Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,291 --> 00:00:13,458
NETFLIX PRESENTS
4
00:00:19,125 --> 00:00:20,958
-Put the wardrobe backstage.
-Okay, Ann.
5
00:00:23,916 --> 00:00:25,333
-Arsya.
-Yes?
6
00:00:25,416 --> 00:00:27,875
Sort out those ropes.
We'll start in an hour.
7
00:00:27,958 --> 00:00:28,791
Okay, sure.
8
00:00:30,958 --> 00:00:33,500
-Where do we put this, Din?
-I'm not sure.
9
00:00:33,583 --> 00:00:35,583
Ann. Where do we put this?
10
00:00:36,625 --> 00:00:38,333
Right there is fine.
11
00:00:38,416 --> 00:00:40,291
Okay, then.
12
00:00:41,583 --> 00:00:43,916
Gosh, watch where you're going.
13
00:00:44,000 --> 00:00:46,791
-You almost made me spill my lunch.
-I'm sorry, Gizka.
14
00:00:47,666 --> 00:00:49,166
Ay, it's fixed.
15
00:00:49,250 --> 00:00:52,833
We do the opening with
the national anthem, then the speeches.
16
00:00:56,708 --> 00:00:57,625
-Excuse me.
-Yes?
17
00:00:57,708 --> 00:01:01,000
Can we get the headmaster's speech?
18
00:01:01,083 --> 00:01:03,416
-I'll send it to you.
-Thank you, ma'am.
19
00:01:03,500 --> 00:01:04,416
Ann!
20
00:01:04,500 --> 00:01:05,791
-Come here, Ann.
-What is it?
21
00:01:05,875 --> 00:01:07,500
Are you guys pulling my leg?
22
00:01:07,583 --> 00:01:10,250
Ayla said I'm the opening performer.
23
00:01:10,333 --> 00:01:13,125
I'm still having anxiety attacks
and you're asking me to open?
24
00:01:13,208 --> 00:01:16,875
My dear Natha,
I need you to break the ice.
25
00:01:16,958 --> 00:01:18,958
You can do it. You're a confident girl!
26
00:01:19,041 --> 00:01:20,875
-I can do it!
-You can!
27
00:01:20,958 --> 00:01:23,916
-You can do it!
-I can, but I need to use the bathroom.
28
00:01:25,333 --> 00:01:28,708
Guys, you have 30 more minutes
to do the soundcheck.
29
00:01:28,791 --> 00:01:29,625
Okay.
30
00:01:30,125 --> 00:01:31,625
Oh, my god, Thalia…
31
00:01:31,708 --> 00:01:35,291
Look. The hottie with the specs.
He's so cute, I can't handle it.
32
00:01:35,375 --> 00:01:36,916
Who do you think is the cutest?
33
00:01:37,625 --> 00:01:39,416
-The one with the long hair.
-Which one?
34
00:01:40,125 --> 00:01:42,916
So cute.
You guys have a similar hairstyle!
35
00:01:43,000 --> 00:01:45,791
Goodness, Thalia.
Already on the lookout for a new one?
36
00:01:45,875 --> 00:01:47,291
You just broke up this morning.
37
00:01:47,375 --> 00:01:48,708
See, that's my problem, Ann.
38
00:01:48,791 --> 00:01:52,125
I've been single for half a day.
How will I get through the rest?
39
00:01:52,208 --> 00:01:54,458
Ann wouldn't understand, Thalia.
40
00:01:59,083 --> 00:02:02,250
I hope you'll fall the hardest
when you fall in love!
41
00:02:14,291 --> 00:02:16,625
One, two, three, four.
42
00:02:29,583 --> 00:02:33,791
Let's make it a memorable night
for the audience.
43
00:02:33,875 --> 00:02:36,708
And for us too! Gather up and cheer.
44
00:02:37,291 --> 00:02:41,041
-We are Asta Bathari!
-Asta Bathari!
45
00:02:41,125 --> 00:02:43,375
ADAPTED FROM THE NOVEL
GEEZ & ANN BY RINTIK SEDU
46
00:03:09,166 --> 00:03:10,750
-Hi!
-Hi!
47
00:03:10,833 --> 00:03:13,916
Give another round of applause
to the lovely dancers.
48
00:03:15,333 --> 00:03:17,208
Everyone's still pumped up for the night?
49
00:03:17,291 --> 00:03:18,458
-Yes!
-Yes!
50
00:03:18,541 --> 00:03:24,333
Guys, we have
a stand-up comedy performer in our school.
51
00:03:24,416 --> 00:03:26,333
Ann, I'm still afraid.
52
00:03:26,875 --> 00:03:27,958
Hold on, Natha.
53
00:03:29,000 --> 00:03:32,083
April, Thalia, Gizka, Hana.
54
00:03:32,166 --> 00:03:36,833
All of Asta Bathari, backstage.
Natha needs us.
55
00:03:38,625 --> 00:03:44,458
Without further ado, here is Natha!
56
00:03:55,166 --> 00:03:58,833
-Good evening, everyone.
-Good evening.
57
00:04:00,208 --> 00:04:02,625
Hello. My name is Natha.
58
00:04:03,166 --> 00:04:07,541
I'm going to talk about friendship.
59
00:04:07,625 --> 00:04:09,583
You all can see my friends backstage.
60
00:04:10,083 --> 00:04:12,208
We call ourselves Asta Bathari.
61
00:04:15,416 --> 00:04:20,041
I want to talk about
the kinds of friendships we have.
62
00:04:20,125 --> 00:04:22,750
The cliques in high school.
63
00:04:22,833 --> 00:04:26,208
I've hung out for so long
with these girls, I can quickly tell
64
00:04:26,291 --> 00:04:30,958
who belongs to which gang
just from their faces.
65
00:04:31,041 --> 00:04:35,166
You with that jacket,
you're part of the biker gang, am I right?
66
00:04:35,250 --> 00:04:38,250
See? You'll catch a cold
if you ride a bike without a jacket.
67
00:04:38,333 --> 00:04:42,666
You with that green shirt.
Your face gives you away.
68
00:04:43,166 --> 00:04:45,791
I can tell what gang you're in.
Can't you all guess?
69
00:04:45,875 --> 00:04:46,875
Gang-rene!
70
00:04:52,750 --> 00:04:55,375
So let's talk more about our friends.
71
00:04:55,458 --> 00:04:59,500
We share things, joy, happiness,
all together.
72
00:04:59,583 --> 00:05:00,958
But I have this friend who--
73
00:05:19,208 --> 00:05:20,500
Din, your flashlight.
74
00:05:20,583 --> 00:05:22,708
Ann, let the technicians handle it.
75
00:05:23,500 --> 00:05:24,625
Yes, it's dangerous.
76
00:05:24,708 --> 00:05:26,833
They aren't here and the show must go on.
77
00:05:26,916 --> 00:05:29,500
Where did Ann learn about electricity?
78
00:05:29,583 --> 00:05:30,791
You need a hand?
79
00:05:33,833 --> 00:05:36,250
This area is off-limits.
80
00:05:41,500 --> 00:05:44,666
Ann! Be careful, Ann.
81
00:05:44,750 --> 00:05:47,000
If you want to play electrician,
82
00:05:47,083 --> 00:05:50,041
make sure you know what you're doing.
83
00:05:52,375 --> 00:05:54,916
First, I'm not playing around.
84
00:05:55,000 --> 00:05:56,750
Second, I'm on the committee.
85
00:05:56,833 --> 00:05:59,000
Who are you
and what are you doing backstage?
86
00:06:00,833 --> 00:06:03,125
Girls, the lever is down.
87
00:06:05,500 --> 00:06:08,125
-Ann, be careful.
-Take your time, Ann.
88
00:06:09,333 --> 00:06:12,333
-It might be dangerous, Ann.
-Easy does it.
89
00:06:19,250 --> 00:06:20,250
-Ann!
-Ann!
90
00:06:23,250 --> 00:06:24,833
Go look after the stage.
91
00:06:27,333 --> 00:06:29,791
-Put me down.
-I thought you were used to this?
92
00:06:35,833 --> 00:06:38,041
We'll continue, okay.
93
00:06:39,375 --> 00:06:42,125
I still have three punchlines.
94
00:06:42,208 --> 00:06:46,416
Three more, please.
Oh, well. Thank you all.
95
00:06:46,958 --> 00:06:49,958
-So which band are you from?
-I'm with Indie Brothers.
96
00:06:50,750 --> 00:06:53,958
Dina, all. Back to your posts.
97
00:06:54,750 --> 00:06:56,958
This is the one
we've all been waiting for.
98
00:06:57,041 --> 00:07:03,208
Welcome to the stage, Indie Brothers,
and their vocalist, Geez.
99
00:07:07,541 --> 00:07:08,666
That's my call.
100
00:07:19,625 --> 00:07:23,875
PERFORMING ARTS FESTIVAL
101
00:07:28,625 --> 00:07:29,750
Good evening everyone!
102
00:07:29,833 --> 00:07:31,125
Good evening!
103
00:07:32,458 --> 00:07:34,458
-Thank you for inviting us.
-Woo-hoo!
104
00:07:35,041 --> 00:07:37,166
Let's bring some noise to the night.
105
00:07:40,208 --> 00:07:43,208
This is our voice
106
00:07:43,291 --> 00:07:47,041
Our hearts' voice
107
00:07:47,125 --> 00:07:50,458
If you don't understand
108
00:07:50,541 --> 00:07:53,791
We don't care
109
00:07:53,875 --> 00:07:57,541
I know we are different
110
00:07:57,625 --> 00:08:00,708
And we don't mind that
111
00:08:01,291 --> 00:08:07,583
If we're together
112
00:08:09,625 --> 00:08:14,625
You know we are the one
You want, you want, yeah!
113
00:08:16,333 --> 00:08:20,791
Gonna give it a shot, a shot, a shot
114
00:08:26,875 --> 00:08:29,916
Because we will win, win, win
No matter what
115
00:08:30,000 --> 00:08:34,458
No other way, we will never give up
116
00:08:40,583 --> 00:08:43,541
Because we will win
117
00:08:44,125 --> 00:08:50,541
Because we will never give up
118
00:08:58,916 --> 00:09:00,250
Thanks, everyone.
119
00:09:02,833 --> 00:09:05,583
-Wrap this up and hand it to the vendor.
-Okay, I will.
120
00:09:16,291 --> 00:09:17,666
Sorry about before, backstage.
121
00:09:17,750 --> 00:09:20,500
I didn't realize that
you were one of the band members.
122
00:09:20,583 --> 00:09:21,791
It's okay.
123
00:09:22,791 --> 00:09:24,250
I appreciate your honesty.
124
00:09:24,833 --> 00:09:26,333
Your name is Gazza Cahyadi…
125
00:09:27,541 --> 00:09:28,875
Geez for short.
126
00:09:29,750 --> 00:09:30,625
Unique name.
127
00:09:31,875 --> 00:09:32,958
It means "god," right?
128
00:09:38,916 --> 00:09:39,916
How do you know?
129
00:09:41,250 --> 00:09:42,583
Because I love to read.
130
00:09:43,833 --> 00:09:44,958
Keana Amanda.
131
00:09:47,541 --> 00:09:48,541
Ann.
132
00:09:49,250 --> 00:09:50,125
How do you know?
133
00:09:52,291 --> 00:09:53,291
ANN
COMMITTEE CHAIRMAN
134
00:09:53,375 --> 00:09:54,708
Because I can read.
135
00:09:57,583 --> 00:10:00,375
Be honest, about my band.
136
00:10:00,458 --> 00:10:01,291
What do you think?
137
00:10:03,333 --> 00:10:05,041
So-so.
138
00:10:05,708 --> 00:10:08,750
You guys sounded off during the chorus.
139
00:10:09,583 --> 00:10:11,541
But it's okay. Perfectly fine.
140
00:10:11,625 --> 00:10:16,708
Nowadays, it's rare for bands
to keep their harmony on stage.
141
00:10:17,666 --> 00:10:21,791
They just make some noise, shout,
and don't leave anything memorable.
142
00:10:23,166 --> 00:10:26,708
Once again, thank you for being honest.
143
00:10:26,791 --> 00:10:28,458
That's just small talk.
144
00:10:30,750 --> 00:10:31,583
Hold on.
145
00:10:36,083 --> 00:10:39,125
My new song. I recorded it in a studio.
146
00:10:39,208 --> 00:10:41,958
The harmony should sound better
than in a stage performance.
147
00:10:43,875 --> 00:10:45,375
I'll wait for your comment.
148
00:10:46,458 --> 00:10:47,958
Hold on.
149
00:10:48,041 --> 00:10:49,958
How do I get to tell you?
150
00:10:50,041 --> 00:10:51,791
We'll surely meet again.
151
00:10:55,416 --> 00:11:00,041
-Ahem!
-Oh, my god! What was that, Ann?
152
00:11:00,125 --> 00:11:01,458
What?
153
00:11:01,541 --> 00:11:06,083
We saw how cute you were
interacting with your guardian angel.
