All language subtitles for FBI.S03E09.1080p.WEB_.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,041 - Hey, sis. 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,343 No, I'll be home soon. 3 00:00:10,410 --> 00:00:12,645 I was working. 4 00:00:12,712 --> 00:00:15,482 Okay, fine. I wasn't working. 5 00:00:15,548 --> 00:00:18,318 No, I'm not gonna tell you about it. 6 00:00:18,385 --> 00:00:21,020 Okay. Bye. 7 00:00:27,660 --> 00:00:31,064 - Keep your mouth shut and do what I say. 8 00:00:31,131 --> 00:00:33,366 - Please. I have money in my purse. 9 00:00:33,433 --> 00:00:34,567 - Shh. 10 00:00:34,634 --> 00:00:36,569 There you go. Get in the car. 11 00:00:36,636 --> 00:00:39,305 - Hey! Help! He's got a gun! 12 00:00:46,146 --> 00:00:53,086 ♪ ♪ 13 00:00:55,221 --> 00:00:57,590 - I have your wine, sir. - Ooh, nice. 14 00:01:01,127 --> 00:01:03,062 I can't believe we're really doing this. 15 00:01:03,129 --> 00:01:05,598 I mean, we've only been talking about it for, what, 10 months? 16 00:01:05,665 --> 00:01:07,300 - I had to do my due diligence. 17 00:01:07,367 --> 00:01:10,236 - I bet you did. 18 00:01:10,303 --> 00:01:13,273 Wait. Be honest. 19 00:01:13,339 --> 00:01:15,675 Did you run my name through one of your FBI databases? 20 00:01:15,742 --> 00:01:19,412 - Oh, I am gonna have to plead the Fifth on that. 21 00:01:19,479 --> 00:01:21,181 - Oh, my God. 22 00:01:21,247 --> 00:01:22,615 Cheers. - Cheers. 23 00:01:22,682 --> 00:01:24,417 - I'm very excited, 24 00:01:24,484 --> 00:01:26,152 but I'm also not opposed to the idea 25 00:01:26,219 --> 00:01:28,788 of one day maybe getting another apartment. 26 00:01:28,855 --> 00:01:30,390 A new one, some day. 27 00:01:30,457 --> 00:01:32,292 One that would be ours, you know? 28 00:01:32,358 --> 00:01:33,660 - Your point? 29 00:01:33,726 --> 00:01:35,628 - That I'm thrilled to be here with you, 30 00:01:35,695 --> 00:01:37,630 regardless of whose name is on the lease 31 00:01:37,697 --> 00:01:40,400 or...how many other men may have slept here. 32 00:01:40,467 --> 00:01:43,203 - Uh-huh, yet you work for the most progressive senator 33 00:01:43,269 --> 00:01:44,437 in all of D.C. Hmm. 34 00:01:44,504 --> 00:01:46,105 - Yeah, you're right. I'm lying. 35 00:01:46,172 --> 00:01:47,807 I'm a woke modern liberal 36 00:01:47,874 --> 00:01:49,576 who doesn't really care how many men slept here. 37 00:01:49,642 --> 00:01:50,777 Oh, God. 38 00:01:50,844 --> 00:01:52,712 - But... 39 00:01:52,779 --> 00:01:55,849 I do care about us. 40 00:01:55,915 --> 00:01:57,750 A lot. 41 00:01:57,817 --> 00:01:59,652 And I just wanna be sure that this 42 00:01:59,719 --> 00:02:01,488 isn't just 43 00:02:01,554 --> 00:02:03,790 an experiment. 44 00:02:03,857 --> 00:02:05,425 - It's not. 45 00:02:05,492 --> 00:02:08,461 I promise, okay? 46 00:02:08,528 --> 00:02:09,762 - Okay. 47 00:02:12,832 --> 00:02:14,567 ♪ ♪ 48 00:02:19,405 --> 00:02:21,574 - I'm sorry. - No. It's okay. 49 00:02:21,641 --> 00:02:24,644 - It's urgent. I gotta go. 50 00:02:26,880 --> 00:02:28,648 - What do we got? - Two hours ago, 51 00:02:28,715 --> 00:02:30,783 a woman named Addie Ricard was abducted at gunpoint 52 00:02:30,850 --> 00:02:32,785 and thrown into the trunk of a car. 53 00:02:32,852 --> 00:02:36,189 We're still canvassing, but it's a quiet block. 54 00:02:36,256 --> 00:02:38,424 Not much to go on yet. 55 00:02:38,491 --> 00:02:41,160 Her phone and purse were found in the street. 56 00:02:41,227 --> 00:02:43,763 - Addie Ricard. The political reporter? 57 00:02:43,830 --> 00:02:45,865 - Do you know her? - Not personally. 58 00:02:45,932 --> 00:02:48,268 But I've read her work. - Okay. Any witnesses? 59 00:02:48,334 --> 00:02:51,871 - Just one, name's Derek Morales. 60 00:02:51,938 --> 00:02:53,506 - Mr. Morales? 61 00:02:53,573 --> 00:02:55,241 I'm Agent Bell. This is Agent Zidan. 62 00:02:55,308 --> 00:02:56,676 We heard that you saw the abduction. 63 00:02:56,743 --> 00:02:58,711 Can you tell us about it? 64 00:02:58,778 --> 00:03:00,346 - It happened quick. The woman shouted, 65 00:03:00,413 --> 00:03:02,215 and then the prick shot at me. 66 00:03:02,282 --> 00:03:03,583 Before I knew it, he had her in the trunk 67 00:03:03,650 --> 00:03:05,218 and was driving away. 68 00:03:05,285 --> 00:03:07,420 Thank God his aim sucked. You know what I'm saying? 69 00:03:07,487 --> 00:03:08,922 - What did this guy look like? 70 00:03:08,988 --> 00:03:10,623 - Hard to tell. 71 00:03:10,690 --> 00:03:13,726 He was wearing a black mask, about, uh, six feet tall. 72 00:03:13,793 --> 00:03:16,362 I mean, they all look six feet, but... 73 00:03:16,429 --> 00:03:18,398 Oh, he held the gun in his left hand, 74 00:03:18,464 --> 00:03:20,633 if that helps. 75 00:03:20,700 --> 00:03:22,435 - What about the car that he forced her into? 76 00:03:22,502 --> 00:03:24,337 - It was a sedan. It was blue. 77 00:03:24,404 --> 00:03:26,806 The trunk was already open, so I couldn't see the emblem. 78 00:03:26,873 --> 00:03:28,741 I'm sorry. That's all I could tell you. 79 00:03:28,808 --> 00:03:30,410 - No, no, no. You did good. 80 00:03:30,476 --> 00:03:32,211 If you think of anything else, please give us a call. 81 00:03:32,278 --> 00:03:34,247 - Thank you. 82 00:03:34,314 --> 00:03:36,482 So gun, mask, trunk already popped. 83 00:03:36,549 --> 00:03:38,585 This sounds premeditated. 84 00:03:38,651 --> 00:03:40,353 Do you have any idea where she was headed? 85 00:03:40,420 --> 00:03:43,590 - According to her license, she lives about a block away. 86 00:03:43,656 --> 00:03:45,625 - It doesn't make any sense. Why would someone take her? 87 00:03:45,692 --> 00:03:48,428 What? Was it just random, or-- - We're not sure, 88 00:03:48,494 --> 00:03:50,296 but we are doing everything we can to track her down, 89 00:03:50,363 --> 00:03:51,598 canvassing the neighborhood, 90 00:03:51,664 --> 00:03:52,832 looking at traffic cams. 91 00:03:52,899 --> 00:03:54,367 - We do need to ask you some questions. 92 00:03:54,434 --> 00:03:55,668 The more we know about your sister, 93 00:03:55,735 --> 00:03:57,804 the better chance we have of finding her. 94 00:03:57,870 --> 00:03:59,472 When was the last time you spoke with her? 95 00:03:59,539 --> 00:04:01,708 - A little before 10:00? 96 00:04:01,774 --> 00:04:03,443 She said she was on her way home. 97 00:04:03,509 --> 00:04:04,711 - How did she sound? 98 00:04:04,777 --> 00:04:07,380 - Normal. Happy. 99 00:04:07,447 --> 00:04:09,582 - Okay. In regards to her work, her articles, 100 00:04:09,649 --> 00:04:11,284 are there any angry readers you're aware of? 101 00:04:11,351 --> 00:04:12,952 - It's 2021. 102 00:04:13,019 --> 00:04:14,454 You wouldn't believe the hate she gets. 103 00:04:14,520 --> 00:04:16,589 It's insane, but 104 00:04:16,656 --> 00:04:17,991 those are just random tweets. 105 00:04:18,057 --> 00:04:19,993 No one's ever made a real threat. 106 00:04:20,059 --> 00:04:22,462 - Been anything unusual that's happened recently? 107 00:04:22,528 --> 00:04:23,863 Maybe an angry stalker, 108 00:04:23,930 --> 00:04:25,331 or a jealous boyfriend or girlfriend? 109 00:04:25,398 --> 00:04:27,767 - No. Not at all. 110 00:04:27,834 --> 00:04:30,903 Addie for divorced three years ago, but it was amicable. 111 00:04:30,970 --> 00:04:33,973 Her ex lives in California. They're good friends. 112 00:04:34,040 --> 00:04:35,875 - Does she have anyone new in her life? 113 00:04:35,942 --> 00:04:37,510 - Yes, she's seeing someone, 114 00:04:37,577 --> 00:04:39,679 but I don't know his name. 115 00:04:39,746 --> 00:04:41,314 Addie only mentioned him in passing. 