All language subtitles for For.All.Mankind.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,127 --> 00:00:46,630 If I can pretend to be happy, so can they. 2 00:00:47,881 --> 00:00:51,969 Sixty years of socialism will wipe the smile off anyone's face, comrade. 3 00:00:55,055 --> 00:00:56,390 Sergei Orestovich Nikulov. 4 00:00:59,768 --> 00:01:02,145 -Sergei Orestovich Nikulov. -Margo Madison. 5 00:01:02,646 --> 00:01:05,022 -Sergei Orestovich Nikulov. -Thomas Paine. 6 00:01:06,942 --> 00:01:08,485 -Sergei Orestovich Nikulov. -Ellen Wilson. 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,028 -Thomas Paine. -Pleasure. 8 00:01:19,037 --> 00:01:22,958 I'm sorry, I don't really speak fluently. 9 00:01:26,253 --> 00:01:27,504 Okay. Hi. 10 00:01:27,588 --> 00:01:28,630 -Welcome. -Hello. 11 00:01:28,714 --> 00:01:30,174 Hello. 12 00:01:30,257 --> 00:01:33,427 Danielle Poole, Apollo commander. Welcome to Houston. 13 00:01:33,510 --> 00:01:36,180 Stepan Petrovich Alekseev, Soyuz commander. 14 00:01:36,263 --> 00:01:38,140 Exciting day, isn't it? 15 00:01:38,223 --> 00:01:41,852 This is gonna be a great mission for our two countries and for the whole world. 16 00:01:51,945 --> 00:01:54,698 At approximately 0700 hours, 17 00:01:54,781 --> 00:01:58,869 the respective spacecraft will be in position 18 00:01:58,952 --> 00:02:02,915 with the docking module mated to the Apollo command module. 19 00:02:02,998 --> 00:02:08,628 Soyuz will execute a 60-degree roll maneuver and then maintain attitude 20 00:02:08,711 --> 00:02:12,883 while Apollo maneuvers along the V-BAR until contact. 21 00:02:12,966 --> 00:02:18,305 And soft capture will complete the final docking procedure. 22 00:02:24,853 --> 00:02:27,397 Any questions so far? 23 00:02:31,068 --> 00:02:36,573 Hard-docking will be followed by main chamber pressure equalization. 24 00:02:36,657 --> 00:02:40,035 Astronaut One will enter the docking module from the Apollo craft 25 00:02:40,118 --> 00:02:41,245 and close their hatch. 26 00:02:41,328 --> 00:02:44,957 Astronaut Two remains at the command module controls. 27 00:02:45,040 --> 00:02:49,127 And from Soyuz, Astronaut Three will open their hatch to the docking module, 28 00:02:49,211 --> 00:02:52,589 while Astronaut Four also remains at the control-- 29 00:02:58,345 --> 00:03:03,600 Cosmonauts should not be referred to as "Astronaut Three" and "Astronaut Four," 30 00:03:03,684 --> 00:03:05,853 as though they are afterthoughts. 31 00:03:05,936 --> 00:03:08,897 We would suggest "Cosmonaut One" and "Cosmonaut Two." 32 00:03:12,317 --> 00:03:13,485 Sure. 33 00:03:14,236 --> 00:03:15,279 Sorry. 34 00:03:15,362 --> 00:03:18,198 The terminology is purely for the sake of convenience, 35 00:03:18,282 --> 00:03:21,076 but I will make that adjustment. 36 00:03:21,159 --> 00:03:25,873 We would also suggest "Soyuz-Apollo" as the name of the mission. 37 00:03:27,165 --> 00:03:28,709 For the sake of convenience. 38 00:03:31,920 --> 00:03:33,297 Sorry. 39 00:03:35,799 --> 00:03:40,429 Let's move on to ship-to-ship communications. 40 00:03:40,512 --> 00:03:45,475 Our astronauts and your cosmonauts will need to be able to talk to each other. 41 00:03:45,559 --> 00:03:49,104 Agreed. What is your RF encryption protocol? 42 00:03:55,694 --> 00:03:59,615 I'll show you mine if you show me yours. 43 00:04:06,288 --> 00:04:08,957 You first. 44 00:04:12,044 --> 00:04:13,045 Okay. 45 00:04:14,046 --> 00:04:19,676 Maybe we should just talk about something very basic. 46 00:04:19,760 --> 00:04:22,346 The docking itself. 47 00:04:22,429 --> 00:04:24,723 It seems like the most logical approach 48 00:04:24,806 --> 00:04:28,060 would be for you to provide us with your Soyuz docking system, 49 00:04:28,143 --> 00:04:30,187 which we can install on our module. 50 00:04:30,270 --> 00:04:32,898 The Apollo side will be the active mechanism, 51 00:04:32,981 --> 00:04:34,733 and the Soyuz will be passive and-- 52 00:04:34,816 --> 00:04:37,277 The Soyuz side will be the active mechanism, 53 00:04:37,361 --> 00:04:39,279 and the Apollo side will be passive. 54 00:04:39,905 --> 00:04:44,159 That would require a complete redesign on our part. 55 00:04:46,161 --> 00:04:47,663 Yes. 56 00:04:58,507 --> 00:05:00,300 Jesus, what was that? 57 00:05:00,384 --> 00:05:01,635 Reschedule everything. 58 00:05:01,718 --> 00:05:02,928 Paine here. 59 00:05:03,011 --> 00:05:05,055 Yes, Senator, my apologies. 60 00:05:05,138 --> 00:05:07,558 Four hours closer to the heat death of the universe, 61 00:05:07,641 --> 00:05:09,852 I'll be damned if I know what we accomplished. 62 00:05:09,935 --> 00:05:12,855 Well, that's progress, Soviet-style. 63 00:05:13,564 --> 00:05:15,816 They won't spec us. We won't spec them. 64 00:05:15,899 --> 00:05:18,485 If we can't share the most basic information, 65 00:05:18,569 --> 00:05:20,195 how are we supposed to get anywhere? 66 00:05:20,571 --> 00:05:21,989 We're not. 67 00:05:23,323 --> 00:05:24,324 What? 68 00:05:27,578 --> 00:05:31,123 Look, nothing would make the Pentagon any happier. 69 00:05:31,206 --> 00:05:35,544 Just string this thing along till the Soviets take their ball and go home, 70 00:05:35,627 --> 00:05:37,796 or the president forgets he gave his approval 71 00:05:37,880 --> 00:05:40,174 for this crazy idea in the first place. 72 00:05:41,550 --> 00:05:43,552 -Oh, my God. -This is great. 73 00:05:45,262 --> 00:05:46,555 Just great. 74 00:05:46,638 --> 00:05:51,894 Margo, I for one am confident in your ability to make things not happen. 75 00:07:28,657 --> 00:07:30,117 Make ready. 76 00:07:34,037 --> 00:07:35,122 Fire. 77 00:07:37,040 --> 00:07:38,667 Careful, Fred Astaire. 78 00:07:40,294 --> 00:07:42,629 Action's still pretty awkward in these suits. 79 00:07:45,883 --> 00:07:46,925 Range is clear. 80 00:07:47,009 --> 00:07:49,178 Charles, check the target. 81 00:07:59,646 --> 00:08:01,565 Maggie's drawers. 82 00:08:01,648 --> 00:08:03,775 Really? No. 83 00:08:04,359 --> 00:08:05,569 Maggie's drawers? 84 00:08:05,652 --> 00:08:09,072 -Means he completely missed the target. -Missed the backstop too. 85 00:08:09,156 --> 00:08:10,449 Come on! 86 00:08:10,532 --> 00:08:13,493 -Any idea where it went? -Nothing I can see. 87 00:08:15,078 --> 00:08:16,747 Could be in orbit. 88 00:08:17,414 --> 00:08:20,751 No one's ever shot a rifle here before, so 89 00:08:20,834 --> 00:08:24,922 for all we know that bullet might be going round the moon 90 00:08:25,714 --> 00:08:28,926 and coming right back around in a short while. 91 00:08:30,969 --> 00:08:32,763 I mean, who knows, really? 