place to live. So... 63 00:03:37,419 --> 00:03:39,616 Well, you can stay with me. 64 00:03:39,621 --> 00:03:42,686 What about Callie? She won't mind? 65 00:03:42,691 --> 00:03:45,622 Uh... You know, just a few nights. 66 00:03:45,627 --> 00:03:47,057 Her place is getting tented. 67 00:03:47,062 --> 00:03:48,726 Tell her to take shorter showers 68 00:03:48,731 --> 00:03:50,394 and stay out of my stall. 69 00:03:50,399 --> 00:03:51,863 Oh, I'm sorry. Which one is your stall again? 70 00:03:51,867 --> 00:03:53,564 Like I'd tell you. 71 00:03:53,569 --> 00:03:55,129 I was in there with Isaac this morning. 72 00:03:59,875 --> 00:04:01,972 Wait. Seriously? Is she staying with us 73 00:04:01,977 --> 00:04:03,537 until you get an investor for your app? 74 00:04:04,413 --> 00:04:05,743 And no offense, 75 00:04:05,748 --> 00:04:06,910 that might take a while. 76 00:04:06,915 --> 00:04:08,178 It's not gonna take a while. 77 00:04:08,183 --> 00:04:10,247 We just need to get a pitch meeting. 78 00:04:10,252 --> 00:04:11,381 Which could take a while. 79 00:04:11,386 --> 00:04:13,617 Okay, Debbie Downer, thank you for the support. 80 00:04:13,622 --> 00:04:15,656 Well, I'm sorry, but I need sleep. 81 00:04:19,265 --> 00:04:27,265 _ 82 00:04:27,270 --> 00:04:29,466 _ 83 00:04:29,471 --> 00:04:31,268 Who you texting? 84 00:04:31,273 --> 00:04:33,670 - Oh. - Oh, my God! Is it a new boy? 85 00:04:33,675 --> 00:04:35,706 Uh, no, it's... It's no one. 86 00:04:35,711 --> 00:04:37,541 Sure! No one! 87 00:04:37,546 --> 00:04:39,814 Oh, uh... By the way, we're out of shampoo. 88 00:04:42,217 --> 00:04:44,051 Oh, good morning. 89 00:04:45,454 --> 00:04:48,218 Ugh. You guys have to pick a less expensive way 90 00:04:48,223 --> 00:04:50,087 to kiss my ass. 91 00:04:50,092 --> 00:04:52,293 How did it go with the new ADA? 92 00:04:53,629 --> 00:04:55,229 Do you two know each other? 93 00:04:57,266 --> 00:04:58,933 Um... Yes. 94 00:05:00,269 --> 00:05:01,932 Maybe we should step out for a moment? 95 00:05:01,937 --> 00:05:03,066 Yeah. 96 00:05:03,071 --> 00:05:04,372 Excuse us. 97 00:05:10,245 --> 00:05:12,976 You're working here? As a Deputy DA? 98 00:05:12,981 --> 00:05:14,178 - Yes. - Why? 99 00:05:14,183 --> 00:05:15,546 I needed a job, 100 00:05:15,551 --> 00:05:17,314 and a friend from law school recommended me. 101 00:05:17,319 --> 00:05:18,549 You're a corporate lawyer. 102 00:05:18,554 --> 00:05:20,580 Yeah, well, the offers weren't exactly pouring in 103 00:05:20,585 --> 00:05:21,786 after I lost the Anwei account. 104 00:05:21,790 --> 00:05:22,953 Why didn't you get reassigned 105 00:05:22,958 --> 00:05:24,955 when you saw I was the attorney on this case? 106 00:05:24,960 --> 00:05:27,361 I was handed this file five minutes ago. I... 107 00:05:28,997 --> 00:05:31,628 Uh... Why don't we reschedule? 108 00:05:31,633 --> 00:05:33,797 And, uh, I'll get someone else assigned. 109 00:05:33,802 --> 00:05:36,400 No. I can't make my client come back here again. 110 00:05:36,405 --> 00:05:38,535 - Let's just settle this. - Okay. 111 00:05:38,540 --> 00:05:41,038 I'm authorized to reduce the fines to 30% 112 00:05:41,043 --> 00:05:43,807 and community service to 50. 113 00:05:43,812 --> 00:05:45,776 She's a single mom working multiple jobs. 114 00:05:45,781 --> 00:05:47,578 She doesn't have 50 hours 115 00:05:47,583 --> 00:05:49,880 to pick up trash by the highway. 116 00:05:49,885 --> 00:05:51,853 - How about 10? - This is our last best offer. 117 00:05:53,455 --> 00:05:54,885 Are you going to enjoy doing this? 118 00:05:54,890 --> 00:05:56,987 You're punishing poor, powerless people. 119 00:05:56,992 --> 00:05:58,455 Your client broke the law. 120 00:05:58,460 --> 00:06:00,624 'Cause she didn't pay her parking tickets. 121 00:06:00,629 --> 00:06:02,626 Ms. Adams Foster? 122 00:06:02,631 --> 00:06:03,764 I thought that was you. 123 00:06:04,566 --> 00:06:05,662 Uh, you I don't know. 124 00:06:05,667 --> 00:06:08,298 Jamie Hunter. Just started here. 125 00:06:08,303 --> 00:06:10,400 Well, can I be of some assistance? 126 00:06:10,405 --> 00:06:13,237 I was just telling him that 50 community service hours 127 00:06:13,242 --> 00:06:14,805 is egregious in this case 128 00:06:14,810 --> 00:06:16,744 and is setting my client up to fail. 129 00:06:17,412 --> 00:06:18,512 May I? 130 00:06:19,147 --> 00:06:20,314 Yeah. 131 00:06:23,685 --> 00:06:25,319 Yeah, well, I see what you mean. 132 00:06:26,154 --> 00:06:27,351 How's 20 hours sound? 133 00:06:27,356 --> 00:06:30,254 I think that sounds reasonable. Thank you. 134 00:06:30,259 --> 00:06:31,922 You're welcome. 135 00:06:31,927 --> 00:06:34,825 And speaking of reasonable... 136 00:06:34,830 --> 00:06:37,466 look, if Kathleen thinks that we're suddenly gonna drop the charges 137 00:06:37,470 --> 00:06:38,495 in the Jerod Murphy case 138 00:06:38,500 --> 00:06:40,063 and award some big cash settlement, 139 00:06:40,068 --> 00:06:41,365 she's dreaming. 140 00:06:41,370 --> 00:06:43,437 The only one who's getting hurt is your client. 141 00:06:49,177 --> 00:06:51,078 You gonna get me fired from this job too? 142 00:06:55,250 --> 00:06:58,882 They cut her fees and agreed to 20 hours of community service. 143 00:06:58,887 --> 00:07:01,351 Oh, from 350? Nice work. 144 00:07:01,356 --> 00:07:03,320 Oh, and I did that research 145 00:07:03,325 --> 00:07:05,322 on Deputy Gaffney's social media accounts. 146 00:07:05,327 --> 00:07:07,328 Great! Give me five minutes. Bring it to my office. 147 00:07:11,566 --> 00:07:13,330 That's impressive. Congrats. 148 00:07:13,335 --> 00:07:15,165 Thanks. 149 00:07:15,170 --> 00:07:16,570 Law office of Kathleen Gale. 150 00:07:19,007 --> 00:07:20,237 Wrong number, I guess. 151 00:07:20,242 --> 00:07:21,842 You know, there's no reason 152 00:07:21,847 --> 00:07:23,446 we all need to work out here in the bullpen 153 00:07:23,450 --> 00:07:25,375 when there's an empty office up for grabs. 