116 00:04:41,381 --> 00:04:42,815 She didn't wanna talk about it yet. 117 00:04:42,882 --> 00:04:44,350 - Was that weird to you 118 00:04:44,417 --> 00:04:46,052 that your sister didn't wanna talk about it? 119 00:04:46,119 --> 00:04:47,754 - I mean, a little, but 120 00:04:47,820 --> 00:04:49,722 she's funny like that. 121 00:04:49,789 --> 00:04:51,658 - Did she seem scared of him at all? 122 00:04:51,724 --> 00:04:54,894 - No, no. She was excited. 123 00:04:54,961 --> 00:04:56,863 Like she was madly in love. 124 00:04:56,929 --> 00:04:58,031 - What about the neighborhood? 125 00:04:58,097 --> 00:05:00,033 Have you noticed any strange cars parked? 126 00:05:00,099 --> 00:05:02,835 Maybe a blue one? 127 00:05:02,902 --> 00:05:05,071 - Not a blue one, but 128 00:05:05,138 --> 00:05:07,707 two days ago, there was this guy in an SUV 129 00:05:07,774 --> 00:05:09,909 just watching our place. 130 00:05:09,976 --> 00:05:12,478 At the time, I just thought he was some kind of porch pirate, 131 00:05:12,545 --> 00:05:14,747 so I got up the courage to approach him, 132 00:05:14,814 --> 00:05:18,751 but as soon as I got close, he sped off. 133 00:05:18,818 --> 00:05:21,020 - I would really love to have two agents stay with you 134 00:05:21,087 --> 00:05:22,789 in case a ransom call comes in. 135 00:05:22,855 --> 00:05:24,390 Is that okay? 136 00:05:24,457 --> 00:05:26,025 - Sure. 137 00:05:26,092 --> 00:05:28,561 - Please let me know as soon as you hear anything. 138 00:05:28,628 --> 00:05:30,963 - Of course. 139 00:05:31,030 --> 00:05:32,699 - Two hours ago, Pulitzer nominated 140 00:05:32,765 --> 00:05:34,901 "New York Times" journalist and frequent cable news guest, 141 00:05:34,967 --> 00:05:37,003 Addie Ricard, was abducted outside of her house 142 00:05:37,070 --> 00:05:38,604 in the West Village. The man who took her 143 00:05:38,671 --> 00:05:41,040 was armed, wore a mask to disguise his identity. 144 00:05:41,107 --> 00:05:43,342 Addie's phone and purse were untouched. 145 00:05:43,409 --> 00:05:46,012 It's unlikely this was simply a crime of opportunity. 146 00:05:46,079 --> 00:05:48,081 - There's also a new mystery man in her life, 147 00:05:48,147 --> 00:05:49,916 someone she wasn't completely comfortable 148 00:05:49,982 --> 00:05:52,018 talking about just yet. Let's scrub her phone, 149 00:05:52,085 --> 00:05:53,886 see if we can identify exactly who that is. 150 00:05:53,953 --> 00:05:55,555 - We should also pay special attention 151 00:05:55,621 --> 00:05:56,923 to her professional life. 152 00:05:56,989 --> 00:05:58,691 We're looking into what she's been working on. 153 00:05:58,758 --> 00:06:00,359 Maybe she was on the verge of something big, 154 00:06:00,426 --> 00:06:01,961 a controversial scoop. - Thanks. 155 00:06:02,028 --> 00:06:03,629 I just got off the phone with "The Times." 156 00:06:03,696 --> 00:06:05,865 No recent threats. No ransom demands. 157 00:06:05,932 --> 00:06:08,401 - All right. Okay, well, check with that cable news show 158 00:06:08,468 --> 00:06:10,703 she was always on, see if the network has been contacted 159 00:06:10,770 --> 00:06:11,971 or is aware of any threats. 160 00:06:12,038 --> 00:06:13,506 What did we learn from her cell phone? 161 00:06:13,573 --> 00:06:15,007 - The last call she made was to her sister 162 00:06:15,074 --> 00:06:17,043 right before she was grabbed, but we can't read her texts. 163 00:06:17,110 --> 00:06:18,644 She has an encryption app on her phone. 164 00:06:18,711 --> 00:06:20,113 - All right. We'll get the CART guys in here, 165 00:06:20,179 --> 00:06:21,848 see if they can crack it. - Hey, Ian. 166 00:06:21,914 --> 00:06:23,082 Where are we on the suspicious SUV 167 00:06:23,149 --> 00:06:24,817 her sister saw parked in front of her house? 168 00:06:24,884 --> 00:06:27,086 - Yeah, I just found a security cam from up the block. 169 00:06:27,153 --> 00:06:28,988 - Okay. - This is from two days ago. 170 00:06:29,055 --> 00:06:30,656 Just as her sister described. 171 00:06:30,723 --> 00:06:32,024 - Yeah, yeah, yeah. Can you get a plate? 172 00:06:32,091 --> 00:06:33,593 - It's a partial. Running it now. 173 00:06:33,659 --> 00:06:34,961 - Okay. 174 00:06:35,027 --> 00:06:38,131 - Vehicle belongs to Daniel Lavares, an ex-cop. 175 00:06:38,197 --> 00:06:39,832 - Eyes up. 176 00:06:39,899 --> 00:06:41,868 - Records show that he was kicked off the police force 177 00:06:41,934 --> 00:06:44,470 after a violent altercation left the suspect paralyzed. 178 00:06:44,537 --> 00:06:46,172 He also has several restraining orders taken out 179 00:06:46,239 --> 00:06:48,441 against him by ex-girlfriends. 180 00:06:48,508 --> 00:06:50,143 - Let's find this guy! Now! 181 00:06:53,212 --> 00:07:00,586 ♪ ♪ 182 00:07:00,953 --> 00:07:02,522 - Wait. Do you hear that? 183 00:07:28,147 --> 00:07:31,083 - OA? 184 00:07:31,150 --> 00:07:33,853 OA? 185 00:07:33,920 --> 00:07:35,221 Maggie, he tased me! 186 00:07:45,932 --> 00:07:47,166 - What did you do with her, huh? 187 00:07:47,233 --> 00:07:49,001 - What are you talking about? - Addie Ricard. 188 00:07:49,068 --> 00:07:50,203 - I didn't do nothing with her. 189 00:07:50,269 --> 00:07:51,737 - Yeah, but you're staking out her place. 190 00:07:51,804 --> 00:07:53,472 - What? 191 00:07:53,539 --> 00:07:55,174 - She was taken last night, put in the trunk of a car. 192 00:07:55,241 --> 00:07:57,543 - No, no, no, no, no. That's not me. That's not me. 193 00:07:57,610 --> 00:07:59,011 - Oh, yeah? Then why'd you tase me, huh? 194 00:07:59,078 --> 00:08:01,080 - I tased you 'cause you broke into my house! 195 00:08:01,147 --> 00:08:03,482 You could've been anybody. I was scared. 196 00:08:03,549 --> 00:08:05,151 - What's your interest in Addie? 197 00:08:05,218 --> 00:08:06,586 Oh, come on. 198 00:08:06,652 --> 00:08:08,688 - Start talking, okay? 199 00:08:08,754 --> 00:08:10,823 Or I'm gonna take you in for assaulting a federal officer. 200 00:08:10,890 --> 00:08:11,958 Do you understand that? 201 00:08:12,024 --> 00:08:13,826 - Yeah. I understand. 202 00:08:13,893 --> 00:08:15,728 I've been working as a private detective. 203 00:08:15,795 --> 00:08:18,564 All right? 204 00:08:18,631 --> 00:08:21,234 Someone hired me to keep an eye on her. 205 00:08:21,300 --> 00:08:22,568 Find some dirt, so-- 206 00:08:22,635 --> 00:08:24,136 - Who? - Come on-- 207 00:08:24,203 --> 00:08:26,138 - Who? - AIM. 208 00:08:26,205 --> 00:08:29,208 They're some sort of media watchdog group. 209 00:08:29,275 --> 00:08:31,277 I don't know. - Accountability in Media. 210 00:08:31,344 --> 00:08:32,578 We know. - Yeah, yeah. 211 00:08:32,645 --> 00:08:34,614 So they think that, you know, 212 00:08:34,680 --> 00:08:36,983 Addie's on the take, in bed with some politicians. 213 00:08:37,049 --> 00:08:39,285 They wanted proof, and... 214 00:08:39,352 --> 00:08:41,554 I got it for them. 215 00:08:41,621 --> 00:08:43,022 - What do you mean you "got it for them"? 216 00:08:43,089 --> 00:08:44,857 - Last night, right? 217 00:08:44,924 --> 00:08:47,126 I caught her-- I caught her meeting up 218 00:08:47,193 --> 00:08:49,562 with this bigtime political operative. 219 00:08:55,801 --> 00:08:57,637 - What's up? 220 00:08:57,703 --> 00:08:59,605 - You need to see this. 221 00:09:01,741 --> 00:09:04,076 That's Ethan with Addie Ricard. 222 00:09:04,143 --> 00:09:05,711 Last night. 223 00:09:08,781 --> 00:09:15,688 ♪ ♪ 224 00:09:23,729 --> 00:09:25,298 - Lavares' alibi at the time of Addie's abduction 225 00:09:25,364 --> 00:09:26,866 checks out. He went drinking 226 00:09:26,933 --> 00:09:28,567 with some cop buddies after he took the pics. 227 00:09:28,634 --> 00:09:30,202 - Okay. Anything else? - Well, he described 228 00:09:30,269 --> 00:09:33,039 the interaction between Ethan and our victim as "heated." 