154
00:11:07,416 --> 00:11:09,041
Were you guys eavesdropping?
155
00:11:09,625 --> 00:11:11,375
Not eavesdropping.
156
00:11:11,458 --> 00:11:14,333
If you giggle and laugh
while you talk to a cute boy,
157
00:11:14,416 --> 00:11:16,083
our ears perk up.
158
00:11:16,166 --> 00:11:19,833
And it wasn't just some cute boy.
You were talking to Geez, Ann.
159
00:11:19,916 --> 00:11:23,750
You know that, right?
The most famous alumnus of our school!
160
00:11:23,833 --> 00:11:26,916
I bet you're already planning
a date with him.
161
00:11:27,000 --> 00:11:30,375
Gosh, you guys are thinking too far ahead.
162
00:11:30,458 --> 00:11:31,541
I'm going home, guys.
163
00:11:32,250 --> 00:11:34,791
Let's go tell the other Asta Bathari,
especially Thalia.
164
00:12:07,208 --> 00:12:11,041
You're the reason
Make a wish, I'll be the one
165
00:12:11,125 --> 00:12:16,458
You're the reason my heart beats
166
00:12:16,541 --> 00:12:21,791
You're the reason I keep on going
167
00:12:21,875 --> 00:12:26,250
Just say that you want me
168
00:12:27,083 --> 00:12:32,333
Because I stated that you are mine
169
00:12:38,166 --> 00:12:41,000
You're the reason for every…
170
00:13:08,000 --> 00:13:09,583
Did you just arrive home?
171
00:13:10,083 --> 00:13:11,375
Mbok Ijah, you scared me.
172
00:13:12,041 --> 00:13:13,708
-Mom's not home yet, right?
-Not yet.
173
00:13:14,458 --> 00:13:15,625
Pizza is coming.
174
00:13:16,125 --> 00:13:17,041
Great!
175
00:13:17,125 --> 00:13:18,791
As usual, please hide my guitar.
176
00:13:18,875 --> 00:13:19,958
Thank you.
177
00:13:54,708 --> 00:13:57,041
Where have you been?
Why did you get home just now?
178
00:13:59,000 --> 00:14:00,208
The usual stuff, Mom.
179
00:14:00,708 --> 00:14:03,041
German lessons, and then gym.
180
00:14:03,625 --> 00:14:06,791
Besides, how many times
have I told you, Mom?
181
00:14:06,875 --> 00:14:09,125
Don't come into my room
without permission.
182
00:14:10,958 --> 00:14:12,583
Why all the sudden worry?
183
00:14:15,541 --> 00:14:17,333
Are you hiding drugs from me?
184
00:14:21,083 --> 00:14:22,416
I'm just kidding.
185
00:14:25,125 --> 00:14:27,791
I know you won't waste your future.
186
00:14:28,666 --> 00:14:29,666
Right.
187
00:14:31,125 --> 00:14:33,041
Because I'm your investment.
188
00:14:34,916 --> 00:14:36,458
You'll enjoy your time in Berlin.
189
00:14:37,041 --> 00:14:39,000
Since when did you care about
what I enjoy?
190
00:14:46,458 --> 00:14:48,000
Your room is so messy.
191
00:14:49,458 --> 00:14:51,708
There's no maid like Mbok Ijah in Berlin.
192
00:14:51,791 --> 00:14:54,875
-Can you tidy up after yourself?
-Of course, I can, Mom.
193
00:15:00,125 --> 00:15:01,416
What's this?
194
00:15:11,666 --> 00:15:14,375
It must have fallen
when I gave away my music stuff.
195
00:15:22,250 --> 00:15:23,458
Mom…
196
00:15:24,750 --> 00:15:27,791
Remember, Geez. No more playing music.
197
00:15:37,083 --> 00:15:40,416
Pasar Minggu! Watch out!
198
00:15:48,541 --> 00:15:51,000
All aboard! Let's go!
199
00:15:53,416 --> 00:15:55,666
Pasar Minggu!
200
00:15:59,000 --> 00:16:00,333
Scoot over.
201
00:16:05,833 --> 00:16:07,000
So what do you think?
202
00:16:10,250 --> 00:16:13,875
You waited till I went home,
like a psycho?
203
00:16:13,958 --> 00:16:15,958
Do you prefer I'd gone inside your class?
204
00:16:18,708 --> 00:16:22,041
So what's your review?
You've listened to the CD, right?
205
00:16:23,875 --> 00:16:24,833
I have.
206
00:16:25,791 --> 00:16:27,958
-But…
-What is it?
207
00:16:28,041 --> 00:16:30,291
Too cliché? Too predictable? Or was the--
208
00:16:30,375 --> 00:16:31,791
I haven't said anything.
209
00:16:33,666 --> 00:16:35,375
But it's a work of genius, right?
210
00:16:36,750 --> 00:16:39,416
-Says who?
-So what do you think of it then?
211
00:16:39,500 --> 00:16:42,416
Is my opinion really that important?
212
00:16:43,125 --> 00:16:47,083
If it wasn't, I wouldn't have handed
my only CD for you to listen to.
213
00:16:47,666 --> 00:16:51,208
So that jamming and barely playing CD
was the only copy you had?
214
00:16:52,166 --> 00:16:54,458
I'm sorry Geez,
but when I started playing it,
215
00:16:55,041 --> 00:16:57,583
it kept jamming
and skipping all over the place.
216
00:16:57,666 --> 00:17:00,750
Jamming? Skipping?
What are you talking about?
217
00:17:02,500 --> 00:17:05,375
Well, the song is okay.
218
00:17:06,208 --> 00:17:08,208
However…
219
00:17:10,291 --> 00:17:11,375
However?
220
00:17:13,416 --> 00:17:14,750
It leaves no impression.
221
00:17:15,541 --> 00:17:19,833
A rock song isn't just about
random noises, Geez.
222
00:17:23,708 --> 00:17:25,875
I bet there's something wrong
with your ears.
223
00:17:44,500 --> 00:17:47,208
TWO WEEKS LATER
224
00:17:47,291 --> 00:17:49,000
Did you guys realize that
225
00:17:49,083 --> 00:17:53,291
it's been almost a week
since Ann and Geez first met?
226
00:17:54,458 --> 00:17:56,875
Tell us, how is it going?
Any follow-up from him?
227
00:17:57,791 --> 00:17:58,958
You guys keep track?
228
00:17:59,458 --> 00:18:00,958
Of course, we do.
229
00:18:01,041 --> 00:18:05,083
We'll celebrate
you not being single anymore, Ann.
230
00:18:07,583 --> 00:18:09,541
Honestly, I've forgotten about him.
231
00:18:09,625 --> 00:18:11,041
Should I keep him in mind?
232
00:18:11,125 --> 00:18:12,416
I know.
233
00:18:12,500 --> 00:18:16,375
I'll stalk him on Instagram
to find out if he's seeing someone.
234
00:18:16,458 --> 00:18:18,208
-Maybe he--
-I don't care.
235
00:18:18,291 --> 00:18:22,541
Ann, too bad. His account's set on private
and I can't stalk him.
236
00:18:22,625 --> 00:18:24,708
-I'm sorry, Ann.
-Whatever. That's my bus.
237
00:18:24,791 --> 00:18:26,958
See you later, guys. Bye.
238
00:18:27,041 --> 00:18:30,125
-Geez is such a catch, Ann.
-Follow his account!
239
00:18:30,208 --> 00:18:33,000
-If you don't, Ann, I will.
-What? Such nonsense.
240
00:18:34,083 --> 00:18:37,333
Let's go! Close the door!
241
00:18:48,916 --> 00:18:52,125
-Geez?
-I just want to show you my new song.
242
00:18:55,875 --> 00:18:57,583
Right here, right now?
243
00:19:21,458 --> 00:19:24,333
Ann, just listen.
244
00:19:24,416 --> 00:19:25,291
What the hell?
245
00:19:27,625 --> 00:19:28,625
The other ear.
246
00:19:32,875 --> 00:19:35,833
You are
247
00:19:35,916 --> 00:19:38,541
The first rays of the sun for me
248
00:19:38,625 --> 00:19:41,583
You are
249
00:19:41,666 --> 00:19:44,833
Bringing lights to my days
250
00:19:44,916 --> 00:19:50,833
You're my sunshine, you're my everything
251
00:19:50,916 --> 00:19:55,708
You're my sunshine, you're my everything
252
00:19:55,791 --> 00:19:57,916
Your smile
253
00:19:58,416 --> 00:20:01,500
Makes my heart skip a beat
254
00:20:16,000 --> 00:20:17,583
So, is it memorable now?
255
00:20:22,000 --> 00:20:23,958
You mean whether it's catchy.
256
00:20:24,041 --> 00:20:25,750
Yes, that's what I meant.
257
00:20:26,458 --> 00:20:27,916
I'll give it a 9 out of 10.
258
00:20:33,833 --> 00:20:36,000
Let me tell you something.
259
00:20:36,083 --> 00:20:37,416
That song needed 32 takes.
260
00:20:37,500 --> 00:20:40,416
If you still don't like it,
I need to change bands.
261
00:20:41,458 --> 00:20:45,458
-What, 32 takes?
-I wanted to do 33,
262
00:20:45,541 --> 00:20:49,333
but the bassist had to go back
to the hospital, as he had typhus.
263
00:20:50,041 --> 00:20:51,166
Wait a minute.
264
00:20:52,916 --> 00:20:57,625
You dragged your bassist
from the hospital to record this song?
265
00:20:58,250 --> 00:20:59,250
Yes!
266
00:20:59,333 --> 00:21:02,833
After that, the drummer got typhus too.
267
00:21:09,291 --> 00:21:10,375
Just kidding.
268
00:21:11,375 --> 00:21:13,041
You have a weird sense of humor.
269
00:21:18,666 --> 00:21:20,166
Thanks for walking me home, Geez.
270
00:21:20,666 --> 00:21:21,666
You want to come in?
271
00:21:23,166 --> 00:21:24,833
What if I get comfy and won't leave?
272
00:21:31,666 --> 00:21:33,833
Keep it. It's yours now.
273
00:21:38,041 --> 00:21:42,125
An iPod. I used to have one like this,
but I've sold it away.
274
00:21:43,125 --> 00:21:46,500
Thank you, Geez.
I'll be waiting for your next songs.
275
00:21:47,250 --> 00:21:49,833
I better go in and do my homework.
276
00:21:50,583 --> 00:21:51,541
Are you sure?
277
00:21:54,916 --> 00:21:59,458
Are you sure…
you want to focus on homework,
278
00:21:59,541 --> 00:22:00,833
instead of focusing on me?
279
00:22:02,708 --> 00:22:03,833
I'm pretty sure!
280
00:22:04,541 --> 00:22:05,791
I like…
281
00:22:10,250 --> 00:22:13,416
I like a girl who prioritizes her grades.
282
00:22:15,250 --> 00:22:16,500
So, I can prioritize her.
283
00:22:28,166 --> 00:22:29,416
Assalamu alaikum.
284
00:22:29,500 --> 00:22:31,000
Wa'alaikumu ssalam.
285
00:22:31,083 --> 00:22:32,750
Mom, how long have you stood here?
286
00:22:35,333 --> 00:22:36,500
Who was that, Ann?
287
00:22:36,583 --> 00:22:37,958
What did he give you?
288
00:22:38,625 --> 00:22:40,833
He's an alumnus, Mom. His name is Geez.
289
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
He gave me an iPod out of nowhere.
290
00:22:42,958 --> 00:22:45,416
Hold on. The two of you aren't…
291
00:22:45,500 --> 00:22:49,666
No, Mom. We're not dating.
He's just a friend.
292
00:22:49,750 --> 00:22:51,166
Don't worry. Just an alumnus.
293
00:22:51,250 --> 00:22:53,916
Then how come
he's already giving you an iPod?
294
00:22:55,166 --> 00:22:58,750
This is a gift for a girl
who will pass with flying colors
295
00:22:58,833 --> 00:23:01,333
because of her beloved mother's prayers.
296
00:23:03,458 --> 00:23:06,291
I'm counting on you, Ann.
Watch your steps, okay?
297
00:23:06,875 --> 00:23:07,958
Okay, Mom.
298
00:23:18,916 --> 00:23:20,541
-Mom?
-Yes?
299
00:23:20,625 --> 00:23:22,666
Who sent these flowers?
300
00:23:22,750 --> 00:23:25,000
Somebody got it delivered for you.
301
00:23:33,875 --> 00:23:36,958
Ann, if you receive these flowers,
302
00:23:37,541 --> 00:23:39,541
that means I didn't drop by.
303
00:23:39,625 --> 00:23:42,791
I hope they'll accompany you
when listening to my songs.
304
00:23:42,875 --> 00:23:44,583
From that alumnus, Ann?
305
00:23:44,666 --> 00:23:46,666
Are you really sure
you two are just friends?
306
00:23:49,166 --> 00:23:50,416
I'll be busy studying, Mom.
307
00:24:12,625 --> 00:24:15,916
Mom, is everything all right?
308
00:24:30,833 --> 00:24:31,958
Congratulations, dear.
