All language subtitles for FAKE bodyguard (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,688 --> 00:00:10,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:11,688 --> 00:00:16,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:18,688 --> 00:00:30,688 Subtitle by RhainDesign Palu, 27 Maret 2021 4 00:00:31,810 --> 00:00:32,520 Siapa aku? 5 00:00:33,270 --> 00:00:33,970 Di mana aku? 6 00:00:34,630 --> 00:00:35,480 Apa yang ingin kulakukan? 7 00:00:36,680 --> 00:00:38,230 Awalnya, ini hanyalah sebuah pertanyaan filosofis. 8 00:00:39,060 --> 00:00:40,560 Tapi sekarang jadi pertanyaanku. 9 00:00:41,850 --> 00:00:43,220 Kudengar awalnya aku kerja sebagai pemandu wisata. 10 00:00:44,310 --> 00:00:45,350 Lalu jadi pengawal. 11 00:00:46,300 --> 00:00:47,810 Dan ada wanita yang sangat kucintai. 12 00:00:49,480 --> 00:00:51,930 Semua ini berawal dari tiga hari yang lalu. 13 00:00:52,960 --> 00:00:58,680 Tiga Hari Yang Lalu Mengba 14 00:01:05,760 --> 00:01:07,390 Halo, para penonton yang terkasih. 15 00:01:07,930 --> 00:01:09,560 Selamat datang di "Kencan Bermulut Besar". 16 00:01:09,980 --> 00:01:11,730 Aku teman lama kalian, Li Da Zui. 17 00:01:12,310 --> 00:01:13,310 Musim semi sudah tiba. 18 00:01:13,680 --> 00:01:15,060 Musim kawin pun juga telah tiba. 19 00:01:15,520 --> 00:01:17,180 Oleh karena itu, hari ini kita akan mengobrol 20 00:01:17,350 --> 00:01:18,560 tentang masalah hubungan. 21 00:01:18,850 --> 00:01:20,230 Yang disebut dengan gatal tujuh tahun 22 00:01:20,510 --> 00:01:21,720 dimana sebuah perasaan akan berakhir 23 00:01:21,720 --> 00:01:22,590 jika sudah terjalin selama tujuh tahun 24 00:01:23,260 --> 00:01:25,480 namun tidak menghasilkan apa-apa. 25 00:01:31,180 --> 00:01:32,060 Sudah tujuh tahun. 26 00:01:32,930 --> 00:01:33,850 Menikahlah denganku. 27 00:01:35,680 --> 00:01:36,390 Wang Wen Zhong. 28 00:01:37,390 --> 00:01:38,340 Kau menghalangi kaca spionnya. 29 00:01:40,560 --> 00:01:41,520 Kali ini kau harus menerimanya. 30 00:01:43,560 --> 00:01:44,520 Kau selalu datang sebulan sekali. 31 00:01:45,020 --> 00:01:46,180 Apa kau kerabatku? 32 00:01:50,060 --> 00:01:51,060 Sudah tujuh tahun. 33 00:01:51,479 --> 00:01:52,180 Apa kau sudah tak gatal lagi? 34 00:01:53,350 --> 00:01:55,560 Enam tahun 11 bulan 27 hari. 35 00:02:03,060 --> 00:02:04,140 Meskipun nyawa sangat berharga, 36 00:02:04,350 --> 00:02:05,560 tetapi cinta jauh lebih berharga! 37 00:02:05,720 --> 00:02:07,180 Kalau kau tidak menikahiku hari ini, 38 00:02:07,180 --> 00:02:08,639 aku akan melompat dan bunuh diri saja! 39 00:02:09,729 --> 00:02:10,520 Aku akan melompat! 40 00:02:11,480 --> 00:02:12,480 Jangan menghalangiku! 41 00:02:24,760 --> 00:02:25,890 Berani-beraninya mengincar mobilku? 42 00:02:29,680 --> 00:02:30,680 Jangan marah. 43 00:02:30,680 --> 00:02:31,230 Setirlah pelan-pelan. 44 00:02:52,310 --> 00:02:52,920 Apa kau gila? 45 00:02:53,980 --> 00:02:54,850 Kau bisa menyetir atau tidak? 46 00:02:57,480 --> 00:02:58,350 Apa ini hari pertamamu menyetir? 47 00:02:58,600 --> 00:02:59,350 Tenanglah, setirlah pelan-pelan 48 00:02:59,730 --> 00:03:00,770 Zhuang Zhuang, cepat bujuk kakakmu! 49 00:03:00,770 --> 00:03:01,050 Tidak bisa. 50 00:03:01,430 --> 00:03:02,600 Apa dia masih kakakku jika dia bisa dibujuk? 51 00:03:03,100 --> 00:03:03,520 Dasar gila! 52 00:03:37,430 --> 00:03:39,730 Orang bernama Chen itu seharusnya sudah hampir tiba, bukan? 53 00:03:40,980 --> 00:03:42,060 Dia baru saja tiba di stasiun. 54 00:03:42,310 --> 00:03:44,060 Pembunuh kami sudah berada di posisi. 55 00:03:47,810 --> 00:03:50,480 Kudengar ada yang sudah menyiapkan pengawal untuknya. 56 00:03:51,270 --> 00:03:51,980 Tenang saja. 57 00:03:52,220 --> 00:03:54,060 Pembunuh ini terhebat di dunia. 58 00:03:54,140 --> 00:03:55,270 Masalahmu sudah beres. 59 00:04:05,680 --> 00:04:07,430 Aku sudah mendapatkan rencana perjalanan Profesor Chen. 60 00:04:08,480 --> 00:04:09,230 Aku akan menunggunya di stasiun. 61 00:04:12,890 --> 00:04:13,670 Kalian harus menghabisinya 62 00:04:14,180 --> 00:04:15,180 dalam waktu tiga hari. 63 00:04:16,560 --> 00:04:18,839 Aku sudah mendanai penelitian Chen itu selama tujuh tahun. 64 00:04:19,050 --> 00:04:21,019 Berani-beraninya dia mengkhianatiku sekarang? 65 00:04:21,350 --> 00:04:22,520 sepertinya 66 00:04:22,520 --> 00:04:23,770 pantas mati! 67 00:04:25,180 --> 00:04:27,520 Aku, Zhang Pei Da, sudah berkecimpung dalam bisnis ini seumur hidupku. 68 00:04:27,520 --> 00:04:29,230 Selama ini aku selalu sukses. 69 00:04:29,600 --> 00:04:32,100 Aku tidak akan mengizinkan kesalahan sedikit pun. 70 00:05:03,170 --> 00:05:03,810 Selamat tinggal, 71 00:05:04,850 --> 00:05:05,520 Profesor Chen. 72 00:05:14,350 --> 00:05:15,170 Lagi-lagi mobil ini. 73 00:05:17,770 --> 00:05:18,770 Apa kau gila? 74 00:05:19,430 --> 00:05:20,220 Kau bisa menyetir atau tidak? 75 00:05:20,550 --> 00:05:22,640 Apa mungkin masih ada kumpulan pengawal yang lain? 76 00:05:24,680 --> 00:05:26,680 Zhang, Wang, Li, Liu, Chen... kita pilih apa kali ini? 77 00:05:26,890 --> 00:05:28,230 Pilih saja yang kelihatannya kaya. 78 00:05:28,890 --> 00:05:29,770 Aku memilih yang bernama Liu. 79 00:05:30,270 --> 00:05:31,390 Baiklah, terserah kau. 80 00:05:31,670 --> 00:05:32,550 Aku memilih yang bernama Chen. 81 00:05:35,840 --> 00:05:37,170 Cepat jemput kliennya. 82 00:05:38,180 --> 00:05:38,890 Berhenti. 83 00:05:40,800 --> 00:05:41,670 Berhati-hatilah. 84 00:05:41,670 --> 00:05:43,100 Jangan biarkan petugas piket menangkapmu lagi. 85 00:05:43,350 --> 00:05:44,480 Aku tahu. Aku akan segera kembali. 86 00:06:05,390 --> 00:06:05,930 Kau Tuan Chen? 87 00:06:06,140 --> 00:06:06,480 Bukan. 88 00:06:07,890 --> 00:06:08,560 Kau Tuan Chen? 89 00:06:08,680 --> 00:06:09,300 Kau salah orang. 90 00:06:09,560 --> 00:06:10,140 Halo, Tuan Chen. 91 00:06:10,640 --> 00:06:11,170 Namaku bukan Chen. 92 00:06:12,100 --> 00:06:12,590 Chen... 93 00:06:13,980 --> 00:06:14,470 Tuan Chen... 94 00:06:14,730 --> 00:06:15,310 Kau salah orang. 95 00:06:18,350 --> 00:06:18,850 Tuan Chen. 96 00:06:19,480 --> 00:06:20,100 kau pasti sudah menunggu lama. 97 00:06:20,230 --> 00:06:20,980 Maaf atas keterlambatanku. 98 00:06:21,390 --> 00:06:22,310 Kami sudah mempersiapkan semuanya untukmu. 99 00:06:22,310 --> 00:06:23,430 Kami datang menjemputmu. 100 00:06:23,430 --> 00:06:24,430 Ayo naik ke mobil. 101 00:06:24,920 --> 00:06:25,640 Namaku bukan Chen. 102 00:06:26,130 --> 00:06:26,980 Namaku Yin. 103 00:06:27,310 --> 00:06:28,310 Ying? 104 00:06:28,430 --> 00:06:29,060 Kalau begitu kita... 105 00:06:29,420 --> 00:06:29,930 Aku tidak ingin difoto. 106 00:06:30,230 --> 00:06:31,100 Maaf. 107 00:06:34,640 --> 00:06:35,350 Ying? 108 00:06:35,430 --> 00:06:36,390 Kenapa namamu bukan Ruan? 109 00:06:37,310 --> 00:06:38,180 Orang ini gila. 110 00:07:01,390 --> 00:07:01,980 Tuan Chen. 111 00:07:08,680 --> 00:07:09,310 Tuan Chen. 112 00:07:09,850 --> 00:07:10,770 Kau datang menjemputku? 113 00:07:10,930 --> 00:07:12,180 Benar, aku datang menjemputmu. 114 00:07:12,600 --> 00:07:13,390 Semuanya sudah siap. 115 00:07:13,680 --> 00:07:14,390 Kita akan bicarakan lagi di mobil. 116 00:07:14,390 --> 00:07:15,980 Tenang saja. Kami profesional dan resmi. 117 00:07:16,980 --> 00:07:17,310 Baiklah. 118 00:07:17,310 --> 00:07:18,140 Aku akan membawa tasnya sendiri. 119 00:07:18,140 --> 00:07:18,730 Baiklah, kau membawanya sendiri. 120 00:07:19,020 --> 00:07:19,890 Petugas piket sudah datang! 