Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:08,630
Produced by "GOMEN" Film Partners
2
00:00:13,980 --> 00:00:15,270
Hurry up!
3
00:00:15,610 --> 00:00:17,310
Are you sure it's OK?
4
00:00:17,450 --> 00:00:20,880
Sure. I unlocked it yesterday.
5
00:00:31,960 --> 00:00:33,150
Got it, Nyanko?
6
00:00:33,290 --> 00:00:34,120
Yeah.
7
00:00:38,270 --> 00:00:41,060
Open the door. It's cold!
8
00:00:50,650 --> 00:00:52,040
It's freezing!
9
00:00:52,850 --> 00:00:56,410
It might snow.
Hey! What are you doing?
10
00:00:56,550 --> 00:00:59,150
Hey, what?
11
00:01:01,020 --> 00:01:03,080
Just put on the uniform!
12
00:01:12,900 --> 00:01:13,870
Begin!
13
00:01:21,610 --> 00:01:24,510
"A red berry has popped. "
14
00:01:24,650 --> 00:01:30,380
"Coming home,
Ayako ran to the mirror. "
15
00:01:31,820 --> 00:01:37,160
"In it, there was a familiar face. "
16
00:01:38,890 --> 00:01:43,190
"It was blushing. 'Because I ran?'"
17
00:01:44,530 --> 00:01:48,430
"She felt like her face
was painted red. "
18
00:01:48,770 --> 00:01:51,740
"But her eyes and lips looked normal. "
19
00:01:52,370 --> 00:01:57,310
"Strange. I heard something crack. "
20
00:01:59,610 --> 00:02:03,310
"She thought Tetsuo heard it. "
21
00:02:04,420 --> 00:02:07,150
"In the middle of the conversation... "
22
00:02:07,690 --> 00:02:11,090
"Ayako ran away from him,
embarrassed. "
23
00:02:12,660 --> 00:02:19,930
"Last summer, in her mother's
home, her cousin, Chiyo... "
24
00:02:34,680 --> 00:02:35,770
Then what?
25
00:02:36,820 --> 00:02:39,790
"... Her cousin, Chiyo, once said,"
26
00:02:40,590 --> 00:02:46,650
" 'Suddenly I felt pain, then a red
berry popped in me. ' "
27
00:02:49,660 --> 00:02:50,460
Nanao?
28
00:02:50,600 --> 00:02:53,570
Bathroom, ma'am!
29
00:03:23,360 --> 00:03:27,660
Ugh! That s not piss!
30
00:03:29,340 --> 00:03:38,110
GOMEN
31
00:04:03,400 --> 00:04:04,800
It's cold!
32
00:05:06,030 --> 00:05:08,130
Well, Sei.
33
00:05:11,410 --> 00:05:14,340
What's with the glue
in your underpants?
34
00:05:14,610 --> 00:05:16,630
Glue? Uh, oh, that.
35
00:05:18,350 --> 00:05:22,780
I split some in art class.
36
00:05:23,890 --> 00:05:28,480
Don't be silly.
No pants on at school?
37
00:05:28,890 --> 00:05:30,480
Oh... let me think.
38
00:05:31,290 --> 00:05:33,450
Hey, don't run away!
39
00:05:34,930 --> 00:05:36,990
I'm home. It's so chilly.
40
00:05:37,970 --> 00:05:41,420
Hey, Honey. Come here!
41
00:05:42,000 --> 00:05:47,530
Sei got his first "juice".
Isn't it cute?
42
00:05:47,680 --> 00:05:48,610
"Juice"?
43
00:05:48,740 --> 00:05:52,800
What's that?
Oh, that "juice".
44
00:05:53,250 --> 00:05:55,240
These are for you.
45
00:05:55,380 --> 00:05:58,250
Sei has hit puberty!
46
00:05:59,220 --> 00:06:02,280
Let's do something to celebrate.
47
00:06:02,660 --> 00:06:03,520
Hey, what?
48
00:06:03,660 --> 00:06:06,890
Ever heard of the word "sensitivity"?
49
00:06:07,030 --> 00:06:09,550
Look at Sei. He is so hurt.
50
00:06:10,260 --> 00:06:12,160
"Sensitivity"?
51
00:06:12,300 --> 00:06:15,460
What's good about
hiding the truth?
52
00:06:15,700 --> 00:06:19,940
Even school textbooks
talk about it.
53
00:06:20,210 --> 00:06:23,910
You, a high and mighty priest,
didn't know?
54
00:06:24,050 --> 00:06:28,070
Textbooks shouldn't be
an excuse for anything.
55
00:06:28,220 --> 00:06:31,980
"Juice" is a private thing for men.
56
00:06:32,120 --> 00:06:34,850
Making too much of it like...
57
00:06:37,020 --> 00:06:41,320
Sei, congratulations!
I'm so happy!
58
00:06:41,830 --> 00:06:43,560
Stop it!
59
00:06:49,000 --> 00:06:54,170
Annoying. This is so annoying.
60
00:07:17,730 --> 00:07:23,670
1, 2, 3, 4, 5...
61
00:07:23,840 --> 00:07:30,840
10, 20, 30... would be a monster.
No way.
62
00:07:32,180 --> 00:07:35,620
1, 2, 3...
63
00:07:35,880 --> 00:07:39,750
...4, 5, 6, 7, 8.
64
00:07:39,950 --> 00:07:44,360
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 8.
65
00:07:44,490 --> 00:07:49,660
Open your arms.
And roll your shoulders.
66
00:07:51,630 --> 00:07:53,100
To the side.
67
00:07:59,170 --> 00:08:03,910
Now, hands on your waist.
1, 2, 3, 4...
68
00:08:04,050 --> 00:08:05,910
Nanao, focus now!
69
00:08:06,050 --> 00:08:06,480
Yes, ma'am.
70
00:08:06,610 --> 00:08:12,050
Do it again.
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
71
00:08:13,290 --> 00:08:14,450
Man, it's cold.
72
00:08:19,630 --> 00:08:22,890
A woman's body is alluring,
isn't it?
73
00:08:23,060 --> 00:08:25,400
You just figured that out?
74
00:08:27,940 --> 00:08:29,960
What are you hiding?
75
00:08:31,210 --> 00:08:32,970
You've got that, too?
76
00:08:33,510 --> 00:08:35,140
What's "that, too"?
77
00:08:35,880 --> 00:08:38,310
Never mind.
Talk to you later.
78
00:08:38,450 --> 00:08:41,440
I have something important to do.
79
00:08:49,460 --> 00:08:50,080
Go, Kunko.
80
00:08:50,220 --> 00:08:51,050
I'll try.
81
00:08:51,190 --> 00:08:52,320
Good luck!
82
00:08:54,530 --> 00:08:57,860
Nyanko,
I need your answer today.
83
00:08:58,000 --> 00:08:58,730
What?
84
00:08:58,870 --> 00:09:01,390
Do you like anyone
in the class?
85
00:09:01,570 --> 00:09:02,090
Yeah.
86
00:09:02,240 --> 00:09:03,200
Who?
87
00:09:03,340 --> 00:09:04,830
Kinta and Sei.
88
00:09:07,810 --> 00:09:12,400
I'm available, just waiting for you.
89
00:09:12,550 --> 00:09:15,410
You sound kind of like
a nympho.
90
00:09:19,650 --> 00:09:22,050
Don't bother us! Go away!
91
00:09:25,630 --> 00:09:28,530
You are so popular with girls.
92
00:09:28,660 --> 00:09:30,060
Looks that way.
93
00:09:31,330 --> 00:09:36,070
Scary to think what you
may be like someday.
94
00:09:36,770 --> 00:09:39,370
I can't wait any longer.
Yumi!
95
00:09:45,480 --> 00:09:47,640
I, I really...
96
00:09:48,420 --> 00:09:49,440
What is it?
97
00:09:50,350 --> 00:09:51,980
I really like you!
98
00:09:53,620 --> 00:09:54,590
Twit.
99
00:09:54,720 --> 00:09:55,620
Twit?
100
00:09:56,690 --> 00:09:59,090
Yeah, you are a real twit.
101
00:10:04,530 --> 00:10:08,060
She's out of your league, buddy.
102
00:10:08,840 --> 00:10:15,110
Kinta just doesn't get it.
103
00:10:15,240 --> 00:10:16,070
Sei...
104
00:10:17,080 --> 00:10:17,770
What?
105
00:10:20,450 --> 00:10:22,180
Nao, what's with you?
106
00:10:58,150 --> 00:11:01,490
In the bathroom this morning,
107
00:11:01,620 --> 00:11:06,320
I found 3 or 4, no,
5 or 6 sprouts there.
108
00:11:07,130 --> 00:11:10,590
Is that what you had?
Pubic hair?
109
00:11:11,400 --> 00:11:15,560
Thin ones; you had to look very close.
110
00:11:16,300 --> 00:11:18,670
But it means I'm a man already.
111
00:11:18,810 --> 00:11:20,670
I gotta commemorate this.
112
00:11:20,810 --> 00:11:22,370
That explains "Yumi"!
113
00:11:22,510 --> 00:11:23,940
How stupid.
114
00:11:24,080 --> 00:11:29,070
Shut up.
Sei, you got yours too, right?
115
00:11:29,920 --> 00:11:31,040
Show it to me.
116
00:11:31,190 --> 00:11:35,140
Don't. Stop pushing!
I don't have any hair yet!