154 00:07:25,380 --> 00:07:26,910 So you want to draw straws? 155 00:07:26,915 --> 00:07:28,979 I mean, we could, but it depends if you're someone 156 00:07:28,984 --> 00:07:30,747 who wants to rely on chance or skill. 157 00:07:30,752 --> 00:07:32,149 Uh, skill. 158 00:07:32,154 --> 00:07:33,684 I'm not a lucky person. 159 00:07:33,689 --> 00:07:35,852 - What do you have in mind? - Darts. 160 00:07:35,857 --> 00:07:38,288 I know a bar downtown. We can have a drink and throw for it. 161 00:07:38,293 --> 00:07:40,057 Why do I feel like I'm being hustled? 162 00:07:40,062 --> 00:07:42,792 - I am a novice. I swear. - Sounds fun. 163 00:07:42,797 --> 00:07:45,462 We haven't all had a drink together yet. 164 00:07:45,467 --> 00:07:46,998 Sounds like a good bonding opportunity. 165 00:07:47,002 --> 00:07:48,865 Sure. Why not? 166 00:07:59,982 --> 00:08:01,044 What's this? 167 00:08:01,049 --> 00:08:02,846 A couple PD overflow cases 168 00:08:02,851 --> 00:08:04,412 I was thinking you could take off my hands. 169 00:08:04,416 --> 00:08:05,716 Why would I do that? 170 00:08:05,721 --> 00:08:08,151 So you can have drinks alone with Callie tonight. 171 00:08:08,156 --> 00:08:11,088 It's pretty obvious you have a crush on her. 172 00:08:11,093 --> 00:08:13,323 You know, unless I'm misreading your intentions, 173 00:08:13,328 --> 00:08:14,695 in which case... 174 00:08:22,535 --> 00:08:26,735 All right, you all auditioned for the writers, 175 00:08:26,740 --> 00:08:28,540 and the writers have written. 176 00:08:28,545 --> 00:08:30,376 Kwan, you are in all three of them. 177 00:08:30,381 --> 00:08:32,945 That's more than anybody. Great job. 178 00:08:32,950 --> 00:08:33,983 Here you go. 179 00:08:38,055 --> 00:08:39,722 Thanks for the last-minute appointment. 180 00:08:43,961 --> 00:08:47,126 You want me bedazzle you nail? 181 00:08:47,131 --> 00:08:49,695 Make you sexy, like a stripper. 182 00:08:54,638 --> 00:08:56,135 That's the damn exit. 183 00:08:56,140 --> 00:08:58,941 Where exit? Oh, there exit? 184 00:09:01,145 --> 00:09:03,308 - They're gaining on us. - Run! 185 00:09:03,313 --> 00:09:05,044 Run! Run! 186 00:09:05,049 --> 00:09:06,945 - I make a U-turn. - You're gonna kill us. 187 00:09:06,950 --> 00:09:08,313 Where did you learn to drive? 188 00:09:08,318 --> 00:09:12,355 "Fast and Furious: Tokyo Drift". 189 00:09:13,190 --> 00:09:14,787 How 'bout massage? 190 00:09:14,792 --> 00:09:15,792 Uh, no, thanks. 191 00:09:15,797 --> 00:09:18,757 You like. Happy ending extra. 192 00:09:21,799 --> 00:09:24,863 - How much extra? - That depend. 193 00:09:24,868 --> 00:09:26,769 Are you the top or the bottom? 194 00:09:27,595 --> 00:09:28,895 I can't... 195 00:09:28,900 --> 00:09:30,430 I can't run anymore. 196 00:09:30,435 --> 00:09:32,070 I save you now. 197 00:09:37,348 --> 00:09:39,382 Enter the dragon. 198 00:09:46,123 --> 00:09:47,724 I'm sorry. I'm sorry. 199 00:09:47,728 --> 00:09:50,726 It says right here that I do martial arts. 200 00:09:50,731 --> 00:09:53,700 Are we talking karate, kung fu, jujitsu? 201 00:09:55,065 --> 00:09:56,462 That's, yeah... That's so funny. 202 00:09:56,467 --> 00:09:58,030 That's hilarious. Write that in. 203 00:09:58,035 --> 00:10:00,699 Literally ask that in the scene. 204 00:10:00,704 --> 00:10:02,000 But use the accent. 205 00:10:06,376 --> 00:10:08,640 When they sent my husband to prison, 206 00:10:08,645 --> 00:10:09,842 we lost his income. 207 00:10:09,847 --> 00:10:11,477 I couldn't pay the bills. 208 00:10:11,482 --> 00:10:13,178 By the time they released me from jail, 209 00:10:13,183 --> 00:10:15,447 CPS had taken away my kids. 210 00:10:16,457 --> 00:10:18,257 I ended up winning my case, 211 00:10:18,262 --> 00:10:20,626 but I lost my family. 212 00:10:20,631 --> 00:10:24,100 I started drinking just to take the edge off. 213 00:10:26,630 --> 00:10:28,431 I served my time, 214 00:10:29,733 --> 00:10:31,964 but when I got out, no one... 215 00:10:31,969 --> 00:10:33,035 would give me a job... 216 00:10:33,833 --> 00:10:34,833 or a place to live. 217 00:10:34,838 --> 00:10:36,034 We ended up homeless. 218 00:10:36,039 --> 00:10:38,708 My kids had to grow up without their father. 219 00:10:43,413 --> 00:10:46,211 If I'd just had childcare, I could have worked. 220 00:10:46,216 --> 00:10:47,579 You end up going back to jail 221 00:10:47,584 --> 00:10:49,515 because you have nowhere else to go. 222 00:10:49,520 --> 00:10:53,118 If the idea is to keep families together, 223 00:10:53,123 --> 00:10:55,053 why don't they help mothers keep their children? 224 00:10:55,058 --> 00:10:56,922 Give us the support we need. 225 00:10:56,927 --> 00:10:58,657 If I could have just gotten some help... 226 00:10:58,662 --> 00:10:59,691 - Help. - Help. 227 00:10:59,696 --> 00:11:00,796 - Help. - Help. 228 00:11:05,035 --> 00:11:07,833 Thank you for telling us your story. 229 00:11:07,838 --> 00:11:09,835 Thanks for taking the time to listen. 230 00:11:09,840 --> 00:11:10,840 Of course. 231 00:11:18,749 --> 00:11:21,280 That was rough. Uh... You okay? 232 00:11:21,285 --> 00:11:22,385 I'm fine. 233 00:11:25,689 --> 00:11:27,786 Ahh. You'd think these guys 234 00:11:27,791 --> 00:11:30,322 would get enough of guns on the job. 235 00:11:30,327 --> 00:11:31,557 Yeah, and each other. 236 00:11:31,562 --> 00:11:33,525 They're together constantly. 237 00:11:33,530 --> 00:11:35,932 Yeah, well, these guys hang out in packs. 238 00:11:40,837 --> 00:11:42,305 You know... 239 00:11:43,640 --> 00:11:45,804 maybe you were right. 240 00:11:45,809 --> 00:11:48,744 Maybe we should interview these deputies after all. 241 00:11:51,949 --> 00:11:53,246 How's your lead on reaching out 242 00:11:53,251 --> 00:11:55,548 to the assistant to the VP's assistant at Tech Team? 243 00:11:55,552 --> 00:11:57,349 I DM'ed her Instagram. 244 00:11:57,354 --> 00:11:58,788 No response. 