121 00:07:19,890 --> 00:07:20,770 Cepat lari! 122 00:07:20,770 --> 00:07:21,670 Petugas piket sudah datang! 123 00:07:21,730 --> 00:07:22,600 Kakak ipar! 124 00:07:22,600 --> 00:07:23,520 Petugas piket sudah datang 125 00:07:23,640 --> 00:07:24,390 Cepat mundur! 126 00:07:25,730 --> 00:07:26,680 Lindungi aku. Aku akan segera mundur! 127 00:07:27,020 --> 00:07:27,770 Ada apa ini? 128 00:07:28,100 --> 00:07:28,640 Tidak akan sempat menjelaskannya. 129 00:07:28,850 --> 00:07:29,590 Kita akan bicarakan lagi di mobil. 130 00:07:29,810 --> 00:07:30,310 Ada masalah. 131 00:07:30,590 --> 00:07:31,060 Ayo. 132 00:07:33,670 --> 00:07:34,100 Kakak ipar! 133 00:07:34,100 --> 00:07:34,730 Cepat! 134 00:07:34,730 --> 00:07:35,180 Ayo, ke sini! 135 00:07:35,180 --> 00:07:35,730 Naik ke mobil! 136 00:07:55,010 --> 00:07:55,850 Profesional sekali. 137 00:08:00,100 --> 00:08:00,930 Tebakan kita kali ini benar-benar tepat. 138 00:08:00,930 --> 00:08:01,680 Ternyata memang bernama Chen. 139 00:08:02,560 --> 00:08:03,380 Jangan memerasnya terlalu banyak. 140 00:08:03,480 --> 00:08:04,560 2.000 yuan sudah cukup. 141 00:08:04,680 --> 00:08:05,310 Baiklah. 142 00:08:06,340 --> 00:08:07,140 Tuan Chen. 143 00:08:07,770 --> 00:08:08,680 Maaf atas kejadian barusan. 144 00:08:08,680 --> 00:08:09,480 Dengarkan penjelasanku. 145 00:08:09,890 --> 00:08:10,350 Tidak perlu. 146 00:08:11,230 --> 00:08:12,100 Aku yang berpikir terlalu banyak. 147 00:08:12,310 --> 00:08:13,100 Kalian sangat profesional. 148 00:08:14,100 --> 00:08:15,590 Kami benar-benar profesional dalam bisnis ini. 149 00:08:15,770 --> 00:08:18,140 Kudengar kalian telah melayani banyak sekali orang penting. 150 00:08:18,270 --> 00:08:19,350 Tentu saja. 151 00:08:20,140 --> 00:08:20,930 Lihatlah. 152 00:08:21,480 --> 00:08:22,100 Para pejabat dari berbagai negara, 153 00:08:22,930 --> 00:08:23,680 bintang film, 154 00:08:24,020 --> 00:08:24,890 para pebisnis besar, 155 00:08:26,520 --> 00:08:27,130 tenang saja. 156 00:08:27,730 --> 00:08:29,340 Aku sudah lama mendengar kalian sangat profesional. 157 00:08:29,670 --> 00:08:31,730 Selain itu, menggunakan mobil wisata sebagai samaran untuk perlindungan 158 00:08:31,730 --> 00:08:33,179 memang benar-benar imajinatif. 159 00:08:34,230 --> 00:08:35,770 Aku tidak lagi meragukan identitas kalian. 160 00:08:35,770 --> 00:08:37,059 Ini rencana perjalananku. 161 00:08:39,100 --> 00:08:40,220 kau ingin berwisata dengan bebas, bukan? 162 00:08:40,390 --> 00:08:40,980 Ini agak mahal. 163 00:08:41,350 --> 00:08:42,230 Harus sejumlah ini. 164 00:08:42,419 --> 00:08:43,730 Aku bisa memberimu uang mukanya lebih dulu. 165 00:08:43,929 --> 00:08:44,510 Uang muka? 166 00:08:44,770 --> 00:08:46,050 Kami selalu menerima pembayaran penuh. 167 00:08:46,380 --> 00:08:47,100 Itu tidak bisa. 168 00:08:47,430 --> 00:08:48,260 Harus sesuai dengan peraturan. 169 00:08:48,520 --> 00:08:49,270 Tuan Chen. 170 00:08:49,600 --> 00:08:50,850 Orang terhormat sepertimu 171 00:08:51,270 --> 00:08:52,310 masih kekurangan uang? 172 00:08:52,640 --> 00:08:53,480 Tidak terlalu mahal. 173 00:08:54,090 --> 00:08:55,510 200.000 yuan sebagai uang muka sangatlah masuk akal. 174 00:08:56,600 --> 00:08:57,480 200.000 yuan? 175 00:08:58,050 --> 00:08:59,730 Dengan 200.000 yuan, aku akan berlutut dan melayanimu sepanjang perjalanan. 176 00:09:02,930 --> 00:09:04,220 Akunmu telah menerima transaksi. 177 00:09:04,480 --> 00:09:07,480 200.000 yuan. 178 00:09:24,130 --> 00:09:24,770 Zhu Zhu. 179 00:09:25,880 --> 00:09:26,730 kau bisa yetir? 180 00:09:27,810 --> 00:09:28,770 kau menakuti Tuan Chen. 181 00:09:31,850 --> 00:09:32,350 Ada berapa nol? 182 00:09:32,730 --> 00:09:33,890 Benar-benar 200.000 yuan. 183 00:09:35,010 --> 00:09:36,060 Apa pekerjaan orang ini? 184 00:09:38,230 --> 00:09:40,480 Selanjutnya, mohon bantuannya untuk beberapa hari ini. 185 00:09:43,480 --> 00:09:44,590 Dia bukan datang berwisata. 186 00:09:45,430 --> 00:09:47,270 Dia menganggap kita pengawalnya. 187 00:09:57,980 --> 00:09:59,550 Cepatlah jalan. Aku sedang terburu-buru. 188 00:10:00,600 --> 00:10:01,630 Baiklah, Tuan Chen. 189 00:10:02,140 --> 00:10:02,730 Segera. 190 00:10:03,600 --> 00:10:04,480 Mari kita pergi. 191 00:10:19,060 --> 00:10:24,510 FAKE Bodyguard 192 00:10:30,060 --> 00:11:00,510 Subtitle by RhainDesign Palu, 27 Maret 2021 193 00:11:22,380 --> 00:11:23,350 Ada apa ini? 194 00:11:23,810 --> 00:11:24,470 Buka pintunya! 195 00:11:25,180 --> 00:11:25,640 Apa yang kau lakukan? 196 00:11:26,060 --> 00:11:26,640 Mobil ini sangat mahal! 197 00:11:26,930 --> 00:11:27,520 Tunjukkan izinmu! 198 00:11:27,640 --> 00:11:28,350 Tunjukkan izinmu! 199 00:11:29,480 --> 00:11:29,850 Jangan bergerak! 200 00:11:29,890 --> 00:11:30,350 Apa yang kalian lakukan? 201 00:11:30,850 --> 00:11:31,230 Letakkan pistolnya! 202 00:11:31,560 --> 00:11:31,930 Tunjukkan izinmu! 203 00:11:31,930 --> 00:11:32,640 Jangan tembak! 204 00:11:32,770 --> 00:11:33,480 Tunjukkan izinmu! 205 00:11:35,060 --> 00:11:35,470 Jangan bergerak! 206 00:11:35,470 --> 00:11:35,980 Tunggu! 207 00:11:38,810 --> 00:11:39,810 Tunggu! 208 00:11:43,170 --> 00:11:44,680 Ini undanganku. 209 00:11:49,140 --> 00:11:50,480 kau tak tahu aku bisa bela diri? 210 00:12:19,560 --> 00:12:20,310 Profesor Chen. 211 00:12:20,430 --> 00:12:22,100 Akhirnya kita bertemu lagi. 212 00:12:22,310 --> 00:12:22,850 Selamat datang. 213 00:12:24,640 --> 00:12:25,180 Selamat datang. 214 00:12:26,630 --> 00:12:27,350 Profesor Boca. 215 00:12:27,680 --> 00:12:28,510 Senang bertemu denganmu. 216 00:12:28,560 --> 00:12:30,230 Diskusinya akan segera dimulai. 217 00:12:30,480 --> 00:12:31,230 Silakan, sebelah sini. 218 00:12:31,850 --> 00:12:32,270 Silakan. 219 00:12:38,230 --> 00:12:40,050 Apa Chen ini mengidap penyakit? 220 00:12:40,050 --> 00:12:41,260 Banyak sekali dokter yang bersamanya. 221 00:12:42,140 --> 00:12:43,470 Mungkin dia terlibat dalam penelitian. 222 00:12:43,730 --> 00:12:45,140 Ke Mengba dengan tiga hari rencana perjalanan. 223 00:12:45,810 --> 00:12:47,930 Hari pertama. Konferensi Otak Super. 224 00:12:48,890 --> 00:12:49,840 Seharusnya itu di sini. 225 00:12:54,730 --> 00:12:55,930 Hari kedua. Bertemu dengan pangeran. 226 00:12:56,480 --> 00:12:58,520 Hari ketiga. Mengikuti Konferensi Tingkat Tinggi Medis Internasional. 227 00:12:58,930 --> 00:12:59,560 Pangeran? 228 00:13:00,060 --> 00:13:01,430 Dia juga punya hubungan dengan pangeran? 229 00:13:05,640 --> 00:13:06,890 Lagipula kita sudah dapatkan 200.000 yuan. 230 00:13:07,140 --> 00:13:08,100 Kita ambil uangnya dan pergi saja. 231 00:13:08,550 --> 00:13:09,350 Siapa itu pangeran? 232 00:13:10,230 --> 00:13:11,630 Apa kita akan berakhir dengan baik di tangannya? 233 00:13:11,770 --> 00:13:12,600 Apa yang kau pikirkan? 234 00:13:13,310 --> 00:13:14,020 Kita ambil 2.000 235 00:13:14,680 --> 00:13:16,230 dari 200.000 yuan itu. 236 00:13:16,230 --> 00:13:17,810 Kita harus kembalikan sisanya. 237 00:13:18,180 --> 00:13:20,230 Kita pemandu tur bukan penipu. 238 00:13:21,270 --> 00:13:21,930 Zhu Zhu. 239 00:13:22,430 --> 00:13:23,140 Itu 200.000 yuan. 240 00:13:23,770 --> 00:13:24,560 Pertimbangkanlah. 241 00:13:24,720 --> 00:13:25,380 Aku tak akan pertimbangkan. 242 00:13:25,770 --> 00:13:26,310 Aku sudah putuskan. 243 00:13:29,010 --> 00:13:29,550 Turunlah. 244 00:13:31,270 --> 00:13:31,640 Cepat. 