92 00:08:32,846 --> 00:08:34,556 But, Vance, 93 00:08:34,640 --> 00:08:36,475 just to be safe, 94 00:08:36,558 --> 00:08:39,561 I wouldn't stand in that same spot if I were you. 95 00:08:55,827 --> 00:08:58,747 -Shit. -Don't look at me. 96 00:08:58,830 --> 00:09:00,123 She got you. 97 00:09:02,084 --> 00:09:04,503 Come on, Vance. Stick to shooting. 98 00:09:07,798 --> 00:09:11,343 Jamestown control, LSAM 2 has cleared the pad. 99 00:09:11,426 --> 00:09:13,178 How's the ride out there, y'all? 100 00:09:13,262 --> 00:09:15,514 Sweet. I can almost feel the wind in my hair. 101 00:09:15,597 --> 00:09:17,683 I can almost feel that thruster on my face. 102 00:09:18,600 --> 00:09:20,936 All right. Now, that shadow down in Shackleton, 103 00:09:21,019 --> 00:09:24,064 that'll simulate night for our practice run. 104 00:09:27,860 --> 00:09:30,362 For the real deal, we'd wanna come in fast and low, 105 00:09:30,445 --> 00:09:32,406 so the Russians won't have time to react. 106 00:09:32,489 --> 00:09:33,490 Copy that. 107 00:09:33,574 --> 00:09:36,118 How close to the canyon floor do you think we can get? 108 00:09:36,201 --> 00:09:38,996 I could probably get you down to five meters. 109 00:09:39,079 --> 00:09:40,664 Five meters? 110 00:09:40,747 --> 00:09:42,124 Well, that's me. 111 00:09:42,207 --> 00:09:44,168 I've had a lot of stick time on this beast. 112 00:09:44,251 --> 00:09:46,837 I wouldn't recommend y'all go lower than 20. 113 00:09:46,920 --> 00:09:48,881 Yeah, I don't wanna go lower than 20. 114 00:09:52,384 --> 00:09:55,304 All right, we're in line for the final run. You ready? 115 00:09:55,387 --> 00:09:56,722 Ready. 116 00:09:57,472 --> 00:10:00,142 You have the spacecraft. No fancy shit. 117 00:10:00,225 --> 00:10:01,727 Copy that. 118 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Whoa, now. 119 00:10:02,895 --> 00:10:05,397 All right. You're in no hurry. 120 00:10:05,480 --> 00:10:08,150 Just a straight shot from here. 121 00:10:08,233 --> 00:10:10,027 Twelve o'clock all the way. 122 00:10:12,029 --> 00:10:13,697 We're gonna do a couple of low passes, 123 00:10:13,780 --> 00:10:15,866 and then we're gonna try to land, all right? 124 00:10:18,952 --> 00:10:21,705 Watch your roll rates. You're overcompensating. 125 00:10:22,456 --> 00:10:24,124 -Hang on. -Jesus, Bernitz. 126 00:10:24,208 --> 00:10:25,501 I got this. 127 00:10:26,168 --> 00:10:28,212 I got it. Shit. 128 00:10:28,295 --> 00:10:29,713 I got the vehicle. 129 00:10:31,173 --> 00:10:33,383 -Damn it. -What the hell was that? 130 00:10:33,467 --> 00:10:35,636 Are you drinking and driving again, Bernitz? 131 00:10:38,096 --> 00:10:39,765 Yeah, that's funny. 132 00:10:40,390 --> 00:10:41,850 Tricky beast. 133 00:10:42,726 --> 00:10:44,353 Tricky beast. 134 00:10:44,436 --> 00:10:47,856 All right. Tracy, you take us in for the rest of this run. 135 00:10:47,940 --> 00:10:50,901 Charles, we'll have to find some more stick time for you later. 136 00:10:50,984 --> 00:10:53,946 -Roger that. -Roger. 137 00:10:54,029 --> 00:10:55,572 Okay. 138 00:10:55,656 --> 00:10:58,075 You've heard the expression "crap rolls downhill." 139 00:10:58,158 --> 00:11:00,619 And this is now officially the bottom of the hill. 140 00:11:01,203 --> 00:11:04,289 We've gotta come up with a totally new design for the module's docking system 141 00:11:04,373 --> 00:11:07,084 that's not based on either preexisting system. 142 00:11:09,336 --> 00:11:11,380 I keep telling ya, don't raise your hand, Vic. 143 00:11:11,463 --> 00:11:13,298 This isn't high school. What's your question? 144 00:11:14,216 --> 00:11:17,845 So, you want us to design a new docking system from scratch? 145 00:11:17,928 --> 00:11:19,221 That's the mandate. 146 00:11:19,304 --> 00:11:21,557 The bosses want it, and they want it fast. 147 00:11:21,640 --> 00:11:25,102 Without any Soyuz structural interface data? 148 00:11:27,020 --> 00:11:30,858 I want first proposals on my console by morning. 149 00:11:34,194 --> 00:11:36,405 -How are we supposed to-- -I heard you the first time. 150 00:11:36,488 --> 00:11:38,740 So, yeah, so why didn't you answer me the first time? 151 00:11:39,324 --> 00:11:41,660 That is a design issue for the design team, 152 00:11:41,743 --> 00:11:43,704 which you are not on. 153 00:11:43,787 --> 00:11:46,540 If Design has a question, they will ask it. 154 00:11:46,623 --> 00:11:49,293 I put you on Ops because that's your skill set. 155 00:11:49,376 --> 00:11:52,421 Stay in your lane, Aleida. Please. 156 00:12:06,727 --> 00:12:08,145 Tom. 157 00:12:08,228 --> 00:12:10,189 -Don't say it. -Please make this go away. 158 00:12:10,272 --> 00:12:12,024 -No. -Nobody wants to do it. 159 00:12:12,107 --> 00:12:14,735 -The president does. -Come on. I doubt he even remembers it. 160 00:12:14,818 --> 00:12:16,862 You could shitcan this thing in five minutes. 161 00:12:16,945 --> 00:12:18,947 You're probably right. But I won't. 162 00:12:19,990 --> 00:12:20,991 I want to do it. 163 00:12:21,909 --> 00:12:22,951 Why? 164 00:12:24,745 --> 00:12:27,664 The handshake in space is my shining city on a hill. 165 00:12:27,748 --> 00:12:29,583 Your what? 166 00:12:29,666 --> 00:12:33,045 City on a hill. You know, John Winthrop. 167 00:12:34,129 --> 00:12:38,592 "We shall be a shining city on a hill, with eyes of the world upon us." 168 00:12:38,675 --> 00:12:42,596 But this time the eyes of the world will be lifted to our shining city in the sky. 169 00:12:43,639 --> 00:12:47,226 Four astronauts and two capsules do not a city make. 170 00:12:47,309 --> 00:12:49,311 You're missing the point. This is for history. 171 00:12:50,145 --> 00:12:52,689 Someday people will write the history of this time, 172 00:12:52,773 --> 00:12:56,485 and they will say that during the coldest depths of the Cold War, 173 00:12:56,568 --> 00:12:58,987 when the competition for space was at its fiercest, 174 00:12:59,071 --> 00:13:02,032 America and the Soviet Union put aside their differences 175 00:13:02,115 --> 00:13:07,079 and joined together in a symbolic gesture that inspired the world 176 00:13:07,162 --> 00:13:10,290 and helped lay the foundations for reconciliation 177 00:13:10,374 --> 00:13:13,544 and peaceful coexistence between the superpowers. 178 00:13:16,922 --> 00:13:18,423 You really believe that? 179 00:13:19,091 --> 00:13:22,594 Anything is possible. But America must lead by example. 180 00:13:23,762 --> 00:13:27,140 The president himself said so. "City on a hill." 181 00:13:27,224 --> 00:13:30,310 We didn't build that city, but we have to do our best to make it sparkle. 182 00:13:30,394 --> 00:13:32,104 Then we need to blink first. 183 00:13:32,187 --> 00:13:34,064 No. No can do. 184 00:13:34,147 --> 00:13:36,817 Force them to compromise, or find some win-win scenario. 