117
00:11:36,420 --> 00:11:38,390
You haven't? Then what?
118
00:11:40,860 --> 00:11:42,490
Just say it.
119
00:11:47,600 --> 00:11:48,730
The "juice".
120
00:11:49,000 --> 00:11:52,730
The "juice"? Can't be!
With no hair?
121
00:11:53,010 --> 00:11:54,630
I don't make the rules.
122
00:11:55,940 --> 00:11:58,100
It could be some disease.
123
00:11:58,910 --> 00:12:00,740
It's mating season.
124
00:12:00,920 --> 00:12:01,750
Mating what?
125
00:12:01,880 --> 00:12:06,680
Season. He can't restrain himself.
Like a tomcat.
126
00:12:07,090 --> 00:12:08,750
I am not a cat.
127
00:12:09,260 --> 00:12:10,480
When was it?
128
00:12:11,590 --> 00:12:13,790
Yesterday. Japanese class.
129
00:12:24,240 --> 00:12:27,230
So, "Bathroom, ma'am", wasn't diarrhea!
130
00:12:27,370 --> 00:12:32,310
That was "it".
He's still a sixth-grader!
131
00:12:32,550 --> 00:12:34,540
Rock, paper, scissors!
132
00:12:34,950 --> 00:12:38,180
Rock, paper, scissors! And again!
133
00:12:38,390 --> 00:12:39,940
Kinta's turn!
134
00:12:40,090 --> 00:12:41,020
Yup, Kinta!
135
00:12:41,160 --> 00:12:42,450
Here you are.
136
00:12:44,260 --> 00:12:48,250
Oh, yum.
That shop is the best.
137
00:12:48,400 --> 00:12:49,830
Yeah, the best.
138
00:12:49,960 --> 00:12:54,730
I wonder why Yumi said "Twit".
139
00:12:54,870 --> 00:12:57,360
Read her lips. She is honest.
140
00:12:57,510 --> 00:13:01,410
Nothing matches.
Her test scores triple yours.
141
00:13:01,540 --> 00:13:03,410
Wrong. 4 times better.
142
00:13:04,750 --> 00:13:05,770
Excuse me.
143
00:13:06,250 --> 00:13:07,740
She smelled good.
144
00:13:07,880 --> 00:13:08,680
What?
145
00:13:08,820 --> 00:13:10,910
Nothing. Excuse me.
146
00:13:12,020 --> 00:13:15,650
Yumi will be a doctor.
She takes after her dad.
147
00:13:16,020 --> 00:13:18,150
Do you take after your dad?
148
00:13:18,290 --> 00:13:19,880
How? He's out of work.
149
00:13:20,030 --> 00:13:21,360
So different.
150
00:13:21,500 --> 00:13:23,690
Crap! No chance for me, huh?
151
00:13:23,830 --> 00:13:25,060
I wouldn't say that.
152
00:13:25,230 --> 00:13:25,560
Huh?
153
00:13:25,700 --> 00:13:30,930
The "mystery of love".
It overcomes social standings.
154
00:13:31,970 --> 00:13:36,500
Thanks for the input!
You are so irritating!
155
00:13:36,940 --> 00:13:39,040
Wait! Just stop talking.
156
00:13:39,910 --> 00:13:42,210
I only said it's mysterious.
157
00:13:42,350 --> 00:13:43,840
Shut up!
158
00:13:55,700 --> 00:13:59,890
The first ejaculation
for a 6th grader...
159
00:14:00,300 --> 00:14:07,540
Sure to be the talk of Osaka.
160
00:14:10,240 --> 00:14:12,440
Hang on just a second.
161
00:14:12,580 --> 00:14:13,510
No!
162
00:14:13,650 --> 00:14:14,910
Hold it, kid!
163
00:14:15,050 --> 00:14:16,480
No! Don t!
164
00:14:16,620 --> 00:14:17,950
We need it.
165
00:14:18,090 --> 00:14:21,610
No! Let me go!
166
00:14:21,760 --> 00:14:22,590
The " juice"!
167
00:14:22,720 --> 00:14:24,420
We really need it!
168
00:14:26,930 --> 00:14:32,560
We really need a fresh sample!
Please!
169
00:14:32,700 --> 00:14:33,630
A bit more!
170
00:14:33,770 --> 00:14:35,890
- Please give us...
- The "juice"!
171
00:14:36,040 --> 00:14:40,300
No, don't do this. Stop!
172
00:14:46,750 --> 00:14:50,910
Hey, what's your problem, kid?
173
00:14:52,920 --> 00:14:54,390
I am really sorry.
174
00:15:28,220 --> 00:15:29,280
Hi, Grandma.
175
00:15:30,060 --> 00:15:32,390
Oh, Sei. Come in.
176
00:15:33,390 --> 00:15:36,300
Grandpa is cooking.
Wait a second.
177
00:15:36,430 --> 00:15:37,330
OK.
178
00:15:40,430 --> 00:15:44,390
Oh, I heard from your mom...
179
00:15:45,010 --> 00:15:48,300
How you had the "juice"
the other day.
180
00:15:48,980 --> 00:15:50,670
Congratulations.
181
00:15:52,750 --> 00:15:57,150
Sei, can you do me a favor
before chess?
182
00:15:57,850 --> 00:15:59,150
No problem.
183
00:16:08,860 --> 00:16:12,960
Here are your pickles.
Thank you.
184
00:17:19,500 --> 00:17:20,900
What is it?
185
00:17:22,270 --> 00:17:23,670
My face is funny?
186
00:17:27,070 --> 00:17:31,810
Why are you blushing?
Your face looks like a tomato.
187
00:17:36,020 --> 00:17:39,140
Sorry, Nao.
Waiting for a long time?
188
00:17:39,290 --> 00:17:41,150
I deserve a discount!
189
00:17:41,290 --> 00:17:45,160
So smart. That "Uryu" guy
must learn a lot from you.
190
00:17:45,760 --> 00:17:46,730
Your friend?
191
00:17:46,860 --> 00:17:47,880
Yes!
192
00:17:49,230 --> 00:17:53,790
What are you saying?
I just met him here. Right?
193
00:17:54,940 --> 00:17:55,900
Yes...
194
00:17:57,910 --> 00:17:58,600
See you.
195
00:17:58,740 --> 00:17:59,470
Take care!
196
00:17:59,610 --> 00:18:00,700
I will, thanks!
197
00:18:21,500 --> 00:18:22,930
Hi, how are you?
198
00:18:40,850 --> 00:18:42,910
Sei! What's with you?
199
00:18:43,120 --> 00:18:47,850
Get the ball! Hurry! Hurry!
200
00:18:50,360 --> 00:18:50,910
Nao!
201
00:18:55,330 --> 00:18:56,260
Sei...
202
00:18:56,560 --> 00:18:57,860
What is it?
203
00:18:59,030 --> 00:19:01,760
Nao, still staring? Let's go.
204
00:19:16,720 --> 00:19:18,650
Thank you, ma'am!
205
00:19:20,950 --> 00:19:22,550
Good job, everyone.
206
00:19:25,160 --> 00:19:27,530
We had a date last Sunday.
207
00:19:27,660 --> 00:19:28,650
Where?
208
00:19:29,260 --> 00:19:32,200
Stationery store, to buy an eraser.
209
00:19:32,330 --> 00:19:36,670
That's a date?
No real action went on.
210
00:19:36,800 --> 00:19:37,630
Real action?
211
00:19:37,770 --> 00:19:42,000
It's over if you do nothing
by the 3rd date.
212
00:19:42,640 --> 00:19:44,470
By the 3rd date...
213
00:19:44,780 --> 00:19:47,910
How do you know so much
about trivial stuff?
214
00:19:49,380 --> 00:19:52,280
By the way, Yumi says "hi".
215
00:19:52,590 --> 00:19:55,890
She even cares about my
buddies. So sweet, eh?
216
00:19:56,090 --> 00:19:57,220
Yeah, right...
217
00:20:02,060 --> 00:20:04,330
You've been acting strange.
218
00:20:04,830 --> 00:20:05,590
Have I?
219
00:20:05,730 --> 00:20:06,700
It's natural.
220
00:20:06,830 --> 00:20:08,660
In the mating season,
221
00:20:08,800 --> 00:20:12,070
all he thinks about are
tits and hips.
222
00:20:12,540 --> 00:20:15,670
Nyanko, that's an exaggeration...
223
00:20:15,810 --> 00:20:17,640
No wonder girls don't like you.
224
00:20:17,780 --> 00:20:22,910
They like adult men with hair
down there, like me.
225
00:20:23,650 --> 00:20:25,080
It must be true.
226
00:20:26,020 --> 00:20:27,420
What's happened?
227
00:20:29,320 --> 00:20:33,120
I've never had this feeling.
So strange.
228
00:20:50,640 --> 00:20:52,670
Whoa, it's bulging!
229
00:20:54,410 --> 00:20:57,380
You are blushing.
Like a tomato.
230
00:20:58,120 --> 00:20:59,180
Oh, have mercy...
231
00:21:24,850 --> 00:21:25,780
What?
232
00:21:25,910 --> 00:21:27,570
You scrubbed the tub?
233
00:21:27,710 --> 00:21:29,150
No, I didn't.
234
00:21:29,650 --> 00:21:31,680
Hey, don't shut me out.
235
00:21:31,820 --> 00:21:35,050
Sei! What is it, Sei?
236
00:21:38,960 --> 00:21:42,550
I don't understand
what is going on!
