All language subtitles for Family.Tools.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,133 --> 00:00:04,003 HEY. WHAT ARE YOU DOING, REPLACING A FUSE? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,114 [ SCOFFS ] YOU MIGHT AS WELL REPLACE YOUR WHOLE FAMILY, 3 00:00:06,107 --> 00:00:08,177 BECAUSE THEY'RE GONNA BURN DOWN ALONG WITH YOUR HOUSE. 4 00:00:08,179 --> 00:00:09,639 OH. YEAH. 5 00:00:09,640 --> 00:00:13,080 CALL MR. JIFFY FIX, THE FINEST HANDYMAN OUTFIT IN TOWN. 6 00:00:13,084 --> 00:00:15,124 WHICH I AM IN NO WAY AFFILIATED WITH. 7 00:00:15,116 --> 00:00:16,146 THANK YOU. 8 00:00:16,147 --> 00:00:18,047 WHAT ARE YOU DOING, TONY? HMM? 9 00:00:18,049 --> 00:00:20,219 I TOLD YOU -- IF YOU'RE GONNA SOLICIT THE CUSTOMERS, 10 00:00:20,221 --> 00:00:21,621 [ WHEELS SQUEAKING ] YOU GOT TO DO IT ACROSS THE STREET 11 00:00:21,622 --> 00:00:23,022 WITH THE DAY LABORERS. 12 00:00:23,023 --> 00:00:25,133 STITCH, YOU GOT TO OIL THESE WHEELS, MAN. 13 00:00:25,126 --> 00:00:26,096 THEY'RE RUSTING INTO PLACE. 14 00:00:26,097 --> 00:00:27,197 WE NEED THAT RUST. 15 00:00:27,198 --> 00:00:29,158 EVER SINCE THE BRAKES STOPPED WORKING, 16 00:00:29,160 --> 00:00:31,100 IT'S THE ONLY THING THAT STOPS POOR GRANDPA ELLIS 17 00:00:31,102 --> 00:00:33,162 FROM ROLLING DOWNHILL. 18 00:00:33,164 --> 00:00:36,114 Darren: AAH, AAH! OKAY. OKAY. 19 00:00:36,107 --> 00:00:38,667 STITCH, WE GOT TO GET HIM A NEW CHAIR. THIS IS RIDICULOUS. 20 00:00:38,669 --> 00:00:41,139 MAYBE ONE OF THOSE ELECTRIC ONES LIKE THE FAT PEOPLE USE. 21 00:00:41,142 --> 00:00:43,072 WHAT YOU THINK, GRANDPA? HUH? 22 00:00:43,074 --> 00:00:44,484 YOU WANT A NEW CHAIR? 23 00:00:44,475 --> 00:00:46,175 [ WHEEZES ] 24 00:00:47,348 --> 00:00:48,348 [ SIGHS ] 25 00:00:48,349 --> 00:00:49,619 I THINK HE'S ONBOARD. 26 00:00:49,620 --> 00:00:51,620 DARREN, WE CAN'T AFFORD A NEW CHAIR. 27 00:00:51,622 --> 00:00:54,162 WE'VE HAD EXACTLY ONE CUSTOMER ALL MORNING, 28 00:00:54,155 --> 00:00:56,585 AND SOMEBODY JUST TALKED HER OUT OF BUYING A FUSE. 29 00:00:56,587 --> 00:00:58,087 WHAT ABOUT A USED CHAIR? 30 00:00:58,089 --> 00:01:00,159 MR. FORNACA'S BEEN ON LIFE SUPPORT SINCE LAST WEEK. 31 00:01:00,161 --> 00:01:01,661 NOW'S THE TIME TO LOWBALL. OOH. 32 00:01:01,662 --> 00:01:03,762 ELLIS HAS BEEN MY BEST FRIEND FOR 30-SOME YEARS. 33 00:01:03,764 --> 00:01:04,844 I THINK HE DESERVES BETTER 34 00:01:04,835 --> 00:01:06,565 THAN SOME DYING GUY'S WHEELCHAIR. 35 00:01:06,567 --> 00:01:08,237 WELL, T, WHAT DO YOU SUGGEST WE DO? 36 00:01:08,239 --> 00:01:10,069 I'LL COME SHOPPING WITH YOU -- 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,540 MAKE SURE YOU GET A GOOD DEAL. 38 00:01:11,542 --> 00:01:12,702 I'M A GREAT NEGOTIATOR. 39 00:01:12,703 --> 00:01:14,853 THE SECRET IS KNOWING WHEN TO WALK AWAY. 40 00:01:14,845 --> 00:01:17,575 OH! SORRY, ELLIS. 41 00:01:17,578 --> 00:01:21,748 Jack: I'M A SMALL-TOWN GUY WHO TOOK OVER HIS DAD'S FIX-IT BUSINESS 42 00:01:21,752 --> 00:01:23,682 AFTER HE DECIDED TO RETIRE. 43 00:01:23,684 --> 00:01:26,094 MY AUNT TAKES CARE OF HIM, WHETHER HE LIKES IT OR NOT. 44 00:01:26,086 --> 00:01:27,086 HER SON IS WEIRD. 45 00:01:27,087 --> 00:01:28,517 NOW I'M THE BOSS. 46 00:01:28,519 --> 00:01:30,119 DAD'S ASSISTANT WORKS FOR ME, SORT OF. 47 00:01:30,121 --> 00:01:32,121 HIS SISTER LIKES ME, I THINK. 48 00:01:32,123 --> 00:01:35,233 BEING IN CHARGE IS TOUGH, BUT NOTHING I CAN'T HANDLE. 49 00:01:35,226 --> 00:01:36,526 [ CRASH ] I'LL FIX THAT! 50 00:01:39,230 --> 00:01:40,400 [ KNOCK ON DOOR ] 51 00:01:40,401 --> 00:01:43,171 AH, MRS. McCORMICK. COME IN, PLEASE. SIT DOWN. 52 00:01:43,174 --> 00:01:43,874 OKAY. 53 00:01:43,874 --> 00:01:47,344 PRINCIPAL GRIESHABER, IS EVERYTHING OKAY? 54 00:01:47,338 --> 00:01:50,878 YES. I JUST WANTED TO TELL YOU HOW WONDERFUL YOUR SON IS. 55 00:01:50,881 --> 00:01:51,881 [ Laughing ] OH! REALLY? 56 00:01:51,882 --> 00:01:52,882 NO. 57 00:01:52,883 --> 00:01:55,523 HE IS IN A WORLD OF TROUBLE. 58 00:01:55,516 --> 00:01:57,586 O...KAY. UM... 59 00:01:57,588 --> 00:01:59,588 W-W-WHAT AM I LOOKING AT HERE? 60 00:01:59,590 --> 00:02:01,190 WELL, IT USED TO BE A TOILET -- 61 00:02:01,192 --> 00:02:02,752 ONE OF OUR STRONGEST FLUSHERS -- 62 00:02:02,753 --> 00:02:06,533 UNTIL MASON AND HIS LITTLE FRIENDS BLEW IT UP. 63 00:02:06,527 --> 00:02:08,797 MY MASON? THAT'S IMPOSSIBLE! 64 00:02:08,799 --> 00:02:11,199 HE DOESN'T EVEN HAVE FRIENDS! 65 00:02:11,202 --> 00:02:13,332 AND HE WOULD NEVER DO SOMETHING LIKE THAT. 66 00:02:13,334 --> 00:02:15,214 WE HAVE IT ON TAPE. 67 00:02:15,206 --> 00:02:16,436 YOU TAPE THE BOYS' ROOM? 68 00:02:16,437 --> 00:02:19,467 ONE OF HIS FRIENDS RECORDED IT AND PUT IT ON THE INTERNET. 