All language subtitles for Family.Tools.S01E07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,332 --> 00:00:03,002 OKAY. TRY IT NOW. 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,343 [ ENGINE SPUTTERS ] 3 00:00:05,336 --> 00:00:07,076 ARE YOU DOING IT RIGHT? 4 00:00:07,078 --> 00:00:08,678 GAS, GAS, CHOKE HALFWAY, 5 00:00:08,679 --> 00:00:11,009 WAIT TWO SECONDS, CHOKE OUT, TURN KEY. 6 00:00:11,011 --> 00:00:13,081 NO, IDIOT. GAS, GAS, CHOKE HALFWAY, 7 00:00:13,084 --> 00:00:15,554 WAIT TWO SECONDS, CHOKE IN, TURN KEY. 8 00:00:15,546 --> 00:00:17,116 THAT'S HOW WE DID IT THE FIRST 10 TIMES, DAD. 9 00:00:17,118 --> 00:00:18,788 DID YOU EVER STOP TO THINK THAT MAYBE IT'S NOT ME? 10 00:00:18,789 --> 00:00:20,019 NO. 11 00:00:20,020 --> 00:00:21,220 DAD, THE ENGINE IS 75 YEARS OLD. 12 00:00:21,222 --> 00:00:23,022 THERE'S A GOOD CHANCE IT MIGHT BE SHOT. 13 00:00:23,023 --> 00:00:25,803 THERE'S NOTHING WRONG WITH IT. IT JUST NEEDS A LITTLE TLC. 14 00:00:25,796 --> 00:00:27,026 THAT'S INTERESTING. CARS GET TLC, 15 00:00:27,027 --> 00:00:28,027 BUT YOUR OWN FLESH AND BLOOD -- 16 00:00:28,028 --> 00:00:29,798 DON'T WALK INTO THE PUNCH, JACK. 17 00:00:29,800 --> 00:00:31,300 YOU BETTER GET TO WORK. 18 00:00:31,302 --> 00:00:34,112 ALL I GOTTA DO HERE IS YANK THE ENGINE, SERVICE THE PISTONS, 19 00:00:34,105 --> 00:00:36,735 BRUSH OUT THE CYLINDERS, DROP IT BACK IN, 20 00:00:36,737 --> 00:00:38,037 AND BOLT IT DOWN. 21 00:00:38,038 --> 00:00:39,138 [ CAR DOOR SQUEAKS ] DAD... 22 00:00:39,140 --> 00:00:40,610 SEEMS LIKE A LOT OF WORK. 23 00:00:40,611 --> 00:00:42,811 I'LL STAY HERE AND HELP YOU. I'LL JUST CANCEL THE JOB. 24 00:00:42,813 --> 00:00:45,283 YOU'RE CANCELING THE JOB? GREAT! 25 00:00:45,276 --> 00:00:46,316 I STILL GET PAID, RIGHT? 26 00:00:47,318 --> 00:00:49,048 NO, YOU DON'T CANCEL A JOB. 27 00:00:49,049 --> 00:00:51,649 BUT THE CAR PARADE'S TODAY. WE'RE NOT GONNA MAKE IT. 28 00:00:51,652 --> 00:00:52,822 OH, WE'RE GONNA MAKE IT. 29 00:00:52,823 --> 00:00:55,163 THE MAPLEPORT CLASSIC IS A SHEA FAMILY TRADITION. 30 00:00:55,156 --> 00:00:57,356 MY DAD AND I RODE IN THIS CAR EVERY YEAR, 31 00:00:57,358 --> 00:00:58,828 AND YOU AND I ARE RIDING IN IT TODAY. 32 00:01:00,561 --> 00:01:01,791 JACK'S RIDING IN THE CAR? 33 00:01:01,792 --> 00:01:03,692 WELL... 34 00:01:03,694 --> 00:01:05,504 YEAH, SINCE HE'S BACK IN TOWN. 35 00:01:05,496 --> 00:01:06,736 NO PROBLEM. 36 00:01:06,737 --> 00:01:08,437 I'M ACTUALLY LOOKING FORWARD TO THIS, DAD. 37 00:01:08,439 --> 00:01:10,739 I MISSED THIS WHILE I WAS AWAY. YEAH, WHATEVER. 38 00:01:10,741 --> 00:01:13,341 JUST BE BACK IN TIME TO HELP ME DROP THE ENGINE BACK IN, OKAY? 39 00:01:13,344 --> 00:01:15,284 A-AND DON'T DO ANYTHING STUPID WITH YOUR HAIR. 40 00:01:18,249 --> 00:01:22,309 I'M A SMALL-TOWN GUY WHO TOOK OVER HIS DAD'S FIX-IT BUSINESS 41 00:01:22,313 --> 00:01:24,363 AFTER HE DECIDED TO RETIRE. 42 00:01:24,355 --> 00:01:26,555 MY AUNT TAKES CARE OF HIM, WHETHER HE LIKES IT OR NOT. 43 00:01:26,557 --> 00:01:27,757 HER SON IS WEIRD. 44 00:01:27,758 --> 00:01:29,188 NOW I'M THE BOSS. 45 00:01:29,190 --> 00:01:30,790 DAD'S ASSISTANT WORKS FOR ME, SORT OF. 46 00:01:30,791 --> 00:01:32,791 HIS SISTER LIKES ME, I THINK. 47 00:01:32,793 --> 00:01:35,633 BEING IN CHARGE IS TOUGH, BUT NOTHING I CAN'T HANDLE. 48 00:01:35,626 --> 00:01:37,226 [ CRASH ] I'LL FIX THAT! 49 00:01:39,099 --> 00:01:40,099 GOOD MORNING. 50 00:01:40,100 --> 00:01:41,730 AHH! [ DISHES RATTLE ] 51 00:01:41,732 --> 00:01:43,472 IT'S AN AVOCADO MASK. 52 00:01:43,474 --> 00:01:45,414 I LIKE IT -- MUCH BETTER THAN THE COOL-RANCH MASK. 53 00:01:45,406 --> 00:01:46,736 I HAVE TO LOOK PERFECT TODAY. 54 00:01:46,737 --> 00:01:49,377 I'M RIDING IN THE PARADE WITH FIRST LADIES OF MAPLEPORT. 55 00:01:49,380 --> 00:01:51,240 YOU MADE IT IN?! YES, WELL, 56 00:01:51,242 --> 00:01:53,542 AFTER SIX MONTHS OF ASS-KISSING AND BAKE SALES, 57 00:01:53,544 --> 00:01:55,254 AND BEAUTIFYING THE STUPID PARK. 58 00:01:55,246 --> 00:01:56,886 THEY'RE FINALLY GIVING ME A SHOT 59 00:01:56,887 --> 00:01:59,847 BECAUSE TINA WALTERS BROKE HER PELVIS, 60 00:01:59,850 --> 00:02:02,120 AND I'M THE ONLY ONE WHO FITS IN HER DRESS. 61 00:02:02,122 --> 00:02:04,202 AND THAT EXPLAINS WHY I'M INSTALLING A NEW HANDICAP RAMP 62 00:02:04,195 --> 00:02:05,195 IN TINA'S HOUSE. 63 00:02:05,196 --> 00:02:06,656 SEE? IT'S A WIN-WIN. 64 00:02:06,657 --> 00:02:08,397 MOM, WHY WOULD YOU WANT TO BE IN A PARADE 65 00:02:08,399 --> 00:02:09,799 WITH A BUNCH OF STUCK-UP LADIES? 