Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,332 --> 00:00:03,002
OKAY. TRY IT NOW.
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,343
[ ENGINE SPUTTERS ]
3
00:00:05,336 --> 00:00:07,076
ARE YOU DOING IT RIGHT?
4
00:00:07,078 --> 00:00:08,678
GAS, GAS, CHOKE HALFWAY,
5
00:00:08,679 --> 00:00:11,009
WAIT TWO SECONDS,
CHOKE OUT, TURN KEY.
6
00:00:11,011 --> 00:00:13,081
NO, IDIOT.
GAS, GAS, CHOKE HALFWAY,
7
00:00:13,084 --> 00:00:15,554
WAIT TWO SECONDS,
CHOKE IN, TURN KEY.
8
00:00:15,546 --> 00:00:17,116
THAT'S HOW WE DID IT
THE FIRST 10 TIMES, DAD.
9
00:00:17,118 --> 00:00:18,788
DID YOU EVER STOP TO THINK
THAT MAYBE IT'S NOT ME?
10
00:00:18,789 --> 00:00:20,019
NO.
11
00:00:20,020 --> 00:00:21,220
DAD, THE ENGINE
IS 75 YEARS OLD.
12
00:00:21,222 --> 00:00:23,022
THERE'S A GOOD CHANCE
IT MIGHT BE SHOT.
13
00:00:23,023 --> 00:00:25,803
THERE'S NOTHING WRONG WITH IT.
IT JUST NEEDS A LITTLE TLC.
14
00:00:25,796 --> 00:00:27,026
THAT'S INTERESTING.
CARS GET TLC,
15
00:00:27,027 --> 00:00:28,027
BUT YOUR OWN
FLESH AND BLOOD --
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,798
DON'T WALK INTO THE PUNCH,
JACK.
17
00:00:29,800 --> 00:00:31,300
YOU BETTER GET TO WORK.
18
00:00:31,302 --> 00:00:34,112
ALL I GOTTA DO HERE IS YANK
THE ENGINE, SERVICE THE PISTONS,
19
00:00:34,105 --> 00:00:36,735
BRUSH OUT THE CYLINDERS,
DROP IT BACK IN,
20
00:00:36,737 --> 00:00:38,037
AND BOLT IT DOWN.
21
00:00:38,038 --> 00:00:39,138
[ CAR DOOR SQUEAKS ]
DAD...
22
00:00:39,140 --> 00:00:40,610
SEEMS LIKE
A LOT OF WORK.
23
00:00:40,611 --> 00:00:42,811
I'LL STAY HERE AND HELP YOU.
I'LL JUST CANCEL THE JOB.
24
00:00:42,813 --> 00:00:45,283
YOU'RE CANCELING THE JOB?
GREAT!
25
00:00:45,276 --> 00:00:46,316
I STILL GET PAID,
RIGHT?
26
00:00:47,318 --> 00:00:49,048
NO, YOU DON'T
CANCEL A JOB.
27
00:00:49,049 --> 00:00:51,649
BUT THE CAR PARADE'S TODAY.
WE'RE NOT GONNA MAKE IT.
28
00:00:51,652 --> 00:00:52,822
OH, WE'RE GONNA MAKE IT.
29
00:00:52,823 --> 00:00:55,163
THE MAPLEPORT CLASSIC
IS A SHEA FAMILY TRADITION.
30
00:00:55,156 --> 00:00:57,356
MY DAD AND I RODE IN THIS CAR
EVERY YEAR,
31
00:00:57,358 --> 00:00:58,828
AND YOU AND I
ARE RIDING IN IT TODAY.
32
00:01:00,561 --> 00:01:01,791
JACK'S RIDING IN THE CAR?
33
00:01:01,792 --> 00:01:03,692
WELL...
34
00:01:03,694 --> 00:01:05,504
YEAH,
SINCE HE'S BACK IN TOWN.
35
00:01:05,496 --> 00:01:06,736
NO PROBLEM.
36
00:01:06,737 --> 00:01:08,437
I'M ACTUALLY LOOKING FORWARD
TO THIS, DAD.
37
00:01:08,439 --> 00:01:10,739
I MISSED THIS
WHILE I WAS AWAY.
YEAH, WHATEVER.
38
00:01:10,741 --> 00:01:13,341
JUST BE BACK IN TIME
TO HELP ME DROP THE
ENGINE BACK IN, OKAY?
39
00:01:13,344 --> 00:01:15,284
A-AND DON'T DO ANYTHING STUPID
WITH YOUR HAIR.
40
00:01:18,249 --> 00:01:22,309
I'M A SMALL-TOWN GUY WHO TOOK
OVER HIS DAD'S FIX-IT BUSINESS
41
00:01:22,313 --> 00:01:24,363
AFTER HE DECIDED TO RETIRE.
42
00:01:24,355 --> 00:01:26,555
MY AUNT TAKES CARE OF HIM,
WHETHER HE LIKES IT OR NOT.
43
00:01:26,557 --> 00:01:27,757
HER SON IS WEIRD.
44
00:01:27,758 --> 00:01:29,188
NOW I'M THE BOSS.
45
00:01:29,190 --> 00:01:30,790
DAD'S ASSISTANT WORKS FOR ME,
SORT OF.
46
00:01:30,791 --> 00:01:32,791
HIS SISTER LIKES ME, I THINK.
47
00:01:32,793 --> 00:01:35,633
BEING IN CHARGE IS TOUGH,
BUT NOTHING I CAN'T HANDLE.
48
00:01:35,626 --> 00:01:37,226
[ CRASH ]
I'LL FIX THAT!
49
00:01:39,099 --> 00:01:40,099
GOOD MORNING.
50
00:01:40,100 --> 00:01:41,730
AHH!
[ DISHES RATTLE ]
51
00:01:41,732 --> 00:01:43,472
IT'S AN AVOCADO MASK.
52
00:01:43,474 --> 00:01:45,414
I LIKE IT -- MUCH BETTER
THAN THE COOL-RANCH MASK.
53
00:01:45,406 --> 00:01:46,736
I HAVE TO LOOK
PERFECT TODAY.
54
00:01:46,737 --> 00:01:49,377
I'M RIDING IN THE PARADE
WITH FIRST LADIES OF MAPLEPORT.
55
00:01:49,380 --> 00:01:51,240
YOU MADE IT IN?!
YES, WELL,
56
00:01:51,242 --> 00:01:53,542
AFTER SIX MONTHS OF ASS-KISSING
AND BAKE SALES,
57
00:01:53,544 --> 00:01:55,254
AND BEAUTIFYING
THE STUPID PARK.
58
00:01:55,246 --> 00:01:56,886
THEY'RE FINALLY
GIVING ME A SHOT
59
00:01:56,887 --> 00:01:59,847
BECAUSE TINA WALTERS
BROKE HER PELVIS,
60
00:01:59,850 --> 00:02:02,120
AND I'M THE ONLY ONE
WHO FITS IN HER DRESS.
61
00:02:02,122 --> 00:02:04,202
AND THAT EXPLAINS WHY I'M
INSTALLING A NEW HANDICAP RAMP
62
00:02:04,195 --> 00:02:05,195
IN TINA'S HOUSE.
63
00:02:05,196 --> 00:02:06,656
SEE? IT'S A WIN-WIN.
64
00:02:06,657 --> 00:02:08,397
MOM, WHY WOULD YOU WANT
TO BE IN A PARADE
65
00:02:08,399 --> 00:02:09,799
WITH A BUNCH
OF STUCK-UP LADIES?
66
00:02:09,800 --> 00:02:11,530
YOU KNOW, GROWING UP,
OUR FAMILY STRUGGLED,
67
00:02:11,532 --> 00:02:13,602
AND PEOPLE LOOKED DOWN
ON US.