245 00:13:33,300 --> 00:13:34,600 Penyakit seperti kelumpuhan 246 00:13:35,170 --> 00:13:37,230 selalu menjadi persoalan terbesar dan tersulit dalam dunia medis. 247 00:13:37,380 --> 00:13:40,010 Ia terbagi menjadi kelumpuhan saraf, neuromuskular... 248 00:13:40,010 --> 00:13:40,850 Begitu acara berakhir, 249 00:13:40,850 --> 00:13:42,060 kita akan langsung kembalikan uangnya. 250 00:13:42,180 --> 00:13:43,230 Dan aku sudah menemukan 251 00:13:43,520 --> 00:13:45,630 jawaban untuk mengatasi kelumpuhan saraf, 252 00:13:46,270 --> 00:13:47,270 yaitu Otak Super. 253 00:13:50,930 --> 00:13:52,390 Kelumpuhan saraf, 254 00:13:52,770 --> 00:13:53,730 seperti namanya, 255 00:13:54,090 --> 00:13:56,680 kerusakan atau nekrosis pada neuron motorik. 256 00:13:57,020 --> 00:13:59,640 Otak Super melepaskan impuls dan mensimulasikan neuron 257 00:13:59,640 --> 00:14:00,920 untuk menghasilkan impuls listrik, 258 00:14:01,020 --> 00:14:02,810 dan tujuan rehabilitasi pun tercapai. 259 00:14:03,880 --> 00:14:04,350 Hebat! 260 00:14:06,230 --> 00:14:08,020 Apa kau mengerti apa yang mereka bicarakan? 261 00:14:19,890 --> 00:14:20,850 Racun alfa. 262 00:14:21,680 --> 00:14:22,890 Pasti mati 263 00:14:22,890 --> 00:14:23,930 dalam 15 menit. 264 00:14:25,140 --> 00:14:25,850 Selamat tinggal, 265 00:14:26,520 --> 00:14:27,270 Profesor Chen. 266 00:14:32,430 --> 00:14:33,100 Selanjutnya, 267 00:14:33,100 --> 00:14:35,060 Aku akan langsung demonstrasikan 268 00:14:35,310 --> 00:14:37,100 hasil penelitian ilmiah dari Otak Super pada kalian. 269 00:14:37,600 --> 00:14:39,390 Mari kita ke laboratorium. 270 00:14:44,260 --> 00:14:44,640 Silakan. 271 00:14:46,850 --> 00:14:48,270 Ayo kita lihat juga. 272 00:14:53,230 --> 00:14:55,390 Aku sangat senang melihat teknologi ini 273 00:14:55,560 --> 00:14:56,850 akan mengubah dunia. 274 00:14:56,850 --> 00:14:57,310 Aku... 275 00:14:57,810 --> 00:14:59,220 bangga bisa menunjukkan 276 00:14:59,220 --> 00:15:00,310 Otak Superku di sini. 277 00:15:00,560 --> 00:15:00,890 Silakan. 278 00:15:00,890 --> 00:15:01,930 Baiklah. Tunggu sebentar. 279 00:15:03,480 --> 00:15:04,050 Ayo. 280 00:15:05,560 --> 00:15:06,680 Cepat, lihatlah. 281 00:15:16,980 --> 00:15:19,180 Dia lumpuh sangat parah 282 00:15:19,270 --> 00:15:20,980 sudah terbaring 10 tahun. 283 00:15:21,670 --> 00:15:22,640 Perubahan patologis 284 00:15:22,640 --> 00:15:25,140 menyebabkan kerusakan pada neuron motorik atas. 285 00:15:25,510 --> 00:15:26,890 Jika kita bicara secara medis, 286 00:15:27,170 --> 00:15:29,310 dia sudah tidak bisa merespon sama sekali. 287 00:15:32,340 --> 00:15:33,270 Dia bergerak! 288 00:15:33,270 --> 00:15:34,310 Dia tidak lumpuh. 289 00:15:35,390 --> 00:15:36,230 Apa yang terjadi? 290 00:15:38,720 --> 00:15:39,260 Ini bohong. 291 00:15:39,480 --> 00:15:40,850 Lumpuh itu hanya perkataanmu. 292 00:15:40,850 --> 00:15:41,520 Bagaimana kau membuktikannya? 293 00:15:43,550 --> 00:15:44,100 Itu... 294 00:15:45,480 --> 00:15:47,600 Bagaimana kau membuktikan dia lumpuh? 295 00:15:48,390 --> 00:15:49,520 Aku! Aku akan membuktikannya! 296 00:15:50,260 --> 00:15:50,770 Kakak ipar. 297 00:15:52,680 --> 00:15:53,560 Apa yang kau lakukan? 298 00:15:54,550 --> 00:15:55,100 Profesor. 299 00:15:55,220 --> 00:15:56,060 Aku pengawalmu. 300 00:15:56,560 --> 00:15:57,930 Serahkan hal ini padaku. 301 00:16:01,380 --> 00:16:02,640 Bagaimana pun kau merangsang 302 00:16:03,180 --> 00:16:04,520 seorang penderita lumpuh, 303 00:16:04,850 --> 00:16:06,020 dia tidak akan bisa merespon sama sekali. 304 00:16:06,350 --> 00:16:06,980 Selanjutnya, 305 00:16:07,970 --> 00:16:08,600 aku akan menguji sesuatu 306 00:16:09,480 --> 00:16:10,140 untuk kalian semua. 307 00:16:29,230 --> 00:16:30,350 Apa yang dia lakukan? 308 00:16:40,730 --> 00:16:41,520 Kalian masih tidak percaya? 309 00:16:41,730 --> 00:16:44,600 Aku akan pakai cara yang lebih kejam lagi. 310 00:16:47,520 --> 00:16:49,060 Aku akan pakai ini untuk menyetrumnya. 311 00:16:49,060 --> 00:16:50,220 Kalau dia masih tak merespon, 312 00:16:50,220 --> 00:16:51,350 artinya dia benar-benar lumpuh. 313 00:17:02,390 --> 00:17:03,060 Ini tidak baik. 314 00:17:03,890 --> 00:17:05,099 Profesor, aku membantumu membuktikannya. 315 00:17:08,260 --> 00:17:09,470 Kau akan membunuhnya! 316 00:17:09,770 --> 00:17:11,520 Dia tidak akan mati. 317 00:17:17,599 --> 00:17:18,560 Baiklah. 318 00:17:28,140 --> 00:17:29,020 Wang Wen Zhong! 319 00:17:30,590 --> 00:17:31,060 Kakak! 320 00:17:37,390 --> 00:17:37,810 Kakak! 321 00:17:52,980 --> 00:17:53,430 Permisi. 322 00:18:01,020 --> 00:18:01,680 Selanjutnya 323 00:18:01,680 --> 00:18:04,260 saatnya menyaksikan keajaiban Otak Super. 324 00:18:09,430 --> 00:18:11,680 Dia pasti akan merespon secara perlahan. 325 00:18:26,050 --> 00:18:28,430 Otak Super juga bisa membantu melakukan hal yang lebih rumit. 326 00:18:35,140 --> 00:18:36,770 Bahkan menari balet pun tidak masalah. 327 00:18:36,980 --> 00:18:37,920 Lihatlah, semuanya. 328 00:19:03,520 --> 00:19:04,480 - Bagus! - Bagus! 329 00:19:05,680 --> 00:19:06,420 Dua hari lagi, 330 00:19:07,100 --> 00:19:08,390 aku akan umumkan teknologi penelitian dan pengembangan 331 00:19:08,390 --> 00:19:09,810 inti Otak Super secara gratis 332 00:19:10,520 --> 00:19:12,180 pada Konferensi Tingkat Tinggi Medis Internasional 333 00:19:12,180 --> 00:19:13,430 yang diadakan di Mengba. 334 00:19:14,270 --> 00:19:17,480 Otak Super seharusnya menjadi milik semua orang. 335 00:19:17,890 --> 00:19:20,020 Bagus! 336 00:19:27,520 --> 00:19:28,270 Kuharap 337 00:19:28,630 --> 00:19:29,480 Otak Superku 338 00:19:29,810 --> 00:19:31,680 bisa bermanfaat bagi dunia. 339 00:19:32,770 --> 00:19:34,800 Apalagi dengan adanya dukungan Yang Mulia Pangeran, 340 00:19:34,850 --> 00:19:35,560 aku yakin 341 00:19:35,560 --> 00:19:37,020 pasti akan bisa diproduksi massal secepat mungkin. 342 00:19:38,480 --> 00:19:39,180 Apa yang kau lakukan? 343 00:19:42,270 --> 00:19:43,140 Pangeran yang terhormat. 344 00:19:46,800 --> 00:19:47,480 Profesor Chen. 345 00:19:48,270 --> 00:19:50,390 Otak Supermu benar-benar luar biasa. 346 00:19:50,680 --> 00:19:51,850 Kau tidak menipuku. 347 00:19:52,140 --> 00:19:55,050 Kau pantas dapatkan perlakuan yang terbaik di negeriku. 348 00:20:00,430 --> 00:20:02,390 Dia pangeran Mengba, 349 00:20:02,390 --> 00:20:04,560 Pangeran Tala yang terhormat. 350 00:20:08,310 --> 00:20:09,430 Yang Mulia Pangeran Tala. 351 00:20:09,770 --> 00:20:10,770 Akhirnya kita bertemu. 352 00:20:11,930 --> 00:20:12,890 Profesor Chen. 353 00:20:13,020 --> 00:20:13,970 Aku akan mempertimbangkan 354 00:20:13,970 --> 00:20:16,170 untuk mengerahkan kekuatan Mengba 355 00:20:16,170 --> 00:20:18,390 dalam mensponsori produksi massal Otak Super secara global. 356 00:20:20,890 --> 00:20:21,670 Yang Mulia Pangeran 357 00:20:21,770 --> 00:20:23,390 benar-benar seseorang yang berpikiran ideal. 358 00:20:23,810 --> 00:20:25,350 Selain itu, dia juga sangat perhatian. 359 00:20:25,680 --> 00:20:28,180 Dia menyewa tiga pengawal internasional khusus untukmu. 360 00:20:30,470 --> 00:20:31,130 Di mana para pengawal itu? 361 00:20:31,480 --> 00:20:32,060 Di mana para pengawal itu? 362 00:20:34,760 --> 00:20:35,180 Kemari. 363 00:20:35,730 --> 00:20:36,180 Kemari. 364 00:20:42,430 --> 00:20:43,180 Pangeran. 365 00:20:43,670 --> 00:20:44,520 Pangeran yang terhormat. 366 00:20:47,270 --> 00:20:48,510 Kalian bertiga 367 00:20:48,510 --> 00:20:50,140 pengawal top di dunia? 368 00:20:53,130 --> 00:20:53,770 Pangeran. 