229 00:09:33,105 --> 00:09:34,941 Said it looked like they were arguing. 230 00:09:35,007 --> 00:09:37,343 - Well, Ethan's chief of staff to Senator Hoffman. 231 00:09:37,410 --> 00:09:39,845 They deal with hostile reporters all the time. 232 00:09:39,912 --> 00:09:41,047 - Right. Of course. 233 00:09:41,113 --> 00:09:42,949 How long have you two been dating? 234 00:09:43,015 --> 00:09:45,151 - Excuse me? 235 00:09:45,217 --> 00:09:46,819 - Well, 236 00:09:46,886 --> 00:09:49,255 I mean, we're kind of in a tough spot here, right? 237 00:09:49,322 --> 00:09:51,657 - Ethan was home at the time of the abduction. 238 00:09:51,724 --> 00:09:53,893 He is not involved, Jubal. 239 00:09:53,960 --> 00:09:56,963 - Yeah. Uh... 240 00:09:57,029 --> 00:09:59,198 All the same, 241 00:09:59,265 --> 00:10:01,200 maybe I should talk to him on my own? 242 00:10:04,370 --> 00:10:05,871 - I appreciate what you're trying to do, 243 00:10:05,938 --> 00:10:08,307 but I'm good. - Okay. 244 00:10:12,445 --> 00:10:14,814 - Yeah, I know Addie. She's a political reporter. 245 00:10:14,880 --> 00:10:16,148 Why? What's this about? 246 00:10:16,215 --> 00:10:17,917 - When was the last time you two talked? 247 00:10:17,984 --> 00:10:19,385 - Um... 248 00:10:19,452 --> 00:10:21,120 I don't know, about a week ago? 249 00:10:21,187 --> 00:10:22,822 We talked about the new tax bill. 250 00:10:22,888 --> 00:10:24,223 Senator Hoffman's one of the sponsors. 251 00:10:24,290 --> 00:10:26,392 She was looking for a quote. - Uh, Ethan? 252 00:10:28,427 --> 00:10:30,329 This is last night at 7:45. 253 00:10:30,396 --> 00:10:32,698 You and Addie Ricard. 254 00:10:37,403 --> 00:10:40,973 ♪ ♪ 255 00:10:41,040 --> 00:10:43,743 Sorry, I--I thought you meant 256 00:10:43,809 --> 00:10:45,211 when was the last time we talked at length. 257 00:10:45,277 --> 00:10:47,179 Last night's interaction was pretty brief. 258 00:10:47,246 --> 00:10:48,714 I didn't think it was relevant. 259 00:10:48,781 --> 00:10:50,649 - Well, the question was pretty straightforward. 260 00:10:50,716 --> 00:10:51,984 "When was the last time you talked," 261 00:10:52,051 --> 00:10:53,953 not "when was the last time you talked at length." 262 00:10:54,020 --> 00:10:55,388 - Going forward, 263 00:10:55,454 --> 00:10:57,923 Ethan, please just respond to the actual question 264 00:10:57,990 --> 00:10:59,825 and let us decide what's relevant, okay? 265 00:10:59,892 --> 00:11:01,827 - Yeah. Sure. 266 00:11:01,894 --> 00:11:04,196 Sorry. Yes, you were correct. 267 00:11:04,263 --> 00:11:06,432 I did, in fact, meet with her last night for a few minutes. 268 00:11:06,499 --> 00:11:09,435 I needed to talk to her about, uh, 269 00:11:09,502 --> 00:11:11,771 a personal matter. 270 00:11:11,837 --> 00:11:14,040 - "A personal matter." 271 00:11:14,106 --> 00:11:15,441 Can you elaborate? 272 00:11:15,508 --> 00:11:17,209 - I'm sorry. I can't. 273 00:11:17,276 --> 00:11:18,778 - Why not? 274 00:11:18,844 --> 00:11:19,879 - Well, like I said, 275 00:11:19,945 --> 00:11:22,148 it's...personal. 276 00:11:23,849 --> 00:11:26,719 - Are you and Addie romantically involved? 277 00:11:26,786 --> 00:11:28,120 - Excuse me? - We need to know 278 00:11:28,187 --> 00:11:30,156 what you were talking about, Ethan. 279 00:11:30,222 --> 00:11:32,992 What the hell is going on here? 280 00:11:33,059 --> 00:11:35,094 - Addie Ricard was abducted last night. 281 00:11:35,161 --> 00:11:36,362 - Abducted? 282 00:11:36,429 --> 00:11:38,764 - Two hours after she talked to you. 283 00:11:38,831 --> 00:11:41,867 So, please, answer the damn question. 284 00:11:43,936 --> 00:11:45,171 - Okay, well, hold on a second. 285 00:11:45,237 --> 00:11:46,439 I don't know anything about that. 286 00:11:46,505 --> 00:11:47,907 We were just talking. 287 00:11:47,973 --> 00:11:49,742 - The photos suggest you were arguing. 288 00:11:49,809 --> 00:11:52,978 - But we weren't arguing! We were... 289 00:11:53,045 --> 00:11:55,181 We were trying to resolve a problem. 290 00:11:55,247 --> 00:11:57,817 - For God's sake, stop parsing your words. 291 00:11:57,883 --> 00:11:59,952 We need to know what you were talking about. 292 00:12:00,019 --> 00:12:02,488 - The senator, okay? 293 00:12:02,555 --> 00:12:05,257 She and Walter are... 294 00:12:05,324 --> 00:12:07,927 you know, they're involved. 295 00:12:07,993 --> 00:12:10,429 And I just found out yesterday, so I needed to talk to her 296 00:12:10,496 --> 00:12:13,232 about the best way to handle the situation. 297 00:12:13,299 --> 00:12:14,934 - Because the senator is married. 298 00:12:15,000 --> 00:12:16,368 - Yes. Exactly. 299 00:12:16,435 --> 00:12:18,204 But he's been separated for the past six months, 300 00:12:18,270 --> 00:12:20,339 so it's not as scandalous as it looks. 301 00:12:20,406 --> 00:12:22,007 I just wanted a little bit more time 302 00:12:22,074 --> 00:12:24,276 to figure out the best way to disclose this to the public. 303 00:12:24,343 --> 00:12:25,845 And then, she got upset. 304 00:12:25,911 --> 00:12:27,413 You know, she thought that I was implying 305 00:12:27,480 --> 00:12:29,215 that she was looking for publicity, 306 00:12:29,281 --> 00:12:30,783 but we worked it out. 307 00:12:30,850 --> 00:12:32,251 She said that she would go along 308 00:12:32,318 --> 00:12:33,752 with whatever I thought was best, 309 00:12:33,819 --> 00:12:36,355 that she didn't want to hurt the senator. 310 00:12:36,422 --> 00:12:39,191 - And do you know where Addie went next? 311 00:12:39,258 --> 00:12:41,026 - Yeah, she went to the M Hotel 312 00:12:41,093 --> 00:12:43,162 to meet up with Senator Hoffman. 313 00:12:43,229 --> 00:12:45,197 - And what about you? 314 00:12:45,264 --> 00:12:46,932 Where did you go? 315 00:12:46,999 --> 00:12:49,001 - I went home. 316 00:12:49,068 --> 00:12:53,239 To the apartment that I share with your boss. 317 00:12:53,305 --> 00:12:55,040 Isn't that right, Izzy? 318 00:12:55,107 --> 00:12:57,243 - Yes. 319 00:12:57,309 --> 00:12:58,911 - I'm just doing my job. 320 00:12:58,978 --> 00:13:02,381 - I understand. - Okay. 321 00:13:02,448 --> 00:13:05,918 Well, we are gonna need to talk to Senator Hoffman right away. 322 00:13:05,985 --> 00:13:07,419 - I get it. 323 00:13:07,486 --> 00:13:10,356 Is there any chance you guys can do this discreetly? 324 00:13:10,422 --> 00:13:12,958 Maybe meet at his house instead of his office? 325 00:13:15,327 --> 00:13:17,096 - I--I had no idea. 326 00:13:19,498 --> 00:13:22,835 I texted her this morning. She didn't respond. 327 00:13:22,902 --> 00:13:24,937 Sometimes that happens. She gets busy at work. 328 00:13:25,004 --> 00:13:26,472 - You two were seeing each other? 329 00:13:26,539 --> 00:13:27,940 - For a few months. 330 00:13:28,007 --> 00:13:29,375 - Anything unusual happen last night? 331 00:13:29,441 --> 00:13:30,910 Maybe an argument? - No. Of course not. 332 00:13:30,976 --> 00:13:33,879 No. Things were great. 333 00:13:33,946 --> 00:13:35,581 We got together around 8:00 334 00:13:35,648 --> 00:13:37,316 at the M Hotel, near Bryant Park. 335 00:13:37,383 --> 00:13:40,819 Had dinner, a bottle of wine. 336 00:13:40,886 --> 00:13:42,888 I gave her a birthday gift. 337 00:13:42,955 --> 00:13:44,957 It was a... 338 00:13:45,024 --> 00:13:47,193 It was a great night. 339 00:13:47,259 --> 00:13:48,494 - What happened after dinner? 340 00:13:48,561 --> 00:13:50,863 - We went our separate ways. 341 00:13:50,930 --> 00:13:54,266 Headed home around 10:00 or so. 342 00:13:54,333 --> 00:13:56,368 - Okay. We'll need someone to substantiate that story. 343 00:13:56,435 --> 00:13:59,171 - No, of course. Talk to my driver, Ron. 344 00:13:59,238 --> 00:14:02,308 He picked me up at 8:00, dropped me off around 10:15. 