All language subtitles for For.All.Mankind.S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:55,472 Wow. 2 00:00:58,225 --> 00:00:59,601 This is beautiful. 3 00:01:02,771 --> 00:01:03,897 Shit. 4 00:01:05,065 --> 00:01:07,025 I don't think it was recording. 5 00:01:08,485 --> 00:01:11,238 -Really? -Sorry. It's these gloves. 6 00:01:11,321 --> 00:01:13,198 We're gonna have to do it again. 7 00:01:13,699 --> 00:01:15,033 -That was great though. -Yeah. 8 00:01:15,117 --> 00:01:16,743 -Do it just like that. -All right. 9 00:01:41,101 --> 00:01:42,186 Wow. 10 00:01:44,855 --> 00:01:46,190 It's beautiful. 11 00:03:13,944 --> 00:03:15,070 Hello. 12 00:03:16,738 --> 00:03:18,115 Yeah, this is she. 13 00:03:31,378 --> 00:03:32,671 Christ, I can't-- 14 00:03:33,213 --> 00:03:35,174 I can't do this again. 15 00:03:37,634 --> 00:03:40,095 I can't-- I thought I could, and I can't. 16 00:03:45,392 --> 00:03:50,230 Do you know, Kelly, how long I waited when he went down in Korea? 17 00:03:52,566 --> 00:03:58,155 Two weeks. Two weeks I waited, feeling like this. 18 00:04:04,328 --> 00:04:05,370 I can't. 19 00:04:07,456 --> 00:04:09,291 Don't worry, Mom. It's gonna be okay. 20 00:04:09,374 --> 00:04:10,792 Nothing about this is okay. 21 00:04:12,085 --> 00:04:13,378 Nothing. 22 00:04:35,150 --> 00:04:36,401 Baldwin residence. 23 00:04:39,530 --> 00:04:43,617 This is his daughter. You can talk to me. 24 00:04:49,248 --> 00:04:50,582 Yeah. 25 00:04:52,876 --> 00:04:54,336 Thank you. 26 00:05:09,309 --> 00:05:11,895 This is what it's like, Kelly. For the people you love. 27 00:05:11,979 --> 00:05:15,232 This is what it's like, and you should know that. 28 00:05:29,413 --> 00:05:30,497 Dad. 29 00:05:31,415 --> 00:05:32,666 -Hey. -Hey. 30 00:05:34,585 --> 00:05:35,586 Hi. 31 00:05:41,550 --> 00:05:42,885 Goodness, look at you. 32 00:05:42,968 --> 00:05:45,137 I just got a little wet. That's all. 33 00:05:45,220 --> 00:05:48,974 Look, I know it looks pretty bad, but doc said I'm fine. 34 00:05:51,518 --> 00:05:57,524 Well... that's great. You know, no harm, no foul. 35 00:05:58,525 --> 00:06:01,445 -Karen, I'm sorry-- -Sorry for what? 36 00:06:02,779 --> 00:06:05,782 It was an accident. You know, boys will be boys. 37 00:06:05,866 --> 00:06:08,452 -But where are you going? -I'm gonna go to work. 38 00:06:10,078 --> 00:06:11,455 It's 6:00 a.m. 39 00:06:11,538 --> 00:06:16,376 Yeah, I'm gonna get an early start on the day. So... 40 00:06:19,296 --> 00:06:20,547 Glad you're home. 41 00:06:26,553 --> 00:06:27,888 Is she okay? 42 00:06:29,431 --> 00:06:31,183 It was a long night. 43 00:07:22,693 --> 00:07:23,902 Thank you. Hello. 44 00:07:23,986 --> 00:07:26,113 Welcome to Jamestown. Al Rossi, Commander. 45 00:07:26,196 --> 00:07:28,407 Hey there. Tracy. Nice to meet you. 46 00:07:28,490 --> 00:07:30,742 We've met before. Twice, actually. 47 00:07:31,410 --> 00:07:36,665 Oh, God. I'm so sorry. I'm terrible with faces. 48 00:07:36,748 --> 00:07:38,917 That's all right. You've got the recognizable one. 49 00:07:41,420 --> 00:07:44,381 This is quite the welcome wagon y'all put together. 50 00:07:44,464 --> 00:07:47,801 To be honest, I think everybody was just hoping to get on Carson. 51 00:07:47,885 --> 00:07:50,095 Right. Of course. 52 00:07:50,179 --> 00:07:51,555 Well... say hello. 53 00:07:51,638 --> 00:07:54,266 But really, we couldn't be more excited to have you, Tracy. 54 00:07:55,058 --> 00:07:57,895 Giving everyone on Earth a glimpse of all the things we're doing up here, 55 00:07:57,978 --> 00:07:59,938 well, I think it's gonna be great for Jamestown. 56 00:08:00,022 --> 00:08:02,774 I agree, sir. I'm very excited to be here. 57 00:08:02,858 --> 00:08:05,944 And if you don't mind, we have a little Jamestown tradition 58 00:08:06,028 --> 00:08:07,946 we like to do for new arrivals. 59 00:08:09,198 --> 00:08:10,908 Tracy Stevens, I... 60 00:08:12,284 --> 00:08:13,452 Shit. 61 00:08:13,535 --> 00:08:17,831 ...hereby christen thee the new Linus of Jamestown. 62 00:08:18,916 --> 00:08:22,085 -Linus? -You know, from Peanuts. 63 00:08:23,754 --> 00:08:25,088 Why am I the Linus? 64 00:08:25,172 --> 00:08:27,049 You're the newbie. 65 00:08:27,132 --> 00:08:30,177 Everybody else on your crew's already been up here, so... 66 00:08:30,928 --> 00:08:32,260 Ain't that something? 67 00:08:33,222 --> 00:08:35,724 Okay, show's over. Let's get back to it. 68 00:08:37,601 --> 00:08:40,729 Hey, Nick, as your first official job now that you're not the Linus, 69 00:08:40,812 --> 00:08:43,440 why don't you give the new Linus here the standard orientation? 70 00:08:43,524 --> 00:08:44,816 Sure thing, chief. 71 00:08:46,777 --> 00:08:48,278 Hi. Hi. 72 00:08:50,572 --> 00:08:54,535 Now beginneth the tour of our humble castle, my liege. 73 00:08:55,619 --> 00:08:58,539 Stupid. So all your power, 74 00:08:58,622 --> 00:09:01,583 life support, communication systems run through here, 75 00:09:01,667 --> 00:09:03,752 radiate out through the various modules. 76 00:09:05,212 --> 00:09:06,588 And we continue. 77 00:09:06,672 --> 00:09:07,714 All right. 78 00:09:09,508 --> 00:09:15,389 This is where we do all of our research projects. Geology, biology, chemistry. 79 00:09:16,557 --> 00:09:18,642 Eyewash station over there on your left, 80 00:09:18,725 --> 00:09:22,604 in case you get any regolith in your eye, which you do not want to do. 81 00:09:22,688 --> 00:09:23,689 Trust me. 82 00:09:23,772 --> 00:09:25,107 That stuff gets everywhere. 83 00:09:25,190 --> 00:09:27,943 In your fingernails, your mouth, your nostrils, 84 00:09:28,026 --> 00:09:30,112 you know, your nether regions. 85 00:09:31,947 --> 00:09:33,699 Don't worry. You get used to it. 86 00:09:33,782 --> 00:09:35,450 -All right. -Unfortunately. 