185 00:13:36,900 --> 00:13:39,862 -Like what? -I don't know. That's your job. 186 00:13:43,657 --> 00:13:44,783 Shoot. 187 00:13:44,867 --> 00:13:46,869 Protesters across the country 188 00:13:46,952 --> 00:13:48,829 have decried the launch as dangerous 189 00:13:48,912 --> 00:13:50,414 due to the nature of the cargo, 190 00:13:50,497 --> 00:13:53,458 which contains a much-needed resupply of nuclear fuel 191 00:13:53,542 --> 00:13:55,961 for the Jamestown lunar base. 192 00:13:56,044 --> 00:14:00,674 We will now take you live to the US missile range at Guam for the countdown. 193 00:14:01,341 --> 00:14:04,553 Look at that. A lot of security out there. 194 00:14:04,636 --> 00:14:06,889 They got a whole carrier task force. 195 00:14:06,972 --> 00:14:08,515 Well, it doesn't seem very safe. 196 00:14:08,599 --> 00:14:10,642 What if that thing explodes in the atmosphere? 197 00:14:10,726 --> 00:14:13,353 ...phase three expansion of the Jamestown colony. 198 00:14:13,437 --> 00:14:16,440 That's why we're launching from the middle of nowhere, Karen. 199 00:14:16,523 --> 00:14:18,358 Look, it's risky, Ed. All right? 200 00:14:18,442 --> 00:14:21,153 It's not just another payload. That thing's carrying plutonium. 201 00:14:21,236 --> 00:14:22,571 ...two, one. 202 00:14:22,654 --> 00:14:23,906 Ignition. 203 00:14:48,013 --> 00:14:49,932 See? 204 00:14:50,015 --> 00:14:54,228 No fiery, radioactive explosion. It's just another day at the office. 205 00:14:54,811 --> 00:14:55,854 Hooray. 206 00:14:55,938 --> 00:14:58,273 It looks as though the immense American supply rocket 207 00:14:58,357 --> 00:15:00,150 has cleared the missile range, 208 00:15:00,234 --> 00:15:02,819 leading many to breathe a sigh of relief. 209 00:15:02,903 --> 00:15:03,946 Hey, Dad? 210 00:15:04,613 --> 00:15:07,032 What'd you write your essay about when you got in? 211 00:15:07,115 --> 00:15:09,576 Oh, God. That was such a long time ago. 212 00:15:09,660 --> 00:15:12,454 Probably something about why I wanted to go to Annapolis. 213 00:15:13,914 --> 00:15:15,541 Thanks, Dad. 214 00:15:16,708 --> 00:15:19,294 Look, just... tell 'em who you are. 215 00:15:19,378 --> 00:15:20,921 They'll love you. 216 00:15:21,004 --> 00:15:23,966 ...as the crisis in Panama continues to unfold. 217 00:15:24,049 --> 00:15:25,676 As the main resupply rocket... 218 00:15:25,759 --> 00:15:28,345 Okay. Who am I? 219 00:15:28,428 --> 00:15:30,806 ...element of the American space program. 220 00:15:30,889 --> 00:15:34,726 The Panama Canal is the only possible route for the rocket to reach Guam 221 00:15:34,810 --> 00:15:37,855 as it is too large to be moved over land. 222 00:15:37,938 --> 00:15:40,941 But after the daring rescue of US servicemen, 223 00:15:41,024 --> 00:15:43,527 which resulted in the deaths of two Panamanian guards... 224 00:15:45,153 --> 00:15:46,363 Why did you adopt me? 225 00:15:51,243 --> 00:15:52,244 Come on, Kel. 226 00:15:53,412 --> 00:15:56,707 You know this. Must've told you a thousand times. 227 00:15:59,501 --> 00:16:02,504 When we walked into that adoption center, 228 00:16:02,588 --> 00:16:05,591 and we saw you sitting by the window, 229 00:16:06,216 --> 00:16:09,011 helping one of the younger kids put together a puzzle. 230 00:16:09,094 --> 00:16:11,930 You were so kind and patient. 231 00:16:13,473 --> 00:16:15,184 I mean, we knew right away. 232 00:16:16,852 --> 00:16:19,188 -Yeah, it was love at first sight. -Yeah. 233 00:16:21,982 --> 00:16:24,026 No, I mean, 234 00:16:24,109 --> 00:16:25,944 why didn't you have another baby? 235 00:16:33,076 --> 00:16:34,661 Well, Kelly... 236 00:16:36,079 --> 00:16:37,956 it was difficult. 237 00:16:38,707 --> 00:16:43,629 I had some... medical issues, and I didn't think I could. 238 00:16:44,588 --> 00:16:47,007 Then we saw this report on the news. 239 00:16:47,090 --> 00:16:49,092 They called it Operation Babylift. 240 00:16:49,176 --> 00:16:52,596 Yeah, you called me from the Shamrock while it was still on TV. 241 00:16:52,679 --> 00:16:54,014 Yeah, I remember. 242 00:16:55,974 --> 00:16:57,893 Yeah, we watched it together over the phone. 243 00:17:02,272 --> 00:17:04,398 The Shamrock Hotel? 244 00:17:06,276 --> 00:17:08,319 That's, like, ten minutes away. 245 00:17:09,905 --> 00:17:12,491 Yeah, I stayed there for a while. 246 00:17:12,574 --> 00:17:14,451 It was temporary. 247 00:17:22,084 --> 00:17:23,669 Were you guys separated? 248 00:17:27,631 --> 00:17:29,716 We were going through a rough spot. 249 00:17:32,094 --> 00:17:33,554 After Shane died. 250 00:17:35,764 --> 00:17:36,765 Yeah. 251 00:17:38,392 --> 00:17:41,144 We still loved each other very much. 252 00:17:43,438 --> 00:17:46,483 But every time we looked at each other all we saw was him. 253 00:17:48,193 --> 00:17:50,320 And then we saw that report on TV. 254 00:17:50,404 --> 00:17:52,197 All those children from Vietnam 255 00:17:52,281 --> 00:17:56,326 that were brought over here in the hope of finding them a better life. 256 00:17:56,410 --> 00:17:58,829 That's all we talked about that whole car ride. 257 00:18:00,414 --> 00:18:02,040 We were so excited. 258 00:18:02,124 --> 00:18:05,502 It was the most that we had spoken to each other in weeks. 259 00:18:07,671 --> 00:18:08,672 Yeah. 260 00:18:12,801 --> 00:18:14,219 So, I was your... 261 00:18:16,221 --> 00:18:17,222 Band-Aid. 262 00:18:21,727 --> 00:18:22,728 What? No. 263 00:18:22,811 --> 00:18:25,814 You were not a Band-Aid, Kelly. 264 00:18:25,898 --> 00:18:28,233 Honey, you were our heart transplant. 265 00:18:28,817 --> 00:18:29,943 Yeah. 266 00:18:39,786 --> 00:18:40,829 It's okay, Mom. 267 00:19:04,728 --> 00:19:07,064 I did not know we were supposed to bring gifts. 268 00:19:07,147 --> 00:19:08,649 Neither did I. 269 00:19:10,192 --> 00:19:13,237 Thank you. Very nice. 270 00:19:22,746 --> 00:19:25,999 I would love to know a little bit more about you both. 271 00:19:27,876 --> 00:19:29,753 What drew you to the space program? 272 00:19:38,136 --> 00:19:41,557 -All right. Why don't I start out? -Yeah. 273 00:19:41,640 --> 00:19:43,392 Okay. 274 00:19:44,726 --> 00:19:49,314 Well, I always loved flying. Ever since I was a little girl. 275 00:19:50,482 --> 00:19:55,404 My father taught me. He was a cargo pilot in Memphis, Tennessee. 276 00:19:55,487 --> 00:19:58,407 Something about being up there in the clouds 277 00:19:58,490 --> 00:20:01,743 always makes me feel like I'm still close to him. 278 00:20:03,912 --> 00:20:07,624 And then when NASA opened up the program to female astronauts, 279 00:20:07,708 --> 00:20:10,627 well, I just jumped at the chance. 280 00:20:14,798 --> 00:20:16,842 I was in Soviet Air Force. 281 00:20:18,427 --> 00:20:21,930 Selected for cosmonaut training by superior officer. 