237
00:21:58,950 --> 00:22:00,410
That's love.
238
00:22:01,880 --> 00:22:05,880
Love?
Is this feeling really love?
239
00:22:06,550 --> 00:22:07,080
She is
240
00:22:08,220 --> 00:22:10,160
in my dreams already.
241
00:22:10,460 --> 00:22:11,720
Go and see her.
242
00:22:12,860 --> 00:22:13,920
But I'd be...
243
00:22:26,140 --> 00:22:27,300
Hello.
244
00:22:27,470 --> 00:22:29,370
Oh? Sei.
245
00:22:32,210 --> 00:22:36,380
You come here every week.
What is it today?
246
00:22:36,520 --> 00:22:38,880
Well, I have something...
247
00:22:39,020 --> 00:22:40,710
OK, come right in.
248
00:22:46,590 --> 00:22:48,860
Haven't improved a bit.
249
00:22:50,130 --> 00:22:53,030
Stop sticking to the same pattern.
250
00:22:53,830 --> 00:22:55,530
Yeah, I know.
251
00:22:57,640 --> 00:23:01,800
By the way,
do you know a name, "Uryu"?
252
00:23:01,910 --> 00:23:04,240
How is it written in
Chinese characters?
253
00:23:04,910 --> 00:23:07,900
Investigation Strategy!
254
00:23:08,250 --> 00:23:11,910
Nao's Real Name:
Naomi, Naoko, Nao...
255
00:23:15,160 --> 00:23:17,820
"Uryu"
256
00:23:23,060 --> 00:23:25,220
Sei, this is "Uryu".
257
00:23:30,370 --> 00:23:33,570
This is another version.
258
00:23:35,710 --> 00:23:38,580
"Uryu"
259
00:24:06,540 --> 00:24:12,270
Excuse me, do you know where
the "Uryus" live?
260
00:24:12,550 --> 00:24:15,240
"Uryus"? Never heard of them.
261
00:24:30,200 --> 00:24:31,100
Hello?
262
00:24:31,230 --> 00:24:34,930
My name is Nanao.
Could I ask you something?
263
00:24:35,070 --> 00:24:36,130
About what?
264
00:24:36,670 --> 00:24:39,300
Is there a Nao in your house?
265
00:24:39,440 --> 00:24:43,310
Nao? Yes, there is.
Just hold on.
266
00:24:45,110 --> 00:24:48,480
Nao is from such a rich family...
267
00:25:00,030 --> 00:25:03,460
I am Naotaro Uryu. Who are you?
268
00:25:03,600 --> 00:25:05,760
Oh, well, uh...
269
00:25:07,230 --> 00:25:11,730
Every day, some dog craps here.
Is it yours?
270
00:25:11,870 --> 00:25:12,530
No.
271
00:25:12,670 --> 00:25:16,070
Don't " Nao" me!
You can't mess with my mind!
272
00:25:16,210 --> 00:25:17,300
Stop!
273
00:25:17,440 --> 00:25:19,110
Was it yours today?
274
00:25:19,250 --> 00:25:22,440
Hey, I said, "Stop!",
you dog-crap-brat!
275
00:25:36,600 --> 00:25:41,300
Why, you came here some weeks ago.
What are you doing?
276
00:25:42,940 --> 00:25:44,370
I am...
277
00:25:45,140 --> 00:25:47,270
...here to get pickles.
278
00:25:47,610 --> 00:25:49,800
Oh, all right, come in.
279
00:25:50,580 --> 00:25:51,480
Thank you.
280
00:25:55,450 --> 00:26:00,610
If you buy some, I will tell you
something good. Now, come in.
281
00:26:50,270 --> 00:26:51,430
Hi, welcome!
282
00:26:55,040 --> 00:26:56,240
Oh, hello.
283
00:26:57,980 --> 00:27:02,180
Hurry up and sit down.
I've got customers.
284
00:27:02,320 --> 00:27:03,610
Sorry.
285
00:27:04,680 --> 00:27:07,310
Ouch! Damn little brat!
286
00:27:08,690 --> 00:27:10,120
Come here, kid.
287
00:27:10,260 --> 00:27:11,660
Thanks.
288
00:27:13,260 --> 00:27:14,520
Move it, buddy!
289
00:27:17,230 --> 00:27:19,160
Thanks for the seat.
290
00:27:20,400 --> 00:27:21,390
Your order?
291
00:27:22,440 --> 00:27:27,810
Order? Let's see.
Café au lait, please.
292
00:27:28,680 --> 00:27:31,370
Café au lait. Stylish.
293
00:27:31,810 --> 00:27:33,240
Yeah, it is.
294
00:27:34,010 --> 00:27:35,680
Naoko's friend?
295
00:27:36,680 --> 00:27:39,120
Maybe, maybe not.
296
00:27:39,250 --> 00:27:40,240
Then what?
297
00:27:40,990 --> 00:27:42,510
Change of order.
298
00:27:43,020 --> 00:27:45,510
Why is it so damn busy today?
299
00:27:45,660 --> 00:27:47,490
Don't complain.
300
00:27:48,900 --> 00:27:53,890
Someone told me, "Today's coffee
is weaker, not enough beans. "
301
00:27:54,600 --> 00:27:57,000
His taste buds must be dead.
302
00:27:57,470 --> 00:28:00,500
Still, he is our source of income.
303
00:28:00,640 --> 00:28:02,540
OK, OK, OK, OK.
304
00:28:03,110 --> 00:28:05,300
Just one OK will do, Dad.
305
00:28:05,450 --> 00:28:06,210
OK.
306
00:28:07,150 --> 00:28:08,880
Are you two a family?
307
00:28:09,080 --> 00:28:10,550
What's wrong?
308
00:28:10,920 --> 00:28:12,410
Nothing's wrong.
309
00:28:18,320 --> 00:28:19,150
Now what?
310
00:28:19,660 --> 00:28:22,290
My name is Seiichi Nanao.
311
00:28:24,160 --> 00:28:25,150
Oh, yeah.
312
00:28:28,070 --> 00:28:31,330
Don't mind her.
She is really blunt.
313
00:28:32,040 --> 00:28:34,940
That's OK. I like blunt girls.
314
00:28:35,940 --> 00:28:38,240
Look, Naoko is embarrassed.
315
00:28:43,680 --> 00:28:44,620
It's hot!
316
00:28:45,420 --> 00:28:46,540
Pickles?
317
00:28:47,220 --> 00:28:51,090
From the famous store.
Pretty cool.
318
00:28:53,060 --> 00:28:57,590
You're unfamiliar. Not one
of her junior high friends.
319
00:28:57,960 --> 00:29:01,590
Junior high? She's a junior
high school girl?
320
00:29:01,970 --> 00:29:03,030
A sophomore.
321
00:29:04,070 --> 00:29:05,230
Thank you.
322
00:29:05,370 --> 00:29:08,530
You still have coffee left.
323
00:29:09,080 --> 00:29:10,240
I'll finish it.
324
00:29:12,980 --> 00:29:13,470
Ouch!
325
00:29:13,610 --> 00:29:16,340
What a mess! Look at this.
326
00:29:17,280 --> 00:29:18,770
Won't you finish it?
327
00:29:19,450 --> 00:29:20,610
Thanks anyway.
328
00:29:22,320 --> 00:29:24,310
Student price, 350 yen.
329
00:29:24,890 --> 00:29:26,380
Student price?
330
00:29:29,400 --> 00:29:34,420
Thanks. Have a nice day.
331
00:29:43,240 --> 00:29:44,680
Hey, forget this?
332
00:29:48,750 --> 00:29:51,310
That is a present for Naoko.
333
00:29:56,760 --> 00:29:57,810
Hey, wait!
334
00:30:03,700 --> 00:30:08,720
In junior high, with a sweet
face like that?
335
00:30:09,700 --> 00:30:13,800
What's this?
A joke or something?
336
00:30:14,410 --> 00:30:16,970
Why do I get a present?
337
00:30:20,350 --> 00:30:22,580
You were at the store.
338
00:30:23,150 --> 00:30:25,640
So you remembered me?
339
00:30:25,920 --> 00:30:29,480
I did when you walked in
like a fool.
340
00:30:30,020 --> 00:30:32,860
Why did you come? Tell me.
341
00:30:33,430 --> 00:30:36,160
I was looking for you.
342
00:30:36,730 --> 00:30:41,560
The pickle store lady told me
the way to the coffee shop.
343
00:30:43,040 --> 00:30:45,630
What for?
344
00:30:45,840 --> 00:30:47,170
Because...
345
00:30:47,870 --> 00:30:51,280
...I wanted to see you again.
That's why.
346
00:30:55,110 --> 00:30:57,550
Why, you're a stalker!
347
00:30:57,680 --> 00:31:02,990
A stalker? No! I'm a bit
mixed-up, but this is no joke.
348
00:31:03,990 --> 00:31:07,790
I'm a kid but I'll be in
junior high soon.
349
00:31:09,430 --> 00:31:15,930
And you are in junior high
but I am...
350
00:31:18,910 --> 00:31:23,170
Silly. Take your gift back.
Just go home.
351
00:31:26,010 --> 00:31:27,500
I can't come again?
352
00:31:29,750 --> 00:31:32,810
I can't say "No" to a customer.
Come again.
353
00:31:33,290 --> 00:31:35,220
Really? Thank you!
354
00:31:35,660 --> 00:31:38,990
But no surprise presents, OK?