66 00:02:09,800 --> 00:02:11,530 YOU KNOW, GROWING UP, OUR FAMILY STRUGGLED, 67 00:02:11,532 --> 00:02:13,602 AND PEOPLE LOOKED DOWN ON US. 68 00:02:13,604 --> 00:02:15,274 AND LOOK AT ME NOW. 69 00:02:15,266 --> 00:02:17,436 I'M A FIRST LADY OF MAPLEPORT. 70 00:02:17,438 --> 00:02:19,138 SO DOES THAT MEAN YOU'RE GONNA LOOK DOWN ON OTHER PEOPLE NOW? 71 00:02:19,139 --> 00:02:20,769 IT IS MY TIME, BABY. 72 00:02:20,771 --> 00:02:22,271 I'VE EARNED IT. 73 00:02:22,273 --> 00:02:23,843 WELL, I, FOR ONE, CAN'T WAIT TO SEE YOU IN THAT DRESS. 74 00:02:23,844 --> 00:02:26,184 OH, MY GOD. MY DRESS. 75 00:02:26,177 --> 00:02:27,547 WHEN AM I GONNA HAVE TIME TO -- 76 00:02:27,548 --> 00:02:29,348 TO GO TO THE DRY CLEANERS AND GET IT? 77 00:02:29,350 --> 00:02:30,450 I HAVE TO MOISTURIZE, 78 00:02:30,451 --> 00:02:32,151 I HAVE TO TWEEZE, I HAVE TO WAX MY... 79 00:02:32,152 --> 00:02:33,652 EVERYTHING. 80 00:02:33,654 --> 00:02:35,464 CLEANERS IS RIGHT BY MY JOB. I'LL JUST PICK IT UP FOR YOU. 81 00:02:35,456 --> 00:02:37,426 YOU'RE A LIFE-SAVER. THANK YOU SO MUCH. 82 00:02:37,428 --> 00:02:38,888 JUST, DO ME A FAVOR AND MAKE SURE 83 00:02:38,889 --> 00:02:42,329 THAT THEY TOOK TINA'S BLOODSTAIN OUT OF THE DRESS. 84 00:02:42,333 --> 00:02:43,933 JUST OUT OF CURIOSITY -- 85 00:02:43,934 --> 00:02:46,604 WHERE WERE YOU WHEN TINA TOOK HER FALL? 86 00:02:46,597 --> 00:02:48,167 UM... 87 00:02:48,168 --> 00:02:49,238 WITH YOU? 88 00:02:50,501 --> 00:02:52,301 [ GRUNTS ] 89 00:02:55,906 --> 00:02:57,176 YOU OKAY? 90 00:02:57,177 --> 00:02:58,547 WHAT? 91 00:02:58,549 --> 00:03:00,549 WELL, I JUST CAME IN THE CAR WITH A DRESS. 92 00:03:00,551 --> 00:03:02,851 THIS SHOULD BE LIKE SHOOTING FISH IN A BARREL FOR YOU. 93 00:03:04,215 --> 00:03:06,185 "YOU LOOK LIKE A GIRL, MAN." 94 00:03:06,186 --> 00:03:09,316 "WHY YOU WEARING A BALL GOWN SUCH AS A GIRL WOULD WEAR?" 95 00:03:09,320 --> 00:03:10,890 OR WHATEVER. NOTHING? 96 00:03:10,891 --> 00:03:13,921 YOU MEAN LIKE, "THAT'S A GOOD LENGTH TO HIDE YOUR CANKLES." 97 00:03:13,924 --> 00:03:16,204 "THAT CUT WILL SLIM YOUR CHILD-BEARING HIPS." 98 00:03:16,196 --> 00:03:18,266 "THAT NECKLINE WILL FLATTER YOUR MAN-BOOBS." 99 00:03:18,269 --> 00:03:19,899 IS THAT WHAT YOU WERE HOPING FOR? 100 00:03:23,274 --> 00:03:24,844 [ GRUNTS ] 101 00:03:24,835 --> 00:03:26,605 WHERE'S THE TOOLBOX? 102 00:03:26,607 --> 00:03:27,907 IT'S IN THE HALLWAY. 103 00:03:27,908 --> 00:03:29,338 WHERE I LEFT IT. 104 00:03:29,340 --> 00:03:30,610 CAN YOU GRAB IT? I NEED THE LEVEL. 105 00:03:30,611 --> 00:03:31,941 NO, YOU DON'T, 'CAUSE I MEASURED IT. 106 00:03:31,942 --> 00:03:34,352 NOW, IF YOU MEASURED IT, WE DEFINITELY WOULD NEED IT, 107 00:03:34,345 --> 00:03:35,945 'CAUSE [CHUCKLES] YOUR WORK IS IFFY. 108 00:03:36,887 --> 00:03:38,817 HEY, NOW THAT YOU'RE RUNNING THE COMPANY, 109 00:03:38,819 --> 00:03:40,919 WE SHOULD CHANGE THE NAME TO "MR. IFFY FIX". 110 00:03:40,921 --> 00:03:43,351 OKAY, I'M NOT SAYING THAT THAT WASN'T CLEVER WORDPLAY, 111 00:03:43,354 --> 00:03:44,464 BUT WHAT THE HELL? 112 00:03:45,996 --> 00:03:47,926 I HAVE TO GO OUTDOORS. OKAY. 113 00:03:47,928 --> 00:03:49,958 YOU KNOW, I'M GOING OUT. 114 00:03:51,432 --> 00:03:54,232 BUT--BUT YOU'LL STILL BE HERE... RIGHT. 115 00:03:54,234 --> 00:03:56,014 ...WHILE I'M OUT. 116 00:03:56,006 --> 00:03:57,906 OH, I SEE. MR. KURTZ, IT'S OKAY. 117 00:03:57,908 --> 00:04:00,268 PLENTY OF CLIENTS LEAVE US ALONE WHILE WE'RE WORKING. 118 00:04:00,271 --> 00:04:03,011 YEAH, WE RARELY FIND ANYTHING WE LIKE TO STEAL. [ CHUCKLES ] 119 00:04:03,013 --> 00:04:04,753 WELL, ALL RIGHT, THEN. 120 00:04:04,745 --> 00:04:06,575 JUST POPPING OVER TO THE ATM. 121 00:04:06,577 --> 00:04:08,347 UH... 122 00:04:08,349 --> 00:04:09,919 NO, I MEAN NOT THE ATM. 123 00:04:09,920 --> 00:04:11,520 I NEVER CARRY CASH. 124 00:04:11,522 --> 00:04:13,422 OKAY, MR. KURTZ, I-I ASSURE YOU, 125 00:04:13,424 --> 00:04:14,934 E-EVERYTHING WILL BE FINE. 126 00:04:20,291 --> 00:04:21,591 OKAY. 127 00:04:21,592 --> 00:04:23,362 THAT IS ONE PARANOID OLD GUY. 128 00:04:23,364 --> 00:04:24,704 [ DOOR LOCKS ] 129 00:04:26,867 --> 00:04:29,697 DID HE JUST...? I THINK HE DID. 130 00:04:29,700 --> 00:04:30,800 HE LOCKED US IN! 131 00:04:30,801 --> 00:04:31,971 MR. KURTZ! 132 00:04:31,972 --> 00:04:33,872 YOU CAN'T DO THIS! 133 00:04:33,874 --> 00:04:36,014 WE'RE TRAPPED. 134 00:04:36,006 --> 00:04:37,676 CALM DOWN. HE SAID HE'LL BE BACK. 135 00:04:37,678 --> 00:04:39,008 YOU DON'T KNOW WHEN HE'LL BE BACK, JACK. 136 00:04:39,009 --> 00:04:40,279 HE COULD TAKE FOREVER. 137 00:04:40,280 --> 00:04:43,680 NO, NO! THE ROOM IS CLOSING IN. 138 00:04:43,684 --> 00:04:45,464 OH, THIS IS LIKE A THING. YOU'RE AFRAID OF SMALL SPACES. 