282 00:20:23,640 --> 00:20:24,933 Joined program. 283 00:20:35,527 --> 00:20:37,362 -Food's here. -Thank God. 284 00:20:38,572 --> 00:20:40,490 Now this is 285 00:20:40,574 --> 00:20:45,162 borscht and piroshki from the best Russian restaurant in town. 286 00:20:45,245 --> 00:20:47,456 The only Russian restaurant in town. 287 00:20:57,049 --> 00:20:59,927 Is there a problem? Is there something wrong with the food? 288 00:21:02,721 --> 00:21:05,390 We would like 289 00:21:05,474 --> 00:21:06,850 hamburgers. 290 00:21:09,478 --> 00:21:10,562 Hamburgers? 291 00:21:15,275 --> 00:21:17,402 Here you go. Good to see you, Dani. 292 00:21:18,862 --> 00:21:20,489 Can I get you guys anything to drink? 293 00:21:22,658 --> 00:21:23,659 Vodka? 294 00:21:26,787 --> 00:21:29,831 Do you have Jack Daniel's? 295 00:21:31,667 --> 00:21:33,752 Yeah, think we can track that down. 296 00:21:53,981 --> 00:21:56,483 To Apollo-Soyuz. 297 00:21:57,442 --> 00:21:58,443 No. 298 00:22:00,153 --> 00:22:02,614 To Soyuz-Apollo? 299 00:22:02,698 --> 00:22:06,451 No, no, there is an order to the toasting. 300 00:22:06,535 --> 00:22:08,871 First, to fallen comrades. 301 00:22:08,954 --> 00:22:10,747 To Vladimir Komarov, 302 00:22:10,831 --> 00:22:15,085 Viktor Patsayev, Georgy Dobrovolsky, to Vladislav Volkov. 303 00:22:15,169 --> 00:22:17,462 Soyuz 1, Soyuz 11? 304 00:22:19,590 --> 00:22:20,591 All right. 305 00:22:22,426 --> 00:22:25,304 To Gus, Ed and Roger. 306 00:22:25,929 --> 00:22:27,139 Apollo 1. 307 00:22:28,849 --> 00:22:33,437 To Patty, Harry... Deke. 308 00:22:43,197 --> 00:22:46,450 If you had mixed nitrogen with your oxygen like Soviets, 309 00:22:46,533 --> 00:22:50,662 perhaps Apollo 1 astronauts would still be alive. 310 00:22:56,251 --> 00:23:00,047 And maybe if your cosmonauts on Soyuz 11 311 00:23:00,130 --> 00:23:03,509 had worn pressure suits during reentry like Americans do, 312 00:23:03,592 --> 00:23:05,135 they'd still be alive too. 313 00:23:07,721 --> 00:23:09,389 Or maybe we could just say 314 00:23:09,973 --> 00:23:11,099 shit happens. 315 00:23:12,100 --> 00:23:16,313 I hope shit doesn't happen when we are 200 kilometers above the planet. 316 00:23:17,981 --> 00:23:19,608 So, what's the next toast? 317 00:23:24,279 --> 00:23:27,533 The second toast is... to the women. 318 00:23:29,034 --> 00:23:30,702 I'm the only one here. 319 00:23:34,873 --> 00:23:39,169 It is a plural. To the women, all the women in the world. 320 00:23:40,587 --> 00:23:43,549 To the ladies. I can drink to that. 321 00:23:57,354 --> 00:23:59,857 I really love being with you, I do, but I'm just... 322 00:24:02,025 --> 00:24:03,819 I don't know what's gonna happen here. 323 00:24:04,653 --> 00:24:07,823 And I'm not going to toss my whole life aside for you again. 324 00:24:11,326 --> 00:24:12,870 I'm not asking you to. 325 00:24:14,955 --> 00:24:16,290 I just-- 326 00:24:16,707 --> 00:24:20,419 I don't know. That we could keep figuring out what this is. 327 00:24:22,129 --> 00:24:23,755 This is an affair. 328 00:24:24,631 --> 00:24:25,883 That's what this is. 329 00:24:27,342 --> 00:24:28,844 It doesn't have to be just that. 330 00:24:31,680 --> 00:24:33,015 I'm serious. 331 00:24:37,436 --> 00:24:38,812 Honestly, it's... 332 00:24:45,235 --> 00:24:47,779 It's just... it's hard-- 333 00:24:54,494 --> 00:24:56,079 It's hard to trust you. 334 00:24:57,331 --> 00:24:59,374 After everything that happened, I... 335 00:25:03,420 --> 00:25:06,757 -I was in a different place back then. -You're still at NASA. 336 00:25:06,840 --> 00:25:09,009 What, are they more accepting 337 00:25:09,092 --> 00:25:12,846 of alternative lifestyles in the Reagan administration? 338 00:25:19,144 --> 00:25:20,771 Who says I have to stay at NASA? 339 00:25:20,854 --> 00:25:23,023 -You just got a promotion. -I don't care. 340 00:25:24,733 --> 00:25:25,734 I don't. 341 00:25:30,364 --> 00:25:31,365 I know what I want. 342 00:25:31,448 --> 00:25:35,160 And it's not a promotion, and it's not NASA, 343 00:25:35,244 --> 00:25:38,413 and it's not any other thing in this world but you. 344 00:25:38,497 --> 00:25:39,998 And I don't care who knows it. 345 00:25:40,082 --> 00:25:42,167 Ellen. This is not the place. 346 00:25:42,251 --> 00:25:43,418 I don't care anymore. 347 00:25:48,966 --> 00:25:50,300 I love you. 348 00:25:56,098 --> 00:25:57,182 I love you. 349 00:25:58,392 --> 00:26:01,562 I couldn't say it ten years ago, and I lost you, 350 00:26:01,645 --> 00:26:07,693 but I'm saying it now, and I am ready to do whatever it takes to keep you. 351 00:26:24,793 --> 00:26:26,044 You're a public figure. 352 00:26:26,753 --> 00:26:28,380 I don't want Elise finding out about this 353 00:26:28,463 --> 00:26:30,465 because someone saw us holding hands in a park. 354 00:26:30,966 --> 00:26:31,967 That's fair. 355 00:26:36,805 --> 00:26:38,640 You gonna tell Elise? 356 00:26:45,439 --> 00:26:46,481 You gonna tell Larry? 357 00:26:47,357 --> 00:26:48,358 Yeah. 358 00:26:50,319 --> 00:26:51,570 Yeah, I guess I am. 359 00:26:53,155 --> 00:26:55,782 I have to tell my husband I'm leaving him for another woman. 360 00:26:58,952 --> 00:27:00,746 This is a weird life. 361 00:27:03,665 --> 00:27:04,666 Yes, it is. 362 00:27:07,669 --> 00:27:09,254 AR data looks good. 363 00:27:09,338 --> 00:27:12,341 Copy. Taking AR data to GNC. 364 00:27:12,424 --> 00:27:15,302 -I see it. -Okay. HUD power on. 365 00:27:15,385 --> 00:27:16,512 Copy that. 366 00:27:16,595 --> 00:27:21,308 Speed, Mach 0.98. We are subsonic. Two minutes from touchdown. 367 00:27:21,391 --> 00:27:24,144 Copy that. Taking manual control. 368 00:27:27,439 --> 00:27:30,901 She feels good. Let's see how she flies. 369 00:27:32,486 --> 00:27:35,989 Passing 14,000. Speed, 390 knots. 370 00:27:36,073 --> 00:27:37,366 Pathfinder, Kennedy. 371 00:27:37,449 --> 00:27:41,745 Weather aircraft reports unexpected heavy clouds moving in at 9,000. 372 00:27:41,828 --> 00:27:42,913 All right, Mr. Piscotty, 373 00:27:42,996 --> 00:27:47,960 check your flight controller power is on and nose wheel steering set to one. 374 00:27:48,043 --> 00:27:49,294 Verified. 375 00:27:49,378 --> 00:27:52,506 KSC runway 33 should be out your window as we come around the HAC. 376 00:27:52,589 --> 00:27:53,841 Call field in sight. 377 00:27:56,885 --> 00:28:01,515 All right, we're in the clouds now. Flying blind. On instruments from here. 378 00:28:03,267 --> 00:28:06,520 IMU-2 is showing us two kilometers right of our landing path. 379 00:28:08,647 --> 00:28:11,316 Other units show zero error. Must be malfunctioning. 