345 00:14:04,643 --> 00:14:08,247 - The driver confirmed he took the senator home around 10:00. 346 00:14:08,314 --> 00:14:11,116 We're missing something here. 347 00:14:11,183 --> 00:14:12,284 If this was about money, 348 00:14:12,351 --> 00:14:13,886 we would've heard something by now. 349 00:14:13,953 --> 00:14:15,321 A ransom demand delivered to Addie's sister 350 00:14:15,387 --> 00:14:17,056 or "The Times," 351 00:14:17,122 --> 00:14:19,625 but her abductor could've killed her on the spot. 352 00:14:19,692 --> 00:14:20,960 Instead he took her. 353 00:14:21,026 --> 00:14:23,329 This was not a crime of passion. 354 00:14:23,395 --> 00:14:26,632 He wanted her alive. The question is, why? 355 00:14:26,699 --> 00:14:29,368 What does he want from her? - It could be personal. 356 00:14:29,435 --> 00:14:32,338 Or he could be some kind of sexual sadist or predator. 357 00:14:32,404 --> 00:14:34,173 - Jubal, I was going through the security footage 358 00:14:34,240 --> 00:14:35,574 from outside the hotel. - Uh-huh. 359 00:14:35,641 --> 00:14:37,376 - When Addie exits around 10:00, 360 00:14:37,443 --> 00:14:39,211 she's wearing a watch that she didn't have before. 361 00:14:39,278 --> 00:14:40,980 Look. 362 00:14:41,046 --> 00:14:42,481 - Yeah. I see it. 363 00:14:42,548 --> 00:14:44,583 Oh, the senator said he gave her a birthday present. 364 00:14:44,650 --> 00:14:46,418 Wait. Why? 365 00:14:46,485 --> 00:14:49,088 - Well, it's a limited edition Crowley Tempus smartwatch. 366 00:14:49,154 --> 00:14:51,257 Means it's got a data plan. 367 00:14:53,158 --> 00:14:54,960 We may be able to track her. 368 00:15:10,376 --> 00:15:12,611 - Jubal, we're here. 369 00:15:12,678 --> 00:15:14,647 - Okay, signal is up ahead and to your left. 370 00:15:14,713 --> 00:15:16,248 About 50 feet. 371 00:15:16,315 --> 00:15:18,951 It's moving, but slowly, so probably on foot. 372 00:15:23,689 --> 00:15:26,025 - We got a few dozen homeless in the area. 373 00:15:26,091 --> 00:15:27,426 No sign of Addie. 374 00:15:27,493 --> 00:15:29,194 - Keep going. 375 00:15:29,261 --> 00:15:31,463 Signal is about 30 feet, due north. 376 00:15:31,530 --> 00:15:33,165 - She could be in one of those tents, 377 00:15:33,232 --> 00:15:35,100 but they aren't due north. 378 00:15:40,773 --> 00:15:43,609 - Witness said our abductor was left-handed, right? 379 00:15:43,676 --> 00:15:46,045 - Yeah. 380 00:15:50,149 --> 00:15:52,518 - Hey. FBI! 381 00:15:58,057 --> 00:16:02,494 ♪ ♪ 382 00:16:02,561 --> 00:16:04,196 Stop! FBI! 383 00:16:06,332 --> 00:16:09,268 - Hey! 384 00:16:09,335 --> 00:16:11,003 - Hey! 385 00:16:21,680 --> 00:16:23,515 - FBI! Don't move! 386 00:16:29,121 --> 00:16:30,289 - Where is she? 387 00:16:30,356 --> 00:16:32,157 - What--what? Who? 388 00:16:32,224 --> 00:16:34,426 - Addie Ricard. Where is she? 389 00:16:34,493 --> 00:16:36,161 - I don't know any Addie. 390 00:16:36,228 --> 00:16:38,297 I haven't done anything wrong. - Yeah? 391 00:16:38,364 --> 00:16:41,066 Where'd you get this watch? - I found it. 392 00:16:41,133 --> 00:16:44,069 I swear to God, I did. 393 00:16:44,136 --> 00:16:46,238 - Show us where. Now. 394 00:16:49,308 --> 00:16:56,215 ♪ ♪ 395 00:17:43,695 --> 00:17:46,398 Couldn't be more than 15 or 20 minutes ago. 396 00:17:46,465 --> 00:17:48,333 It's not even dry yet. 397 00:17:48,400 --> 00:17:51,170 - This guy might've done more than just take her watch. 398 00:18:00,245 --> 00:18:01,547 - You got quite a rap sheet, Mike. 399 00:18:01,613 --> 00:18:03,549 Petty theft, possession of a controlled substance 400 00:18:03,615 --> 00:18:05,551 with intent to distribute, and you want us to believe 401 00:18:05,617 --> 00:18:07,719 that you just happened upon the scene of an abduction. 402 00:18:07,786 --> 00:18:09,421 - I didn't have nothing to do with any of that! 403 00:18:09,488 --> 00:18:11,490 - Okay, there's a lot of blood in there. 404 00:18:11,557 --> 00:18:13,125 The dogs will be here soon. 405 00:18:13,192 --> 00:18:15,160 I'm sure if you're lying, they'll be the first to know. 406 00:18:15,227 --> 00:18:16,295 - But I didn't kill anybody. 407 00:18:16,361 --> 00:18:17,529 I'd never do something like that. 408 00:18:17,596 --> 00:18:20,098 - Of course not, 'cause you're a choir boy. 409 00:18:20,165 --> 00:18:21,767 Yeah, tell us what happened. 410 00:18:21,834 --> 00:18:24,636 - There was this blue car out back. 411 00:18:24,703 --> 00:18:26,572 It looked new. - You know the make? 412 00:18:26,638 --> 00:18:28,273 - Chevy, I think. 413 00:18:28,340 --> 00:18:31,210 - You catch the license plate? - No. Didn't look. 414 00:18:31,276 --> 00:18:33,178 I started walking over there to, you know, 415 00:18:33,245 --> 00:18:35,614 see if there was anything inside, anything to steal. 416 00:18:35,681 --> 00:18:37,483 There was a car seat in the back. 417 00:18:37,549 --> 00:18:39,384 They're real easy to pawn. - Okay. 418 00:18:39,451 --> 00:18:40,853 So you walked over to the blue Chevy 419 00:18:40,919 --> 00:18:43,121 looking for something to steal. Then what happened? 420 00:18:43,188 --> 00:18:45,190 - I saw this dude come out of the warehouse wearing a mask. 421 00:18:45,257 --> 00:18:46,792 And he's carrying a woman over his shoulder, 422 00:18:46,859 --> 00:18:48,527 so I got the hell out of there. 423 00:18:48,594 --> 00:18:49,695 - Was she alive? 424 00:18:49,761 --> 00:18:51,330 - I'm not sure. She was bleeding. 425 00:18:51,396 --> 00:18:52,698 - He put the woman in the car? 426 00:18:52,764 --> 00:18:54,500 - In the trunk. 427 00:18:54,566 --> 00:18:56,235 Then he drove off. 428 00:18:56,301 --> 00:18:58,136 A few minutes later, I went back into the warehouse 429 00:18:58,203 --> 00:18:59,505 to see what the hell happened. 430 00:18:59,571 --> 00:19:01,473 That's when I found the watch. 431 00:19:01,540 --> 00:19:03,342 - And you didn't think to call the cops? 432 00:19:03,408 --> 00:19:06,778 You just took the watch, went about your business, huh? 433 00:19:09,715 --> 00:19:11,884 All right, take him down to 26 Fed. 434 00:19:11,950 --> 00:19:13,819 Check him for blood, hairs, third-party DNA. 435 00:19:13,886 --> 00:19:16,221 If he's clean, let him go. 436 00:19:16,288 --> 00:19:17,589 - Okay. Come with me. 437 00:19:17,656 --> 00:19:19,858 - Find any prints? - Not yet. 438 00:19:19,925 --> 00:19:21,860 Just lots of blood and glass. 439 00:19:24,696 --> 00:19:26,498 - I can't imagine what's going through Isobel's mind 440 00:19:26,565 --> 00:19:27,933 right now. 441 00:19:28,000 --> 00:19:29,701 - You think Ethan's really mixed up in all this? 442 00:19:29,768 --> 00:19:32,237 - No, but... 443 00:19:32,304 --> 00:19:35,908 I also know how many times I thought I was sure about a guy. 444 00:19:35,974 --> 00:19:37,910 You know, if Townes is telling the truth, 445 00:19:37,976 --> 00:19:39,444 if another man was holding Addie here, 446 00:19:39,511 --> 00:19:40,445 it would be the perfect spot. 447 00:19:40,512 --> 00:19:41,747 Isolated, 448 00:19:41,813 --> 00:19:43,715 very little foot traffic. 449 00:19:43,782 --> 00:19:44,883 - The question is, why'd he leave? 450 00:19:44,950 --> 00:19:47,452 Why risk moving her? 451 00:19:47,519 --> 00:19:49,555 - Hey, I think I found something. 452 00:19:54,459 --> 00:19:57,729 ♪ ♪ 453 00:19:57,796 --> 00:19:59,531 - Fingerprints on the candy wrapper 454 00:19:59,598 --> 00:20:01,867 belong to Viktor Branislav. 455 00:20:01,934 --> 00:20:03,735 Blood on the floor is a match to Addie Ricard, 456 00:20:03,802 --> 00:20:05,971 which means we know Addie was actually there. 457 00:20:06,038 --> 00:20:07,839 We suspect Viktor is the abductor. 