69 00:02:19,470 --> 00:02:21,540 AND I'M SORRY, BUT I'M GOING TO HAVE TO GIVE HIM 70 00:02:21,542 --> 00:02:23,472 A FIVE-DAY SUSPENSION. 71 00:02:23,474 --> 00:02:24,524 WHAT? 72 00:02:24,515 --> 00:02:25,845 UNLESS... 73 00:02:25,846 --> 00:02:27,316 YES. 74 00:02:27,318 --> 00:02:29,618 WE DO HAVE A FUNDRAISER COMING UP NEXT WEEK, 75 00:02:29,620 --> 00:02:34,490 AND WE NEED SOMEONE TO SEW "BATTLIN' BUMBLEBEE" PLUSH TOYS. 76 00:02:34,485 --> 00:02:36,885 OH. WELL... 77 00:02:36,887 --> 00:02:38,457 MASON DOESN'T SEW. 78 00:02:38,459 --> 00:02:39,489 OH, THAT'S TOO BAD. 79 00:02:39,490 --> 00:02:40,690 YEAH. 80 00:02:40,691 --> 00:02:42,661 DO YOU? W-WELL -- 81 00:02:42,663 --> 00:02:43,693 GREAT! WE NEED 100 BY MONDAY. 82 00:02:43,694 --> 00:02:44,904 [ Laughing ] OH, NO, NO. 83 00:02:44,895 --> 00:02:47,935 I C-- I COULDN'T POSSIBLY. I HAVE -- I HAVE MY HANDS FULL. 84 00:02:47,938 --> 00:02:51,338 I MEAN, I-I JUST FINISHED DOING MASON'S, UM -- 85 00:02:51,342 --> 00:02:53,942 HELPING MASON WITH HIS SCIENCE PROJECT 86 00:02:53,944 --> 00:02:56,854 AND PREP FOR S.A.T.s, SO I-I COULDN-- 87 00:02:56,847 --> 00:02:58,347 WELL, I DON'T EVEN KNOW 88 00:02:58,349 --> 00:03:00,579 HOW MASON'S GOING TO GET INTO COLLEGE 89 00:03:00,581 --> 00:03:02,951 WITH "LAVATORY DESTRUCTION" ON HIS RECORD. 90 00:03:03,954 --> 00:03:05,894 THIS IS BLACKMAIL. 91 00:03:05,886 --> 00:03:08,886 NO. THIS IS SCHOOL SPIRIT. 92 00:03:08,889 --> 00:03:11,419 GO AHEAD. TELL YOUR DAD WHAT YOU DID. 93 00:03:11,422 --> 00:03:12,722 UH... 94 00:03:12,723 --> 00:03:15,273 ME AND SOME OTHER KIDS BLEW UP A TOILET AT SCHOOL. 95 00:03:15,266 --> 00:03:17,496 Ho ho ho! Nice! Way to go, Mase! 96 00:03:17,498 --> 00:03:20,368 DID YOU EVEN READ THE E-MAIL I SENT ABOUT WHAT TO SAY?! 97 00:03:20,371 --> 00:03:22,471 Right. Right. Um... 98 00:03:22,473 --> 00:03:24,983 Your mother and I are very, very disappointed -- 99 00:03:24,975 --> 00:03:26,905 Yo, yo, Hector! My boy blew up a toilet! 100 00:03:26,907 --> 00:03:28,577 Just like your old man, hey?! 101 00:03:28,579 --> 00:03:31,779 What did you use -- cherry bomb? M-80. 102 00:03:31,782 --> 00:03:33,782 Hey, you know what'd make a sweet toilet bomb? 103 00:03:33,784 --> 00:03:34,894 Semtex! 104 00:03:34,885 --> 00:03:36,845 [ Laughs ] Hell yeah! Hell yeah! 105 00:03:36,847 --> 00:03:38,517 That bitch would crater nice, huh? Boom! 106 00:03:38,519 --> 00:03:40,849 OKAY, THANKS FOR THE INPUT. 107 00:03:40,851 --> 00:03:43,851 THIS SUCKS! WHY CAN'T I GO TO "MAPLEPALOOZA"? 108 00:03:43,854 --> 00:03:45,434 OH, I DON'T KNOW. 109 00:03:45,426 --> 00:03:47,396 IS IT BECAUSE YOU LEFT A BOWL IN THE SINK THIS MORNING 110 00:03:47,398 --> 00:03:50,258 OR BECAUSE YOU BLEW UP A TOILET? 111 00:03:50,261 --> 00:03:52,701 WHAT'S "MAPLEPALOOZA"? 112 00:03:52,703 --> 00:03:54,843 YOU KNOW, THAT CONCERT THEY HOLD OUTSIDE OF TOWN EVERY YEAR. 113 00:03:54,835 --> 00:03:57,005 WHEN I WAS GROWING UP, THEY CALLED IT "MAPLE-AID." 114 00:03:57,007 --> 00:03:58,707 YEAH, IN MY DAY, IT WAS "MAPLE-STOCK." 115 00:03:58,709 --> 00:04:00,469 OKAY, WELL, IT'S BEEN A MILLION THINGS, OKAY? 116 00:04:00,471 --> 00:04:02,311 "LILITH MAPLE," "MAPLE-CHELLA"... 117 00:04:02,313 --> 00:04:03,943 YEAH, THE WORST WAS "BURNING MAPLE." 118 00:04:03,944 --> 00:04:05,784 LOST SIX HOUSES AND AN ORCHARD THAT YEAR. 119 00:04:05,776 --> 00:04:07,446 MM-HMM. I REMEMBER THAT. 120 00:04:07,448 --> 00:04:08,578 MOM, LET ME GO TO "MAPLEPALOOZA," 121 00:04:08,579 --> 00:04:09,979 AND YOU CAN TAKE AWAY THE TV IN MY BEDROOM. 122 00:04:09,980 --> 00:04:11,820 THAT'S MY TV. 123 00:04:11,822 --> 00:04:13,522 YOU'RE ALL AGAINST ME! 124 00:04:13,524 --> 00:04:15,964 I DON'T KNOW WHAT TO DO WITH HIM ANYMORE. 125 00:04:15,956 --> 00:04:18,526 HE WON'T LISTEN TO ME, HIS DAD IS USELESS. 126 00:04:18,529 --> 00:04:21,559 A TEENAGE BOY NEEDS A STRONG MALE ROLE MODEL. 127 00:04:23,263 --> 00:04:24,543 TONY? 128 00:04:24,535 --> 00:04:25,595 PASS. 129 00:04:25,596 --> 00:04:27,636 COME ON! HE'S TERRIFIED OF YOU. 130 00:04:27,638 --> 00:04:29,298 YOU CAN SCARE HIM STRAIGHT. 131 00:04:29,300 --> 00:04:31,400 AUNT TERRY, YOU DON'T WANT TO MOTIVATE WITH FEAR. 132 00:04:31,402 --> 00:04:33,002 NO, YOU WANT TO LEAD BY EXAMPLE -- 133 00:04:33,003 --> 00:04:34,853 GUIDE HIM TO MAKE THE RIGHT DECISIONS ON HIS OWN. 134 00:04:34,845 --> 00:04:36,305 ARE YOU APPLYING FOR THE JOB? 135 00:04:36,307 --> 00:04:38,577 [ Chuckling ] WELL, I... NOT R-- I MEAN, WELL, MAYBE. 136 00:04:38,579 --> 00:04:40,649 YEAH, I -- YEAH, I WAS A MENTOR IN A YOUTH PROGRAM. 137 00:04:40,651 --> 00:04:42,611 DIDN'T ONE OF THOSE YOUTHS ROB YOU AT GUNPOINT? 