380 00:28:14,319 --> 00:28:16,947 Primary flight computers three and four have failed to sync. 381 00:28:17,030 --> 00:28:18,490 One and two are still good. 382 00:28:20,033 --> 00:28:21,493 Okay, Mr. Piscotty, you're me. 383 00:28:21,577 --> 00:28:23,370 What do you do next? 384 00:28:24,872 --> 00:28:26,915 Take computers three and four off-line. 385 00:28:31,920 --> 00:28:33,172 Now how are we looking? 386 00:28:34,506 --> 00:28:38,969 On centerline and on glide slope. 8,000 feet, 307 knots. 387 00:28:39,052 --> 00:28:40,846 Coming right down the middle, skipper. 388 00:28:40,929 --> 00:28:42,389 Is that right? 389 00:28:42,472 --> 00:28:45,392 Looks to me like we're about to feed the alligators. 390 00:28:46,143 --> 00:28:47,144 So... 391 00:28:51,857 --> 00:28:53,483 Now, tell me why I did that. 392 00:28:53,567 --> 00:28:55,777 It's something about the navigation units. 393 00:28:56,361 --> 00:28:58,947 Which IMU is the backup computer using to guide us down? 394 00:28:59,031 --> 00:29:01,158 Three and four are off. It's gotta be one or two. 395 00:29:01,241 --> 00:29:04,036 IMU-2, which showed us too far to the right. We can't trust it. 396 00:29:12,461 --> 00:29:15,339 You changed our course to the right to compensate for the error. 397 00:29:15,923 --> 00:29:17,090 And... 398 00:29:20,511 --> 00:29:22,471 straight down the fucking middle. 399 00:29:42,199 --> 00:29:43,200 Hello? 400 00:29:45,327 --> 00:29:46,495 Come in, please. 401 00:29:51,124 --> 00:29:52,501 Working late? 402 00:29:54,336 --> 00:29:55,796 Sorry to interrupt. 403 00:29:57,714 --> 00:29:59,216 Writing reports to Moscow. 404 00:30:02,302 --> 00:30:05,138 Bureaucrats, they love their reports. 405 00:30:06,223 --> 00:30:09,017 Do not know what they do with them, but they love to get them. 406 00:30:09,101 --> 00:30:10,269 Sounds familiar. 407 00:30:11,103 --> 00:30:14,439 Might help if you played something a little more lively. 408 00:30:15,607 --> 00:30:18,193 I keep waiting for them to play something else, but... 409 00:30:18,277 --> 00:30:20,696 There's more than one radio station in Houston. 410 00:30:20,779 --> 00:30:24,741 Top 40, country-western, jazz. 411 00:30:28,328 --> 00:30:29,329 It would not be wise 412 00:30:29,413 --> 00:30:32,499 for me to be listening to non-politically approved music at work. 413 00:30:37,754 --> 00:30:38,755 Right. 414 00:30:45,512 --> 00:30:51,310 We need to find a way around this roadblock with the docking mechanism. 415 00:30:52,394 --> 00:30:54,730 It is not negotiable and cannot be worked around. 416 00:30:54,813 --> 00:30:57,649 Sergei, this whole mission is predicated 417 00:30:57,733 --> 00:31:01,403 on our being able to dock our two ships together in some way. 418 00:31:04,531 --> 00:31:06,658 One might even believe Soyuz-Apollo 419 00:31:06,742 --> 00:31:09,494 is a ruse to obtain Soviet specifications 420 00:31:10,078 --> 00:31:13,248 solely to give Americans a military edge in space. 421 00:31:13,332 --> 00:31:16,084 I assure you, it is an advantage you will not keep for long. 422 00:31:21,673 --> 00:31:23,008 If that's what you believe, 423 00:31:23,800 --> 00:31:27,012 you should pack your bags and head back to Moscow. 424 00:31:35,729 --> 00:31:36,730 Good night. 425 00:32:17,521 --> 00:32:20,399 That was certainly lively. 426 00:32:22,401 --> 00:32:24,528 I'll take that as a compliment. 427 00:32:25,487 --> 00:32:26,780 As I intended. 428 00:32:27,614 --> 00:32:31,660 Wasn't sure if you'd be able to give your babysitter the slip. 429 00:32:35,622 --> 00:32:37,457 They know I would never defect. 430 00:32:38,083 --> 00:32:43,839 I'm on a long leash, and I know enough not to bite the hand that holds it. 431 00:32:48,427 --> 00:32:49,803 This is a secret place for you? 432 00:32:50,387 --> 00:32:51,430 What makes you say that? 433 00:32:52,556 --> 00:32:55,851 It would seem unwise for us to meet at a place where we might be recognized. 434 00:32:56,435 --> 00:32:58,729 I don't see any of your colleagues. 435 00:32:59,313 --> 00:33:00,772 It... 436 00:33:02,399 --> 00:33:04,818 is a secret place for me. 437 00:33:06,945 --> 00:33:08,238 But not because of the music? 438 00:33:08,822 --> 00:33:11,200 No, not the music. I... 439 00:33:14,119 --> 00:33:17,831 just don't choose to share this part of my life with many people. 440 00:33:19,541 --> 00:33:20,792 It's private. 441 00:33:21,668 --> 00:33:23,754 Something I do for me. 442 00:33:26,507 --> 00:33:29,259 So, to our shared secrets. 443 00:33:40,854 --> 00:33:42,898 What is the meaning of this name? 444 00:33:42,981 --> 00:33:47,277 It refers to the Doomsday Clock. You know, 11:59? 445 00:33:48,487 --> 00:33:50,739 Midnight is nuclear apocalypse. 446 00:33:51,532 --> 00:33:52,741 Gallows humor. 447 00:33:53,659 --> 00:33:55,118 Not far from the truth. 448 00:33:56,870 --> 00:33:58,080 One minute to midnight. 449 00:34:01,333 --> 00:34:02,626 Do you really think so? 450 00:34:05,963 --> 00:34:09,382 We have civil defense drills in all our major cities now. 451 00:34:10,759 --> 00:34:13,512 They stopped during the '70s. Now they are back. 452 00:34:13,594 --> 00:34:17,139 It feels very real to us. 453 00:34:20,768 --> 00:34:21,812 Very real. 454 00:34:23,730 --> 00:34:27,150 I remember doing civil defense drills when I was a little girl. 455 00:34:28,235 --> 00:34:31,237 Teacher had us stack all the furniture up against the windows 456 00:34:31,321 --> 00:34:34,658 to counter the blast. 457 00:34:35,534 --> 00:34:36,869 But then they showed us a film 458 00:34:36,952 --> 00:34:39,913 that said you were supposed to hide under the desk during an attack. 459 00:34:39,996 --> 00:34:42,666 So, were you supposed to stack the desks or hide under them? 460 00:34:43,333 --> 00:34:47,337 I used to lie in bed at night and... think about that. 461 00:34:55,762 --> 00:34:59,516 So, what do we do about our docking problem? 462 00:35:02,227 --> 00:35:03,437 What? 463 00:35:16,366 --> 00:35:17,743 Get me a knife. 464 00:35:19,077 --> 00:35:20,078 Okay. 465 00:35:21,872 --> 00:35:23,248 Soyuz. 466 00:35:23,332 --> 00:35:24,666 Apollo. 467 00:35:29,087 --> 00:35:32,090 Houston, we have docking. 468 00:35:34,426 --> 00:35:38,305 -Happy birthday to you -That was yesterday, Mom. 469 00:35:38,388 --> 00:35:42,017 -Happy belated birthday to you -Mom, cut it out. 470 00:35:42,100 --> 00:35:47,481 Tried to make some time for you But the phone was booked up 471 00:35:48,273 --> 00:35:49,274 Thanks. 472 00:35:49,858 --> 00:35:50,859 What'd y'all do? 473 00:35:51,777 --> 00:35:53,070 Dad baked a cake. 474 00:35:53,153 --> 00:35:55,322 He baked a cake, or he bought a cake? 475 00:35:55,405 --> 00:35:56,448 -Yes. -Yes, what? 476 00:35:56,532 --> 00:35:58,742 He baked a cake, and then we bought a cake, 477 00:35:58,825 --> 00:36:00,661 because the oven wasn't working right. 