68
00:02:13,604 --> 00:02:15,274
AND LOOK AT ME NOW.
69
00:02:15,266 --> 00:02:17,436
I'M A
FIRST LADY OF MAPLEPORT.
70
00:02:17,438 --> 00:02:19,138
SO DOES THAT MEAN YOU'RE GONNA
LOOK DOWN ON OTHER PEOPLE NOW?
71
00:02:19,139 --> 00:02:20,769
IT IS MY TIME, BABY.
72
00:02:20,771 --> 00:02:22,271
I'VE EARNED IT.
73
00:02:22,273 --> 00:02:23,843
WELL, I, FOR ONE, CAN'T WAIT
TO SEE YOU IN THAT DRESS.
74
00:02:23,844 --> 00:02:26,184
OH, MY GOD.
MY DRESS.
75
00:02:26,177 --> 00:02:27,547
WHEN AM I GONNA
HAVE TIME TO --
76
00:02:27,548 --> 00:02:29,348
TO GO TO THE DRY CLEANERS
AND GET IT?
77
00:02:29,350 --> 00:02:30,450
I HAVE TO MOISTURIZE,
78
00:02:30,451 --> 00:02:32,151
I HAVE TO TWEEZE,
I HAVE TO WAX MY...
79
00:02:32,152 --> 00:02:33,652
EVERYTHING.
80
00:02:33,654 --> 00:02:35,464
CLEANERS IS RIGHT BY MY JOB.
I'LL JUST PICK IT UP FOR YOU.
81
00:02:35,456 --> 00:02:37,426
YOU'RE A LIFE-SAVER.
THANK YOU SO MUCH.
82
00:02:37,428 --> 00:02:38,888
JUST, DO ME A FAVOR
AND MAKE SURE
83
00:02:38,889 --> 00:02:42,329
THAT THEY TOOK TINA'S BLOODSTAIN
OUT OF THE DRESS.
84
00:02:42,333 --> 00:02:43,933
JUST OUT OF CURIOSITY --
85
00:02:43,934 --> 00:02:46,604
WHERE WERE YOU
WHEN TINA TOOK HER FALL?
86
00:02:46,597 --> 00:02:48,167
UM...
87
00:02:48,168 --> 00:02:49,238
WITH YOU?
88
00:02:50,501 --> 00:02:52,301
[ GRUNTS ]
89
00:02:55,906 --> 00:02:57,176
YOU OKAY?
90
00:02:57,177 --> 00:02:58,547
WHAT?
91
00:02:58,549 --> 00:03:00,549
WELL, I JUST CAME IN THE CAR
WITH A DRESS.
92
00:03:00,551 --> 00:03:02,851
THIS SHOULD BE LIKE SHOOTING
FISH IN A BARREL FOR YOU.
93
00:03:04,215 --> 00:03:06,185
"YOU LOOK LIKE A GIRL, MAN."
94
00:03:06,186 --> 00:03:09,316
"WHY YOU WEARING A BALL GOWN
SUCH AS A GIRL WOULD WEAR?"
95
00:03:09,320 --> 00:03:10,890
OR WHATEVER.
NOTHING?
96
00:03:10,891 --> 00:03:13,921
YOU MEAN LIKE, "THAT'S A GOOD
LENGTH TO HIDE YOUR CANKLES."
97
00:03:13,924 --> 00:03:16,204
"THAT CUT WILL SLIM
YOUR CHILD-BEARING HIPS."
98
00:03:16,196 --> 00:03:18,266
"THAT NECKLINE WILL
FLATTER YOUR MAN-BOOBS."
99
00:03:18,269 --> 00:03:19,899
IS THAT WHAT
YOU WERE HOPING FOR?
100
00:03:23,274 --> 00:03:24,844
[ GRUNTS ]
101
00:03:24,835 --> 00:03:26,605
WHERE'S THE TOOLBOX?
102
00:03:26,607 --> 00:03:27,907
IT'S IN THE HALLWAY.
103
00:03:27,908 --> 00:03:29,338
WHERE I LEFT IT.
104
00:03:29,340 --> 00:03:30,610
CAN YOU GRAB IT?
I NEED THE LEVEL.
105
00:03:30,611 --> 00:03:31,941
NO, YOU DON'T,
'CAUSE I MEASURED IT.
106
00:03:31,942 --> 00:03:34,352
NOW, IF YOU MEASURED IT,
WE DEFINITELY WOULD NEED IT,
107
00:03:34,345 --> 00:03:35,945
'CAUSE [CHUCKLES]
YOUR WORK IS IFFY.
108
00:03:36,887 --> 00:03:38,817
HEY, NOW THAT
YOU'RE RUNNING THE COMPANY,
109
00:03:38,819 --> 00:03:40,919
WE SHOULD CHANGE THE NAME
TO "MR. IFFY FIX".
110
00:03:40,921 --> 00:03:43,351
OKAY, I'M NOT SAYING THAT
THAT WASN'T CLEVER WORDPLAY,
111
00:03:43,354 --> 00:03:44,464
BUT WHAT THE HELL?
112
00:03:45,996 --> 00:03:47,926
I HAVE TO GO OUTDOORS.
OKAY.
113
00:03:47,928 --> 00:03:49,958
YOU KNOW, I'M GOING OUT.
114
00:03:51,432 --> 00:03:54,232
BUT--BUT YOU'LL STILL BE HERE...
RIGHT.
115
00:03:54,234 --> 00:03:56,014
...WHILE I'M OUT.
116
00:03:56,006 --> 00:03:57,906
OH, I SEE.
MR. KURTZ, IT'S OKAY.
117
00:03:57,908 --> 00:04:00,268
PLENTY OF CLIENTS LEAVE US ALONE
WHILE WE'RE WORKING.
118
00:04:00,271 --> 00:04:03,011
YEAH, WE RARELY FIND ANYTHING
WE LIKE TO STEAL. [ CHUCKLES ]
119
00:04:03,013 --> 00:04:04,753
WELL, ALL RIGHT, THEN.
120
00:04:04,745 --> 00:04:06,575
JUST POPPING OVER
TO THE ATM.
121
00:04:06,577 --> 00:04:08,347
UH...
122
00:04:08,349 --> 00:04:09,919
NO, I MEAN
NOT THE ATM.
123
00:04:09,920 --> 00:04:11,520
I NEVER CARRY CASH.
124
00:04:11,522 --> 00:04:13,422
OKAY, MR. KURTZ,
I-I ASSURE YOU,
125
00:04:13,424 --> 00:04:14,934
E-EVERYTHING WILL BE FINE.
126
00:04:20,291 --> 00:04:21,591
OKAY.
127
00:04:21,592 --> 00:04:23,362
THAT IS ONE
PARANOID OLD GUY.
128
00:04:23,364 --> 00:04:24,704
[ DOOR LOCKS ]
129
00:04:26,867 --> 00:04:29,697
DID HE JUST...?
I THINK HE DID.
130
00:04:29,700 --> 00:04:30,800
HE LOCKED US IN!
131
00:04:30,801 --> 00:04:31,971
MR. KURTZ!
132
00:04:31,972 --> 00:04:33,872
YOU CAN'T DO THIS!
133
00:04:33,874 --> 00:04:36,014
WE'RE TRAPPED.
134
00:04:36,006 --> 00:04:37,676
CALM DOWN.
HE SAID HE'LL BE BACK.
135
00:04:37,678 --> 00:04:39,008
YOU DON'T KNOW
WHEN HE'LL BE BACK, JACK.
136
00:04:39,009 --> 00:04:40,279
HE COULD TAKE FOREVER.
137
00:04:40,280 --> 00:04:43,680
NO, NO!
THE ROOM IS CLOSING IN.
138
00:04:43,684 --> 00:04:45,464
OH, THIS IS LIKE A THING.