138 00:04:42,613 --> 00:04:44,893 THAT WAS NOT CORBIN'S FAULT. 139 00:04:44,885 --> 00:04:46,885 I TRIED TO MAKE EYE CONTACT TOO EARLY. 140 00:04:46,887 --> 00:04:48,417 OH. 141 00:04:50,461 --> 00:04:52,061 WHAT ABOUT THIS ONE? 142 00:04:52,062 --> 00:04:53,822 OH, REAL NICE, STITCH. 143 00:04:53,824 --> 00:04:55,874 WHY DON'T WE JUST THROW HIM IN A GROCERY CART 144 00:04:55,866 --> 00:04:57,696 AND LET A BAG LADY PUSH HIM AROUND? 145 00:04:57,698 --> 00:04:59,068 [ SCOFFS ] 146 00:04:59,069 --> 00:05:00,899 [ GASPS ] 147 00:05:00,901 --> 00:05:02,671 OH! THIS IS IT! 148 00:05:02,673 --> 00:05:04,943 THIS IS IT! 149 00:05:06,377 --> 00:05:07,737 THIS IS SEXY. 150 00:05:07,738 --> 00:05:10,078 [ BEEP ] OH, GRANDPA, YOU GONNA BE SCORING SOME SILVER TAIL 151 00:05:10,080 --> 00:05:12,310 WITH THESE WHEELS. [ LAUGHS ] 152 00:05:12,312 --> 00:05:14,892 OH! "RECLINING BACK, ACTIVE SUSPENSION" -- 153 00:05:14,885 --> 00:05:16,685 IT HOLDS UP TO 650 POUNDS. 154 00:05:16,687 --> 00:05:18,987 HEAR THAT, ELLIS? YOU CAN EAT AS MUCH AS YOU WANT. 155 00:05:18,989 --> 00:05:20,849 I CAN LOAD HIM UP WITH BAGS OF CEMENT, 156 00:05:20,851 --> 00:05:23,391 AND THEN HE CAN CARRY THEM OUT TO CUSTOMERS' CARS. 157 00:05:23,394 --> 00:05:25,764 OH, YEAH! THIS IS THE RIDE FOR GRANDPA! 158 00:05:25,756 --> 00:05:26,956 HO! 159 00:05:26,957 --> 00:05:28,897 WITH THIS PRICE TAG, IT SHOULD COME WITH A CURE. 160 00:05:28,899 --> 00:05:30,959 ALL RIGHT. DON'T WORRY ABOUT THAT. 161 00:05:30,961 --> 00:05:32,501 LET ME TAKE CARE OF IT. 162 00:05:32,503 --> 00:05:33,933 HEY, CAN WE GET A LITTLE SERVICE HERE? 163 00:05:36,006 --> 00:05:37,736 SHOW YOU HOW TO WORK THESE CHUMPS. 164 00:05:37,738 --> 00:05:39,908 THE KEY IS, PRETEND LIKE YOU'RE NOT INTERESTED. 165 00:05:39,910 --> 00:05:41,510 OKAY. [ CLEARS THROAT ] 166 00:05:41,512 --> 00:05:43,072 CAN I HELP YOU? 167 00:05:43,073 --> 00:05:44,523 UNH-UNH. NOPE. NOPE. 168 00:05:44,515 --> 00:05:46,675 OKAY. 169 00:05:50,381 --> 00:05:52,521 I'LL GO GET HIM. 170 00:05:54,855 --> 00:05:56,655 YOU KNOW, MASON, I KNOW HOW IT IS, BUDDY. 171 00:05:56,657 --> 00:05:57,927 I WENT TO HIGH SCHOOL, TOO. 172 00:05:57,928 --> 00:05:59,828 [ SPLAT ] Woman: WHAT THE HELL?! 173 00:05:59,830 --> 00:06:00,990 SORRY ABOUT YOUR PICNIC... 174 00:06:00,991 --> 00:06:02,091 AGAIN. 175 00:06:02,092 --> 00:06:03,892 [ BALL HITS GLOVE ] THANK YOU. 176 00:06:03,894 --> 00:06:07,074 AND -- AND I KNOW HOW IMPORTANT IT IS TO BELONG TO A GROUP. 177 00:06:07,067 --> 00:06:08,837 WHAT GROUP DID YOU BELONG TO? 178 00:06:08,839 --> 00:06:10,999 UM... 179 00:06:11,001 --> 00:06:13,641 I BELONGED TO THE... 180 00:06:13,644 --> 00:06:16,014 YOU KNOW, NOT-QUITE-POPULAR, SEMI-ATHLETIC, 181 00:06:16,006 --> 00:06:17,146 SMART-BUT-NOT-TOO-SMART, 182 00:06:17,147 --> 00:06:19,747 NOT-UGLY-BUT-NOT- PARTICULARLY-PRETTY GROUP. 183 00:06:19,750 --> 00:06:21,750 AND IT WAS GREAT FOR A WHILE, BUT I REALIZED 184 00:06:21,752 --> 00:06:23,412 THAT THEY WERE USING ME FOR CAR RIDES 185 00:06:23,414 --> 00:06:25,764 BECAUSE THEY WERE OF THE NOT-QUITE-16 GROUP, SO... 186 00:06:27,488 --> 00:06:28,488 OH, GEEZ. 187 00:06:28,489 --> 00:06:30,459 [ THUMP, CAR ALARM WAILING ] 188 00:06:30,461 --> 00:06:31,521 OUR BAD. 189 00:06:31,522 --> 00:06:32,992 [ CAR ALARM CHIRPS, WAILING STOPS ] 190 00:06:32,993 --> 00:06:34,803 YOU KNOW, LET ME TELL YOU A CAUTIONARY TALE, MASON -- 191 00:06:34,795 --> 00:06:35,925 Man: HEADS UP! WHOA! 192 00:06:35,926 --> 00:06:37,526 THANK YOU. 193 00:06:37,528 --> 00:06:40,068 ...UH, ABOUT A YOUNG FELLA WHO SUCCUMBED TO PEER PRESSURE, 194 00:06:40,070 --> 00:06:41,570 TRYING TO GET A LAUGH, 195 00:06:41,572 --> 00:06:44,942 AND ENDED UP STICKING A VERY SENSITIVE PART OF HIS BODY 196 00:06:44,935 --> 00:06:46,105 INTO A HOT-TUB JET. 197 00:06:46,106 --> 00:06:48,006 WAS THAT YOU? UH, UH... 198 00:06:48,008 --> 00:06:50,438 LET'S NOT WORRY ABOUT -- I-I THINK IT'S AN URBAN MYTH. 199 00:06:50,441 --> 00:06:52,811 MY POINT IS THAT OUR HERO DID NOT GET THE LAUGH 200 00:06:52,813 --> 00:06:53,983 THAT HE HAD HOPED FOR, 201 00:06:53,984 --> 00:06:55,924 AND HE MISSED A REGIONAL WRESTLING TOURNAMENT. 202 00:06:55,916 --> 00:06:56,986 IT WAS YOU! 203 00:06:56,987 --> 00:06:58,417 OKAY. 204 00:06:58,418 --> 00:07:00,518 Y-- I'LL GET IT. MY BAD. 205 00:07:04,154 --> 00:07:05,934 UNH-UNH. UNH-UNH. 206 00:07:05,926 --> 00:07:06,956 WHAT'S GOING ON HERE, GUYS? 207 00:07:08,799 --> 00:07:10,059 HAVE SOME RESPECT. 208 00:07:10,060 --> 00:07:12,600 THIS IS A MUNICIPAL WATER-TREATMENT SUBSTATION. 