478 00:36:00,744 --> 00:36:03,080 -So the oven's broke now? -That's what Dad said. 479 00:36:04,248 --> 00:36:06,291 I wanna see a picture of this cake. 480 00:36:06,375 --> 00:36:08,001 We destroyed the evidence. 481 00:36:08,085 --> 00:36:09,419 Course you did. 482 00:36:09,503 --> 00:36:12,631 Oh, God. I think the last time your father tried to bake you a cake 483 00:36:12,714 --> 00:36:14,216 you were six. 484 00:36:14,299 --> 00:36:16,927 -Do you remember that? -Yeah, the trauma remains. 485 00:36:18,846 --> 00:36:21,515 Remember when you got me the Bonanza board game 486 00:36:21,598 --> 00:36:23,225 for my eighth birthday? 487 00:36:23,308 --> 00:36:26,979 No one could figure out the rules. So Dad just started making stuff up. 488 00:36:27,729 --> 00:36:30,065 He was hysterical. 489 00:36:33,151 --> 00:36:35,445 Your father used to make me laugh. 490 00:36:35,529 --> 00:36:39,491 I mean, I swear, he could just look at me and I'd bust up sometimes. 491 00:36:41,869 --> 00:36:43,579 Those were happy times. 492 00:36:43,662 --> 00:36:46,665 -I miss those days. -Yeah, me too. 493 00:36:48,000 --> 00:36:49,877 -You do? -Sure. 494 00:36:49,960 --> 00:36:55,007 Yeah. I mean, if I could go back, you know, I... 495 00:36:55,591 --> 00:36:57,217 Almost done, Stevens? 496 00:36:58,594 --> 00:37:01,847 Shit. I'm about to run outta time, darlin'. 497 00:37:01,930 --> 00:37:05,350 -Bye. -Well, I have about 30 seconds... 498 00:37:07,144 --> 00:37:08,812 You little shit. 499 00:38:34,147 --> 00:38:35,148 Any requests? 500 00:38:36,275 --> 00:38:39,194 I enjoy automobile crash category. 501 00:38:41,572 --> 00:38:43,657 I have no idea what you're talking about. 502 00:38:49,371 --> 00:38:50,956 Do you like dog? 503 00:38:51,957 --> 00:38:52,958 Dogs? 504 00:38:54,126 --> 00:38:56,503 Of course. Who doesn't? 505 00:38:56,587 --> 00:38:57,838 Not dogs. 506 00:38:57,921 --> 00:39:00,257 The dog. Laika. 507 00:39:02,759 --> 00:39:03,844 Laika. 508 00:39:04,553 --> 00:39:06,930 The first living being to go to outer space. 509 00:39:07,931 --> 00:39:08,932 Can't top that. 510 00:39:10,058 --> 00:39:11,059 To Laika. 511 00:39:11,143 --> 00:39:12,644 I held her in my arms. 512 00:39:12,728 --> 00:39:14,396 For a minute or two. 513 00:39:17,065 --> 00:39:18,066 At the launch? 514 00:39:20,152 --> 00:39:22,988 As a cosmonaut candidate, part of my training. 515 00:39:23,071 --> 00:39:26,116 I was still practically a boy. 516 00:39:28,911 --> 00:39:29,912 What was it like? 517 00:39:30,871 --> 00:39:32,080 What was she like? 518 00:39:34,208 --> 00:39:35,292 This big. 519 00:39:36,210 --> 00:39:38,962 Very bright eyes and very curly tail. 520 00:39:41,173 --> 00:39:42,799 She was pretty cute in the pictures. 521 00:39:42,883 --> 00:39:45,260 They put her in "preferred" classification. 522 00:39:45,969 --> 00:39:49,765 Spirited but balanced, adaptable to new situations. 523 00:39:50,933 --> 00:39:52,559 Sounds a lot like us. 524 00:39:53,852 --> 00:39:57,231 Astronauts, I mean. Cosmonauts. 525 00:39:57,314 --> 00:40:03,070 The data from the dog flight informed the selection process for human beings. 526 00:40:04,780 --> 00:40:08,492 See? That makes it all worthwhile. 527 00:40:09,326 --> 00:40:12,454 Her... sacrifice. 528 00:40:13,288 --> 00:40:14,915 Death, you mean. 529 00:40:16,041 --> 00:40:20,170 When we launched her into the orbit with no means of return. 530 00:40:22,005 --> 00:40:24,341 Yes. Her death. 531 00:40:33,767 --> 00:40:35,185 Seven days in orbit. 532 00:40:36,937 --> 00:40:40,649 She was the first to see the Earth from outer space. 533 00:40:41,859 --> 00:40:44,319 The moon. The stars. 534 00:40:45,362 --> 00:40:48,198 And then peacefully went to sleep. 535 00:40:49,867 --> 00:40:51,285 We should be so lucky. 536 00:40:53,036 --> 00:40:54,329 All lies. 537 00:40:55,497 --> 00:40:58,417 The rocket did not separate as planned. 538 00:40:58,500 --> 00:41:00,043 Thermal control failed. 539 00:41:00,586 --> 00:41:02,171 The capsule overheated. 540 00:41:02,838 --> 00:41:07,551 She suffered and died a few hours later after only... three orbits. 541 00:41:08,594 --> 00:41:09,595 Wow. 542 00:41:13,473 --> 00:41:14,683 Nobody knows that. 543 00:41:15,642 --> 00:41:17,019 You do now. 544 00:41:20,772 --> 00:41:22,107 But she was still the first. 545 00:41:22,191 --> 00:41:25,527 Her name will be remembered when we are all moondust. 546 00:41:25,611 --> 00:41:29,907 "Sacrifice for the motherland." It's what Pravda said. 547 00:41:31,325 --> 00:41:33,118 She only wanted to go home. 548 00:41:34,077 --> 00:41:36,705 Think about all the other dogs who fell out 549 00:41:36,788 --> 00:41:40,083 because they were too spirited, 550 00:41:40,167 --> 00:41:43,504 too scared, too annoyed 551 00:41:43,587 --> 00:41:48,884 with the centrifuge, the sledge, the confinement, hell, the shitty food. 552 00:41:49,718 --> 00:41:52,721 But Laika? She stuck it out. 553 00:41:52,804 --> 00:41:55,265 Yeah. To please her trainers. 554 00:41:55,849 --> 00:41:58,894 When a hundred other dogs decided otherwise. 555 00:41:59,603 --> 00:42:00,687 What are you saying? 556 00:42:00,771 --> 00:42:03,023 I'm saying give her some credit. 557 00:42:03,565 --> 00:42:04,942 Some agency. 558 00:42:05,651 --> 00:42:08,946 She went to outer space for the people she loved 559 00:42:09,029 --> 00:42:11,365 and for anybody who loved her back, 560 00:42:11,448 --> 00:42:16,245 including a young cosmonaut who held her in his arms, 561 00:42:17,037 --> 00:42:18,413 only for a minute or two... 562 00:42:19,623 --> 00:42:20,999 on that launchpad. 563 00:42:23,460 --> 00:42:24,711 That's how she died. 564 00:42:26,088 --> 00:42:28,924 Not for all of humanity. 565 00:42:29,758 --> 00:42:32,094 For the people she loved. 566 00:42:35,931 --> 00:42:39,893 Just a scared little thing, in the end. 567 00:42:49,361 --> 00:42:50,362 To Laika. 568 00:42:50,445 --> 00:42:51,947 To Laika. 569 00:43:04,084 --> 00:43:09,214 Three capture latches will work for the initial dock, but-- 570 00:43:09,298 --> 00:43:11,884 But we will need at least double that for the seal itself. 571 00:43:11,967 --> 00:43:12,968 At least. 572 00:43:19,099 --> 00:43:21,226 -Someone is sleeping in my bed! -Hello? 573 00:43:22,269 --> 00:43:23,312 Hang on. 574 00:43:27,649 --> 00:43:28,901 Aleida? 575 00:43:30,569 --> 00:43:31,778 Hi. 576 00:43:31,862 --> 00:43:33,155 -Friend of yours? -Yes. 577 00:43:33,780 --> 00:43:36,033 No. It's a long story. 578 00:43:37,284 --> 00:43:39,995 Aleida Rosales, one of our junior engineers. 579 00:43:40,078 --> 00:43:41,872 Sergei Orestovich Nikulov. 580 00:43:42,956 --> 00:43:45,501 -Very good. -I'm a quick study. 