139 00:04:45,456 --> 00:04:46,816 SHUT UP. ARE YOU CLAUSTROPHOBIC? 140 00:04:46,817 --> 00:04:49,457 QUIT ASKING STUPID QUESTIONS. YOU'RE USING UP OUR OXYGEN. 141 00:04:49,460 --> 00:04:51,860 RELAX. WE'LL GRAB A DRILL AND WE'LL TAKE OUT THE HANDLE. 142 00:04:51,862 --> 00:04:53,062 ACTUALLY, WE CAN'T DO THAT, 143 00:04:53,063 --> 00:04:55,033 BECAUSE THE TOOLBOX IS IN THE HALLWAY WHERE YOU LEFT IT. 144 00:04:55,025 --> 00:04:56,995 THIS IS NO TIME FOR RECRIMINATIONS, JACK. 145 00:04:56,997 --> 00:04:59,027 THAT OLD MAN COULD DROP DEAD AT ANY TIME, 146 00:04:59,029 --> 00:05:01,399 AND NOBODY WOULD KNOW WE WERE IN HERE. 147 00:05:01,402 --> 00:05:05,012 WELL, GUESS WHAT? WE CAN OPEN A WINDOW. THAT'S A GOOD IDEA. 148 00:05:05,005 --> 00:05:06,075 UM... 149 00:05:06,076 --> 00:05:07,406 ALL RIGHT, DARREN? 150 00:05:07,408 --> 00:05:09,038 I'M GONNA DELIVER SOME NEWS HERE, 151 00:05:09,039 --> 00:05:10,439 AND I DON'T WANT TO WORRY YOU, BUT -- 152 00:05:10,441 --> 00:05:11,611 THEY'RE PAINTED SHUT! 153 00:05:13,844 --> 00:05:15,854 HELP! 154 00:05:15,846 --> 00:05:17,946 I'LL CALL MY DAD. WHERE'S MY CELLPHONE? 155 00:05:17,948 --> 00:05:21,348 IT'S IN THE TOOLBOX... WITH MINE... 156 00:05:21,352 --> 00:05:23,752 IN THE HALLWAY. 157 00:05:23,754 --> 00:05:25,004 WE'RE GONNA DIE. 158 00:05:24,995 --> 00:05:27,895 AND THERE'S SO MANY WOMEN WHO HAVEN'T EXPERIENCED ME YET. 159 00:05:27,898 --> 00:05:28,858 IT'S OKAY. 160 00:05:28,859 --> 00:05:31,029 ALL RIGHT...WE DO NEED TO HURRY UP, THOUGH. 161 00:05:31,031 --> 00:05:33,501 I TOLD MY DAD AND AUNT TERRY I'D BE BACK FOR THAT PARADE. 162 00:05:33,504 --> 00:05:35,344 OH, YEAH, THAT'S RIGHT. THE BIG PARADE! 163 00:05:35,335 --> 00:05:37,505 [ Mockingly ] WHERE YOU GET TO RIDE IN THE FRONT SEAT 164 00:05:37,508 --> 00:05:38,908 WITH YOUR DADDY! 165 00:05:38,909 --> 00:05:41,069 OKAY...DO YOU HAVE A PROBLEM WITH THAT? 166 00:05:41,071 --> 00:05:44,011 ME RIDING WITH MY DAD IN A FATHER-SON PARADE? 167 00:05:44,014 --> 00:05:45,984 THAT SEAT WAS MINE FOR THE LAST FIVE YEARS! 168 00:05:45,976 --> 00:05:47,846 IT SHOULD BE MINE NOW! 169 00:05:47,848 --> 00:05:49,018 VENT! 170 00:05:49,019 --> 00:05:52,719 WELL, IT WAS NICE OF YOU TO FILL IN, BUT NOW -- 171 00:05:52,723 --> 00:05:54,833 FILL IN? HA HA! [ COUGHS ] 172 00:05:56,857 --> 00:05:57,957 DUST BUNNY. 173 00:05:57,958 --> 00:05:59,528 STOP FREAKING OUT. 174 00:05:59,530 --> 00:06:01,890 THERE'S GOTTA BE, LIKE, A, YOU KNOW, A PHONE OR -- 175 00:06:01,892 --> 00:06:03,892 WHOO! 176 00:06:03,894 --> 00:06:05,404 I'VE SEEN THESE ON TV. 177 00:06:05,396 --> 00:06:07,736 I'LL JUST CALL AN OPERATOR. THEY'LL SEND SOMEONE TO HELP US. 178 00:06:07,738 --> 00:06:08,738 [ BEEPS ] 179 00:06:08,739 --> 00:06:09,869 MAN: Health Alert. IT WORKS! 180 00:06:09,870 --> 00:06:11,640 GET US THE JAWS OF LIFE! 181 00:06:11,642 --> 00:06:13,002 What's your emergency, Mr. Kurtz, Shh! Shh! 182 00:06:13,003 --> 00:06:14,953 or do you just want to talk about the Korean War again? 183 00:06:14,945 --> 00:06:16,575 RIGHT -- UH, UM, NO, THIS ISN'T MR. KURTZ. 184 00:06:16,577 --> 00:06:17,747 UH, THIS IS SOMEONE ELSE. 185 00:06:17,748 --> 00:06:18,878 I'M -- WE -- WE NEED YOUR HELP, THOUGH. 186 00:06:18,879 --> 00:06:20,479 HE'S FINE. HE'S AT THE ATM. 187 00:06:20,481 --> 00:06:22,051 I DON'T WANNA -- Oh, I'm sorry. 188 00:06:22,052 --> 00:06:25,792 We're only authorized to take emergency calls from Mr. Kurtz. 189 00:06:25,786 --> 00:06:28,856 Goodbye. UH... 190 00:06:28,859 --> 00:06:30,959 NO. COME ON. 191 00:06:30,961 --> 00:06:32,721 NO! 192 00:06:32,723 --> 00:06:33,923 NO! 193 00:06:37,928 --> 00:06:41,168 NO! 194 00:06:48,609 --> 00:06:49,609 [ SIGHS ] 195 00:06:49,610 --> 00:06:52,440 WHERE IS JACK WITH MY DRESS?! 196 00:06:52,443 --> 00:06:55,423 NO IDEA. I KEEP GETTING HIS STUPID VOICEMAIL. [ SIGHS ] 197 00:06:55,415 --> 00:06:56,545 BY THE WAY, I TOLD HIM 198 00:06:56,547 --> 00:06:58,987 NOBODY WANTS TO HIRE A SINGING HANDYMAN. 199 00:06:58,989 --> 00:07:00,949 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. TONY, WHAT ARE YOU DOING?! 200 00:07:00,951 --> 00:07:02,721 YOUR CARDIOLOGIST SAID YOU SHOULDN'T BE STRAINING YOURSELF! 201 00:07:02,723 --> 00:07:03,723 STOP IT! 202 00:07:03,724 --> 00:07:05,464 [ STRAINS ] THIS IS GOOD FOR ME. 203 00:07:05,456 --> 00:07:06,626 [ EXHALES DEEPLY ] 204 00:07:06,627 --> 00:07:09,697 LOOK AT MY HANDS -- OILY AND BLOODY. 205 00:07:09,700 --> 00:07:11,700 WORKING MAN'S HANDS. 