YOU'RE AFRAID OF SMALL SPACES.
139
00:04:45,456 --> 00:04:46,816
SHUT UP.
ARE YOU CLAUSTROPHOBIC?
140
00:04:46,817 --> 00:04:49,457
QUIT ASKING STUPID QUESTIONS.
YOU'RE USING UP OUR OXYGEN.
141
00:04:49,460 --> 00:04:51,860
RELAX. WE'LL GRAB A DRILL
AND WE'LL TAKE OUT THE HANDLE.
142
00:04:51,862 --> 00:04:53,062
ACTUALLY, WE CAN'T DO THAT,
143
00:04:53,063 --> 00:04:55,033
BECAUSE THE TOOLBOX IS IN
THE HALLWAY WHERE YOU LEFT IT.
144
00:04:55,025 --> 00:04:56,995
THIS IS NO TIME
FOR RECRIMINATIONS, JACK.
145
00:04:56,997 --> 00:04:59,027
THAT OLD MAN COULD DROP DEAD
AT ANY TIME,
146
00:04:59,029 --> 00:05:01,399
AND NOBODY WOULD KNOW
WE WERE IN HERE.
147
00:05:01,402 --> 00:05:05,012
WELL, GUESS WHAT?
WE CAN OPEN A WINDOW.
THAT'S A GOOD IDEA.
148
00:05:05,005 --> 00:05:06,075
UM...
149
00:05:06,076 --> 00:05:07,406
ALL RIGHT, DARREN?
150
00:05:07,408 --> 00:05:09,038
I'M GONNA DELIVER
SOME NEWS HERE,
151
00:05:09,039 --> 00:05:10,439
AND I DON'T WANT
TO WORRY YOU, BUT --
152
00:05:10,441 --> 00:05:11,611
THEY'RE PAINTED SHUT!
153
00:05:13,844 --> 00:05:15,854
HELP!
154
00:05:15,846 --> 00:05:17,946
I'LL CALL MY DAD.
WHERE'S MY CELLPHONE?
155
00:05:17,948 --> 00:05:21,348
IT'S IN THE TOOLBOX...
WITH MINE...
156
00:05:21,352 --> 00:05:23,752
IN THE HALLWAY.
157
00:05:23,754 --> 00:05:25,004
WE'RE GONNA DIE.
158
00:05:24,995 --> 00:05:27,895
AND THERE'S SO MANY WOMEN
WHO HAVEN'T EXPERIENCED ME YET.
159
00:05:27,898 --> 00:05:28,858
IT'S OKAY.
160
00:05:28,859 --> 00:05:31,029
ALL RIGHT...WE DO NEED
TO HURRY UP, THOUGH.
161
00:05:31,031 --> 00:05:33,501
I TOLD MY DAD AND AUNT TERRY
I'D BE BACK FOR THAT PARADE.
162
00:05:33,504 --> 00:05:35,344
OH, YEAH, THAT'S RIGHT.
THE BIG PARADE!
163
00:05:35,335 --> 00:05:37,505
[ Mockingly ] WHERE YOU GET
TO RIDE IN THE FRONT SEAT
164
00:05:37,508 --> 00:05:38,908
WITH YOUR DADDY!
165
00:05:38,909 --> 00:05:41,069
OKAY...DO YOU HAVE A PROBLEM
WITH THAT?
166
00:05:41,071 --> 00:05:44,011
ME RIDING WITH MY DAD
IN A FATHER-SON PARADE?
167
00:05:44,014 --> 00:05:45,984
THAT SEAT WAS MINE
FOR THE LAST FIVE YEARS!
168
00:05:45,976 --> 00:05:47,846
IT SHOULD BE MINE NOW!
169
00:05:47,848 --> 00:05:49,018
VENT!
170
00:05:49,019 --> 00:05:52,719
WELL, IT WAS NICE OF YOU
TO FILL IN, BUT NOW --
171
00:05:52,723 --> 00:05:54,833
FILL IN? HA HA!
[ COUGHS ]
172
00:05:56,857 --> 00:05:57,957
DUST BUNNY.
173
00:05:57,958 --> 00:05:59,528
STOP FREAKING OUT.
174
00:05:59,530 --> 00:06:01,890
THERE'S GOTTA BE, LIKE,
A, YOU KNOW, A PHONE OR --
175
00:06:01,892 --> 00:06:03,892
WHOO!
176
00:06:03,894 --> 00:06:05,404
I'VE SEEN THESE ON TV.
177
00:06:05,396 --> 00:06:07,736
I'LL JUST CALL AN OPERATOR.
THEY'LL SEND SOMEONE TO HELP US.
178
00:06:07,738 --> 00:06:08,738
[ BEEPS ]
179
00:06:08,739 --> 00:06:09,869
MAN: Health Alert.
IT WORKS!
180
00:06:09,870 --> 00:06:11,640
GET US THE JAWS OF LIFE!
181
00:06:11,642 --> 00:06:13,002
What's your emergency,
Mr. Kurtz,
Shh! Shh!
182
00:06:13,003 --> 00:06:14,953
or do you just want to talk
about the Korean War again?
183
00:06:14,945 --> 00:06:16,575
RIGHT -- UH, UM,
NO, THIS ISN'T MR. KURTZ.
184
00:06:16,577 --> 00:06:17,747
UH, THIS IS SOMEONE ELSE.
185
00:06:17,748 --> 00:06:18,878
I'M -- WE --
WE NEED YOUR HELP, THOUGH.
186
00:06:18,879 --> 00:06:20,479
HE'S FINE.
HE'S AT THE ATM.
187
00:06:20,481 --> 00:06:22,051
I DON'T WANNA --
Oh, I'm sorry.
188
00:06:22,052 --> 00:06:25,792
We're only authorized to take
emergency calls from Mr. Kurtz.
189
00:06:25,786 --> 00:06:28,856
Goodbye.
UH...
190
00:06:28,859 --> 00:06:30,959
NO.
COME ON.
191
00:06:30,961 --> 00:06:32,721
NO!
192
00:06:32,723 --> 00:06:33,923
NO!
193
00:06:37,928 --> 00:06:41,168
NO!
194
00:06:48,609 --> 00:06:49,609
[ SIGHS ]
195
00:06:49,610 --> 00:06:52,440
WHERE IS JACK
WITH MY DRESS?!
196
00:06:52,443 --> 00:06:55,423
NO IDEA. I KEEP GETTING
HIS STUPID VOICEMAIL.
[ SIGHS ]
197
00:06:55,415 --> 00:06:56,545
BY THE WAY, I TOLD HIM
198
00:06:56,547 --> 00:06:58,987
NOBODY WANTS
TO HIRE A SINGING HANDYMAN.
199
00:06:58,989 --> 00:07:00,949
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
TONY, WHAT ARE YOU DOING?!
200
00:07:00,951 --> 00:07:02,721
YOUR CARDIOLOGIST SAID YOU
SHOULDN'T BE STRAINING YOURSELF!
201
00:07:02,723 --> 00:07:03,723
STOP IT!
202
00:07:03,724 --> 00:07:05,464
[ STRAINS ]
THIS IS GOOD FOR ME.
203
00:07:05,456 --> 00:07:06,626
[ EXHALES DEEPLY ]
204
00:07:06,627 --> 00:07:09,697
LOOK AT MY HANDS --
OILY AND BLOODY.
205
00:07:09,700 --> 00:07:11,700
WORKING MAN'S HANDS.
206
00:07:11,702 --> 00:07:13,502
JUST, DON'T WORRY, OKAY?
207
00:07:13,504 --> 00:07:14,514
I GOT THIS.
208
00:07:16,166 --> 00:07:18,006
WHERE THE HELL
IS MY IDIOT SON?!
209
00:07:18,008 --> 00:07:19,868
DO YOU KNOW WHERE I PUT --
WHOA!