369 00:20:54,180 --> 00:20:54,730 Kami... 370 00:20:54,730 --> 00:20:55,930 Tentu saja kami tidak mungkin menipumu. 371 00:20:59,230 --> 00:21:00,980 Tetapi kalian tadi sudah melakukan 372 00:21:00,980 --> 00:21:02,230 kesalahan yang fatal. 373 00:21:04,130 --> 00:21:05,100 Benarkah? 374 00:21:06,310 --> 00:21:07,890 Saat aku menembak tadi, 375 00:21:08,810 --> 00:21:10,930 kalian tidak segera melindungi profesor. 376 00:21:12,380 --> 00:21:14,140 Masih berani bilang kalian pengawal top? 377 00:21:15,350 --> 00:21:16,310 kalian menipuku? 378 00:21:16,810 --> 00:21:17,550 Tidak mungkin. 379 00:21:17,550 --> 00:21:19,270 kalian tahu konsekuensi dari menipuku? 380 00:21:20,270 --> 00:21:21,480 Pangeran, mereka bukan... 381 00:21:24,890 --> 00:21:28,600 Orang ini kemarin memberitahuku hari ini akan hujan. 382 00:21:29,310 --> 00:21:30,850 Tetapi hari ini cerah. 383 00:21:31,770 --> 00:21:33,770 Inilah konsekuensi dari menipuku. 384 00:21:36,060 --> 00:21:37,180 Apa kalian menipuku? 385 00:21:37,350 --> 00:21:39,060 Pangeran, bagaimana mungkin kami menipumu? 386 00:21:41,270 --> 00:21:43,480 Antar profesor ke kediamanku besok. 387 00:21:43,770 --> 00:21:44,560 Ini tidak masalah. 388 00:21:44,560 --> 00:21:45,930 Kami sudah seharusnya melakukan ini. 389 00:21:50,060 --> 00:21:51,810 Profesor Chen, sampai ketemu besok. 390 00:21:52,420 --> 00:21:53,180 Sampai ketemu besok. 391 00:22:17,270 --> 00:22:17,980 Tenang saja. 392 00:22:18,520 --> 00:22:20,680 Aku sudah menyedot keluar racunnya. 393 00:22:30,730 --> 00:22:31,590 Kita tidak bisa lakukan ini. 394 00:22:32,350 --> 00:22:33,730 Aku akan mengaku pada Profesor Chen. 395 00:22:34,520 --> 00:22:35,880 Seharusnya dia bisa memohon ampun untuk kita. 396 00:22:36,230 --> 00:22:37,230 Pertimbangkanlah lagi. 397 00:22:37,770 --> 00:22:38,730 Pangeran bisa membunuh kita. 398 00:22:38,730 --> 00:22:39,510 Aku tidak mau. 399 00:22:39,630 --> 00:22:40,100 Aku sudah putuskan. 400 00:22:41,720 --> 00:22:42,590 Profesor Chen. 401 00:22:43,350 --> 00:22:44,060 Ayo. 402 00:22:44,310 --> 00:22:45,520 Aku akan bersulang lagi untukmu. 403 00:22:49,680 --> 00:22:50,300 Hati yang bersemangat 404 00:22:50,560 --> 00:22:51,390 dan tangan yang bergetar. 405 00:22:51,480 --> 00:22:53,430 Aku akan bersulang lagi untuk profesor. 406 00:22:53,640 --> 00:22:54,230 Bir di dalam gelas 407 00:22:54,430 --> 00:22:55,130 dan perasaan di dalam bir. 408 00:22:55,770 --> 00:22:57,310 terisi dengan perasaan yang sesungguhnya. 409 00:22:57,880 --> 00:22:58,480 Saat aku bosan, 410 00:22:58,680 --> 00:22:59,270 lakukanlah sesukamu. 411 00:23:04,430 --> 00:23:05,180 Nona Ye. 412 00:23:05,920 --> 00:23:06,980 Kau terlalu antusias. 413 00:23:07,670 --> 00:23:08,310 Minumlah pelan-pelan. 414 00:23:08,730 --> 00:23:09,350 Minumlah pelan-pelan. 415 00:23:11,270 --> 00:23:12,390 kau mau minum lagi? 416 00:23:13,640 --> 00:23:14,520 Jadi begini, profesor. 417 00:23:14,850 --> 00:23:15,730 Ada sesuatu 418 00:23:15,890 --> 00:23:17,390 yang kami harus akui. 419 00:23:18,100 --> 00:23:18,390 Sebenarnya kami... 420 00:23:18,390 --> 00:23:19,340 Sebenarnya kami masih ada satu makanan lagi. 421 00:23:19,770 --> 00:23:20,850 Hot pot, Akan segera tiba. 422 00:23:21,520 --> 00:23:22,180 Sebenarnya kami sama sekali... 423 00:23:22,180 --> 00:23:23,730 Sebenarnya kau sama sekali tidak mencintaiku. 424 00:23:25,980 --> 00:23:26,480 Tunggu. 425 00:23:26,770 --> 00:23:27,730 Ternyata kalian 426 00:23:28,100 --> 00:23:28,930 sepasang kekasih. 427 00:23:41,810 --> 00:23:42,880 Bom mikro alfa. 428 00:23:43,850 --> 00:23:44,560 Selamat tinggal, 429 00:23:45,300 --> 00:23:46,100 Profesor Chen. 430 00:23:48,260 --> 00:23:49,350 Aku sudah lama tahu. 431 00:23:49,640 --> 00:23:51,060 Kau selalu menganggapku cadangan, bukan? 432 00:23:51,060 --> 00:23:51,850 Kau serius? 433 00:23:51,980 --> 00:23:52,980 Tentu saja aku serius. 434 00:23:53,100 --> 00:23:54,140 Bilang semuanya hari ini... 435 00:23:54,180 --> 00:23:55,060 Apa kau selalu berpikir 436 00:23:55,060 --> 00:23:56,100 keluarga ini tidak bisa berbuat apa-apa tanpamu? 437 00:23:56,100 --> 00:23:56,560 Ya. 438 00:23:56,730 --> 00:23:57,430 Kau pintar nyetir. 439 00:23:57,510 --> 00:23:58,430 Kau juga cantik. 440 00:23:58,770 --> 00:23:59,850 - Kemampuanmu luar biasa. - Benar. 441 00:24:00,020 --> 00:24:00,920 Penampilanmu luar biasa, bukan? 442 00:24:01,060 --> 00:24:01,520 apa lagi? 443 00:24:01,730 --> 00:24:03,430 kau lakukan itu hanya demi dirimu sendiri. 444 00:24:03,640 --> 00:24:05,180 - Demi diriku sendiri? - Tentu saja. 445 00:24:05,310 --> 00:24:06,390 Aku memberimu makan 446 00:24:06,390 --> 00:24:06,890 dan membantumu berpakaian. 447 00:24:06,890 --> 00:24:08,170 Setiap hari aku menyetir dengan susah payah. 448 00:24:09,020 --> 00:24:10,140 Apa yang kau lakukan? 449 00:24:10,350 --> 00:24:11,730 Coba sebutkan satu. 450 00:24:12,230 --> 00:24:12,800 Demi keluarga ini, 451 00:24:12,920 --> 00:24:13,270 aku... 452 00:24:13,270 --> 00:24:13,930 aku menyerah atas mimpiku! 453 00:24:14,180 --> 00:24:14,980 Omong kosong! 454 00:24:15,310 --> 00:24:16,020 Omong kosong juga mimpi. 455 00:24:16,140 --> 00:24:16,480 Profesor. 456 00:24:16,680 --> 00:24:17,310 Apa kau tahu sesedih apa 457 00:24:17,560 --> 00:24:18,180 seorang pria 458 00:24:18,420 --> 00:24:19,060 yang menyerah atas mimpinya 459 00:24:19,180 --> 00:24:20,510 demi keluarga ini? 460 00:24:21,270 --> 00:24:21,930 Mimpi, ya. 461 00:24:22,350 --> 00:24:23,520 Aku tak pernah menyerah atas mimpiku. 462 00:24:24,890 --> 00:24:25,520 Lihatlah. 463 00:24:26,340 --> 00:24:26,880 Halo. 464 00:24:27,180 --> 00:24:27,980 Pesananmu datang. 465 00:24:28,230 --> 00:24:28,850 Masakkan untukku! 466 00:24:32,770 --> 00:24:33,430 Aku bertanya padamu! 467 00:24:33,590 --> 00:24:34,520 Untuk apa kau tanya pada Profesor Chen? 468 00:24:34,590 --> 00:24:35,390 Kita jangan bertanya pada Profesor Chen. 469 00:24:35,600 --> 00:24:35,930 Saudaraku. 470 00:24:36,340 --> 00:24:36,670 Duduklah! 471 00:24:37,670 --> 00:24:38,310 Berikan pendapatmu. 472 00:24:38,880 --> 00:24:39,520 Ada wanita. 473 00:24:39,810 --> 00:24:40,420 Aku menyukainya. 474 00:24:40,600 --> 00:24:41,430 Aku mengejarnya bertahun-tahun. 475 00:24:41,730 --> 00:24:43,050 Aku melamarnya lebih 200 kali. 476 00:24:43,430 --> 00:24:44,590 Tapi dia selalu menolak. 477 00:24:44,920 --> 00:24:46,230 Menurutmu, salah siapa? 478 00:24:46,890 --> 00:24:47,730 Salah wanita itu. 479 00:24:48,180 --> 00:24:48,640 Duduk! 480 00:24:48,930 --> 00:24:49,520 Ada pria 481 00:24:49,600 --> 00:24:50,680 katanya mencintaimu, 482 00:24:51,140 --> 00:24:52,840 tapi dia tidak punya tanggung jawab sama sekali. 483 00:24:52,980 --> 00:24:53,640 Salah siapa? 484 00:24:53,810 --> 00:24:54,640 Salah pria itu. 485 00:24:55,260 --> 00:24:55,980 Duduk! 486 00:24:56,310 --> 00:24:57,130 kau seorang pria? 487 00:24:57,390 --> 00:24:59,270 Selain memukul, wanita ini selalu ngomel tiap hari. 488 00:24:59,340 --> 00:25:00,100 bertengkar denganmu tiap hari. 489 00:25:00,100 --> 00:25:01,020 Kakak, ini salahku. 490 00:25:04,170 --> 00:25:04,930 Aku bersulang untuk kalian. 491 00:25:05,100 --> 00:25:06,230 Aku masih ada urusan, aku pamit dulu. 492 00:25:06,230 --> 00:25:06,480 - Duduk! - Duduk! 493 00:25:07,350 --> 00:25:08,430 Kau harus tentukan sekarang. 494 00:25:08,600 --> 00:25:09,390 Lihatlah mulutnya. Lihatlah wajahnya. 