458 00:20:07,906 --> 00:20:10,375 We do not know for certain. We need more proof. 459 00:20:10,442 --> 00:20:11,910 Could be old Viktor is just another squatter 460 00:20:11,977 --> 00:20:13,912 with a sweet tooth. - I don't think so, Boss. 461 00:20:13,979 --> 00:20:16,515 We're scrubbing recent NYPD car theft reports. 462 00:20:16,582 --> 00:20:18,517 Found a blue Chevy Malibu with a car seat 463 00:20:18,584 --> 00:20:20,285 that was stolen two days ago. 464 00:20:20,352 --> 00:20:21,820 - Okay. 465 00:20:21,887 --> 00:20:24,256 - Guessing that's the vehicle the tweaker saw, 466 00:20:24,323 --> 00:20:27,326 so I pulled video from the location of the car theft. 467 00:20:29,394 --> 00:20:31,897 Take a look at the scar above the right eye. 468 00:20:31,964 --> 00:20:33,799 It's a match. - It sure is. 469 00:20:33,865 --> 00:20:36,602 That means Viktor Branislav is officially a suspect. 470 00:20:36,668 --> 00:20:38,370 What else do we know about this chap? 471 00:20:38,437 --> 00:20:40,472 - He's a Russian immigrant here on an expired visa. 472 00:20:40,539 --> 00:20:43,308 Works in real estate. - He have a local address? 473 00:20:43,375 --> 00:20:46,612 - No. Address on his visa app's outdated. 474 00:20:46,678 --> 00:20:48,847 No active phone, but I pulled his State Department file, 475 00:20:48,914 --> 00:20:51,016 and his visa application was sponsored by his uncle, 476 00:20:51,083 --> 00:20:52,484 Sergei Branislav. - Okay. 477 00:20:52,551 --> 00:20:53,652 What do we know about him? 478 00:20:53,719 --> 00:20:55,253 - He's been here for 32 years. 479 00:20:55,320 --> 00:20:56,955 He graduated from NYU, and, 480 00:20:57,022 --> 00:20:58,957 like his nephew, he also works in real estate. 481 00:20:59,024 --> 00:21:00,459 He owns a bunch of rental properties 482 00:21:00,525 --> 00:21:02,461 and a few warehouses... 483 00:21:02,527 --> 00:21:04,529 including the one where Addie was being held. 484 00:21:04,596 --> 00:21:06,832 245 Weller Road. 485 00:21:06,898 --> 00:21:08,867 - He owns that building. - Okay, okay. 486 00:21:08,934 --> 00:21:11,370 Are Viktor and Sergei connected to Addie Ricard in any way? 487 00:21:11,436 --> 00:21:12,738 - I don't think so. I've been running 488 00:21:12,804 --> 00:21:14,773 all kinds of screens, but I keep coming up empty. 489 00:21:14,840 --> 00:21:16,808 - Hmm, what about Senator Hoffman? 490 00:21:16,875 --> 00:21:18,410 There a possible nexus there? 491 00:21:18,477 --> 00:21:20,445 - I've been looking, but so far nothing. 492 00:21:20,512 --> 00:21:22,414 - So why would two Russian immigrants 493 00:21:22,481 --> 00:21:23,982 in the real estate business 494 00:21:24,049 --> 00:21:25,851 grab up a young female journalist 495 00:21:25,917 --> 00:21:27,719 and not even bother to ask for ransom? 496 00:21:27,786 --> 00:21:30,489 - I can think of a few reasons, all of them bad. 497 00:21:30,555 --> 00:21:31,923 - Do these two have any priors? 498 00:21:31,990 --> 00:21:33,392 Have they ever been investigated 499 00:21:33,458 --> 00:21:35,560 for any kind of sex crimes? - I don't know. 500 00:21:35,627 --> 00:21:37,029 The State Department just flagged 501 00:21:37,095 --> 00:21:38,630 my inquiry into Sergei. 502 00:21:38,697 --> 00:21:39,865 I'm locked out. 503 00:21:39,931 --> 00:21:41,533 - What do you mean locked out? 504 00:21:41,600 --> 00:21:42,868 - No, that's a good thing. 505 00:21:42,934 --> 00:21:44,936 Means DHS is probably working the guy. 506 00:21:45,003 --> 00:21:47,739 Kelly, reach out to DHS Rep Belmont. 507 00:21:47,806 --> 00:21:49,875 We need to see him ASAP. 508 00:21:51,910 --> 00:21:53,645 - We've been up on Sergei for seven months. 509 00:21:53,712 --> 00:21:55,747 He's connected to an organized crime syndicate 510 00:21:55,814 --> 00:21:57,683 we've been focused on that's based in Moscow. 511 00:21:57,749 --> 00:21:58,950 - And how does he fit in? 512 00:21:59,017 --> 00:22:00,519 - He's their connection stateside. 513 00:22:00,585 --> 00:22:01,987 He's more of a peripheral player. 514 00:22:02,054 --> 00:22:03,922 - Peripheral? How so? 515 00:22:03,989 --> 00:22:06,558 - He invests the syndicate's dirty money. 516 00:22:06,625 --> 00:22:09,027 Buys up commercial real estate all across New York. 517 00:22:09,094 --> 00:22:10,662 He handles the money, but otherwise 518 00:22:10,729 --> 00:22:11,997 keeps his hands clean. 519 00:22:12,064 --> 00:22:13,732 - So why would someone like this 520 00:22:13,799 --> 00:22:15,400 want to abduct a journalist? 521 00:22:15,467 --> 00:22:17,469 - I'm not sure, but we just found some video 522 00:22:17,536 --> 00:22:19,471 we think might be related to your case. 523 00:22:19,538 --> 00:22:20,972 This stays within the room. 524 00:22:21,039 --> 00:22:23,608 - Oh, yeah. Of course. 525 00:22:23,675 --> 00:22:25,744 - Sergei owns a restaurant in Brighton Beach. 526 00:22:25,811 --> 00:22:27,679 He and Viktor spend a lot of time there. 527 00:22:27,746 --> 00:22:29,781 We've had a pole cam up on it for the past three months. 528 00:22:29,848 --> 00:22:31,116 - Okay, when was this captured? 529 00:22:31,183 --> 00:22:33,585 - Two hours ago. 530 00:22:33,652 --> 00:22:36,621 - That's Sergei Branislav. 531 00:22:36,688 --> 00:22:38,957 And that is Senator Walt Hoffman. 532 00:22:41,993 --> 00:22:44,129 ♪ ♪ 533 00:22:44,196 --> 00:22:46,565 - What the hell is going on here? 534 00:22:59,111 --> 00:23:01,947 - This footage is from two hours ago? 535 00:23:02,013 --> 00:23:03,882 That means that the senator went and talked to Sergei 536 00:23:03,949 --> 00:23:06,017 directly after we questioned him. 537 00:23:06,084 --> 00:23:08,053 - And shortly after that, Sergei's nephew, Viktor, 538 00:23:08,120 --> 00:23:09,855 took Addie from the warehouse. 539 00:23:09,921 --> 00:23:11,923 - It looks like the senator tipped him off. 540 00:23:15,660 --> 00:23:17,629 - It's possible, but until we know that for sure, 541 00:23:17,696 --> 00:23:19,765 we proceed with caution. 542 00:23:21,767 --> 00:23:22,901 I'm gonna reach out to Ethan, 543 00:23:22,968 --> 00:23:24,469 set up a one-on-one with the senator. 544 00:23:24,536 --> 00:23:26,671 - Okay. Great. 545 00:23:30,776 --> 00:23:32,844 - I know I'm the new guy, but-- 546 00:23:32,911 --> 00:23:36,481 - Yeah, we're all thinking the same thing here. 547 00:23:36,548 --> 00:23:39,117 - If and when it becomes an issue, 548 00:23:39,184 --> 00:23:41,620 I will ask Isobel to step aside. 549 00:23:47,692 --> 00:23:49,027 - Hi. - Hey. 550 00:23:49,094 --> 00:23:50,462 Thank you for doing this. 551 00:23:50,529 --> 00:23:52,464 We just need to cut through the crap 552 00:23:52,531 --> 00:23:54,699 and figure out what's going on. - Yeah, well, um, 553 00:23:54,766 --> 00:23:57,803 that's what I was hoping for too, but... 554 00:23:57,869 --> 00:23:59,604 the senator changed his mind. 555 00:23:59,671 --> 00:24:01,473 He called his lawyers. They're inside right now. 556 00:24:01,540 --> 00:24:03,842 They told him not to say a word. 557 00:24:03,909 --> 00:24:05,577 - But you said that we had a deal. 558 00:24:05,644 --> 00:24:07,679 - I know, and we did, 559 00:24:07,746 --> 00:24:09,948 and I told him that he should talk to you alone, 560 00:24:10,015 --> 00:24:13,084 but then, you know, he called his lawyer. 561 00:24:13,151 --> 00:24:15,887 Hey. Izzy. 562 00:24:15,954 --> 00:24:17,489 Izzy. Hey! Listen to me. 563 00:24:17,556 --> 00:24:19,591 Wait. Hold on a second, okay? 564 00:24:19,658 --> 00:24:22,761 I know how this looks, okay? 565 00:24:22,828 --> 00:24:25,497 But the senator is...concerned, you know? 566 00:24:25,564 --> 00:24:26,932 He just--he wants to be careful. 567 00:24:26,998 --> 00:24:28,133 - Careful? 