355
00:31:46,800 --> 00:31:47,700
I heard.
356
00:31:47,900 --> 00:31:52,340
You have a girl in Kyoto.
Any "real action" yet?
357
00:31:52,470 --> 00:31:53,960
No! How can I?
358
00:31:54,540 --> 00:31:56,700
Not yet?
359
00:31:56,980 --> 00:32:01,240
Just push and push. That's how
you get a girl hooked on you.
360
00:32:01,380 --> 00:32:04,910
Could be. But, one problem.
361
00:32:05,920 --> 00:32:08,320
Nao is a junior high student.
362
00:32:08,720 --> 00:32:11,050
Junior high. That's tough.
363
00:32:11,960 --> 00:32:17,730
Kidding! It's no big deal
compared to Yumi and I.
364
00:32:17,930 --> 00:32:18,860
Maybe so.
365
00:32:21,270 --> 00:32:24,290
Yumi! You re joining
the Kendo club?
366
00:32:33,710 --> 00:32:34,870
What's wrong?
367
00:32:35,950 --> 00:32:37,420
Nothing, screw it!
368
00:33:01,470 --> 00:33:06,170
Sorry, we are on a lunch break.
369
00:33:06,350 --> 00:33:07,400
Well, sir...
370
00:33:08,680 --> 00:33:11,340
Oh, it s you.
371
00:33:13,150 --> 00:33:14,590
Naoko is out.
372
00:33:15,020 --> 00:33:15,990
Out where?
373
00:33:16,120 --> 00:33:17,020
Who knows.
374
00:33:18,120 --> 00:33:19,460
I see...
375
00:33:20,830 --> 00:33:22,090
Hey, wait.
376
00:33:22,560 --> 00:33:26,660
I'll fix you some
café au lait. Sit.
377
00:33:26,800 --> 00:33:28,060
Please don't.
378
00:33:28,200 --> 00:33:29,570
What's wrong?
379
00:33:30,940 --> 00:33:32,170
If you insist.
380
00:33:42,520 --> 00:33:45,850
Naoko has a date.
381
00:33:45,990 --> 00:33:47,040
A date?
382
00:33:47,920 --> 00:33:51,360
Don't worry.
It's with her mom.
383
00:33:53,160 --> 00:33:56,750
Three times a month.
That's the rule.
384
00:34:00,130 --> 00:34:02,030
Do you like Naoko?
385
00:34:02,170 --> 00:34:04,100
Ah, well, uh...
386
00:34:04,240 --> 00:34:05,830
Do you hate her?
387
00:34:06,010 --> 00:34:06,700
I like her!
388
00:34:06,840 --> 00:34:08,430
I got you to say it!
389
00:34:10,280 --> 00:34:11,570
Don't tease me.
390
00:34:11,710 --> 00:34:14,810
Forget it.
Naoko is a difficult kid.
391
00:34:17,380 --> 00:34:18,850
Show me your fist.
392
00:34:19,120 --> 00:34:20,020
My fist?
393
00:34:23,820 --> 00:34:27,780
So soft. That fist can't deal
with hers.
394
00:34:28,530 --> 00:34:29,720
Punch me here.
395
00:34:30,860 --> 00:34:32,460
Now, go ahead.
396
00:34:37,670 --> 00:34:40,640
I said "punch me", not "beat me up".
397
00:34:40,770 --> 00:34:43,000
Sorry, I am so sorry.
398
00:34:44,610 --> 00:34:48,140
Excuse us. Please come in.
399
00:34:48,310 --> 00:34:54,280
See? A nice view, close to the
main street. Quite a bargain.
400
00:34:54,650 --> 00:34:56,520
Mr. Ogata, what is this?
401
00:34:56,660 --> 00:34:58,750
It helps you make money.
402
00:34:59,090 --> 00:35:00,750
Is there any other way?
403
00:35:00,890 --> 00:35:02,290
A customer's here!
404
00:35:02,430 --> 00:35:03,360
Where?
405
00:35:03,800 --> 00:35:06,700
Let's clear out the junk
for more space.
406
00:35:06,870 --> 00:35:09,660
There is a kitchen in the back...
407
00:35:10,270 --> 00:35:12,500
It's a bad day. Rain-check.
408
00:35:12,640 --> 00:35:13,500
Yes.
409
00:35:15,340 --> 00:35:17,430
Is there a bus stop nearby?
410
00:35:17,710 --> 00:35:20,110
About 5 minutes on foot.
411
00:35:41,470 --> 00:35:43,530
Darn! I forgot my scarf!
412
00:36:01,020 --> 00:36:05,390
A new line? Hard to tell
if you're in line at all.
413
00:36:05,990 --> 00:36:07,250
Naoko...
414
00:36:17,240 --> 00:36:20,170
Aren't you cold? Wear this.
415
00:36:20,310 --> 00:36:21,470
But it's yours.
416
00:36:21,610 --> 00:36:23,070
You are shivering.
417
00:36:23,210 --> 00:36:24,870
I'm not cold at all.
418
00:36:25,580 --> 00:36:31,210
Come on. Even a moron can feel
it's cold. Do you mind the color?
419
00:36:31,350 --> 00:36:32,250
No.
420
00:36:48,770 --> 00:36:50,600
You came to our shop?
421
00:36:50,900 --> 00:36:51,800
I did.
422
00:36:52,870 --> 00:36:54,970
I went to see my mom.
423
00:36:55,240 --> 00:36:57,870
To put it exactly, my ex-mom.
424
00:37:00,110 --> 00:37:01,240
Naoko, I...
425
00:37:02,050 --> 00:37:02,880
What?
426
00:37:03,580 --> 00:37:05,920
Well, nothing.
427
00:37:06,250 --> 00:37:07,740
Stop that stuff.
428
00:37:09,890 --> 00:37:12,290
You have a nice dad.
429
00:37:13,760 --> 00:37:15,730
Don't lie to me.
430
00:37:23,370 --> 00:37:27,770
I thought I could relax here
but I can't.
431
00:37:34,150 --> 00:37:36,410
Hello, can you hear me?
432
00:37:36,720 --> 00:37:39,480
You're that happy to be with me?
433
00:37:40,590 --> 00:37:41,520
I am.
434
00:37:42,190 --> 00:37:48,420
You are a strange guy, nodding
so earnestly. You make me nervous.
435
00:37:49,160 --> 00:37:51,690
But I am feeling really happy.
436
00:37:52,430 --> 00:37:56,030
Thanks. Glad to hear that.
437
00:37:57,100 --> 00:37:58,760
Is that a joke?
438
00:37:58,970 --> 00:38:03,340
No. It's good to hear such honesty.
439
00:38:03,780 --> 00:38:04,830
I guess.
440
00:38:05,440 --> 00:38:07,780
I have an idea. Still free?
441
00:38:19,260 --> 00:38:22,390
Is that a new dance?
Or are you sedated?
442
00:38:22,800 --> 00:38:25,320
Same to you. Feeling dizzy?
443
00:38:27,370 --> 00:38:29,390
Oh, shit! I lost again.
444
00:38:29,540 --> 00:38:30,970
I won!
445
00:38:32,840 --> 00:38:35,240
Keep trying, kid.
446
00:38:35,570 --> 00:38:36,940
Shut up!
447
00:38:48,820 --> 00:38:50,190
They remind me...
448
00:38:50,520 --> 00:38:51,550
...of what?
449
00:38:52,490 --> 00:38:54,190
You. Who else?
450
00:38:54,530 --> 00:38:55,290
Me?
451
00:38:55,430 --> 00:38:57,560
I'm good at this. Watch.
452
00:39:15,380 --> 00:39:16,940
This requires real skill.
453
00:39:24,690 --> 00:39:25,750
Try it again.
454
00:39:41,640 --> 00:39:42,570
Let's go.
455
00:39:55,120 --> 00:39:56,450
Nice place, eh?
456
00:39:57,760 --> 00:39:58,820
It is nice.
457
00:39:59,760 --> 00:40:04,960
Call me at the shop next time.
458
00:40:12,170 --> 00:40:13,870
Write your number.
459
00:40:14,810 --> 00:40:16,100
But your hand...
460
00:40:16,280 --> 00:40:17,470
I don't mind.
461
00:40:25,790 --> 00:40:27,580
Your hand is so soft.
462
00:40:27,720 --> 00:40:29,590
Just write it. Quick.
463
00:40:34,030 --> 00:40:38,260
The area code...
You're from out of town.
464
00:40:38,830 --> 00:40:41,030
You have guts.
465
00:40:42,800 --> 00:40:44,740
Or, nothing else to do.
466
00:40:47,510 --> 00:40:49,630
See that white bridge?
467
00:40:49,910 --> 00:40:54,370
Everything will be OK if I can get
there without using brakes.
468
00:40:54,610 --> 00:40:55,510
What will be OK?
469
00:40:56,580 --> 00:40:58,350
Everything will be OK.
470
00:40:59,650 --> 00:41:01,750
No! You'll hurt yourself.
471
00:41:03,860 --> 00:41:05,320
I'm strong enough.
472
00:41:43,830 --> 00:41:46,700
I was lucky today. See you!
473
00:41:49,500 --> 00:41:52,030
Goodbye!
474
00:41:55,410 --> 00:41:58,070
So, you held her hand.
475
00:41:59,210 --> 00:42:00,840
Your dick got hard?
476
00:42:01,410 --> 00:42:02,210
What?