245 00:12:00,157 --> 00:12:01,653 I cracked the business domain 246 00:12:01,658 --> 00:12:03,088 of the VC that funded Coche. 247 00:12:03,093 --> 00:12:04,823 Sent a bunch of cold emails, 248 00:12:04,828 --> 00:12:08,160 but the only responses so far are bounce backs. 249 00:12:08,165 --> 00:12:10,029 Yeah, and all I've gotten out of my contact hunt 250 00:12:10,033 --> 00:12:11,496 are three date offers. 251 00:12:11,501 --> 00:12:12,898 Why is this so hard? 252 00:12:12,903 --> 00:12:16,068 We just need someone to give us a chance to pitch our idea. 253 00:12:16,073 --> 00:12:18,070 Seriously, I'm almost through my savings. 254 00:12:18,075 --> 00:12:20,415 Me too. If we don't get funding soon, 255 00:12:20,420 --> 00:12:22,774 we're all gonna have to get day jobs. 256 00:12:22,779 --> 00:12:24,480 Or we can all move in with Mariana. 257 00:12:26,817 --> 00:12:28,814 How's that going, by the way? 258 00:12:28,819 --> 00:12:30,653 Oh, it's great. Right? 259 00:12:31,555 --> 00:12:32,918 Yeah. 260 00:12:32,923 --> 00:12:34,924 That's great. Sounds fun. 261 00:12:37,364 --> 00:12:39,364 _ 262 00:12:40,664 --> 00:12:43,666 - You just get a message? - No, it was nothing. 263 00:12:45,202 --> 00:12:47,000 You know what, I have a really sensitive nose, 264 00:12:47,004 --> 00:12:50,202 and your... pudding is kinda... 265 00:12:50,207 --> 00:12:52,671 You know, uh... Do you mind just joining from your computer? 266 00:12:52,676 --> 00:12:53,943 Yeah. Yeah, sure. 267 00:12:58,615 --> 00:13:00,816 I just invited you. 268 00:13:02,015 --> 00:13:03,015 _ 269 00:13:03,020 --> 00:13:04,449 Another message? 270 00:13:04,454 --> 00:13:07,719 Guys, I think Mariana has a new someone. 271 00:13:07,724 --> 00:13:09,855 Oh, my God, you do? 272 00:13:09,860 --> 00:13:11,390 No, I don't. 273 00:13:11,395 --> 00:13:13,529 Then who are you constantly texting with? 274 00:13:15,232 --> 00:13:18,463 My brother, Jesus. He's going through a hard time. 275 00:13:18,468 --> 00:13:20,365 - Oh. - I'm sorry to hear that. 276 00:13:20,370 --> 00:13:22,371 Yeah. Sorry. 277 00:13:24,141 --> 00:13:28,174 So, you and Kathleen seem pretty tight. 278 00:13:28,624 --> 00:13:30,621 We're just working on my client's case. 279 00:13:30,626 --> 00:13:33,357 You still not sure if you can trust her? 280 00:13:33,362 --> 00:13:34,958 I never said I didn't trust her. 281 00:13:34,963 --> 00:13:36,493 You didn't have to. 282 00:13:36,498 --> 00:13:39,596 Look, I think skepticism is a good trait in a lawyer. 283 00:13:39,601 --> 00:13:42,036 It's prudent to question people's motives. 284 00:13:44,494 --> 00:13:45,528 Where's Rowan? 285 00:13:48,465 --> 00:13:49,932 Oh! 286 00:13:51,334 --> 00:13:52,931 - Too bad. - _ 287 00:13:52,936 --> 00:13:56,706 Well, I guess we're left to "bond" on our own. 288 00:13:59,042 --> 00:14:01,273 Can I buy you another drink? 289 00:14:01,278 --> 00:14:05,010 I'm good. Um, I actually need to use the restroom. 290 00:14:05,015 --> 00:14:06,845 You know, I had a blind date say that once. 291 00:14:06,850 --> 00:14:08,447 She never came back. 292 00:14:08,452 --> 00:14:09,952 I find that hard to believe. 293 00:14:11,354 --> 00:14:13,789 Did you just give me a compliment? 294 00:14:27,804 --> 00:14:29,238 Balsamic vinaigrette? 295 00:14:29,773 --> 00:14:30,869 I think so. 296 00:14:30,874 --> 00:14:33,271 Which means I did this at lunch. 297 00:14:33,276 --> 00:14:35,607 Salad dressing is a silk assassin. 298 00:14:35,612 --> 00:14:38,314 As if eating healthy wasn't punishment enough. 299 00:14:39,883 --> 00:14:41,550 I never leave home without one. 300 00:14:42,285 --> 00:14:43,619 Smart. 301 00:14:51,695 --> 00:14:53,258 Keep it. I've got a few to spare. 302 00:14:53,263 --> 00:14:56,165 Thank you. I'll, uh, pay it forward. 303 00:15:03,106 --> 00:15:05,036 - Hey. - Hey. 304 00:15:05,041 --> 00:15:06,842 - Hey. - Hey. 305 00:15:09,479 --> 00:15:12,944 Uh... Nicolette, this is Callie. 306 00:15:12,949 --> 00:15:14,283 We met in the bathroom. 307 00:15:16,019 --> 00:15:17,749 Your table's ready. 308 00:15:17,754 --> 00:15:19,317 Thank you. 309 00:15:19,322 --> 00:15:21,319 Well, uh, nice to meet you. 310 00:15:21,324 --> 00:15:22,725 You too. 311 00:15:31,935 --> 00:15:33,769 Maybe I will have another drink. 312 00:15:34,671 --> 00:15:36,038 Great. Um... 313 00:15:48,437 --> 00:15:50,799 You wanna take a break? Grab some food? 314 00:15:50,804 --> 00:15:53,272 No. Too much to do. You go on. 315 00:15:54,474 --> 00:15:55,607 Are you sure? 316 00:15:58,244 --> 00:16:00,079 - You need to eat... - I'm fine. 317 00:16:02,048 --> 00:16:03,144 Wow. 318 00:16:03,149 --> 00:16:04,783 Okay. 319 00:16:05,385 --> 00:16:06,385 I'm sorry. 320 00:16:07,987 --> 00:16:09,288 Are you sure we're okay? 321 00:16:12,459 --> 00:16:15,690 I didn't mean to cross the line with you the other night. 322 00:16:15,695 --> 00:16:16,958 We're good. 323 00:16:16,963 --> 00:16:19,164 This just means a lot to me, and I want to stay focused. 324 00:16:21,034 --> 00:16:23,469 Okay. No problem. 325 00:16:27,907 --> 00:16:28,941 Uh... 326 00:16:32,245 --> 00:16:34,480 - Don't stay too late. - I won't. Thanks. 327 00:16:44,124 --> 00:16:45,791 So, I guess you were right. 328 00:16:46,993 --> 00:16:50,592 - About what? - Me falling back on my ethnicity. 329 00:16:50,597 --> 00:16:53,866 I opened this Pandora's box to Asian stereotypes. 330 00:16:54,834 --> 00:16:56,114 I never should have done my mom. 331 00:17:00,073 --> 00:17:02,774 I'm sorry. I shouldn't have said that. 332 00:17:04,377 --> 00:17:07,913 You have every right to do your interpretation of your mom. 333 00:17:08,715 --> 00:17:10,145 Problem is we don't control 334 00:17:10,150 --> 00:17:12,814 how people appropriate our humor. 335 00:17:12,819 --> 00:17:16,417 So, as a non-binary comic, as an Asian comic, 336 00:17:16,422 --> 00:17:19,120 we're doing jokes about how people don't understand our pronouns, 337 00:17:19,125 --> 00:17:21,823 or how much our mom hates how loud our dad chews. 