206 00:07:11,702 --> 00:07:13,502 JUST, DON'T WORRY, OKAY? 207 00:07:13,504 --> 00:07:14,514 I GOT THIS. 208 00:07:16,166 --> 00:07:18,006 WHERE THE HELL IS MY IDIOT SON?! 209 00:07:18,008 --> 00:07:19,868 DO YOU KNOW WHERE I PUT -- WHOA! 210 00:07:19,870 --> 00:07:21,110 OH, THERE'S YOUR IDIOT SON. 211 00:07:21,111 --> 00:07:22,111 STOP IT! 212 00:07:22,112 --> 00:07:23,512 [ SIGHS ] 213 00:07:23,514 --> 00:07:25,554 I AM NOT GONNA MISS THIS PARADE. 214 00:07:25,546 --> 00:07:27,146 TERRY, YOU GOTTA HELP ME WITH THE ENGINE. 215 00:07:27,147 --> 00:07:28,817 FIRST LADIES DON'T HELP WITH ENGINES. 216 00:07:28,819 --> 00:07:30,019 I CAN HELP YOU, UNCLE TONY. 217 00:07:30,020 --> 00:07:31,580 THANKS, MASON, BUT, UH... 218 00:07:31,582 --> 00:07:34,152 REMEMBER THAT TIME I LET YOU HOLD THE FLASHLIGHT FOR ME 219 00:07:34,154 --> 00:07:35,734 AND YOU SOMEHOW STARTED A GREASE FIRE? 220 00:07:37,558 --> 00:07:39,588 I NEED SOMEBODY WHO KNOWS SOMETHING ABOUT CARS. 221 00:07:39,590 --> 00:07:40,690 HEY, GO GET STITCH! 222 00:07:40,691 --> 00:07:41,991 I'M ALL OVER IT! YEAH. 223 00:07:41,992 --> 00:07:44,572 [ FOOTSTEPS DEPARTING, LOUD CRASH ] 224 00:07:44,565 --> 00:07:46,795 Mason: I'M OKAY! 225 00:07:46,797 --> 00:07:48,967 HE HAD A LOT OF EAR INFECTIONS AS A BABY. 226 00:07:50,470 --> 00:07:52,570 I'M GONNA GO GET MY DRESS FROM THE DRY CLEANERS. 227 00:07:52,573 --> 00:07:54,713 ALL RIGHT, I'LL CALL MY IDIOT SON... 228 00:07:54,705 --> 00:07:56,175 [ CELLPHONE BEEPING ] AGAIN. 229 00:07:56,176 --> 00:07:58,046 [ CELLPHONE RINGING ] 230 00:07:58,048 --> 00:08:00,678 Darren: THE PHONE'S RINGING, JACK. 231 00:08:00,681 --> 00:08:02,581 [ KNOCKING ] HELP US! 232 00:08:04,555 --> 00:08:06,115 DARREN, IT'S LOCKED. 233 00:08:06,116 --> 00:08:07,786 IT WAS LOCKED THE LAST TIME YOU CHECKED IT. 234 00:08:07,788 --> 00:08:10,518 IT'S GONNA BE LOCKED THE NEXT TIME YOU CHECK IT. IT'S LOCKED. 235 00:08:11,822 --> 00:08:13,492 IT'S LOCKED. 236 00:08:13,493 --> 00:08:14,933 OKAY, WHENEVER I AM IN A PANICKED STATE, 237 00:08:14,925 --> 00:08:17,195 I TRY TO VISUALIZE A HAPPIER TIME IN MY LIFE. 238 00:08:17,197 --> 00:08:19,697 YOU WANT TO KNOW WHEN A HAPPIER TIME WAS IN MY LIFE? 239 00:08:19,700 --> 00:08:21,170 ALL THOSE YEARS YOU WERE AWAY. 240 00:08:21,171 --> 00:08:22,631 UH...OH, GEEZ. OKAY. THAT WAS -- 241 00:08:22,633 --> 00:08:24,103 MOST PEOPLE PICK, LIKE, 242 00:08:24,104 --> 00:08:26,214 THE FIRST TIME THEY FLEW A KITE OR SOMETHING, BUT THAT'S FINE. 243 00:08:26,206 --> 00:08:28,236 I KNOW YOU'RE IN A HEIGHTENED STATE OF ANXIETY, SO -- 244 00:08:28,238 --> 00:08:30,108 DON'T PATRONIZE ME WITH WHAT YOU REMEMBER 245 00:08:30,110 --> 00:08:32,040 FROM YOUR TWO WEEKS AS A CRISIS COUNSELOR! 246 00:08:32,042 --> 00:08:33,782 IT WAS THREE WEEKS, THANK YOU VERY MUCH, 247 00:08:33,784 --> 00:08:35,054 AND I ALMOST TALKED DOWN A JUMPER. 248 00:08:35,045 --> 00:08:36,815 WHAT DOES IT MATTER? YOU STILL QUIT. 249 00:08:36,817 --> 00:08:38,287 THAT'S WHAT YOU DO. 250 00:08:38,288 --> 00:08:40,548 YOU FAIL... AND YOU BAIL. 251 00:08:40,551 --> 00:08:41,591 THAT'S NOT FAIR. 252 00:08:41,592 --> 00:08:43,092 YOU WANT TO KNOW WHAT'S NOT FAIR?! 253 00:08:43,093 --> 00:08:44,663 ALL THOSE YEARS YOU WERE GONE, 254 00:08:44,655 --> 00:08:46,255 FAILING AT EVERYTHING UNDER THE SUN, 255 00:08:46,256 --> 00:08:49,256 I WAS HERE EVERY DAY WITH TONY... 256 00:08:49,259 --> 00:08:50,729 WORKING! 257 00:08:50,731 --> 00:08:52,631 WORKING? YOU? HMM. 258 00:08:52,633 --> 00:08:54,263 I RESPECTED THE MAN, JACK. 259 00:08:54,264 --> 00:08:57,144 SO...IF YOU RESPECTED ME, YOU'D WORK FOR ME? 260 00:08:57,137 --> 00:08:58,637 DON'T PUT WORDS IN MY MOUTH. 261 00:08:58,639 --> 00:09:00,609 THE POINT IS, I WAS HERE WHEN YOU WEREN'T. 262 00:09:00,611 --> 00:09:02,241 BUT THEN YOU WALTZ BACK INTO TOWN, 263 00:09:02,242 --> 00:09:03,742 YOU GET TO RIDE IN THE PARADE, 264 00:09:03,744 --> 00:09:04,884 AND YOU GET THE BUSINESS. 265 00:09:04,875 --> 00:09:06,145 NOT FAIR. 266 00:09:06,146 --> 00:09:07,846 DO YOU THINK THIS WAS MY DREAM? 267 00:09:07,848 --> 00:09:09,778 I CAME BACK 'CAUSE MY DAD NEEDED ME. 268 00:09:09,780 --> 00:09:11,550 HA! HE DIDN'T NEED YOU! 269 00:09:11,551 --> 00:09:12,651 HE HAD ME. 270 00:09:12,653 --> 00:09:14,283 AND LET ME TELL YOU SOMETHING -- 271 00:09:14,284 --> 00:09:15,764 WHEN YOU WALK AWAY FROM THIS, 272 00:09:15,756 --> 00:09:18,826 AND WE BOTH KNOW IT'S ONLY A MATTER OF TIME, JACK... 273 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 ...HE'LL HAND THE BUSINESS TO ME. 274 00:09:22,162 --> 00:09:24,562 OHH, DARREN, DON'T MAKE ME LAUGH. 275 00:09:24,564 --> 00:09:25,904 OH, TOO LATE, I'M LAUGHING. 276 00:09:25,896 --> 00:09:27,166 HA HA HA HA HA HA HA! 277 00:09:27,167 --> 00:09:29,337 LET ME BE PERFECTLY CLEAR ABOUT SOMETHING. 