87 00:09:36,076 --> 00:09:42,332 Gerald is our resident chemist, and Gerald here makes a mean moonshine. 88 00:09:46,128 --> 00:09:48,297 We allowed to have booze here? 89 00:09:48,380 --> 00:09:51,049 Well, it's generally frowned upon, 90 00:09:51,133 --> 00:09:54,553 but, you know, sometimes you just need a little nip after a long day, 91 00:09:54,636 --> 00:09:55,888 if you know what I mean. 92 00:09:55,971 --> 00:09:58,891 Yeah. I think I'll be all right, but thank you. 93 00:09:58,974 --> 00:10:00,559 Nice to meet you, Gerald. 94 00:10:03,687 --> 00:10:05,439 Okay. Great. 95 00:10:06,356 --> 00:10:08,442 Yeah. Don't mind him. 96 00:10:08,525 --> 00:10:09,902 All the chemists are kinda weird. 97 00:10:09,985 --> 00:10:12,446 I think it's 'cause they almost never get to go outside. 98 00:10:13,447 --> 00:10:16,658 And this is the brains of the base. Ops/Comm. 99 00:10:18,285 --> 00:10:20,746 Wow, this looks bigger than I thought it would. 100 00:10:20,829 --> 00:10:25,459 Yeah. Everyone says that at first. Just wait a couple weeks. 101 00:10:26,335 --> 00:10:28,504 This is Commander Rossi's quarters, right here. 102 00:10:28,587 --> 00:10:31,840 Other side is the med bay and quartermaster. 103 00:10:31,924 --> 00:10:35,302 So, if you bump your head, need extra TP, that's your spot. 104 00:10:37,262 --> 00:10:41,517 Behind me, we got our construction and mining operations. 105 00:10:41,600 --> 00:10:45,771 Tuzell and Petersen run a pretty mean poker game on Friday nights. 106 00:10:46,355 --> 00:10:47,814 That's good to know. 107 00:10:47,898 --> 00:10:52,986 I'm not too shabby myself. I actually cleaned up off my crew last week. 108 00:10:53,529 --> 00:10:56,865 Yeah, well, I'm pretty sure Petersen's a cheat, so be careful. 109 00:10:56,949 --> 00:10:59,117 Last week, he won Eric's whole ration of lasagna. 110 00:11:00,786 --> 00:11:02,538 Scary Eric. 111 00:11:02,621 --> 00:11:06,250 So, back here, we got LSAM Flight Operations Control and EVA Ops. 112 00:11:06,333 --> 00:11:09,253 As one of our LSAM pilots, you'll be gabbing with them a lot. 113 00:11:09,336 --> 00:11:13,006 This is Julie. She'll mainly be your CAPCOM, and that's Mark. 114 00:11:13,090 --> 00:11:14,758 Good to see ya. Hey, Mark. 115 00:11:16,426 --> 00:11:17,845 Paul, I think-- 116 00:11:17,928 --> 00:11:20,097 I think we've got enough for Mr. de Cordova. Thank you. 117 00:11:20,180 --> 00:11:21,181 Sure thing. 118 00:11:22,766 --> 00:11:24,101 And onward we go. 119 00:11:28,772 --> 00:11:33,193 So, what is Johnny like, by the way? 120 00:11:34,278 --> 00:11:36,363 He's the best. 121 00:11:36,446 --> 00:11:39,491 I knew it. And what about Ed? Is he really... 122 00:11:39,575 --> 00:11:42,661 -Is he really drunk all the time? -No. That's just coffee in his cup. 123 00:11:42,744 --> 00:11:45,163 I knew it. I knew he was a good guy. 124 00:11:47,332 --> 00:11:48,542 You know, 125 00:11:48,959 --> 00:11:53,714 I didn't wanna admit this earlier, but when I was a senior in high school, 126 00:11:53,797 --> 00:11:56,884 I saw you save Molly Cobb on TV. 127 00:11:58,886 --> 00:12:00,679 Well, now I feel old. 128 00:12:00,762 --> 00:12:04,975 No. Please. You're not. It's... 129 00:12:06,268 --> 00:12:08,187 It changed my life. 130 00:12:08,896 --> 00:12:13,400 I remember thinking to myself, "One day, I'm gonna be her." 131 00:12:15,777 --> 00:12:19,656 I mean, you know, figuratively speaking, of course, 'cause I'm not-- 132 00:12:19,740 --> 00:12:22,034 -Of course. -I'm not-- Yeah. 133 00:12:22,117 --> 00:12:23,785 Thank you, Nick. 134 00:12:25,287 --> 00:12:26,371 No problem. 135 00:12:28,498 --> 00:12:31,585 Onward to mod 1. 136 00:12:32,961 --> 00:12:34,546 Three channels on TV. 137 00:12:34,630 --> 00:12:36,840 Unfortunately, the person with the most moon time in the room 138 00:12:36,924 --> 00:12:38,300 gets to pick the show. 139 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 Sorry, Linus. 140 00:12:40,052 --> 00:12:41,762 Call me Tracy. 141 00:12:42,429 --> 00:12:43,514 Okay. 142 00:12:44,097 --> 00:12:48,644 MREs are in here. Restocked every two weeks from the unmanned cargo launches. 143 00:12:48,727 --> 00:12:53,607 The lasagna goes fast, and I'd definitely stay away from the lentils if I were you. 144 00:12:54,441 --> 00:12:57,819 So, this was the old Jamestown Base. 145 00:12:58,570 --> 00:13:02,699 Yeah. It's where it all started. Hard to believe, isn't it? 146 00:13:05,410 --> 00:13:09,414 Anyway, make sure to throw out your trash in the receptacles right here. 147 00:13:09,915 --> 00:13:12,960 -Got a bit of an ant infestation problem. -Infestation? 148 00:13:13,043 --> 00:13:14,294 Yeah, you'll get used to it. 149 00:13:15,379 --> 00:13:19,341 You wanna make a call, you sign up right there, you get 15 minutes. 150 00:13:19,424 --> 00:13:22,970 That's it? When Gordo was up here, it was a whole bureaucratic thing. 151 00:13:23,053 --> 00:13:24,388 It used to drive me crazy. 152 00:13:24,471 --> 00:13:27,516 Yeah, now it's just a regular old phone. Call whoever you want. 153 00:13:27,599 --> 00:13:29,059 You got Johnny's number? 154 00:13:29,977 --> 00:13:32,855 Just kidding. Come on. 155 00:13:32,938 --> 00:13:34,398 I'll show you where you sleep. 156 00:13:48,495 --> 00:13:50,497 You're on shift A. 157 00:13:50,581 --> 00:13:53,834 That's the good one. Trust me. In bunk three. Here. 158 00:13:55,043 --> 00:13:58,088 Locker is all yours. Normally, you'd have to share it with your hot rack partner. 159 00:13:58,172 --> 00:13:59,173 Hot rack? 160 00:13:59,256 --> 00:14:01,049 Yeah, not enough beds on base for all of us. 161 00:14:01,133 --> 00:14:02,634 The eight crew that work the night shift 162 00:14:02,718 --> 00:14:04,845 have to share bunks with the most recent arrivals. 