210
00:07:19,870 --> 00:07:21,110
OH, THERE'S
YOUR IDIOT SON.
211
00:07:21,111 --> 00:07:22,111
STOP IT!
212
00:07:22,112 --> 00:07:23,512
[ SIGHS ]
213
00:07:23,514 --> 00:07:25,554
I AM NOT GONNA MISS
THIS PARADE.
214
00:07:25,546 --> 00:07:27,146
TERRY, YOU GOTTA HELP ME
WITH THE ENGINE.
215
00:07:27,147 --> 00:07:28,817
FIRST LADIES
DON'T HELP WITH ENGINES.
216
00:07:28,819 --> 00:07:30,019
I CAN HELP YOU,
UNCLE TONY.
217
00:07:30,020 --> 00:07:31,580
THANKS, MASON,
BUT, UH...
218
00:07:31,582 --> 00:07:34,152
REMEMBER THAT TIME I LET YOU
HOLD THE FLASHLIGHT FOR ME
219
00:07:34,154 --> 00:07:35,734
AND YOU SOMEHOW STARTED
A GREASE FIRE?
220
00:07:37,558 --> 00:07:39,588
I NEED SOMEBODY WHO KNOWS
SOMETHING ABOUT CARS.
221
00:07:39,590 --> 00:07:40,690
HEY, GO GET STITCH!
222
00:07:40,691 --> 00:07:41,991
I'M ALL OVER IT! YEAH.
223
00:07:41,992 --> 00:07:44,572
[ FOOTSTEPS DEPARTING,
LOUD CRASH ]
224
00:07:44,565 --> 00:07:46,795
Mason: I'M OKAY!
225
00:07:46,797 --> 00:07:48,967
HE HAD A LOT OF EAR INFECTIONS
AS A BABY.
226
00:07:50,470 --> 00:07:52,570
I'M GONNA GO GET MY DRESS
FROM THE DRY CLEANERS.
227
00:07:52,573 --> 00:07:54,713
ALL RIGHT,
I'LL CALL MY IDIOT SON...
228
00:07:54,705 --> 00:07:56,175
[ CELLPHONE BEEPING ]
AGAIN.
229
00:07:56,176 --> 00:07:58,046
[ CELLPHONE RINGING ]
230
00:07:58,048 --> 00:08:00,678
Darren: THE PHONE'S RINGING,
JACK.
231
00:08:00,681 --> 00:08:02,581
[ KNOCKING ]
HELP US!
232
00:08:04,555 --> 00:08:06,115
DARREN, IT'S LOCKED.
233
00:08:06,116 --> 00:08:07,786
IT WAS LOCKED THE LAST TIME
YOU CHECKED IT.
234
00:08:07,788 --> 00:08:10,518
IT'S GONNA BE LOCKED THE NEXT
TIME YOU CHECK IT. IT'S LOCKED.
235
00:08:11,822 --> 00:08:13,492
IT'S LOCKED.
236
00:08:13,493 --> 00:08:14,933
OKAY, WHENEVER I AM
IN A PANICKED STATE,
237
00:08:14,925 --> 00:08:17,195
I TRY TO VISUALIZE
A HAPPIER TIME IN MY LIFE.
238
00:08:17,197 --> 00:08:19,697
YOU WANT TO KNOW WHEN
A HAPPIER TIME WAS IN MY LIFE?
239
00:08:19,700 --> 00:08:21,170
ALL THOSE YEARS
YOU WERE AWAY.
240
00:08:21,171 --> 00:08:22,631
UH...OH, GEEZ.
OKAY. THAT WAS --
241
00:08:22,633 --> 00:08:24,103
MOST PEOPLE PICK, LIKE,
242
00:08:24,104 --> 00:08:26,214
THE FIRST TIME THEY FLEW A KITE
OR SOMETHING, BUT THAT'S FINE.
243
00:08:26,206 --> 00:08:28,236
I KNOW YOU'RE IN A HEIGHTENED
STATE OF ANXIETY, SO --
244
00:08:28,238 --> 00:08:30,108
DON'T PATRONIZE ME
WITH WHAT YOU REMEMBER
245
00:08:30,110 --> 00:08:32,040
FROM YOUR TWO WEEKS
AS A CRISIS COUNSELOR!
246
00:08:32,042 --> 00:08:33,782
IT WAS THREE WEEKS,
THANK YOU VERY MUCH,
247
00:08:33,784 --> 00:08:35,054
AND I ALMOST TALKED DOWN
A JUMPER.
248
00:08:35,045 --> 00:08:36,815
WHAT DOES IT MATTER?
YOU STILL QUIT.
249
00:08:36,817 --> 00:08:38,287
THAT'S WHAT YOU DO.
250
00:08:38,288 --> 00:08:40,548
YOU FAIL...
AND YOU BAIL.
251
00:08:40,551 --> 00:08:41,591
THAT'S NOT FAIR.
252
00:08:41,592 --> 00:08:43,092
YOU WANT TO KNOW
WHAT'S NOT FAIR?!
253
00:08:43,093 --> 00:08:44,663
ALL THOSE YEARS
YOU WERE GONE,
254
00:08:44,655 --> 00:08:46,255
FAILING AT EVERYTHING
UNDER THE SUN,
255
00:08:46,256 --> 00:08:49,256
I WAS HERE EVERY DAY
WITH TONY...
256
00:08:49,259 --> 00:08:50,729
WORKING!
257
00:08:50,731 --> 00:08:52,631
WORKING? YOU? HMM.
258
00:08:52,633 --> 00:08:54,263
I RESPECTED THE MAN,
JACK.
259
00:08:54,264 --> 00:08:57,144
SO...IF YOU RESPECTED ME,
YOU'D WORK FOR ME?
260
00:08:57,137 --> 00:08:58,637
DON'T PUT WORDS
IN MY MOUTH.
261
00:08:58,639 --> 00:09:00,609
THE POINT IS,
I WAS HERE WHEN YOU WEREN'T.
262
00:09:00,611 --> 00:09:02,241
BUT THEN YOU WALTZ BACK
INTO TOWN,
263
00:09:02,242 --> 00:09:03,742
YOU GET TO RIDE
IN THE PARADE,
264
00:09:03,744 --> 00:09:04,884
AND YOU GET THE BUSINESS.
265
00:09:04,875 --> 00:09:06,145
NOT FAIR.
266
00:09:06,146 --> 00:09:07,846
DO YOU THINK
THIS WAS MY DREAM?
267
00:09:07,848 --> 00:09:09,778
I CAME BACK
'CAUSE MY DAD NEEDED ME.
268
00:09:09,780 --> 00:09:11,550
HA! HE DIDN'T NEED YOU!
269
00:09:11,551 --> 00:09:12,651
HE HAD ME.
270
00:09:12,653 --> 00:09:14,283
AND LET ME
TELL YOU SOMETHING --
271
00:09:14,284 --> 00:09:15,764
WHEN YOU WALK AWAY
FROM THIS,
272
00:09:15,756 --> 00:09:18,826
AND WE BOTH KNOW IT'S ONLY
A MATTER OF TIME, JACK...
273
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
...HE'LL HAND THE BUSINESS
TO ME.
274
00:09:22,162 --> 00:09:24,562
OHH, DARREN,
DON'T MAKE ME LAUGH.
275
00:09:24,564 --> 00:09:25,904
OH, TOO LATE,
I'M LAUGHING.
276
00:09:25,896 --> 00:09:27,166
HA HA HA HA
HA HA HA!
277
00:09:27,167 --> 00:09:29,337
LET ME BE PERFECTLY CLEAR
ABOUT SOMETHING.
