All language subtitles for Gomen (JP 2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:08,630 Produced by "GOMEN" Film Partners 2 00:00:13,980 --> 00:00:15,270 Hurry up! 3 00:00:15,610 --> 00:00:17,310 Are you sure it's OK? 4 00:00:17,450 --> 00:00:20,880 Sure. I unlocked it yesterday. 5 00:00:31,960 --> 00:00:33,150 Got it, Nyanko? 6 00:00:33,290 --> 00:00:34,120 Yeah. 7 00:00:38,270 --> 00:00:41,060 Open the door. It's cold! 8 00:00:50,650 --> 00:00:52,040 It's freezing! 9 00:00:52,850 --> 00:00:56,410 It might snow. Hey! What are you doing? 10 00:00:56,550 --> 00:00:59,150 Hey, what? 11 00:01:01,020 --> 00:01:03,080 Just put on the uniform! 12 00:01:12,900 --> 00:01:13,870 Begin! 13 00:01:21,610 --> 00:01:24,510 "A red berry has popped. " 14 00:01:24,650 --> 00:01:30,380 "Coming home, Ayako ran to the mirror. " 15 00:01:31,820 --> 00:01:37,160 "In it, there was a familiar face. " 16 00:01:38,890 --> 00:01:43,190 "It was blushing. 'Because I ran?'" 17 00:01:44,530 --> 00:01:48,430 "She felt like her face was painted red. " 18 00:01:48,770 --> 00:01:51,740 "But her eyes and lips looked normal. " 19 00:01:52,370 --> 00:01:57,310 "Strange. I heard something crack. " 20 00:01:59,610 --> 00:02:03,310 "She thought Tetsuo heard it. " 21 00:02:04,420 --> 00:02:07,150 "In the middle of the conversation... " 22 00:02:07,690 --> 00:02:11,090 "Ayako ran away from him, embarrassed. " 23 00:02:12,660 --> 00:02:19,930 "Last summer, in her mother's home, her cousin, Chiyo... " 24 00:02:34,680 --> 00:02:35,770 Then what? 25 00:02:36,820 --> 00:02:39,790 "... Her cousin, Chiyo, once said," 26 00:02:40,590 --> 00:02:46,650 " 'Suddenly I felt pain, then a red berry popped in me. ' " 27 00:02:49,660 --> 00:02:50,460 Nanao? 28 00:02:50,600 --> 00:02:53,570 Bathroom, ma'am! 29 00:03:23,360 --> 00:03:27,660 Ugh! That s not piss! 30 00:03:29,340 --> 00:03:38,110 GOMEN 31 00:04:03,400 --> 00:04:04,800 It's cold! 32 00:05:06,030 --> 00:05:08,130 Well, Sei. 33 00:05:11,410 --> 00:05:14,340 What's with the glue in your underpants? 34 00:05:14,610 --> 00:05:16,630 Glue? Uh, oh, that. 35 00:05:18,350 --> 00:05:22,780 I split some in art class. 36 00:05:23,890 --> 00:05:28,480 Don't be silly. No pants on at school? 37 00:05:28,890 --> 00:05:30,480 Oh... let me think. 38 00:05:31,290 --> 00:05:33,450 Hey, don't run away! 39 00:05:34,930 --> 00:05:36,990 I'm home. It's so chilly. 40 00:05:37,970 --> 00:05:41,420 Hey, Honey. Come here! 41 00:05:42,000 --> 00:05:47,530 Sei got his first "juice". Isn't it cute? 42 00:05:47,680 --> 00:05:48,610 "Juice"? 43 00:05:48,740 --> 00:05:52,800 What's that? Oh, that "juice". 44 00:05:53,250 --> 00:05:55,240 These are for you. 45 00:05:55,380 --> 00:05:58,250 Sei has hit puberty! 46 00:05:59,220 --> 00:06:02,280 Let's do something to celebrate. 47 00:06:02,660 --> 00:06:03,520 Hey, what? 48 00:06:03,660 --> 00:06:06,890 Ever heard of the word "sensitivity"? 49 00:06:07,030 --> 00:06:09,550 Look at Sei. He is so hurt. 50 00:06:10,260 --> 00:06:12,160 "Sensitivity"? 51 00:06:12,300 --> 00:06:15,460 What's good about hiding the truth? 52 00:06:15,700 --> 00:06:19,940 Even school textbooks talk about it. 53 00:06:20,210 --> 00:06:23,910 You, a high and mighty priest, didn't know? 54 00:06:24,050 --> 00:06:28,070 Textbooks shouldn't be an excuse for anything. 55 00:06:28,220 --> 00:06:31,980 "Juice" is a private thing for men. 56 00:06:32,120 --> 00:06:34,850 Making too much of it like... 57 00:06:37,020 --> 00:06:41,320 Sei, congratulations! I'm so happy! 58 00:06:41,830 --> 00:06:43,560 Stop it! 59 00:06:49,000 --> 00:06:54,170 Annoying. This is so annoying. 60 00:07:17,730 --> 00:07:23,670 1, 2, 3, 4, 5... 61 00:07:23,840 --> 00:07:30,840 10, 20, 30... would be a monster. No way. 62 00:07:32,180 --> 00:07:35,620 1, 2, 3... 63 00:07:35,880 --> 00:07:39,750 ...4, 5, 6, 7, 8. 64 00:07:39,950 --> 00:07:44,360 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 8. 65 00:07:44,490 --> 00:07:49,660 Open your arms. And roll your shoulders. 66 00:07:51,630 --> 00:07:53,100 To the side. 67 00:07:59,170 --> 00:08:03,910 Now, hands on your waist. 1, 2, 3, 4... 68 00:08:04,050 --> 00:08:05,910 Nanao, focus now! 69 00:08:06,050 --> 00:08:06,480 Yes, ma'am. 70 00:08:06,610 --> 00:08:12,050 Do it again. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 71 00:08:13,290 --> 00:08:14,450 Man, it's cold. 72 00:08:19,630 --> 00:08:22,890 A woman's body is alluring, isn't it? 73 00:08:23,060 --> 00:08:25,400 You just figured that out? 74 00:08:27,940 --> 00:08:29,960 What are you hiding? 75 00:08:31,210 --> 00:08:32,970 You've got that, too? 76 00:08:33,510 --> 00:08:35,140 What's "that, too"? 77 00:08:35,880 --> 00:08:38,310 Never mind. Talk to you later. 78 00:08:38,450 --> 00:08:41,440 I have something important to do. 79 00:08:49,460 --> 00:08:50,080 Go, Kunko. 80 00:08:50,220 --> 00:08:51,050 I'll try. 81 00:08:51,190 --> 00:08:52,320 Good luck! 82 00:08:54,530 --> 00:08:57,860 Nyanko, I need your answer today. 83 00:08:58,000 --> 00:08:58,730 What? 84 00:08:58,870 --> 00:09:01,390 Do you like anyone in the class? 85 00:09:01,570 --> 00:09:02,090 Yeah. 86 00:09:02,240 --> 00:09:03,200 Who? 87 00:09:03,340 --> 00:09:04,830 Kinta and Sei. 88 00:09:07,810 --> 00:09:12,400 I'm available, just waiting for you. 89 00:09:12,550 --> 00:09:15,410 You sound kind of like a nympho. 90 00:09:19,650 --> 00:09:22,050 Don't bother us! Go away! 91 00:09:25,630 --> 00:09:28,530 You are so popular with girls. 92 00:09:28,660 --> 00:09:30,060 Looks that way. 93 00:09:31,330 --> 00:09:36,070 Scary to think what you may be like someday. 94 00:09:36,770 --> 00:09:39,370 I can't wait any longer. Yumi! 95 00:09:45,480 --> 00:09:47,640 I, I really... 96 00:09:48,420 --> 00:09:49,440 What is it? 97 00:09:50,350 --> 00:09:51,980 I really like you! 98 00:09:53,620 --> 00:09:54,590 Twit. 99 00:09:54,720 --> 00:09:55,620 Twit? 100 00:09:56,690 --> 00:09:59,090 Yeah, you are a real twit. 101 00:10:04,530 --> 00:10:08,060 She's out of your league, buddy. 102 00:10:08,840 --> 00:10:15,110 Kinta just doesn't get it. 103 00:10:15,240 --> 00:10:16,070 Sei... 104 00:10:17,080 --> 00:10:17,770 What? 105 00:10:20,450 --> 00:10:22,180 Nao, what's with you? 106 00:10:58,150 --> 00:11:01,490 In the bathroom this morning, 107 00:11:01,620 --> 00:11:06,320 I found 3 or 4, no, 5 or 6 sprouts there. 108 00:11:07,130 --> 00:11:10,590 Is that what you had? Pubic hair? 109 00:11:11,400 --> 00:11:15,560 Thin ones; you had to look very close. 110 00:11:16,300 --> 00:11:18,670 But it means I'm a man already. 111 00:11:18,810 --> 00:11:20,670 I gotta commemorate this. 112 00:11:20,810 --> 00:11:22,370 That explains "Yumi"! 113 00:11:22,510 --> 00:11:23,940 How stupid. 114 00:11:24,080 --> 00:11:29,070 Shut up. Sei, you got yours too, right? 115 00:11:29,920 --> 00:11:31,040 Show it to me. 116 00:11:31,190 --> 00:11:35,140 Don't. Stop pushing! I don't have any hair yet! 117 00:11:36,420 --> 00:11:38,390 You haven't? Then what? 118 00:11:40,860 --> 00:11:42,490 Just say it. 119 00:11:47,600 --> 00:11:48,730 The "juice". 