309
00:24:33,750 --> 00:24:34,583
You got accepted.
310
00:24:35,958 --> 00:24:37,041
Du wirst akzeptiert.
311
00:24:39,000 --> 00:24:41,166
Don't embarrass me as an alumna.
312
00:24:42,666 --> 00:24:45,666
I've already called my friend
in Berlin to help you settle in.
313
00:24:51,375 --> 00:24:55,625
Mom, what if I just use the results
of the State Selection Examination…
314
00:24:56,583 --> 00:24:58,666
-and go to a local university?
-What?
315
00:24:58,750 --> 00:25:00,833
You took the exam just to pass the time.
316
00:25:00,916 --> 00:25:04,083
We've already agreed that
you'd study at my former university.
317
00:25:07,458 --> 00:25:10,875
Do you know how much
time and money I've spent--
318
00:25:10,958 --> 00:25:14,291
Mom, all right. Just calm down.
319
00:25:15,791 --> 00:25:17,958
Rest assured, I will go to Berlin.
320
00:25:24,125 --> 00:25:27,583
You're fortunate.
All my dreams for you are coming true.
321
00:25:29,166 --> 00:25:33,291
If only I had someone to guide me then
the way I guide you now,
322
00:25:34,000 --> 00:25:38,500
I wouldn't have suffered
so many disappointments.
323
00:25:44,125 --> 00:25:46,208
We'll plan a dinner to celebrate this.
324
00:25:52,833 --> 00:25:54,083
Thank you, Mom.
325
00:26:06,291 --> 00:26:07,208
Geez!
326
00:26:08,041 --> 00:26:09,458
Did you get the flowers?
327
00:26:10,666 --> 00:26:13,666
Yes. My brother received them.
328
00:26:14,791 --> 00:26:16,583
But he then plucked all the petals.
329
00:26:17,500 --> 00:26:19,416
For his animation project, it seemed.
330
00:26:19,500 --> 00:26:20,333
He…
331
00:26:21,541 --> 00:26:22,583
plucked all the petals?
332
00:26:25,333 --> 00:26:27,791
Just kidding. Thank you, Geez.
333
00:26:31,708 --> 00:26:34,708
Rather strange of you to read
The Famous Five at this time and age.
334
00:26:35,791 --> 00:26:39,791
My friends also said I'm too old-fashioned
for liking The Famous Five.
335
00:26:41,041 --> 00:26:42,916
If your friends find you strange,
336
00:26:43,000 --> 00:26:44,958
are you sure
they're fit to be your friends?
337
00:26:45,958 --> 00:26:49,583
Correction, they find me
old-fashioned, not strange.
338
00:26:50,500 --> 00:26:53,083
Old-fashioned is cool. Vintage.
339
00:26:55,958 --> 00:26:56,916
My bad.
340
00:26:59,541 --> 00:27:01,166
What are you going to do with them?
341
00:27:04,500 --> 00:27:07,666
I'll buy them for you
to make up for what I said.
342
00:27:08,791 --> 00:27:11,708
You don't need to.
I can buy them on my own.
343
00:27:14,291 --> 00:27:15,833
You're going to Germany?
344
00:27:18,041 --> 00:27:21,041
My mother studied in Germany.
She sometimes speaks to me in German.
345
00:27:21,833 --> 00:27:22,875
I see.
346
00:27:22,958 --> 00:27:24,458
Let me buy you a cup of coffee.
347
00:27:25,083 --> 00:27:28,541
I don't drink coffee.
Besides, I already have an appointment.
348
00:27:30,083 --> 00:27:31,083
With a guy?
349
00:27:36,666 --> 00:27:38,000
Let me take you there then.
350
00:27:53,250 --> 00:27:55,250
Ann is here. Hooray!
351
00:27:57,500 --> 00:27:58,416
Hello there.
352
00:28:12,875 --> 00:28:15,416
Have you guys memorized
the song I taught you before?
353
00:28:15,500 --> 00:28:16,916
-Yes, we have.
-Yes, we have.
354
00:28:17,750 --> 00:28:21,375
Today, I brought my friend, Geez.
355
00:28:21,458 --> 00:28:23,208
Hello, Geez.
356
00:28:23,291 --> 00:28:26,666
Geez will sing along with us.
Okay? Now, let's sing.
357
00:28:47,666 --> 00:28:51,041
-Go easy, sir. Be careful.
-It's all fine, trust me.
358
00:28:51,125 --> 00:28:53,000
Oh, my goodness.
359
00:28:57,708 --> 00:29:00,791
Everyone, answer in English, okay?
Don't worry about being wrong.
360
00:29:03,166 --> 00:29:04,083
-Me!
-Me!
361
00:29:04,166 --> 00:29:08,250
Miss Ann. Geez said the children
can get as much ice cream as they want.
362
00:29:10,750 --> 00:29:13,416
Take turns. One by one.
363
00:29:14,166 --> 00:29:16,583
Don't rush. One child at a time.
364
00:29:16,666 --> 00:29:19,000
-I'm getting three!
-All right!
365
00:29:22,750 --> 00:29:24,500
Was the whole cart necessary?
366
00:29:25,083 --> 00:29:27,416
Should I get another one?
But they'll get sick.
367
00:29:28,250 --> 00:29:29,333
You're really too much.
368
00:29:29,416 --> 00:29:30,916
-One each.
-Thanks, mister.
369
00:29:47,583 --> 00:29:48,916
So you teach them every week?
370
00:29:49,833 --> 00:29:54,791
Well, they're not financially able
to afford English courses.
371
00:29:55,916 --> 00:29:58,708
So maybe if I help them learn English now,
372
00:29:58,791 --> 00:30:01,708
they'll be as fluent as others
when they get to high school.
373
00:30:06,041 --> 00:30:07,083
What's the matter?
374
00:30:08,166 --> 00:30:10,583
-What?
-Sir, I'm sorry, the payment was short.
375
00:30:10,666 --> 00:30:14,791
-Seems like I miscalculated.
-Oh, really? Let's see…
376
00:30:17,791 --> 00:30:22,125
FIVE ON KIRRIN ISLAND AGAIN
FIVE AND THE CAVALIER'S TREASURE
377
00:30:47,375 --> 00:30:50,166
Thank you, Geez.
Would you like to come in?
378
00:30:50,250 --> 00:30:52,500
-Maybe have some water?
-No, thanks.
379
00:30:53,416 --> 00:30:56,333
-So what do you want?
-I want you to not go in just yet.
380
00:31:08,833 --> 00:31:10,125
How long will this take?
381
00:31:10,625 --> 00:31:11,750
It's pretty late.
382
00:31:12,375 --> 00:31:14,166
I have to do my homework, okay?
383
00:31:15,750 --> 00:31:16,750
Ann.
384
00:31:18,166 --> 00:31:19,791
We'll meet again, little fairy.
385
00:31:24,666 --> 00:31:25,666
Ann.
386
00:32:14,041 --> 00:32:16,583
-Hi there, Ann.
-Hi there, Ann.
387
00:32:16,666 --> 00:32:19,791
-Put your pen down!
-Sit with us, Ann.
388
00:32:19,875 --> 00:32:22,041
Come, Ann. Sit.
389
00:32:22,541 --> 00:32:25,208
What are you guys doing here?
390
00:32:28,250 --> 00:32:31,875
An hour ago, we were all chilling
and hanging out at…
391
00:32:31,958 --> 00:32:33,708
-Gizka's.
-My place.
392
00:32:33,791 --> 00:32:38,125
Then all of a sudden, the bell rang.
We opened the door and saw…
393
00:32:38,208 --> 00:32:40,958
plenty of bubble teas delivered, Ann.
394
00:32:41,041 --> 00:32:42,041
From whom, girls?
395
00:32:42,125 --> 00:32:43,333
-Geez!
-Geez!
396
00:32:46,208 --> 00:32:49,708
Geez knows in order to win over a girl,
he has to win over her friends first.
397
00:32:49,791 --> 00:32:53,833
For his effort,
we gave him the seal of approval
398
00:32:53,916 --> 00:32:55,333
to go out with you.
399
00:32:55,416 --> 00:32:58,083
So your approval is only worth
a cup of bubble tea?
400
00:32:58,166 --> 00:33:00,750
-It's not bad, it's free!
-Don't say it like that, Ann.
401
00:33:00,833 --> 00:33:03,166
Not like that! This is just the beginning.
402
00:33:03,250 --> 00:33:07,708
He promised that he'd supply everyone
bubble teas for a whole week!
403
00:33:07,791 --> 00:33:09,166
Imagine. One whole week.
404
00:33:09,250 --> 00:33:12,875
But the catch is,
we should prepare you to go with him.
405
00:33:12,958 --> 00:33:14,666
What? Where are we going?
406
00:33:14,750 --> 00:33:16,875
We're not going anywhere.
It's you who's going.
407
00:33:24,666 --> 00:33:26,916
You're nothing compared to him, Dad.
408
00:33:27,000 --> 00:33:31,458
If I could play well, I would've been
his musician, not his photographer.
409
00:33:31,541 --> 00:33:33,250
Sir, what about this one?
410
00:33:42,666 --> 00:33:45,208
You can play blues too?
411
00:33:45,291 --> 00:33:46,666
Dear.
412
00:33:47,666 --> 00:33:50,750
Geez, can you have Ann
back home before 9:00 p.m.?
413
00:33:53,166 --> 00:33:55,083
But look at the time. And the traffic.
414
00:33:55,166 --> 00:33:56,250
Dear, I insist.
415
00:33:58,791 --> 00:34:00,500
I tried my best.
416
00:34:00,583 --> 00:34:02,875
I'll try to bring Ann back
before 9:00 p.m., ma'am.
417
00:34:03,375 --> 00:34:05,916
A band member who's a gentleman.
418
00:34:06,000 --> 00:34:10,583
Ay, it's easy for you.
You have great hair, you've got eyebrows.
419
00:34:10,666 --> 00:34:12,250
Me? What do I have?
420
00:34:12,333 --> 00:34:17,125
Ann, you have many things to be proud of.
You deserve to go on a date.
421
00:34:17,208 --> 00:34:18,416
Am I right?
422
00:34:20,166 --> 00:34:21,291
So?
423
00:34:21,875 --> 00:34:23,458
Just say yes, Ann.
424
00:34:24,041 --> 00:34:25,500
-Will you?
-Will you, dear Ann?
425
00:34:25,583 --> 00:34:27,375
-I guess, then.
-That's our Ann!
426
00:34:27,458 --> 00:34:29,208
-Yes!
-We'll dress you up!
427
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
But on one condition.
428
00:34:32,958 --> 00:34:35,500
If you want to dress me up,
don't overdo it.
429
00:34:35,583 --> 00:34:37,750
-Let me be myself.
-You can count on us.
430
00:34:38,958 --> 00:34:41,083
Come on, let's get her ready.
431
00:34:45,708 --> 00:34:48,916
Geez, I bet you can't guess this song.
432
00:34:49,000 --> 00:34:50,958
Egi, come on.
433
00:34:51,500 --> 00:34:53,666
Stop trying to act cool.
434
00:34:53,750 --> 00:34:55,791
Ann, I haven't even started.
435
00:34:55,875 --> 00:34:58,166
But I know you can only play one song.
436
00:34:58,250 --> 00:35:00,125
I was about to show off.
437
00:35:02,208 --> 00:35:03,208
Hi Ann.
438
00:35:06,916 --> 00:35:09,125
Have you decided which university
you're going to, Geez?
439
00:35:09,208 --> 00:35:11,250
Have you taken the State Selection Exams?
440
00:35:11,333 --> 00:35:17,125
Geez, when it comes to academics,
those are Ann's mother's territory.
441
00:35:19,041 --> 00:35:20,583
I got into Economics at UI, ma'am.
442
00:35:21,166 --> 00:35:22,583
Basically,
443
00:35:22,666 --> 00:35:26,083
we expect that Ann's studies
will not be affected.
444
00:35:26,166 --> 00:35:29,958
She should keep her good grades
and get admitted to the state university.
445
00:35:30,041 --> 00:35:31,541
-Right?
-I understand, ma'am.
446
00:35:32,208 --> 00:35:34,916
Mom, Egi, and Dad,
447
00:35:35,916 --> 00:35:36,958
we'll be on our way.
448
00:35:38,000 --> 00:35:40,458
Ma'am, Sir, Egi.
449
00:35:42,666 --> 00:35:44,541
Dear, Egi. See them off.
450
00:35:50,083 --> 00:35:52,125
Don't forget to be back by 9:00 p.m.
451
00:35:52,625 --> 00:35:53,875
Yes, ma'am.
452
00:36:03,083 --> 00:36:04,333
Ann, bye!
453
00:36:06,041 --> 00:36:07,708
Take care, okay?
454
00:36:10,125 --> 00:36:11,250
-Yay!
-Yay!
455
00:36:14,416 --> 00:36:15,708
I've never been here before.
456
00:36:19,041 --> 00:36:20,791
That's exactly why I chose this place.