338 00:17:21,828 --> 00:17:25,193 But, uh... to some people it's... 339 00:17:25,198 --> 00:17:27,595 laughing at the queer freak 340 00:17:27,600 --> 00:17:29,468 or the Chinese lady who talks funny. 341 00:17:32,071 --> 00:17:33,268 So what do we do? 342 00:17:33,273 --> 00:17:35,503 We show them that what makes us funny 343 00:17:35,508 --> 00:17:38,110 isn't just what makes us different. 344 00:17:41,614 --> 00:17:42,648 Mm. 345 00:18:13,246 --> 00:18:15,410 Come on! 346 00:18:15,415 --> 00:18:17,312 Who's hustling who here? 347 00:18:17,317 --> 00:18:20,281 - It's beginner's luck, I swear. - Oh! 348 00:18:20,286 --> 00:18:22,150 Wait, so, uh, what's the deal? 349 00:18:22,155 --> 00:18:25,186 Uh, whoever wins takes Rowan on for the office? 350 00:18:25,191 --> 00:18:26,925 Feeling confident, are we? 351 00:18:28,394 --> 00:18:29,924 Want to know the rules. 352 00:18:29,929 --> 00:18:31,759 You don't seem like a rule follower to me. 353 00:18:31,764 --> 00:18:33,461 Oh, you think you know me? 354 00:18:33,466 --> 00:18:35,334 What can I say? I'm intuitive. 355 00:18:39,272 --> 00:18:41,340 - Jamie Hunter. - Tony Britton. 356 00:18:41,975 --> 00:18:45,006 Hey. Uh... 357 00:18:45,011 --> 00:18:47,245 I just wanted to apologize for the other day. 358 00:18:48,381 --> 00:18:49,815 No worries. 359 00:18:52,619 --> 00:18:54,415 Well, uh... 360 00:18:54,420 --> 00:18:55,821 don't underestimate her. 361 00:19:01,027 --> 00:19:02,123 Who's Jamie Hunter? 362 00:19:02,128 --> 00:19:05,364 Uh, he's just a new DDA I had a case with. 363 00:19:06,733 --> 00:19:08,863 Um. It's late. I should go. 364 00:19:08,868 --> 00:19:09,961 Can I give you a lift? 365 00:19:09,966 --> 00:19:11,666 Ah, no. I can walk. 366 00:19:11,671 --> 00:19:14,135 - Well, can I walk you then? - No, thank you. 367 00:19:14,140 --> 00:19:17,743 Um... Thanks for the drink. See you tomorrow. 368 00:19:22,482 --> 00:19:24,983 How long do you think Rachel is going to be staying with you? 369 00:19:25,685 --> 00:19:27,515 Who knows? 370 00:19:27,520 --> 00:19:30,255 We can't even get a pitch meeting with an investor. 371 00:19:32,125 --> 00:19:33,554 - You know, I could help... - No. 372 00:19:33,559 --> 00:19:34,589 - But... - No. 373 00:19:34,594 --> 00:19:36,124 - Just get your foot... - Stop it. 374 00:19:36,129 --> 00:19:37,892 - ... in the door, a door. - I mean it. 375 00:19:37,897 --> 00:19:39,031 I love you. 376 00:19:42,268 --> 00:19:44,836 - You love me? - For wanting to help me. 377 00:19:47,440 --> 00:19:48,440 Okay. 378 00:19:49,342 --> 00:19:50,709 But I don't want your help. 379 00:19:53,646 --> 00:19:55,476 Well... 380 00:19:55,481 --> 00:19:57,078 Just think of it this way. 381 00:19:57,083 --> 00:19:59,547 I'm not helping you, I'm helping me. 382 00:19:59,552 --> 00:20:01,446 Because I'm tired of you having to sneak out 383 00:20:01,451 --> 00:20:03,051 to come see me. So... 384 00:20:03,056 --> 00:20:05,286 I'm strictly acting in my own self-interest. 385 00:20:05,291 --> 00:20:06,291 Hmm. 386 00:20:07,060 --> 00:20:08,523 It's very selfish of you. 387 00:20:08,528 --> 00:20:10,391 Plus, it would just be an opportunity 388 00:20:10,396 --> 00:20:12,327 to pitch your idea on its own merits. 389 00:20:12,332 --> 00:20:14,562 I wouldn't be helping you sell it. 390 00:20:14,567 --> 00:20:17,869 - So, it's really a win-win... - Still helping. 391 00:20:18,805 --> 00:20:20,835 But, no, thank you. 392 00:20:20,840 --> 00:20:22,474 We need to do this on our own. 393 00:20:23,810 --> 00:20:25,277 Okay. 394 00:20:27,847 --> 00:20:28,947 - Oh, shit! - _ 395 00:20:31,382 --> 00:20:33,142 You gave me the wrong order, man. 396 00:20:33,147 --> 00:20:35,347 Man? You sayin' I look like a man? 397 00:20:35,352 --> 00:20:37,052 Don't make me take out my hoops! 398 00:20:37,057 --> 00:20:38,627 I meant "ma'am". 399 00:20:38,632 --> 00:20:41,163 But I ordered a taco, you gave me a burrito. 400 00:20:41,168 --> 00:20:43,518 Burrrrrrrrrito? 401 00:20:43,523 --> 00:20:48,056 You sayin' I don't know the difference between a taco 402 00:20:48,061 --> 00:20:54,162 and a burrrrrrrrrito? 403 00:20:54,167 --> 00:20:57,036 Don't make me take out my hoops! 404 00:20:58,571 --> 00:20:59,934 Great! Great job. 405 00:20:59,939 --> 00:21:01,336 Nice, nice. Come on, down. 406 00:21:01,341 --> 00:21:03,642 Okay, who is up... Kwan, you said you had something? 407 00:21:05,011 --> 00:21:07,742 Chop, chop. "Don't make me take out my hoops!" 408 00:21:11,117 --> 00:21:12,317 Hi, everyone. 409 00:21:13,453 --> 00:21:16,351 In addition to all the hilarious sketches 410 00:21:16,356 --> 00:21:17,686 that the writers wrote for me... 411 00:21:17,691 --> 00:21:20,255 Thanks for that, by the way. So grateful. 412 00:21:20,260 --> 00:21:23,958 Um, I thought I'd try out some new characters for you all today. 413 00:21:28,802 --> 00:21:31,866 Oh, my goodness, hi. 414 00:21:31,871 --> 00:21:33,835 My name is Chrysanthemum, 415 00:21:33,840 --> 00:21:35,904 hail from Milwaukee. 416 00:21:35,909 --> 00:21:39,111 I'm spiritually vegan and dietarily fluid. 417 00:21:40,346 --> 00:21:44,216 I guess you could say I'm emphatically omnivorous. 418 00:21:45,685 --> 00:21:46,785 So, what are your hobbies? 419 00:21:48,488 --> 00:21:51,356 This is Obama doing an impression of DJ Khaled. 420 00:21:52,525 --> 00:21:54,889 Another one, another one. 421 00:21:54,894 --> 00:21:56,858 Let me be clear, another one. 422 00:21:56,863 --> 00:21:59,298 This is Cardi B directing traffic. 423 00:21:59,899 --> 00:22:02,464 Okurrr, kurrr, kurrr... 424 00:22:06,039 --> 00:22:07,039 Wow! 425 00:22:10,710 --> 00:22:12,607 Good morning, ladies. 426 00:22:12,612 --> 00:22:14,275 Good morning, Marc. 427 00:22:14,280 --> 00:22:17,078 This is Nicolette Baptiste, my second chair. 