209 00:07:12,603 --> 00:07:13,603 BITE ME. 210 00:07:13,604 --> 00:07:15,144 [ BOTH LAUGH ] 211 00:07:17,538 --> 00:07:19,608 OH. HEY, MASON. THESE ARE THE EXACT KIND OF KIDS 212 00:07:19,610 --> 00:07:21,110 WE'RE SAYING YOU SHOULDN'T HANG OUT WITH. 213 00:07:21,111 --> 00:07:23,041 RYAN! LIAM! WHAT'S UP? 214 00:07:23,043 --> 00:07:24,883 YO, MASON! WHAT'S UP, YO? 215 00:07:24,875 --> 00:07:26,945 [ Chuckling ] HEY! ALL RIGHT, WE'RE LEAVING. GET IN THE VAN. 216 00:07:26,947 --> 00:07:28,477 WHO'S THE PERV? 217 00:07:28,479 --> 00:07:29,919 IT'S NOT THAT KIND OF VAN. 218 00:07:33,584 --> 00:07:35,234 COME ON, MASON, LET'S GO. 219 00:07:35,225 --> 00:07:36,525 AH, CHILL OUT, JACK. THESE GUYS ARE COOL. 220 00:07:36,527 --> 00:07:38,627 WAIT -- YOU'RE HIS COUSIN JACK? 221 00:07:38,629 --> 00:07:40,589 MASON TALKS ABOUT YOU ALL THE TIME. 222 00:07:40,591 --> 00:07:42,061 REALLY? 223 00:07:42,062 --> 00:07:44,602 YOU ONCE JUMPED OFF A TWO-STORY HOUSE, RIGHT? THAT'S EPIC. 224 00:07:44,595 --> 00:07:46,835 WELL...JUMPED, FELL -- EITHER WAY, YEAH, I DID IT. 225 00:07:46,837 --> 00:07:47,867 YOU'RE SO BADASS. 226 00:07:47,868 --> 00:07:49,238 OHH. THANK YOU FOR SAYING SO. 227 00:07:49,239 --> 00:07:51,039 HE SHOT HIMSELF IN THE FOOT, LIKE, TWICE. 228 00:07:51,041 --> 00:07:52,801 WHAT?! DID IT HURT? 229 00:07:52,803 --> 00:07:53,843 NOT THAT MUCH. 230 00:07:55,245 --> 00:07:56,845 BUT I -- IT GOT REALLY INFECTED. 231 00:07:56,847 --> 00:07:58,807 THE E.R. GUY THREW UP WHEN HE SAW IT. 232 00:07:58,809 --> 00:08:00,149 SICK. 233 00:08:00,150 --> 00:08:01,810 NECROTIC, YO. 234 00:08:03,514 --> 00:08:05,894 [ CRACKING KNUCKLES ] 235 00:08:07,958 --> 00:08:09,918 SIR, NO MATTER HOW MANY TIMES YOU CRACK YOUR KNUCKLES, 236 00:08:09,920 --> 00:08:12,860 IT'S STILL GONNA BE $7,999. 237 00:08:12,863 --> 00:08:15,873 YOU KNOW, YOU'RE NOT THE ONLY GAME IN TOWN. 238 00:08:15,866 --> 00:08:17,866 WE CAN GO TO THE STORE OVER ON ELM. 239 00:08:17,868 --> 00:08:20,268 GO AHEAD. THAT'S WHERE I GOT MINE. 240 00:08:20,270 --> 00:08:22,930 FOR $7,999. 241 00:08:26,877 --> 00:08:28,537 TONY? YEAH. 242 00:08:28,539 --> 00:08:31,139 ISN'T THAT THE MODEL WITH THE EXPLODING-BATTERY PROBLEM? 243 00:08:31,141 --> 00:08:33,011 YEAH, I SAW THAT ON "20/20" -- 244 00:08:33,013 --> 00:08:35,053 DISABLED PEOPLE FLYING EVERYWHERE. 245 00:08:35,045 --> 00:08:36,785 THAT WAS A HELL OF A RE-ENACTMENT. 246 00:08:36,787 --> 00:08:38,847 I HOPE YOU'RE NOT PLANNING ON BUYING THIS DEATHTRAP 247 00:08:38,849 --> 00:08:40,849 FOR OUR GRANDFATHER. 248 00:08:40,851 --> 00:08:42,221 NOT AT THIS PRICE POINT. 249 00:08:42,222 --> 00:08:44,802 Walk away like you mean it. Stitch, jingle your keys. 250 00:08:46,126 --> 00:08:47,226 [ KEYS JINGLE ] 251 00:08:47,227 --> 00:08:49,957 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 252 00:08:53,964 --> 00:08:55,674 LET ME RUN THIS PAST MY BOSS. 253 00:08:55,666 --> 00:08:57,636 YOU DO THAT. 254 00:09:01,111 --> 00:09:02,171 GOOD NEWS. 255 00:09:02,172 --> 00:09:06,582 I CAN GIVE IT TO YOU FOR $7,999. 256 00:09:09,149 --> 00:09:10,219 Damn, he's good. 257 00:09:10,220 --> 00:09:11,850 OKAY. 258 00:09:11,852 --> 00:09:13,982 AND THAT MAKES... 259 00:09:15,285 --> 00:09:16,555 ...SIX?! 260 00:09:16,556 --> 00:09:18,726 OH, MY GOD. WHEN IS THIS GONNA END? 261 00:09:18,729 --> 00:09:20,889 [ DOORBELL RINGS ] 262 00:09:21,992 --> 00:09:24,132 KENNY. TERRY. 263 00:09:24,134 --> 00:09:26,174 I HAVEN'T SEEN YOU SINCE MY AZALEAS AND I 264 00:09:26,166 --> 00:09:28,236 DESTROYED YOU AT THE GARDEN SHOW. 265 00:09:28,238 --> 00:09:31,338 MM. AND THAT WAS SIX MONTHS AGO. AND YOU'RE HERE TO GLOAT NOW? 266 00:09:31,341 --> 00:09:32,971 YES. 267 00:09:32,973 --> 00:09:34,983 AND I'M IN CHARGE OF THE SCHOOL FUNDRAISING COMMITTEE. 268 00:09:34,975 --> 00:09:36,275 YOU? 269 00:09:36,276 --> 00:09:38,876 I'M HERE TO CHECK IN ON YOUR BUMBLEBEE FACTORY. 270 00:09:38,879 --> 00:09:41,909 IS IT BUZZING? A HIVE OF ACTIVITY? 271 00:09:41,912 --> 00:09:43,212 THAT'S ALL I HAVE. 272 00:09:43,213 --> 00:09:44,893 OH. WAIT. 273 00:09:44,885 --> 00:09:45,885 HONEY. 274 00:09:45,886 --> 00:09:46,856 OHHH! 275 00:09:48,118 --> 00:09:50,088 MISSHAPEN. 276 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 OH! 277 00:09:51,091 --> 00:09:53,221 FLOPPY HEAD. 278 00:09:53,223 --> 00:09:54,263 OH. 279 00:09:54,264 --> 00:09:55,934 FLACCID STINGER. 280 00:09:55,926 --> 00:09:57,196 WELL, YOU SHOULD KNOW. 281 00:09:57,197 --> 00:09:58,267 [ BOTH CHUCKLE ] 282 00:09:58,268 --> 00:10:00,228 AT BEST, THESE ARE BUMBLE-D's. 283 00:10:00,230 --> 00:10:01,670 START OVER. 284 00:10:01,672 --> 00:10:03,872 WHAT? BUT I'VE BEEN WORKING ON THOSE ALL DAY! 285 00:10:03,874 --> 00:10:06,684 OHH! HOW TRAGIC FOR YOU! 286 00:10:06,677 --> 00:10:08,377 NOW GET BACK TO WORK. CHOP-CHOP. 287 00:10:08,378 --> 00:10:11,178 I'LL JUST TAKE THESE FOR MY FRENCH BULLDOG. 