477
00:42:02,350 --> 00:42:05,410
It didn't? Then it's not really love.
478
00:42:10,960 --> 00:42:13,450
Don't run away, pal.
479
00:42:13,990 --> 00:42:16,330
I'm not gonna let you go.
480
00:42:18,360 --> 00:42:19,920
Stop that, Seiki.
481
00:42:20,070 --> 00:42:21,530
Is that all you can do?
482
00:42:21,670 --> 00:42:23,160
Shut up, Kinta!
483
00:42:25,070 --> 00:42:28,600
Want to be a hero
in front of Yumi, moron?
484
00:42:28,740 --> 00:42:32,110
Just want to look tough for her?
485
00:42:32,550 --> 00:42:37,280
Yeah, you just want to act tough.
Jerk!
486
00:42:55,200 --> 00:42:58,330
Stop! Stop fighting!
487
00:42:58,470 --> 00:42:59,630
Cut it out!
488
00:43:00,470 --> 00:43:03,910
I told you to stop! Don't you get it?
489
00:43:04,040 --> 00:43:08,170
Miss Kurata, this isn't fair.
Seiki's a bully.
490
00:43:08,310 --> 00:43:10,840
Kinta was trying to stop him.
491
00:43:11,250 --> 00:43:14,580
Then stop him outside.
Don't do it in here.
492
00:43:15,920 --> 00:43:16,650
Akasaka.
493
00:43:16,790 --> 00:43:17,760
Yes, ma'am.
494
00:43:21,390 --> 00:43:23,660
You go write on their faces.
495
00:43:23,800 --> 00:43:24,850
But that's...
496
00:43:25,000 --> 00:43:28,630
An eye for an eye.
If you can't, just run.
497
00:43:33,410 --> 00:43:34,870
Show's over, folks!
498
00:43:35,670 --> 00:43:38,640
That's enough! Put the desk back.
499
00:43:39,140 --> 00:43:41,810
Hey! Enough is enough!
500
00:43:41,950 --> 00:43:42,570
Nakagawa!
501
00:43:44,220 --> 00:43:45,410
Kinta!
502
00:43:48,290 --> 00:43:51,690
Kinta has been edgy.
I wonder why.
503
00:43:52,890 --> 00:43:55,380
I know why. I know the feeling.
504
00:44:06,370 --> 00:44:09,860
I was waiting for you, Sei.
505
00:44:10,780 --> 00:44:13,140
Oh, my scarf!
506
00:44:14,710 --> 00:44:16,440
What is she doing?
507
00:44:33,370 --> 00:44:34,350
Give it back!
508
00:44:34,500 --> 00:44:36,160
"This is Uryu. "
509
00:44:36,340 --> 00:44:38,300
How do you know? Hey!
510
00:44:38,440 --> 00:44:44,030
You're choking me.
Stop pulling it!
511
00:44:45,410 --> 00:44:47,900
A girl called you.
512
00:44:48,750 --> 00:44:50,510
She said " Uryu".
513
00:44:52,450 --> 00:44:53,680
Is that so?
514
00:44:53,950 --> 00:44:55,010
"Is that so?"
515
00:44:57,760 --> 00:45:01,280
Atta boy!
I am proud of you, young man!
516
00:46:54,170 --> 00:46:55,730
Hello, Sagan.
517
00:46:56,910 --> 00:47:00,170
I called. Did your mom tell you?
518
00:47:01,480 --> 00:47:05,810
Yeah, she did.
I was wondering why you called.
519
00:47:06,490 --> 00:47:11,320
You left your scarf at our shop.
Why didn't you tell me?
520
00:47:12,460 --> 00:47:13,650
Free on Sunday?
521
00:47:14,030 --> 00:47:14,890
What?
522
00:47:26,140 --> 00:47:27,200
Give it back!
523
00:47:27,340 --> 00:47:29,030
I can't. Let me go!
524
00:47:29,170 --> 00:47:32,340
I shouldn't have let you
borrow my book!
525
00:47:36,220 --> 00:47:37,200
Naoko!
526
00:47:37,350 --> 00:47:39,080
Are you surprised?
527
00:47:40,290 --> 00:47:41,650
No. Not at all.
528
00:47:42,650 --> 00:47:43,620
Let's go.
529
00:47:45,620 --> 00:47:47,920
Bus, subway, which will it be?
530
00:47:48,060 --> 00:47:48,990
Bus.
531
00:47:56,130 --> 00:47:59,300
Wow, this is really great.
532
00:48:02,510 --> 00:48:06,240
Look, what's the name of that
sleeping fish?
533
00:48:06,880 --> 00:48:08,740
Snubnose darter.
534
00:48:11,180 --> 00:48:14,350
That one's huge.
What's his name?
535
00:48:14,990 --> 00:48:17,510
That's a whale shark.
536
00:48:18,060 --> 00:48:19,850
You know so much.
537
00:48:20,960 --> 00:48:25,090
My parents don't know anywhere else
to take me.
538
00:48:27,800 --> 00:48:29,430
It's Santa Claus!
539
00:48:29,570 --> 00:48:30,630
Yeah, it is.
540
00:48:37,310 --> 00:48:38,740
Look at that.
541
00:48:42,150 --> 00:48:43,480
How cute.
542
00:48:44,780 --> 00:48:46,750
Looks like you.
543
00:48:48,190 --> 00:48:49,020
Where?
544
00:48:50,390 --> 00:48:51,580
His hairstyle.
545
00:48:52,090 --> 00:48:53,250
Hairstyle...
546
00:48:56,300 --> 00:48:58,460
Using his hands.
547
00:48:59,530 --> 00:49:00,930
Really cute.
548
00:49:10,380 --> 00:49:16,140
Are you scared of heights?
Oh, look, it's going up higher.
549
00:49:19,890 --> 00:49:21,510
Want some lunch?
550
00:49:26,160 --> 00:49:29,090
Did you bring that
for me from home?
551
00:49:29,390 --> 00:49:30,660
Shut up and eat.
552
00:49:30,800 --> 00:49:31,760
OK.
553
00:49:37,800 --> 00:49:39,700
How is it? Do you like it?
554
00:49:41,810 --> 00:49:44,500
You made this for me?
555
00:49:44,910 --> 00:49:47,440
Oh, this? My dad made it.
556
00:49:50,320 --> 00:49:52,680
You are so pathetic.
557
00:49:54,820 --> 00:49:57,380
Is it that bad?
558
00:50:00,830 --> 00:50:02,190
No.
559
00:50:04,100 --> 00:50:07,090
It's my mom's genes.
I'm a bad cook.
560
00:50:11,700 --> 00:50:13,670
What a huge city it is!
561
00:50:13,840 --> 00:50:16,070
Yeah, it is...
562
00:50:34,490 --> 00:50:36,480
Aren't you hungry?
563
00:50:37,460 --> 00:50:39,230
I'm kind of full.
564
00:50:43,700 --> 00:50:47,140
There you go.
Now, I want mine back.
565
00:50:56,820 --> 00:51:00,480
Thanks. You have been keeping it
so neatly.
566
00:51:10,900 --> 00:51:13,300
Such a wimp. Are you cold?
567
00:51:13,530 --> 00:51:14,430
I'm OK.
568
00:51:15,170 --> 00:51:18,400
But, I want to ask you something.
569
00:51:18,740 --> 00:51:19,760
What is it?
570
00:51:20,270 --> 00:51:23,500
Naoko, have you ever been in love?
571
00:51:24,080 --> 00:51:27,910
Love? Do you know what
you're talking about?
572
00:51:29,310 --> 00:51:32,110
I wonder how love makes you feel.
573
00:51:32,780 --> 00:51:34,270
How love is...
574
00:51:35,520 --> 00:51:38,550
Beats me. I rarely fall in love.
575
00:51:39,620 --> 00:51:41,990
It must be a strange thing.
576
00:51:42,890 --> 00:51:46,690
Mom used to think dad
was a real jerk...
577
00:51:46,830 --> 00:51:48,890
...but she fell in love anyway.
578
00:51:49,500 --> 00:51:52,330
It ended up a failure, though.
579
00:51:53,870 --> 00:51:59,310
I feel sorry for you.
Your father told me they got divorced.
580
00:52:01,280 --> 00:52:03,770
I have parents alright...
581
00:52:03,920 --> 00:52:09,110
...but sometimes they are just trouble.
582
00:52:11,520 --> 00:52:13,580
One is more than enough.
583
00:52:14,530 --> 00:52:16,990
But it must be lonely. Right?
584
00:52:22,300 --> 00:52:25,360
Would you do something for me?
585
00:52:27,740 --> 00:52:29,930
You are a hopeless jerk.
586
00:52:30,840 --> 00:52:33,970
Don't be conceited.
And watch what you say.
587
00:52:36,720 --> 00:52:37,770
I am sorry...
588
00:52:43,160 --> 00:52:44,990
Are you in love, huh?
589
00:52:45,120 --> 00:52:49,490
Spit it out, Seiichi!
Come on! Tell me!
590
00:52:50,100 --> 00:52:50,960
Yes, I am.
591
00:52:51,660 --> 00:52:54,830
Good boy.
What kind of a girl is she?
592
00:52:59,770 --> 00:53:03,470
Never mind. You don t have to say.
593
00:53:09,610 --> 00:53:14,920
You... You are the one.
I love you, Naoko!
594
00:53:18,990 --> 00:53:22,620
Please go out with me!
Be my girlfriend!