428 00:22:17,083 --> 00:22:18,313 This is Kathleen Gale 429 00:22:18,318 --> 00:22:20,949 and her associate, Callie Adams Foster. 430 00:22:20,954 --> 00:22:23,518 We've met. Good to see you again. 431 00:22:23,523 --> 00:22:25,954 So Deputies Gaffney, Ross, and Fernandez are here 432 00:22:25,959 --> 00:22:27,423 with their union rep waiting for you outside. 433 00:22:27,427 --> 00:22:28,556 Well, we appreciate you 434 00:22:28,561 --> 00:22:30,592 making them available for our questions. 435 00:22:30,597 --> 00:22:34,028 I was surprised you wanted to give us a preview of your case. 436 00:22:34,033 --> 00:22:36,965 Well, we'll try and keep the surprises coming. 437 00:22:36,970 --> 00:22:38,704 So, uh, who'd you want to talk to first? 438 00:22:39,973 --> 00:22:41,740 Uh, we'll begin with Deputy Ross. 439 00:22:44,477 --> 00:22:47,108 Did you get the stain out? 440 00:22:47,113 --> 00:22:48,914 I did, thanks. 441 00:22:50,216 --> 00:22:52,714 I didn't realize you were in the DA's office. 442 00:22:52,719 --> 00:22:54,086 I'm Jamie's supervisor. 443 00:22:55,121 --> 00:22:56,918 Who's Jamie? 444 00:22:56,923 --> 00:22:59,391 Uh, he's the new Deputy DA they put on my case. 445 00:23:00,026 --> 00:23:01,026 Hmm. 446 00:23:04,898 --> 00:23:06,064 Deputy. 447 00:23:09,936 --> 00:23:12,466 Uh, Deputy Ross, I'm Kathleen Gale, 448 00:23:12,471 --> 00:23:16,371 and this is my associate, Callie Adams Foster. 449 00:23:16,376 --> 00:23:18,873 She's going to be asking the questions. 450 00:23:18,878 --> 00:23:21,209 Are you sure I should be asking these questions? 451 00:23:21,214 --> 00:23:23,511 Yes. 452 00:23:23,516 --> 00:23:26,014 They won't take you seriously. No offense. 453 00:23:26,019 --> 00:23:27,849 Well, they'll be more likely 454 00:23:27,854 --> 00:23:29,050 to let their guard down. 455 00:23:29,055 --> 00:23:30,752 And don't worry, when the time's right, 456 00:23:30,757 --> 00:23:33,992 I will jump in and cut them off at the balls. 457 00:23:40,200 --> 00:23:42,897 Uh, Deputy Ross, could you state for the record 458 00:23:42,902 --> 00:23:45,099 how long you've worked with Deputy Gaffney? 459 00:23:45,104 --> 00:23:47,869 Uh, there is no "record", for the record. 460 00:23:47,874 --> 00:23:49,308 This is an interview, not a depo. 461 00:23:51,344 --> 00:23:53,178 Right. Of course, I'm sorry. 462 00:23:54,113 --> 00:23:55,380 No idea. 463 00:23:56,850 --> 00:23:58,847 - Over a year? - Yeah. 464 00:23:58,852 --> 00:23:59,881 Two years? 465 00:23:59,886 --> 00:24:01,349 About a year and a half. 466 00:24:01,354 --> 00:24:03,889 So you do have some idea how long, then? 467 00:24:07,060 --> 00:24:08,723 Do you socialize off the job? 468 00:24:08,728 --> 00:24:11,259 Sure. Sometimes we grab a beer. 469 00:24:11,264 --> 00:24:14,533 And would this be one of those times? 470 00:24:17,503 --> 00:24:19,000 It would appear so. 471 00:24:19,005 --> 00:24:22,608 And are the other men in this photo also sheriff deputies? 472 00:24:23,610 --> 00:24:27,208 - I believe so. - You're not sure? 473 00:24:27,213 --> 00:24:29,043 - Would you like to look again? - Yes, 474 00:24:29,048 --> 00:24:31,045 they're deputies. 475 00:24:31,050 --> 00:24:32,480 You want me to name names? 476 00:24:32,485 --> 00:24:34,386 No, that's okay. We know who they are. 477 00:24:35,588 --> 00:24:37,752 Um, Deputy Gaffney, 478 00:24:37,757 --> 00:24:40,154 why don't you tell us what happened with Jerod Murphy? 479 00:24:40,159 --> 00:24:42,127 Uh, the inmate wouldn't come out of his cell. 480 00:24:42,929 --> 00:24:44,459 We tried to approach him, 481 00:24:44,464 --> 00:24:46,461 he started swinging. 482 00:24:46,466 --> 00:24:49,097 He punched me in my temple. We pepper sprayed him. 483 00:24:49,102 --> 00:24:51,163 - And when did you beat him? - We didn't beat him. 484 00:24:51,168 --> 00:24:53,568 - We restrained him. - How did you restrain him? 485 00:24:53,573 --> 00:24:56,271 Um, well, I arrived later, 486 00:24:56,276 --> 00:24:59,107 when they had him down on the floor of the cell and were cuffing him. 487 00:24:59,112 --> 00:25:00,309 Did you punch him in the face? 488 00:25:00,313 --> 00:25:01,747 - No. - No. 489 00:25:02,649 --> 00:25:04,012 So... 490 00:25:04,017 --> 00:25:07,285 how did he get these bruises to his face then? 491 00:25:08,121 --> 00:25:09,851 Those were self-inflicted wounds. 492 00:25:09,856 --> 00:25:11,786 Due to his resisting. 493 00:25:11,791 --> 00:25:15,554 Did you see them kick him when he was down on the floor? 494 00:25:15,559 --> 00:25:17,759 Like I said, when I got there, they were cuffing him. 495 00:25:17,764 --> 00:25:20,399 - We never kicked him. - So, how did he get... 496 00:25:21,334 --> 00:25:23,535 these bruises to his body then? 497 00:25:24,537 --> 00:25:26,034 Those were also self-inflicted. 498 00:25:26,039 --> 00:25:27,239 Self-inflicted wounds. 499 00:25:27,941 --> 00:25:28,941 I don't know. 500 00:25:29,575 --> 00:25:30,575 Hmm. 501 00:25:33,413 --> 00:25:34,880 Do you have any tattoos? 502 00:25:35,882 --> 00:25:37,416 - What? - Ink. 503 00:25:38,952 --> 00:25:40,315 Yes. 504 00:25:40,320 --> 00:25:42,354 You have a tattoo on your calf? 505 00:25:43,089 --> 00:25:44,089 Yes. 506 00:25:44,094 --> 00:25:46,762 Does it look like... this? 507 00:25:48,328 --> 00:25:50,529 - No. - Are you sure? 508 00:25:51,731 --> 00:25:56,034 Because you already said this is you. 509 00:25:58,137 --> 00:25:59,504 I am assuming... 510 00:26:00,773 --> 00:26:04,172 that the leg is also yours 511 00:26:04,177 --> 00:26:06,341 as well as the tattoo on it. 512 00:26:06,346 --> 00:26:07,843 Where are you going with this, Kathleen? 513 00:26:07,847 --> 00:26:11,649 Does your buddy, Deputy Gaffney, have the same tattoo? 514 00:26:12,585 --> 00:26:15,383 - Do I have to answer that? - You will in a court of law. 515 00:26:15,388 --> 00:26:18,619 Have you seen any of the deputies you work with, 516 00:26:18,624 --> 00:26:19,758 with this tattoo? 