278 00:09:29,339 --> 00:09:31,239 IT DOESN'T MATTER IF I'M HERE OR NOT, 279 00:09:31,241 --> 00:09:34,101 MY DAD IS NOT GONNA GIVE THIS BUSINESS TO YOU. THAT IS YOUR OPINION. 280 00:09:34,104 --> 00:09:36,354 NO, NO, IT'S HIS OPINION. HE DOESN'T RESPECT YOU. 281 00:09:36,346 --> 00:09:39,106 HE ONLY KEEPS YOU AROUND AS A FAVOR TO YOUR GRANDPA. 282 00:09:39,109 --> 00:09:40,309 WHAT? 283 00:09:40,310 --> 00:09:43,980 YEAH. HE THINKS YOU'RE USELESS. AND YOU KNOW IT. 284 00:09:43,984 --> 00:09:45,264 OOF! AH! 285 00:09:45,255 --> 00:09:47,115 [ Panting ] STITCH! UNCLE TONY NEEDS YOU -- 286 00:09:47,117 --> 00:09:49,117 FIX THE ENGINE ON THE CAR... 287 00:09:49,119 --> 00:09:50,119 FOR THE PARADE. 288 00:09:50,120 --> 00:09:51,590 ALL RIGHT. UH... 289 00:09:51,591 --> 00:09:53,721 MASON, WATCH THE STORE FOR ME WHILE I'M GONE. 290 00:09:53,724 --> 00:09:55,034 THAT'S A BIG RESPONSIBILITY. 291 00:09:55,025 --> 00:09:56,595 WHAT IF I START A GREASE FIRE? 292 00:09:56,596 --> 00:09:59,166 HOW ARE YOU GONNA START A GREASE FIRE? 293 00:09:59,169 --> 00:10:01,099 [ DRAMATIC MUSIC ] 294 00:10:01,101 --> 00:10:02,331 MASON, IT'S NOT THAT HARD, OKAY? 295 00:10:02,332 --> 00:10:04,302 JUMP BEHIND THE COUNTER, RING UP THE CUSTOMERS, 296 00:10:04,304 --> 00:10:06,814 AND UNDER NO CIRCUMSTANCES LET ANYBODY USE THE BATHROOM. 297 00:10:06,807 --> 00:10:07,807 THERE'S A BATHROOM HERE? 298 00:10:07,808 --> 00:10:09,078 NO. 299 00:10:15,315 --> 00:10:18,085 AH! 300 00:10:19,149 --> 00:10:20,249 [ GRUNTS ] 301 00:10:24,995 --> 00:10:27,225 ALL RIGHT. YOU WANT IT TO GO DOWN THIS WAY? 302 00:10:27,227 --> 00:10:29,357 I'LL BREAK OUT THE MUAY THAI. ELBOWS IN, LEG BACK. 303 00:10:29,359 --> 00:10:30,359 OW! 304 00:10:30,360 --> 00:10:31,830 YOU THINK "MOBY DICK" HURT? 305 00:10:31,832 --> 00:10:33,302 HERE COMES THE REFERENCE SECTION! 306 00:10:37,337 --> 00:10:39,337 I'M SICK OF YOU DISRESPECTING ME! 307 00:10:41,942 --> 00:10:43,372 THEN STOP SUCKING AT YOUR JOB! 308 00:10:47,017 --> 00:10:48,117 [ THUD ] OOF! 309 00:10:48,118 --> 00:10:49,418 YOU GOTTA DO THE JOB TO SUCK AT IT. 310 00:10:49,419 --> 00:10:51,079 THAT IS... 311 00:10:51,081 --> 00:10:52,251 A VALID POINT! 312 00:10:53,724 --> 00:10:55,294 YAAA! 313 00:10:55,285 --> 00:10:58,385 [ BOTH GRUNTING ] 314 00:10:58,388 --> 00:11:00,228 LAMP! 315 00:11:00,230 --> 00:11:01,760 COAT RACK! 316 00:11:01,762 --> 00:11:03,332 ANOTHER LAMP! 317 00:11:03,333 --> 00:11:04,903 SOME KIND OF URN?! [ STRAINS ] 318 00:11:05,896 --> 00:11:07,966 SORRY, MRS. KURTZ! 319 00:11:09,399 --> 00:11:11,969 HELLO, FIRST LADY TERRY. 320 00:11:11,972 --> 00:11:13,042 FIRST LADY KITTY. 321 00:11:13,043 --> 00:11:14,103 LOOK AT YOU. 322 00:11:14,104 --> 00:11:15,984 YOU GOT YOUR HAIR AND MAKEUP DONE. 323 00:11:15,976 --> 00:11:18,376 NOW, WHO DID IT? JONATHAN OR RAPHAEL? 324 00:11:18,378 --> 00:11:20,948 ACTUALLY, I DID IT MYSELF. [ CHUCKLES ] 325 00:11:20,951 --> 00:11:23,111 [ CHUCKLES ] WELL, IN THIS LIGHT, YOU CAN HARDLY TELL. 326 00:11:23,113 --> 00:11:26,123 [ Laughing ] OH! AND, UH, WHERE'S YOUR GOWN? 327 00:11:26,116 --> 00:11:28,086 OH, MY, UH, MY NEPHEW PICKED IT UP ALREADY, 328 00:11:28,088 --> 00:11:29,418 AND HOPEFULLY I'LL HAVE IT SOON. 329 00:11:29,419 --> 00:11:30,689 "HOPEFULLY"? OOH... 330 00:11:30,690 --> 00:11:32,760 WELL, THE BYLAWS VERY CLEARLY STATE THAT 331 00:11:32,763 --> 00:11:35,333 IF YOU DO NOT HAVE AN OFFICIAL FIRST LADIES PARADE GOWN, 332 00:11:35,325 --> 00:11:36,725 THEN YOU CANNOT PARADE. 333 00:11:36,727 --> 00:11:40,697 ACTUALLY, THAT IS MY FAVORITE BYLAW. 334 00:11:40,700 --> 00:11:43,100 [ LAUGHS ] 335 00:11:43,103 --> 00:11:46,443 OH, AREN'T YOU A SPICY ADDITION TO THE FIRST LADIES? 336 00:11:46,436 --> 00:11:48,406 I WILL BURN YOUR TONGUE! 337 00:11:49,780 --> 00:11:53,010 I DO NOT KNOW WHY I SAID THAT. 338 00:11:53,013 --> 00:11:54,483 GOODBYE, FIRST LADY KITTY. 339 00:11:57,447 --> 00:11:59,987 YOU'RE LIKE THE SON I NEVER HAD, STITCH. 340 00:11:59,990 --> 00:12:01,020 AW, THANKS, TONY. 341 00:12:01,021 --> 00:12:02,291 YOU WANT ME TO BURP THE ALPHABET? 342 00:12:02,292 --> 00:12:03,292 THAT WOULD BE AWESOME, 343 00:12:03,293 --> 00:12:06,133 BUT WE'RE KIND OF PRESSED FOR TIME RIGHT NOW. 344 00:12:06,126 --> 00:12:09,496 OH...YOU MIGHT NEED A NEW NUMBER-TWO PISTON. 345 00:12:09,499 --> 00:12:11,929 THAT'S THE ORIGINAL PART. IT'LL WORK GREAT. 346 00:12:11,932 --> 00:12:14,132 THIS THING'S GIVING ME TETANUS JUST LOOKING AT IT. 347 00:12:14,134 --> 00:12:16,214 IT JUST NEEDS TO BE CLEANED UP A LITTLE BIT. IT'S FINE. 348 00:12:16,206 --> 00:12:18,406 BUT WITH NEW PARTS, THE CAR MIGHT, YOU KNOW... 349 00:12:18,408 --> 00:12:20,138 LIKE GO. 350 00:12:20,140 --> 00:12:22,310 OLD STUFF HAS VALUE. 