120 00:11:49,000 --> 00:11:52,730 The "juice"? Can't be! With no hair? 121 00:11:53,010 --> 00:11:54,630 I don't make the rules. 122 00:11:55,940 --> 00:11:58,100 It could be some disease. 123 00:11:58,910 --> 00:12:00,740 It's mating season. 124 00:12:00,920 --> 00:12:01,750 Mating what? 125 00:12:01,880 --> 00:12:06,680 Season. He can't restrain himself. Like a tomcat. 126 00:12:07,090 --> 00:12:08,750 I am not a cat. 127 00:12:09,260 --> 00:12:10,480 When was it? 128 00:12:11,590 --> 00:12:13,790 Yesterday. Japanese class. 129 00:12:24,240 --> 00:12:27,230 So, "Bathroom, ma'am", wasn't diarrhea! 130 00:12:27,370 --> 00:12:32,310 That was "it". He's still a sixth-grader! 131 00:12:32,550 --> 00:12:34,540 Rock, paper, scissors! 132 00:12:34,950 --> 00:12:38,180 Rock, paper, scissors! And again! 133 00:12:38,390 --> 00:12:39,940 Kinta's turn! 134 00:12:40,090 --> 00:12:41,020 Yup, Kinta! 135 00:12:41,160 --> 00:12:42,450 Here you are. 136 00:12:44,260 --> 00:12:48,250 Oh, yum. That shop is the best. 137 00:12:48,400 --> 00:12:49,830 Yeah, the best. 138 00:12:49,960 --> 00:12:54,730 I wonder why Yumi said "Twit". 139 00:12:54,870 --> 00:12:57,360 Read her lips. She is honest. 140 00:12:57,510 --> 00:13:01,410 Nothing matches. Her test scores triple yours. 141 00:13:01,540 --> 00:13:03,410 Wrong. 4 times better. 142 00:13:04,750 --> 00:13:05,770 Excuse me. 143 00:13:06,250 --> 00:13:07,740 She smelled good. 144 00:13:07,880 --> 00:13:08,680 What? 145 00:13:08,820 --> 00:13:10,910 Nothing. Excuse me. 146 00:13:12,020 --> 00:13:15,650 Yumi will be a doctor. She takes after her dad. 147 00:13:16,020 --> 00:13:18,150 Do you take after your dad? 148 00:13:18,290 --> 00:13:19,880 How? He's out of work. 149 00:13:20,030 --> 00:13:21,360 So different. 150 00:13:21,500 --> 00:13:23,690 Crap! No chance for me, huh? 151 00:13:23,830 --> 00:13:25,060 I wouldn't say that. 152 00:13:25,230 --> 00:13:25,560 Huh? 153 00:13:25,700 --> 00:13:30,930 The "mystery of love". It overcomes social standings. 154 00:13:31,970 --> 00:13:36,500 Thanks for the input! You are so irritating! 155 00:13:36,940 --> 00:13:39,040 Wait! Just stop talking. 156 00:13:39,910 --> 00:13:42,210 I only said it's mysterious. 157 00:13:42,350 --> 00:13:43,840 Shut up! 158 00:13:55,700 --> 00:13:59,890 The first ejaculation for a 6th grader... 159 00:14:00,300 --> 00:14:07,540 Sure to be the talk of Osaka. 160 00:14:10,240 --> 00:14:12,440 Hang on just a second. 161 00:14:12,580 --> 00:14:13,510 No! 162 00:14:13,650 --> 00:14:14,910 Hold it, kid! 163 00:14:15,050 --> 00:14:16,480 No! Don t! 164 00:14:16,620 --> 00:14:17,950 We need it. 165 00:14:18,090 --> 00:14:21,610 No! Let me go! 166 00:14:21,760 --> 00:14:22,590 The " juice"! 167 00:14:22,720 --> 00:14:24,420 We really need it! 168 00:14:26,930 --> 00:14:32,560 We really need a fresh sample! Please! 169 00:14:32,700 --> 00:14:33,630 A bit more! 170 00:14:33,770 --> 00:14:35,890 - Please give us... - The "juice"! 171 00:14:36,040 --> 00:14:40,300 No, don't do this. Stop! 172 00:14:46,750 --> 00:14:50,910 Hey, what's your problem, kid? 173 00:14:52,920 --> 00:14:54,390 I am really sorry. 174 00:15:28,220 --> 00:15:29,280 Hi, Grandma. 175 00:15:30,060 --> 00:15:32,390 Oh, Sei. Come in. 176 00:15:33,390 --> 00:15:36,300 Grandpa is cooking. Wait a second. 177 00:15:36,430 --> 00:15:37,330 OK. 178 00:15:40,430 --> 00:15:44,390 Oh, I heard from your mom... 179 00:15:45,010 --> 00:15:48,300 How you had the "juice" the other day. 180 00:15:48,980 --> 00:15:50,670 Congratulations. 181 00:15:52,750 --> 00:15:57,150 Sei, can you do me a favor before chess? 182 00:15:57,850 --> 00:15:59,150 No problem. 183 00:16:08,860 --> 00:16:12,960 Here are your pickles. Thank you. 184 00:17:19,500 --> 00:17:20,900 What is it? 185 00:17:22,270 --> 00:17:23,670 My face is funny? 186 00:17:27,070 --> 00:17:31,810 Why are you blushing? Your face looks like a tomato. 187 00:17:36,020 --> 00:17:39,140 Sorry, Nao. Waiting for a long time? 188 00:17:39,290 --> 00:17:41,150 I deserve a discount! 189 00:17:41,290 --> 00:17:45,160 So smart. That "Uryu" guy must learn a lot from you. 190 00:17:45,760 --> 00:17:46,730 Your friend? 191 00:17:46,860 --> 00:17:47,880 Yes! 192 00:17:49,230 --> 00:17:53,790 What are you saying? I just met him here. Right? 193 00:17:54,940 --> 00:17:55,900 Yes... 194 00:17:57,910 --> 00:17:58,600 See you. 195 00:17:58,740 --> 00:17:59,470 Take care! 196 00:17:59,610 --> 00:18:00,700 I will, thanks! 197 00:18:21,500 --> 00:18:22,930 Hi, how are you? 198 00:18:40,850 --> 00:18:42,910 Sei! What's with you? 199 00:18:43,120 --> 00:18:47,850 Get the ball! Hurry! Hurry! 200 00:18:50,360 --> 00:18:50,910 Nao! 201 00:18:55,330 --> 00:18:56,260 Sei... 202 00:18:56,560 --> 00:18:57,860 What is it? 203 00:18:59,030 --> 00:19:01,760 Nao, still staring? Let's go. 204 00:19:16,720 --> 00:19:18,650 Thank you, ma'am! 205 00:19:20,950 --> 00:19:22,550 Good job, everyone. 206 00:19:25,160 --> 00:19:27,530 We had a date last Sunday. 207 00:19:27,660 --> 00:19:28,650 Where? 208 00:19:29,260 --> 00:19:32,200 Stationery store, to buy an eraser. 209 00:19:32,330 --> 00:19:36,670 That's a date? No real action went on. 210 00:19:36,800 --> 00:19:37,630 Real action? 211 00:19:37,770 --> 00:19:42,000 It's over if you do nothing by the 3rd date. 212 00:19:42,640 --> 00:19:44,470 By the 3rd date... 213 00:19:44,780 --> 00:19:47,910 How do you know so much about trivial stuff? 214 00:19:49,380 --> 00:19:52,280 By the way, Yumi says "hi". 215 00:19:52,590 --> 00:19:55,890 She even cares about my buddies. So sweet, eh? 216 00:19:56,090 --> 00:19:57,220 Yeah, right... 217 00:20:02,060 --> 00:20:04,330 You've been acting strange. 218 00:20:04,830 --> 00:20:05,590 Have I? 219 00:20:05,730 --> 00:20:06,700 It's natural. 220 00:20:06,830 --> 00:20:08,660 In the mating season, 221 00:20:08,800 --> 00:20:12,070 all he thinks about are tits and hips. 222 00:20:12,540 --> 00:20:15,670 Nyanko, that's an exaggeration... 223 00:20:15,810 --> 00:20:17,640 No wonder girls don't like you. 224 00:20:17,780 --> 00:20:22,910 They like adult men with hair down there, like me. 225 00:20:23,650 --> 00:20:25,080 It must be true. 226 00:20:26,020 --> 00:20:27,420 What's happened? 227 00:20:29,320 --> 00:20:33,120 I've never had this feeling. So strange. 228 00:20:50,640 --> 00:20:52,670 Whoa, it's bulging! 229 00:20:54,410 --> 00:20:57,380 You are blushing. Like a tomato. 230 00:20:58,120 --> 00:20:59,180 Oh, have mercy... 231 00:21:24,850 --> 00:21:25,780 What? 232 00:21:25,910 --> 00:21:27,570 You scrubbed the tub? 233 00:21:27,710 --> 00:21:29,150 No, I didn't. 234 00:21:29,650 --> 00:21:31,680 Hey, don't shut me out. 235 00:21:31,820 --> 00:21:35,050 Sei! What is it, Sei? 236 00:21:38,960 --> 00:21:42,550 I don't understand what is going on! 237 00:21:58,950 --> 00:22:00,410 That's love. 238 00:22:01,880 --> 00:22:05,880 Love? Is this feeling really love? 239 00:22:06,550 --> 00:22:07,080 She is 240 00:22:08,220 --> 00:22:10,160 in my dreams already. 