457
00:36:21,458 --> 00:36:23,625
How do you know that I've never been here?
458
00:36:24,125 --> 00:36:27,083
If you have, you would've posted it
on your Instagram.
459
00:36:28,500 --> 00:36:30,000
Have you been stalking me?
460
00:36:30,541 --> 00:36:34,416
You don't set your account on private
so that others can see, right?
461
00:36:36,708 --> 00:36:37,583
Come.
462
00:36:44,750 --> 00:36:45,916
Thank you.
463
00:36:52,500 --> 00:36:54,500
-Geez?
-Yes?
464
00:36:54,583 --> 00:36:57,416
Please promise me that
this will be the last of your surprises.
465
00:36:57,916 --> 00:37:00,958
I'm not the type of person
who likes to be surprised.
466
00:37:01,916 --> 00:37:03,958
Had I known you're taking me here today,
467
00:37:04,041 --> 00:37:06,083
I would've completed my homework--
468
00:37:09,625 --> 00:37:11,875
Are you always this talkative
when you're nervous?
469
00:37:14,666 --> 00:37:16,166
Who's being nervous?
470
00:37:18,458 --> 00:37:20,208
Is this your first date with a guy?
471
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Says who?
472
00:37:25,208 --> 00:37:26,875
This looks like a good restaurant,
473
00:37:28,458 --> 00:37:30,625
yet so many of the items are struck out.
474
00:37:30,708 --> 00:37:32,166
The items are available.
475
00:37:32,250 --> 00:37:35,875
I just made sure those
with seafood and nuts are not shown.
476
00:37:37,166 --> 00:37:38,208
You're allergic, right?
477
00:37:41,041 --> 00:37:44,625
Don't tell me you know
my blood type already.
478
00:37:46,708 --> 00:37:47,541
O?
479
00:37:51,208 --> 00:37:53,541
I think I should be afraid of you.
480
00:38:00,333 --> 00:38:01,375
Excuse me.
481
00:38:02,666 --> 00:38:04,458
-Thank you.
-Enjoy your food.
482
00:38:40,541 --> 00:38:42,416
-Are you done?
-Yes, we are.
483
00:38:42,500 --> 00:38:45,666
-Let me take the plates.
-Thank you.
484
00:38:46,666 --> 00:38:48,666
-Thank you.
-No problem.
485
00:38:48,750 --> 00:38:49,875
Your review, please.
486
00:38:54,208 --> 00:38:55,625
I'll give it a 9 out of 10.
487
00:38:57,041 --> 00:38:58,583
But it can be a 10 out of 10.
488
00:39:00,375 --> 00:39:01,958
If you take me to this one place.
489
00:39:03,166 --> 00:39:04,250
Where, exactly?
490
00:39:04,333 --> 00:39:06,250
It's a surprise, god of surprises.
491
00:39:12,500 --> 00:39:13,333
Here we are.
492
00:39:17,583 --> 00:39:18,458
Come.
493
00:39:21,666 --> 00:39:22,875
Careful, you'll get wet.
494
00:39:22,958 --> 00:39:25,291
-Mr. Amir?
-Yes.
495
00:39:25,375 --> 00:39:27,041
-Mr. Amir.
-Who is it?
496
00:39:27,916 --> 00:39:30,166
Oh, hi, Ms. Ann!
497
00:39:30,250 --> 00:39:33,000
-Let me open the gate.
-No rush, sir.
498
00:39:33,083 --> 00:39:35,666
I brought a friend along.
499
00:39:36,208 --> 00:39:38,291
Sure. Come in.
500
00:39:38,375 --> 00:39:39,958
It's raining, so come quick.
501
00:39:40,041 --> 00:39:42,250
-I'll switch on the light.
-Please do so.
502
00:39:42,333 --> 00:39:43,416
Okay, come.
503
00:39:45,500 --> 00:39:46,833
Whose property is this?
504
00:39:47,333 --> 00:39:51,208
My extended family's.
And my father's the one looking after it.
505
00:39:56,833 --> 00:39:58,000
Let's go upstairs.
506
00:40:06,291 --> 00:40:08,708
Now I know why
you weren't afraid to climb.
507
00:40:09,666 --> 00:40:12,250
-What's dragging you down?
-I'm coming.
508
00:40:17,000 --> 00:40:18,083
Watch out!
509
00:40:21,666 --> 00:40:22,750
Whoa.
510
00:40:24,666 --> 00:40:25,750
This is so cool.
511
00:40:25,833 --> 00:40:27,541
Of course, it is. Watch it.
512
00:40:28,375 --> 00:40:29,333
Don't worry.
513
00:40:31,666 --> 00:40:32,916
They left a ukulele here.
514
00:40:33,750 --> 00:40:34,833
It looks good.
515
00:40:41,375 --> 00:40:42,458
Sit here.
516
00:40:48,416 --> 00:40:49,375
Your review?
517
00:40:54,791 --> 00:40:55,666
An 11.
518
00:40:57,041 --> 00:40:58,833
-An 11 out of?
-Out of 10.
519
00:41:01,708 --> 00:41:04,041
I can only play one song on the ukulele.
520
00:41:05,750 --> 00:41:08,791
Why did you ever leave
521
00:41:08,875 --> 00:41:13,708
Why did you leave me alone
522
00:41:13,791 --> 00:41:17,666
In the times that I need
523
00:41:17,750 --> 00:41:20,583
Times I need you here
524
00:41:21,666 --> 00:41:25,708
Was all this my fault
525
00:41:25,791 --> 00:41:29,750
Or is it really all about you
526
00:41:29,833 --> 00:41:34,041
Don't wanna see you anymore
527
00:41:34,125 --> 00:41:38,958
Yet I still want you to come back
528
00:41:39,458 --> 00:41:45,208
I can't tell if all that I feel
529
00:41:47,041 --> 00:41:52,875
Would everything stay in my heart
530
00:41:52,958 --> 00:41:57,250
Where are you now?
531
00:41:57,333 --> 00:41:59,041
Where are you now?
532
00:41:59,125 --> 00:42:01,125
Should I be asking?
533
00:42:01,208 --> 00:42:05,416
Where are you now?
534
00:42:05,500 --> 00:42:07,208
Where are you now?
535
00:42:07,291 --> 00:42:10,000
For I'm lonely
536
00:42:13,250 --> 00:42:15,583
I'm sorry. That wasn't a fun song.
537
00:42:17,083 --> 00:42:18,833
What was the song about?
538
00:42:24,083 --> 00:42:26,958
About when my parents were still together.
539
00:42:28,166 --> 00:42:29,666
And about how they split up.
540
00:42:30,583 --> 00:42:34,250
To be exact, it's about
how my dad left me and my mom.
541
00:42:35,416 --> 00:42:38,791
And how she never moved on
with her hatred.
542
00:42:42,666 --> 00:42:43,666
Tonight…
543
00:42:46,125 --> 00:42:49,125
was maybe
the closest to a family I ever felt.
544
00:42:57,791 --> 00:42:59,208
-Geez.
-Yes?
545
00:43:01,625 --> 00:43:04,916
My father suffered a mild cardiac arrest
two years ago.
546
00:43:06,083 --> 00:43:07,791
My mother, as a lecturer,
547
00:43:07,875 --> 00:43:10,000
became the breadwinner of the family.
548
00:43:11,250 --> 00:43:15,833
That's why I have to pass
for the state medical school.
549
00:43:16,791 --> 00:43:20,625
I don't have the heart
to go to a private university.
550
00:43:20,708 --> 00:43:22,625
The tuition is much higher.
551
00:43:26,458 --> 00:43:27,916
What's so funny?
552
00:43:28,000 --> 00:43:29,000
Nothing,
553
00:43:29,083 --> 00:43:32,416
I imagine you explaining to patients
the same way you review things.
554
00:43:32,500 --> 00:43:33,666
It's so mean.
555
00:43:45,750 --> 00:43:46,875
Hello, Mom?
556
00:43:48,166 --> 00:43:49,875
I'm in a bookstore.
557
00:43:51,541 --> 00:43:53,250
I'm on my way home.
558
00:43:54,583 --> 00:43:55,458
Yes.
559
00:43:57,291 --> 00:43:58,750
Why did you lie?
560
00:43:59,666 --> 00:44:02,083
Ann, it's complicated.
561
00:44:05,000 --> 00:44:06,416
It's almost 9:00 p.m.
562
00:44:07,541 --> 00:44:10,083
You promised my parents
to bring me home before 9:00 p.m.
563
00:44:11,916 --> 00:44:14,041
Or are you going to lie to them as well?
564
00:44:16,125 --> 00:44:18,833
Ann, that's not what I meant.
565
00:44:25,541 --> 00:44:26,541
Ann.
566
00:44:30,416 --> 00:44:31,583
What's wrong?
567
00:44:34,333 --> 00:44:37,250
If you can lie to your own parent,
what about others' parents?
568
00:44:38,250 --> 00:44:39,083
Ann.
569
00:44:39,666 --> 00:44:40,958
Okay, I had to lie…
570
00:44:43,333 --> 00:44:46,666
because my mom wants me
to focus on my business studies in Berlin.
571
00:44:53,791 --> 00:44:55,041
You're going to Berlin?
572
00:44:57,958 --> 00:44:58,791
Ann.
573
00:45:04,125 --> 00:45:05,708
You want me to be honest?
574
00:45:05,791 --> 00:45:07,166
I've been accepted in Berlin.
575
00:45:08,041 --> 00:45:09,833
I'll go there next month.
576
00:45:14,291 --> 00:45:15,375
Ann.
577
00:45:16,541 --> 00:45:17,541
Ann!
578
00:45:18,416 --> 00:45:20,833
It's unclear which is more painful.
579
00:45:20,916 --> 00:45:24,125
Not knowing? Or finding out?
580
00:45:24,791 --> 00:45:27,166
It's unclear which is sadder too.
581
00:45:27,791 --> 00:45:32,791
To hear the truth?
Or live a comfortable lie?
582
00:45:34,083 --> 00:45:38,375
If only everything was based
on honesty and trust,
583
00:45:38,458 --> 00:45:41,875
then we'll know
disappointment will never come.
584
00:45:41,958 --> 00:45:46,791
ANN: WHY DOES HE HAVE TO BE SO GOOD TO ME,
585
00:45:46,875 --> 00:45:52,166
YET HE DOESN'T WANT TO BE
HONEST TO HIS MOTHER ABOUT ME?
586
00:45:52,833 --> 00:45:56,958
THALIA: IT'S JUST AN EXCUSE.
BOYS ARE ALWAYS LIKE THAT.
587
00:45:57,041 --> 00:46:00,166
DOESN'T WANT TO COMMIT,
SO HE CAN SEE OTHER GIRLS.
588
00:46:00,250 --> 00:46:05,250
YOU SHOULD ALSO SEE OTHER BOYS.
MAYBE THAT'LL GET TO HIM.
589
00:46:05,333 --> 00:46:08,833
NATHA: DON'T LISTEN TO
THIS TROUBLEMAKER, ANN!
590
00:46:08,916 --> 00:46:13,166
DINA: SO YOU'RE BEING STASHED?
591
00:46:13,250 --> 00:46:18,416
ANN: I DON'T WANT THAT.
IT'S AS IF HE'S EMBARRASSED BY ME.
592
00:46:18,500 --> 00:46:23,583
I DON'T WANT TO BE HIDDEN FROM ANYONE.
593
00:46:23,666 --> 00:46:25,916
AND IT TURNS OUT,
HE'S PLANNING TO GO TO BERLIN.
594
00:46:26,000 --> 00:46:29,791
CAN YOU IMAGINE?
595
00:46:31,333 --> 00:46:36,250
GEEZ: HEY ANN, ARE YOU OKAY?
596
00:46:38,375 --> 00:46:41,416
ANN: GEEZ SENT ME A MESSAGE.
597
00:46:41,500 --> 00:46:46,000
THALIA: WHAT IS HE SAYING? IS IT ROMANTIC?
598
00:46:47,541 --> 00:46:53,166
ANN: NOT REALLY. WHAT DO YOU EXPECT, GEEZ.
599
00:46:58,583 --> 00:47:03,166
GEEZ: I WANT TO BE HONEST ABOUT YOU
BUT MY MOM WOULDN'T APPROVE.
600
00:47:08,000 --> 00:47:14,375
I DECIDED TO LIE SO THAT
I CAN SPEND MY REMAINING TIME WITH YOU.
601
00:47:24,791 --> 00:47:28,000
I'll arrive tomorrow.
Please pick me up, okay?
602
00:47:39,208 --> 00:47:40,750
This is great news.
603
00:47:41,333 --> 00:47:43,000
I'm so happy with the outcome.
604
00:47:43,083 --> 00:47:46,666
And I'm certain
this new venture will be successful.
605
00:47:46,750 --> 00:47:47,833
Mom.
606
00:47:50,708 --> 00:47:51,916
I have a girlfriend.
607
00:47:53,708 --> 00:47:55,708
And I want to be serious with her.
608
00:48:01,166 --> 00:48:03,083
Does she know that you're going to Berlin?