517 00:26:20,226 --> 00:26:21,226 Um... 518 00:26:22,362 --> 00:26:23,825 I don't know. 519 00:26:23,830 --> 00:26:24,859 Ma... Maybe. 520 00:26:24,864 --> 00:26:26,698 How many... 521 00:26:27,934 --> 00:26:31,632 guys in this picture have the same tattoo? 522 00:26:31,637 --> 00:26:34,402 I... I don't know. A few, maybe. 523 00:26:34,407 --> 00:26:37,338 A few deputies with the same tattoo. 524 00:26:37,343 --> 00:26:39,941 Are you guys going steady? 525 00:26:39,946 --> 00:26:42,810 - It's a brotherhood thing. - Like the Aryan Brotherhood? 526 00:26:42,815 --> 00:26:45,014 I think we're getting far afield from the issue at hand. 527 00:26:45,018 --> 00:26:47,448 I agree. If you have no more questions about the incident 528 00:26:47,452 --> 00:26:48,817 or the charges against your client, 529 00:26:48,821 --> 00:26:51,953 - I'd say we're done. - I just have one more. 530 00:26:51,958 --> 00:26:55,723 Aren't you and Ross in a deputy gang called the Headsmen, 531 00:26:55,728 --> 00:26:59,360 and wasn't the beating of Jerod Murphy an initiation ritual? 532 00:26:59,365 --> 00:27:01,666 This interview is over. Let's go. 533 00:27:05,004 --> 00:27:07,135 Okay. What the hell was that? 534 00:27:07,140 --> 00:27:09,070 Oh, don't play dumb, Marc. 535 00:27:09,075 --> 00:27:11,039 LA county has had a gang problem 536 00:27:11,044 --> 00:27:13,074 in the sheriff's department for five decades. 537 00:27:13,079 --> 00:27:15,376 And in spite of you paying out 538 00:27:15,381 --> 00:27:18,446 over 50 million in tax payer dollars 539 00:27:18,451 --> 00:27:20,949 to settle use-of-force complaints, 540 00:27:20,954 --> 00:27:22,250 you still turn a blind eye 541 00:27:22,255 --> 00:27:24,886 while these guys are beating up inmates, 542 00:27:24,891 --> 00:27:26,154 having ink parties, 543 00:27:26,159 --> 00:27:28,856 celebrating police-involved shootings, 544 00:27:28,861 --> 00:27:31,526 and intimidating other deputies to speak up. 545 00:27:31,531 --> 00:27:32,927 Like Fernandez. 546 00:27:32,932 --> 00:27:35,730 How long do you think it's gonna take for me to flip him? 547 00:27:35,735 --> 00:27:38,032 - You have no proof. - Oh, don't I? 548 00:27:38,037 --> 00:27:40,368 I am going to argue in court 549 00:27:40,373 --> 00:27:43,237 that Deputy Gaffney earned his ink 550 00:27:43,242 --> 00:27:44,705 by attacking my client. 551 00:27:44,710 --> 00:27:46,371 And if I have to, 552 00:27:46,376 --> 00:27:48,476 I will drag in all of his buddies, 553 00:27:48,481 --> 00:27:50,711 and I will have them take their pants down 554 00:27:50,716 --> 00:27:52,180 in front of the jury 555 00:27:52,185 --> 00:27:54,882 and show their brotherhood tattoos. 556 00:27:54,887 --> 00:27:57,549 Well, good luck getting a judge to let any of this in. 557 00:27:57,554 --> 00:27:59,484 Yeah, well, we'll see how you feel 558 00:27:59,489 --> 00:28:01,489 when I try this in the court of public opinion. 559 00:28:01,494 --> 00:28:02,957 Well, I hope you liked the preview. 560 00:28:02,962 --> 00:28:04,896 Wait till you see the movie. 561 00:28:10,468 --> 00:28:12,268 When they sent my husband to prison, 562 00:28:12,273 --> 00:28:15,204 we lost his income. I couldn't pay the bills. 563 00:28:15,209 --> 00:28:17,473 The harder things got, the more I would drink. 564 00:28:17,478 --> 00:28:20,142 When I got out, no one... 565 00:28:20,147 --> 00:28:21,181 would give me a job... 566 00:28:22,092 --> 00:28:23,689 or a place to live. 567 00:28:23,694 --> 00:28:25,258 It's the kids who suffer the most. 568 00:28:25,262 --> 00:28:26,426 I couldn't afford a lawyer... 569 00:28:26,430 --> 00:28:27,631 I was living in the streets... 570 00:28:27,635 --> 00:28:29,134 - We ended up homeless. - Started drinking... 571 00:28:29,138 --> 00:28:31,093 They took my kids while I was inside. 572 00:28:31,098 --> 00:28:32,398 And I'm sorry 573 00:28:32,403 --> 00:28:34,537 you had to be the mother for us both. 574 00:28:35,372 --> 00:28:36,706 I needed help. 575 00:28:37,541 --> 00:28:39,838 I needed help. 576 00:28:39,843 --> 00:28:41,441 - I needed help. - I needed help. 577 00:28:41,445 --> 00:28:43,209 - I needed help. - I needed help. 578 00:28:43,213 --> 00:28:44,447 I needed help. 579 00:29:15,512 --> 00:29:16,942 For what it's worth, 580 00:29:16,947 --> 00:29:19,378 I thought your new characters were great. 581 00:29:19,383 --> 00:29:21,914 Hmm. Apparently, the writers didn't think so. 582 00:29:21,919 --> 00:29:23,248 Listen... 583 00:29:23,253 --> 00:29:25,951 Scott decides whose sketches get into the showcase, 584 00:29:25,956 --> 00:29:27,820 and they know what Scott likes. 585 00:29:27,825 --> 00:29:30,923 Yeah. It's very obvious what Scott likes. 586 00:29:30,928 --> 00:29:33,859 I don't want to play a bumbling jihadist 587 00:29:33,864 --> 00:29:35,861 any more than you want to play a tiger mom. 588 00:29:35,866 --> 00:29:37,830 But these people are the gatekeepers 589 00:29:37,835 --> 00:29:39,665 between us and our careers. 590 00:29:39,670 --> 00:29:41,871 We have to learn to play along until we can get through. 591 00:29:43,941 --> 00:29:45,204 I think you're really funny, 592 00:29:45,209 --> 00:29:47,073 and I asked one of the writers to write a sketch for us. 593 00:29:47,077 --> 00:29:48,277 Do you wanna take a look? 594 00:29:49,179 --> 00:29:50,313 Sure. 595 00:29:55,052 --> 00:29:58,121 I have all this compassion for these women, 596 00:29:59,923 --> 00:30:01,687 but... 597 00:30:01,692 --> 00:30:04,327 I never had any compassion for my own mother. 598 00:30:07,865 --> 00:30:10,062 I had this dream that... 599 00:30:10,067 --> 00:30:12,835 she was shackled and being taken to Lynwood, instead of me. 600 00:30:14,571 --> 00:30:15,901 Maybe you realized 601 00:30:15,906 --> 00:30:18,307 your mother was a victim of the system. 