241 00:22:10,460 --> 00:22:11,720 Go and see her. 242 00:22:12,860 --> 00:22:13,920 But I'd be... 243 00:22:26,140 --> 00:22:27,300 Hello. 244 00:22:27,470 --> 00:22:29,370 Oh? Sei. 245 00:22:32,210 --> 00:22:36,380 You come here every week. What is it today? 246 00:22:36,520 --> 00:22:38,880 Well, I have something... 247 00:22:39,020 --> 00:22:40,710 OK, come right in. 248 00:22:46,590 --> 00:22:48,860 Haven't improved a bit. 249 00:22:50,130 --> 00:22:53,030 Stop sticking to the same pattern. 250 00:22:53,830 --> 00:22:55,530 Yeah, I know. 251 00:22:57,640 --> 00:23:01,800 By the way, do you know a name, "Uryu"? 252 00:23:01,910 --> 00:23:04,240 How is it written in Chinese characters? 253 00:23:04,910 --> 00:23:07,900 Investigation Strategy! 254 00:23:08,250 --> 00:23:11,910 Nao's Real Name: Naomi, Naoko, Nao... 255 00:23:15,160 --> 00:23:17,820 "Uryu" 256 00:23:23,060 --> 00:23:25,220 Sei, this is "Uryu". 257 00:23:30,370 --> 00:23:33,570 This is another version. 258 00:23:35,710 --> 00:23:38,580 "Uryu" 259 00:24:06,540 --> 00:24:12,270 Excuse me, do you know where the "Uryus" live? 260 00:24:12,550 --> 00:24:15,240 "Uryus"? Never heard of them. 261 00:24:30,200 --> 00:24:31,100 Hello? 262 00:24:31,230 --> 00:24:34,930 My name is Nanao. Could I ask you something? 263 00:24:35,070 --> 00:24:36,130 About what? 264 00:24:36,670 --> 00:24:39,300 Is there a Nao in your house? 265 00:24:39,440 --> 00:24:43,310 Nao? Yes, there is. Just hold on. 266 00:24:45,110 --> 00:24:48,480 Nao is from such a rich family... 267 00:25:00,030 --> 00:25:03,460 I am Naotaro Uryu. Who are you? 268 00:25:03,600 --> 00:25:05,760 Oh, well, uh... 269 00:25:07,230 --> 00:25:11,730 Every day, some dog craps here. Is it yours? 270 00:25:11,870 --> 00:25:12,530 No. 271 00:25:12,670 --> 00:25:16,070 Don't " Nao" me! You can't mess with my mind! 272 00:25:16,210 --> 00:25:17,300 Stop! 273 00:25:17,440 --> 00:25:19,110 Was it yours today? 274 00:25:19,250 --> 00:25:22,440 Hey, I said, "Stop!", you dog-crap-brat! 275 00:25:36,600 --> 00:25:41,300 Why, you came here some weeks ago. What are you doing? 276 00:25:42,940 --> 00:25:44,370 I am... 277 00:25:45,140 --> 00:25:47,270 ...here to get pickles. 278 00:25:47,610 --> 00:25:49,800 Oh, all right, come in. 279 00:25:50,580 --> 00:25:51,480 Thank you. 280 00:25:55,450 --> 00:26:00,610 If you buy some, I will tell you something good. Now, come in. 281 00:26:50,270 --> 00:26:51,430 Hi, welcome! 282 00:26:55,040 --> 00:26:56,240 Oh, hello. 283 00:26:57,980 --> 00:27:02,180 Hurry up and sit down. I've got customers. 284 00:27:02,320 --> 00:27:03,610 Sorry. 285 00:27:04,680 --> 00:27:07,310 Ouch! Damn little brat! 286 00:27:08,690 --> 00:27:10,120 Come here, kid. 287 00:27:10,260 --> 00:27:11,660 Thanks. 288 00:27:13,260 --> 00:27:14,520 Move it, buddy! 289 00:27:17,230 --> 00:27:19,160 Thanks for the seat. 290 00:27:20,400 --> 00:27:21,390 Your order? 291 00:27:22,440 --> 00:27:27,810 Order? Let's see. Café au lait, please. 292 00:27:28,680 --> 00:27:31,370 Café au lait. Stylish. 293 00:27:31,810 --> 00:27:33,240 Yeah, it is. 294 00:27:34,010 --> 00:27:35,680 Naoko's friend? 295 00:27:36,680 --> 00:27:39,120 Maybe, maybe not. 296 00:27:39,250 --> 00:27:40,240 Then what? 297 00:27:40,990 --> 00:27:42,510 Change of order. 298 00:27:43,020 --> 00:27:45,510 Why is it so damn busy today? 299 00:27:45,660 --> 00:27:47,490 Don't complain. 300 00:27:48,900 --> 00:27:53,890 Someone told me, "Today's coffee is weaker, not enough beans. " 301 00:27:54,600 --> 00:27:57,000 His taste buds must be dead. 302 00:27:57,470 --> 00:28:00,500 Still, he is our source of income. 303 00:28:00,640 --> 00:28:02,540 OK, OK, OK, OK. 304 00:28:03,110 --> 00:28:05,300 Just one OK will do, Dad. 305 00:28:05,450 --> 00:28:06,210 OK. 306 00:28:07,150 --> 00:28:08,880 Are you two a family? 307 00:28:09,080 --> 00:28:10,550 What's wrong? 308 00:28:10,920 --> 00:28:12,410 Nothing's wrong. 309 00:28:18,320 --> 00:28:19,150 Now what? 310 00:28:19,660 --> 00:28:22,290 My name is Seiichi Nanao. 311 00:28:24,160 --> 00:28:25,150 Oh, yeah. 312 00:28:28,070 --> 00:28:31,330 Don't mind her. She is really blunt. 313 00:28:32,040 --> 00:28:34,940 That's OK. I like blunt girls. 314 00:28:35,940 --> 00:28:38,240 Look, Naoko is embarrassed. 315 00:28:43,680 --> 00:28:44,620 It's hot! 316 00:28:45,420 --> 00:28:46,540 Pickles? 317 00:28:47,220 --> 00:28:51,090 From the famous store. Pretty cool. 318 00:28:53,060 --> 00:28:57,590 You're unfamiliar. Not one of her junior high friends. 319 00:28:57,960 --> 00:29:01,590 Junior high? She's a junior high school girl? 320 00:29:01,970 --> 00:29:03,030 A sophomore. 321 00:29:04,070 --> 00:29:05,230 Thank you. 322 00:29:05,370 --> 00:29:08,530 You still have coffee left. 323 00:29:09,080 --> 00:29:10,240 I'll finish it. 324 00:29:12,980 --> 00:29:13,470 Ouch! 325 00:29:13,610 --> 00:29:16,340 What a mess! Look at this. 326 00:29:17,280 --> 00:29:18,770 Won't you finish it? 327 00:29:19,450 --> 00:29:20,610 Thanks anyway. 328 00:29:22,320 --> 00:29:24,310 Student price, 350 yen. 329 00:29:24,890 --> 00:29:26,380 Student price? 330 00:29:29,400 --> 00:29:34,420 Thanks. Have a nice day. 331 00:29:43,240 --> 00:29:44,680 Hey, forget this? 332 00:29:48,750 --> 00:29:51,310 That is a present for Naoko. 333 00:29:56,760 --> 00:29:57,810 Hey, wait! 334 00:30:03,700 --> 00:30:08,720 In junior high, with a sweet face like that? 335 00:30:09,700 --> 00:30:13,800 What's this? A joke or something? 336 00:30:14,410 --> 00:30:16,970 Why do I get a present? 337 00:30:20,350 --> 00:30:22,580 You were at the store. 338 00:30:23,150 --> 00:30:25,640 So you remembered me? 339 00:30:25,920 --> 00:30:29,480 I did when you walked in like a fool. 340 00:30:30,020 --> 00:30:32,860 Why did you come? Tell me. 341 00:30:33,430 --> 00:30:36,160 I was looking for you. 342 00:30:36,730 --> 00:30:41,560 The pickle store lady told me the way to the coffee shop. 343 00:30:43,040 --> 00:30:45,630 What for? 344 00:30:45,840 --> 00:30:47,170 Because... 345 00:30:47,870 --> 00:30:51,280 ...I wanted to see you again. That's why. 346 00:30:55,110 --> 00:30:57,550 Why, you're a stalker! 347 00:30:57,680 --> 00:31:02,990 A stalker? No! I'm a bit mixed-up, but this is no joke. 348 00:31:03,990 --> 00:31:07,790 I'm a kid but I'll be in junior high soon. 349 00:31:09,430 --> 00:31:15,930 And you are in junior high but I am... 350 00:31:18,910 --> 00:31:23,170 Silly. Take your gift back. Just go home. 351 00:31:26,010 --> 00:31:27,500 I can't come again? 352 00:31:29,750 --> 00:31:32,810 I can't say "No" to a customer. Come again. 353 00:31:33,290 --> 00:31:35,220 Really? Thank you! 354 00:31:35,660 --> 00:31:38,990 But no surprise presents, OK? 355 00:31:46,800 --> 00:31:47,700 I heard. 