609
00:48:05,083 --> 00:48:06,041
She knows.
610
00:48:10,791 --> 00:48:14,958
Have I told you the companies
that'll invest in for this venture?
611
00:48:16,750 --> 00:48:18,666
I'll explain along the way.
612
00:48:28,791 --> 00:48:30,333
I can't believe I made it.
613
00:48:30,416 --> 00:48:32,791
We all made it. We're going to college.
614
00:48:32,875 --> 00:48:35,833
We all passed. High five!
615
00:48:36,583 --> 00:48:39,791
We passed. That's what's important.
616
00:48:39,875 --> 00:48:41,958
Geez is here.
617
00:48:44,500 --> 00:48:46,791
If you want me to throw him out,
I'll do it.
618
00:48:47,500 --> 00:48:50,916
How dare he take you out,
only to leave you with uncertainties.
619
00:48:53,416 --> 00:48:54,833
Calm down.
620
00:49:00,750 --> 00:49:02,291
Congratulations.
621
00:49:08,125 --> 00:49:10,208
I've spoken to my mother about us.
622
00:49:11,375 --> 00:49:14,833
She approves.
I won't lie to you again, Ann.
623
00:49:18,125 --> 00:49:21,041
We're not hiding our relationship?
624
00:49:22,375 --> 00:49:24,375
I don't have much time left here.
625
00:49:26,750 --> 00:49:28,416
But I promise you,
626
00:49:28,958 --> 00:49:31,916
I'll always be there
in your most important moments.
627
00:49:32,791 --> 00:49:35,208
Especially during
your birthdays and graduation.
628
00:49:36,750 --> 00:49:39,333
You'll spend four years in Berlin.
629
00:49:40,708 --> 00:49:43,000
And that's if there are no hurdles
in your studies.
630
00:49:43,083 --> 00:49:45,083
I'll return to Jakarta
during the holidays.
631
00:49:46,625 --> 00:49:49,125
You'll never have to celebrate
anything alone, Ann.
632
00:49:50,500 --> 00:49:56,250
Geez, don't make promises you can't keep.
633
00:49:59,333 --> 00:50:00,333
Besides,
634
00:50:01,791 --> 00:50:06,166
have you really checked
the official holiday dates for 2016?
635
00:50:09,666 --> 00:50:11,333
So, my little fairy,
636
00:50:12,750 --> 00:50:14,833
will you accept these floral offerings?
637
00:50:18,541 --> 00:50:21,166
-Ahem.
-They're official now.
638
00:50:21,250 --> 00:50:24,416
-Again, congratulations.
-Thank you.
639
00:51:25,916 --> 00:51:28,250
You don't need to drop me off at the lawn.
640
00:51:28,333 --> 00:51:29,166
Why not?
641
00:51:29,250 --> 00:51:31,583
It'd be bad if the seniors knew
I was driven here--
642
00:51:31,666 --> 00:51:32,541
By your boyfriend?
643
00:51:36,250 --> 00:51:37,166
I'll walk from here.
644
00:51:47,416 --> 00:51:48,250
Drive away.
645
00:51:48,333 --> 00:51:53,708
-Pick up your pace!
-Faster!
646
00:51:53,791 --> 00:51:56,208
Come on! You're all late.
647
00:51:57,083 --> 00:51:59,625
What we have here is an example
of an unruly new student.
648
00:52:00,708 --> 00:52:02,666
She hasn't finished the tasks.
649
00:52:05,500 --> 00:52:07,333
We have more like her. Hey, you!
650
00:52:09,208 --> 00:52:10,625
Where is your name tag?
651
00:52:11,541 --> 00:52:12,375
Come here.
652
00:52:12,916 --> 00:52:14,166
THE FAMOUS FIVE
653
00:52:14,250 --> 00:52:15,083
Stand up!
654
00:52:15,166 --> 00:52:16,583
This one has an attitude.
655
00:52:21,041 --> 00:52:22,541
You like The Famous Five too?
656
00:52:24,208 --> 00:52:25,041
Yes, I do.
657
00:52:25,958 --> 00:52:26,791
That's cool.
658
00:52:27,666 --> 00:52:28,500
My name is Ann.
659
00:52:29,791 --> 00:52:30,625
I'm Tari.
660
00:52:32,583 --> 00:52:36,875
GERMAN-INDONESIAN FESTIVAL
GERMAN CULTURAL CENTER JAKARTA
661
00:52:59,416 --> 00:53:00,708
Ann, excuse me for a moment.
662
00:53:05,333 --> 00:53:08,708
Mom, why are you here?
663
00:53:08,791 --> 00:53:11,250
Well, all the organizers are my friends.
664
00:53:11,833 --> 00:53:13,083
German graduates.
665
00:53:17,250 --> 00:53:18,083
Ann.
666
00:53:22,083 --> 00:53:23,791
Mom, let me introduce you to Ann.
667
00:53:24,875 --> 00:53:26,125
Good day, madam.
668
00:53:37,958 --> 00:53:38,791
Guten Morgen.
669
00:53:40,125 --> 00:53:40,958
Wie geht's?
670
00:53:44,916 --> 00:53:47,625
Geez, is this your mother?
671
00:53:49,166 --> 00:53:51,458
-Yes, sir.
-Your mom is pretty.
672
00:53:52,458 --> 00:53:55,208
I bet Geez learned
to play music from you, madam.
673
00:53:57,250 --> 00:53:59,875
Well, that explains why you have
such cool taste in music.
674
00:53:59,958 --> 00:54:02,500
Now we know where Geez got it from.
675
00:54:02,583 --> 00:54:03,583
Hello, madam.
676
00:54:05,500 --> 00:54:08,875
Please pardon my husband and son,
they like to fool around.
677
00:54:08,958 --> 00:54:11,791
Hello, my name is Manda, I'm Ann's mother.
678
00:54:16,333 --> 00:54:18,916
Geez, I have to go.
679
00:54:19,458 --> 00:54:22,125
Can you please drive me?
I'll wait downstairs. Now.
680
00:54:23,708 --> 00:54:27,333
It's nice to meet you all.
Now if you'll excuse me.
681
00:54:27,416 --> 00:54:28,291
Guten Tag.
682
00:54:31,666 --> 00:54:33,791
Dad, the correct one is "Guten Tag."
683
00:54:33,875 --> 00:54:35,083
-"Guten Tag"?
-Yes.
684
00:54:35,166 --> 00:54:36,291
Sir, ma'am.
685
00:54:37,041 --> 00:54:39,000
Please pardon my mom. Excuse me too.
686
00:54:39,666 --> 00:54:41,041
I'll take your glass.
687
00:54:48,500 --> 00:54:50,666
Mom!
688
00:54:54,041 --> 00:54:56,083
Why were you so rude to Ann's family?
689
00:54:57,541 --> 00:54:58,791
That foolish family?
690
00:55:00,750 --> 00:55:03,916
Mom, I've told you already.
691
00:55:04,000 --> 00:55:05,791
I have a girlfriend now.
692
00:55:06,291 --> 00:55:07,875
That's her, Ann, and her family.
693
00:55:09,458 --> 00:55:13,791
Because you're close to them,
you think you can waste your time on them?
694
00:55:14,791 --> 00:55:16,416
I don't see anything wrong, Mom.
695
00:55:17,500 --> 00:55:19,458
What's wrong is they're losers.
696
00:55:20,416 --> 00:55:23,083
Mom, you don't even know them.
697
00:55:25,041 --> 00:55:28,708
I can tell,
just by looking at their attire.
698
00:55:29,375 --> 00:55:32,083
Let me ask, what is the father's job?
699
00:55:38,958 --> 00:55:40,291
He was a photographer.
700
00:55:41,791 --> 00:55:43,958
Was? What is he doing now?
701
00:55:45,250 --> 00:55:47,458
Mom, why are you so…
702
00:55:50,791 --> 00:55:52,250
Just so you know, Ma,
703
00:55:52,333 --> 00:55:54,166
Mr. Sentot had a heart attack.
704
00:55:54,791 --> 00:55:57,375
He couldn't take
heavy assignments after that.
705
00:56:00,083 --> 00:56:02,500
In other words, he's unemployed, right?
706
00:56:03,708 --> 00:56:05,958
Geez, don't you realize?
707
00:56:06,041 --> 00:56:09,958
If you want to become an artist,
and live with an idealistic view,
708
00:56:10,041 --> 00:56:11,875
what do you think you'll end up being?
709
00:56:11,958 --> 00:56:13,083
You'll be poor.
710
00:56:13,583 --> 00:56:15,541
Burdening your family and everyone.
711
00:56:15,625 --> 00:56:19,000
I don't want you to be
around people like that.
712
00:56:19,791 --> 00:56:23,375
I want you to become successful
and have an international career.
713
00:56:23,958 --> 00:56:27,666
So I want you to be
around successful people.
714
00:56:28,625 --> 00:56:32,166
Instead of hanging around
and being ungrateful.
715
00:56:35,250 --> 00:56:36,833
You're going to Berlin next week.
716
00:56:39,541 --> 00:56:40,416
My dear,
717
00:56:41,708 --> 00:56:43,500
your father's blood runs in your veins.
718
00:56:44,083 --> 00:56:46,083
If we're not careful,
719
00:56:46,875 --> 00:56:48,500
you'd turn up to be like him.
720
00:56:49,166 --> 00:56:51,500
We don't want that to happen.
721
00:56:51,583 --> 00:56:54,125
I don't want that to happen.
722
00:57:05,041 --> 00:57:08,708
GEEZ: ANN, I'M SORRY ABOUT YESTERDAY.
723
00:57:08,791 --> 00:57:14,541
AND I HAVE TO LEAVE FOR BERLIN.
724
00:57:19,916 --> 00:57:25,625
ANN: BECAUSE OF YOUR MOM?
SO YOU CAN'T COME TO MY BIRTHDAY?
725
00:57:46,791 --> 00:57:50,208
I've taken care of everything.
You just need to show up.
726
00:57:50,791 --> 00:57:55,708
My friend, Astrid, will pick you up
and take you to your dorm.
727
00:57:55,791 --> 00:57:57,958
Okay, Mom. I'll go check in.
728
00:57:59,791 --> 00:58:01,791
-Bye, Mom.
-Bye.
729
00:58:39,541 --> 00:58:41,875
-Yay!
-Yay!
730
00:58:42,875 --> 00:58:44,791
Let's cut the cake.
731
00:58:44,875 --> 00:58:49,708
So I asked him, "Are you really serious?"
732
00:58:49,791 --> 00:58:54,708
-Wash your hands first before you eat.
-Here, spray some on your hands.
733
00:58:54,791 --> 00:58:59,125
-Don't eat before you clean your hands.
-Girls.
734
00:58:59,875 --> 00:59:01,833
I'm not feeling well.
Can you all excuse me?
735
00:59:01,916 --> 00:59:03,125
I'm going to the restroom.
736
00:59:03,208 --> 00:59:05,208
-What's wrong, Ann?
-Want me to come?
737
00:59:05,291 --> 00:59:06,958
-Are you all right?
-Yes, I'm fine.
738
00:59:21,416 --> 00:59:22,666
Geez!
739
00:59:26,791 --> 00:59:29,000
The best usually shows up
at the end, right?
740
00:59:29,500 --> 00:59:30,833
Happy birthday, Ann.
741
00:59:32,791 --> 00:59:36,458
It's getting hard to get a boyfriend.
742
00:59:36,541 --> 00:59:38,375
Geez keeps raising the bar.
743
00:59:38,458 --> 00:59:40,083
I'll get you one like him.
744
00:59:53,583 --> 00:59:58,500
DEAR CUSTOMER,
YOUR CARD WAS USED AT KAFE NYUIR PANTAI.
745
01:00:09,625 --> 01:00:11,083
Trust me and follow me.
746
01:00:11,166 --> 01:00:13,500
-Take a step.
-Slowly.
747
01:00:13,583 --> 01:00:14,666
I'm guiding you slowly.
748
01:00:15,250 --> 01:00:18,083
-Getting closer now.
-Where are you taking me?
749
01:00:18,166 --> 01:00:20,833
-We're here. Turn around!
-Where are we?
750
01:00:20,916 --> 01:00:22,000
Take a seat.
751
01:00:24,750 --> 01:00:26,208
You can now open your eyes.
752
01:00:35,791 --> 01:00:37,208
I thought that…
753
01:00:39,458 --> 01:00:41,875
I want to bring you
to your favorite place.
754
01:00:43,833 --> 01:00:45,458
So that when I go…
755
01:00:47,125 --> 01:00:48,875
I can picture it in my head.
756
01:00:49,625 --> 01:00:50,791
The feel of the breeze…
757
01:00:55,541 --> 01:00:56,625
the sound of the waves…
758
01:01:03,500 --> 01:01:06,000
and the sunshine on your face, Ann.
759
01:01:10,208 --> 01:01:11,458
Gazza Cahyadi!
760
01:01:14,791 --> 01:01:16,166
Please stay here.