163 00:14:04,928 --> 00:14:06,430 That sounds awful. 164 00:14:06,972 --> 00:14:09,683 It kind of is, but you don't have to worry about that 165 00:14:09,766 --> 00:14:13,562 'cause Commander Rossi thought it'd be better if you had your own space. 166 00:14:13,645 --> 00:14:14,855 It's good to be queen. 167 00:14:16,273 --> 00:14:18,692 -Tell him I appreciate it. -Will do. 168 00:14:19,860 --> 00:14:22,487 We can't smoke in here, right? 169 00:14:22,571 --> 00:14:26,992 Yeah. But... can still use my imagination. 170 00:14:28,118 --> 00:14:30,412 Right. Right. Okay. 171 00:14:30,495 --> 00:14:31,914 What is that? 172 00:14:31,997 --> 00:14:34,875 That's just the air ventilation system. 173 00:14:34,958 --> 00:14:38,587 Like everything else, you'll... get used to it. 174 00:14:39,755 --> 00:14:42,132 Come on. Let's go meet your LSAM crew chief. 175 00:14:46,803 --> 00:14:50,432 Slippery little bastard. Ain't gonna save you though. 176 00:14:50,516 --> 00:14:52,309 Check this out, cheese dick. 177 00:14:52,392 --> 00:14:53,894 Oh, no, you don't. 178 00:14:53,977 --> 00:14:56,438 Sorry, sailor. Saw that coming. 179 00:14:56,522 --> 00:14:59,608 Time to eat your lunch. Pipper's on... 180 00:14:59,691 --> 00:15:01,109 Fox two. 181 00:15:01,193 --> 00:15:03,779 That's all she wrote, buddy. 182 00:15:05,197 --> 00:15:06,782 Geez. 183 00:15:07,950 --> 00:15:10,160 We call that a clean kill. 184 00:15:10,244 --> 00:15:12,579 We call that dumb luck, Gordo. 185 00:15:12,663 --> 00:15:18,085 Let's make it two out of three. That's not good. Warning tone. 186 00:15:18,168 --> 00:15:19,711 Jesus, Ed, you're on fire. 187 00:15:19,795 --> 00:15:21,797 You got flames under your left engine. 188 00:15:21,880 --> 00:15:23,257 Shit! 189 00:15:23,966 --> 00:15:25,467 You better get out and walk, buddy. 190 00:15:25,551 --> 00:15:26,969 More like go for a swim-- 191 00:15:31,056 --> 00:15:33,016 Well, that is one hell of a show. 192 00:15:34,434 --> 00:15:35,686 Whose idea was it? 193 00:15:35,769 --> 00:15:36,812 Don't look at him. 194 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 Don't look at him. 195 00:15:39,731 --> 00:15:43,443 Give me one good reason why I shouldn't pull both your tickets. 196 00:15:44,194 --> 00:15:46,238 I take full responsibility for-- 197 00:15:46,321 --> 00:15:48,407 Since when? For anything? 198 00:15:48,490 --> 00:15:49,658 -Molly, listen. -Sit down. 199 00:15:51,702 --> 00:15:53,996 Now, I decide who gets to go up and when. 200 00:15:56,123 --> 00:15:57,875 -Molly, you can't-- -I can, Ed. 201 00:15:59,334 --> 00:16:02,212 You were stupid. Both of you. 202 00:16:05,299 --> 00:16:07,467 -Molly-- -Fuck up one more time... 203 00:16:11,054 --> 00:16:12,139 Never gonna happen. 204 00:16:12,222 --> 00:16:13,223 I promise you. 205 00:16:13,307 --> 00:16:15,392 Then get out of here. Scram. 206 00:16:15,475 --> 00:16:16,560 Yes, ma'am. 207 00:16:27,362 --> 00:16:29,198 -That's it? -What? 208 00:16:29,281 --> 00:16:31,408 That was barely a slap on the wrist. 209 00:16:31,491 --> 00:16:33,827 We can't just let them get away with this kind of behavior. 210 00:16:33,911 --> 00:16:36,622 I don't care if it's Ed Baldwin or Charles goddamn Lindbergh. 211 00:16:36,705 --> 00:16:38,290 Things got away from him. 212 00:16:38,373 --> 00:16:40,292 Happens all the time. It's no big deal. 213 00:16:41,168 --> 00:16:42,503 Not a big deal? 214 00:16:42,586 --> 00:16:45,339 Those jets cost over $2 million a pop, Cobb. 215 00:16:45,422 --> 00:16:47,299 You wanna tell the president that's no big deal? 216 00:16:47,382 --> 00:16:49,760 -I'd be happy to. -I bet you just would. 217 00:16:49,843 --> 00:16:50,928 Molly. 218 00:16:51,762 --> 00:16:53,764 I know you and Ed are close, 219 00:16:53,847 --> 00:16:57,017 but I think it would be prudent as you're getting started in this job 220 00:16:57,100 --> 00:17:01,772 to set a certain tone and-- 221 00:17:01,855 --> 00:17:05,858 I'm in charge of the Astronaut Office now. Is that correct? 222 00:17:07,027 --> 00:17:09,363 Yes. That's correct. 223 00:17:10,113 --> 00:17:13,406 All right. So the way I see it, for the next few months, 224 00:17:14,242 --> 00:17:15,536 these are my people. 225 00:17:17,079 --> 00:17:19,748 And I will handle them as I see fit. 226 00:17:19,829 --> 00:17:21,458 They're pilots, 227 00:17:21,540 --> 00:17:23,210 not desk jockeys. 228 00:17:23,291 --> 00:17:26,046 Things happen. Not everything goes according to plan. 229 00:17:26,127 --> 00:17:30,342 Things happen. That's a great attitude. Maybe that should be NASA's new slogan. 230 00:17:34,304 --> 00:17:37,015 I don't have to justify myself to either of you. 231 00:17:39,518 --> 00:17:41,103 Have a great day! 232 00:18:25,314 --> 00:18:28,442 Propulsion system training has been moved to the... 233 00:19:07,356 --> 00:19:08,357 Fuck ye-- 234 00:19:45,185 --> 00:19:46,270 Pretty cool, huh? 235 00:19:47,855 --> 00:19:50,274 Yeah, it's cool. 236 00:19:52,860 --> 00:19:57,322 So... why don't you tell me a little bit about yourself, "Alieda"? 237 00:19:58,240 --> 00:20:00,075 -Aleida. -Aleida. 238 00:20:01,034 --> 00:20:03,412 Right. All right, tell me your story. 239 00:20:05,831 --> 00:20:08,125 Yeah, I don't really have a story. 240 00:20:10,085 --> 00:20:11,170 Well... 241 00:20:12,713 --> 00:20:15,215 how did you wind up here with us at Apollo-Soyuz? 242 00:20:17,509 --> 00:20:18,760 It's not that interesting. 243 00:20:20,137 --> 00:20:23,348 Over a hundred applicants and you come out of nowhere to grab the job? 244 00:20:23,432 --> 00:20:25,392 I would say that's pretty interesting. 245 00:20:28,478 --> 00:20:30,314 Not much of a talker, are you? 246 00:20:31,440 --> 00:20:32,566 No. 247 00:20:32,649 --> 00:20:34,234 Well... 248 00:20:36,278 --> 00:20:37,654 glad to have you on board. 