581 00:43:45,584 --> 00:43:47,211 Sergei is head of the Soyuz program. 582 00:43:47,294 --> 00:43:48,295 Cool. 583 00:43:49,171 --> 00:43:51,006 What are you doing here at this hour? 584 00:43:52,466 --> 00:43:54,843 The universal docking system. 585 00:43:55,969 --> 00:43:59,932 I figured I needed some inspiration, so I thought, go to the source. 586 00:44:01,391 --> 00:44:03,519 Is that under your purview? 587 00:44:03,602 --> 00:44:05,979 No, not really. 588 00:44:06,063 --> 00:44:07,940 She's good. Keep her. 589 00:44:08,023 --> 00:44:11,318 Engineers who like to get their hands dirty are the best. 590 00:44:11,401 --> 00:44:12,945 -Thanks. -He's drunk. 591 00:44:13,028 --> 00:44:14,071 I am not. 592 00:44:16,365 --> 00:44:18,075 Not much. 593 00:44:28,585 --> 00:44:30,003 Oh, my God. 594 00:44:32,756 --> 00:44:33,757 That's... 595 00:44:35,384 --> 00:44:36,593 beautiful. 596 00:44:37,427 --> 00:44:38,637 It really is. 597 00:44:38,720 --> 00:44:40,597 Identical on both sides. 598 00:44:41,473 --> 00:44:44,059 Each petal has a latch either side can grab. 599 00:44:48,021 --> 00:44:49,022 But it won't work. 600 00:44:52,317 --> 00:44:53,443 What? 601 00:44:54,820 --> 00:44:56,530 It's all petals and latches. 602 00:44:56,613 --> 00:44:59,199 There's nothing to disperse the energy of contact. 603 00:44:59,283 --> 00:45:02,911 If you hit hard, you could rupture the hull. 604 00:45:02,995 --> 00:45:05,747 Of course. We need a shock absorber. 605 00:45:05,831 --> 00:45:09,084 A ring. Right there. 606 00:45:10,544 --> 00:45:11,879 Okay. 607 00:45:12,629 --> 00:45:13,630 Let us begin. 608 00:45:14,548 --> 00:45:16,091 I guess we're doing this tonight? 609 00:45:16,175 --> 00:45:18,343 Didn't look like you had anywhere to be. 610 00:45:27,144 --> 00:45:32,024 A completely androgynous docking system. 611 00:45:32,107 --> 00:45:35,152 No active probes, no passive cones, 612 00:45:35,235 --> 00:45:37,196 no male or female components. 613 00:45:39,448 --> 00:45:43,035 Three petals, on both sides, 614 00:45:43,118 --> 00:45:48,290 simultaneously latching with identical actions. 615 00:45:57,424 --> 00:45:59,635 Very clever. This will work for us. 616 00:46:04,681 --> 00:46:08,018 Now, leading up to the approach, 617 00:46:08,101 --> 00:46:13,148 the two crafts will need to coordinate their approach, so... 618 00:46:15,901 --> 00:46:20,614 Soyuz frequencies are 121.75 619 00:46:20,697 --> 00:46:23,575 and 130.167 megahertz. 620 00:46:24,117 --> 00:46:26,912 296.8 and 259.7. 621 00:46:35,712 --> 00:46:37,673 Guess the cat's out of the bag now. 622 00:46:39,132 --> 00:46:41,134 I guess so. 623 00:46:41,718 --> 00:46:44,012 Lunar night's just around the corner. 624 00:46:44,096 --> 00:46:46,139 I don't think Charles is gonna be ready. 625 00:46:46,223 --> 00:46:48,851 LSAM's a bitch to fly until you get the hang of it. 626 00:46:49,726 --> 00:46:51,353 I like those guys though. 627 00:46:52,479 --> 00:46:53,897 Yeah, they're funny. 628 00:46:54,565 --> 00:46:55,899 I like their attitude. 629 00:46:56,900 --> 00:46:59,611 First to fight, semper fi, oorah. 630 00:47:01,947 --> 00:47:03,699 My brother was like that. 631 00:47:06,159 --> 00:47:08,662 It's one of the things I love about Gordo. 632 00:47:10,956 --> 00:47:13,876 He was one cocky piece of hot shit once upon a time, 633 00:47:13,959 --> 00:47:15,460 but you know that. 634 00:47:16,962 --> 00:47:18,297 Maybe I was too. 635 00:47:20,841 --> 00:47:24,428 Guess people change. Except for you. 636 00:47:25,095 --> 00:47:28,265 You're all perfectly preserved down there. 637 00:47:31,310 --> 00:47:36,481 Never gonna... turn into some scary old skeleton with a bad haircut. 638 00:47:36,565 --> 00:47:39,860 And you did have a bad haircut. I hate to break it to you. 639 00:47:42,654 --> 00:47:47,534 Nah, you're gonna remain just as you are now. 640 00:47:49,745 --> 00:47:52,873 Permanent. Unchanging. 641 00:47:58,128 --> 00:47:59,630 Something that lasts. 642 00:48:02,591 --> 00:48:04,885 Yeah, nothing lasts on Earth. 643 00:48:06,303 --> 00:48:07,804 It's always changing. 644 00:48:12,976 --> 00:48:15,479 Mr. Cleveland will see you right away. 645 00:48:15,562 --> 00:48:16,647 Thank you. 646 00:48:54,518 --> 00:48:57,145 -Hey, you got a library card? -I left it at home. 647 00:48:57,813 --> 00:48:59,857 You're gonna have to leave a deposit at the desk 648 00:48:59,940 --> 00:49:01,650 if you wanna check anything out. 649 00:49:02,234 --> 00:49:04,486 -How you doing, Gordo? -Just fine, Sam. How are you? 650 00:49:04,570 --> 00:49:05,571 Couldn't be better. 651 00:49:07,114 --> 00:49:08,657 -Plutarch. -Yeah. 652 00:49:08,740 --> 00:49:10,868 Yeah, I read it when I was a kid. Loved it. 653 00:49:11,994 --> 00:49:15,289 Who the hell reads Plutarch as a kid and loves it? 654 00:49:15,372 --> 00:49:16,373 I did. 655 00:49:17,708 --> 00:49:20,502 Heroic tales of brave men long past. 656 00:49:21,503 --> 00:49:22,671 Just like you. 657 00:49:23,255 --> 00:49:25,424 Hey, I hear you're going back to the moon. 658 00:49:25,507 --> 00:49:26,508 Wine? 659 00:49:27,009 --> 00:49:28,635 Yeah, sure. 660 00:49:28,719 --> 00:49:31,722 Yeah. Heading up in a few weeks. 661 00:49:31,805 --> 00:49:34,892 Good for you. Glad to see you getting back in that saddle. 662 00:49:36,435 --> 00:49:38,395 That's why I wanted to talk to you, Sam. 663 00:49:39,563 --> 00:49:42,191 About me going back to the moon. 664 00:49:42,816 --> 00:49:47,029 Thomas Jefferson himself owned this very bottle. 665 00:49:47,112 --> 00:49:48,822 You don't wanna... 666 00:49:48,906 --> 00:49:50,949 Yeah, course I do. 667 00:49:51,033 --> 00:49:53,327 What's it for unless you're gonna drink it? 668 00:49:53,410 --> 00:49:55,954 I don't even wanna tell you what that bottle cost. 669 00:49:56,038 --> 00:49:59,541 But I will tell ya what that glass is worth. 670 00:50:02,211 --> 00:50:04,087 That's about $1,500. 671 00:50:06,340 --> 00:50:07,966 Exactly. So drink it slow. 672 00:50:08,550 --> 00:50:10,219 You know what? I can't even watch you do it. 673 00:50:10,302 --> 00:50:12,513 It's like I'm pouring money down your throat. Okay? 674 00:50:19,061 --> 00:50:20,229 Am I right? 675 00:50:20,312 --> 00:50:22,356 Tommy Jefferson's loss is our gain. 676 00:50:22,439 --> 00:50:23,899 I know. 677 00:50:23,982 --> 00:50:27,069 Here, have a seat. Tell me what's on your mind, Gordo. 678 00:50:35,160 --> 00:50:36,703 I'm getting Tracy back. 679 00:50:40,958 --> 00:50:42,084 Is that right? 680 00:50:43,168 --> 00:50:44,628 That's right. 681 00:50:44,711 --> 00:50:48,715 So I thought I'd come here and tell you face-to-face my intentions. 