602 00:30:20,811 --> 00:30:23,542 If the system actually worked, I mean, if... 603 00:30:23,547 --> 00:30:25,711 she was able to get the help she needed, 604 00:30:25,716 --> 00:30:27,483 maybe our lives would have been different. 605 00:30:31,955 --> 00:30:33,623 And maybe she would still be here today. 606 00:30:41,398 --> 00:30:43,262 I thought I could heal 607 00:30:43,267 --> 00:30:45,397 if I was helping make other people's lives better 608 00:30:45,402 --> 00:30:47,299 than the one I had. 609 00:30:47,304 --> 00:30:50,169 Well, this work can be very healing, 610 00:30:50,174 --> 00:30:52,738 but only if you're honest with yourself 611 00:30:52,743 --> 00:30:55,307 about how much you can afford to give 612 00:30:55,312 --> 00:30:56,479 without burning out. 613 00:30:58,816 --> 00:30:59,816 Yeah. 614 00:31:02,553 --> 00:31:03,953 Thank you. 615 00:31:07,257 --> 00:31:10,222 DA Rothman on line two for you, Kathleen. 616 00:31:10,227 --> 00:31:12,491 This is it. Let's see if we did our jobs. 617 00:31:12,496 --> 00:31:13,963 I'll take it in my office. 618 00:31:20,938 --> 00:31:22,201 What do you think? 619 00:31:22,206 --> 00:31:23,706 Not sure. 620 00:31:25,409 --> 00:31:26,749 How was last night, by the way? 621 00:31:27,377 --> 00:31:28,807 - Fine. - Good. 622 00:31:28,812 --> 00:31:31,147 So, who am I playing for the office? 623 00:31:33,217 --> 00:31:35,547 I don't think we really determined a winner. 624 00:31:35,552 --> 00:31:38,050 So, maybe we should draw straws? 625 00:31:38,055 --> 00:31:39,985 - Sure. - Why not? 626 00:31:39,990 --> 00:31:41,624 I think we have some in the kitchen. 627 00:31:50,968 --> 00:31:53,568 Or you want to just settle this right here, right now... 628 00:31:56,874 --> 00:31:59,638 So, that guy from last night. 629 00:31:59,643 --> 00:32:02,779 He just a Deputy DA that you know? 630 00:32:05,249 --> 00:32:10,286 Well, uh, he is my brother's brother-in-law. 631 00:32:12,489 --> 00:32:13,723 And my ex. 632 00:32:14,958 --> 00:32:16,688 So, that's why you were flirting with me? 633 00:32:16,693 --> 00:32:18,361 I was not flirting with you. 634 00:32:19,663 --> 00:32:21,327 I just want you to know that I'm not offended 635 00:32:21,331 --> 00:32:23,295 that you used me to make your ex jealous. 636 00:32:23,300 --> 00:32:26,098 And, by the way he marched over to introduce himself, 637 00:32:26,103 --> 00:32:27,303 I'd say you succeeded. 638 00:32:30,207 --> 00:32:31,440 So... 639 00:32:33,911 --> 00:32:35,071 They're dropping the charges. 640 00:32:36,680 --> 00:32:38,076 And after some heated debate, 641 00:32:38,081 --> 00:32:40,946 they have agreed to a decent cash settlement 642 00:32:40,951 --> 00:32:42,214 if we sign an NDA. 643 00:32:42,219 --> 00:32:44,082 That's amazing! 644 00:32:44,087 --> 00:32:45,318 Congratulations! 645 00:32:45,322 --> 00:32:47,023 And since this was a pro bono, 646 00:32:47,891 --> 00:32:49,051 Jerod will get all the money. 647 00:32:49,660 --> 00:32:51,123 Thank you so much. 648 00:32:51,128 --> 00:32:52,324 You're welcome. 649 00:32:52,329 --> 00:32:54,163 I mean, this is why I opened this place. 650 00:32:55,299 --> 00:32:57,533 Good work, Callie. Good work, team. 651 00:32:59,903 --> 00:33:02,701 Now do you see why we followed her not so blindly? 652 00:33:02,706 --> 00:33:04,102 Told you she was brilliant. 653 00:33:04,107 --> 00:33:05,274 Yeah. You were right. 654 00:33:06,543 --> 00:33:07,773 By the way, 655 00:33:07,778 --> 00:33:10,876 let's turn that, uh, empty office into a copy room. 656 00:33:10,881 --> 00:33:12,415 I can't stand listening to that thing. 657 00:33:17,621 --> 00:33:19,381 Short straw cleans the coffee pot for a week? 658 00:33:24,194 --> 00:33:26,696 Of course! Told you I'm not lucky. 659 00:33:36,260 --> 00:33:42,859 _ 660 00:33:44,813 --> 00:33:46,213 You guys! 661 00:33:46,982 --> 00:33:49,046 We did it. We got a meeting. 662 00:33:49,051 --> 00:33:50,247 What? 663 00:33:50,252 --> 00:33:51,519 Oh, my gosh! How? 664 00:34:13,942 --> 00:34:17,178 - Where have you been? - Uh... the bathroom. 665 00:34:17,946 --> 00:34:19,543 I looked in the bathroom. 666 00:34:19,548 --> 00:34:20,677 I checked every stall. 667 00:34:20,682 --> 00:34:22,112 I knocked on everyone's doors. 668 00:34:22,117 --> 00:34:23,280 No one knew where you were. 669 00:34:23,285 --> 00:34:24,719 You knocked on everyone's doors? 670 00:34:28,123 --> 00:34:30,721 Um, yeah, I was probably just... 671 00:34:30,726 --> 00:34:32,322 sleepwalking again. 672 00:34:32,327 --> 00:34:34,324 Where? 673 00:34:34,329 --> 00:34:37,027 - Outside. - What if you walked into the street? 674 00:34:37,032 --> 00:34:38,795 Or got mugged? 675 00:34:38,800 --> 00:34:42,399 Maybe we should lock ourselves in at night? 676 00:34:42,404 --> 00:34:45,706 In any case, I'm gonna sleep with one eye open from now on. 677 00:34:46,608 --> 00:34:47,608 Okay. 678 00:35:02,716 --> 00:35:10,716 _ 679 00:35:15,771 --> 00:35:17,067 Um... 680 00:35:17,072 --> 00:35:19,102 an assistant that we reached out to. 681 00:35:19,107 --> 00:35:21,338 I guess, we went to MIT together. 682 00:35:21,343 --> 00:35:23,040 See, I knew we could do it. 683 00:35:23,045 --> 00:35:25,475 Obviously, I hope we get funded. 684 00:35:25,480 --> 00:35:26,576 I do have to say, 685 00:35:26,581 --> 00:35:28,712 I will miss being roomies, roomie. 686 00:35:28,717 --> 00:35:31,448 Me too. 687 00:35:31,453 --> 00:35:32,849 You know, I've been thinking, 688 00:35:32,854 --> 00:35:34,518 and... 689 00:35:34,523 --> 00:35:36,320 we've gotten to know each other so well 690 00:35:36,325 --> 00:35:37,622 since you've been staying with me 691 00:35:37,626 --> 00:35:40,924 and we've had so much fun, 692 00:35:40,929 --> 00:35:43,792 I feel like it would be a great team-building exercise 693 00:35:43,797 --> 00:35:46,897 if, you know, you got to stay with Gina and Claire as well. 694 00:35:46,902 --> 00:35:49,299 You know, like, we all got a turn with you. 695 00:35:49,304 --> 00:35:51,201 That sounds fun. 696 00:35:51,206 --> 00:35:52,969 Yeah. 697 00:35:52,974 --> 00:35:54,842 - So fun! - So fun! 698 00:35:58,213 --> 00:36:00,344 Welcome to Kwanto Air. 699 00:36:00,349 --> 00:36:04,185 Yes, I, uh, need to check this bag. 700 00:36:05,320 --> 00:36:08,218 You in possession of bag whole time? 701 00:36:08,223 --> 00:36:09,286 Yes. 702 00:36:09,291 --> 00:36:11,321 Why you no look me in the eye? 703 00:36:11,326 --> 00:36:13,890 You suspicious. You hide something? 