288 00:10:11,181 --> 00:10:13,381 SHE'S IN HEAT. 289 00:10:13,383 --> 00:10:15,853 ♪ I GET KNOCKED DOWN, BUT I GET UP AGAIN ♪ 290 00:10:15,846 --> 00:10:17,986 ♪ YOU'RE NEVER GONNA KEEP ME DOWN ♪ 291 00:10:17,988 --> 00:10:20,688 ♪ I GET KNOCKED DOWN, BUT I GET UP AGAIN ♪ 292 00:10:20,691 --> 00:10:22,821 ♪ YOU'RE NEVER GONNA KEEP ME DOWN ♪ 293 00:10:23,924 --> 00:10:26,834 ♪ PISSING THE NIGHT AWAY ♪ 294 00:10:26,827 --> 00:10:29,157 GUYS! GUYS! CHECK OUT THIS CRAZY VIDEO I FOUND! 295 00:10:29,159 --> 00:10:30,759 THE DUDE EATS HIS OWN -- 296 00:10:30,761 --> 00:10:32,301 Shh! I WANT THEM TO HEAR THIS PART. 297 00:10:32,302 --> 00:10:34,232 ♪ HE DRINKS A WHISKEY DRINK, HE DRINKS A VODKA DRINK ♪ 298 00:10:34,234 --> 00:10:36,174 ♪ HE DRINKS A LAGER DRINK, HE DRINKS A CIDER DRINK ♪ 299 00:10:36,166 --> 00:10:38,866 THAT'S THE THING ABOUT IT. IT WASN'T JUST GOOD MUSIC. IT WAS TRUE. 300 00:10:38,869 --> 00:10:41,209 WISH I'D BEEN THERE WITH YOU, BACK WHEN MUSIC MEANT SOMETHING. 301 00:10:41,211 --> 00:10:42,271 WHEN I WAS YOUR AGE, 302 00:10:42,272 --> 00:10:44,722 THE CHUMBAWAMBA TRIBUTE BAND, WAMBACHUMBA, 303 00:10:44,715 --> 00:10:45,915 THEY PLAYED AT "MAPLE-AID." 304 00:10:45,916 --> 00:10:47,716 I CAN'T BELIEVE I DIDN'T GO. 305 00:10:47,718 --> 00:10:49,378 WOW. THAT SUCKS. 306 00:10:49,379 --> 00:10:50,949 OH, NO. IT'S FINE. 307 00:10:50,951 --> 00:10:52,281 BACK THEN, IT WAS COOL NOT TO DO 308 00:10:52,282 --> 00:10:54,932 WHAT YOU WANTED TO DO, YOU KNOW? SO, INSTEAD, I STAYED 309 00:10:54,925 --> 00:10:57,155 AND HELPED PAINT MY SPANISH TEACHER'S FENCE. 310 00:10:57,157 --> 00:10:58,687 Mason: [ Laughing ] YEAH, THAT'S GREAT. 311 00:10:58,689 --> 00:11:00,689 GUYS, THIS VIDEO'S GONNA MAKE YOU PUKE YOUR -- 312 00:11:00,691 --> 00:11:02,961 DUDE, IF YOU WANT, YOU CAN COME TO "MAPLEPALOOZA" WITH US. 313 00:11:02,963 --> 00:11:04,033 WAIT -- WHAT?! 314 00:11:04,034 --> 00:11:05,874 YOU DON'T WANT TO...HANG OUT WITH AN OLD GUY LIKE ME. 315 00:11:05,866 --> 00:11:06,966 WHAT? MAN. 316 00:11:06,967 --> 00:11:08,937 NO WAY. YOU'RE ONE OF US. 317 00:11:08,939 --> 00:11:11,339 OH, I -- NAW, I -- REALLY? 318 00:11:11,341 --> 00:11:13,941 POUND IT, DAWG. YEAH. POUND IT. YEAH. 319 00:11:13,944 --> 00:11:17,684 JACK, CAN I TALK TO YOU IN YOUR ROOM FOR A SECOND, PLEASE? 320 00:11:17,677 --> 00:11:20,907 JACK, YOU KNOW MY MOM WON'T LET ME GO. WHAT ARE YOU DOING?! 321 00:11:20,911 --> 00:11:22,151 I'M TEACHING YOU A LESSON. 322 00:11:23,683 --> 00:11:24,893 WHAT LESSON? 323 00:11:24,885 --> 00:11:26,115 YOU KNOW... 324 00:11:26,116 --> 00:11:28,116 IF I DO THINGS THAT -- THAT YOU WANT TO DO, 325 00:11:28,118 --> 00:11:31,758 THEN YOU'RE GONNA WANT TO BE... MORE LIKE ME. 326 00:11:31,762 --> 00:11:32,862 ROLE MODELING. 327 00:11:33,964 --> 00:11:35,934 HEY, BROHEIMS. 328 00:11:35,926 --> 00:11:38,296 WHO WANTS TO BLADE DOWN TO THE MINI-MART FOR SOME MUCHO MUNCHIES? 329 00:11:38,298 --> 00:11:39,968 DOWN. DITTO, YO. 330 00:11:41,471 --> 00:11:43,871 Tony: SORRY, ELLIS. 331 00:11:43,874 --> 00:11:45,214 THAT GUY WAS A MASTER. 332 00:11:45,205 --> 00:11:46,475 YEAH, HE WAS SO GOOD, 333 00:11:46,476 --> 00:11:48,936 I ALMOST BOUGHT AN INSULIN PUMP ON SPEC. 334 00:11:48,939 --> 00:11:50,979 MM. 335 00:11:50,981 --> 00:11:53,841 DON'T WORRY, GRANDPA. WE CAN MAKE THIS CHAIR WORK. 336 00:11:53,844 --> 00:11:56,724 WE ARE HANDYMEN. 337 00:11:56,716 --> 00:11:58,886 WE'LL TRICK OUT THIS CHAIR OURSELVES. 338 00:11:58,889 --> 00:11:59,949 YEAH. 339 00:11:59,950 --> 00:12:03,490 YEAH! LET'S PIMP THIS RIDE. 340 00:12:03,493 --> 00:12:05,003 I'M IN! 341 00:12:04,995 --> 00:12:06,955 "PIMP" MEANS, LIKE, AFTERMARKET IMPROVEMENTS, RIGHT? 342 00:12:06,957 --> 00:12:07,957 YEAH. 343 00:12:07,958 --> 00:12:09,028 LET'S DO IT! 344 00:12:13,503 --> 00:12:14,943 YOU OKAY? 345 00:12:14,935 --> 00:12:18,505 I'M TRYING TO REMEMBER A TIME BEFORE BUMBLEBEES. 346 00:12:18,508 --> 00:12:19,938 IT'S ALL GONE NOW. 347 00:12:19,940 --> 00:12:22,270 WHY DIDN'T I SAVOR IT, JACK? 348 00:12:23,373 --> 00:12:24,883 UM... 349 00:12:24,875 --> 00:12:25,975 YEAH. 350 00:12:25,976 --> 00:12:27,246 THERE, THERE -- 351 00:12:27,247 --> 00:12:29,117 I'M NOT SURE WHAT YOU WANT FROM ME HERE. 352 00:12:29,119 --> 00:12:31,119 OH, I NEED A BREAK. I NEED A BREAK FROM THIS. 353 00:12:31,121 --> 00:12:32,221 YEAH. 354 00:12:32,222 --> 00:12:33,522 [ Sighing ] OH, GOD. 355 00:12:33,523 --> 00:12:34,993 HOW IS IT GOING WITH MASON? 356 00:12:34,985 --> 00:12:35,985 MASON? 357 00:12:35,986 --> 00:12:37,756 Y-YES -- MASON. 