568 00:24:28,200 --> 00:24:30,101 When his girlfriend is missing? 569 00:24:30,168 --> 00:24:32,871 When her life is at stake? 570 00:24:32,938 --> 00:24:34,706 - I am trying to help you here, 571 00:24:34,773 --> 00:24:36,741 but there is nothing that I can do. 572 00:24:36,808 --> 00:24:38,844 I don't know what's going on. 573 00:24:38,910 --> 00:24:40,912 - Are you sure about that? 574 00:24:40,979 --> 00:24:43,682 - What's that supposed to mean? 575 00:24:43,748 --> 00:24:45,884 Are you suggesting that I'm holding back information? 576 00:24:45,951 --> 00:24:48,887 From the FBI? From you? 577 00:24:48,954 --> 00:24:50,956 - You get paid to protect the senator, 578 00:24:51,022 --> 00:24:53,124 who is refusing to cooperate, 579 00:24:53,191 --> 00:24:56,962 so how could I possibly trust you right now? 580 00:24:57,028 --> 00:24:59,798 - Because it's me! 581 00:24:59,865 --> 00:25:00,999 Izzy! 582 00:25:04,035 --> 00:25:08,073 ♪ ♪ 583 00:25:08,139 --> 00:25:10,108 Shoot. 584 00:25:11,676 --> 00:25:13,879 - Keep going. Hey. 585 00:25:13,945 --> 00:25:15,614 - Senator Hoffman lawyered up. 586 00:25:17,883 --> 00:25:20,118 - He lawyered--I thought-- - Yeah, it didn't work out. 587 00:25:20,185 --> 00:25:22,254 So for now, let's assume 588 00:25:22,320 --> 00:25:23,622 that that is an admission of guilt. 589 00:25:23,688 --> 00:25:25,257 I want you to dig into him 590 00:25:25,323 --> 00:25:27,626 and his chief of staff, see what you can find. 591 00:25:27,692 --> 00:25:29,761 In the meantime, let's focus on Sergei. 592 00:25:29,828 --> 00:25:32,564 We know that shortly after his meeting with the senator, 593 00:25:32,631 --> 00:25:34,733 Addie was moved from the warehouse, 594 00:25:34,799 --> 00:25:37,535 which means he had to contact his nephew, Viktor. 595 00:25:37,602 --> 00:25:38,803 Where are we on the phones? 596 00:25:38,870 --> 00:25:40,572 - As far as we know, they were using burners. 597 00:25:40,639 --> 00:25:43,275 Sergei doesn't have a cell in his name. 598 00:25:43,341 --> 00:25:45,143 - What about the restaurant? - We checked. 599 00:25:45,210 --> 00:25:46,912 Landlines haven't been used all day. 600 00:25:46,978 --> 00:25:48,847 - Okay. We're trying to track down the burners. 601 00:25:48,914 --> 00:25:50,849 See where they were bought, get their serial numbers. 602 00:25:50,916 --> 00:25:54,152 - And that could take hours, maybe days. 603 00:25:54,219 --> 00:25:55,921 - So let's try something different. 604 00:25:55,987 --> 00:25:57,656 Come at him more direct. 605 00:25:57,722 --> 00:25:59,124 Spook him. See what he does. 606 00:25:59,190 --> 00:26:00,659 - And more importantly, who he calls. 607 00:26:00,725 --> 00:26:02,994 It could lead us right to Viktor. 608 00:26:03,061 --> 00:26:05,297 - Yeah, I like it. Just don't tip your hand. 609 00:26:05,363 --> 00:26:07,265 If he thinks we're onto him, he's more likely 610 00:26:07,332 --> 00:26:08,800 to pull the plug and kill Addie, 611 00:26:08,867 --> 00:26:10,769 assuming she's not dead already. 612 00:26:10,835 --> 00:26:13,204 - Isobel. 613 00:26:13,271 --> 00:26:16,308 So I guess things are getting kind of complicated for you. 614 00:26:16,374 --> 00:26:18,009 Maybe I should take over 615 00:26:18,076 --> 00:26:20,045 just in case the facts break the wrong way. 616 00:26:22,047 --> 00:26:25,684 We want to make sure you're protected. 617 00:26:25,750 --> 00:26:28,119 - Yeah. Yeah, that's a good idea. 618 00:26:29,921 --> 00:26:32,023 - Thank you. - Yeah. 619 00:26:42,434 --> 00:26:46,271 ♪ ♪ 620 00:26:46,338 --> 00:26:48,239 - Excuse me? 621 00:26:48,306 --> 00:26:50,809 NYPD. I'm looking for, uh, 622 00:26:50,875 --> 00:26:52,043 Sergei Branislav? 623 00:27:09,027 --> 00:27:10,395 - Those two in the back may look like 624 00:27:10,462 --> 00:27:12,664 a couple of affable old-timers, 625 00:27:12,731 --> 00:27:15,333 but they both have Glocks in their waistbands. 626 00:27:17,802 --> 00:27:21,706 Okay. 627 00:27:21,773 --> 00:27:23,341 Hey. 628 00:27:23,408 --> 00:27:24,809 - Can I help you? 629 00:27:24,876 --> 00:27:27,012 - Sergei Branislav? - Here we go. 630 00:27:27,078 --> 00:27:29,414 - I'm here to notify you of a vagrant that we arrested 631 00:27:29,481 --> 00:27:31,850 breaking into one of your buildings in Red Hook. 632 00:27:31,916 --> 00:27:35,053 Address, 245 Weller Road. 633 00:27:35,120 --> 00:27:38,023 - A break-in? Okay. 634 00:27:38,089 --> 00:27:39,758 Was there any damage? 635 00:27:39,824 --> 00:27:41,326 - Some broken glass. 636 00:27:41,393 --> 00:27:43,695 We also found some blood. 637 00:27:43,762 --> 00:27:46,331 Guessing one of the vagrants probably cut himself somehow. 638 00:27:46,398 --> 00:27:48,066 - And you already arrested him, right? 639 00:27:48,133 --> 00:27:50,902 - Mm-hmm. - So what do you need from me? 640 00:27:50,969 --> 00:27:52,203 - Well, we're trying to ascertain 641 00:27:52,270 --> 00:27:54,105 if there was any property stolen, 642 00:27:54,172 --> 00:27:55,840 so if you'd like to make a statement, 643 00:27:55,907 --> 00:27:57,876 we can, um, file a complaint, 644 00:27:57,942 --> 00:28:00,211 press criminal charges. 645 00:28:00,278 --> 00:28:02,113 - Yeah, I'm sure 646 00:28:02,180 --> 00:28:04,182 whatever losses, if any, were minimal, 647 00:28:04,249 --> 00:28:07,052 so no, just let the guy go. 648 00:28:07,118 --> 00:28:09,120 That's fine with me. 649 00:28:09,187 --> 00:28:10,922 Thank you. 650 00:28:10,989 --> 00:28:12,323 - Tiffany, you gotta keep him talking. 651 00:28:12,390 --> 00:28:14,159 We're not there yet. 652 00:28:14,225 --> 00:28:15,960 - You sure you don't want me 653 00:28:16,027 --> 00:28:17,829 to write up a report? 654 00:28:17,896 --> 00:28:19,864 You know, the insurance won't pay if you don't file charges. 655 00:28:21,533 --> 00:28:23,802 Let me show you this guy. 656 00:28:23,868 --> 00:28:25,804 - Um... 657 00:28:25,870 --> 00:28:27,172 - How much more time do you need? 658 00:28:27,238 --> 00:28:28,773 - To capture all his cell data and the call logs, 659 00:28:28,840 --> 00:28:30,141 another 30 seconds. 660 00:28:30,208 --> 00:28:32,410 - Sorry. One sec. 661 00:28:32,477 --> 00:28:34,813 Um, just give me 662 00:28:34,879 --> 00:28:36,815 one second... 663 00:28:38,416 --> 00:28:41,152 So sorry. 664 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 One sec. 665 00:28:43,288 --> 00:28:46,091 Oh! Okay. Here we go. 666 00:28:46,157 --> 00:28:48,927 Name's Mike Townes. He's a local meth head. 667 00:28:48,993 --> 00:28:51,396 Likes to break into cars and buildings. 668 00:28:51,463 --> 00:28:53,498 You know, it won't be long before he's robbing people 669 00:28:53,565 --> 00:28:54,866 up close and personal. 670 00:28:54,933 --> 00:28:56,501 If you file a charge, 671 00:28:56,568 --> 00:28:58,870 I can violate his probation and get him off the streets. 672 00:28:58,937 --> 00:29:00,772 - Got it. 673 00:29:00,839 --> 00:29:03,408 All done. - No, I'm good. 674 00:29:03,475 --> 00:29:05,343 Thanks for notifying me, though. 675 00:29:05,410 --> 00:29:07,378 - Appreciate your time, Mr. Branislav. 676 00:29:10,415 --> 00:29:12,350 ♪ ♪ 677 00:29:12,417 --> 00:29:13,985 - Focus on the outgoing calls he made 678 00:29:14,052 --> 00:29:16,121 directly after the meeting with the senator this morning. 679 00:29:16,187 --> 00:29:17,789 - There's only one. It's to another burner. 680 00:29:17,856 --> 00:29:20,291 - Location? - Yeah, pinging it now. 681 00:29:20,358 --> 00:29:22,193 I just got a signal. It's in Flushing, Queens. 682 00:29:22,260 --> 00:29:24,162 - Can you narrow in? - Working on it. 683 00:29:24,229 --> 00:29:26,498 - Hey, guys, Sergei just texted the same burner phone. 