351 00:12:22,312 --> 00:12:24,412 I NEVER SAID THEY DIDN'T. 352 00:12:25,475 --> 00:12:28,045 I'M JUST TIRED OF PEOPLE TOSSING STUFF ASIDE 353 00:12:28,048 --> 00:12:29,318 BECAUSE IT'S NOT NEW ANYMORE. 354 00:12:29,319 --> 00:12:31,779 LOOK, TONY, YOU'VE HAD A FEW HEART ATTACKS, OKAY? 355 00:12:31,782 --> 00:12:33,322 THAT MEANS THAT YOU HAVE TO -- 356 00:12:33,323 --> 00:12:34,483 I KNOW, I KNOW. OKAY, I GET IT. 357 00:12:34,484 --> 00:12:35,494 I GOTTA TAKE IT EASY. 358 00:12:35,485 --> 00:12:37,425 [ SIGHS ] 359 00:12:37,427 --> 00:12:40,087 STITCH, I AM SO TIRED OF PEOPLE HOVERING AROUND ME, 360 00:12:40,090 --> 00:12:41,890 WAITING FOR MY NEXT VALVE TO BLOW. 361 00:12:43,233 --> 00:12:45,303 I'M NOT READY FOR THE JUNKYARD YET, OKAY? 362 00:12:45,295 --> 00:12:46,965 AND NEITHER IS THIS CAR. 363 00:12:46,967 --> 00:12:50,097 COME HELL OR HIGH WATER, WE ARE RIDING IN THAT PARADE. 364 00:12:50,100 --> 00:12:52,200 ALL RIGHT, THEN LET'S GET THIS BAD BOY UP AND RUNNING. 365 00:12:52,202 --> 00:12:53,202 LET'S. 366 00:12:53,203 --> 00:12:54,883 AND SHE'S A GIRL. 367 00:12:56,907 --> 00:12:58,547 BY THE WAY, WHO'S WATCHING THE STORE? 368 00:12:58,548 --> 00:13:00,048 MASON. 369 00:13:01,051 --> 00:13:03,051 YOU SERIOUSLY LEFT MASON IN CHARGE? 370 00:13:03,053 --> 00:13:05,323 YEAH. WHY NOT? 371 00:13:07,457 --> 00:13:08,817 NOT AGAIN! 372 00:13:13,824 --> 00:13:15,374 [ FIRE EXTINGUISHER HISSES ] 373 00:13:15,365 --> 00:13:16,465 I'M HIS SON! YEAH, BUT HE LIKES ME BETTER! 374 00:13:16,466 --> 00:13:18,126 YOU DON'T THINK I KNOW THAT?! 375 00:13:18,128 --> 00:13:20,268 OW! MY NECK! MY NECK! MY NECK! MY NECK! MY NECK! WHAT? WHAT? 376 00:13:20,270 --> 00:13:21,370 I HAD JUVENILE SCOLIOSIS. 377 00:13:21,371 --> 00:13:22,501 OH, GOD. ARE YOU OKAY? 378 00:13:22,502 --> 00:13:23,872 I SAID, "HAD." I'M BETTER NOW. 379 00:13:23,874 --> 00:13:25,544 [ GRUNTS ] AHH! 380 00:13:25,535 --> 00:13:26,505 [ THUD ] 381 00:13:26,506 --> 00:13:29,036 [ MUFFLED SPEECH ] Darren: HA HA! 382 00:13:29,039 --> 00:13:30,279 [ Muffled ] OH, MY GOD! IT'S AUNT TERRY! 383 00:13:30,280 --> 00:13:31,480 YEAH, NICE TRY, JACK. 384 00:13:31,481 --> 00:13:34,181 JACK? MY DRESS, REMEMBER?! 385 00:13:34,184 --> 00:13:36,394 AUNT TERRY! AUNT TERRY! 386 00:13:36,386 --> 00:13:39,186 FOR GOD'S SAKE, YOU WANT TO STOP FOOLING AROUND? 387 00:13:39,189 --> 00:13:40,389 THIS IS MY DAY! 388 00:13:40,390 --> 00:13:42,050 I KNOW! I KNOW IT'S YOUR DAY! 389 00:13:44,154 --> 00:13:45,934 OH, NO! DON'T GO AWAY! 390 00:13:45,926 --> 00:13:48,196 AUNT TERRY, HELP! WE'RE TRAPPED! 391 00:13:48,198 --> 00:13:51,198 GROW UP, YOU IDIOT! 392 00:13:59,209 --> 00:14:01,469 [ BOTH PANTING ] 393 00:14:03,513 --> 00:14:05,253 I FEEL AWKWARD. 394 00:14:06,576 --> 00:14:08,176 [ STRAINING ] 395 00:14:10,080 --> 00:14:12,850 [ GRUNTS ] BUT YOU KNOW WHAT? 396 00:14:12,852 --> 00:14:14,252 I THINK WE NEEDED THAT. 397 00:14:14,254 --> 00:14:17,034 YEAH. THAT WAS GOOD. 398 00:14:17,027 --> 00:14:18,187 MINT? 399 00:14:18,188 --> 00:14:19,858 THANK YOU. 400 00:14:21,531 --> 00:14:23,561 HEY, DID TONY REALLY SAY THOSE THINGS ABOUT ME? 401 00:14:23,563 --> 00:14:26,143 I WAS ANGRY. I GOT CARRIED AWAY. 402 00:14:26,136 --> 00:14:27,596 MY DAD RESPECTS YOU. 403 00:14:29,169 --> 00:14:31,199 YOU MIGHT BE COMPLETELY USELESS TO ME, 404 00:14:31,201 --> 00:14:33,941 BUT YOU WERE ALWAYS THERE FOR HIM, EVEN WHEN I WASN'T, 405 00:14:33,944 --> 00:14:35,584 AND I NEVER SAID THANK YOU. 406 00:14:35,575 --> 00:14:38,405 SO...THANK YOU. 407 00:14:38,408 --> 00:14:40,948 YOU SWEAR YOU'RE NOT WALKING OUT ON YOUR DAD AGAIN? 408 00:14:40,951 --> 00:14:42,551 I SWEAR. 409 00:14:42,552 --> 00:14:45,592 THEN YOU DESERVE TO BE MR. JIFFY FIX. 410 00:14:45,585 --> 00:14:47,385 [ BOTH GRUNTING ] 411 00:14:49,559 --> 00:14:52,119 [ EXHALES DEEPLY ] 412 00:14:52,122 --> 00:14:55,002 IT LOOKS LIKE MR. JIFFY FIX HAS A BIG-ASS MESS TO CLEAN UP. 413 00:14:54,995 --> 00:14:56,295 HAVE FUN. 414 00:14:56,296 --> 00:14:57,396 [ SIGHS ] 415 00:14:59,199 --> 00:15:01,969 OKAY. START HER UP! 416 00:15:01,972 --> 00:15:03,472 [ ENGINE TURNS OVER, CAR IDLES ] 417 00:15:05,175 --> 00:15:07,235 YOU SEE? GOOD AS EVER! YES! 418 00:15:07,237 --> 00:15:09,237 Terry: HEY, GUYS, HAVE YOU SEEN MASON? 419 00:15:09,239 --> 00:15:10,939 I CAN'T GET INTO THIS WITHOUT HIM. 420 00:15:10,941 --> 00:15:13,681 HE'S MY ZIPPER-UPPERER. 421 00:15:13,683 --> 00:15:15,623 OH! I'LL HELP. NO! NO! DIRTY! 422 00:15:15,615 --> 00:15:17,085 [ GRINDING ] 423 00:15:17,087 --> 00:15:18,147 MY ENGINE! 