358 00:12:37,757 --> 00:12:40,387 YOU WERE GONNA BE A POSITIVE MALE INFLUENCE. 359 00:12:40,390 --> 00:12:42,390 OH, YEAH. THAT'S WHAT I'M DO-- 360 00:12:42,392 --> 00:12:45,042 YEAH, I'M REA-- THAT'S -- REALLY POSITIVE. 361 00:12:45,035 --> 00:12:47,095 REALLY MALE, REALLY...INFLUENCY. 362 00:12:47,097 --> 00:12:49,967 AS A MATTER OF FACT, I THINK, UM, WE'RE CLOSER THAN EVER. 363 00:12:49,970 --> 00:12:50,870 YOU BETRAYED ME! 364 00:12:50,871 --> 00:12:52,041 BUT WE'RE CLOSER THAN EVER. 365 00:12:52,042 --> 00:12:53,772 I'M GETTING ALONG WITH YOUR FRIENDS. 366 00:12:53,773 --> 00:12:55,283 ACTUALLY, YOU'RE KIND OF STEALING MY FRIENDS. 367 00:12:55,275 --> 00:12:57,505 WHAT? OH, BUDDY. [ LAUGHS ] 368 00:12:57,507 --> 00:13:00,007 I'M NOT STEALING YOUR FRIENDS. WE'RE JUST CHILLIN'. 369 00:13:00,010 --> 00:13:01,510 YEAH, THEY HANG OUT WITH YOU, 370 00:13:01,511 --> 00:13:03,451 THEY LAUGH AT ALL YOUR STUPID JOKES, 371 00:13:03,453 --> 00:13:05,023 LISTEN TO YOUR OLD-LADY MUSIC, 372 00:13:05,015 --> 00:13:07,255 AND NOW YOU'RE ALL GOING TO "MAPLEPALOOZA" -- WITHOUT ME. 373 00:13:07,257 --> 00:13:08,817 HEY, MAN, THAT'S YOUR MOM'S BAG. 374 00:13:08,819 --> 00:13:10,389 IF IT WAS UP TO ME, I'D LET YOU HANG WITH ME AND MY HOMES. 375 00:13:10,390 --> 00:13:11,820 OPEN YOUR EYES, JACK. 376 00:13:11,822 --> 00:13:13,092 THE ONLY REASON THEY'RE HANGING OUT WITH YOU 377 00:13:13,093 --> 00:13:14,463 IS BECAUSE THEY WANT YOU TO BUY BEER. 378 00:13:17,828 --> 00:13:18,928 NOT RYAN. 379 00:13:18,929 --> 00:13:20,269 WE POUNDED IT. 380 00:13:20,270 --> 00:13:22,500 IT WAS RYAN'S IDEA FOR ME TO ASK YOU. 381 00:13:22,502 --> 00:13:24,072 THEY'RE USING YOU! 382 00:13:25,505 --> 00:13:28,575 ♪ I GET KNOCKED DOWN, BUT I GET UP AGAIN ♪ 383 00:13:28,578 --> 00:13:30,278 ♪ YOU'RE NEVER GONNA KEEP ME DOWN ♪ 384 00:13:30,280 --> 00:13:33,140 ♪ I GET KNOCKED DOWN, BUT I GET UP AGAIN ♪ 385 00:13:33,143 --> 00:13:34,953 ♪ YOU'RE NEVER GONNA KEEP ME DOWN ♪ 386 00:13:34,945 --> 00:13:37,815 ♪ I GET KNOCKED DOWN, BUT I GET UP AGAIN ♪ 387 00:13:37,817 --> 00:13:39,347 ♪ YOU'RE NEVER GONNA KEEP ME DOWN ♪ 388 00:13:39,349 --> 00:13:42,389 ♪ I GET KNOCKED DOWN, BUT I GET UP AGAIN ♪ 389 00:13:42,392 --> 00:13:43,852 ♪ YOU'RE NEVER GONNA KEEP ME DOWN ♪ 390 00:13:43,854 --> 00:13:45,564 LOOKING GOOD, GRANDPA! 391 00:13:45,555 --> 00:13:46,955 YEAH, HE IS! 392 00:13:46,957 --> 00:13:48,997 GO AHEAD, BUDDY. GIVE IT SOME GAS. 393 00:13:48,999 --> 00:13:50,029 [ TIRES SQUEAL ] 394 00:13:54,935 --> 00:13:56,065 DAMN. 395 00:13:56,066 --> 00:13:57,866 GUESS I GAVE IT TOO MUCH TORQUE. 396 00:14:05,045 --> 00:14:06,275 GLOW NECKLACE -- CHECK. 397 00:14:06,276 --> 00:14:07,446 "CAT IN THE HAT" HAT -- CHECK. 398 00:14:07,447 --> 00:14:08,477 HAND SANITIZER -- 399 00:14:08,478 --> 00:14:10,118 [ GASPS ] CHECK. 400 00:14:10,120 --> 00:14:11,920 I AM SO READY TO RAGE. 401 00:14:12,923 --> 00:14:14,963 SO, JACK, YOU READY TO PARTY? 402 00:14:14,955 --> 00:14:16,325 OH, YEAH! 403 00:14:16,326 --> 00:14:17,326 [ WHISTLES ] 404 00:14:17,327 --> 00:14:18,357 BEER BRICK? 405 00:14:18,358 --> 00:14:20,328 WE'RE GOING LARGE! 406 00:14:23,163 --> 00:14:24,233 "N.A."? 407 00:14:24,234 --> 00:14:25,274 YEAH, NON-ALCOHOLIC. 408 00:14:25,265 --> 00:14:27,495 WHAT THE HELL? MY GREAT-AUNT RUTH DRINKS THIS STUFF. 409 00:14:27,497 --> 00:14:28,997 WE THOUGHT YOU WERE COOL. 410 00:14:28,999 --> 00:14:30,369 UH, NO, YOU DIDN'T THINK I WAS COOL. 411 00:14:30,370 --> 00:14:32,470 YOU WERE USING ME SO THAT I COULD BUY YOU BOOZE. 412 00:14:32,472 --> 00:14:35,482 OBVIOUSLY. WHY ELSE WOULD WE HANG OUT WITH A DORK IN HIS MID-30s? 413 00:14:35,475 --> 00:14:37,005 EARLY- TO MID-30s. 414 00:14:37,007 --> 00:14:38,147 YOU KNOW WHAT? YOU'RE NOT COOL, ALL RIGHT? 415 00:14:38,148 --> 00:14:39,278 I KNOW WHAT HAPPENS TO GUYS LIKE YOU -- 416 00:14:39,279 --> 00:14:40,449 YOU END UP STAYING HERE IN MAPLEPORT, 417 00:14:40,450 --> 00:14:41,510 WORKING DEAD-END JOBS -- 418 00:14:41,511 --> 00:14:43,081 LIVING IN YOUR DAD'S BASEMENT. 419 00:14:43,083 --> 00:14:44,283 THIS IS A TEMPORARY SITUATION. 420 00:14:44,284 --> 00:14:46,424 I AM A SMALL-BUSINESS OWNER, THANK YOU VERY MUCH. 421 00:14:46,416 --> 00:14:48,386 WE ARE THE BACKBONE OF THIS GREAT NATION. 422 00:14:48,388 --> 00:14:49,218 AND I'VE HAD SEX. 423 00:14:49,219 --> 00:14:51,889 [ Laughing ] OH, YEAH? WELL, I... 424 00:14:57,267 --> 00:14:58,897 LET'S GO, MAN. 425 00:14:58,898 --> 00:15:01,368 TOODLES. 426 00:15:01,371 --> 00:15:02,571 MAN, THAT FELT GOOD! 427 00:15:02,572 --> 00:15:03,972 WHERE ARE YOU GOING? 428 00:15:03,974 --> 00:15:05,314 THE CONCERT. 