761
01:01:17,166 --> 01:01:18,083
Geez…
762
01:01:23,541 --> 01:01:24,375
Mom--
763
01:01:25,791 --> 01:01:26,875
Come here.
764
01:01:28,333 --> 01:01:31,500
After all I've done and given you,
this is how you repay me?
765
01:01:31,583 --> 01:01:34,041
You are your father's son.
766
01:01:34,791 --> 01:01:37,125
You pretended to leave for Berlin
then show up here?
767
01:01:37,791 --> 01:01:38,708
What for?
768
01:01:39,833 --> 01:01:42,541
If my friend finds out that
you didn't arrive in Berlin,
769
01:01:42,625 --> 01:01:46,000
they'll panic and tell the police,
thinking something happened to you.
770
01:01:46,083 --> 01:01:49,166
But here you are. And what for?
What are you doing?
771
01:01:50,000 --> 01:01:51,708
Humoring your girlfriend?
772
01:01:51,791 --> 01:01:53,708
Hey, listen.
773
01:01:53,791 --> 01:01:57,125
Don't drag my son to your level
just because you like men's attention.
774
01:01:57,208 --> 01:01:58,833
Mom!
775
01:01:58,916 --> 01:02:01,958
This is all my fault.
Ann has nothing to do with this.
776
01:02:02,041 --> 01:02:05,291
You betrayed me, Geez,
just to please that girl.
777
01:02:05,375 --> 01:02:08,458
Your mother,
who struggled to raise you alone.
778
01:02:09,041 --> 01:02:11,041
Just because of her?
779
01:02:11,125 --> 01:02:15,208
Of all people, I thought you'd never be
the one who betrays me.
780
01:02:16,291 --> 01:02:19,000
What do I get in return? Humiliation!
781
01:02:20,250 --> 01:02:23,666
Congratulations, you've ruined my family.
782
01:02:24,875 --> 01:02:27,541
Mom, this was all my idea.
783
01:02:27,625 --> 01:02:30,458
Ann doesn't know anything about it.
I did it to surprise her.
784
01:02:31,291 --> 01:02:33,000
Mom, I'm begging you.
785
01:02:34,625 --> 01:02:37,708
Wait in the car. We're drawing a crowd.
786
01:02:37,791 --> 01:02:40,791
-You're coming with me!
-Mom, I will come. I'll go to Berlin.
787
01:02:40,875 --> 01:02:42,791
You can personally escort me to Berlin.
788
01:02:42,875 --> 01:02:44,708
But I'm begging you…
789
01:02:45,833 --> 01:02:47,375
give me time.
790
01:02:47,458 --> 01:02:49,458
Just five minutes, please.
791
01:03:00,458 --> 01:03:02,458
I can explain everything.
792
01:03:05,083 --> 01:03:07,291
So this is my present from you, Geez?
793
01:03:08,791 --> 01:03:12,458
Have you forgotten your promise
that you wouldn't lie to me?
794
01:03:12,541 --> 01:03:15,916
Ann, I've also promised you
that I'll be there on your birthday.
795
01:03:16,000 --> 01:03:17,083
Haven't I?
796
01:03:18,791 --> 01:03:21,875
Don't tell me you're doing all this
for my sake, Geez.
797
01:03:25,958 --> 01:03:27,791
Your mother is waiting.
798
01:03:29,791 --> 01:03:32,666
Be angry at me, Ann. Go ahead!
799
01:03:32,750 --> 01:03:34,708
Vent out all your rage at me, now!
800
01:03:34,791 --> 01:03:39,250
But when I leave tomorrow,
please don't harbor any hate for me, Ann.
801
01:03:40,125 --> 01:03:42,291
We will still be separated.
802
01:03:42,791 --> 01:03:44,916
But not like this, Ann.
803
01:03:46,041 --> 01:03:47,875
I can't live with that on my conscience.
804
01:05:17,708 --> 01:05:21,500
Looks like it's going to rain.
And the bus stop is still quite far.
805
01:05:21,583 --> 01:05:22,500
Ann!
806
01:05:22,583 --> 01:05:23,500
Ann!
807
01:05:28,958 --> 01:05:29,875
Yes?
808
01:05:31,041 --> 01:05:31,875
I'm Rifki.
809
01:05:32,875 --> 01:05:35,458
I'm Geez's "periscope"
during his time in Berlin.
810
01:05:37,000 --> 01:05:39,166
You need a ride? I'll drive you.
811
01:05:40,041 --> 01:05:41,875
Good timing, Ann. Can I tag along?
812
01:05:44,041 --> 01:05:47,666
Rif, I'm fine.
I'll take the public transport.
813
01:05:48,250 --> 01:05:50,375
-Thank you so much. Thanks, Rif.
-Are you sure?
814
01:05:55,291 --> 01:05:59,041
You do it all by yourself
815
01:05:59,125 --> 01:06:01,791
You don't want to hear anyone
816
01:06:02,958 --> 01:06:06,416
You said my song is bad
817
01:06:06,500 --> 01:06:09,791
My little fairy
818
01:06:10,791 --> 01:06:13,708
You're looking cute when I'm bothering you
819
01:06:14,916 --> 01:06:18,708
I climbed up a 10-out-of-10 treehouse
820
01:06:18,791 --> 01:06:21,000
But your mom wants us to go back at eight
821
01:06:21,083 --> 01:06:22,791
But still, you're
822
01:06:22,875 --> 01:06:25,333
My little fairy
823
01:06:26,916 --> 01:06:30,000
My little fairy
824
01:06:30,083 --> 01:06:33,291
You're my little fairy
825
01:06:34,250 --> 01:06:36,166
Ann, there's a package for you.
826
01:06:38,125 --> 01:06:39,791
Is it from Geez again?
827
01:07:09,125 --> 01:07:14,291
DISTANCE IS JUST NUMBERS.
LOVE WILL TURN THEM ALL TO ZERO. -GEEZ
828
01:08:05,458 --> 01:08:10,208
DON'T FORGET,
TONIGHT'S BINTANG EMON SHOW
829
01:08:10,833 --> 01:08:12,666
So if we hang out, they ask,
830
01:08:12,750 --> 01:08:14,916
"Tang, aren't you embarrassed
for your brother?"
831
01:08:15,416 --> 01:08:17,041
"Go swimming so you get taller!"
832
01:08:17,625 --> 01:08:18,791
Oh, my god.
833
01:08:19,666 --> 01:08:22,708
Who the hell swims to become taller?
834
01:08:22,791 --> 01:08:24,666
A jellyfish swims all the time.
835
01:08:26,833 --> 01:08:29,791
It's not getting tall,
but it sure is getting soft.
836
01:08:31,166 --> 01:08:33,833
Don't fess over menial things
837
01:08:33,916 --> 01:08:35,208
or about annoying things.
838
01:08:35,291 --> 01:08:40,166
Let's talk about something
that can be sensitive for some.
839
01:08:40,250 --> 01:08:41,583
LDR.
840
01:08:43,125 --> 01:08:45,375
-There's a new definition for LDR.
-What's that?
841
01:08:45,458 --> 01:08:47,125
"Leave da relationship."
842
01:08:49,333 --> 01:08:54,166
-Not incorrect.
-You see, it's not just meant to be.
843
01:08:54,250 --> 01:08:58,375
Long-distance kicks rarely make a goal,
let alone relationships.
844
01:09:01,208 --> 01:09:05,125
Even data from weather reports stated
845
01:09:07,583 --> 01:09:13,583
that 85 percent of
long-distance relationships never work,
846
01:09:14,791 --> 01:09:19,083
-and the other 15 percent, unsuccessful.
-They're the same!
847
01:09:19,166 --> 01:09:20,625
That's the point. It's hard.
848
01:09:20,708 --> 01:09:23,833
I mean, it's pretty useless
for you to text your loved one every day,
849
01:09:23,916 --> 01:09:25,708
"Honey, don't forget to eat,"
850
01:09:25,791 --> 01:09:28,208
when they're eating
with someone else there.
851
01:09:32,208 --> 01:09:35,708
I used to have a girlfriend in Borneo.
852
01:09:35,791 --> 01:09:37,250
Now she's my ex.
853
01:09:38,125 --> 01:09:41,541
I caught her red-handed with another guy.
854
01:09:41,625 --> 01:09:44,666
I asked, "Honey, I thought
you only had me in your heart?"
855
01:09:45,166 --> 01:09:47,500
She said, "Yes, but I have
two hands for two guys."
856
01:09:53,041 --> 01:09:56,958
ANN: GEEZ, ARE YOU COMING BACK
FOR MY BIRTHDAY?
857
01:09:57,041 --> 01:10:00,250
YOU NEED TO MAKE UP
FOR WHAT YOU DID LAST YEAR.
858
01:10:00,333 --> 01:10:03,333
ANY GIRL WOULD'VE BEEN TRAUMATIZED.
859
01:10:06,625 --> 01:10:08,541
ANN: GEEZ, WHERE ARE YOU?
860
01:10:08,625 --> 01:10:12,208
YOU SAID THE DISTANCE WILL BE ZERO,
BUT IF YOU KEEP IGNORING ME,
861
01:10:12,291 --> 01:10:15,958
THEN ALL THE GOOD THINGS
YOU'VE DONE WON'T COUNT.
862
01:10:20,291 --> 01:10:25,500
THANK YOU FOR COMING AND GOING.
THANK YOU FOR LOVING AND LEAVING.
863
01:10:39,291 --> 01:10:42,125
-Check out page 156, Tar.
-Oh, that one…
864
01:10:42,208 --> 01:10:43,291
Check that one.
865
01:10:48,208 --> 01:10:52,166
-Who is this for?
-For you, from Geez.
866
01:10:55,916 --> 01:10:57,250
Okay, this is getting funny.
867
01:10:57,333 --> 01:11:03,500
People will start to think your boyfriend
is either him or Rifki, instead of Geez.
868
01:11:04,083 --> 01:11:06,541
I can't even tell for certain
if Geez is my boyfriend.
869
01:11:08,541 --> 01:11:09,541
Thank you so much.
870
01:11:10,833 --> 01:11:12,916
But please tell Geez this from me.
871
01:11:13,000 --> 01:11:14,875
Stop delivering things to me.
872
01:11:14,958 --> 01:11:18,291
If I need food, flowers,
or something else,
873
01:11:18,375 --> 01:11:19,541
there's an app for that.
874
01:11:20,916 --> 01:11:22,625
I also want to tell you,
875
01:11:23,208 --> 01:11:24,625
Geez is hard to reach nowadays.
876
01:11:24,708 --> 01:11:25,541
Is he?
877
01:11:26,125 --> 01:11:27,500
He's hard to reach?
878
01:11:28,625 --> 01:11:30,875
Yet he can communicate with you two?
879
01:11:31,916 --> 01:11:33,458
Why don't you three just date?
880
01:11:47,875 --> 01:11:50,375
Ann, what is it?
881
01:11:52,416 --> 01:11:53,250
Tar…
882
01:11:55,125 --> 01:11:57,291
What's wrong, Ann?
883
01:12:19,458 --> 01:12:22,458
This is his second heart attack in a year.
884
01:12:23,583 --> 01:12:25,750
The blockage is quite severe.
885
01:12:26,333 --> 01:12:28,833
We need drastic measures
before complications arise.
886
01:12:30,250 --> 01:12:33,500
And put him under strict observation
for one year.
887
01:12:37,208 --> 01:12:40,166
Do whatever it takes
to save my husband, Doc.
888
01:12:40,250 --> 01:12:41,583
We'll do our best.
889
01:12:57,666 --> 01:13:01,125
These are all the jewelry I have.
890
01:13:01,208 --> 01:13:04,625
What about the land in Bogor, Mom?
The one with the treehouse?
891
01:13:05,333 --> 01:13:07,416
It belongs to the family, Gi.
892
01:13:07,500 --> 01:13:10,166
I have to talk to the elders
in case we need to sell it.
893
01:13:18,000 --> 01:13:21,333
I don't know how much this ring is worth.
894
01:13:23,625 --> 01:13:27,583
Hopefully, this will be enough
for the operation.
895
01:13:59,333 --> 01:14:01,416
GEEZ: I'M SORRY I COULDN'T CONTACT YOU.
896
01:14:01,500 --> 01:14:03,083
I'M SO SORRY ABOUT YOUR FATHER.
897
01:14:03,166 --> 01:14:06,375
I HOPE HE RECOVERS SOON.
898
01:14:14,500 --> 01:14:15,875
Ann.
899
01:14:17,041 --> 01:14:19,708
After you're done shopping,
can you stop by the house?
900
01:14:19,791 --> 01:14:22,125
Please bring me some change of clothes.
901
01:14:22,208 --> 01:14:23,208
Yes, Mom.
902
01:14:23,708 --> 01:14:25,458
-Assalamu alaikum.
-Wa'alaikumu ssalam.
903
01:14:25,541 --> 01:14:26,500
Take care.
904
01:14:54,125 --> 01:14:55,333
Where am I?
905
01:14:55,833 --> 01:14:57,666
Ann, here's what happened.
906
01:14:57,750 --> 01:15:01,666
We just got a call from
this cute barista guy.