424 00:15:18,148 --> 00:15:20,018 MY DRESS! 425 00:15:21,691 --> 00:15:23,221 ALL RIGHT. 426 00:15:23,223 --> 00:15:24,523 SEE YOU AT THE PARADE. 427 00:15:31,301 --> 00:15:32,531 OKAY, WHERE THE HELL IS THIS GUY? 428 00:15:32,532 --> 00:15:34,502 WHO KNOWS? [ SIGHS ] 429 00:15:34,504 --> 00:15:36,214 MY DAD'S GONNA BE SO DISAPPOINTED. 430 00:15:36,206 --> 00:15:37,666 I KNOW HE TRIES TO ACT TOUGH, LIKE NOTHING'S A BIG DEAL, 431 00:15:37,667 --> 00:15:38,967 BUT THIS PARADE REALLY MATTERS TO HIM, 432 00:15:38,969 --> 00:15:40,339 AND NOW NEITHER OF US ARE GONNA BE THERE? 433 00:15:40,340 --> 00:15:41,510 YOU KNOW WHAT? I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN. 434 00:15:41,511 --> 00:15:42,671 GET OUT OF THE WAY. 435 00:15:45,415 --> 00:15:47,115 AHHH! 436 00:15:47,117 --> 00:15:49,117 AH... 437 00:15:49,119 --> 00:15:50,719 YEP. 438 00:15:50,720 --> 00:15:52,620 JUST BUSTED IT. 439 00:15:52,622 --> 00:15:54,422 WELL, THAT'S WHY GOD GAVE YOU TWO SHOULDERS. 440 00:15:57,527 --> 00:15:58,527 I BROUGHT SCONES. 441 00:15:58,528 --> 00:15:59,528 AH! 442 00:15:59,529 --> 00:16:02,089 [ THUD ] FREEDOM! 443 00:16:02,092 --> 00:16:03,532 HUH? 444 00:16:03,533 --> 00:16:05,573 I AM SO SORRY, MR. KURTZ. ARE YOU OKAY? 445 00:16:05,565 --> 00:16:08,565 WELL, I HEARD SOMETHING INSIDE SHATTER. 446 00:16:08,568 --> 00:16:11,068 OKAY, HERE. THEY'LL SEND HELP RIGHT AWAY. 447 00:16:12,142 --> 00:16:14,542 AND DON'T BRING UP THE KOREAN WAR. 448 00:16:14,544 --> 00:16:16,484 HEY, MASON. 449 00:16:16,476 --> 00:16:17,746 SLOW DAY? 450 00:16:17,747 --> 00:16:19,307 YEAH. YEAH. SOMETHING LIKE THAT. 451 00:16:21,681 --> 00:16:23,651 I SEE YOU SOLD A FIRE EXTINGUISHER. 452 00:16:23,653 --> 00:16:25,623 GOOD JOB! [ SIGHS ] 453 00:16:25,615 --> 00:16:28,285 YOU KNOW, I'M LOOKING FOR SOMEBODY TO WORK HERE PART TIME. 454 00:16:28,288 --> 00:16:29,388 ARE YOU INTERESTED? 455 00:16:29,389 --> 00:16:30,659 FOR REAL? YEAH. 456 00:16:30,660 --> 00:16:32,490 OH, YEAH! DEFINITELY. ALL RIGHT. 457 00:16:32,492 --> 00:16:34,622 YOUR FIRST JOB ASSIGNMENT IS, 458 00:16:34,624 --> 00:16:37,434 YOU'RE GONNA WANT TO CLEAN THE BURN MARKS OFF THE CEILING. 459 00:16:41,601 --> 00:16:43,101 Jack: DOOR! 460 00:16:44,174 --> 00:16:45,584 [ TOOLBOX CLATTERS ] 461 00:16:45,575 --> 00:16:47,475 [ VAN DOOR CLOSES ] 462 00:16:47,477 --> 00:16:49,407 [ ENGINE SPUTTERS ] 463 00:16:49,409 --> 00:16:51,509 ARE YOU KIDDING ME? THIS IS A BRAND-NEW BATTERY. 464 00:16:51,511 --> 00:16:53,711 YEAH... THAT MIGHT BE ON ME. 465 00:17:02,092 --> 00:17:03,692 I'M IN A DISPUTE WITH THE ELECTRIC COMPANY. 466 00:17:03,693 --> 00:17:06,563 OKAY, WE'LL MAKE A RUN FOR IT. WE'RE MAKING THIS PARADE. 467 00:17:06,556 --> 00:17:07,656 HOLD UP. 468 00:17:09,159 --> 00:17:10,399 I GOTTA PUMP UP MY KICKS. 469 00:17:10,400 --> 00:17:12,500 OKAY. ER, WHAT? 470 00:17:15,735 --> 00:17:19,035 [ MARCHING BAND PLAYS IN DISTANCE ] 471 00:17:23,773 --> 00:17:26,323 HEY, KITTY, LADIES. 472 00:17:26,316 --> 00:17:27,546 PRETTY GOOD TURNOUT, HUH? 473 00:17:27,547 --> 00:17:28,717 ALL RIGHT, WHERE DO I SIT? 474 00:17:28,718 --> 00:17:30,618 WHAT ARE YOU WEARING? 475 00:17:31,681 --> 00:17:33,421 UM... 476 00:17:33,423 --> 00:17:34,683 FUNNY STORY. 477 00:17:34,684 --> 00:17:35,634 SAD STORY. 478 00:17:35,625 --> 00:17:37,385 LONG STORY. I WILL TELL YOU AS WE RIDE. 479 00:17:37,387 --> 00:17:38,757 OH, PLEASE. 480 00:17:38,758 --> 00:17:40,728 THERE IS NO WAY THAT YOU'RE RIDING WITH THE FIRST LADIES 481 00:17:40,730 --> 00:17:42,160 IN FAT PANTS. 482 00:17:42,162 --> 00:17:44,332 THE TOP IS FINE. NO ONE'S GONNA SEE MY PANTS. 483 00:17:45,765 --> 00:17:47,765 LOOK, KITTY, PLEASE. 484 00:17:47,767 --> 00:17:51,697 I, UH, I'VE BEEN DREAMING ABOUT THIS SINCE I WAS A LITTLE GIRL 485 00:17:51,701 --> 00:17:53,071 AND I WORKED REALLY HARD AT IT. 486 00:17:53,072 --> 00:17:56,582 SO, IF YOU COULD JUST HAVE A HEART. 487 00:17:56,576 --> 00:17:59,706 SINCE THIS IS YOUR DREAM, LET'S BE FAIR. 488 00:17:59,709 --> 00:18:01,649 WE WILL PUT IT TO A VOTE. 489 00:18:02,712 --> 00:18:05,562 WHO WANTS TERRY TO RUIN OUR PARADE? 490 00:18:07,587 --> 00:18:11,717 WELL, THERE IS DEMOCRACY AT WORK. 491 00:18:11,721 --> 00:18:12,821 I AM SORRY. 492 00:18:14,364 --> 00:18:16,404 DRIVER, DRIVE ON. 493 00:18:16,396 --> 00:18:18,696 WE DON'T START FOR ANOTHER 10 MINUTES. 494 00:18:18,698 --> 00:18:20,298 OH. 495 00:18:20,300 --> 00:18:23,200 [ CLEAR THROAT ] WELL...THIS IS AWKWARD. 