429 00:15:05,305 --> 00:15:07,375 NO, NO, NO, DUDE. YOU'RE GROUNDED. 430 00:15:07,377 --> 00:15:09,237 I DON'T CARE. YOU NEVER WENT, AND YOU REGRET IT. 431 00:15:09,239 --> 00:15:10,579 I DON'T WANT THAT TO HAPPEN TO ME. 432 00:15:15,915 --> 00:15:17,645 ALL RIGHT, MAN. YOU KNOW WHAT? YOU'RE RIGHT. GO. 433 00:15:17,647 --> 00:15:18,917 REALLY? 434 00:15:18,918 --> 00:15:20,548 I DIDN'T THINK THAT WAS GONNA WORK! 435 00:15:22,052 --> 00:15:23,492 THANKS, JACK! 436 00:15:25,355 --> 00:15:26,355 [ SIGHS ] 437 00:15:27,297 --> 00:15:29,057 I COULDN'T FIND HIM. 438 00:15:29,059 --> 00:15:30,659 I TRIED THE HOSPITAL, THE JAIL, AND THE MORGUE. 439 00:15:30,660 --> 00:15:32,130 BY THE WAY, CREMATE ME. 440 00:15:32,132 --> 00:15:33,262 YOU GUYS FIND ANYTHING? 441 00:15:33,263 --> 00:15:34,933 JUST A PISSED-OFF TOUCH-FOOTBALL TEAM. 442 00:15:34,934 --> 00:15:36,544 HE INTERCEPTED A PASS AND TOOK OFF WITH THE BALL. 443 00:15:36,536 --> 00:15:38,266 Darren: YEAH, THE BOUNCER AT THE STRIP CLUB SAID 444 00:15:38,268 --> 00:15:39,308 HE HAD TO THROW HIM OUT. 445 00:15:39,309 --> 00:15:40,509 APPARENTLY, HE GOT TOO HANDSY. 446 00:15:40,510 --> 00:15:41,710 WELL, THAT'S HOW HE SEES. 447 00:15:41,711 --> 00:15:43,141 HE'S NOT BLIND, T. 448 00:15:43,143 --> 00:15:44,243 WE DON'T KNOW THAT. 449 00:15:51,221 --> 00:15:52,221 TERRY. 450 00:15:52,222 --> 00:15:53,222 AAH! 451 00:15:53,223 --> 00:15:54,283 SURPRISE INSPECTION. 452 00:15:54,284 --> 00:15:55,264 OH, MY GOD. KENNY? 453 00:15:55,255 --> 00:15:57,355 HOW DID YOU EVEN GET IN HERE? 454 00:15:57,357 --> 00:15:58,727 I HAVE MY WAYS. 455 00:15:58,728 --> 00:16:00,158 THE BACK DOOR WAS UNLOCKED. 456 00:16:00,160 --> 00:16:01,990 THE DISHES ARE REALLY PILING UP, BY THE WAY. 457 00:16:01,992 --> 00:16:03,662 YOU KNOW WHAT -- I HAVE SCISSORS IN MY HAND, 458 00:16:03,663 --> 00:16:05,103 AND I KNOW HOW TO USE THEM. 459 00:16:05,095 --> 00:16:08,265 MM. REALLY? I'M NOT CONVINCED YOU DO. 460 00:16:08,268 --> 00:16:10,298 [ SIGHS ] 461 00:16:10,300 --> 00:16:12,570 YOU KNOW WHAT? I DON'T GIVE A CRAP ABOUT THESE BEES. 462 00:16:12,572 --> 00:16:14,302 THE ONLY REASON I'M DOING IT 463 00:16:14,304 --> 00:16:16,314 IS 'CAUSE GRIESHABER'S BLACKMAILING ME! 464 00:16:18,148 --> 00:16:19,308 YOU TOO? 465 00:16:19,309 --> 00:16:20,379 [ SIGHS ] 466 00:16:20,380 --> 00:16:21,550 I'M ONLY HEADING THE COMMITTEE 467 00:16:21,551 --> 00:16:25,161 SO HE'LL LET TAMARA RETAKE HER YEARBOOK PHOTO. 468 00:16:25,155 --> 00:16:26,555 [ Voice breaking ] SHE HAD A STY. 469 00:16:26,556 --> 00:16:28,386 OH! MY GOD! 470 00:16:28,388 --> 00:16:30,518 HE IS SUCH A JERK! 471 00:16:30,520 --> 00:16:32,090 THIS WOULD BE SO MUCH EASIER 472 00:16:32,092 --> 00:16:34,062 IF I DIDN'T LOVE MY STUPID KID SO MUCH. 473 00:16:34,064 --> 00:16:35,374 [ SIGHS ] TELL ME ABOUT IT. 474 00:16:35,365 --> 00:16:37,595 I DREAMED ONE DAY OF RUNNING A GALLERY, 475 00:16:37,597 --> 00:16:40,667 NOT CUTTING THE CRUSTS OFF ENDLESS PB&Js. 476 00:16:40,670 --> 00:16:41,670 YES. 477 00:16:41,671 --> 00:16:44,401 WET CRUST LOOKS SO WEIRD IN THE SINK. 478 00:16:44,404 --> 00:16:45,714 OKAY. 479 00:16:47,177 --> 00:16:49,537 YOU KNOW, I REALLY DO NEED SOME FUN IN MY LIFE. 480 00:16:51,381 --> 00:16:53,211 YOU KNOW WHAT WOULD BE FUN? 481 00:16:56,486 --> 00:16:59,286 BURN IN HELL, BEES. 482 00:17:01,121 --> 00:17:02,351 [ COUGHS ] 483 00:17:02,352 --> 00:17:04,492 [ COUGHS ] 484 00:17:04,494 --> 00:17:07,034 WOW. I DIDN'T REALIZE SYNTHETIC FIBERS WERE SO TOXIC. 485 00:17:07,026 --> 00:17:08,196 [ COUGHS ] 486 00:17:08,198 --> 00:17:10,528 WHAT DOES A GREEN FLAME MEAN? 487 00:17:10,530 --> 00:17:12,600 [ HORNS HONKING ] 488 00:17:17,267 --> 00:17:18,367 COME ON. 489 00:17:18,368 --> 00:17:20,238 HEY, LIAM, WHY ARE WE DRIVING SO SLOW? 490 00:17:20,240 --> 00:17:23,170 Liam: SOME OLD GEEZER IN A WHEELCHAIR'S BLOCKING THE ROAD. 491 00:17:23,173 --> 00:17:26,083 [ LAUGHS ] LOOK AT THIS GUY! HE TOTALLY STALLED OUT! 492 00:17:26,076 --> 00:17:29,176 HOW MUCH IF I GET A PEANUT IN MORGIE FREEMAN'S LAP? 493 00:17:29,179 --> 00:17:30,179 [ LAUGHS ] 494 00:17:31,651 --> 00:17:33,351 [ LAUGHS ] 495 00:17:33,353 --> 00:17:34,683 YEAH, MOVE! 496 00:17:34,684 --> 00:17:37,364 [ BOTH LAUGHING ] 497 00:17:37,357 --> 00:17:38,587 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE? 498 00:17:38,588 --> 00:17:41,328 WELL, WE ARE STICKING IT TO THE MAN 499 00:17:41,331 --> 00:17:42,761 AND BURNING BUMBLEBEES. 500 00:17:42,762 --> 00:17:44,332 [ LAUGHS ] 501 00:17:44,334 --> 00:17:46,804 AND YOU WERE UPSET WITH MASON FOR BLOWING UP A TOILET? 502 00:17:46,796 --> 00:17:48,536 YES! OH! 503 00:17:48,538 --> 00:17:51,698 MASON SHOULD BE SEEING THIS! 504 00:17:51,701 --> 00:17:55,411 THIS IS DIFFERENT, BECAUSE THIS IS UNDER PARENTAL SUPERVISION. 