356 00:31:47,900 --> 00:31:52,340 You have a girl in Kyoto. Any "real action" yet? 357 00:31:52,470 --> 00:31:53,960 No! How can I? 358 00:31:54,540 --> 00:31:56,700 Not yet? 359 00:31:56,980 --> 00:32:01,240 Just push and push. That's how you get a girl hooked on you. 360 00:32:01,380 --> 00:32:04,910 Could be. But, one problem. 361 00:32:05,920 --> 00:32:08,320 Nao is a junior high student. 362 00:32:08,720 --> 00:32:11,050 Junior high. That's tough. 363 00:32:11,960 --> 00:32:17,730 Kidding! It's no big deal compared to Yumi and I. 364 00:32:17,930 --> 00:32:18,860 Maybe so. 365 00:32:21,270 --> 00:32:24,290 Yumi! You re joining the Kendo club? 366 00:32:33,710 --> 00:32:34,870 What's wrong? 367 00:32:35,950 --> 00:32:37,420 Nothing, screw it! 368 00:33:01,470 --> 00:33:06,170 Sorry, we are on a lunch break. 369 00:33:06,350 --> 00:33:07,400 Well, sir... 370 00:33:08,680 --> 00:33:11,340 Oh, it s you. 371 00:33:13,150 --> 00:33:14,590 Naoko is out. 372 00:33:15,020 --> 00:33:15,990 Out where? 373 00:33:16,120 --> 00:33:17,020 Who knows. 374 00:33:18,120 --> 00:33:19,460 I see... 375 00:33:20,830 --> 00:33:22,090 Hey, wait. 376 00:33:22,560 --> 00:33:26,660 I'll fix you some café au lait. Sit. 377 00:33:26,800 --> 00:33:28,060 Please don't. 378 00:33:28,200 --> 00:33:29,570 What's wrong? 379 00:33:30,940 --> 00:33:32,170 If you insist. 380 00:33:42,520 --> 00:33:45,850 Naoko has a date. 381 00:33:45,990 --> 00:33:47,040 A date? 382 00:33:47,920 --> 00:33:51,360 Don't worry. It's with her mom. 383 00:33:53,160 --> 00:33:56,750 Three times a month. That's the rule. 384 00:34:00,130 --> 00:34:02,030 Do you like Naoko? 385 00:34:02,170 --> 00:34:04,100 Ah, well, uh... 386 00:34:04,240 --> 00:34:05,830 Do you hate her? 387 00:34:06,010 --> 00:34:06,700 I like her! 388 00:34:06,840 --> 00:34:08,430 I got you to say it! 389 00:34:10,280 --> 00:34:11,570 Don't tease me. 390 00:34:11,710 --> 00:34:14,810 Forget it. Naoko is a difficult kid. 391 00:34:17,380 --> 00:34:18,850 Show me your fist. 392 00:34:19,120 --> 00:34:20,020 My fist? 393 00:34:23,820 --> 00:34:27,780 So soft. That fist can't deal with hers. 394 00:34:28,530 --> 00:34:29,720 Punch me here. 395 00:34:30,860 --> 00:34:32,460 Now, go ahead. 396 00:34:37,670 --> 00:34:40,640 I said "punch me", not "beat me up". 397 00:34:40,770 --> 00:34:43,000 Sorry, I am so sorry. 398 00:34:44,610 --> 00:34:48,140 Excuse us. Please come in. 399 00:34:48,310 --> 00:34:54,280 See? A nice view, close to the main street. Quite a bargain. 400 00:34:54,650 --> 00:34:56,520 Mr. Ogata, what is this? 401 00:34:56,660 --> 00:34:58,750 It helps you make money. 402 00:34:59,090 --> 00:35:00,750 Is there any other way? 403 00:35:00,890 --> 00:35:02,290 A customer's here! 404 00:35:02,430 --> 00:35:03,360 Where? 405 00:35:03,800 --> 00:35:06,700 Let's clear out the junk for more space. 406 00:35:06,870 --> 00:35:09,660 There is a kitchen in the back... 407 00:35:10,270 --> 00:35:12,500 It's a bad day. Rain-check. 408 00:35:12,640 --> 00:35:13,500 Yes. 409 00:35:15,340 --> 00:35:17,430 Is there a bus stop nearby? 410 00:35:17,710 --> 00:35:20,110 About 5 minutes on foot. 411 00:35:41,470 --> 00:35:43,530 Darn! I forgot my scarf! 412 00:36:01,020 --> 00:36:05,390 A new line? Hard to tell if you're in line at all. 413 00:36:05,990 --> 00:36:07,250 Naoko... 414 00:36:17,240 --> 00:36:20,170 Aren't you cold? Wear this. 415 00:36:20,310 --> 00:36:21,470 But it's yours. 416 00:36:21,610 --> 00:36:23,070 You are shivering. 417 00:36:23,210 --> 00:36:24,870 I'm not cold at all. 418 00:36:25,580 --> 00:36:31,210 Come on. Even a moron can feel it's cold. Do you mind the color? 419 00:36:31,350 --> 00:36:32,250 No. 420 00:36:48,770 --> 00:36:50,600 You came to our shop? 421 00:36:50,900 --> 00:36:51,800 I did. 422 00:36:52,870 --> 00:36:54,970 I went to see my mom. 423 00:36:55,240 --> 00:36:57,870 To put it exactly, my ex-mom. 424 00:37:00,110 --> 00:37:01,240 Naoko, I... 425 00:37:02,050 --> 00:37:02,880 What? 426 00:37:03,580 --> 00:37:05,920 Well, nothing. 427 00:37:06,250 --> 00:37:07,740 Stop that stuff. 428 00:37:09,890 --> 00:37:12,290 You have a nice dad. 429 00:37:13,760 --> 00:37:15,730 Don't lie to me. 430 00:37:23,370 --> 00:37:27,770 I thought I could relax here but I can't. 431 00:37:34,150 --> 00:37:36,410 Hello, can you hear me? 432 00:37:36,720 --> 00:37:39,480 You're that happy to be with me? 433 00:37:40,590 --> 00:37:41,520 I am. 434 00:37:42,190 --> 00:37:48,420 You are a strange guy, nodding so earnestly. You make me nervous. 435 00:37:49,160 --> 00:37:51,690 But I am feeling really happy. 436 00:37:52,430 --> 00:37:56,030 Thanks. Glad to hear that. 437 00:37:57,100 --> 00:37:58,760 Is that a joke? 438 00:37:58,970 --> 00:38:03,340 No. It's good to hear such honesty. 439 00:38:03,780 --> 00:38:04,830 I guess. 440 00:38:05,440 --> 00:38:07,780 I have an idea. Still free? 441 00:38:19,260 --> 00:38:22,390 Is that a new dance? Or are you sedated? 442 00:38:22,800 --> 00:38:25,320 Same to you. Feeling dizzy? 443 00:38:27,370 --> 00:38:29,390 Oh, shit! I lost again. 444 00:38:29,540 --> 00:38:30,970 I won! 445 00:38:32,840 --> 00:38:35,240 Keep trying, kid. 446 00:38:35,570 --> 00:38:36,940 Shut up! 447 00:38:48,820 --> 00:38:50,190 They remind me... 448 00:38:50,520 --> 00:38:51,550 ...of what? 449 00:38:52,490 --> 00:38:54,190 You. Who else? 450 00:38:54,530 --> 00:38:55,290 Me? 451 00:38:55,430 --> 00:38:57,560 I'm good at this. Watch. 452 00:39:15,380 --> 00:39:16,940 This requires real skill. 453 00:39:24,690 --> 00:39:25,750 Try it again. 454 00:39:41,640 --> 00:39:42,570 Let's go. 455 00:39:55,120 --> 00:39:56,450 Nice place, eh? 456 00:39:57,760 --> 00:39:58,820 It is nice. 457 00:39:59,760 --> 00:40:04,960 Call me at the shop next time. 458 00:40:12,170 --> 00:40:13,870 Write your number. 459 00:40:14,810 --> 00:40:16,100 But your hand... 460 00:40:16,280 --> 00:40:17,470 I don't mind. 461 00:40:25,790 --> 00:40:27,580 Your hand is so soft. 462 00:40:27,720 --> 00:40:29,590 Just write it. Quick. 463 00:40:34,030 --> 00:40:38,260 The area code... You're from out of town. 464 00:40:38,830 --> 00:40:41,030 You have guts. 465 00:40:42,800 --> 00:40:44,740 Or, nothing else to do. 466 00:40:47,510 --> 00:40:49,630 See that white bridge? 467 00:40:49,910 --> 00:40:54,370 Everything will be OK if I can get there without using brakes. 468 00:40:54,610 --> 00:40:55,510 What will be OK? 469 00:40:56,580 --> 00:40:58,350 Everything will be OK. 470 00:40:59,650 --> 00:41:01,750 No! You'll hurt yourself. 471 00:41:03,860 --> 00:41:05,320 I'm strong enough. 472 00:41:43,830 --> 00:41:46,700 I was lucky today. See you! 473 00:41:49,500 --> 00:41:52,030 Goodbye! 474 00:41:55,410 --> 00:41:58,070 So, you held her hand. 475 00:41:59,210 --> 00:42:00,840 Your dick got hard? 476 00:42:01,410 --> 00:42:02,210 What? 477 00:42:02,350 --> 00:42:05,410 It didn't? Then it's not really love. 478 00:42:10,960 --> 00:42:13,450 Don't run away, pal. 479 00:42:13,990 --> 00:42:16,330 I'm not gonna let you go. 480 00:42:18,360 --> 00:42:19,920 Stop that, Seiki. 