684 00:29:26,564 --> 00:29:29,367 "Cop was here. Getting worried. Coming to you." 685 00:29:29,434 --> 00:29:31,035 Then he told the guy to turn off his phone, 686 00:29:31,102 --> 00:29:32,971 said he was gonna do the same. 687 00:29:39,878 --> 00:29:41,279 - Hey, so Sergei's on the move. 688 00:29:41,346 --> 00:29:42,480 Looks like he's going to meet up with Viktor. 689 00:29:42,547 --> 00:29:44,082 - Do we still have eyes on him? - No. 690 00:29:44,149 --> 00:29:46,117 We lost him when he jumped on the BQE. 691 00:29:46,184 --> 00:29:48,386 Got a BOLO out on his vehicle, though, so... 692 00:29:48,453 --> 00:29:52,257 - I just finished combing through Ethan's phone. 693 00:29:52,323 --> 00:29:54,826 He called Sergei's burner two minutes after 694 00:29:54,893 --> 00:29:57,362 he and the senator talked to Maggie and OA. 695 00:30:01,966 --> 00:30:03,501 - All right, grab up Ethan. Bring him in. 696 00:30:03,568 --> 00:30:05,970 - Yeah. 697 00:30:09,941 --> 00:30:12,210 - All right, Ethan, you got two choices. 698 00:30:12,277 --> 00:30:15,246 Either you come clean about Addie, Sergei, the senator, 699 00:30:15,313 --> 00:30:16,814 or we're gonna charge you. 700 00:30:16,881 --> 00:30:18,550 - Charge me with what? 701 00:30:18,616 --> 00:30:20,318 - Obstruction, lying to a federal agent, 702 00:30:20,385 --> 00:30:21,686 and that's when the fun really begins. 703 00:30:21,753 --> 00:30:24,289 Racketeering, kidnapping-- - Look, I already told you. 704 00:30:24,355 --> 00:30:27,392 I have no idea who kidnapped Addie, or why. 705 00:30:27,458 --> 00:30:29,460 - I'm trying to help you, but I need you to cooperate. 706 00:30:29,527 --> 00:30:31,296 - And I'm sorry, but I am just as in the dark 707 00:30:31,362 --> 00:30:32,564 as you are on this. 708 00:30:32,630 --> 00:30:34,299 - You are the senator's chief of staff. 709 00:30:34,365 --> 00:30:36,201 It is your job to know. You expect-- 710 00:30:38,903 --> 00:30:41,472 - Ethan. 711 00:30:41,539 --> 00:30:43,007 This is your last chance to come clean, 712 00:30:43,074 --> 00:30:44,609 to tell us everything you know, 713 00:30:44,676 --> 00:30:47,445 or we will move forward with criminal charges. 714 00:30:57,522 --> 00:30:58,990 - Okay, fine. 715 00:31:02,193 --> 00:31:03,461 The senator told me 716 00:31:03,528 --> 00:31:05,897 that the kidnappers contacted him this morning 717 00:31:05,964 --> 00:31:08,466 about a ransom, but he told me not to say anything. 718 00:31:08,533 --> 00:31:09,867 It would endanger her life. 719 00:31:09,934 --> 00:31:12,203 And that is all I know. I swear. 720 00:31:12,270 --> 00:31:14,539 - Why did you call Sergei Branislav? 721 00:31:14,606 --> 00:31:16,407 - Sergei? 722 00:31:16,474 --> 00:31:18,009 I never called that guy in my life. 723 00:31:18,076 --> 00:31:20,111 I don't even have his number. Why... 724 00:31:25,216 --> 00:31:27,552 The senator asked to borrow my phone after the meeting. 725 00:31:27,619 --> 00:31:29,220 He told me his battery was dead. 726 00:31:29,287 --> 00:31:30,922 - Okay. Do the senator and Sergei know each other? 727 00:31:30,989 --> 00:31:32,323 Are they friends? 728 00:31:32,390 --> 00:31:34,025 Have they had business dealings with one another? 729 00:31:34,092 --> 00:31:36,060 - And why would Sergei take Addie? What's his objective? 730 00:31:36,127 --> 00:31:37,996 - I don't know! I have no idea, you guys. 731 00:31:38,062 --> 00:31:41,032 If I did, I would tell you. 732 00:31:41,099 --> 00:31:43,167 - Jubal, 733 00:31:43,234 --> 00:31:45,403 I'd like to speak to Ethan alone for a minute. 734 00:31:53,111 --> 00:31:55,079 You have one shot to save yourself. 735 00:31:55,146 --> 00:31:57,248 One. Do you understand me? 736 00:31:57,315 --> 00:32:00,184 - Why are you talking to me like I'm a criminal? 737 00:32:00,251 --> 00:32:02,120 - You're gonna wear a wire. 738 00:32:02,186 --> 00:32:04,589 - A wire? Seriously? What are you talking about? 739 00:32:04,656 --> 00:32:06,624 - You're gonna get the senator talking. 740 00:32:06,691 --> 00:32:08,526 You're gonna find out why Addie was taken 741 00:32:08,593 --> 00:32:10,194 and where we can find her. 742 00:32:10,261 --> 00:32:11,562 - I understand that you're upset. I do. 743 00:32:11,629 --> 00:32:13,464 But do you really expect me to wear a wire 744 00:32:13,531 --> 00:32:15,600 and sell out Senator Hoffman-- - Yes! 745 00:32:15,667 --> 00:32:18,603 That is exactly what I expect you to do. 746 00:32:18,670 --> 00:32:20,471 - I can't do that, Izzy. 747 00:32:20,538 --> 00:32:23,141 My career will be over. 748 00:32:23,207 --> 00:32:25,043 - But unemployment is a whole hell of a lot better 749 00:32:25,109 --> 00:32:26,411 than prison. 750 00:32:29,447 --> 00:32:32,383 ♪ ♪ 751 00:32:39,390 --> 00:32:41,159 - I tried to call you all day. 752 00:32:41,225 --> 00:32:43,027 What's going on? 753 00:32:43,094 --> 00:32:44,429 - You tell me, Walt. 754 00:32:44,495 --> 00:32:46,297 The FBI just put me in handcuffs. 755 00:32:46,364 --> 00:32:48,099 They think that you and Sergei have something to do 756 00:32:48,166 --> 00:32:49,434 with Addie's abduction. 757 00:32:49,500 --> 00:32:50,968 - What? - Yeah. 758 00:32:51,035 --> 00:32:53,071 They questioned me for two hours. 759 00:32:55,039 --> 00:32:57,041 - What'd you tell them? 760 00:32:57,108 --> 00:32:58,443 - I told them 761 00:32:58,509 --> 00:33:00,611 that I had no idea what they were talking about. 762 00:33:00,678 --> 00:33:01,646 No, no. Hey! No, no. Hey! 763 00:33:01,713 --> 00:33:03,114 Don't. Don't. Stop. 764 00:33:03,181 --> 00:33:05,216 All right, put the phone down. No more lawyers. 765 00:33:05,283 --> 00:33:06,651 Not until you come clean with me 766 00:33:06,718 --> 00:33:08,553 and you tell me exactly what's going on. 767 00:33:15,660 --> 00:33:17,628 Look, I can make this go away. 768 00:33:17,695 --> 00:33:19,397 Walt, my girlfriend is the SAC. 769 00:33:19,464 --> 00:33:21,199 She calls the shots, 770 00:33:21,265 --> 00:33:22,734 and she trusts me. 771 00:33:22,800 --> 00:33:25,236 And I can get her to cover for you, but I cannot do that 772 00:33:25,303 --> 00:33:28,506 unless you tell me exactly what happened. 773 00:33:28,573 --> 00:33:30,308 Where's Addie? 774 00:33:30,375 --> 00:33:31,609 - Don't push too hard. 775 00:33:31,676 --> 00:33:32,710 - You want me to walk away from this? 776 00:33:32,777 --> 00:33:34,779 From you? You say the word, I'm gone. 777 00:33:34,846 --> 00:33:37,448 - If I knew where she was, I'd already be there. 778 00:33:37,515 --> 00:33:39,317 I love this woman. 779 00:33:39,384 --> 00:33:41,285 I will do anything I can to save her. 780 00:33:41,352 --> 00:33:43,588 - Okay, good. That's good. 781 00:33:43,654 --> 00:33:45,456 But what does Sergei have to do with any of this? 782 00:33:45,523 --> 00:33:46,724 Sergei... 783 00:33:49,260 --> 00:33:51,229 Sergei thinks I screwed him over. 784 00:33:54,298 --> 00:33:56,200 He and I, 785 00:33:56,267 --> 00:33:57,802 we had a deal. 786 00:34:00,204 --> 00:34:01,506 I told him about 787 00:34:01,572 --> 00:34:03,741 the federal redevelopment plan in Ozone Park, 788 00:34:03,808 --> 00:34:05,476 that it was a done deal. 789 00:34:05,543 --> 00:34:07,678 And out of pocket, he started buying up adjacent land, 790 00:34:07,745 --> 00:34:10,281 and he was gonna kick me back 10% of the profits, but-- 791 00:34:10,348 --> 00:34:13,351 - The redevelopment funds already went to Staten Island. 792 00:34:13,418 --> 00:34:14,819 - Yeah. 793 00:34:17,321 --> 00:34:19,524 And I told him there was nothing I could do about it. 794 00:34:19,590 --> 00:34:21,759 - So what is this? Some kind of retaliation? 