907
01:15:01,750 --> 01:15:04,250
He said you fainted
after you almost got hit by a truck.
908
01:15:04,333 --> 01:15:07,416
Correction. Not merely a barista.
He's the owner of this place.
909
01:15:07,500 --> 01:15:10,416
You know what I mean.
But it's nice that after all this time,
910
01:15:10,500 --> 01:15:13,791
you still have us
as your emergency contacts.
911
01:15:13,875 --> 01:15:15,500
Thank you, Ann.
912
01:15:15,583 --> 01:15:18,291
You get to be rescued
by cute guys all the time.
913
01:15:18,375 --> 01:15:20,625
What's your secret? Tell us.
914
01:15:20,708 --> 01:15:22,250
You're awake now?
915
01:15:25,625 --> 01:15:28,041
Have some, while it's still warm.
916
01:15:28,541 --> 01:15:29,833
-Careful.
-Yes.
917
01:15:29,916 --> 01:15:31,041
Thank you, sir.
918
01:15:31,125 --> 01:15:33,708
-Is this free?
-Yes, free for her.
919
01:15:33,791 --> 01:15:36,583
Any freebies for us?
920
01:15:36,666 --> 01:15:39,500
Freebies won't be enough for you,
you need a grant.
921
01:15:40,000 --> 01:15:41,083
Ann, look what I found.
922
01:15:41,875 --> 01:15:43,791
You're looking for a side job, right?
923
01:15:44,416 --> 01:15:47,375
Since you already know the owner,
just give it a shot.
924
01:15:47,875 --> 01:15:51,083
We do need additional crew,
but are you sure you can work right away?
925
01:15:51,750 --> 01:15:53,500
You just messed up a simple walk.
926
01:15:53,583 --> 01:15:56,250
Can you handle harder things
like demanding customers?
927
01:15:59,791 --> 01:16:01,291
I'm confident I can.
928
01:16:01,875 --> 01:16:03,541
I can assure you, I'll work hard.
929
01:16:04,916 --> 01:16:09,375
If it's work, Ann is a real hard worker.
930
01:16:09,458 --> 01:16:11,541
We're all ready to vouch for her.
931
01:16:11,625 --> 01:16:12,875
That's right. We will.
932
01:16:12,958 --> 01:16:15,916
If Ann doesn't perform,
we'll take responsibility.
933
01:16:16,000 --> 01:16:18,958
Yes. We'll be the guarantee.
934
01:16:29,125 --> 01:16:30,708
The vacancy's taken then.
935
01:16:33,166 --> 01:16:34,250
Thank you.
936
01:16:35,125 --> 01:16:38,375
-Thank you, sir!
-Ann, are you okay?
937
01:16:39,458 --> 01:16:40,458
Calm down!
938
01:17:38,833 --> 01:17:40,958
I'm so busy with my internship, Ann.
939
01:17:41,041 --> 01:17:43,333
That's why I've been unable to call.
940
01:17:44,083 --> 01:17:45,958
I'm really sorry.
941
01:17:47,125 --> 01:17:51,458
You keep talking about you and yourself.
942
01:17:52,625 --> 01:17:54,041
Aren't you concerned about me?
943
01:17:55,125 --> 01:17:57,291
I was just about to ask, Ann.
944
01:17:58,416 --> 01:18:00,791
Are you okay? How is your father doing--
945
01:18:00,875 --> 01:18:03,708
I'm fine. My father is doing fine too.
946
01:18:04,875 --> 01:18:06,708
Geez, I don't have much time to talk.
947
01:18:07,375 --> 01:18:09,875
My birthday is coming up.
Are you sure you're coming?
948
01:18:10,458 --> 01:18:12,250
I will come for my little fairy.
949
01:18:13,208 --> 01:18:14,916
Is that a promise or just small talk?
950
01:18:15,416 --> 01:18:18,958
Ann, I won't make a promise I can't keep.
951
01:18:19,625 --> 01:18:21,125
I'll prove it.
952
01:18:22,125 --> 01:18:23,958
Very well. I'll call you later.
953
01:18:28,333 --> 01:18:29,833
Ann, you're still here?
954
01:18:30,666 --> 01:18:31,583
I…
955
01:18:32,708 --> 01:18:34,375
You look like you're troubled.
956
01:18:35,916 --> 01:18:37,125
I'm fine.
957
01:18:37,625 --> 01:18:39,916
Chin up. Good night.
958
01:18:40,458 --> 01:18:41,333
Good night.
959
01:20:10,333 --> 01:20:17,333
GEEZ: LITTLE FAIRY… THIS IS PROOF
THAT I'M COMING FOR YOUR BIRTHDAY.
960
01:20:26,625 --> 01:20:30,458
This is your order
and this is for you, free.
961
01:20:30,541 --> 01:20:33,708
-Thank you, but I couldn't…
-Don't worry. It's on the house.
962
01:20:45,875 --> 01:20:47,208
FREE DRINKS FOR DELIVERY GUYS
963
01:21:52,458 --> 01:21:53,291
Mom?
964
01:22:06,750 --> 01:22:09,875
Ann, I was about to leave for the airport,
965
01:22:10,708 --> 01:22:12,083
but my mom suddenly showed up.
966
01:22:12,625 --> 01:22:15,041
She came out of the blue
and will stay till next week.
967
01:22:16,083 --> 01:22:17,166
I'm really sorry, Ann.
968
01:22:17,791 --> 01:22:19,791
I cannot come for your birthday.
969
01:22:21,166 --> 01:22:23,500
But I promise I'll make it up to you.
970
01:22:33,125 --> 01:22:34,291
Ann?
971
01:22:52,750 --> 01:22:55,208
I bet it's not about your father.
972
01:22:56,416 --> 01:22:59,333
If it was, you would've asked
to go home early.
973
01:23:02,125 --> 01:23:03,625
It's about Geez.
974
01:23:04,541 --> 01:23:05,583
Geez?
975
01:23:07,375 --> 01:23:10,375
I've known him for two years.
976
01:23:12,833 --> 01:23:18,375
He's the first person who can make me
the happiest I've ever been.
977
01:23:20,125 --> 01:23:24,416
Yet he's also the only one
who can make me feel so devastated.
978
01:23:26,125 --> 01:23:28,250
I've already told him…
979
01:23:29,791 --> 01:23:33,166
there's no need
to make promises that he can't keep.
980
01:23:36,458 --> 01:23:38,625
Ann, whatever agony you experience now,
981
01:23:39,125 --> 01:23:40,750
it will pass.
982
01:23:43,625 --> 01:23:45,708
And whatever joy you feel,
983
01:23:47,000 --> 01:23:48,875
it will fade away.
984
01:23:49,666 --> 01:23:51,166
What's important is…
985
01:23:52,375 --> 01:23:56,083
we should always learn
from what we get today.
986
01:23:58,875 --> 01:24:01,458
Because the universe has its own plan.
987
01:24:09,958 --> 01:24:13,625
So whatever Geez makes you feel today…
988
01:24:17,333 --> 01:24:19,166
no matter how bad they are…
989
01:24:20,708 --> 01:24:22,750
you'll get over them soon.
990
01:24:24,000 --> 01:24:26,583
If they're good, keep them in your heart.
991
01:24:33,333 --> 01:24:35,416
Follow your heart, Ann.
992
01:24:50,333 --> 01:24:51,333
Geez…
993
01:24:53,083 --> 01:24:58,250
please don't make it like you have to
choose between me and your mother.
994
01:25:03,333 --> 01:25:05,333
I'm exhausted.
995
01:25:06,500 --> 01:25:11,458
The distance between us
has brought more negative things.
996
01:25:13,000 --> 01:25:16,416
I'm giving up
to these uncertainties, Geez.
997
01:25:17,333 --> 01:25:21,000
I can't stay in a relationship
that goes one way.
998
01:25:28,458 --> 01:25:31,125
If you really care for me,
999
01:25:31,625 --> 01:25:34,625
you will accept this decision of mine.
1000
01:25:44,875 --> 01:25:48,791
So I'm begging you, stop your periscopes.
1001
01:25:49,708 --> 01:25:54,041
Don't contact me again,
directly or indirectly.
1002
01:25:56,666 --> 01:25:59,333
Help me forget you, Geez.
1003
01:26:00,833 --> 01:26:05,500
Because you're so far,
not only in person, but also at heart.
1004
01:26:09,333 --> 01:26:12,583
And all this time,
I've been swayed by your promises.
1005
01:26:17,791 --> 01:26:19,791
From today on…
1006
01:26:21,083 --> 01:26:23,833
your little fairy's wings
have been broken off.
1007
01:26:34,083 --> 01:26:34,916
FOUR YEARS LATER…
1008
01:26:35,000 --> 01:26:37,625
-You already know?
-Guys, I have something special for you.
1009
01:26:37,708 --> 01:26:39,791
-Cookies from my original recipe.
-Yummy.
1010
01:26:40,375 --> 01:26:42,875
-Have a bite.
-Look, it says "best friend."
1011
01:26:42,958 --> 01:26:44,291
Have some more.
1012
01:26:46,041 --> 01:26:48,291
Well, starting tomorrow,
1013
01:26:48,375 --> 01:26:50,875
I can't treat you as one of my employees.
1014
01:26:53,541 --> 01:26:54,916
Thank you, Ann…
1015
01:26:55,708 --> 01:26:58,458
for helping me build this coffee shop.
1016
01:26:59,125 --> 01:27:01,958
I don't know what I should give you
as a memento.
1017
01:27:03,541 --> 01:27:05,291
So, here. Yellow Caturra beans.
1018
01:27:06,416 --> 01:27:07,583
I hope you like them.
1019
01:27:08,833 --> 01:27:09,833
Bayu.
1020
01:27:09,916 --> 01:27:13,458
Don't you have anything else
to give to Ann, other than beans?
1021
01:27:13,541 --> 01:27:16,250
-Anything else?
-You mean his heart?
1022
01:27:17,333 --> 01:27:18,333
Are you kidding?
1023
01:27:19,000 --> 01:27:21,750
This is a very special souvenir.
1024
01:27:21,833 --> 01:27:24,208
-Thank you so much.
-You're welcome.
1025
01:27:24,291 --> 01:27:26,833
By the way, tomorrow is my graduation day.
1026
01:27:28,125 --> 01:27:29,375
Congratulations.
1027
01:27:31,708 --> 01:27:33,041
-Guys!
-What?
1028
01:27:33,125 --> 01:27:34,458
-If you'll excuse me.
-Yes.
1029
01:27:34,541 --> 01:27:35,958
-Bye-bye.
-Take care, Bayu.
1030
01:27:37,000 --> 01:27:38,250
Ann, sit.
1031
01:27:38,333 --> 01:27:40,583
-Ann, these cookies are great.
-Thank you.
1032
01:27:41,416 --> 01:27:44,666
Ann, you seriously didn't get
the signs he gave you?
1033
01:27:45,541 --> 01:27:47,666
How can you not notice?
1034
01:27:47,750 --> 01:27:49,916
He looked at you differently,
1035
01:27:50,000 --> 01:27:52,083
and now that you two
are no longer coworkers,
1036
01:27:52,166 --> 01:27:53,791
you can send back a sign, right?
1037
01:27:55,125 --> 01:27:56,500
What are you guys suggesting?
1038
01:27:56,583 --> 01:27:58,333
Quit that. Let me propose a toast.
1039
01:27:59,625 --> 01:28:00,833
Let's do that.
1040
01:28:04,333 --> 01:28:05,375
For our future.
1041
01:28:58,458 --> 01:28:59,791
What are you doing here?
1042
01:29:00,500 --> 01:29:01,875
Where's my guitar?
1043
01:29:02,958 --> 01:29:06,250
Answer my question first.
What are you doing in Jakarta?
1044
01:29:06,333 --> 01:29:07,916
I did what you wanted me to do.
1045
01:29:08,000 --> 01:29:09,125
I've completed my studies.
1046
01:29:09,708 --> 01:29:12,125
My grades have been perfect.
1047
01:29:13,125 --> 01:29:15,041
I used my holiday to attend seminars.
1048
01:29:15,125 --> 01:29:16,791
I've taken internships too.
1049
01:29:16,875 --> 01:29:19,708
-You haven't graduated…
-I have submitted my thesis.
1050
01:29:20,416 --> 01:29:22,708
The rest is formality,
you know that as well.
1051
01:29:23,666 --> 01:29:27,166
Mom, I've completed
what you asked me to do.
1052
01:29:27,833 --> 01:29:31,541
So I'm asking again, where is my guitar?
1053
01:29:34,500 --> 01:29:36,750
What are you planning to do with it?
1054
01:29:36,833 --> 01:29:38,500
You want to become a musician?
1055
01:29:38,583 --> 01:29:40,708
-You want to become an artist like…
-Dad!
1056
01:29:43,375 --> 01:29:46,375
I enjoy music like Dad.
My face looks like his.
1057
01:29:46,458 --> 01:29:48,250
The way I sleep is just like him.
1058
01:29:48,333 --> 01:29:51,458
Is that why you vent out
all your hatred for him onto me?