481 00:42:20,070 --> 00:42:21,530 Is that all you can do? 482 00:42:21,670 --> 00:42:23,160 Shut up, Kinta! 483 00:42:25,070 --> 00:42:28,600 Want to be a hero in front of Yumi, moron? 484 00:42:28,740 --> 00:42:32,110 Just want to look tough for her? 485 00:42:32,550 --> 00:42:37,280 Yeah, you just want to act tough. Jerk! 486 00:42:55,200 --> 00:42:58,330 Stop! Stop fighting! 487 00:42:58,470 --> 00:42:59,630 Cut it out! 488 00:43:00,470 --> 00:43:03,910 I told you to stop! Don't you get it? 489 00:43:04,040 --> 00:43:08,170 Miss Kurata, this isn't fair. Seiki's a bully. 490 00:43:08,310 --> 00:43:10,840 Kinta was trying to stop him. 491 00:43:11,250 --> 00:43:14,580 Then stop him outside. Don't do it in here. 492 00:43:15,920 --> 00:43:16,650 Akasaka. 493 00:43:16,790 --> 00:43:17,760 Yes, ma'am. 494 00:43:21,390 --> 00:43:23,660 You go write on their faces. 495 00:43:23,800 --> 00:43:24,850 But that's... 496 00:43:25,000 --> 00:43:28,630 An eye for an eye. If you can't, just run. 497 00:43:33,410 --> 00:43:34,870 Show's over, folks! 498 00:43:35,670 --> 00:43:38,640 That's enough! Put the desk back. 499 00:43:39,140 --> 00:43:41,810 Hey! Enough is enough! 500 00:43:41,950 --> 00:43:42,570 Nakagawa! 501 00:43:44,220 --> 00:43:45,410 Kinta! 502 00:43:48,290 --> 00:43:51,690 Kinta has been edgy. I wonder why. 503 00:43:52,890 --> 00:43:55,380 I know why. I know the feeling. 504 00:44:06,370 --> 00:44:09,860 I was waiting for you, Sei. 505 00:44:10,780 --> 00:44:13,140 Oh, my scarf! 506 00:44:14,710 --> 00:44:16,440 What is she doing? 507 00:44:33,370 --> 00:44:34,350 Give it back! 508 00:44:34,500 --> 00:44:36,160 "This is Uryu. " 509 00:44:36,340 --> 00:44:38,300 How do you know? Hey! 510 00:44:38,440 --> 00:44:44,030 You're choking me. Stop pulling it! 511 00:44:45,410 --> 00:44:47,900 A girl called you. 512 00:44:48,750 --> 00:44:50,510 She said " Uryu". 513 00:44:52,450 --> 00:44:53,680 Is that so? 514 00:44:53,950 --> 00:44:55,010 "Is that so?" 515 00:44:57,760 --> 00:45:01,280 Atta boy! I am proud of you, young man! 516 00:46:54,170 --> 00:46:55,730 Hello, Sagan. 517 00:46:56,910 --> 00:47:00,170 I called. Did your mom tell you? 518 00:47:01,480 --> 00:47:05,810 Yeah, she did. I was wondering why you called. 519 00:47:06,490 --> 00:47:11,320 You left your scarf at our shop. Why didn't you tell me? 520 00:47:12,460 --> 00:47:13,650 Free on Sunday? 521 00:47:14,030 --> 00:47:14,890 What? 522 00:47:26,140 --> 00:47:27,200 Give it back! 523 00:47:27,340 --> 00:47:29,030 I can't. Let me go! 524 00:47:29,170 --> 00:47:32,340 I shouldn't have let you borrow my book! 525 00:47:36,220 --> 00:47:37,200 Naoko! 526 00:47:37,350 --> 00:47:39,080 Are you surprised? 527 00:47:40,290 --> 00:47:41,650 No. Not at all. 528 00:47:42,650 --> 00:47:43,620 Let's go. 529 00:47:45,620 --> 00:47:47,920 Bus, subway, which will it be? 530 00:47:48,060 --> 00:47:48,990 Bus. 531 00:47:56,130 --> 00:47:59,300 Wow, this is really great. 532 00:48:02,510 --> 00:48:06,240 Look, what's the name of that sleeping fish? 533 00:48:06,880 --> 00:48:08,740 Snubnose darter. 534 00:48:11,180 --> 00:48:14,350 That one's huge. What's his name? 535 00:48:14,990 --> 00:48:17,510 That's a whale shark. 536 00:48:18,060 --> 00:48:19,850 You know so much. 537 00:48:20,960 --> 00:48:25,090 My parents don't know anywhere else to take me. 538 00:48:27,800 --> 00:48:29,430 It's Santa Claus! 539 00:48:29,570 --> 00:48:30,630 Yeah, it is. 540 00:48:37,310 --> 00:48:38,740 Look at that. 541 00:48:42,150 --> 00:48:43,480 How cute. 542 00:48:44,780 --> 00:48:46,750 Looks like you. 543 00:48:48,190 --> 00:48:49,020 Where? 544 00:48:50,390 --> 00:48:51,580 His hairstyle. 545 00:48:52,090 --> 00:48:53,250 Hairstyle... 546 00:48:56,300 --> 00:48:58,460 Using his hands. 547 00:48:59,530 --> 00:49:00,930 Really cute. 548 00:49:10,380 --> 00:49:16,140 Are you scared of heights? Oh, look, it's going up higher. 549 00:49:19,890 --> 00:49:21,510 Want some lunch? 550 00:49:26,160 --> 00:49:29,090 Did you bring that for me from home? 551 00:49:29,390 --> 00:49:30,660 Shut up and eat. 552 00:49:30,800 --> 00:49:31,760 OK. 553 00:49:37,800 --> 00:49:39,700 How is it? Do you like it? 554 00:49:41,810 --> 00:49:44,500 You made this for me? 555 00:49:44,910 --> 00:49:47,440 Oh, this? My dad made it. 556 00:49:50,320 --> 00:49:52,680 You are so pathetic. 557 00:49:54,820 --> 00:49:57,380 Is it that bad? 558 00:50:00,830 --> 00:50:02,190 No. 559 00:50:04,100 --> 00:50:07,090 It's my mom's genes. I'm a bad cook. 560 00:50:11,700 --> 00:50:13,670 What a huge city it is! 561 00:50:13,840 --> 00:50:16,070 Yeah, it is... 562 00:50:34,490 --> 00:50:36,480 Aren't you hungry? 563 00:50:37,460 --> 00:50:39,230 I'm kind of full. 564 00:50:43,700 --> 00:50:47,140 There you go. Now, I want mine back. 565 00:50:56,820 --> 00:51:00,480 Thanks. You have been keeping it so neatly. 566 00:51:10,900 --> 00:51:13,300 Such a wimp. Are you cold? 567 00:51:13,530 --> 00:51:14,430 I'm OK. 568 00:51:15,170 --> 00:51:18,400 But, I want to ask you something. 569 00:51:18,740 --> 00:51:19,760 What is it? 570 00:51:20,270 --> 00:51:23,500 Naoko, have you ever been in love? 571 00:51:24,080 --> 00:51:27,910 Love? Do you know what you're talking about? 572 00:51:29,310 --> 00:51:32,110 I wonder how love makes you feel. 573 00:51:32,780 --> 00:51:34,270 How love is... 574 00:51:35,520 --> 00:51:38,550 Beats me. I rarely fall in love. 575 00:51:39,620 --> 00:51:41,990 It must be a strange thing. 576 00:51:42,890 --> 00:51:46,690 Mom used to think dad was a real jerk... 577 00:51:46,830 --> 00:51:48,890 ...but she fell in love anyway. 578 00:51:49,500 --> 00:51:52,330 It ended up a failure, though. 579 00:51:53,870 --> 00:51:59,310 I feel sorry for you. Your father told me they got divorced. 580 00:52:01,280 --> 00:52:03,770 I have parents alright... 581 00:52:03,920 --> 00:52:09,110 ...but sometimes they are just trouble. 582 00:52:11,520 --> 00:52:13,580 One is more than enough. 583 00:52:14,530 --> 00:52:16,990 But it must be lonely. Right? 584 00:52:22,300 --> 00:52:25,360 Would you do something for me? 585 00:52:27,740 --> 00:52:29,930 You are a hopeless jerk. 586 00:52:30,840 --> 00:52:33,970 Don't be conceited. And watch what you say. 587 00:52:36,720 --> 00:52:37,770 I am sorry... 588 00:52:43,160 --> 00:52:44,990 Are you in love, huh? 589 00:52:45,120 --> 00:52:49,490 Spit it out, Seiichi! Come on! Tell me! 590 00:52:50,100 --> 00:52:50,960 Yes, I am. 591 00:52:51,660 --> 00:52:54,830 Good boy. What kind of a girl is she? 592 00:52:59,770 --> 00:53:03,470 Never mind. You don t have to say. 593 00:53:09,610 --> 00:53:14,920 You... You are the one. I love you, Naoko! 594 00:53:18,990 --> 00:53:22,620 Please go out with me! Be my girlfriend! 