249 00:20:37,738 --> 00:20:38,822 Yeah. 250 00:20:49,875 --> 00:20:52,294 The docking system design team works out there. 251 00:20:52,377 --> 00:20:54,254 You'll be here with us in Ops, 252 00:20:54,338 --> 00:20:57,132 working on procedures and timelines for the docking module. 253 00:20:57,841 --> 00:21:00,344 That's Elaine, Hank, Bobby. 254 00:21:00,427 --> 00:21:02,221 Most of us were on the old Apollo missions. 255 00:21:04,806 --> 00:21:07,935 And if you have any questions, feel free to ask. 256 00:21:08,810 --> 00:21:10,229 Welcome to Apollo-Soyuz. 257 00:21:33,460 --> 00:21:36,380 Once a month, you take anybody rotating back home back up to their shuttle. 258 00:21:36,463 --> 00:21:39,466 You get the new crew, you bring 'em back with you here to Jamestown. 259 00:21:39,550 --> 00:21:42,094 Now, other than that, your job is gonna be to retrieve unmanned cargo 260 00:21:42,177 --> 00:21:43,929 from various points on the surface. 261 00:21:44,012 --> 00:21:46,390 You land. You hook up the cable, 262 00:21:46,473 --> 00:21:49,393 winch the containers up into the cargo hold, you bring them back here. 263 00:21:49,476 --> 00:21:52,813 Then you unload, refuel, systems check and a whole lot of maintenance. 264 00:21:52,896 --> 00:21:55,190 Yeah, I get it. I'm basically a truck driver up here. 265 00:21:55,774 --> 00:21:58,235 Yeah, we get a lot of pilots up here always thinking they know best, 266 00:21:58,318 --> 00:22:00,445 so let me just disabuse you of that right now. 267 00:22:00,529 --> 00:22:02,114 I've been doing this a long time. 268 00:22:02,197 --> 00:22:04,658 I know this beast like the back of my hand. 269 00:22:04,741 --> 00:22:06,785 Now this is not some Piper Cub. 270 00:22:07,327 --> 00:22:10,831 She's like a wild stallion. You gotta have a deft touch. 271 00:22:11,248 --> 00:22:12,624 Think I can handle it, Doug. 272 00:22:18,589 --> 00:22:21,008 -Auto-start good. -Keep it steady. 273 00:22:25,637 --> 00:22:27,055 Easy. 274 00:22:27,139 --> 00:22:28,223 Shit. 275 00:22:29,766 --> 00:22:31,101 Shit. 276 00:22:31,185 --> 00:22:34,771 Put your hand back on the ACA and let it switch to P167 automatically. 277 00:22:36,940 --> 00:22:38,400 -There you go. -All right. 278 00:22:38,483 --> 00:22:39,902 Copy that. 279 00:22:40,569 --> 00:22:42,154 Now I got it. Got ya! 280 00:22:54,458 --> 00:22:55,792 Yeehaw! 281 00:22:57,669 --> 00:22:58,879 All right. 282 00:23:02,799 --> 00:23:04,551 "The guy next to you on the subway 283 00:23:04,635 --> 00:23:06,637 seems like Superman to me, 284 00:23:06,720 --> 00:23:08,222 what they used to call a god. 285 00:23:08,305 --> 00:23:10,432 How easy for him to flirt, 286 00:23:10,516 --> 00:23:11,934 to make you smile, 287 00:23:12,017 --> 00:23:14,895 to hear your golden laughter and joke with you again. 288 00:23:14,978 --> 00:23:17,272 'Will he have your phone number before the last stop?' 289 00:23:17,356 --> 00:23:18,815 is a game for gods. 290 00:23:19,233 --> 00:23:22,444 My tongue would shatter before I said a word 291 00:23:22,528 --> 00:23:24,154 if you even looked at me." 292 00:23:37,459 --> 00:23:38,460 Fragment number 16. 293 00:23:41,839 --> 00:23:43,173 Look at you. 294 00:23:45,634 --> 00:23:46,677 Hi. 295 00:23:48,846 --> 00:23:51,014 That was great. 296 00:23:51,098 --> 00:23:52,224 You were great. 297 00:23:52,766 --> 00:23:55,394 Bet you were wondering how a bartender turns into a poet. 298 00:23:56,895 --> 00:24:00,399 No, you always thought more than you said. 299 00:24:00,482 --> 00:24:02,442 Yeah. Well, some point, it just went the other way 300 00:24:02,526 --> 00:24:04,444 and now I just talk without thinking. 301 00:24:11,869 --> 00:24:13,161 You still in Texas? 302 00:24:13,620 --> 00:24:14,621 Austin. Yeah. 303 00:24:15,205 --> 00:24:16,206 Of course. 304 00:24:18,083 --> 00:24:19,585 I heard you moved to the moon. 305 00:24:19,668 --> 00:24:22,045 -Yeah, I bought a condo there. -Well, why not? 306 00:24:25,841 --> 00:24:26,967 -Hi. -Hi. 307 00:24:28,510 --> 00:24:30,262 Ellen, this is Elise, my partner. 308 00:24:31,471 --> 00:24:33,015 Hi, Elise. 309 00:24:33,098 --> 00:24:36,894 I've heard so much about you. We see you in the newspaper all the time. 310 00:24:38,437 --> 00:24:41,440 I'm sorry to interrupt. George wants to introduce you to someone. 311 00:24:41,523 --> 00:24:42,774 Okay. 312 00:24:42,858 --> 00:24:45,402 -Sorry. -No, of course. Go. 313 00:24:45,485 --> 00:24:47,571 -Nice to meet you. -Yeah, you too. 314 00:24:47,654 --> 00:24:48,655 Thanks for coming. 315 00:24:49,072 --> 00:24:50,407 Good seeing you. 316 00:25:08,884 --> 00:25:12,054 Ellen. Hi. Sorry, I just-- 317 00:25:12,137 --> 00:25:13,347 I wanted to... 318 00:25:14,806 --> 00:25:17,184 Would it be weird for us to get a drink sometime? 319 00:25:18,644 --> 00:25:23,065 No. Not at all. I mean, it would be nice. 320 00:25:23,732 --> 00:25:24,858 -To catch up. -Yeah. 321 00:25:25,776 --> 00:25:27,986 I've got a reading in Amarillo tomorrow, 322 00:25:28,070 --> 00:25:30,072 but I'll be back in Houston in a few weeks. 323 00:25:32,115 --> 00:25:33,742 Okay. 324 00:25:33,825 --> 00:25:35,077 Great. 325 00:25:35,744 --> 00:25:39,206 -Great. Okay, I'll see you then. -Okay. 326 00:25:45,587 --> 00:25:48,966 That shot of you stepping onto the moon, boy, that was something. 327 00:25:49,383 --> 00:25:52,052 Sure wish Neil Armstrong looked that sexy in a space suit. 328 00:25:53,303 --> 00:25:54,596 Come on, Johnny. 329 00:25:54,680 --> 00:25:56,807 I thought Neil looked pretty good myself. 330 00:25:57,975 --> 00:26:02,062 So, how's it been going on your first few days at Jamestown? 331 00:26:02,646 --> 00:26:05,440 Everyone has just been so welcoming. 