505 00:17:55,405 --> 00:17:56,605 WHERE'S MASON? 506 00:17:58,378 --> 00:17:59,678 UM... 507 00:17:59,679 --> 00:18:01,409 OH...I-I THINK IN THE B-BASEMENT, 508 00:18:01,411 --> 00:18:03,311 BEING GROUNDED, PER YOUR ORDERS. 509 00:18:03,313 --> 00:18:04,313 WHERE IS HE? 510 00:18:04,314 --> 00:18:06,224 "MAPLEPALOOZA." SORRY. DAMN IT, JACK! 511 00:18:06,216 --> 00:18:09,456 FAMILY DRAMA, AND EXIT KENNY. 512 00:18:09,459 --> 00:18:11,759 OKAY, I GROUNDED HIM, AND YOU TOLD HIM HE SHOULD GO. 513 00:18:11,761 --> 00:18:14,361 WELL, HE'S A GOOD KID. I THINK WE SHOULD TRUST HIM. 514 00:18:14,364 --> 00:18:16,374 THERE IS NO "WE" HERE. NO. OKAY? 515 00:18:16,366 --> 00:18:19,326 I AM THE PARENT. YOU DO NOT GET TO MAKE THAT CALL. 516 00:18:19,329 --> 00:18:20,769 [ GATE SLAMS OPEN ] 517 00:18:20,770 --> 00:18:22,730 [ PANTING ] 518 00:18:22,732 --> 00:18:24,732 AH! HEY, GUYS. 519 00:18:24,734 --> 00:18:27,384 DID, UH, GRANDPA HAPPEN TO... 520 00:18:27,377 --> 00:18:29,607 SWING BY HERE? 521 00:18:29,609 --> 00:18:31,439 UH, WHEN WAS THE LAST TIME ELLIS SWUNG BY ANYWHERE? 522 00:18:31,441 --> 00:18:33,611 OH...YOU KNOW, SOMETIMES WHEN THE -- 523 00:18:33,613 --> 00:18:35,793 WHEN THE MOOD STRIKES HIM, HE'LL -- 524 00:18:35,785 --> 00:18:37,245 YEAH, WE -- WE LOST HIM. 525 00:18:37,247 --> 00:18:39,617 YOU LOST HIM? H-HE'S NOT THAT FAST. 526 00:18:39,619 --> 00:18:41,219 [ GROANS ] HE IS NOW. 527 00:18:41,221 --> 00:18:43,891 WELL, WE NEVER REALLY SAW HIM AS A FLIGHT RISK, SO... 528 00:18:43,893 --> 00:18:46,303 OKAY, WE GOT TO REGROUP AND COMB THE WOODS. 529 00:18:46,296 --> 00:18:48,626 WE NEED FLASHLIGHTS, JERKY, AND WHISTLES. 530 00:18:48,628 --> 00:18:50,728 I CAN'T GO BECAUSE I HAVE TO GO 531 00:18:50,730 --> 00:18:54,260 DRAG MASON'S DELINQUENT BUTT BACK FROM "MAPLEPALOOZA." SORRY. 532 00:18:54,264 --> 00:18:56,514 YEAH, LIKE YOU DIDN'T SNEAK OFF TO "MONSTERS OF MAPLE." 533 00:18:56,506 --> 00:18:57,666 YOU KNOW WHAT? YEAH -- 534 00:18:57,667 --> 00:19:00,267 I WAS -- I WAS A LITTLE BIT MORE MATURE THAN MASON. 535 00:19:00,270 --> 00:19:02,570 IS THAT WHY YOU CAME HOME WITH A MOTORHEAD TATTOO ON YOUR BUTT? 536 00:19:02,572 --> 00:19:03,572 OKAY. 537 00:19:03,573 --> 00:19:05,853 NOT FOR EVERYONE HERE TO LISTEN TO. 538 00:19:05,845 --> 00:19:07,915 HEY, WHAT'S EVERYBODY DOING OUT HERE? 539 00:19:07,917 --> 00:19:09,477 [ GASPS ] ELLIS! 540 00:19:09,479 --> 00:19:11,279 OH, SWEET! WHAT'S ON FIRE? 541 00:19:11,281 --> 00:19:12,521 Stitch: OH, THANK GOD! 542 00:19:12,522 --> 00:19:14,752 YEAH, I FOUND HIM IN THE MIDDLE OF THE ROAD, 543 00:19:14,754 --> 00:19:16,234 AND I COULDN'T JUST LEAVE HIM THERE. 544 00:19:16,226 --> 00:19:18,856 SO, YOU MISSED A CONCERT TO HELP AN OLD MAN IN NEED. 545 00:19:18,858 --> 00:19:21,158 THAT IS VERY RESPONSIBLE, ISN'T IT, AUNT TERRY? 546 00:19:21,160 --> 00:19:23,430 UH... NO, IT ISN'T. 547 00:19:23,433 --> 00:19:25,543 YOU'RE STILL WRONG, AND YOU'RE STILL IN TROUBLE. 548 00:19:27,667 --> 00:19:30,897 BUT...YOU DID BRING ELLIS BACK, 549 00:19:30,900 --> 00:19:33,300 SO YOU DESERVE TO HAVE SOME FUN. 550 00:19:34,704 --> 00:19:37,754 [ ROCK MUSIC PLAYS ] 551 00:19:39,379 --> 00:19:41,779 WHOO! PUT YOUR LIGHTERS UP! 552 00:19:43,453 --> 00:19:46,363 WILL YOU CUT IT OUT, MOM? I GO TO SCHOOL WITH THAT GUY. 553 00:19:47,887 --> 00:19:48,887 WHOO! WHOO! 554 00:19:48,888 --> 00:19:50,458 I MADE IT! AAH! 555 00:19:50,460 --> 00:19:52,690 SCALPER CHARGED ME A FORTUNE, BUT I DON'T CARE! 556 00:19:52,692 --> 00:19:54,292 WHAT'D I MISS?! 557 00:19:54,294 --> 00:19:56,874 Man: THANK YOU, MAPLEPORT! WE'LL SEE YOU NEXT YEAR! 558 00:19:56,866 --> 00:19:57,866 DRIVE SAFELY! 559 00:19:57,867 --> 00:20:00,727 WHOO! 560 00:20:00,730 --> 00:20:02,470 OHH... 561 00:20:05,675 --> 00:20:07,875 HELLO, PRINCIPAL GRIESHABER. 562 00:20:07,877 --> 00:20:11,537 HERE ARE YOUR BUMBLEBEES. 563 00:20:11,541 --> 00:20:13,711 WHAT THE -- THE PARENTS OF THIS SCHOOL 564 00:20:13,713 --> 00:20:15,953 WILL NOT BE EXPLOITED BY YOU ANYMORE. 565 00:20:15,945 --> 00:20:17,585 Kenny: SORRY TO INTERRUPT. 566 00:20:17,587 --> 00:20:19,317 I JUST THOUGHT YOU MIGHT NEED THESE 567 00:20:19,319 --> 00:20:22,689 IN CASE SOME PARENTS WEREN'T AS DEDICATED AS OTHERS. 568 00:20:22,692 --> 00:20:24,852 Kenny? What the hell?! 569 00:20:24,854 --> 00:20:29,234 ALSO, THANK YOU FOR RESCHEDULING TAMARA'S YEARBOOK PHOTO SHOOT. 570 00:20:29,228 --> 00:20:30,558 THANK YOU, KENNY. 571 00:20:30,560 --> 00:20:33,560 IF ONLY EVERY PARENT COULD BE MORE LIKE YOU. 40324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.