595 00:53:30,240 --> 00:53:31,220 No chance? 596 00:53:32,470 --> 00:53:33,600 No, I guess. 597 00:53:33,740 --> 00:53:34,730 How come? 598 00:53:35,910 --> 00:53:38,100 How can I explain... 599 00:53:38,780 --> 00:53:42,800 Well, going out with you, Seiichi,... 600 00:53:42,950 --> 00:53:46,710 ...wouldn't be realistic. Age difference, you know. 601 00:53:47,920 --> 00:53:50,390 That's not a big deal, is it? 602 00:53:53,660 --> 00:53:55,590 Look, no means no! 603 00:54:03,070 --> 00:54:06,940 Take care, don't catch cold. See you. 604 00:54:43,240 --> 00:54:45,710 God! What are you doing? 605 00:54:45,840 --> 00:54:51,370 Sorry, Sei. I had to do it or they wouldn't let me go. 606 00:54:51,950 --> 00:54:55,080 So, Sei, what's up? 607 00:54:55,450 --> 00:54:57,150 Feeling "lovesick"? 608 00:54:57,290 --> 00:55:00,850 Hey, Nao Fukudawara is lovesick, too. 609 00:55:01,460 --> 00:55:04,220 Just have sex with her, Sei. 610 00:55:04,360 --> 00:55:06,690 Oh, it's so good, Sei. 611 00:55:07,400 --> 00:55:08,370 Bastards! 612 00:55:08,830 --> 00:55:10,860 Oh, he's talking. 613 00:55:11,000 --> 00:55:14,630 You are nothing but a little peon of Kinta's. 614 00:55:14,770 --> 00:55:18,070 Without Kinta, you are nothing! 615 00:55:19,710 --> 00:55:22,580 Shut up, you assholes! I've had it! 616 00:56:04,490 --> 00:56:08,020 I told Miss Kurata! She's coming! 617 00:56:08,930 --> 00:56:09,520 Shit! 618 00:56:09,660 --> 00:56:10,860 No way! 619 00:56:12,960 --> 00:56:15,870 My bag... Hey, wait up! 620 00:56:47,700 --> 00:56:48,890 Look here. 621 00:57:04,120 --> 00:57:07,710 You lied about Miss Kurata? 622 00:57:08,190 --> 00:57:09,410 Is that so bad? 623 00:57:10,020 --> 00:57:11,110 No, thanks. 624 00:57:15,690 --> 00:57:19,290 You are tough. I admire that, Sei. 625 00:57:19,500 --> 00:57:21,520 I'm not that tough. 626 00:57:24,340 --> 00:57:28,970 You're hurt back there too? Let me have a look. 627 00:57:29,110 --> 00:57:33,130 Nothing's hurt. My pants are just a little tight. 628 00:57:35,480 --> 00:57:37,110 Are you really OK? 629 00:57:37,750 --> 00:57:38,840 I gotta pee. 630 00:57:47,690 --> 00:57:53,360 What's with you? You don t even know if you like that girl. 631 00:57:55,030 --> 00:57:56,800 You're a selfish thing. 632 00:57:58,700 --> 00:58:01,760 There's a rumor among the girls... 633 00:58:02,710 --> 00:58:06,070 ...that your "faucet" has opened already, Sei. 634 00:58:07,280 --> 00:58:09,540 You're the first. 635 00:58:12,150 --> 00:58:16,750 Keep your chin up; don't be ashamed. 636 00:58:17,290 --> 00:58:19,020 I know what it's like. 637 00:58:19,590 --> 00:58:20,750 What? 638 00:58:21,990 --> 00:58:26,230 I was also the first. To menstruate. 639 00:58:26,500 --> 00:58:28,260 I started in fourth grade. 640 00:58:29,300 --> 00:58:33,200 My boobs got bigger. It was so embarrassing. 641 00:58:33,610 --> 00:58:37,540 I even bandaged my chest to flatten it. 642 00:58:38,080 --> 00:58:39,170 Really? 643 00:58:42,310 --> 00:58:45,150 We share something now. 644 00:58:46,550 --> 00:58:49,580 We could be like an adult couple. 645 00:58:52,490 --> 00:58:56,150 I'm joking. I don't want to grow up so soon. 646 00:58:59,860 --> 00:59:03,890 Oh, Sei, please be my boyfriend! 647 00:59:05,070 --> 00:59:08,160 I've been in love with you for so long. 648 00:59:10,640 --> 00:59:11,770 No, I can't. 649 00:59:13,780 --> 00:59:15,710 I said no. Got it? 650 00:59:24,890 --> 00:59:25,880 Sorry. 651 00:59:27,960 --> 00:59:31,730 How could you say that? What's wrong with me? 652 00:59:34,430 --> 00:59:35,360 Yumi! 653 00:59:38,840 --> 00:59:39,800 Yumi! 654 00:59:41,310 --> 00:59:43,770 You are so cruel! 655 00:59:43,910 --> 00:59:45,430 Hey! Watch it! 656 00:59:48,410 --> 00:59:49,810 Sorry! 657 00:59:53,380 --> 00:59:55,880 Sorry, I'm sorry! 658 01:00:20,550 --> 01:00:24,280 There she is. Nao! Hey, Nao! Over here! 659 01:00:24,920 --> 01:00:27,710 What are you doing? This is Taku. 660 01:00:28,750 --> 01:00:32,480 Taku is so cool, isn't he? Here you go. 661 01:00:32,620 --> 01:00:33,720 Yeah, right. 662 01:00:34,660 --> 01:00:35,650 Hi. 663 01:00:36,260 --> 01:00:40,220 Sorry. Nao said she wanted to see you. 664 01:00:40,600 --> 01:00:44,160 I said what? It's you who wanted to show off. 665 01:00:44,300 --> 01:00:45,390 Easy, Nao. 666 01:00:45,540 --> 01:00:48,900 Taku, know any cool guys? 667 01:00:49,040 --> 01:00:52,370 I feel sorry for Nao. No boyfriends at all. 668 01:00:52,510 --> 01:00:53,940 Who needs your help? 669 01:00:59,120 --> 01:01:06,080 Hello? I'm with Takuya. Yeah... 670 01:01:10,060 --> 01:01:11,360 Your blood type? 671 01:01:11,600 --> 01:01:12,650 I forgot. 672 01:01:13,030 --> 01:01:14,760 Zodiac sign? 673 01:01:14,900 --> 01:01:15,890 Whatever. 674 01:01:16,370 --> 01:01:17,600 You're funny. 675 01:01:20,240 --> 01:01:21,830 Movie? Just us? 676 01:01:22,710 --> 01:01:24,470 I can go by myself. 677 01:01:24,610 --> 01:01:26,200 Don't be so cold. 678 01:01:28,550 --> 01:01:30,010 Cell phone number? 679 01:01:30,450 --> 01:01:32,110 I don't have one. 680 01:01:35,090 --> 01:01:36,610 Be good to her. 681 01:01:36,890 --> 01:01:40,320 Huh? Where are you off to, Nao? 682 01:03:29,770 --> 01:03:32,930 Winter vacation starts tomorrow. 683 01:03:33,070 --> 01:03:38,270 Nakagawa... absent. Nanao, give him this. 684 01:03:43,310 --> 01:03:45,870 OK. This term is over. 685 01:03:46,320 --> 01:03:49,750 Have a nice vacation. See you next year! 686 01:04:04,970 --> 01:04:08,770 Yumi likes you. Why don't you say yes to her? 687 01:04:10,510 --> 01:04:15,210 I'm telling you, go out with her. You have to! C'mon! 688 01:04:18,750 --> 01:04:22,740 Yumi, don't worry about me. Be happy with him. 689 01:04:22,890 --> 01:04:23,750 What? 690 01:04:24,420 --> 01:04:27,720 I will be a man and step aside. 691 01:04:27,860 --> 01:04:29,550 Is that what's going on? 692 01:04:30,600 --> 01:04:32,360 You've got to be kidding. 693 01:04:32,900 --> 01:04:35,060 You, the macho-guy fool. 694 01:04:35,200 --> 01:04:37,190 And you, the limp prick. 695 01:04:37,340 --> 01:04:40,600 You are both so annoying. Get lost! 696 01:04:41,810 --> 01:04:42,700 Let's go. 697 01:04:46,640 --> 01:04:50,050 I don't understand girls! Shit! 698 01:05:06,560 --> 01:05:07,830 Oh, my God! 699 01:05:07,970 --> 01:05:09,960 Sellchi broke the vase! 700 01:05:10,100 --> 01:05:11,400 I'll get Miss Kurata. 701 01:05:11,540 --> 01:05:12,800 Don't touch it. 702 01:05:12,940 --> 01:05:13,490 Careful. 703 01:05:20,480 --> 01:05:21,710 It's done now. 704 01:05:21,850 --> 01:05:22,970 No, it's not. 705 01:05:23,110 --> 01:05:23,740 It's not? 706 01:05:23,880 --> 01:05:25,210 Ask for help. 707 01:05:27,050 --> 01:05:28,020 Have some. 708 01:05:28,150 --> 01:05:28,910 Thank you. 709 01:05:32,460 --> 01:05:34,550 Oh, this is so refreshing. 710 01:05:38,900 --> 01:05:42,130 What's my son up to? He's not helping. 711 01:06:24,680 --> 01:06:27,270 Hey! It's New Year's Eve! 712 01:06:28,210 --> 01:06:29,740 Who cares? 