278
00:09:29,339 --> 00:09:31,239
IT DOESN'T MATTER
IF I'M HERE OR NOT,
279
00:09:31,241 --> 00:09:34,101
MY DAD IS NOT GONNA GIVE
THIS BUSINESS TO YOU.
THAT IS YOUR OPINION.
280
00:09:34,104 --> 00:09:36,354
NO, NO, IT'S HIS OPINION.
HE DOESN'T RESPECT YOU.
281
00:09:36,346 --> 00:09:39,106
HE ONLY KEEPS YOU AROUND
AS A FAVOR TO YOUR GRANDPA.
282
00:09:39,109 --> 00:09:40,309
WHAT?
283
00:09:40,310 --> 00:09:43,980
YEAH. HE THINKS YOU'RE USELESS.
AND YOU KNOW IT.
284
00:09:43,984 --> 00:09:45,264
OOF!
AH!
285
00:09:45,255 --> 00:09:47,115
[ Panting ] STITCH!
UNCLE TONY NEEDS YOU --
286
00:09:47,117 --> 00:09:49,117
FIX THE ENGINE
ON THE CAR...
287
00:09:49,119 --> 00:09:50,119
FOR THE PARADE.
288
00:09:50,120 --> 00:09:51,590
ALL RIGHT. UH...
289
00:09:51,591 --> 00:09:53,721
MASON, WATCH THE STORE FOR ME
WHILE I'M GONE.
290
00:09:53,724 --> 00:09:55,034
THAT'S
A BIG RESPONSIBILITY.
291
00:09:55,025 --> 00:09:56,595
WHAT IF I START
A GREASE FIRE?
292
00:09:56,596 --> 00:09:59,166
HOW ARE YOU GONNA START
A GREASE FIRE?
293
00:09:59,169 --> 00:10:01,099
[ DRAMATIC MUSIC ]
294
00:10:01,101 --> 00:10:02,331
MASON, IT'S NOT THAT HARD,
OKAY?
295
00:10:02,332 --> 00:10:04,302
JUMP BEHIND THE COUNTER,
RING UP THE CUSTOMERS,
296
00:10:04,304 --> 00:10:06,814
AND UNDER NO CIRCUMSTANCES
LET ANYBODY USE THE BATHROOM.
297
00:10:06,807 --> 00:10:07,807
THERE'S A BATHROOM HERE?
298
00:10:07,808 --> 00:10:09,078
NO.
299
00:10:15,315 --> 00:10:18,085
AH!
300
00:10:19,149 --> 00:10:20,249
[ GRUNTS ]
301
00:10:24,995 --> 00:10:27,225
ALL RIGHT. YOU WANT IT
TO GO DOWN THIS WAY?
302
00:10:27,227 --> 00:10:29,357
I'LL BREAK OUT THE MUAY THAI.
ELBOWS IN, LEG BACK.
303
00:10:29,359 --> 00:10:30,359
OW!
304
00:10:30,360 --> 00:10:31,830
YOU THINK "MOBY DICK" HURT?
305
00:10:31,832 --> 00:10:33,302
HERE COMES
THE REFERENCE SECTION!
306
00:10:37,337 --> 00:10:39,337
I'M SICK OF YOU
DISRESPECTING ME!
307
00:10:41,942 --> 00:10:43,372
THEN STOP SUCKING
AT YOUR JOB!
308
00:10:47,017 --> 00:10:48,117
[ THUD ]
OOF!
309
00:10:48,118 --> 00:10:49,418
YOU GOTTA DO THE JOB
TO SUCK AT IT.
310
00:10:49,419 --> 00:10:51,079
THAT IS...
311
00:10:51,081 --> 00:10:52,251
A VALID POINT!
312
00:10:53,724 --> 00:10:55,294
YAAA!
313
00:10:55,285 --> 00:10:58,385
[ BOTH GRUNTING ]
314
00:10:58,388 --> 00:11:00,228
LAMP!
315
00:11:00,230 --> 00:11:01,760
COAT RACK!
316
00:11:01,762 --> 00:11:03,332
ANOTHER LAMP!
317
00:11:03,333 --> 00:11:04,903
SOME KIND OF URN?!
[ STRAINS ]
318
00:11:05,896 --> 00:11:07,966
SORRY, MRS. KURTZ!
319
00:11:09,399 --> 00:11:11,969
HELLO, FIRST LADY TERRY.
320
00:11:11,972 --> 00:11:13,042
FIRST LADY KITTY.
321
00:11:13,043 --> 00:11:14,103
LOOK AT YOU.
322
00:11:14,104 --> 00:11:15,984
YOU GOT YOUR HAIR
AND MAKEUP DONE.
323
00:11:15,976 --> 00:11:18,376
NOW, WHO DID IT?
JONATHAN OR RAPHAEL?
324
00:11:18,378 --> 00:11:20,948
ACTUALLY, I DID IT MYSELF.
[ CHUCKLES ]
325
00:11:20,951 --> 00:11:23,111
[ CHUCKLES ] WELL, IN THIS
LIGHT, YOU CAN HARDLY TELL.
326
00:11:23,113 --> 00:11:26,123
[ Laughing ] OH!
AND, UH,
WHERE'S YOUR GOWN?
327
00:11:26,116 --> 00:11:28,086
OH, MY, UH, MY NEPHEW
PICKED IT UP ALREADY,
328
00:11:28,088 --> 00:11:29,418
AND HOPEFULLY
I'LL HAVE IT SOON.
329
00:11:29,419 --> 00:11:30,689
"HOPEFULLY"? OOH...
330
00:11:30,690 --> 00:11:32,760
WELL, THE BYLAWS
VERY CLEARLY STATE THAT
331
00:11:32,763 --> 00:11:35,333
IF YOU DO NOT HAVE AN OFFICIAL
FIRST LADIES PARADE GOWN,
332
00:11:35,325 --> 00:11:36,725
THEN YOU CANNOT PARADE.
333
00:11:36,727 --> 00:11:40,697
ACTUALLY,
THAT IS MY FAVORITE BYLAW.
334
00:11:40,700 --> 00:11:43,100
[ LAUGHS ]
335
00:11:43,103 --> 00:11:46,443
OH, AREN'T YOU A SPICY ADDITION
TO THE FIRST LADIES?
336
00:11:46,436 --> 00:11:48,406
I WILL BURN YOUR TONGUE!
337
00:11:49,780 --> 00:11:53,010
I DO NOT KNOW
WHY I SAID THAT.
338
00:11:53,013 --> 00:11:54,483
GOODBYE,
FIRST LADY KITTY.
339
00:11:57,447 --> 00:11:59,987
YOU'RE LIKE THE SON
I NEVER HAD, STITCH.
340
00:11:59,990 --> 00:12:01,020
AW, THANKS, TONY.
341
00:12:01,021 --> 00:12:02,291
YOU WANT ME TO BURP
THE ALPHABET?
342
00:12:02,292 --> 00:12:03,292
THAT WOULD BE AWESOME,
343
00:12:03,293 --> 00:12:06,133
BUT WE'RE KIND OF PRESSED
FOR TIME RIGHT NOW.
344
00:12:06,126 --> 00:12:09,496
OH...YOU MIGHT NEED
A NEW NUMBER-TWO PISTON.
345
00:12:09,499 --> 00:12:11,929
THAT'S THE ORIGINAL PART.
IT'LL WORK GREAT.
346
00:12:11,932 --> 00:12:14,132
THIS THING'S GIVING ME TETANUS
JUST LOOKING AT IT.
347
00:12:14,134 --> 00:12:16,214
IT JUST NEEDS TO BE CLEANED UP
A LITTLE BIT. IT'S FINE.
348
00:12:16,206 --> 00:12:18,406
BUT WITH NEW PARTS,
THE CAR MIGHT, YOU KNOW...
349
00:12:18,408 --> 00:12:20,138
LIKE GO.