595
00:53:30,240 --> 00:53:31,220
No chance?
596
00:53:32,470 --> 00:53:33,600
No, I guess.
597
00:53:33,740 --> 00:53:34,730
How come?
598
00:53:35,910 --> 00:53:38,100
How can I explain...
599
00:53:38,780 --> 00:53:42,800
Well, going out with you,
Seiichi,...
600
00:53:42,950 --> 00:53:46,710
...wouldn't be realistic.
Age difference, you know.
601
00:53:47,920 --> 00:53:50,390
That's not a big deal, is it?
602
00:53:53,660 --> 00:53:55,590
Look, no means no!
603
00:54:03,070 --> 00:54:06,940
Take care, don't catch cold.
See you.
604
00:54:43,240 --> 00:54:45,710
God! What are you doing?
605
00:54:45,840 --> 00:54:51,370
Sorry, Sei. I had to do it
or they wouldn't let me go.
606
00:54:51,950 --> 00:54:55,080
So, Sei, what's up?
607
00:54:55,450 --> 00:54:57,150
Feeling "lovesick"?
608
00:54:57,290 --> 00:55:00,850
Hey, Nao Fukudawara is lovesick, too.
609
00:55:01,460 --> 00:55:04,220
Just have sex with her, Sei.
610
00:55:04,360 --> 00:55:06,690
Oh, it's so good, Sei.
611
00:55:07,400 --> 00:55:08,370
Bastards!
612
00:55:08,830 --> 00:55:10,860
Oh, he's talking.
613
00:55:11,000 --> 00:55:14,630
You are nothing but a little peon
of Kinta's.
614
00:55:14,770 --> 00:55:18,070
Without Kinta, you are nothing!
615
00:55:19,710 --> 00:55:22,580
Shut up, you assholes!
I've had it!
616
00:56:04,490 --> 00:56:08,020
I told Miss Kurata! She's coming!
617
00:56:08,930 --> 00:56:09,520
Shit!
618
00:56:09,660 --> 00:56:10,860
No way!
619
00:56:12,960 --> 00:56:15,870
My bag...
Hey, wait up!
620
00:56:47,700 --> 00:56:48,890
Look here.
621
00:57:04,120 --> 00:57:07,710
You lied about Miss Kurata?
622
00:57:08,190 --> 00:57:09,410
Is that so bad?
623
00:57:10,020 --> 00:57:11,110
No, thanks.
624
00:57:15,690 --> 00:57:19,290
You are tough.
I admire that, Sei.
625
00:57:19,500 --> 00:57:21,520
I'm not that tough.
626
00:57:24,340 --> 00:57:28,970
You're hurt back there too?
Let me have a look.
627
00:57:29,110 --> 00:57:33,130
Nothing's hurt. My pants are just
a little tight.
628
00:57:35,480 --> 00:57:37,110
Are you really OK?
629
00:57:37,750 --> 00:57:38,840
I gotta pee.
630
00:57:47,690 --> 00:57:53,360
What's with you? You don t even know
if you like that girl.
631
00:57:55,030 --> 00:57:56,800
You're a selfish thing.
632
00:57:58,700 --> 00:58:01,760
There's a rumor among the girls...
633
00:58:02,710 --> 00:58:06,070
...that your "faucet" has opened
already, Sei.
634
00:58:07,280 --> 00:58:09,540
You're the first.
635
00:58:12,150 --> 00:58:16,750
Keep your chin up;
don't be ashamed.
636
00:58:17,290 --> 00:58:19,020
I know what it's like.
637
00:58:19,590 --> 00:58:20,750
What?
638
00:58:21,990 --> 00:58:26,230
I was also the first.
To menstruate.
639
00:58:26,500 --> 00:58:28,260
I started in fourth grade.
640
00:58:29,300 --> 00:58:33,200
My boobs got bigger.
It was so embarrassing.
641
00:58:33,610 --> 00:58:37,540
I even bandaged my chest
to flatten it.
642
00:58:38,080 --> 00:58:39,170
Really?
643
00:58:42,310 --> 00:58:45,150
We share something now.
644
00:58:46,550 --> 00:58:49,580
We could be like an adult couple.
645
00:58:52,490 --> 00:58:56,150
I'm joking.
I don't want to grow up so soon.
646
00:58:59,860 --> 00:59:03,890
Oh, Sei, please be my boyfriend!
647
00:59:05,070 --> 00:59:08,160
I've been in love with you
for so long.
648
00:59:10,640 --> 00:59:11,770
No, I can't.
649
00:59:13,780 --> 00:59:15,710
I said no. Got it?
650
00:59:24,890 --> 00:59:25,880
Sorry.
651
00:59:27,960 --> 00:59:31,730
How could you say that?
What's wrong with me?
652
00:59:34,430 --> 00:59:35,360
Yumi!
653
00:59:38,840 --> 00:59:39,800
Yumi!
654
00:59:41,310 --> 00:59:43,770
You are so cruel!
655
00:59:43,910 --> 00:59:45,430
Hey! Watch it!
656
00:59:48,410 --> 00:59:49,810
Sorry!
657
00:59:53,380 --> 00:59:55,880
Sorry, I'm sorry!
658
01:00:20,550 --> 01:00:24,280
There she is. Nao!
Hey, Nao! Over here!
659
01:00:24,920 --> 01:00:27,710
What are you doing?
This is Taku.
660
01:00:28,750 --> 01:00:32,480
Taku is so cool, isn't he?
Here you go.
661
01:00:32,620 --> 01:00:33,720
Yeah, right.
662
01:00:34,660 --> 01:00:35,650
Hi.
663
01:00:36,260 --> 01:00:40,220
Sorry. Nao said she wanted to
see you.
664
01:00:40,600 --> 01:00:44,160
I said what?
It's you who wanted to show off.
665
01:00:44,300 --> 01:00:45,390
Easy, Nao.
666
01:00:45,540 --> 01:00:48,900
Taku, know any cool guys?
667
01:00:49,040 --> 01:00:52,370
I feel sorry for Nao.
No boyfriends at all.
668
01:00:52,510 --> 01:00:53,940
Who needs your help?
669
01:00:59,120 --> 01:01:06,080
Hello? I'm with Takuya. Yeah...
670
01:01:10,060 --> 01:01:11,360
Your blood type?
671
01:01:11,600 --> 01:01:12,650
I forgot.
672
01:01:13,030 --> 01:01:14,760
Zodiac sign?
673
01:01:14,900 --> 01:01:15,890
Whatever.
674
01:01:16,370 --> 01:01:17,600
You're funny.
675
01:01:20,240 --> 01:01:21,830
Movie? Just us?
676
01:01:22,710 --> 01:01:24,470
I can go by myself.
677
01:01:24,610 --> 01:01:26,200
Don't be so cold.
678
01:01:28,550 --> 01:01:30,010
Cell phone number?
679
01:01:30,450 --> 01:01:32,110
I don't have one.
680
01:01:35,090 --> 01:01:36,610
Be good to her.
681
01:01:36,890 --> 01:01:40,320
Huh? Where are you off to, Nao?
682
01:03:29,770 --> 01:03:32,930
Winter vacation starts tomorrow.
683
01:03:33,070 --> 01:03:38,270
Nakagawa... absent.
Nanao, give him this.
684
01:03:43,310 --> 01:03:45,870
OK. This term is over.
685
01:03:46,320 --> 01:03:49,750
Have a nice vacation.
See you next year!
686
01:04:04,970 --> 01:04:08,770
Yumi likes you.
Why don't you say yes to her?
687
01:04:10,510 --> 01:04:15,210
I'm telling you, go out with her.
You have to! C'mon!
688
01:04:18,750 --> 01:04:22,740
Yumi, don't worry about me.
Be happy with him.
689
01:04:22,890 --> 01:04:23,750
What?
690
01:04:24,420 --> 01:04:27,720
I will be a man and step aside.
691
01:04:27,860 --> 01:04:29,550
Is that what's going on?
692
01:04:30,600 --> 01:04:32,360
You've got to be kidding.
693
01:04:32,900 --> 01:04:35,060
You, the macho-guy fool.
694
01:04:35,200 --> 01:04:37,190
And you, the limp prick.
695
01:04:37,340 --> 01:04:40,600
You are both so annoying.
Get lost!
696
01:04:41,810 --> 01:04:42,700
Let's go.
697
01:04:46,640 --> 01:04:50,050
I don't understand girls! Shit!
698
01:05:06,560 --> 01:05:07,830
Oh, my God!
699
01:05:07,970 --> 01:05:09,960
Sellchi broke the vase!
700
01:05:10,100 --> 01:05:11,400
I'll get Miss Kurata.
701
01:05:11,540 --> 01:05:12,800
Don't touch it.
702
01:05:12,940 --> 01:05:13,490
Careful.
703
01:05:20,480 --> 01:05:21,710
It's done now.
704
01:05:21,850 --> 01:05:22,970
No, it's not.
705
01:05:23,110 --> 01:05:23,740
It's not?
706
01:05:23,880 --> 01:05:25,210
Ask for help.
707
01:05:27,050 --> 01:05:28,020
Have some.
708
01:05:28,150 --> 01:05:28,910
Thank you.
709
01:05:32,460 --> 01:05:34,550
Oh, this is so refreshing.
710
01:05:38,900 --> 01:05:42,130
What's my son up to?
He's not helping.
711
01:06:24,680 --> 01:06:27,270
Hey! It's New Year's Eve!