704 00:36:13,895 --> 00:36:14,991 A bomb? 705 00:36:18,467 --> 00:36:19,467 Yes! 706 00:36:20,535 --> 00:36:22,636 Wow! You no very good at this. 707 00:36:24,005 --> 00:36:26,203 Your mother never teach you to practice? 708 00:36:26,208 --> 00:36:28,772 My mother left when I was a baby! 709 00:36:28,777 --> 00:36:31,808 Because you a disappointment. 710 00:36:31,813 --> 00:36:34,010 Sit back down! Next! 711 00:36:49,464 --> 00:36:52,295 When my father's life and liberty were taken away 712 00:36:52,300 --> 00:36:54,431 and he was sent to prison, 713 00:36:54,436 --> 00:36:57,605 my brother and I lost a provider and a parent, 714 00:36:58,673 --> 00:37:00,708 and my mother lost her partner. 715 00:37:02,677 --> 00:37:05,880 I used to blame my mom for not being able to take care of us. 716 00:37:15,123 --> 00:37:16,257 Because... 717 00:37:17,392 --> 00:37:19,022 I didn't understand... 718 00:37:19,027 --> 00:37:21,625 that she was a victim 719 00:37:21,630 --> 00:37:24,194 of a system of mass incarceration in this country 720 00:37:24,199 --> 00:37:25,729 that targets black and brown people. 721 00:37:25,734 --> 00:37:28,165 And doesn't just destroy the life of the person 722 00:37:28,170 --> 00:37:29,800 that they lock away in a cage, 723 00:37:29,805 --> 00:37:33,207 but destroys entire families on the outside too. 724 00:37:41,183 --> 00:37:42,546 My mother... 725 00:37:42,551 --> 00:37:45,582 isn't here for me to tell her 726 00:37:45,587 --> 00:37:47,154 that I understand now. 727 00:37:57,165 --> 00:37:59,996 That she did the best she could, 728 00:38:00,001 --> 00:38:01,435 and... 729 00:38:03,004 --> 00:38:05,635 I'm sorry there was no system to support her 730 00:38:05,640 --> 00:38:08,175 in caring for two young children all by herself. 731 00:38:10,545 --> 00:38:15,015 Please join our campaign #HelpingFamiliesLeftBehind 732 00:38:16,117 --> 00:38:19,850 to provide resources for mothers 733 00:38:19,855 --> 00:38:21,755 who have nowhere else to turn. 734 00:38:23,925 --> 00:38:25,926 These are just some of their stories. 735 00:38:35,670 --> 00:38:40,241 - How was that? - Powerful and... brave. 736 00:38:41,977 --> 00:38:44,511 Thank you... for helping. 737 00:38:51,553 --> 00:38:53,087 I'm sorry ab... 738 00:38:54,923 --> 00:38:55,956 It's all good. 739 00:38:58,727 --> 00:39:00,084 You know, maybe I will take that 740 00:39:00,088 --> 00:39:01,695 therapist's number if you still have it. 741 00:39:13,008 --> 00:39:16,010 ♪ I'll always be... ♪ 742 00:39:19,981 --> 00:39:20,981 Hey. 743 00:39:22,384 --> 00:39:24,985 - Thanks for coming. - Yeah. No problem. 744 00:39:25,820 --> 00:39:28,956 I just, uh, wanted to say... 745 00:39:30,825 --> 00:39:33,694 I don't want to be angry with you anymore. 746 00:39:36,665 --> 00:39:39,199 I... I really am sorry for hurting you. 747 00:39:41,970 --> 00:39:43,337 Yeah, all of this, it's just... 748 00:39:45,674 --> 00:39:47,034 I don't even know how we got here. 749 00:39:48,243 --> 00:39:49,243 Me either. 750 00:39:50,345 --> 00:39:52,375 And, look, it seems like 751 00:39:52,380 --> 00:39:54,611 we're destined to keep running into each other. 752 00:39:54,616 --> 00:39:55,849 It does. 753 00:39:59,754 --> 00:40:01,288 And I just want it to be over... 754 00:40:02,657 --> 00:40:04,120 and amicable, 755 00:40:04,125 --> 00:40:05,689 so we can both just... 756 00:40:05,694 --> 00:40:07,695 move on with our lives. 757 00:40:11,232 --> 00:40:14,468 I mean, uh, I don't really see us being friends. 758 00:40:17,172 --> 00:40:19,206 I... I do think we can be professional. 759 00:40:20,809 --> 00:40:21,809 Yeah, me too. 760 00:40:26,481 --> 00:40:27,481 So, is that all? 761 00:40:28,416 --> 00:40:29,779 No. 762 00:40:29,784 --> 00:40:31,846 I also wanted to let you know 763 00:40:31,851 --> 00:40:34,351 that your new boss, Kathleen Gale, 764 00:40:34,356 --> 00:40:36,290 is being investigated by the FBI. 765 00:40:37,659 --> 00:40:39,990 - How do you know that? - I'm in the DA's office. 766 00:40:39,995 --> 00:40:42,926 And you're telling me this why? 767 00:40:42,931 --> 00:40:44,586 I just want you to be aware of something 768 00:40:44,591 --> 00:40:45,893 you might be getting yourself into. 769 00:40:45,897 --> 00:40:47,297 Or you're trying 770 00:40:47,302 --> 00:40:49,065 to justify working at the DA's office 771 00:40:49,070 --> 00:40:50,266 by discrediting my boss 772 00:40:50,271 --> 00:40:52,502 and... and making me doubt my own judgment. 773 00:40:52,507 --> 00:40:53,574 Don't do that. 774 00:40:54,509 --> 00:40:56,072 I'm just saying be careful. 775 00:40:56,077 --> 00:40:58,078 My boss just saved Jerod's life. 776 00:40:59,280 --> 00:41:01,511 And I'm sure the DA's office isn't happy 777 00:41:01,516 --> 00:41:04,580 to have to pay for the actions of deputy gang members 778 00:41:04,585 --> 00:41:06,186 they refuse to do anything about. 779 00:41:07,155 --> 00:41:09,452 You know what? If you really do want this 780 00:41:09,457 --> 00:41:12,222 to be over and amicable, 781 00:41:12,227 --> 00:41:14,991 why don't you start by not continuing to patronize me? 782 00:41:14,996 --> 00:41:17,427 I'm a big girl, Jamie. I can take care of myself. 783 00:41:17,432 --> 00:41:18,992 I definitely don't need 784 00:41:18,997 --> 00:41:20,778 professional advice from you of all people. 785 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.