350
00:12:20,140 --> 00:12:22,310
OLD STUFF HAS VALUE.
351
00:12:22,312 --> 00:12:24,412
I NEVER SAID THEY DIDN'T.
352
00:12:25,475 --> 00:12:28,045
I'M JUST TIRED OF PEOPLE
TOSSING STUFF ASIDE
353
00:12:28,048 --> 00:12:29,318
BECAUSE IT'S NOT NEW
ANYMORE.
354
00:12:29,319 --> 00:12:31,779
LOOK, TONY, YOU'VE HAD
A FEW HEART ATTACKS, OKAY?
355
00:12:31,782 --> 00:12:33,322
THAT MEANS
THAT YOU HAVE TO --
356
00:12:33,323 --> 00:12:34,483
I KNOW, I KNOW.
OKAY, I GET IT.
357
00:12:34,484 --> 00:12:35,494
I GOTTA TAKE IT EASY.
358
00:12:35,485 --> 00:12:37,425
[ SIGHS ]
359
00:12:37,427 --> 00:12:40,087
STITCH, I AM SO TIRED OF PEOPLE
HOVERING AROUND ME,
360
00:12:40,090 --> 00:12:41,890
WAITING FOR MY NEXT VALVE
TO BLOW.
361
00:12:43,233 --> 00:12:45,303
I'M NOT READY
FOR THE JUNKYARD YET, OKAY?
362
00:12:45,295 --> 00:12:46,965
AND NEITHER IS THIS CAR.
363
00:12:46,967 --> 00:12:50,097
COME HELL OR HIGH WATER,
WE ARE RIDING IN THAT PARADE.
364
00:12:50,100 --> 00:12:52,200
ALL RIGHT, THEN LET'S GET
THIS BAD BOY UP AND RUNNING.
365
00:12:52,202 --> 00:12:53,202
LET'S.
366
00:12:53,203 --> 00:12:54,883
AND SHE'S A GIRL.
367
00:12:56,907 --> 00:12:58,547
BY THE WAY,
WHO'S WATCHING THE STORE?
368
00:12:58,548 --> 00:13:00,048
MASON.
369
00:13:01,051 --> 00:13:03,051
YOU SERIOUSLY LEFT MASON
IN CHARGE?
370
00:13:03,053 --> 00:13:05,323
YEAH. WHY NOT?
371
00:13:07,457 --> 00:13:08,817
NOT AGAIN!
372
00:13:13,824 --> 00:13:15,374
[ FIRE EXTINGUISHER HISSES ]
373
00:13:15,365 --> 00:13:16,465
I'M HIS SON!
YEAH,
BUT HE LIKES ME BETTER!
374
00:13:16,466 --> 00:13:18,126
YOU DON'T THINK
I KNOW THAT?!
375
00:13:18,128 --> 00:13:20,268
OW! MY NECK! MY NECK!
MY NECK! MY NECK! MY NECK!
WHAT? WHAT?
376
00:13:20,270 --> 00:13:21,370
I HAD JUVENILE SCOLIOSIS.
377
00:13:21,371 --> 00:13:22,501
OH, GOD.
ARE YOU OKAY?
378
00:13:22,502 --> 00:13:23,872
I SAID, "HAD."
I'M BETTER NOW.
379
00:13:23,874 --> 00:13:25,544
[ GRUNTS ]
AHH!
380
00:13:25,535 --> 00:13:26,505
[ THUD ]
381
00:13:26,506 --> 00:13:29,036
[ MUFFLED SPEECH ]
Darren: HA HA!
382
00:13:29,039 --> 00:13:30,279
[ Muffled ] OH, MY GOD!
IT'S AUNT TERRY!
383
00:13:30,280 --> 00:13:31,480
YEAH, NICE TRY, JACK.
384
00:13:31,481 --> 00:13:34,181
JACK?
MY DRESS, REMEMBER?!
385
00:13:34,184 --> 00:13:36,394
AUNT TERRY!
AUNT TERRY!
386
00:13:36,386 --> 00:13:39,186
FOR GOD'S SAKE,
YOU WANT TO STOP FOOLING AROUND?
387
00:13:39,189 --> 00:13:40,389
THIS IS MY DAY!
388
00:13:40,390 --> 00:13:42,050
I KNOW!
I KNOW IT'S YOUR DAY!
389
00:13:44,154 --> 00:13:45,934
OH, NO!
DON'T GO AWAY!
390
00:13:45,926 --> 00:13:48,196
AUNT TERRY, HELP!
WE'RE TRAPPED!
391
00:13:48,198 --> 00:13:51,198
GROW UP, YOU IDIOT!
392
00:13:59,209 --> 00:14:01,469
[ BOTH PANTING ]
393
00:14:03,513 --> 00:14:05,253
I FEEL AWKWARD.
394
00:14:06,576 --> 00:14:08,176
[ STRAINING ]
395
00:14:10,080 --> 00:14:12,850
[ GRUNTS ]
BUT YOU KNOW WHAT?
396
00:14:12,852 --> 00:14:14,252
I THINK WE NEEDED THAT.
397
00:14:14,254 --> 00:14:17,034
YEAH. THAT WAS GOOD.
398
00:14:17,027 --> 00:14:18,187
MINT?
399
00:14:18,188 --> 00:14:19,858
THANK YOU.
400
00:14:21,531 --> 00:14:23,561
HEY, DID TONY REALLY SAY
THOSE THINGS ABOUT ME?
401
00:14:23,563 --> 00:14:26,143
I WAS ANGRY.
I GOT CARRIED AWAY.
402
00:14:26,136 --> 00:14:27,596
MY DAD RESPECTS YOU.
403
00:14:29,169 --> 00:14:31,199
YOU MIGHT BE
COMPLETELY USELESS TO ME,
404
00:14:31,201 --> 00:14:33,941
BUT YOU WERE ALWAYS THERE
FOR HIM, EVEN WHEN I WASN'T,
405
00:14:33,944 --> 00:14:35,584
AND I NEVER SAID THANK YOU.
406
00:14:35,575 --> 00:14:38,405
SO...THANK YOU.
407
00:14:38,408 --> 00:14:40,948
YOU SWEAR YOU'RE NOT WALKING OUT
ON YOUR DAD AGAIN?
408
00:14:40,951 --> 00:14:42,551
I SWEAR.
409
00:14:42,552 --> 00:14:45,592
THEN YOU DESERVE TO BE
MR. JIFFY FIX.
410
00:14:45,585 --> 00:14:47,385
[ BOTH GRUNTING ]
411
00:14:49,559 --> 00:14:52,119
[ EXHALES DEEPLY ]
412
00:14:52,122 --> 00:14:55,002
IT LOOKS LIKE MR. JIFFY FIX
HAS A BIG-ASS MESS TO CLEAN UP.
413
00:14:54,995 --> 00:14:56,295
HAVE FUN.
414
00:14:56,296 --> 00:14:57,396
[ SIGHS ]
415
00:14:59,199 --> 00:15:01,969
OKAY. START HER UP!
416
00:15:01,972 --> 00:15:03,472
[ ENGINE TURNS OVER,
CAR IDLES ]
417
00:15:05,175 --> 00:15:07,235
YOU SEE?
GOOD AS EVER!
YES!
418
00:15:07,237 --> 00:15:09,237
Terry:
HEY, GUYS, HAVE YOU SEEN MASON?
419
00:15:09,239 --> 00:15:10,939
I CAN'T GET INTO THIS
WITHOUT HIM.
420
00:15:10,941 --> 00:15:13,681
HE'S MY ZIPPER-UPPERER.
421
00:15:13,683 --> 00:15:15,623
OH! I'LL HELP.
NO! NO! DIRTY!
422
00:15:15,615 --> 00:15:17,085
[ GRINDING ]
423
00:15:17,087 --> 00:15:18,147
MY ENGINE!