712
01:06:28,210 --> 01:06:29,740
Who cares?
713
01:06:30,610 --> 01:06:35,280
Hey, where are you going! Sei!
714
01:06:57,070 --> 01:06:58,630
There you are.
715
01:06:59,840 --> 01:07:01,400
The rice cakes are done.
716
01:07:03,450 --> 01:07:06,210
Any flavor you want.
717
01:07:09,620 --> 01:07:13,750
Outside with no coat?
You hate to be cold. Here.
718
01:07:19,000 --> 01:07:22,930
Dad, have you ever been
dumped by a girl?
719
01:07:24,040 --> 01:07:24,930
Yeah.
720
01:07:25,470 --> 01:07:26,700
And vice versa?
721
01:07:27,200 --> 01:07:28,330
Nope.
722
01:07:31,480 --> 01:07:32,530
Have you?
723
01:07:35,010 --> 01:07:36,570
Way to go, my son.
724
01:07:37,720 --> 01:07:38,740
Not really.
725
01:07:40,650 --> 01:07:45,250
It happened so suddenly.
My brain feels scrambled.
726
01:07:48,660 --> 01:07:49,720
I see.
727
01:07:52,530 --> 01:07:58,230
Being dumped might help you
understand girls a little better.
728
01:07:59,640 --> 01:08:05,540
Handsome guys never learn this.
729
01:08:07,140 --> 01:08:11,770
I haven't got a clue, either.
730
01:08:13,680 --> 01:08:15,410
Do you get it, dad?
731
01:08:16,550 --> 01:08:19,890
No. I still don't get it.
732
01:08:20,520 --> 01:08:22,050
Is that an answer?
733
01:08:23,230 --> 01:08:24,590
Relax, son.
734
01:08:25,000 --> 01:08:27,900
It's a lucky thing to fall in love.
735
01:08:28,730 --> 01:08:31,200
Some never even get the chance.
736
01:08:31,670 --> 01:08:32,500
Yeah.
737
01:08:34,670 --> 01:08:40,270
I'll never get it. Why does the one
girl I like not like me?
738
01:08:45,280 --> 01:08:49,380
Yeah. Wonder why she doesn't like you?
739
01:08:52,590 --> 01:08:58,120
You're a great guy. I'd be crazy
about you if I were a girl!
740
01:08:59,660 --> 01:09:01,430
That's disgusting.
741
01:09:40,340 --> 01:09:41,740
Happy...
742
01:09:42,210 --> 01:09:44,640
...New Year!
743
01:09:52,450 --> 01:09:53,710
Happy New Year.
744
01:09:53,920 --> 01:09:59,220
Today is the last chance for sixth
graders. Do your best.
745
01:09:59,360 --> 01:10:00,520
Yes, ma'am.
746
01:10:00,890 --> 01:10:02,450
Begin stretching!
747
01:10:02,630 --> 01:10:03,720
Yes!
748
01:10:15,940 --> 01:10:19,210
You are full of energy.
Good luck!
749
01:10:44,030 --> 01:10:47,800
I didn't recognize you dressed like that.
750
01:10:52,980 --> 01:10:53,940
Your order?
751
01:10:54,080 --> 01:10:54,980
Tea, please.
752
01:10:55,110 --> 01:10:56,910
With cream or lemon?
753
01:10:57,050 --> 01:10:57,710
Just plain.
754
01:10:57,850 --> 01:10:59,110
Right away.
755
01:10:59,850 --> 01:11:04,840
It's an application for the school.
Fill it in, get Dad to sign here.
756
01:11:08,390 --> 01:11:12,350
This isn't a big deal.
You'll find new friends.
757
01:11:13,260 --> 01:11:18,170
The new school has
a good athletic club.
758
01:11:18,300 --> 01:11:22,000
Top level in Kyoto.
You'll want to join, right?
759
01:11:24,880 --> 01:11:27,670
It's wet! Don't ruin the paper!
760
01:11:28,350 --> 01:11:31,780
Can dad manage the shop without me?
761
01:11:33,150 --> 01:11:35,480
I guess he has to.
762
01:11:36,120 --> 01:11:39,280
He said, "I'll never let go of this. "
763
01:11:39,420 --> 01:11:44,260
He's a man of his word, alright.
That's why I left.
764
01:11:44,530 --> 01:11:48,520
Did you hate being a
"coffee shop madam"?
765
01:11:53,340 --> 01:11:55,270
Your dad never changes.
766
01:11:58,280 --> 01:12:01,640
He could care less about making
a normal living.
767
01:12:06,880 --> 01:12:11,010
When you see Mr. Miura,
don't dress like that.
768
01:12:15,860 --> 01:12:17,350
What should I call him?
769
01:12:18,330 --> 01:12:19,630
That man.
770
01:12:20,760 --> 01:12:21,730
Mr. Miura?
771
01:12:23,470 --> 01:12:28,030
Well, not "Dad",
since you've never met him.
772
01:12:29,670 --> 01:12:35,480
I just imagined his face!
You calling him "Dad"!
773
01:12:42,390 --> 01:12:43,350
Tastes nasty.
774
01:14:10,110 --> 01:14:11,670
Give me more.
775
01:14:12,880 --> 01:14:15,070
Sei! You'll miss the soup.
776
01:14:15,210 --> 01:14:16,610
Don't you want any?
777
01:14:17,920 --> 01:14:18,900
Nanao.
778
01:14:19,220 --> 01:14:21,340
Someone's here for you.
779
01:14:23,550 --> 01:14:25,950
Is she really your date?
780
01:14:26,090 --> 01:14:27,750
You are a womanizer.
781
01:14:51,250 --> 01:14:52,770
Happy New Year!
782
01:14:54,050 --> 01:14:56,580
You looked pretty cool practicing.
783
01:14:58,420 --> 01:15:00,820
Different than your usual self.
784
01:15:01,390 --> 01:15:02,790
Why are you here?
785
01:15:03,890 --> 01:15:07,960
I just happened to come by.
Here's something.
786
01:15:11,870 --> 01:15:13,270
A New Year's Present.
787
01:15:13,870 --> 01:15:18,070
I can't take this.
Please go. We are over.
788
01:15:27,150 --> 01:15:28,120
I'm sorry.
789
01:15:55,280 --> 01:15:56,800
That's the end of it.
790
01:15:57,080 --> 01:15:58,510
What a waste.
791
01:16:02,820 --> 01:16:05,880
Red, sub captain, Seiichi Nanao.
792
01:16:06,020 --> 01:16:06,890
Yes!
793
01:16:07,890 --> 01:16:10,380
White, Kusao Nakagawa.
794
01:16:10,690 --> 01:16:11,560
Yes!
795
01:16:22,540 --> 01:16:23,010
Begin!
796
01:16:39,790 --> 01:16:40,760
Stop!
797
01:16:41,290 --> 01:16:42,450
Stop!
798
01:16:45,060 --> 01:16:49,120
Calm down! Stop!
799
01:16:49,300 --> 01:16:52,060
Are you out of your mind, Nanao?
800
01:16:55,340 --> 01:16:56,270
Stand up!
801
01:17:00,840 --> 01:17:05,340
That's way too much!
Sit right there and cool off!
802
01:17:16,790 --> 01:17:19,090
What's wrong with that guy?
803
01:17:58,540 --> 01:18:00,230
Hey! That's mine!
804
01:18:59,260 --> 01:19:00,850
Can he fix this?
805
01:19:01,130 --> 01:19:04,760
Fat chance. He crushed it
with both hands.
806
01:19:05,640 --> 01:19:09,570
Yeah. She treated him like
a little brother.
807
01:21:06,990 --> 01:21:11,430
Naoko, let's celebrate.
We are free from debt.
808
01:21:11,930 --> 01:21:12,790
Why?
809
01:21:13,700 --> 01:21:18,930
Sold everything.
I'm going home to a life of leisure.
810
01:21:21,470 --> 01:21:25,670
Why? Your heart was in this shop!
811
01:21:26,540 --> 01:21:28,310
I feel so clean and clear.
812
01:21:29,750 --> 01:21:32,110
Like having a good shit
after constipation.
813
01:21:36,220 --> 01:21:38,210
What Mom said was true.
814
01:21:39,220 --> 01:21:41,710
You really are a jerk, Dad.
815
01:21:44,530 --> 01:21:47,720
Mediocre, with no backbone,
just trash.
816
01:21:48,030 --> 01:21:52,630
Naoko! Why did you choose me,
not your mom?
817
01:21:57,470 --> 01:22:03,500
I'll be OK.
Go live with your mother.
818
01:22:04,980 --> 01:22:09,710
Go with what's-his-name. Miura.
Be Naoko Miura.
819
01:22:10,690 --> 01:22:12,150
A new start.
820
01:22:17,360 --> 01:22:19,450
I really hate you!
821
01:22:56,770 --> 01:22:59,760
"To Kyoto"
822
01:25:45,970 --> 01:25:50,530
Dear God, please take care of my dad.
823
01:25:56,850 --> 01:25:59,940
He's foolish, but still a nice person.
824
01:26:02,750 --> 01:26:06,590
He needs your help.
825
01:26:15,500 --> 01:26:19,430
Mom is a hard-working,
good person.
826
01:26:21,970 --> 01:26:27,930
I hate to say this, but let her get
married and be happy.
827
01:26:43,890 --> 01:26:49,060
Am I asking you too much, with just
one coin as an offering?