795 00:34:21,826 --> 00:34:23,728 - Well, yes. Yes. 796 00:34:23,795 --> 00:34:26,197 He already floated me some cash. 797 00:34:26,264 --> 00:34:27,598 He floated me some gifts, 798 00:34:27,665 --> 00:34:29,100 and he told me if I didn't repay him, 799 00:34:29,167 --> 00:34:30,501 that he'd kill her. 800 00:34:30,568 --> 00:34:32,804 - If this gets out, you're done! 801 00:34:32,870 --> 00:34:35,139 You're going to jail, Walt! - You don't think I know this? 802 00:34:35,206 --> 00:34:38,075 Why do you think I've been going so crazy? 803 00:34:38,142 --> 00:34:40,344 But I'm good. I'm good. 804 00:34:40,411 --> 00:34:44,215 You see, I've already come up with 700,000 in cash. 805 00:34:44,282 --> 00:34:45,750 Sergei said he'd take that as a down payment, 806 00:34:45,817 --> 00:34:47,752 so all we have to do-- all we have to do 807 00:34:47,819 --> 00:34:49,654 is to get the FBI out of my life 808 00:34:49,720 --> 00:34:51,722 for a few hours. 809 00:34:51,789 --> 00:34:53,257 And we're good. 810 00:34:56,327 --> 00:34:58,129 ♪ ♪ 811 00:34:58,196 --> 00:34:59,497 - Tell him that you can do that. 812 00:34:59,564 --> 00:35:01,632 You're gonna talk to me, make up some lies. 813 00:35:01,699 --> 00:35:03,401 All right, everybody. Get ready. 814 00:35:03,468 --> 00:35:06,604 I want every corner of this ransom drop covered. 815 00:35:12,743 --> 00:35:19,650 ♪ ♪ 816 00:35:22,286 --> 00:35:26,457 - I have a clear view of the park and Senator Hoffman. 817 00:35:30,428 --> 00:35:33,197 - So far no sign of Sergei or his nephew. 818 00:35:35,233 --> 00:35:36,667 - Yeah, same here. 819 00:35:36,734 --> 00:35:40,238 We don't have a visual on the suspects or the vehicle. 820 00:35:40,304 --> 00:35:41,472 - Scratch that. 821 00:35:41,539 --> 00:35:44,408 Blue Chevy Malibu just landed. 822 00:35:44,475 --> 00:35:45,676 Grabbed a piece of curb 823 00:35:45,743 --> 00:35:48,145 on the south side of the street. 824 00:35:48,212 --> 00:35:49,780 - There it is. Yeah! We see it. 825 00:35:49,847 --> 00:35:51,482 - The car seat's still in the back. That's it. 826 00:35:51,549 --> 00:35:52,717 - All right. Look alive, everybody. 827 00:35:52,783 --> 00:35:54,852 We got eyes on Viktor. 828 00:35:54,919 --> 00:35:57,555 - Yeah, we got eyes on Sergei as well. 829 00:35:57,622 --> 00:35:59,190 - Okay, what about Addie? 830 00:35:59,257 --> 00:36:00,391 Any sign of her? 831 00:36:00,458 --> 00:36:03,227 - No. She might be in the trunk. 832 00:36:03,294 --> 00:36:04,529 - All right, let them clear their vehicle 833 00:36:04,595 --> 00:36:05,863 and head toward the senator. 834 00:36:05,930 --> 00:36:08,799 Wait for OA and Tiffany, to make the arrest signal. 835 00:36:11,869 --> 00:36:18,809 ♪ ♪ 836 00:36:21,012 --> 00:36:22,847 - Ready to go? 837 00:36:25,483 --> 00:36:27,184 - Jubal, it looks like Viktor's got a weapon 838 00:36:27,251 --> 00:36:29,186 under his jacket on his left hip. 839 00:36:32,990 --> 00:36:34,492 - We've got no other cameras in the park? 840 00:36:34,559 --> 00:36:36,460 - Nothing. - All right, we lost visual. 841 00:36:36,527 --> 00:36:38,396 So make contact at your discretion. 842 00:37:08,526 --> 00:37:10,561 - Viktor Branislav. FBI-- 843 00:37:12,363 --> 00:37:14,632 - Shots fired. Shots fired. Agent down. 844 00:37:14,699 --> 00:37:16,267 Hey! - I got Viktor. 845 00:37:16,334 --> 00:37:17,568 - Show me your hands! 846 00:37:19,437 --> 00:37:20,838 Senator, don't even think about it! 847 00:37:24,475 --> 00:37:26,277 - Hey! Stop running! 848 00:37:26,344 --> 00:37:27,478 - You all right, Scola? - Yeah. 849 00:37:29,080 --> 00:37:30,448 - Scola, you all right? 850 00:37:30,514 --> 00:37:32,550 - Bruised a rib. Didn't break the skin. 851 00:37:44,862 --> 00:37:47,698 - Hey, you good? - Go. 852 00:37:47,765 --> 00:37:49,500 - Okay, we need to secure the vehicle 853 00:37:49,567 --> 00:37:51,369 to see if Addie's in it. Let's go. 854 00:37:51,435 --> 00:37:53,304 - I'm on it. 855 00:37:56,374 --> 00:38:03,280 ♪ ♪ 856 00:38:21,832 --> 00:38:23,401 - Hey, Addie. 857 00:38:23,467 --> 00:38:24,602 I'm Maggie Bell. I'm with the FBI. 858 00:38:24,669 --> 00:38:26,303 Everything's okay. You're safe now. 859 00:38:26,370 --> 00:38:28,673 I promise. 860 00:38:28,739 --> 00:38:30,641 Jubal, Addie's okay. 861 00:38:33,778 --> 00:38:35,680 - Good work, everybody. 862 00:38:35,746 --> 00:38:37,381 - Great work. - Yeah. 863 00:38:37,448 --> 00:38:38,749 - Good job, guys. 864 00:38:40,818 --> 00:38:42,653 - You all right? 865 00:38:42,720 --> 00:38:44,588 Okay. You're okay. 866 00:38:47,591 --> 00:38:48,959 - All right, and you already had these marked 867 00:38:49,026 --> 00:38:50,061 in the log, right? 868 00:39:00,871 --> 00:39:03,874 - Addie, how are you holding up? 869 00:39:03,941 --> 00:39:06,410 - Okay, I guess. - Addie! 870 00:39:06,477 --> 00:39:07,812 - Ma'am, you can't come this way. 871 00:39:07,878 --> 00:39:10,114 - Please, that's my sister. Can--Addie! 872 00:39:10,181 --> 00:39:11,615 - Let her through. - Okay. 873 00:39:16,620 --> 00:39:17,788 - Oh, my God. 874 00:39:20,858 --> 00:39:24,762 ♪ ♪ 875 00:39:24,829 --> 00:39:26,130 - All right. What do you got? 876 00:39:26,197 --> 00:39:28,532 - How 'bout that, huh? 877 00:39:35,172 --> 00:39:37,141 - Hey. - Hi. 878 00:39:37,208 --> 00:39:38,676 - So thought you'd want to know 879 00:39:38,743 --> 00:39:40,845 we just spoke to Senator Hoffman. 880 00:39:40,911 --> 00:39:43,514 - Good. 881 00:39:43,581 --> 00:39:46,050 Um, listen, 882 00:39:46,117 --> 00:39:48,419 I know that my relationship with Ethan 883 00:39:48,486 --> 00:39:51,489 put you in a tough spot, and I'm sorry about that, 884 00:39:51,555 --> 00:39:54,959 but I really appreciate the way you handled it. 885 00:39:55,025 --> 00:39:56,660 - Sure thing. 886 00:40:00,064 --> 00:40:01,899 So... 887 00:40:01,966 --> 00:40:03,601 what are you still doing here? 888 00:40:03,667 --> 00:40:05,636 - Mm, I don't know. 889 00:40:05,703 --> 00:40:08,405 Avoiding the inevitable, I guess. 890 00:40:08,472 --> 00:40:11,108 - Yeah, I imagine you and Ethan have 891 00:40:11,175 --> 00:40:12,943 a lot to discuss. 892 00:40:13,010 --> 00:40:15,746 Good news is, he was telling the truth. 893 00:40:15,813 --> 00:40:18,549 End of the day, he was in the dark just 894 00:40:18,616 --> 00:40:20,484 trying to do his job. 895 00:40:22,686 --> 00:40:26,056 So at least he is who you thought he was. 896 00:40:26,123 --> 00:40:28,192 - I know, but 897 00:40:28,259 --> 00:40:30,127 I'm afraid I-- 898 00:40:30,194 --> 00:40:32,596 I'm not who he thought I was, 899 00:40:32,663 --> 00:40:34,999 you know? 900 00:40:35,065 --> 00:40:36,433 Sometimes... 901 00:40:38,736 --> 00:40:40,838 Sometimes I think it's easier 902 00:40:40,905 --> 00:40:43,474 to assume someone's being dishonest, 903 00:40:43,541 --> 00:40:44,875 right? 904 00:40:44,942 --> 00:40:47,978 - It's the cost of doing this job for so long. 905 00:40:53,083 --> 00:40:55,119 You know, 906 00:40:55,186 --> 00:40:58,455 maybe you should go home and 907 00:40:58,522 --> 00:41:00,691 tell Ethan what you just told me. 908 00:41:03,727 --> 00:41:10,668 ♪ ♪ 909 00:41:21,579 --> 00:41:23,547 - Hey. - Hey. 910 00:41:26,851 --> 00:41:28,853 - What's with the bag? 911 00:41:31,755 --> 00:41:33,224 - I, uh, 912 00:41:33,290 --> 00:41:36,227 booked a room at a hotel. 913 00:41:38,295 --> 00:41:41,665 I just need some time alone. That's all. 914 00:41:48,038 --> 00:41:50,541 I'll call you tomorrow, okay? 915 00:41:53,110 --> 00:41:55,713 - For--for what it's worth... 916 00:41:58,716 --> 00:42:00,284 I am sorry. 917 00:42:13,697 --> 00:42:20,638 ♪ ♪ 918 00:42:39,723 --> 00:42:41,959 - Stay tuned for scenes from our next episode. 66589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.