424
00:15:18,148 --> 00:15:20,018
MY DRESS!
425
00:15:21,691 --> 00:15:23,221
ALL RIGHT.
426
00:15:23,223 --> 00:15:24,523
SEE YOU AT THE PARADE.
427
00:15:31,301 --> 00:15:32,531
OKAY, WHERE THE HELL
IS THIS GUY?
428
00:15:32,532 --> 00:15:34,502
WHO KNOWS?
[ SIGHS ]
429
00:15:34,504 --> 00:15:36,214
MY DAD'S GONNA BE
SO DISAPPOINTED.
430
00:15:36,206 --> 00:15:37,666
I KNOW HE TRIES TO ACT TOUGH,
LIKE NOTHING'S A BIG DEAL,
431
00:15:37,667 --> 00:15:38,967
BUT THIS PARADE
REALLY MATTERS TO HIM,
432
00:15:38,969 --> 00:15:40,339
AND NOW NEITHER OF US
ARE GONNA BE THERE?
433
00:15:40,340 --> 00:15:41,510
YOU KNOW WHAT?
I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN.
434
00:15:41,511 --> 00:15:42,671
GET OUT OF THE WAY.
435
00:15:45,415 --> 00:15:47,115
AHHH!
436
00:15:47,117 --> 00:15:49,117
AH...
437
00:15:49,119 --> 00:15:50,719
YEP.
438
00:15:50,720 --> 00:15:52,620
JUST BUSTED IT.
439
00:15:52,622 --> 00:15:54,422
WELL, THAT'S WHY GOD GAVE YOU
TWO SHOULDERS.
440
00:15:57,527 --> 00:15:58,527
I BROUGHT SCONES.
441
00:15:58,528 --> 00:15:59,528
AH!
442
00:15:59,529 --> 00:16:02,089
[ THUD ]
FREEDOM!
443
00:16:02,092 --> 00:16:03,532
HUH?
444
00:16:03,533 --> 00:16:05,573
I AM SO SORRY, MR. KURTZ.
ARE YOU OKAY?
445
00:16:05,565 --> 00:16:08,565
WELL, I HEARD SOMETHING INSIDE
SHATTER.
446
00:16:08,568 --> 00:16:11,068
OKAY, HERE.
THEY'LL SEND HELP RIGHT AWAY.
447
00:16:12,142 --> 00:16:14,542
AND DON'T BRING UP
THE KOREAN WAR.
448
00:16:14,544 --> 00:16:16,484
HEY, MASON.
449
00:16:16,476 --> 00:16:17,746
SLOW DAY?
450
00:16:17,747 --> 00:16:19,307
YEAH. YEAH.
SOMETHING LIKE THAT.
451
00:16:21,681 --> 00:16:23,651
I SEE YOU SOLD
A FIRE EXTINGUISHER.
452
00:16:23,653 --> 00:16:25,623
GOOD JOB!
[ SIGHS ]
453
00:16:25,615 --> 00:16:28,285
YOU KNOW, I'M LOOKING FOR
SOMEBODY TO WORK HERE PART TIME.
454
00:16:28,288 --> 00:16:29,388
ARE YOU INTERESTED?
455
00:16:29,389 --> 00:16:30,659
FOR REAL?
YEAH.
456
00:16:30,660 --> 00:16:32,490
OH, YEAH! DEFINITELY.
ALL RIGHT.
457
00:16:32,492 --> 00:16:34,622
YOUR FIRST
JOB ASSIGNMENT IS,
458
00:16:34,624 --> 00:16:37,434
YOU'RE GONNA WANT TO CLEAN
THE BURN MARKS OFF THE CEILING.
459
00:16:41,601 --> 00:16:43,101
Jack: DOOR!
460
00:16:44,174 --> 00:16:45,584
[ TOOLBOX CLATTERS ]
461
00:16:45,575 --> 00:16:47,475
[ VAN DOOR CLOSES ]
462
00:16:47,477 --> 00:16:49,407
[ ENGINE SPUTTERS ]
463
00:16:49,409 --> 00:16:51,509
ARE YOU KIDDING ME?
THIS IS A BRAND-NEW BATTERY.
464
00:16:51,511 --> 00:16:53,711
YEAH...
THAT MIGHT BE ON ME.
465
00:17:02,092 --> 00:17:03,692
I'M IN A DISPUTE
WITH THE ELECTRIC COMPANY.
466
00:17:03,693 --> 00:17:06,563
OKAY, WE'LL MAKE A RUN FOR IT.
WE'RE MAKING THIS PARADE.
467
00:17:06,556 --> 00:17:07,656
HOLD UP.
468
00:17:09,159 --> 00:17:10,399
I GOTTA PUMP UP
MY KICKS.
469
00:17:10,400 --> 00:17:12,500
OKAY.
ER, WHAT?
470
00:17:15,735 --> 00:17:19,035
[ MARCHING BAND PLAYS
IN DISTANCE ]
471
00:17:23,773 --> 00:17:26,323
HEY, KITTY, LADIES.
472
00:17:26,316 --> 00:17:27,546
PRETTY GOOD TURNOUT,
HUH?
473
00:17:27,547 --> 00:17:28,717
ALL RIGHT,
WHERE DO I SIT?
474
00:17:28,718 --> 00:17:30,618
WHAT ARE YOU WEARING?
475
00:17:31,681 --> 00:17:33,421
UM...
476
00:17:33,423 --> 00:17:34,683
FUNNY STORY.
477
00:17:34,684 --> 00:17:35,634
SAD STORY.
478
00:17:35,625 --> 00:17:37,385
LONG STORY.
I WILL TELL YOU AS WE RIDE.
479
00:17:37,387 --> 00:17:38,757
OH, PLEASE.
480
00:17:38,758 --> 00:17:40,728
THERE IS NO WAY THAT YOU'RE
RIDING WITH THE FIRST LADIES
481
00:17:40,730 --> 00:17:42,160
IN FAT PANTS.
482
00:17:42,162 --> 00:17:44,332
THE TOP IS FINE.
NO ONE'S GONNA SEE MY PANTS.
483
00:17:45,765 --> 00:17:47,765
LOOK, KITTY, PLEASE.
484
00:17:47,767 --> 00:17:51,697
I, UH, I'VE BEEN DREAMING ABOUT
THIS SINCE I WAS A LITTLE GIRL
485
00:17:51,701 --> 00:17:53,071
AND I WORKED REALLY HARD
AT IT.
486
00:17:53,072 --> 00:17:56,582
SO, IF YOU COULD
JUST HAVE A HEART.
487
00:17:56,576 --> 00:17:59,706
SINCE THIS IS YOUR DREAM,
LET'S BE FAIR.
488
00:17:59,709 --> 00:18:01,649
WE WILL
PUT IT TO A VOTE.
489
00:18:02,712 --> 00:18:05,562
WHO WANTS TERRY
TO RUIN OUR PARADE?
490
00:18:07,587 --> 00:18:11,717
WELL, THERE IS DEMOCRACY
AT WORK.
491
00:18:11,721 --> 00:18:12,821
I AM SORRY.
492
00:18:14,364 --> 00:18:16,404
DRIVER, DRIVE ON.
493
00:18:16,396 --> 00:18:18,696
WE DON'T START
FOR ANOTHER 10 MINUTES.
494
00:18:18,698 --> 00:18:20,298
OH.
495
00:18:20,300 --> 00:18:23,200
[ CLEAR THROAT ]
WELL...THIS IS AWKWARD.
496
00:18:23,203 --> 00:18:24,333
[ CHUCKLES AWKWARDLY ]
497
00:18:24,334 --> 00:18:26,314
TERRY, WOULD YOU MIND
WALKING AWAY?