332 00:26:05,524 --> 00:26:08,735 It's been great. It's like a village up here. 333 00:26:08,819 --> 00:26:11,613 Well, tell the villagers all of us down here say hello. 334 00:26:11,697 --> 00:26:13,365 Will do, Johnny. 335 00:26:13,448 --> 00:26:18,495 Tracy Stevens, ladies and gentlemen. Our first ever guest from the moon. 336 00:26:18,579 --> 00:26:21,206 Thank you, everyone. I'll see you soon, Johnny. 337 00:26:23,667 --> 00:26:27,629 I bet Ron and Nancy tuned in for that. Pretty cool. 338 00:26:28,672 --> 00:26:30,215 I like Letterman. 339 00:26:31,258 --> 00:26:32,301 Okay. 340 00:27:45,999 --> 00:27:47,543 Approaching 42 Alpha. 341 00:28:03,934 --> 00:28:05,644 Approaching 51 Foxtrot. 342 00:28:31,170 --> 00:28:33,714 -How's the food? -It serves its purpose. 343 00:28:34,923 --> 00:28:36,091 Hey, Gordo. 344 00:28:39,887 --> 00:28:41,930 What on earth is your father doing? 345 00:28:42,014 --> 00:28:43,182 Good question. 346 00:28:51,064 --> 00:28:53,358 Good morning from the south pole of the moon. 347 00:28:53,442 --> 00:28:58,280 It's Tracy Stevens wishing all you nine-to-fivers a sunny day on 88.5, 348 00:28:58,363 --> 00:28:59,907 New York's number one choice... 349 00:28:59,990 --> 00:29:01,700 Keep rocking to WHU FM. 350 00:29:01,783 --> 00:29:03,285 Hey, y'all. It's Tracy Stevens 351 00:29:03,368 --> 00:29:06,747 kicking up moondust for the listeners of K-Billy's Sounds of the '70s. 352 00:29:06,830 --> 00:29:10,918 -And you're listening to Hot 97. -Houston's 96.7. The Brick. 353 00:29:15,339 --> 00:29:16,757 Approaching 26 Yankee. 354 00:29:18,509 --> 00:29:23,347 With the blue-green Earth on the horizon and Milky Way above 355 00:29:23,430 --> 00:29:28,227 and stars and sun, bigger than you can imagine. 356 00:29:28,310 --> 00:29:31,355 Johnny, you can't help but be in awe of the universe. 357 00:29:31,438 --> 00:29:33,899 Wow. Astronaut Tracy-- 358 00:29:57,089 --> 00:29:58,590 Approaching 85 Charlie. 359 00:29:59,174 --> 00:30:02,594 Now, a moon day is 655 hours long. Is that right? 360 00:30:02,678 --> 00:30:03,846 That's correct. 361 00:30:03,929 --> 00:30:06,306 That's what, Ed, 30 hangovers? 362 00:30:35,836 --> 00:30:37,421 -You okay, Dad? -Yeah. 363 00:30:37,880 --> 00:30:39,715 It's all part of the training, Son. 364 00:30:56,940 --> 00:30:58,942 I'm Tracy Stevens live from the moon, 365 00:30:59,026 --> 00:31:02,487 and you're listening to the Morning Zoo on KQ 92. 366 00:31:08,577 --> 00:31:11,788 Well, it's lots of work, lots of poker, 367 00:31:11,872 --> 00:31:14,499 but I'm still digging the heck out of it. 368 00:31:14,583 --> 00:31:16,251 Y'all should come up for a visit. 369 00:31:16,335 --> 00:31:19,213 I could be the first man to bounce an alimony check from the moon. 370 00:33:20,125 --> 00:33:21,793 Thank fucking God. 371 00:33:40,979 --> 00:33:42,856 Why are the M16s painted white? 372 00:33:43,524 --> 00:33:45,442 So it doesn't melt through your gloves. 373 00:33:45,526 --> 00:33:48,612 Temps get as high as 250 on the lunar surface. 374 00:33:49,029 --> 00:33:51,114 Hope you packed some sunscreen, Bernitz. 375 00:33:54,201 --> 00:33:55,994 -This is crazy. -Tell me about it. 376 00:33:56,078 --> 00:33:57,788 They still haven't given us any guidelines 377 00:33:57,871 --> 00:33:59,831 as to when we're allowed to shoot these things. 378 00:33:59,915 --> 00:34:01,667 Well, today is your lucky day. 379 00:34:03,335 --> 00:34:07,548 I have here the Rules of Engagement for Use of Force on the moon. 380 00:34:07,631 --> 00:34:09,382 Straight from the secretary of defense. 381 00:34:09,466 --> 00:34:12,302 Well, it was nice of them to give us the word before we took off. 382 00:34:12,386 --> 00:34:13,887 Probably change it mid-flight. 383 00:34:13,971 --> 00:34:16,014 -And again when we touch down. -Listen up. 384 00:34:17,139 --> 00:34:19,810 I've walked through these with General Bradford and the-- 385 00:34:28,485 --> 00:34:31,822 You can read this page-turner for yourself in your spare time. 386 00:34:31,905 --> 00:34:33,114 The gist of it is this: 387 00:34:33,197 --> 00:34:36,409 In reclaiming site 357 Bravo, 388 00:34:36,493 --> 00:34:38,911 you will not fire your weapon 389 00:34:38,996 --> 00:34:43,166 unless it is in response to a hostile act or hostile intent. 390 00:34:43,250 --> 00:34:45,878 What exactly is "hostile intent"? 391 00:34:46,503 --> 00:34:50,215 "Hostile intent" is what my face will look like if you make me read this shit to you. 392 00:34:51,842 --> 00:34:54,678 Commander... command. 393 00:34:54,761 --> 00:34:56,054 Aye, aye, ma'am. 394 00:34:57,139 --> 00:34:58,140 Godspeed. 395 00:35:05,772 --> 00:35:10,277 We had plotted the entire year to steal the army's mascot. 396 00:35:10,360 --> 00:35:12,905 -The mule? -No, a flock of mules. 397 00:35:12,988 --> 00:35:15,657 -They don't have just one. -I think you mean a herd. 398 00:35:17,242 --> 00:35:19,620 We broke those guys out of the stable. They were flying. 399 00:35:21,163 --> 00:35:22,372 -Admiral Baldwin. -As you were. 400 00:35:22,456 --> 00:35:24,666 -Dad. -Hey. 401 00:35:24,750 --> 00:35:26,293 Sorry I'm late. 402 00:35:26,376 --> 00:35:28,003 I can get you a plate. 403 00:35:28,962 --> 00:35:30,339 Just pull up another chair. 404 00:35:30,422 --> 00:35:32,132 I'd better get going. 405 00:35:32,216 --> 00:35:33,634 Me and Jimmy are supposed to call Mom in a bit. 406 00:35:33,717 --> 00:35:34,718 -Are you sure? -Yeah. 407 00:35:34,801 --> 00:35:36,887 -Tell her we said hi. -Yeah. 408 00:35:45,187 --> 00:35:47,814 Spaghetti night. 409 00:35:49,858 --> 00:35:51,777 Yeah, I didn't think you were coming. 410 00:35:53,028 --> 00:35:54,029 Well... 411 00:35:56,448 --> 00:35:59,660 Looks like a pretty good crowd out there. 