713 01:06:30,610 --> 01:06:35,280 Hey, where are you going! Sei! 714 01:06:57,070 --> 01:06:58,630 There you are. 715 01:06:59,840 --> 01:07:01,400 The rice cakes are done. 716 01:07:03,450 --> 01:07:06,210 Any flavor you want. 717 01:07:09,620 --> 01:07:13,750 Outside with no coat? You hate to be cold. Here. 718 01:07:19,000 --> 01:07:22,930 Dad, have you ever been dumped by a girl? 719 01:07:24,040 --> 01:07:24,930 Yeah. 720 01:07:25,470 --> 01:07:26,700 And vice versa? 721 01:07:27,200 --> 01:07:28,330 Nope. 722 01:07:31,480 --> 01:07:32,530 Have you? 723 01:07:35,010 --> 01:07:36,570 Way to go, my son. 724 01:07:37,720 --> 01:07:38,740 Not really. 725 01:07:40,650 --> 01:07:45,250 It happened so suddenly. My brain feels scrambled. 726 01:07:48,660 --> 01:07:49,720 I see. 727 01:07:52,530 --> 01:07:58,230 Being dumped might help you understand girls a little better. 728 01:07:59,640 --> 01:08:05,540 Handsome guys never learn this. 729 01:08:07,140 --> 01:08:11,770 I haven't got a clue, either. 730 01:08:13,680 --> 01:08:15,410 Do you get it, dad? 731 01:08:16,550 --> 01:08:19,890 No. I still don't get it. 732 01:08:20,520 --> 01:08:22,050 Is that an answer? 733 01:08:23,230 --> 01:08:24,590 Relax, son. 734 01:08:25,000 --> 01:08:27,900 It's a lucky thing to fall in love. 735 01:08:28,730 --> 01:08:31,200 Some never even get the chance. 736 01:08:31,670 --> 01:08:32,500 Yeah. 737 01:08:34,670 --> 01:08:40,270 I'll never get it. Why does the one girl I like not like me? 738 01:08:45,280 --> 01:08:49,380 Yeah. Wonder why she doesn't like you? 739 01:08:52,590 --> 01:08:58,120 You're a great guy. I'd be crazy about you if I were a girl! 740 01:08:59,660 --> 01:09:01,430 That's disgusting. 741 01:09:40,340 --> 01:09:41,740 Happy... 742 01:09:42,210 --> 01:09:44,640 ...New Year! 743 01:09:52,450 --> 01:09:53,710 Happy New Year. 744 01:09:53,920 --> 01:09:59,220 Today is the last chance for sixth graders. Do your best. 745 01:09:59,360 --> 01:10:00,520 Yes, ma'am. 746 01:10:00,890 --> 01:10:02,450 Begin stretching! 747 01:10:02,630 --> 01:10:03,720 Yes! 748 01:10:15,940 --> 01:10:19,210 You are full of energy. Good luck! 749 01:10:44,030 --> 01:10:47,800 I didn't recognize you dressed like that. 750 01:10:52,980 --> 01:10:53,940 Your order? 751 01:10:54,080 --> 01:10:54,980 Tea, please. 752 01:10:55,110 --> 01:10:56,910 With cream or lemon? 753 01:10:57,050 --> 01:10:57,710 Just plain. 754 01:10:57,850 --> 01:10:59,110 Right away. 755 01:10:59,850 --> 01:11:04,840 It's an application for the school. Fill it in, get Dad to sign here. 756 01:11:08,390 --> 01:11:12,350 This isn't a big deal. You'll find new friends. 757 01:11:13,260 --> 01:11:18,170 The new school has a good athletic club. 758 01:11:18,300 --> 01:11:22,000 Top level in Kyoto. You'll want to join, right? 759 01:11:24,880 --> 01:11:27,670 It's wet! Don't ruin the paper! 760 01:11:28,350 --> 01:11:31,780 Can dad manage the shop without me? 761 01:11:33,150 --> 01:11:35,480 I guess he has to. 762 01:11:36,120 --> 01:11:39,280 He said, "I'll never let go of this. " 763 01:11:39,420 --> 01:11:44,260 He's a man of his word, alright. That's why I left. 764 01:11:44,530 --> 01:11:48,520 Did you hate being a "coffee shop madam"? 765 01:11:53,340 --> 01:11:55,270 Your dad never changes. 766 01:11:58,280 --> 01:12:01,640 He could care less about making a normal living. 767 01:12:06,880 --> 01:12:11,010 When you see Mr. Miura, don't dress like that. 768 01:12:15,860 --> 01:12:17,350 What should I call him? 769 01:12:18,330 --> 01:12:19,630 That man. 770 01:12:20,760 --> 01:12:21,730 Mr. Miura? 771 01:12:23,470 --> 01:12:28,030 Well, not "Dad", since you've never met him. 772 01:12:29,670 --> 01:12:35,480 I just imagined his face! You calling him "Dad"! 773 01:12:42,390 --> 01:12:43,350 Tastes nasty. 774 01:14:10,110 --> 01:14:11,670 Give me more. 775 01:14:12,880 --> 01:14:15,070 Sei! You'll miss the soup. 776 01:14:15,210 --> 01:14:16,610 Don't you want any? 777 01:14:17,920 --> 01:14:18,900 Nanao. 778 01:14:19,220 --> 01:14:21,340 Someone's here for you. 779 01:14:23,550 --> 01:14:25,950 Is she really your date? 780 01:14:26,090 --> 01:14:27,750 You are a womanizer. 781 01:14:51,250 --> 01:14:52,770 Happy New Year! 782 01:14:54,050 --> 01:14:56,580 You looked pretty cool practicing. 783 01:14:58,420 --> 01:15:00,820 Different than your usual self. 784 01:15:01,390 --> 01:15:02,790 Why are you here? 785 01:15:03,890 --> 01:15:07,960 I just happened to come by. Here's something. 786 01:15:11,870 --> 01:15:13,270 A New Year's Present. 787 01:15:13,870 --> 01:15:18,070 I can't take this. Please go. We are over. 788 01:15:27,150 --> 01:15:28,120 I'm sorry. 789 01:15:55,280 --> 01:15:56,800 That's the end of it. 790 01:15:57,080 --> 01:15:58,510 What a waste. 791 01:16:02,820 --> 01:16:05,880 Red, sub captain, Seiichi Nanao. 792 01:16:06,020 --> 01:16:06,890 Yes! 793 01:16:07,890 --> 01:16:10,380 White, Kusao Nakagawa. 794 01:16:10,690 --> 01:16:11,560 Yes! 795 01:16:22,540 --> 01:16:23,010 Begin! 796 01:16:39,790 --> 01:16:40,760 Stop! 797 01:16:41,290 --> 01:16:42,450 Stop! 798 01:16:45,060 --> 01:16:49,120 Calm down! Stop! 799 01:16:49,300 --> 01:16:52,060 Are you out of your mind, Nanao? 800 01:16:55,340 --> 01:16:56,270 Stand up! 801 01:17:00,840 --> 01:17:05,340 That's way too much! Sit right there and cool off! 802 01:17:16,790 --> 01:17:19,090 What's wrong with that guy? 803 01:17:58,540 --> 01:18:00,230 Hey! That's mine! 804 01:18:59,260 --> 01:19:00,850 Can he fix this? 805 01:19:01,130 --> 01:19:04,760 Fat chance. He crushed it with both hands. 806 01:19:05,640 --> 01:19:09,570 Yeah. She treated him like a little brother. 807 01:21:06,990 --> 01:21:11,430 Naoko, let's celebrate. We are free from debt. 808 01:21:11,930 --> 01:21:12,790 Why? 809 01:21:13,700 --> 01:21:18,930 Sold everything. I'm going home to a life of leisure. 810 01:21:21,470 --> 01:21:25,670 Why? Your heart was in this shop! 811 01:21:26,540 --> 01:21:28,310 I feel so clean and clear. 812 01:21:29,750 --> 01:21:32,110 Like having a good shit after constipation. 813 01:21:36,220 --> 01:21:38,210 What Mom said was true. 814 01:21:39,220 --> 01:21:41,710 You really are a jerk, Dad. 815 01:21:44,530 --> 01:21:47,720 Mediocre, with no backbone, just trash. 816 01:21:48,030 --> 01:21:52,630 Naoko! Why did you choose me, not your mom? 817 01:21:57,470 --> 01:22:03,500 I'll be OK. Go live with your mother. 818 01:22:04,980 --> 01:22:09,710 Go with what's-his-name. Miura. Be Naoko Miura. 819 01:22:10,690 --> 01:22:12,150 A new start. 820 01:22:17,360 --> 01:22:19,450 I really hate you! 821 01:22:56,770 --> 01:22:59,760 "To Kyoto" 822 01:25:45,970 --> 01:25:50,530 Dear God, please take care of my dad. 823 01:25:56,850 --> 01:25:59,940 He's foolish, but still a nice person. 824 01:26:02,750 --> 01:26:06,590 He needs your help. 825 01:26:15,500 --> 01:26:19,430 Mom is a hard-working, good person. 