498
00:18:29,779 --> 00:18:34,639
YOU KNOW, I-I COULD SAY
THAT YOU'RE A BUNCH OF SNOBS,
499
00:18:34,644 --> 00:18:37,854
I COULD SAY THAT YOU'RE
A BUNCH OF DRIED-UP OLD HAGS,
500
00:18:37,847 --> 00:18:39,817
AND I COULD SAY THAT,
WITHOUT YOUR RICH HUSBANDS,
501
00:18:39,819 --> 00:18:40,819
YOU WOULD ALL BE NOTHING!
502
00:18:40,820 --> 00:18:42,490
BUT I WILL SAY
NONE OF THOSE THINGS,
503
00:18:42,492 --> 00:18:45,562
BECAUSE I HAVE TWO THINGS
THAT YOU ALL DON'T HAVE,
504
00:18:45,555 --> 00:18:47,525
AND THAT IS...
505
00:18:47,527 --> 00:18:48,557
CLASS...
506
00:18:48,558 --> 00:18:50,898
AND MY ORIGINAL FACE!
507
00:18:54,834 --> 00:18:56,574
HEY.
HEY.
508
00:18:56,566 --> 00:18:59,236
WHY AREN'T YOU
WITH THE FIRST LADIES?
509
00:18:59,239 --> 00:19:00,539
THEY KICKED ME OUT.
510
00:19:00,540 --> 00:19:01,910
WELL, THEY'RE IDIOTS.
YOU LOOK NICE.
511
00:19:01,911 --> 00:19:02,911
[ SIGHS ]
512
00:19:02,912 --> 00:19:04,372
THANKS.
513
00:19:04,374 --> 00:19:06,554
JACK DIDN'T SHOW UP?
514
00:19:06,546 --> 00:19:07,716
I ASKED HIM TO DO
ONE THING --
515
00:19:07,717 --> 00:19:09,577
SHOW UP
AND SIT ON HIS ASS.
516
00:19:10,550 --> 00:19:13,620
WHICH IS TWO THINGS,
TECHNICALLY, BUT STILL.
517
00:19:13,623 --> 00:19:15,593
YOU KNOW, SO MUCH HAS CHANGED
AROUND HERE,
518
00:19:15,585 --> 00:19:17,785
I JUST -- I JUST WANT
ONE THING TO BE LIKE IT WAS.
519
00:19:17,787 --> 00:19:20,927
WELL, YOU'RE STILL
A CRUSTY, OLD S.O.B.
520
00:19:20,930 --> 00:19:22,630
THANK YOU.
521
00:19:22,632 --> 00:19:23,732
WE MADE IT!
WE MADE IT!
522
00:19:23,733 --> 00:19:24,733
Jack:
YEAH. HI, DAD.
523
00:19:24,734 --> 00:19:26,474
MY BAD.
THERE WAS A --
524
00:19:26,466 --> 00:19:28,736
AW, GEEZ.
YOUR HAIR LOOKS STUPID.
525
00:19:28,738 --> 00:19:29,868
SORRY.
526
00:19:29,869 --> 00:19:31,669
COME ON, COME ON.
GET IN THE CAR.
527
00:19:31,671 --> 00:19:33,301
OKAY.
ALL RIGHT, BUDDY.
528
00:19:33,303 --> 00:19:35,353
YOU KNOW WHAT?
I WANT YOU TO GET IN HERE.
529
00:19:35,345 --> 00:19:38,545
NO. NO, NO, NO, NO, NO.
NO, YOU RIDE WITH YOUR POPS.
530
00:19:38,548 --> 00:19:39,648
IT'S FAMILY TRADITION.
531
00:19:39,649 --> 00:19:41,579
YOU'RE PART OF THE FAMILY.
I INSIST.
532
00:19:41,581 --> 00:19:43,451
I MEAN IT.
I REALLY WANT YOU TO DO THIS.
SOMEBODY GET
IN THE DAMN CAR!
533
00:19:43,453 --> 00:19:45,323
OKAY.
BUT LOOK, MAN, I --
534
00:19:45,315 --> 00:19:47,455
JACK, HE'S MORE LIKE AN UNCLE
TO ME, SO...HE'S YOUR DAD.
535
00:19:47,457 --> 00:19:49,617
UNCLES COUNT,
JUST LIKE DADS.
[ CAR DOOR CLOSES ]
536
00:19:51,261 --> 00:19:54,591
I'M NOT GONNA LET THOSE DAMN
LADIES ROB ME OF MY MOMENT.
537
00:19:54,594 --> 00:19:55,704
NOW MOVE!
538
00:19:55,695 --> 00:19:58,425
[ ENGINE TURNS OVER ]
539
00:19:58,428 --> 00:19:59,568
SEE?
540
00:19:59,569 --> 00:20:01,469
THE OLD PARTS WORK FINE.
541
00:20:01,471 --> 00:20:02,831
[ LAUGHS ]
542
00:20:05,935 --> 00:20:07,405
[ ENGINE SPUTTERS, STOPS ]
543
00:20:07,407 --> 00:20:09,777
AW...
NOT TODAY!
544
00:20:09,779 --> 00:20:10,979
DAMN IT!
545
00:20:12,742 --> 00:20:13,912
YEAH...
546
00:20:14,914 --> 00:20:15,994
Mason: YEAH!
547
00:20:15,985 --> 00:20:16,985
Stitch: WHOO!
548
00:20:16,986 --> 00:20:18,586
CLASSIC!
549
00:20:20,690 --> 00:20:22,520
WHAT HAPPENED TO TONY?
550
00:20:22,522 --> 00:20:24,392
I DIDN'T SEE MY MOM
WITH THE FIRST LADIES.
551
00:20:24,394 --> 00:20:25,864
[ VINTAGE CAR HORN HONKS ]
552
00:20:25,855 --> 00:20:27,795
THERE HE IS!
553
00:20:27,797 --> 00:20:29,427
HI, BABY!
LOOK AT MAMA!
554
00:20:29,429 --> 00:20:30,659
WHOO!
555
00:20:33,903 --> 00:20:37,573
Tony: COME ON!
PUT YOUR BACKS INTO IT!
556
00:20:41,371 --> 00:20:45,751
MacARTHUR'S PLAN TO INVADE KOREA
WAS TO LAND AT INCHEON.
557
00:20:45,745 --> 00:20:48,845
BUT THE PENTAGON SAID,
"NO WAY, JOSE.
558
00:20:48,848 --> 00:20:51,248
WE'RE NOT HAVING ANY
OF THAT STUFF."
559
00:20:51,250 --> 00:20:53,320
WE'RE ALMOST DONE,
IF YOU WANT TO JUST --
560
00:20:53,323 --> 00:20:56,693
MacARTHUR, OF COURSE,
WAS STEAMING MAD AT THAT POINT.
561
00:20:56,686 --> 00:20:57,956
WELL, HE WAS KNOWN
FOR HIS TEMPER.
562
00:20:57,957 --> 00:20:58,957
[ DOOR LOCKS ]
563
00:20:58,958 --> 00:21:00,928
AND THAT'S WHERE I CAME IN.
564
00:21:00,930 --> 00:21:03,460
I HAD NEVER BEEN
OUT OF MAPLEPORT.
[ RATTLES DOOR HANDLE ]
DARREN...
565
00:21:03,463 --> 00:21:05,403
A FRESH-FACED 19-YEAR-OLD
566
00:21:05,395 --> 00:21:08,365
WHO NEVER ENJOYED
THE FRUITS OF A WOMAN.
567
00:21:08,368 --> 00:21:10,938
BUT ALL THAT CHANGED
WHEN I MET SUN KIM...
DARREN!
568
00:21:10,940 --> 00:21:13,270
DARREN!
569
00:21:13,272 --> 00:21:14,602
DARREN!
39981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.