412 00:36:00,244 --> 00:36:01,245 Yeah. 413 00:36:04,248 --> 00:36:07,334 -Hope you're hungry. -A feast. 414 00:36:07,417 --> 00:36:11,296 Wish I could hang, Dad, but I have to go help Ashley with dinner service, so... 415 00:36:11,380 --> 00:36:12,381 -Really? -Yeah. 416 00:36:36,363 --> 00:36:40,617 Was driving over here, I saw Wrath of Khan was playing at the Alabama. 417 00:36:41,869 --> 00:36:47,082 Maybe you could sneak out and we could catch the late-night. 418 00:36:47,165 --> 00:36:48,834 Kelly and I saw it last week. 419 00:36:51,753 --> 00:36:53,422 -Was it good? -Yeah. 420 00:36:54,631 --> 00:36:55,799 Then Spock dies. 421 00:38:03,325 --> 00:38:05,244 -What's going on? -Grab your oxygen mask. 422 00:38:05,327 --> 00:38:06,745 -What? -Your mask. 423 00:38:08,288 --> 00:38:09,873 Jesus Christ. 424 00:38:11,166 --> 00:38:12,668 High carbon dioxide alarm. 425 00:38:12,751 --> 00:38:15,337 -High CO2? In which module? -Can't tell! 426 00:38:15,420 --> 00:38:19,716 Toxic atmosphere detected. Everyone prepare for possible evacuation. 427 00:38:19,800 --> 00:38:20,926 This is not a drill. 428 00:38:21,510 --> 00:38:23,595 I repeat, this is not a drill. 429 00:38:25,722 --> 00:38:27,474 False alarm, folks. 430 00:38:29,893 --> 00:38:31,311 What the hell happened? 431 00:38:31,395 --> 00:38:33,313 Computer read a spike in CO2. 432 00:38:34,106 --> 00:38:36,775 Looks like we had a blocked vent in crew quarters B. 433 00:38:38,986 --> 00:38:40,279 Oh, God. 434 00:38:41,947 --> 00:38:45,242 I'm sorry. I can't sleep. 435 00:38:45,325 --> 00:38:49,413 I can't sleep, so I was just trying to-- 436 00:38:49,496 --> 00:38:52,124 Tracy, we're one month into your tour up here. 437 00:38:53,584 --> 00:38:57,880 And honestly, things aren't going very well, are they? 438 00:38:57,963 --> 00:38:59,214 No, sir. 439 00:39:00,174 --> 00:39:02,551 And you've got five more months to go. 440 00:39:05,012 --> 00:39:06,972 I guess I've been having trouble... 441 00:39:08,348 --> 00:39:10,934 adjusting to life up here. 442 00:39:14,813 --> 00:39:16,857 Let me give you some advice. 443 00:39:19,943 --> 00:39:23,197 This is my second tour, and... 444 00:39:24,364 --> 00:39:27,826 I've learned that being up here on Jamestown, 445 00:39:27,910 --> 00:39:30,871 living in the same space day after day, 446 00:39:31,747 --> 00:39:34,416 you just have to embrace the-- 447 00:39:37,878 --> 00:39:39,129 Have you been drinking? 448 00:39:42,382 --> 00:39:44,176 -You're drunk. -No, I'm just-- 449 00:39:44,259 --> 00:39:47,179 You're one of three LSAM pilots on this base. 450 00:39:47,262 --> 00:39:49,556 What if this had been a real emergency and we had to evacuate? 451 00:39:49,640 --> 00:39:51,225 -Yeah, I'm fine. -No, you're not fine. 452 00:39:51,308 --> 00:39:54,811 This is completely unacceptable. I'm writing you up. 453 00:39:54,895 --> 00:39:56,355 Hey. Don't do that. 454 00:39:56,438 --> 00:39:58,774 If you report me to Houston, they'll ground me. 455 00:40:02,444 --> 00:40:03,612 This is my life. 456 00:40:04,279 --> 00:40:05,322 Please. 457 00:40:07,908 --> 00:40:10,410 Could you please just give me one more chance? 458 00:40:20,003 --> 00:40:21,088 All right. 459 00:40:22,840 --> 00:40:25,968 But the special treatment is over, okay? 460 00:40:26,051 --> 00:40:27,052 Okay. 461 00:40:27,594 --> 00:40:30,931 -No more interviews. No more press. -No problem. 462 00:40:31,014 --> 00:40:34,476 And I'm assigning you to work a training detail on B shift... 463 00:40:34,560 --> 00:40:36,061 in addition to your normal duties. 464 00:40:36,144 --> 00:40:37,145 Double shift. 465 00:40:37,729 --> 00:40:39,606 -Which means you'll be-- -Be hot racking it. 466 00:40:39,690 --> 00:40:42,568 If you don't like it, you can sleep on the floor for all I care. 467 00:40:42,651 --> 00:40:43,819 That'll be all. 468 00:41:29,823 --> 00:41:31,116 Hey, Deke. 469 00:41:34,745 --> 00:41:37,247 I finally made it to the moon. 470 00:41:37,831 --> 00:41:40,167 I don't know what people see in this fucking place. 471 00:41:40,250 --> 00:41:42,085 It's just a big ball of gray dirt. 472 00:41:43,587 --> 00:41:47,841 I don't know. I just thought it was gonna be somethin'. 473 00:41:49,510 --> 00:41:52,638 I just feel like... I'm... 474 00:41:55,265 --> 00:41:57,100 just drifting out here... 475 00:41:58,435 --> 00:41:59,436 alone. 476 00:42:01,146 --> 00:42:02,731 No one to talk to. 477 00:42:05,234 --> 00:42:06,985 Except maybe for you. 478 00:42:07,861 --> 00:42:11,031 If you could, you'd tell me to shut the hell up, but... 479 00:42:12,199 --> 00:42:13,867 you can't, so... 480 00:42:15,160 --> 00:42:17,287 sorry you're stuck listening to me. 481 00:42:30,217 --> 00:42:31,927 I miss my boys. 482 00:42:40,227 --> 00:42:43,730 I miss my bed. Hell, I even miss my bathtub. 483 00:42:46,275 --> 00:42:48,026 I know. 484 00:42:48,110 --> 00:42:51,238 I know. What do I have to complain about? 485 00:42:51,321 --> 00:42:53,574 I gotta quit my whining. I know. 486 00:42:55,033 --> 00:42:56,493 I should be happy. 487 00:42:57,119 --> 00:42:59,121 I got everything I ever wanted. 488 00:43:02,624 --> 00:43:05,669 It's just that now, now that I'm here... 489 00:43:09,798 --> 00:43:11,216 I don't know... 490 00:43:13,844 --> 00:43:16,513 it's just so... 491 00:43:17,931 --> 00:43:19,266 empty. 492 00:43:42,623 --> 00:43:43,624 Dad? 493 00:43:56,094 --> 00:43:57,221 Hey, boys. 494 00:43:58,597 --> 00:44:00,432 -What are you doing? -Nothing. 495 00:44:02,059 --> 00:44:03,977 Just training. 496 00:44:06,772 --> 00:44:07,856 Like the closet? 497 00:44:10,484 --> 00:44:13,820 Yeah. Like the closet. 498 00:44:15,197 --> 00:44:16,198 What closet? 