495 00:25:09,850 --> 00:25:10,430 Wajah apa? 496 00:25:10,430 --> 00:25:11,100 kau wanita? 497 00:25:11,520 --> 00:25:12,230 Apa kau wanita? 498 00:25:12,600 --> 00:25:12,930 Wajah? 499 00:25:13,270 --> 00:25:13,970 Siapa yang kau maksud? 500 00:25:13,970 --> 00:25:14,300 Kalian berdua... 501 00:25:15,310 --> 00:25:17,350 Kalian masih suami istri dan juga pengawal. 502 00:25:17,520 --> 00:25:17,920 Ada pepatah... 503 00:25:17,920 --> 00:25:18,520 Bukan begitu, Profesor Chen. 504 00:25:18,520 --> 00:25:18,920 Sehari jadi suami... 505 00:25:19,130 --> 00:25:20,480 Kami bukanlah pengawal. 506 00:25:20,640 --> 00:25:22,350 Kami sama sekali tak menganggap diri kami pengawal. 507 00:25:22,550 --> 00:25:22,980 Seharusnya kau bilang ini dari awal. 508 00:25:23,140 --> 00:25:23,760 Kami juga tidak pernah 509 00:25:23,760 --> 00:25:24,850 menganggapmu sebagai bos kami. 510 00:25:25,600 --> 00:25:26,020 Kami menganggapmu 511 00:25:26,020 --> 00:25:27,680 sebagai teman sejak awal. 512 00:25:28,310 --> 00:25:30,310 Apa? Teman? 513 00:25:34,730 --> 00:25:36,230 Kau bahkan bisa mengarang kebohongan seperti itu. 514 00:25:36,510 --> 00:25:37,390 kau tidak tahu malu? 515 00:25:38,310 --> 00:25:39,020 Aku berbohong? 516 00:25:39,590 --> 00:25:40,640 Demi meneliti Otak Super, 517 00:25:40,730 --> 00:25:42,310 aku kehilangan banyak teman. 518 00:25:42,730 --> 00:25:45,480 Tak kusangka aku menemukan persahabatan di sini. 519 00:25:45,520 --> 00:25:46,140 Aku membohongimu? 520 00:25:46,140 --> 00:25:47,140 Memangnya kenapa kalau aku menganggapnya teman? 521 00:25:47,560 --> 00:25:48,390 Terima kasih 522 00:25:49,310 --> 00:25:50,720 karena masih menganggapku teman. 523 00:25:50,850 --> 00:25:51,810 Aku tidak bicara jujur? 524 00:25:51,810 --> 00:25:53,020 Kau masih bisa bicara omong kosong seperti ini? 525 00:25:53,930 --> 00:25:54,980 Kau sangat munafik, kau tahu? 526 00:25:54,980 --> 00:25:59,100 Teman terus bersama seumur hidup. 527 00:25:59,230 --> 00:26:00,060 Kau mengataiku? Coba katakan lagi! 528 00:26:00,640 --> 00:26:02,140 Meledak! Mundur! 529 00:26:02,230 --> 00:26:03,680 - Apa kau tidak tahu malu? - Apa kau tidak tahu malu? 530 00:26:04,600 --> 00:26:05,130 Ada apa dengan teman? 531 00:26:05,130 --> 00:26:06,060 Apakah kau tidak tahu malu? Aku tidak tahu malu! 532 00:26:06,060 --> 00:26:08,480 Hari-hari itu tidak akan ada lagi. 533 00:26:08,760 --> 00:26:09,140 Ada apa? 534 00:26:09,140 --> 00:26:09,810 Duduk! 535 00:26:10,270 --> 00:26:11,430 Apa maksudmu? 536 00:26:11,560 --> 00:26:12,350 Sebelah kiri! 537 00:26:12,480 --> 00:26:13,520 Seumur hidup. 538 00:26:15,770 --> 00:26:16,270 Dengarkan aku! 539 00:26:16,430 --> 00:26:18,060 Teruskan kalau berani! 540 00:26:18,730 --> 00:26:19,560 Ayo! 541 00:26:20,480 --> 00:26:22,020 Meledak! Akan segera meledak! Ayo! 542 00:26:22,020 --> 00:26:23,100 Kau tidak punya kesempatan ini lagi. 543 00:26:23,100 --> 00:26:24,140 Aku sudah memberitahumu. Kau masih tidak mau bicara? 544 00:26:39,180 --> 00:26:39,980 Sudah masak. 545 00:26:43,770 --> 00:26:44,770 Sudah bisa dimakan. 546 00:26:47,350 --> 00:26:49,180 Tidak apa-apa. Aku pergi dulu. 547 00:26:57,230 --> 00:26:58,020 Dia gila. 548 00:26:58,680 --> 00:26:59,180 Lanjutkan makannya. 549 00:26:59,180 --> 00:26:59,980 Omong kosong! 550 00:27:01,880 --> 00:27:02,930 Ada apa denganmu? 551 00:27:03,180 --> 00:27:03,810 Kenapa sikapmu itu? 552 00:27:04,420 --> 00:27:05,060 Kemari! 553 00:27:09,060 --> 00:27:09,770 Hei, temanku. 554 00:27:12,730 --> 00:27:13,770 Kau salah memainkannya. 555 00:27:13,810 --> 00:27:14,850 Kau harus memperbesarnya. 556 00:27:15,420 --> 00:27:16,810 Apa kau masih punya waktu bermain 557 00:27:16,810 --> 00:27:17,600 saat meneliti Otak Super? 558 00:27:17,840 --> 00:27:19,050 Prinsip operasi otak super 559 00:27:19,140 --> 00:27:20,850 mirip dengan prinsip permainan. 560 00:27:21,260 --> 00:27:23,310 sama-sama memberikan instruksi menyelesaikan suatu misi. 561 00:27:24,670 --> 00:27:25,180 Profesor Chen. 562 00:27:25,930 --> 00:27:26,680 Kalau begitu... 563 00:27:27,020 --> 00:27:28,680 Jika instruksi dari permainan itu 564 00:27:28,680 --> 00:27:30,230 ditransmisikan pada orang yang memakai Otak Super, 565 00:27:30,770 --> 00:27:31,350 apa.. 566 00:27:31,520 --> 00:27:32,730 dia bisa pakai kombo yang ada di dalam permainan? 567 00:27:36,930 --> 00:27:39,230 Idemu ini cukup unik. 568 00:27:39,630 --> 00:27:40,560 Buatkan untukku. 569 00:27:46,060 --> 00:27:47,810 Memuat programnya ke dalam otak... 570 00:27:57,010 --> 00:27:58,020 Tenang saja. 571 00:27:58,270 --> 00:27:58,850 Aku 572 00:27:59,420 --> 00:28:01,020 sudah mengobati lukanya. 573 00:28:09,880 --> 00:28:10,730 Apa yang kau lakukan? 574 00:28:11,090 --> 00:28:11,850 kau berulah? 575 00:28:12,020 --> 00:28:12,510 Enyahlah. 576 00:28:13,640 --> 00:28:14,310 Jika ada masalah di antara kita, 577 00:28:14,310 --> 00:28:15,230 bisakah kita kembali ke mobil dan membicarakannya? 578 00:28:15,590 --> 00:28:16,310 kau tidak tahu kalau kau mengundang nyamuk? 579 00:28:16,310 --> 00:28:17,520 Kau lebih menyebalkan daripada nyamuk. 580 00:28:19,270 --> 00:28:19,980 Wang Wen Zhong. 581 00:28:20,270 --> 00:28:21,850 Yang kau bilang tadi benar-benar isi hatimu, bukan? 582 00:28:21,850 --> 00:28:22,730 Kau memendamnya, bukan? 583 00:28:22,850 --> 00:28:24,270 Bagaimana mungkin aku bersungguh-sungguh? 584 00:28:24,680 --> 00:28:25,930 Kalau begitu kau juga tidak benar-benar mencintaiku. 585 00:28:26,640 --> 00:28:27,020 Zhu Zhu. 586 00:28:27,520 --> 00:28:28,980 Kita jangan memberitahu Profesor Chen. 587 00:28:29,980 --> 00:28:30,670 Kalau kau memberitahunya, 588 00:28:30,670 --> 00:28:32,390 kita akan segera dihabisi oleh pangeran. 589 00:28:33,390 --> 00:28:35,230 Kebohongan pasti terungkap, kau tahu? 590 00:28:35,600 --> 00:28:37,260 Kalau itu kebohongan, itu artinya tidak benar. 591 00:28:39,100 --> 00:28:40,230 1.000.000 yuan untuk tiga hari. 592 00:28:40,850 --> 00:28:42,060 Dalam kondisi kita saat ini, 593 00:28:42,180 --> 00:28:43,310 kapan kita bisa dapatkan 1.000.000 yuan? 594 00:28:44,230 --> 00:28:45,350 Aku benar-benar tidak ingin 595 00:28:45,350 --> 00:28:46,350 kau menderita bersamaku. 596 00:28:49,520 --> 00:28:50,890 itu keinginanku sendiri. 597 00:28:54,350 --> 00:28:56,520 Tapi aku tidak mau kau gunakan 598 00:28:57,270 --> 00:28:58,060 cara ini untuk menjalani hidup yang lebih baik. 599 00:28:59,480 --> 00:28:59,980 Zhu Zhu. 600 00:29:00,350 --> 00:29:01,520 Kalau kau tidak pikirkan diri sendiri, 601 00:29:02,060 --> 00:29:03,270 setidaknya kau harus pikirkan Zhuang Zhuang. 602 00:29:03,770 --> 00:29:04,810 Zhuang Zhuang juga sudah dewasa. 603 00:29:05,220 --> 00:29:06,180 Berdempetan bersama kita di dalam mobil 604 00:29:07,300 --> 00:29:08,300 bukanlah solusi untuk jangka panjang. 605 00:29:09,310 --> 00:29:10,680 Kita harus tetap membelikannya rumah. 606 00:29:12,430 --> 00:29:13,180 Tinggal dua hari lagi. 607 00:29:13,850 --> 00:29:14,390 Percayalah padaku. 608 00:29:14,810 --> 00:29:15,480 Aku punya ide. 609 00:29:42,100 --> 00:29:43,230 Profesor sudah tidur. 610 00:29:44,850 --> 00:29:46,100 Apa rencana selanjutnya? 611 00:29:48,140 --> 00:29:49,100 Ikuti aku. 612 00:29:57,640 --> 00:29:58,930 Aku sudah teliti film ini berkali-kali. 613 00:29:59,430 --> 00:30:02,060 Menjadi pengawal dan pemandu wisata 614 00:30:02,350 --> 00:30:03,680 sangatlah mirip. 615 00:30:04,390 --> 00:30:05,380 Apanya yang mirip? 