826 01:26:21,970 --> 01:26:27,930 I hate to say this, but let her get married and be happy. 827 01:26:43,890 --> 01:26:49,060 Am I asking you too much, with just one coin as an offering? 828 01:26:51,730 --> 01:26:57,430 There's one more thing I need your help with. 829 01:27:13,960 --> 01:27:15,860 It's about Seiichi. 830 01:27:17,730 --> 01:27:21,530 I could never see him again. But if it is allowed... 831 01:28:40,240 --> 01:28:41,570 Why am I... 832 01:28:55,690 --> 01:28:56,750 Why am I... 833 01:29:07,500 --> 01:29:08,800 ...doing this? 834 01:29:36,430 --> 01:29:37,920 What is it? 835 01:29:38,070 --> 01:29:39,590 Just wait and see. 836 01:29:40,740 --> 01:29:43,040 Not more artwork for me, I hope. 837 01:29:45,840 --> 01:29:49,040 Wasn't that Sei, my dear? 838 01:30:04,630 --> 01:30:10,530 Look, it's really him. Sei! 839 01:30:15,610 --> 01:30:18,770 Why the bike, and the Kendo uniform? 840 01:30:18,910 --> 01:30:21,900 He looked so handsome. 841 01:30:25,450 --> 01:30:26,470 What's that? 842 01:30:26,620 --> 01:30:27,910 I just want to. 843 01:30:49,970 --> 01:30:52,630 Naoko is not here. She's left. 844 01:30:53,210 --> 01:30:53,940 Where? 845 01:30:54,080 --> 01:30:58,310 God only knows. You won t see her here anymore. 846 01:31:01,520 --> 01:31:05,150 We're closed. Naoko's going to live with her mother. 847 01:31:06,920 --> 01:31:09,690 Nosey kid. You like Naoko so much? 848 01:31:09,830 --> 01:31:14,700 Yes. I fell in love at first sight, again at second sight. 849 01:31:14,930 --> 01:31:17,020 I love her more and more! 850 01:31:17,470 --> 01:31:22,100 But you were dumped. Poor boy. Ephemeral, wasn't it? 851 01:31:22,340 --> 01:31:23,430 Ephemeral? 852 01:31:23,670 --> 01:31:25,070 Cut the crap! 853 01:31:26,080 --> 01:31:29,480 I haven't given up. I can't give up! 854 01:31:30,480 --> 01:31:32,710 As if you know anything! 855 01:31:34,420 --> 01:31:37,610 I got the " juice". I am a man already! 856 01:31:38,590 --> 01:31:41,990 Who the hell needs put-downs from a jerk like you? 857 01:31:48,900 --> 01:31:52,930 Yeah, I am a jerk. 858 01:34:35,400 --> 01:34:36,700 Naoko? 859 01:34:47,410 --> 01:34:48,470 Naoko! 860 01:34:49,780 --> 01:34:52,150 Naoko, you are still here! 861 01:34:53,450 --> 01:34:56,540 Hey, you little punk, wait! 862 01:35:01,220 --> 01:35:02,420 Stop! 863 01:35:06,330 --> 01:35:11,320 Stop that! He's just an elementary school kid! Shame on you! 864 01:35:13,040 --> 01:35:16,870 Who's this bitch? You, back off! 865 01:35:17,640 --> 01:35:19,700 Get your hands off her! 866 01:35:33,460 --> 01:35:34,290 Go! 867 01:35:34,460 --> 01:35:35,250 You got it! 868 01:35:35,960 --> 01:35:36,820 Faster! 869 01:35:37,430 --> 01:35:39,860 All right. Brace yourself! 870 01:35:40,260 --> 01:35:41,700 Tighter! 871 01:35:41,830 --> 01:35:42,760 Like this? 872 01:35:43,100 --> 01:35:47,660 Oh, it s good! Feels so good! 873 01:35:52,340 --> 01:35:56,370 No, don't tickle me. I'll lose my balance! 874 01:36:01,120 --> 01:36:02,550 Why the uniform? 875 01:36:02,690 --> 01:36:04,410 I came after the match. 876 01:36:04,550 --> 01:36:07,180 Boys can be brave. I like that. 877 01:36:08,890 --> 01:36:10,720 Say, Naoko. 878 01:36:12,500 --> 01:36:15,460 Don't you hate growing up sometimes? 879 01:36:16,000 --> 01:36:17,520 Why do you say that? 880 01:36:17,770 --> 01:36:21,460 Hard, selfish, never listens to me... 881 01:36:23,170 --> 01:36:25,540 How can I get along with it? 882 01:36:26,740 --> 01:36:28,180 What? 883 01:36:28,710 --> 01:36:29,970 My dick! 884 01:36:35,050 --> 01:36:37,350 Oh, that word is rude! 885 01:36:37,990 --> 01:36:39,650 But it's true! 886 01:36:41,390 --> 01:36:43,690 I'm so relaxed with you. 887 01:36:44,260 --> 01:36:46,020 Does that mean you like me? 888 01:36:46,530 --> 01:36:51,990 I think so. I just realized it. 889 01:36:52,570 --> 01:36:53,660 Thank you. 890 01:36:54,800 --> 01:36:59,570 Are you moving in with your mom? 891 01:37:01,110 --> 01:37:03,270 No, I'll go to Nobeoka. 892 01:37:03,980 --> 01:37:05,110 Nobeoka? 893 01:37:05,350 --> 01:37:07,440 It's my dad's hometown. 894 01:37:07,950 --> 01:37:08,940 How come? 895 01:37:09,650 --> 01:37:11,680 I can't leave him alone. 896 01:37:12,520 --> 01:37:15,620 But you just said you liked me. 897 01:37:15,960 --> 01:37:18,720 I do like you. I really like you! 898 01:37:19,660 --> 01:37:21,960 But I shouldn't be in love. 899 01:37:22,800 --> 01:37:28,700 I need a new start and independence. Then I'll have a chance. 900 01:37:29,770 --> 01:37:34,800 Bottom line is that I'm dumped, though. 901 01:38:02,370 --> 01:38:03,500 It's for you. 902 01:38:04,940 --> 01:38:06,570 A New Year's present. 903 01:38:25,360 --> 01:38:26,390 Thank you. 904 01:38:38,370 --> 01:38:45,410 I'll visit Nobeoka... to see you! 905 01:38:48,520 --> 01:38:52,920 It's pretty far. Too far for a bike. 906 01:38:53,320 --> 01:38:54,790 Doesn't matter. 907 01:39:36,830 --> 01:39:39,200 Was that a kiss? 908 01:39:40,240 --> 01:39:41,930 My lips touched you. 909 01:40:24,880 --> 01:40:28,610 This is crazy! We'll never make it! 910 01:40:31,820 --> 01:40:33,720 You won't know unless you try. 911 01:40:37,960 --> 01:40:39,690 Here we go! 912 01:40:56,850 --> 01:41:00,840 Sei MASAHIRO HISANO 913 01:41:01,520 --> 01:41:05,510 Naoko YUKIKA SAKURATANl 914 01:41:06,190 --> 01:41:10,180 Naoko's Dad AYUMU SAITO 915 01:41:10,860 --> 01:41:14,850 Miss Kurata MEGUMl KOMAKl 916 01:41:15,530 --> 01:41:19,520 Sei's Grandpa TSUYOSHl MORl 917 01:41:20,200 --> 01:41:24,200 Sei's Grandma YUKIKO IBUKl 918 01:41:24,870 --> 01:41:28,870 Sei's Mom MICHIKO KAWAl 919 01:41:29,550 --> 01:41:33,540 Sei's Dad JUN KUNIMURA 920 01:41:48,900 --> 01:41:52,890 Executive Producers SHUNTARO OKA KAZUMI KAWASHIRO JIRO SEKIHARA 921 01:41:53,570 --> 01:41:57,560 Executive Producers ISAO TAKENAKA SHIRO SASAKI 922 01:41:58,240 --> 01:42:02,230 Producers HIRO YUKl FUJIKADO SATOSHl KOUNO 923 01:42:02,910 --> 01:42:06,900 Producers HARUHIKO YOSHIDA SUGURU KUBOTA 924 01:42:07,580 --> 01:42:11,580 Original Story HIKO TANAKA 925 01:42:12,250 --> 01:42:16,250 Screenplay KOUTA YAMADA 926 01:42:16,930 --> 01:42:20,920 Director of Photography SHOGO UENO ( J.S.C.) 927 01:42:21,600 --> 01:42:25,590 Lighting Director TOSHIATSU KOUZUMA 928 01:42:26,270 --> 01:42:30,260 Sound Director AKIRA FUKADA 929 01:42:30,940 --> 01:42:34,930 Production Designer SHINICHl MIURA 930 01:42:35,610 --> 01:42:39,600 Editor AKIMASA KAWASHIMA 931 01:42:40,280 --> 01:42:44,280 Music YOSHIHIDE OTOMO 932 01:42:44,950 --> 01:42:48,950 This film was produced by: Yomiuri Telecasting Corp. 933 01:42:49,630 --> 01:42:53,620 BANDAl VISUAL CO., LTD. 934 01:42:54,300 --> 01:42:58,290 MAIMU PRO 935 01:42:58,970 --> 01:43:02,960 YES VISIONS Co., Ltd. 936 01:43:03,640 --> 01:43:07,630 Office Shirous 937 01:43:13,650 --> 01:43:17,640 Director SHIN TOGASHl 938 01:43:19,390 --> 01:43:25,190 English Subtitles AC CRAWFORD MIKI HASEGAWA 60427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.