499 00:44:17,157 --> 00:44:20,619 I found him in the closet with his space helmet on the other day. 500 00:44:27,417 --> 00:44:28,669 Everything okay, Dad? 501 00:44:30,045 --> 00:44:31,755 Yeah. You've been acting kinda weird. 502 00:44:32,714 --> 00:44:34,758 Yeah. I'm okay. 503 00:44:36,927 --> 00:44:40,889 I'm just getting ready to go back up to Jamestown. 504 00:44:41,765 --> 00:44:44,059 A lot to keep track of, you know? 505 00:44:45,394 --> 00:44:48,230 A lot to wrap your mind around. 506 00:44:49,648 --> 00:44:50,983 Gotta be prepared. 507 00:44:52,192 --> 00:44:54,862 -Is it working? -Yeah. 508 00:44:57,406 --> 00:44:59,741 Kind of. You know, not as... 509 00:45:01,994 --> 00:45:03,954 not as well as I'd like, but... 510 00:45:06,206 --> 00:45:08,292 Is this about what happened up there last time? 511 00:45:11,587 --> 00:45:13,088 What do you know about that? 512 00:45:14,214 --> 00:45:17,134 I mean, mainly just what was in all the reports on TV. 513 00:45:17,217 --> 00:45:19,720 You had to fly Mrs. Poole back when she broke her arm 514 00:45:19,803 --> 00:45:22,598 and that things were different after. 515 00:45:24,892 --> 00:45:26,143 You never went up again. 516 00:45:26,852 --> 00:45:27,936 Yeah. 517 00:45:33,525 --> 00:45:34,693 You know, you... 518 00:45:35,903 --> 00:45:38,530 you try to hold everything together. 519 00:45:40,699 --> 00:45:44,203 Try to be strong for your family. 520 00:45:46,079 --> 00:45:48,040 You know, tell 'em that you're safe... 521 00:45:49,124 --> 00:45:50,918 and that you're gonna be okay. 522 00:45:51,919 --> 00:45:53,378 But the... 523 00:45:55,631 --> 00:45:57,299 truth is, boys... 524 00:46:05,265 --> 00:46:07,434 it's not always gonna be okay. 525 00:46:12,814 --> 00:46:14,274 Sometimes... 526 00:46:16,318 --> 00:46:18,195 shit happens that you can't control. 527 00:46:20,239 --> 00:46:21,907 Things can go wrong in a second. 528 00:46:23,283 --> 00:46:24,993 And you realize that... 529 00:46:27,287 --> 00:46:32,793 I realized up there that I was weak. 530 00:46:34,378 --> 00:46:35,629 I was afraid. 531 00:46:36,505 --> 00:46:41,635 So... I'm just trying to burn that from my head. 532 00:46:44,179 --> 00:46:45,472 You know, that fear. 533 00:46:47,182 --> 00:46:48,475 Before I go back up. 534 00:46:53,480 --> 00:46:54,523 How's it going? 535 00:46:55,732 --> 00:46:56,817 Not great. 536 00:47:02,239 --> 00:47:03,365 Maybe we can help. 537 00:47:05,659 --> 00:47:07,995 I wish you could, bud, but-- 538 00:47:08,078 --> 00:47:09,746 I think Jimmy has an idea. 539 00:47:13,166 --> 00:47:15,169 -Cannonball! -You dick! 540 00:47:26,180 --> 00:47:27,222 Going under. 541 00:47:32,686 --> 00:47:34,396 When did this happen? 542 00:47:34,479 --> 00:47:36,648 I'd say like two months ago. 543 00:47:37,357 --> 00:47:40,360 -Disco dancing? -He loves it. 544 00:47:40,444 --> 00:47:43,030 -Wow. -He and Peter go every Saturday night. 545 00:47:43,780 --> 00:47:47,367 And by now, they're probably well into the hustle. 546 00:47:48,452 --> 00:47:51,830 Does he wear the whole vest and collar thing? 547 00:47:51,914 --> 00:47:54,499 Oh, yeah, the whole getup. 548 00:47:54,583 --> 00:47:57,211 -This round is on the house. -Thanks, Karen. 549 00:47:57,294 --> 00:47:59,963 Karen, that's really not necessary. 550 00:48:00,047 --> 00:48:02,424 Nonsense. It's so good to see you again. 551 00:48:02,508 --> 00:48:07,721 Yeah, I have to admit, when I heard you bought the place I was surprised. 552 00:48:07,804 --> 00:48:09,723 Yeah, so was I. Trust me. 553 00:48:10,807 --> 00:48:12,976 You've done a pretty good job of making it look... 554 00:48:14,269 --> 00:48:16,438 -Less like a shithole? -Yeah. 555 00:48:17,439 --> 00:48:19,483 Yeah. Baby steps though. Baby steps. 556 00:48:19,566 --> 00:48:20,776 Still not sure about those. 557 00:48:20,859 --> 00:48:25,030 Oh, yes, those. You and everybody else. 558 00:48:25,614 --> 00:48:28,116 Hey, if you ever wanna get back behind the bar, you let me know. 559 00:48:28,200 --> 00:48:30,661 No, no, no. Thank you, but... 560 00:48:30,744 --> 00:48:32,412 I live in Austin now with my girlfriend. 561 00:48:35,624 --> 00:48:37,125 That's really wonderful. 562 00:48:37,668 --> 00:48:38,794 Congratulations. 563 00:48:39,503 --> 00:48:41,547 You're welcome back here anytime, all right? 564 00:48:41,630 --> 00:48:42,840 -Thanks, Karen. -Okay. 565 00:48:51,348 --> 00:48:52,349 Cheers. 566 00:48:52,432 --> 00:48:53,475 Cheers. 567 00:48:59,314 --> 00:49:01,275 So you said Larry was working at Boeing now? 568 00:49:01,358 --> 00:49:02,359 -Yeah. -Yeah. 569 00:49:02,985 --> 00:49:04,444 He likes it. 570 00:49:04,528 --> 00:49:06,655 Decent hours. Not as stressful. 571 00:49:07,906 --> 00:49:10,742 You've really... just made a life of it. 572 00:49:12,578 --> 00:49:13,912 Are you thinking of having kids or... 573 00:49:15,497 --> 00:49:16,582 I don't know. 574 00:49:18,333 --> 00:49:20,085 We've talked about it. 575 00:49:20,586 --> 00:49:22,254 Elise definitely wants kids. 576 00:49:22,963 --> 00:49:24,173 But not you? 577 00:49:25,966 --> 00:49:29,553 I've had my fill of slurring, slobbering humans. 578 00:49:29,636 --> 00:49:31,346 I'm sure. 579 00:49:35,726 --> 00:49:36,727 Did you... 580 00:49:40,105 --> 00:49:42,482 You ever figure out which poem was about you? 581 00:49:49,990 --> 00:49:51,533 Took me a long time to write that. 582 00:49:53,076 --> 00:49:54,620 To be able to write that. It's... 583 00:49:56,997 --> 00:49:57,998 Yeah. 584 00:50:05,797 --> 00:50:07,758 Well, anyway, it was a long time ago. 585 00:50:09,593 --> 00:50:11,220 Finally got my shit together. 586 00:50:12,304 --> 00:50:13,680 Finished my master's at UT. 587 00:50:14,181 --> 00:50:16,391 Might stick with teaching. Not sure. 588 00:50:17,392 --> 00:50:20,938 Unless... I become the next poet laureate. 