616 00:30:05,930 --> 00:30:06,980 Bisnis ini 617 00:30:07,890 --> 00:30:09,010 dan agen wisata kita 618 00:30:09,230 --> 00:30:10,550 tergolong dalam industri jasa. 619 00:30:23,140 --> 00:30:25,140 Bukan ini. 620 00:30:27,170 --> 00:30:28,170 Dari segi pakaian, 621 00:30:28,380 --> 00:30:28,890 haruslah sederhana, 622 00:30:29,140 --> 00:30:29,730 rahasia, 623 00:30:29,850 --> 00:30:30,230 dan keren. 624 00:30:31,800 --> 00:30:32,600 Apa ini maksudmu? 625 00:30:33,880 --> 00:30:34,480 Zhu Zhu. 626 00:30:35,520 --> 00:30:36,630 Bukankah ini terlalu kuno? 627 00:30:38,430 --> 00:30:40,230 Kedua, peralatannya canggih. 628 00:31:05,850 --> 00:31:06,730 Kalau kita punya 1.000.000 yuan, 629 00:31:07,480 --> 00:31:08,760 aku mau beli mobil baru! 630 00:31:09,420 --> 00:31:11,480 Aku mau membentuk tim permainanku sendiri! 631 00:31:11,930 --> 00:31:14,020 Aku mau menikahi Ye Ming Zhu! 632 00:31:55,270 --> 00:31:56,020 Profesor Chen. 633 00:31:56,020 --> 00:31:56,720 Selamat datang. 634 00:31:56,810 --> 00:31:57,850 Senang bertemu denganmu, pangeran. 635 00:32:02,670 --> 00:32:03,810 Ini istana. 636 00:32:03,810 --> 00:32:04,730 Sangat aman. 637 00:32:09,050 --> 00:32:09,590 Silakan. 638 00:32:09,590 --> 00:32:09,980 Silakan. 639 00:32:12,430 --> 00:32:13,220 Profesor Chen. 640 00:32:13,640 --> 00:32:14,270 Jangan kaget. 641 00:32:14,850 --> 00:32:16,480 Ada banyak orang di Mengba 642 00:32:16,480 --> 00:32:17,980 yang menentangku. 643 00:32:18,390 --> 00:32:20,770 Meskipun aku sudah menguasai seluruh Mengba, 644 00:32:20,890 --> 00:32:22,060 tetapi tidak ada 645 00:32:22,560 --> 00:32:24,930 satu orang pun di sisiku yang bisa kupercaya. 646 00:32:25,350 --> 00:32:26,680 Aku tidak punya teman dengan statusku ini. 647 00:32:27,090 --> 00:32:28,350 Tidak mudah bagi pangeran. 648 00:32:29,510 --> 00:32:31,180 Selalu ada orang dengan niat buruk 649 00:32:31,590 --> 00:32:33,230 yang memikirkan cara untuk mendekatiku. 650 00:32:33,930 --> 00:32:34,730 Seperti 651 00:32:38,680 --> 00:32:40,510 tiga pengawal palsumu. 652 00:32:50,180 --> 00:32:51,310 Kalian semua palsu? 653 00:32:56,390 --> 00:32:57,430 Yang ada di foto ini 654 00:32:57,430 --> 00:32:58,880 sama sekali bukanlah kalian bertiga. 655 00:32:59,520 --> 00:33:00,770 Kalian sudah menipuku. 656 00:33:01,100 --> 00:33:02,840 Konsekuensinya sangat berat. 657 00:33:08,520 --> 00:33:09,980 Ternyata pangeran sangat ahli menilai orang. 658 00:33:10,480 --> 00:33:11,350 kau sudah menyadarinya. 659 00:33:11,930 --> 00:33:12,480 Benar. 660 00:33:13,180 --> 00:33:15,100 Kami memang bukan pengawal top atau apa pun itu. 661 00:33:15,520 --> 00:33:16,050 Kami 662 00:33:16,310 --> 00:33:17,390 pengawal unggulan. 663 00:33:21,140 --> 00:33:21,760 John. 664 00:33:22,060 --> 00:33:23,020 Julia. 665 00:33:24,510 --> 00:33:25,600 Wen Zhong Wang. 666 00:33:25,890 --> 00:33:27,310 Tiga orang di foto itu muridku. 667 00:33:27,590 --> 00:33:28,260 Kali ini, 668 00:33:28,470 --> 00:33:29,470 karena kau sangat penting, 669 00:33:29,520 --> 00:33:31,480 kami meningkatkan keamanan kami secara gratis 670 00:33:31,670 --> 00:33:32,480 untuk melayanimu 671 00:33:32,760 --> 00:33:34,600 sebagai rasa hormat. 672 00:33:34,930 --> 00:33:35,630 Benar, pangeran. 673 00:33:36,230 --> 00:33:37,310 Kami pengawal unggulan. 674 00:33:37,310 --> 00:33:38,590 Kami pernah melindungi banyak orang penting. 675 00:33:43,550 --> 00:33:43,810 Pangeran. 676 00:33:43,810 --> 00:33:44,230 Lihatlah. 677 00:33:44,890 --> 00:33:45,560 Para pejabat berbagai negara. 678 00:33:45,560 --> 00:33:46,510 Bintang film. 679 00:33:47,020 --> 00:33:47,680 Para pebisnis. 680 00:33:48,310 --> 00:33:49,590 Kami pernah menandatangani perjanjian rahasia dengan mereka. 681 00:33:49,770 --> 00:33:50,770 Tolonglah rahasiakan kami juga. 682 00:33:51,310 --> 00:33:52,390 Jangan bicara sembarangan. 683 00:33:54,100 --> 00:33:54,520 Baiklah. 684 00:33:55,850 --> 00:33:57,300 Kalian bilang kalian pengawal. 685 00:33:57,890 --> 00:33:59,600 Kalau begitu buktikan padaku. 686 00:34:00,380 --> 00:34:01,470 Untuk apa? 687 00:34:01,640 --> 00:34:02,270 Bukankah 688 00:34:02,270 --> 00:34:03,340 tadi kami sudah buktikan? 689 00:34:03,340 --> 00:34:04,730 Mau bukti apa lagi, pangeran? 690 00:34:05,600 --> 00:34:06,480 Dimulai dari dia. 691 00:34:09,139 --> 00:34:10,270 Apa ini perlu? 692 00:34:10,679 --> 00:34:12,020 Profesor, tolong katakan sesuatu. 693 00:34:12,020 --> 00:34:13,100 Bukankah kita teman? 694 00:34:13,929 --> 00:34:14,310 Cepatlah. 695 00:34:14,850 --> 00:34:15,770 Menurutku, tidak perlu sama sekali. 696 00:34:15,770 --> 00:34:16,929 Aku memintamu segera lakukan! 697 00:34:20,600 --> 00:34:21,679 Baiklah. 698 00:34:22,429 --> 00:34:23,100 Tidak masalah. 699 00:34:23,100 --> 00:34:23,980 Ini tidak ada apa-apanya. 700 00:34:24,520 --> 00:34:25,010 Bagaimana ini? 701 00:34:25,230 --> 00:34:26,100 Keluarkan permainanmu. 702 00:34:29,179 --> 00:34:29,770 Hubungkanlah. 703 00:34:30,929 --> 00:34:31,840 kau menganggapku bodoh? 704 00:34:32,170 --> 00:34:33,350 Bukankah dia sedang bermain? 705 00:34:33,810 --> 00:34:34,850 Ini hanyalah penampilan luarnya 706 00:34:35,060 --> 00:34:36,230 Dia jenius komputer 707 00:34:36,230 --> 00:34:37,639 yang baru kembali dari Amerika. 708 00:34:38,179 --> 00:34:39,760 Kami bisa menginvasi sistem keamanan 709 00:34:39,760 --> 00:34:41,429 berbagai negara dan institusi kapan saja. 710 00:34:41,770 --> 00:34:42,060 Baiklah. 711 00:34:42,639 --> 00:34:44,429 Kalau begitu masuklah ke sistem keamananku. 712 00:34:44,679 --> 00:34:45,139 Pangeran. 713 00:34:45,350 --> 00:34:46,800 itu akan menimbulkan bahaya dalam keamananmu. 714 00:34:46,800 --> 00:34:48,639 Bagaimana bisa kami mengabaikan keselamatanmu? 715 00:34:49,179 --> 00:34:50,480 kalian benar-benar mau mati? 716 00:34:51,020 --> 00:34:51,389 Baiklah. 717 00:34:51,480 --> 00:34:52,179 Masuklah. 718 00:35:10,810 --> 00:35:11,270 Pangeran. 719 00:35:11,600 --> 00:35:12,880 Sistem keamanan dan 720 00:35:13,230 --> 00:35:13,810 semua jaringan di istana 721 00:35:13,810 --> 00:35:14,180 sudah dilumpuhkan. 722 00:35:29,180 --> 00:35:29,680 Menakjubkan. 723 00:35:31,100 --> 00:35:31,930 Bagaimana, pangeran? 724 00:35:33,770 --> 00:35:34,980 seharusnya kau mempercayai kami, bukan? 725 00:35:35,350 --> 00:35:36,520 Dia lolos. 726 00:35:40,100 --> 00:35:40,850 Giliranmu. 727 00:35:41,730 --> 00:35:42,430 Ayo bertarung. 728 00:36:11,560 --> 00:36:11,840 Ayo. 729 00:36:13,890 --> 00:36:14,920 kau tahu siapa aku? 730 00:36:17,770 --> 00:36:18,770 Aku ahli tinju. 731 00:36:19,100 --> 00:36:19,850 Orang akan mati begitu kuserang. 732 00:36:26,260 --> 00:36:26,850 Selamat tinggal, 733 00:36:27,130 --> 00:36:27,930 Profesor Chen. 734 00:36:37,260 --> 00:36:38,060 Aku sangat senang bisa bertemu denganmu. 735 00:36:38,730 --> 00:36:39,100 Kak. 736 00:36:39,390 --> 00:36:40,140 Sudahlah, kak. 737 00:36:40,730 --> 00:36:41,600 Kakak! 738 00:36:42,090 --> 00:36:42,970 Kakak! 739 00:36:54,930 --> 00:36:56,350 Apa penyakit jantungnya kambuh? 740 00:37:02,220 --> 00:37:03,680 Sudah kubilang aku petinju. 741 00:37:05,140 --> 00:37:06,430 Ini tidak ada hubungannya denganku, pangeran. 742 00:37:16,420 --> 00:37:16,810 Pangeran. 743 00:37:16,810 --> 00:37:17,930 kau punya permintaan lain? 744 00:37:18,680 --> 00:37:19,100 Bagus. 745 00:37:20,020 --> 00:37:20,770 Bagus sekali. 