1059
01:29:52,750 --> 01:29:55,958
Mom! Your blood runs through my veins.
1060
01:29:56,041 --> 01:29:58,500
My eyes twitch
when I get nervous, just like you.
1061
01:29:59,583 --> 01:30:01,083
I went to your university.
1062
01:30:01,166 --> 01:30:03,333
I followed all your plans.
1063
01:30:03,416 --> 01:30:06,000
Yet I know that whatever I do
1064
01:30:06,083 --> 01:30:08,750
will not change the fact
that I'm my father's son.
1065
01:30:09,333 --> 01:30:11,083
But what I can't understand
1066
01:30:12,250 --> 01:30:15,000
is that after
all the things that I've done,
1067
01:30:15,083 --> 01:30:18,583
you still haven't accepted
the fact that I'm your son.
1068
01:30:22,250 --> 01:30:23,750
I've made my mistakes.
1069
01:30:25,166 --> 01:30:27,916
But don't hate me
for other people's mistakes.
1070
01:30:29,250 --> 01:30:31,333
You asked me why I came home?
1071
01:30:33,041 --> 01:30:34,458
Tomorrow is Ann's graduation.
1072
01:30:37,750 --> 01:30:38,958
But today…
1073
01:30:42,583 --> 01:30:44,166
today is your birthday.
1074
01:30:51,666 --> 01:30:53,166
I'm here, for you.
1075
01:30:59,625 --> 01:31:01,458
I ask you something in return.
1076
01:31:04,875 --> 01:31:05,958
Look at me, Mom.
1077
01:31:07,458 --> 01:31:09,208
Mom, look at me.
1078
01:31:13,250 --> 01:31:17,500
Look at me as Geez. Gazza Cahyadi.
1079
01:31:17,583 --> 01:31:20,041
Not as the shadow of Dad.
1080
01:31:21,333 --> 01:31:25,833
I've kept my promises to you.
I didn't run from my responsibilities.
1081
01:31:27,125 --> 01:31:29,208
I am Geez.
1082
01:31:47,250 --> 01:31:48,333
Mom.
1083
01:31:49,625 --> 01:31:52,125
Why is the guitar important to me, Mom?
1084
01:31:53,375 --> 01:31:54,375
I remember…
1085
01:31:56,583 --> 01:31:58,583
when I first learned to play the guitar,
1086
01:31:58,666 --> 01:32:00,458
despite being completely out of tune…
1087
01:32:03,750 --> 01:32:06,416
it was the last time I saw you smile.
1088
01:32:09,708 --> 01:32:13,416
I didn't mean to
make you feel oppressed, Geez.
1089
01:32:15,708 --> 01:32:18,958
Maybe that was
what drove your father away…
1090
01:32:19,041 --> 01:32:22,250
Mom, he ran away because
he was a loser and an irresponsible man.
1091
01:32:24,416 --> 01:32:25,875
It's not your fault.
1092
01:32:27,541 --> 01:32:29,416
You told me yourself,
1093
01:32:30,458 --> 01:32:32,708
I have to be around successful people.
1094
01:32:34,666 --> 01:32:36,833
I don't need to go far. I'm near you.
1095
01:32:45,541 --> 01:32:50,041
Let's give a round of applause
to the valedictorian, Keana Amanda.
1096
01:32:52,791 --> 01:32:57,041
There are things that the more you pursue,
the further they stray,
1097
01:32:57,791 --> 01:33:00,708
that the more you maintain,
the messier they get,
1098
01:33:01,333 --> 01:33:03,666
the higher you build,
the faster they crumble.
1099
01:33:07,208 --> 01:33:10,291
Because plans are made
not just for realization,
1100
01:33:11,250 --> 01:33:13,500
but also to be well-thought.
1101
01:33:15,375 --> 01:33:18,750
It has been my childhood dream
to become a doctor.
1102
01:33:19,333 --> 01:33:22,750
As time went by,
the dream turned into aspiration.
1103
01:33:24,041 --> 01:33:26,041
The aspiration then turned into a target.
1104
01:33:28,000 --> 01:33:30,208
Then the target turned into anxiety.
1105
01:33:33,166 --> 01:33:34,625
Sometimes,
1106
01:33:35,625 --> 01:33:39,833
we're caught up thinking about
the worst possibilities in the future
1107
01:33:39,916 --> 01:33:43,083
and we abandon today,
which is happening now.
1108
01:33:43,166 --> 01:33:45,083
Until finally,
the universe comes and says,
1109
01:33:45,166 --> 01:33:48,291
"You were given a chance,
but you took it for granted."
1110
01:33:50,916 --> 01:33:53,250
But I don't want to be like that.
1111
01:33:55,166 --> 01:33:56,416
So today…
1112
01:33:57,833 --> 01:33:59,958
I would like to say my gratitude…
1113
01:34:01,500 --> 01:34:02,791
to my family…
1114
01:34:05,791 --> 01:34:07,458
my friends…
1115
01:34:09,833 --> 01:34:11,583
and to someone special to me.
1116
01:34:14,708 --> 01:34:18,083
Someone who keeps making me
stay on the right path.
1117
01:34:18,833 --> 01:34:21,500
Someone who has been
encouraging me to keep my confidence.
1118
01:34:24,041 --> 01:34:26,250
I've never expressed it before.
1119
01:34:30,291 --> 01:34:31,291
Thank you, Bayu.
1120
01:34:35,208 --> 01:34:39,000
For inspiring me to become
the best version of myself.
1121
01:34:39,083 --> 01:34:42,208
Assalamu alaikum.
1122
01:35:36,625 --> 01:35:37,958
Let's take a group picture.
1123
01:35:38,958 --> 01:35:40,833
That's good. Please aim a little further.
1124
01:35:40,916 --> 01:35:42,416
-We can't move further.
-One, two…
1125
01:35:44,000 --> 01:35:49,666
-One more time. Tilt a little.
-Ann, may I have a word?
1126
01:35:50,666 --> 01:35:53,750
Stretch your arm, so we all fit.
1127
01:35:54,500 --> 01:35:56,625
-Ann, step in.
-Ann?
1128
01:35:58,833 --> 01:36:00,708
-It's Bayu.
-I know.
1129
01:36:00,791 --> 01:36:03,750
It's green beans today,
to go with yesterday's coffee beans.
1130
01:36:03,833 --> 01:36:04,916
Such nonsense.
1131
01:36:05,791 --> 01:36:07,208
What is it, Bayu?
1132
01:36:10,916 --> 01:36:12,625
I want to say…
1133
01:36:15,250 --> 01:36:18,500
Thank you for mentioning
my name during your speech.
1134
01:36:19,208 --> 01:36:20,958
Oh, you're beating around the bush.
1135
01:36:21,041 --> 01:36:22,541
Ann, Bayu is about to confess.
1136
01:36:22,625 --> 01:36:25,333
Make it quick! Yes or no?
1137
01:36:25,416 --> 01:36:27,875
If Ann says no,
there's always a backup ready, Bayu.
1138
01:36:27,958 --> 01:36:29,208
Thalia, quit it.
1139
01:36:29,291 --> 01:36:31,750
What are you talking about?
He doesn't plan to do that…
1140
01:36:42,041 --> 01:36:43,333
I'm going to cry.
1141
01:36:44,708 --> 01:36:49,541
Ann, I've been waiting for the right time
to give you this ring.
1142
01:36:52,583 --> 01:36:53,708
And I think…
1143
01:36:54,791 --> 01:36:57,000
now is the best time to give it to you.
1144
01:37:00,250 --> 01:37:03,916
Ann, I want to be your companion.
1145
01:37:05,416 --> 01:37:07,041
And be the one to lead you in life.
1146
01:37:15,250 --> 01:37:16,958
If you're not ready yet…
1147
01:37:18,083 --> 01:37:19,916
I'll wait for you.
1148
01:37:35,666 --> 01:37:37,916
Ann is getting proposed to.
1149
01:37:45,333 --> 01:37:46,500
Wa'alaikumu ssalam.
1150
01:38:26,583 --> 01:38:28,041
Little fairy,
1151
01:38:28,750 --> 01:38:31,833
for four years,
I felt like the most terrible man alive.
1152
01:38:33,291 --> 01:38:35,208
I failed to keep my promise.
1153
01:38:36,625 --> 01:38:40,541
I accepted the consequences.
I did what you asked me to do.
1154
01:38:41,875 --> 01:38:43,875
I stopped contacting you.
1155
01:38:45,583 --> 01:38:47,583
Even if I had disappointed you,
1156
01:38:48,583 --> 01:38:50,250
at the very least,
1157
01:38:50,333 --> 01:38:53,625
I can have the resolve
to do this even if it hurts.
1158
01:38:55,583 --> 01:38:57,958
And I saw today, during graduation…
1159
01:39:00,083 --> 01:39:02,291
you've matured into a great woman.
1160
01:39:06,458 --> 01:39:07,458
Ann,
1161
01:39:08,625 --> 01:39:10,208
I may have stopped contacting you,
1162
01:39:10,291 --> 01:39:13,041
but never had a day passed
without me thinking about you.
1163
01:39:15,083 --> 01:39:18,333
Give me a chance to explain
in person, Ann.
1164
01:39:19,833 --> 01:39:24,416
I've prepared a car
to pick you up in front of your house.
1165
01:40:25,875 --> 01:40:28,833
DEAR GEEZ,
BECAUSE OF YOU, I CAN CONTINUE MY STUDIES.
1166
01:40:28,916 --> 01:40:30,875
I'M VERY HAPPY.
THANK YOU, GEEZ.
1167
01:40:30,958 --> 01:40:34,958
GEEZ, NOW I CAN RIDE A BICYCLE.
THANK YOU.
1168
01:40:56,583 --> 01:40:57,583
Geez!
1169
01:41:04,125 --> 01:41:06,958
Twenty-one books of The Famous Five
in their original editions.
1170
01:41:08,541 --> 01:41:11,041
Took me two years to find them
all across Europe, Ann.
1171
01:41:21,291 --> 01:41:22,250
Geez.
1172
01:41:22,333 --> 01:41:24,333
You remember all that matters to me.
1173
01:41:25,250 --> 01:41:27,250
You never really left.
1174
01:41:29,750 --> 01:41:30,750
Don't cry, Ann.
1175
01:41:32,375 --> 01:41:34,208
If you cry,
1176
01:41:35,541 --> 01:41:38,166
I'll close up
all the ice cream shops in the world.
1177
01:41:39,333 --> 01:41:40,333
Geez.
1178
01:41:41,500 --> 01:41:44,333
I'm finally standing in front of you,
1179
01:41:46,083 --> 01:41:47,750
but why did you have to show up now?
1180
01:41:48,458 --> 01:41:50,416
Why now, Geez? Why not sooner?
1181
01:41:51,208 --> 01:41:52,375
Ann, I promised!
1182
01:41:52,958 --> 01:41:54,708
I was keeping one promise I made.
1183
01:41:56,083 --> 01:41:58,791
Even if I can't make it to your birthdays,
1184
01:42:00,750 --> 01:42:03,208
at least I can make it to your graduation.
1185
01:42:05,166 --> 01:42:07,250
But why does it have to be today?
1186
01:42:09,375 --> 01:42:13,333
Just when I have given
my heart and promise to Bayu.
1187
01:42:14,416 --> 01:42:17,833
If only you had come sooner, Geez…
1188
01:42:18,666 --> 01:42:21,000
I can't just break my promise!
1189
01:42:23,833 --> 01:42:27,333
Like you, who have fulfilled your promise.
1190
01:42:28,500 --> 01:42:31,375
What are we if we can't keep our promise?
1191
01:42:31,958 --> 01:42:32,791
Ann.
1192
01:42:33,500 --> 01:42:34,416
My little fairy.
1193
01:42:35,541 --> 01:42:39,125
Look into my eyes.
Tell me you don't love me.
1194
01:42:40,541 --> 01:42:41,541
Tell me, Ann.
1195
01:42:45,750 --> 01:42:46,666
Ann.
1196
01:43:28,916 --> 01:43:31,875
We never know how the universe works.
1197
01:43:33,708 --> 01:43:37,375
The whats, the hows, the whys.
1198
01:43:38,541 --> 01:43:42,708
All the questions have turned
into heartbreaking truth.
1199
01:43:44,375 --> 01:43:46,541
Regret and anger became one.
1200
01:43:48,125 --> 01:43:51,125
The conclusion that's not closure,
1201
01:43:51,208 --> 01:43:54,666
until his explanation,
which lies in his return.
1202
01:43:56,250 --> 01:43:59,708
Some stories do have to end
1203
01:43:59,791 --> 01:44:03,791
just so they can begin again
on a better note…
1204
01:44:03,875 --> 01:44:08,458
Moreover, what has ended
is never actually over…
1205
01:44:08,541 --> 01:44:11,916
ENDED
NEVER OVER…
1206
01:44:12,000 --> 01:44:15,666
END…
1207
01:45:31,583 --> 01:45:36,583
Subtitle translation by: Adi Nugroho
83103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.