828
01:26:51,730 --> 01:26:57,430
There's one more thing I need
your help with.
829
01:27:13,960 --> 01:27:15,860
It's about Seiichi.
830
01:27:17,730 --> 01:27:21,530
I could never see him again.
But if it is allowed...
831
01:28:40,240 --> 01:28:41,570
Why am I...
832
01:28:55,690 --> 01:28:56,750
Why am I...
833
01:29:07,500 --> 01:29:08,800
...doing this?
834
01:29:36,430 --> 01:29:37,920
What is it?
835
01:29:38,070 --> 01:29:39,590
Just wait and see.
836
01:29:40,740 --> 01:29:43,040
Not more artwork for me, I hope.
837
01:29:45,840 --> 01:29:49,040
Wasn't that Sei, my dear?
838
01:30:04,630 --> 01:30:10,530
Look, it's really him. Sei!
839
01:30:15,610 --> 01:30:18,770
Why the bike,
and the Kendo uniform?
840
01:30:18,910 --> 01:30:21,900
He looked so handsome.
841
01:30:25,450 --> 01:30:26,470
What's that?
842
01:30:26,620 --> 01:30:27,910
I just want to.
843
01:30:49,970 --> 01:30:52,630
Naoko is not here.
She's left.
844
01:30:53,210 --> 01:30:53,940
Where?
845
01:30:54,080 --> 01:30:58,310
God only knows.
You won t see her here anymore.
846
01:31:01,520 --> 01:31:05,150
We're closed. Naoko's going to live
with her mother.
847
01:31:06,920 --> 01:31:09,690
Nosey kid.
You like Naoko so much?
848
01:31:09,830 --> 01:31:14,700
Yes. I fell in love at first sight,
again at second sight.
849
01:31:14,930 --> 01:31:17,020
I love her more and more!
850
01:31:17,470 --> 01:31:22,100
But you were dumped. Poor boy.
Ephemeral, wasn't it?
851
01:31:22,340 --> 01:31:23,430
Ephemeral?
852
01:31:23,670 --> 01:31:25,070
Cut the crap!
853
01:31:26,080 --> 01:31:29,480
I haven't given up.
I can't give up!
854
01:31:30,480 --> 01:31:32,710
As if you know anything!
855
01:31:34,420 --> 01:31:37,610
I got the " juice".
I am a man already!
856
01:31:38,590 --> 01:31:41,990
Who the hell needs put-downs
from a jerk like you?
857
01:31:48,900 --> 01:31:52,930
Yeah, I am a jerk.
858
01:34:35,400 --> 01:34:36,700
Naoko?
859
01:34:47,410 --> 01:34:48,470
Naoko!
860
01:34:49,780 --> 01:34:52,150
Naoko, you are still here!
861
01:34:53,450 --> 01:34:56,540
Hey, you little punk, wait!
862
01:35:01,220 --> 01:35:02,420
Stop!
863
01:35:06,330 --> 01:35:11,320
Stop that! He's just an elementary
school kid! Shame on you!
864
01:35:13,040 --> 01:35:16,870
Who's this bitch?
You, back off!
865
01:35:17,640 --> 01:35:19,700
Get your hands off her!
866
01:35:33,460 --> 01:35:34,290
Go!
867
01:35:34,460 --> 01:35:35,250
You got it!
868
01:35:35,960 --> 01:35:36,820
Faster!
869
01:35:37,430 --> 01:35:39,860
All right. Brace yourself!
870
01:35:40,260 --> 01:35:41,700
Tighter!
871
01:35:41,830 --> 01:35:42,760
Like this?
872
01:35:43,100 --> 01:35:47,660
Oh, it s good! Feels so good!
873
01:35:52,340 --> 01:35:56,370
No, don't tickle me.
I'll lose my balance!
874
01:36:01,120 --> 01:36:02,550
Why the uniform?
875
01:36:02,690 --> 01:36:04,410
I came after the match.
876
01:36:04,550 --> 01:36:07,180
Boys can be brave.
I like that.
877
01:36:08,890 --> 01:36:10,720
Say, Naoko.
878
01:36:12,500 --> 01:36:15,460
Don't you hate growing up sometimes?
879
01:36:16,000 --> 01:36:17,520
Why do you say that?
880
01:36:17,770 --> 01:36:21,460
Hard, selfish, never listens to me...
881
01:36:23,170 --> 01:36:25,540
How can I get along with it?
882
01:36:26,740 --> 01:36:28,180
What?
883
01:36:28,710 --> 01:36:29,970
My dick!
884
01:36:35,050 --> 01:36:37,350
Oh, that word is rude!
885
01:36:37,990 --> 01:36:39,650
But it's true!
886
01:36:41,390 --> 01:36:43,690
I'm so relaxed with you.
887
01:36:44,260 --> 01:36:46,020
Does that mean you like me?
888
01:36:46,530 --> 01:36:51,990
I think so.
I just realized it.
889
01:36:52,570 --> 01:36:53,660
Thank you.
890
01:36:54,800 --> 01:36:59,570
Are you moving in with your mom?
891
01:37:01,110 --> 01:37:03,270
No, I'll go to Nobeoka.
892
01:37:03,980 --> 01:37:05,110
Nobeoka?
893
01:37:05,350 --> 01:37:07,440
It's my dad's hometown.
894
01:37:07,950 --> 01:37:08,940
How come?
895
01:37:09,650 --> 01:37:11,680
I can't leave him alone.
896
01:37:12,520 --> 01:37:15,620
But you just said you liked me.
897
01:37:15,960 --> 01:37:18,720
I do like you.
I really like you!
898
01:37:19,660 --> 01:37:21,960
But I shouldn't be in love.
899
01:37:22,800 --> 01:37:28,700
I need a new start and independence.
Then I'll have a chance.
900
01:37:29,770 --> 01:37:34,800
Bottom line is that
I'm dumped, though.
901
01:38:02,370 --> 01:38:03,500
It's for you.
902
01:38:04,940 --> 01:38:06,570
A New Year's present.
903
01:38:25,360 --> 01:38:26,390
Thank you.
904
01:38:38,370 --> 01:38:45,410
I'll visit Nobeoka...
to see you!
905
01:38:48,520 --> 01:38:52,920
It's pretty far.
Too far for a bike.
906
01:38:53,320 --> 01:38:54,790
Doesn't matter.
907
01:39:36,830 --> 01:39:39,200
Was that a kiss?
908
01:39:40,240 --> 01:39:41,930
My lips touched you.
909
01:40:24,880 --> 01:40:28,610
This is crazy!
We'll never make it!
910
01:40:31,820 --> 01:40:33,720
You won't know unless you try.
911
01:40:37,960 --> 01:40:39,690
Here we go!
912
01:40:56,850 --> 01:41:00,840
Sei
MASAHIRO HISANO
913
01:41:01,520 --> 01:41:05,510
Naoko
YUKIKA SAKURATANl
914
01:41:06,190 --> 01:41:10,180
Naoko's Dad
AYUMU SAITO
915
01:41:10,860 --> 01:41:14,850
Miss Kurata
MEGUMl KOMAKl
916
01:41:15,530 --> 01:41:19,520
Sei's Grandpa
TSUYOSHl MORl
917
01:41:20,200 --> 01:41:24,200
Sei's Grandma
YUKIKO IBUKl
918
01:41:24,870 --> 01:41:28,870
Sei's Mom
MICHIKO KAWAl
919
01:41:29,550 --> 01:41:33,540
Sei's Dad
JUN KUNIMURA
920
01:41:48,900 --> 01:41:52,890
Executive Producers SHUNTARO OKA
KAZUMI KAWASHIRO JIRO SEKIHARA
921
01:41:53,570 --> 01:41:57,560
Executive Producers
ISAO TAKENAKA SHIRO SASAKI
922
01:41:58,240 --> 01:42:02,230
Producers
HIRO YUKl FUJIKADO SATOSHl KOUNO
923
01:42:02,910 --> 01:42:06,900
Producers
HARUHIKO YOSHIDA SUGURU KUBOTA
924
01:42:07,580 --> 01:42:11,580
Original Story
HIKO TANAKA
925
01:42:12,250 --> 01:42:16,250
Screenplay
KOUTA YAMADA
926
01:42:16,930 --> 01:42:20,920
Director of Photography
SHOGO UENO ( J.S.C.)
927
01:42:21,600 --> 01:42:25,590
Lighting Director
TOSHIATSU KOUZUMA
928
01:42:26,270 --> 01:42:30,260
Sound Director
AKIRA FUKADA
929
01:42:30,940 --> 01:42:34,930
Production Designer
SHINICHl MIURA
930
01:42:35,610 --> 01:42:39,600
Editor
AKIMASA KAWASHIMA
931
01:42:40,280 --> 01:42:44,280
Music
YOSHIHIDE OTOMO
932
01:42:44,950 --> 01:42:48,950
This film was produced by:
Yomiuri Telecasting Corp.
933
01:42:49,630 --> 01:42:53,620
BANDAl VISUAL CO., LTD.
934
01:42:54,300 --> 01:42:58,290
MAIMU PRO
935
01:42:58,970 --> 01:43:02,960
YES VISIONS Co., Ltd.
936
01:43:03,640 --> 01:43:07,630
Office Shirous
937
01:43:13,650 --> 01:43:17,640
Director
SHIN TOGASHl
938
01:43:19,390 --> 01:43:25,190
English Subtitles
AC CRAWFORD MIKI HASEGAWA
60427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.