746 00:37:22,270 --> 00:37:22,770 Tapi... 747 00:37:24,220 --> 00:37:25,390 hal terpenting yang harus dilakukan 748 00:37:25,880 --> 00:37:28,430 dalam bisnis kalian pasti rela untuk mati. 749 00:37:32,730 --> 00:37:33,930 Ayo kita bertaruh dengan rolet Mengba. 750 00:37:35,010 --> 00:37:35,880 Enam magasin. 751 00:37:36,980 --> 00:37:37,970 Satu peluru. 752 00:37:40,230 --> 00:37:41,380 Dua orang akan bertaruh 753 00:37:42,810 --> 00:37:44,640 dan bergantian menembak diri sendiri. 754 00:37:46,340 --> 00:37:47,930 Orang yang berhasil bertahan hidup hingga akhir 755 00:37:48,730 --> 00:37:50,480 barulah seorang pejuang sejati. 756 00:37:54,140 --> 00:37:54,770 Jangan takut. 757 00:38:05,260 --> 00:38:05,590 Kau. 758 00:38:06,560 --> 00:38:07,060 Majulah. 759 00:38:08,480 --> 00:38:09,430 Bermainlah dengannya. 760 00:38:12,850 --> 00:38:13,270 Mundur. 761 00:38:13,510 --> 00:38:13,980 Mundur. 762 00:38:15,020 --> 00:38:16,180 Kami satu keluarga. 763 00:38:16,180 --> 00:38:16,520 Mundur. 764 00:38:16,890 --> 00:38:17,230 Mundur. 765 00:38:17,800 --> 00:38:19,100 Kami satu keluarga. 766 00:38:19,670 --> 00:38:20,930 Dia bisa mati! 767 00:38:26,100 --> 00:38:26,600 Silakan. 768 00:38:37,810 --> 00:38:38,260 Cepatlah. 769 00:38:50,470 --> 00:38:51,060 Cepatlah. 770 00:39:03,180 --> 00:39:03,770 Cepatlah. 771 00:39:17,680 --> 00:39:18,180 Bagus sekali. 772 00:39:19,270 --> 00:39:19,600 Bagus. 773 00:39:27,140 --> 00:39:27,600 Cepatlah. 774 00:39:33,050 --> 00:39:33,810 Aku tahu. 775 00:39:38,640 --> 00:39:39,220 Bagus sekali. 776 00:39:50,980 --> 00:39:51,760 Cepatlah. 777 00:39:56,140 --> 00:39:56,980 Jangan buang-buang waktu. 778 00:39:57,590 --> 00:39:58,180 Cepatlah. 779 00:40:03,180 --> 00:40:03,810 Cepatlah. 780 00:40:10,930 --> 00:40:12,850 Ibu yang kuhormati, aku menyayangimu. 781 00:40:15,230 --> 00:40:18,100 Aku akan menurutimu saat di kehidupan selanjutnya. 782 00:40:25,270 --> 00:40:25,810 Menakjubkan. 783 00:40:35,480 --> 00:40:36,140 Giliranmu. 784 00:40:37,230 --> 00:40:37,680 Cepatlah. 785 00:40:39,890 --> 00:40:40,310 Cepatlah. 786 00:40:41,100 --> 00:40:41,390 Ayo. 787 00:40:41,470 --> 00:40:42,520 Bagaimana kalau kubantu? 788 00:40:43,600 --> 00:40:44,220 Terimalah takdirmu. 789 00:40:48,180 --> 00:40:48,420 Satu. 790 00:40:53,890 --> 00:40:54,230 Tembak aku. 791 00:40:56,220 --> 00:40:56,480 Dua. 792 00:40:59,140 --> 00:40:59,560 Jangan bergerak. 793 00:41:00,020 --> 00:41:00,430 Kakak ipar! 794 00:41:02,100 --> 00:41:02,640 Tiga. 795 00:41:02,640 --> 00:41:03,310 Jangan tembak. 796 00:41:14,520 --> 00:41:16,890 Bunga akan mekar kembali, tapi manusia tidak bisa kembali muda. 797 00:41:18,010 --> 00:41:18,640 Nona Ye 798 00:41:19,020 --> 00:41:19,980 adalah temanku. 799 00:41:20,680 --> 00:41:22,600 Tolong pangeran bermurah hati. 800 00:41:24,170 --> 00:41:24,770 Selain itu, 801 00:41:25,480 --> 00:41:28,060 karena kau telah menyewa tiga orang ini untukku, 802 00:41:28,600 --> 00:41:29,520 aku percaya, 803 00:41:30,270 --> 00:41:32,300 mereka pengawal yang sebenarnya. 804 00:41:41,390 --> 00:41:42,310 Zhu Zhu. 805 00:41:42,730 --> 00:41:43,230 Kakak. 806 00:41:44,390 --> 00:41:45,600 Pistol yang terisi 807 00:41:46,020 --> 00:41:47,020 tidak bisa tidak ditembakkan. 808 00:41:49,180 --> 00:41:50,930 Aku sudah membantumu. 809 00:41:52,390 --> 00:41:54,390 Kau juga harus membantuku. 810 00:41:56,230 --> 00:41:57,480 Apa... apa yang harus kubantu? 811 00:41:59,180 --> 00:41:59,980 Ikut aku. 812 00:42:04,480 --> 00:42:05,230 Zhu Zhu. 813 00:42:05,230 --> 00:42:05,850 Kakak. 814 00:42:06,140 --> 00:42:06,770 Zhu Zhu, kau baik-baik saja? 815 00:42:08,890 --> 00:42:09,350 Kakak. 816 00:42:12,560 --> 00:42:13,310 Aku tidak apa-apa. 817 00:42:14,930 --> 00:42:16,270 Untung saja ada Profesor Chen. 818 00:42:17,480 --> 00:42:19,170 Untung saja ada dia. 819 00:42:22,480 --> 00:42:37,170 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 820 00:42:38,480 --> 00:42:53,170 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 821 00:43:14,310 --> 00:43:16,180 Kalian cukup berjaga depan pintu saja. 822 00:43:16,480 --> 00:43:17,920 Profesor, silakan ikut denganku. 823 00:43:22,970 --> 00:43:24,730 Tidak bisa. 824 00:43:36,390 --> 00:43:37,310 Profesor Chen. 825 00:43:38,680 --> 00:43:40,770 Di hadapan semua kaisar Mengba terdahulu, 826 00:43:41,230 --> 00:43:42,600 aku akan memberitahumu 827 00:43:42,600 --> 00:43:44,390 rahasia terbesar Mengba. 828 00:43:44,930 --> 00:43:45,850 Dan jawabanmu 829 00:43:46,350 --> 00:43:48,310 akan menentukan masa depan Mengba. 830 00:43:58,730 --> 00:43:59,640 Kau jangan menipuku. 831 00:44:00,270 --> 00:44:01,310 Apakah bagian tubuh mana pun bisa bergerak 832 00:44:01,680 --> 00:44:02,980 setelah menggunakan Otak Supermu? 833 00:44:07,390 --> 00:44:09,180 Profesor Chen sudah sangat lama berada di dalam. 834 00:44:09,350 --> 00:44:10,770 Apa jangan-jangan dia dalam bahaya? 835 00:44:10,930 --> 00:44:11,480 Bahaya? 836 00:44:12,310 --> 00:44:13,980 Kurasa caramu memandangnya cukup berbahaya. 837 00:44:14,130 --> 00:44:15,520 Aku juga merasa sedikit tidak beres. 838 00:44:16,480 --> 00:44:18,420 Pertama-tama, sistem keamanannya dirusak. 839 00:44:20,300 --> 00:44:22,560 Lalu orang itu tiba-tiba pingsan. 840 00:44:23,730 --> 00:44:25,470 Menurut kalian, apakah mungkin... 841 00:44:27,520 --> 00:44:28,430 Maksudmu 842 00:44:29,060 --> 00:44:30,060 ada seseorang yang 843 00:44:30,520 --> 00:44:31,060 diam-diam membantu kita? 844 00:44:31,390 --> 00:44:33,640 Maksudku benar-benar ada orang yang ingin membunuh pangeran. 845 00:45:22,010 --> 00:45:22,670 Jangan gugup. 846 00:45:22,770 --> 00:45:23,640 Semuanya akan segera selesai. 847 00:45:38,390 --> 00:45:39,890 Ada respon. Cobalah. 848 00:45:45,880 --> 00:45:46,550 Profesor. 849 00:45:47,420 --> 00:45:49,180 Otak Supermu sangat luar biasa. 850 00:45:50,680 --> 00:45:51,930 burungku sudah bisa bergerak. 851 00:45:52,920 --> 00:45:55,130 Masih perlu melakukan beberapa latihan tambahan. 852 00:45:59,060 --> 00:46:00,020 Jangan sampai 853 00:46:00,600 --> 00:46:03,140 ada orang ke 3 yang mengetahui hal ini. 854 00:46:10,090 --> 00:46:11,100 Jangan sampai 855 00:46:11,510 --> 00:46:13,810 ada orang keempat mengetahui hal ini. 856 00:46:15,140 --> 00:46:16,930 Lindungi pangeran! 857 00:46:29,880 --> 00:46:30,680 Lindungi pangeran! 858 00:46:34,430 --> 00:46:34,980 Hati-hati. 859 00:47:29,430 --> 00:47:31,350 Aku sudah siap untuk potret ini. 860 00:47:32,850 --> 00:47:34,730 Kenapa orang ini masih hidup? 861 00:47:36,180 --> 00:47:36,640 Bos Zhang. 862 00:47:39,180 --> 00:47:39,680 Lihatlah. 863 00:47:40,230 --> 00:47:42,350 Tiga orang inilah yang bersama dengan Profesor Chen. 864 00:47:42,560 --> 00:47:43,920 Ini pengawal internasional? 865 00:47:44,850 --> 00:47:45,230 Benar. 866 00:47:45,600 --> 00:47:47,430 Mereka terlihat seperti tiga orang bodoh. 867 00:47:48,140 --> 00:47:50,020 Jadi maksudmu aku tidak bisa membereskan tiga orang bodoh? 868 00:47:50,810 --> 00:47:52,310 Jangan menilai orang dari penampilannya, Bos Zhang. 869 00:47:52,480 --> 00:47:54,590 Tiga orang ini pasti tidak mudah untuk dihadapi. 870 00:47:57,340 --> 00:47:58,930 Segera perintahkan pembunuh sialan itu 871 00:47:58,930 --> 00:48:00,310 untuk menyingkir dari hadapanku! 872 00:48:00,970 --> 00:48:01,970 Kumpulkan ahli dari seluruh dunia. 873 00:48:02,270 --> 00:48:04,100 Siapa pun itu, asalkan mereka bisa menghabisi 874 00:48:04,170 --> 00:48:05,560 orang bernama Chen itu sebelum konferensi tingkat tinggi, 875 00:48:06,140 --> 00:48:07,130 aku akan menambahkan imbalannya. 