496 00:18:23,203 --> 00:18:24,333 [ CHUCKLES AWKWARDLY ] 497 00:18:24,334 --> 00:18:26,314 TERRY, WOULD YOU MIND WALKING AWAY? 498 00:18:29,779 --> 00:18:34,639 YOU KNOW, I-I COULD SAY THAT YOU'RE A BUNCH OF SNOBS, 499 00:18:34,644 --> 00:18:37,854 I COULD SAY THAT YOU'RE A BUNCH OF DRIED-UP OLD HAGS, 500 00:18:37,847 --> 00:18:39,817 AND I COULD SAY THAT, WITHOUT YOUR RICH HUSBANDS, 501 00:18:39,819 --> 00:18:40,819 YOU WOULD ALL BE NOTHING! 502 00:18:40,820 --> 00:18:42,490 BUT I WILL SAY NONE OF THOSE THINGS, 503 00:18:42,492 --> 00:18:45,562 BECAUSE I HAVE TWO THINGS THAT YOU ALL DON'T HAVE, 504 00:18:45,555 --> 00:18:47,525 AND THAT IS... 505 00:18:47,527 --> 00:18:48,557 CLASS... 506 00:18:48,558 --> 00:18:50,898 AND MY ORIGINAL FACE! 507 00:18:54,834 --> 00:18:56,574 HEY. HEY. 508 00:18:56,566 --> 00:18:59,236 WHY AREN'T YOU WITH THE FIRST LADIES? 509 00:18:59,239 --> 00:19:00,539 THEY KICKED ME OUT. 510 00:19:00,540 --> 00:19:01,910 WELL, THEY'RE IDIOTS. YOU LOOK NICE. 511 00:19:01,911 --> 00:19:02,911 [ SIGHS ] 512 00:19:02,912 --> 00:19:04,372 THANKS. 513 00:19:04,374 --> 00:19:06,554 JACK DIDN'T SHOW UP? 514 00:19:06,546 --> 00:19:07,716 I ASKED HIM TO DO ONE THING -- 515 00:19:07,717 --> 00:19:09,577 SHOW UP AND SIT ON HIS ASS. 516 00:19:10,550 --> 00:19:13,620 WHICH IS TWO THINGS, TECHNICALLY, BUT STILL. 517 00:19:13,623 --> 00:19:15,593 YOU KNOW, SO MUCH HAS CHANGED AROUND HERE, 518 00:19:15,585 --> 00:19:17,785 I JUST -- I JUST WANT ONE THING TO BE LIKE IT WAS. 519 00:19:17,787 --> 00:19:20,927 WELL, YOU'RE STILL A CRUSTY, OLD S.O.B. 520 00:19:20,930 --> 00:19:22,630 THANK YOU. 521 00:19:22,632 --> 00:19:23,732 WE MADE IT! WE MADE IT! 522 00:19:23,733 --> 00:19:24,733 Jack: YEAH. HI, DAD. 523 00:19:24,734 --> 00:19:26,474 MY BAD. THERE WAS A -- 524 00:19:26,466 --> 00:19:28,736 AW, GEEZ. YOUR HAIR LOOKS STUPID. 525 00:19:28,738 --> 00:19:29,868 SORRY. 526 00:19:29,869 --> 00:19:31,669 COME ON, COME ON. GET IN THE CAR. 527 00:19:31,671 --> 00:19:33,301 OKAY. ALL RIGHT, BUDDY. 528 00:19:33,303 --> 00:19:35,353 YOU KNOW WHAT? I WANT YOU TO GET IN HERE. 529 00:19:35,345 --> 00:19:38,545 NO. NO, NO, NO, NO, NO. NO, YOU RIDE WITH YOUR POPS. 530 00:19:38,548 --> 00:19:39,648 IT'S FAMILY TRADITION. 531 00:19:39,649 --> 00:19:41,579 YOU'RE PART OF THE FAMILY. I INSIST. 532 00:19:41,581 --> 00:19:43,451 I MEAN IT. I REALLY WANT YOU TO DO THIS. SOMEBODY GET IN THE DAMN CAR! 533 00:19:43,453 --> 00:19:45,323 OKAY. BUT LOOK, MAN, I -- 534 00:19:45,315 --> 00:19:47,455 JACK, HE'S MORE LIKE AN UNCLE TO ME, SO...HE'S YOUR DAD. 535 00:19:47,457 --> 00:19:49,617 UNCLES COUNT, JUST LIKE DADS. [ CAR DOOR CLOSES ] 536 00:19:51,261 --> 00:19:54,591 I'M NOT GONNA LET THOSE DAMN LADIES ROB ME OF MY MOMENT. 537 00:19:54,594 --> 00:19:55,704 NOW MOVE! 538 00:19:55,695 --> 00:19:58,425 [ ENGINE TURNS OVER ] 539 00:19:58,428 --> 00:19:59,568 SEE? 540 00:19:59,569 --> 00:20:01,469 THE OLD PARTS WORK FINE. 541 00:20:01,471 --> 00:20:02,831 [ LAUGHS ] 542 00:20:05,935 --> 00:20:07,405 [ ENGINE SPUTTERS, STOPS ] 543 00:20:07,407 --> 00:20:09,777 AW... NOT TODAY! 544 00:20:09,779 --> 00:20:10,979 DAMN IT! 545 00:20:12,742 --> 00:20:13,912 YEAH... 546 00:20:14,914 --> 00:20:15,994 Mason: YEAH! 547 00:20:15,985 --> 00:20:16,985 Stitch: WHOO! 548 00:20:16,986 --> 00:20:18,586 CLASSIC! 549 00:20:20,690 --> 00:20:22,520 WHAT HAPPENED TO TONY? 550 00:20:22,522 --> 00:20:24,392 I DIDN'T SEE MY MOM WITH THE FIRST LADIES. 551 00:20:24,394 --> 00:20:25,864 [ VINTAGE CAR HORN HONKS ] 552 00:20:25,855 --> 00:20:27,795 THERE HE IS! 553 00:20:27,797 --> 00:20:29,427 HI, BABY! LOOK AT MAMA! 554 00:20:29,429 --> 00:20:30,659 WHOO! 555 00:20:33,903 --> 00:20:37,573 Tony: COME ON! PUT YOUR BACKS INTO IT! 556 00:20:41,371 --> 00:20:45,751 MacARTHUR'S PLAN TO INVADE KOREA WAS TO LAND AT INCHEON. 557 00:20:45,745 --> 00:20:48,845 BUT THE PENTAGON SAID, "NO WAY, JOSE. 558 00:20:48,848 --> 00:20:51,248 WE'RE NOT HAVING ANY OF THAT STUFF." 559 00:20:51,250 --> 00:20:53,320 WE'RE ALMOST DONE, IF YOU WANT TO JUST -- 560 00:20:53,323 --> 00:20:56,693 MacARTHUR, OF COURSE, WAS STEAMING MAD AT THAT POINT. 561 00:20:56,686 --> 00:20:57,956 WELL, HE WAS KNOWN FOR HIS TEMPER. 562 00:20:57,957 --> 00:20:58,957 [ DOOR LOCKS ] 563 00:20:58,958 --> 00:21:00,928 AND THAT'S WHERE I CAME IN. 564 00:21:00,930 --> 00:21:03,460 I HAD NEVER BEEN OUT OF MAPLEPORT. [ RATTLES DOOR HANDLE ] DARREN... 565 00:21:03,463 --> 00:21:05,403 A FRESH-FACED 19-YEAR-OLD 566 00:21:05,395 --> 00:21:08,365 WHO NEVER ENJOYED THE FRUITS OF A WOMAN. 567 00:21:08,368 --> 00:21:10,938 BUT ALL THAT CHANGED WHEN I MET SUN KIM... DARREN! 568 00:21:10,940 --> 00:21:13,270 DARREN! 569 00:21:13,272 --> 00:21:14,602 DARREN! 39981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.