589 00:50:21,021 --> 00:50:23,440 Of course. Goes without saying. 590 00:50:23,524 --> 00:50:24,566 Yeah. 591 00:50:29,738 --> 00:50:32,407 I should probably be heading back. It's getting late. 592 00:50:32,491 --> 00:50:34,701 Drive all the way back to Austin tonight. 593 00:50:34,785 --> 00:50:36,912 Right. Okay. 594 00:50:38,539 --> 00:50:39,873 This was nice. 595 00:50:39,957 --> 00:50:41,333 Yeah. It was. 596 00:50:43,460 --> 00:50:45,128 So, I guess this is goodbye then. 597 00:50:47,339 --> 00:50:48,465 I guess so. 598 00:50:49,174 --> 00:50:50,217 Bye, Ellen. 599 00:50:51,677 --> 00:50:53,136 Bye. 600 00:51:22,708 --> 00:51:24,710 What do you think is in those cases? 601 00:51:24,793 --> 00:51:28,297 I'll tell you one thing, it's not sticks and stones. 602 00:51:31,675 --> 00:51:35,262 Welcome to Jamestown. I'm Al Rossi, commander of the base. 603 00:51:36,263 --> 00:51:40,601 After you're all settled in, we'll have a debrief in my quarters about your-- 604 00:51:40,684 --> 00:51:42,644 -your mission up here. -Copy. 605 00:51:42,728 --> 00:51:46,273 Bernitz, it's my understanding that this is your first time on Jamestown. 606 00:51:46,356 --> 00:51:47,357 It is. 607 00:51:47,441 --> 00:51:49,985 Well, we have a little tradition we like to do for new arrivals. 608 00:51:50,861 --> 00:51:57,117 Charles Bernitz, I hereby christen thee the new Linus of Jamestown. 609 00:51:57,201 --> 00:51:59,453 -Linus? -It's from Peanuts. 610 00:52:00,537 --> 00:52:02,122 Stevens, you'll be training Charles here 611 00:52:02,206 --> 00:52:04,583 on advanced LSAM operations for their mission. 612 00:52:04,666 --> 00:52:07,794 He's SIM certified but obviously hasn't flown it up here. Clear? 613 00:52:07,878 --> 00:52:09,421 Well, aye, aye, sir. 614 00:52:09,963 --> 00:52:12,090 Now, why don't you show them to crew quarters A 615 00:52:12,174 --> 00:52:15,052 and then you can give the Linus here the standard orientation. 616 00:52:15,135 --> 00:52:16,887 Copy that. Follow me, y'all. 617 00:52:18,138 --> 00:52:19,806 Do I have to go by Linus? 618 00:52:19,890 --> 00:52:21,475 You'll get used to it. 619 00:52:29,483 --> 00:52:30,484 Wow. 620 00:52:32,569 --> 00:52:35,614 You used to have that exact same NASA ashtray on your coffee table. 621 00:52:36,156 --> 00:52:39,618 Well, that's the actual one. Finally just found the right place for it. 622 00:52:40,827 --> 00:52:44,248 -Good night, guys. Thanks for today. -Thank you, Karen. See you tomorrow. 623 00:52:48,043 --> 00:52:52,339 I remember this one time me and Jimmy were at your house for a sleepover. 624 00:52:54,967 --> 00:52:57,386 It was really late. We were being really stupid, 625 00:52:57,469 --> 00:52:59,972 and Admiral Baldwin was getting really, really upset. 626 00:53:01,139 --> 00:53:02,850 We were all pretty much terrified of him. 627 00:53:02,933 --> 00:53:05,310 Yeah, he can be a little intimidating sometimes. 628 00:53:06,895 --> 00:53:09,690 Well, the bedroom door comes flying open and you come out. 629 00:53:09,773 --> 00:53:11,483 Thank God it wasn't Admiral Baldwin. 630 00:53:11,567 --> 00:53:14,111 -And you said, "Dang it, boys!" -Dang it? 631 00:53:14,194 --> 00:53:17,155 Yeah, even at the time I was like what adult says "dang it"? 632 00:53:17,239 --> 00:53:18,490 Me, apparently. 633 00:53:19,950 --> 00:53:23,704 And then you said, "Knock it off and go to bed right now." 634 00:53:23,787 --> 00:53:26,123 You said it real loud so that Admiral Baldwin could hear. 635 00:53:26,206 --> 00:53:27,749 And then you went like this. 636 00:53:29,293 --> 00:53:32,379 And you whispered, "Just keep it down." 637 00:53:33,130 --> 00:53:34,298 That was great. 638 00:53:35,799 --> 00:53:37,509 And I always thought, "Best mom ever." 639 00:53:40,012 --> 00:53:41,388 You know, or at least top five. 640 00:53:41,471 --> 00:53:42,723 Really? Top five? 641 00:53:43,307 --> 00:53:44,308 Okay, who was better? 642 00:53:44,391 --> 00:53:46,852 Mrs. Henry had those chocolate chip cookies with walnuts. 643 00:53:46,935 --> 00:53:49,605 -What about my ambrosia? -I suppressed that memory. 644 00:53:49,688 --> 00:53:51,732 Come on. No, you didn't. 645 00:53:54,776 --> 00:53:58,989 I do remember this other time I was supposed to come over early for lunch. 646 00:53:59,072 --> 00:54:01,575 I'd gotten there. The door was unlocked, so I came in. 647 00:54:01,658 --> 00:54:04,786 I heard music playing. I think it was Elvis. 648 00:54:04,870 --> 00:54:09,208 -Oh, no. -Yeah. And there you were 649 00:54:09,291 --> 00:54:12,920 in the middle of the living room just dancing. 650 00:54:13,837 --> 00:54:14,922 By yourself. 651 00:54:15,964 --> 00:54:18,467 I mean, I've never seen anyone dance by themselves before. 652 00:54:18,884 --> 00:54:21,970 Of course. What kinda nut dances alone in the middle of the day? 653 00:54:33,565 --> 00:54:35,359 You know, I still think about Shane... 654 00:54:37,110 --> 00:54:38,529 pretty much every day. 655 00:54:41,114 --> 00:54:43,116 Yeah, it's the dividing line in my life. 656 00:54:45,869 --> 00:54:47,538 Before and after, like... 657 00:54:50,165 --> 00:54:51,583 BC and AD. 658 00:54:53,460 --> 00:54:57,965 When he was here and... after he was gone. 659 00:55:03,554 --> 00:55:04,763 Me too. 660 00:55:13,897 --> 00:55:15,190 Good work today, Danny. 661 00:55:16,984 --> 00:55:18,443 It's my job. 662 00:55:18,527 --> 00:55:23,282 No, it's not. Your job is to protect our nation. 663 00:55:23,782 --> 00:55:24,783 Okay. 664 00:55:24,867 --> 00:55:27,995 -Okay, my summer job. -Yeah. 665 00:55:28,078 --> 00:55:31,582 -Dang it. -Don't you dare. 666 00:55:36,628 --> 00:55:37,629 Good night. 667 00:55:38,672 --> 00:55:39,965 Good night, Mrs. Baldwin. 46794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.