682 00:50:49,424 --> 00:50:51,051 I'm going to the moon. 683 00:50:52,302 --> 00:50:54,221 And I'm gonna get my wife back. 684 00:51:00,519 --> 00:51:02,062 You're serious. 685 00:51:08,360 --> 00:51:13,782 I don't mean to stand on ceremony, but she's actually my wife now. 686 00:51:13,866 --> 00:51:15,158 For the moment. 687 00:51:15,242 --> 00:51:18,287 I figured that I owed you the courtesy of a heads-up. 688 00:51:21,498 --> 00:51:24,168 You got some balls there, Gordo Stevens. I'll give you that. 689 00:51:26,795 --> 00:51:29,798 Listen, I guess I could reach over there and punch you in the nose right now. 690 00:51:31,133 --> 00:51:32,885 Or... 691 00:51:32,968 --> 00:51:35,304 Or maybe I'll let you go ahead and try. 692 00:51:35,888 --> 00:51:38,056 'Cause I don't think she's going anywhere, Gordo. 693 00:51:39,099 --> 00:51:40,559 I really don't. 694 00:51:42,144 --> 00:51:44,062 -That a fact? -That is a fact. 695 00:51:48,901 --> 00:51:50,402 She's made her choice. 696 00:51:51,945 --> 00:51:56,909 And when Tracy makes up her mind, neither man nor beast can change it. 697 00:52:03,790 --> 00:52:05,209 She's a wild horse, Gordo. 698 00:52:06,210 --> 00:52:07,461 She can't be caught. 699 00:52:09,546 --> 00:52:11,715 Tracy goes exactly where she wants to go, 700 00:52:11,798 --> 00:52:14,843 and she does exactly what she wants to do. 701 00:52:16,637 --> 00:52:18,222 One of the things I love about her. 702 00:52:20,140 --> 00:52:24,019 So you can go all the way there, and you can try your very best to win her back. 703 00:52:25,062 --> 00:52:26,688 But you know what the truth is. 704 00:52:27,272 --> 00:52:28,857 She ain't mine, she ain't yours. 705 00:52:29,983 --> 00:52:31,193 She's hers. 706 00:52:33,612 --> 00:52:37,199 And if she picks you, nothing on earth I can do about it. 707 00:52:37,866 --> 00:52:39,368 But if she picks me... 708 00:52:41,036 --> 00:52:43,038 nothing up on that moon you can do about it. 709 00:52:59,054 --> 00:53:00,848 It was good talking to you, Sam. 710 00:53:04,059 --> 00:53:05,561 Yeah, well, see you around, Gordo. 711 00:53:21,451 --> 00:53:23,579 There's something I've been meaning to tell you. 712 00:53:23,662 --> 00:53:24,788 You met someone. 713 00:53:26,248 --> 00:53:27,457 How did you... 714 00:53:27,541 --> 00:53:31,712 Come on, El. You're practically glowing. 715 00:53:32,254 --> 00:53:33,797 Give me the details. 716 00:53:33,881 --> 00:53:36,300 Where'd you guys meet? What's her name? 717 00:53:38,385 --> 00:53:39,720 Her name is Pam. 718 00:53:41,680 --> 00:53:44,266 Pam Horton? Seriously? 719 00:53:46,018 --> 00:53:47,227 How'd that happen? 720 00:53:48,729 --> 00:53:50,105 She sent me her book. 721 00:53:50,898 --> 00:53:53,609 -She's a writer now? -Yeah, a poet. 722 00:53:54,401 --> 00:53:55,694 Of course she is. 723 00:53:56,737 --> 00:53:58,030 What's that supposed to mean? 724 00:53:58,113 --> 00:54:00,032 No, it's just, I'm... 725 00:54:02,075 --> 00:54:03,285 Holy cow. 726 00:54:06,705 --> 00:54:07,789 Well, good. 727 00:54:08,916 --> 00:54:11,668 Good for you. You look happy. 728 00:54:12,503 --> 00:54:13,504 I am. 729 00:54:17,090 --> 00:54:18,300 That's all that matters. 730 00:54:20,761 --> 00:54:21,762 Larry-- 731 00:54:21,845 --> 00:54:25,766 Just surprised that she's up for the whole... you know. 732 00:54:25,849 --> 00:54:30,729 Last time she was pretty adamant that you had to come out or she wasn't going to... 733 00:54:42,783 --> 00:54:43,784 Yeah. 734 00:54:45,327 --> 00:54:46,328 Wow. 735 00:54:50,290 --> 00:54:51,500 Okay. 736 00:54:55,379 --> 00:54:56,588 It's... 737 00:54:57,256 --> 00:54:58,549 It's time. 738 00:55:00,217 --> 00:55:01,260 It's time? 739 00:55:01,343 --> 00:55:05,681 I didn't know that there was a time. What are you saying? 740 00:55:06,473 --> 00:55:09,017 I'm saying that we should start-- 741 00:55:09,893 --> 00:55:12,271 we should start living our real lives. 742 00:55:13,772 --> 00:55:16,817 Maybe think about getting a divorce. 743 00:55:16,900 --> 00:55:18,777 A divorce? 744 00:55:18,861 --> 00:55:21,822 You walk in here and you just announce that we're getting a divorce? 745 00:55:21,905 --> 00:55:23,407 Larry, we're not really married. 746 00:55:23,490 --> 00:55:25,200 What, because we don't sleep together? 747 00:55:25,284 --> 00:55:26,952 Well, for one thing, yeah. 748 00:55:27,035 --> 00:55:29,788 -So that's your definition of marriage? -No, Lar-- 749 00:55:29,872 --> 00:55:31,707 I love you, Ellen. 750 00:55:31,790 --> 00:55:37,337 I do. And I thought that we were sharing a life... together. 751 00:55:38,130 --> 00:55:40,048 We have plans. 752 00:55:41,091 --> 00:55:42,593 Now that's just over? 753 00:55:42,676 --> 00:55:47,598 I know. But this wasn't meant to last forever. You know that. 754 00:55:47,681 --> 00:55:50,934 Mars, the asteroid belt, the moons of Jupiter. 755 00:55:51,018 --> 00:55:53,145 The future is there for the taking. 756 00:55:53,228 --> 00:55:56,231 And you and I are the perfect people to seize it. 757 00:55:56,315 --> 00:55:57,774 I'm alone, Larry. 758 00:55:59,484 --> 00:56:01,320 Really alone. 759 00:56:01,403 --> 00:56:02,905 You have Peter. 760 00:56:02,988 --> 00:56:06,658 And before that there was John. And before that there was... 761 00:56:07,201 --> 00:56:09,036 -David. -David. But I'm not you. 762 00:56:09,119 --> 00:56:12,998 I go to sleep alone every night, and I wake up alone every day. 763 00:56:13,081 --> 00:56:17,503 And it's not like I haven't tried looking over the years, I have, 764 00:56:17,586 --> 00:56:19,546 but there's been no one since her. 765 00:56:20,672 --> 00:56:21,673 I love you, Larry. 766 00:56:21,757 --> 00:56:26,345 I do. I love the life we've built here together. It's amazing. 767 00:56:26,428 --> 00:56:28,222 I don't want to lose you. 768 00:56:28,305 --> 00:56:32,601 But I love her... in a different way. 769 00:56:33,185 --> 00:56:36,271 Like... Like my... 770 00:56:36,355 --> 00:56:41,276 Like my heart stopped for ten years and then suddenly started beating again. 771 00:56:52,913 --> 00:56:54,623 Okay. Okay. 772 00:56:54,706 --> 00:56:56,124 Really? 773 00:56:56,750 --> 00:56:57,876 For my wife, anything. 774 00:56:58,460 --> 00:56:59,837 Thank you! 775 00:57:01,964 --> 00:57:04,049 We don't have to do anything right away. 776 00:57:04,132 --> 00:57:06,844 You mean you're not coming out before you go to the airport? 777 00:57:07,845 --> 00:57:09,179 No. 778 00:57:12,599 --> 00:57:13,892 I'm gonna miss my flight. 779 00:57:19,773 --> 00:57:22,734 We'll talk when I'm back. 780 00:57:22,818 --> 00:57:23,902 Yeah. 781 00:57:25,821 --> 00:57:26,822 Safe travels. 782 00:57:42,713 --> 00:57:44,339 Where's our brass band? 54500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.