876 00:48:07,770 --> 00:48:09,010 Baiklah. akan segera kulakukan. 877 00:48:10,270 --> 00:48:10,680 Kembali. 878 00:48:12,730 --> 00:48:13,560 Bersiaplah. 879 00:48:14,270 --> 00:48:15,230 Kita akan ke Mengba. 880 00:48:20,480 --> 00:48:21,140 Zhu Zhu. 881 00:48:23,760 --> 00:48:25,600 Kenapa kau tega meninggalkanku? 882 00:48:25,930 --> 00:48:26,430 Kakak ipar. 883 00:48:27,770 --> 00:48:28,430 Ada sesuatu 884 00:48:28,980 --> 00:48:29,680 yang ingin kukatakan. 885 00:48:32,270 --> 00:48:34,680 Dia meninggalkanku begitu saja 886 00:48:37,140 --> 00:48:38,980 dan minum-minum bersama profesor dengan penuh kasih sayang. 887 00:48:39,310 --> 00:48:39,890 Ini. 888 00:48:39,890 --> 00:48:41,020 Dia tertawa sangat bahagia. 889 00:48:42,310 --> 00:48:43,640 Terima kasih Nona Ming Zhu untuk hari ini. 890 00:48:44,680 --> 00:48:45,850 Kau memang pantas sebagai pengawal unggulan. 891 00:48:46,270 --> 00:48:47,270 Mari kita bersulang. 892 00:48:47,600 --> 00:48:49,100 Terima kasih, pangeran. Anggur ini sangat enak. 893 00:48:49,100 --> 00:48:49,930 Aku belum pernah meminum 894 00:48:49,930 --> 00:48:51,390 anggur senikmat ini seumur hidupku. 895 00:48:51,980 --> 00:48:52,930 Tidak kusangka, Nona Ming Zhu. 896 00:48:52,930 --> 00:48:54,010 Apa aku bisa tahan? 897 00:48:55,980 --> 00:48:56,640 Nona Ming Zhu. 898 00:48:56,640 --> 00:48:58,480 Lihatlah. Dia tertawa lagi. 899 00:48:59,100 --> 00:49:00,810 Senyuman itu seperti saat menemukan cinta pertama. 900 00:49:02,730 --> 00:49:03,470 Anggur ini nikmat sekali. 901 00:49:03,470 --> 00:49:04,980 kurasa ada yang tidak beres. 902 00:49:05,640 --> 00:49:07,060 Sangat tidak beres. 903 00:49:08,850 --> 00:49:10,350 Pembunuh hari ini 904 00:49:10,770 --> 00:49:12,560 sepertinya menyerang ke arah Profesor Chen. 905 00:49:12,640 --> 00:49:14,430 Aku sudah lama tahu orang tua sialan ini 906 00:49:14,430 --> 00:49:15,890 punya niat buruk terhadap kakakmu. 907 00:49:16,550 --> 00:49:17,390 Permisi. 908 00:49:17,600 --> 00:49:18,600 Aku akan ke toilet. 909 00:49:19,090 --> 00:49:20,600 Kita akan lanjutkan minumnya begitu aku kembali. 910 00:49:20,680 --> 00:49:21,230 Tunggu aku. 911 00:49:21,230 --> 00:49:22,520 Baiklah. Pergilah. 912 00:49:25,520 --> 00:49:26,130 Profesor Chen. 913 00:49:27,060 --> 00:49:28,550 Otak Super kelak akan diproduksi massal. 914 00:49:29,390 --> 00:49:29,970 Tampilannya 915 00:49:31,600 --> 00:49:33,770 Didesain seperti ini saja. Segitiga. 916 00:49:34,180 --> 00:49:34,920 Lebih stabil. 917 00:49:37,770 --> 00:49:38,430 Pangeran. 918 00:49:38,730 --> 00:49:40,760 Bentuk segitigamu ini kurang bagus. 919 00:49:42,430 --> 00:49:44,480 Ini segitiga yang berhasil kugambar 920 00:49:44,480 --> 00:49:45,850 setelah berhari-hari. 921 00:49:47,930 --> 00:49:49,890 Selain itu, aku akan memberitahumu sebuah rahasia. 922 00:49:50,340 --> 00:49:52,270 Semua sudut dalam segitiga ini 923 00:49:52,270 --> 00:49:53,560 adalah 180 derajat. 924 00:49:54,480 --> 00:49:55,350 Tidak terpikir, bukan? 925 00:49:58,180 --> 00:49:59,600 Tampilan luar Otak Super ini 926 00:49:59,600 --> 00:50:01,670 didesain menurut ilmu ergonomi. 927 00:50:01,980 --> 00:50:03,180 Bukankah tak perlu diubah? 928 00:50:04,730 --> 00:50:06,810 Jika Otak Super yang sekarang dipakai saat lari, 929 00:50:07,050 --> 00:50:07,890 akan gampang jatuh. 930 00:50:08,730 --> 00:50:09,520 Tidak akan. 931 00:50:09,730 --> 00:50:11,340 Sangat stabil setelah dipakai. 932 00:50:13,430 --> 00:50:14,850 Lihatlah. gampang jatuh. 933 00:50:15,270 --> 00:50:15,810 Pangeran. 934 00:50:16,270 --> 00:50:17,270 Menurutku ini membuat pasien... 935 00:50:17,270 --> 00:50:18,310 Aku tidak mau pendapatmu. 936 00:50:18,310 --> 00:50:19,430 Aku mau pendapatku. 937 00:50:19,770 --> 00:50:20,350 Pangeran. 938 00:50:20,770 --> 00:50:22,670 jika Otak Super didesain segitiga, 939 00:50:22,670 --> 00:50:24,020 ini akan jadi bahan tertawaan. 940 00:50:24,270 --> 00:50:25,480 Lagipula, anak SD pun tahu 941 00:50:25,480 --> 00:50:27,350 sudut segitiga itu 180 derajat. 942 00:50:27,680 --> 00:50:28,930 Itu sama sekali bukan rahasia. 943 00:50:34,060 --> 00:50:36,090 Sepertinya kau mau cari mati. 944 00:50:40,850 --> 00:50:41,680 Sebenarnya 945 00:50:41,850 --> 00:50:43,930 bentuk segitiga juga bukannya tidak boleh. 946 00:50:45,180 --> 00:50:46,640 Jangan menyinggung pangeran. 947 00:50:47,480 --> 00:50:49,680 Aku peneliti ilmiah yang berintegritas. 948 00:50:50,720 --> 00:50:51,930 Aku tidak akan tunduk terhadap 949 00:50:52,350 --> 00:50:53,730 kekuasaan dan segitiganya itu. 950 00:50:54,800 --> 00:50:55,890 Kau angkat saja kepalamu. 951 00:50:56,180 --> 00:50:57,220 Sisa pembayaran akhir kami akan hangus. 952 00:51:01,560 --> 00:51:02,350 Gawat. Ada masalah. 953 00:51:03,310 --> 00:51:04,770 Ada yang baru saja menawarkan hadiah di web gelap. 954 00:51:05,520 --> 00:51:07,220 untuk membunuh Profesor Chen 955 00:51:09,060 --> 00:51:10,140 sebelum konferensi medis. 956 00:51:15,680 --> 00:51:17,130 Sungguh ada yang mau membunuh Profesor Chen? 957 00:51:18,060 --> 00:51:19,270 Tak kusangka Zhang Pei Da 958 00:51:19,980 --> 00:51:20,980 tak hanya menginginkan Otak Super, 959 00:51:21,600 --> 00:51:22,680 tapi juga menginginkan nyawaku. 960 00:51:23,020 --> 00:51:23,840 Demi keamanan, 961 00:51:24,390 --> 00:51:25,600 sebaiknya kau tidak usah pergi besok. 962 00:51:27,350 --> 00:51:28,430 Aku harus pergi. 963 00:51:29,180 --> 00:51:30,850 Ini kesempatanku yang terakhir. 964 00:51:32,730 --> 00:51:33,270 Kalau sampai 965 00:51:33,770 --> 00:51:35,390 Zhang Pei Da dapatkan patennya, 966 00:51:36,050 --> 00:51:37,770 Otak Super hanya akan dijual pada orang kaya. 967 00:51:38,390 --> 00:51:40,980 Harusnya ini bisa dimiliki oleh semua orang secara gratis. 968 00:51:41,340 --> 00:51:42,430 Ini mimpiku. 969 00:51:43,890 --> 00:51:44,770 Selain itu, 970 00:51:45,810 --> 00:51:47,270 aku tidak khawatir 971 00:51:47,930 --> 00:51:48,730 jika ada kalian mengawalku. 972 00:52:00,640 --> 00:52:01,680 Karena kau sudah memutuskannya, 973 00:52:02,060 --> 00:52:02,560 kami 974 00:52:03,270 --> 00:52:04,350 akan mengawalmu besok. 975 00:52:07,390 --> 00:52:08,170 Omong kosong. 976 00:52:10,560 --> 00:52:11,470 Aku akan jujur padamu. 977 00:52:12,640 --> 00:52:13,770 Kami bukan pengawal. 978 00:52:14,480 --> 00:52:15,680 Kami pengawal palsu 979 00:52:16,020 --> 00:52:17,300 yang membuka agen wisata, kau tahu? 980 00:52:19,510 --> 00:52:20,600 Pertemuan adalah takdir. 981 00:52:21,680 --> 00:52:23,470 Kita jalan sendiri-sendiri saat bahaya tiba. 982 00:52:33,980 --> 00:52:34,800 Karena kau ingin mati, 983 00:52:34,800 --> 00:52:35,640 kami tidak akan menghalangimu. 984 00:52:46,850 --> 00:52:48,060 Kau tahu apa mimpimu, 985 00:52:48,930 --> 00:52:50,390 Kenapa kau tak wujudkan? 986 00:52:53,680 --> 00:52:55,810 Karena kau tidak pernah berusaha mewujudkannya. 987 00:53:00,430 --> 00:53:01,890 Meskipun kalian tidak mengawalku, 988 00:53:03,270 --> 00:53:04,310 aku tetap akan pergi. 989 00:53:42,180 --> 00:53:43,310 Bunga akan mekar kembali, 990 00:53:43,600 --> 00:53:44,680 tetapi manusia tidak akan kembali muda. 991 00:53:45,520 --> 00:53:46,230 Nona Ye 992 00:53:46,630 --> 00:53:47,600 adalah temanku. 993 00:53:48,270 --> 00:53:50,180 Kumohon pangeran bermurah hati. 994 00:54:10,430 --> 00:54:11,270 Aku tidak bisa melihat 995 00:54:11,270 --> 00:54:12,730 profesor menjemput kematiannya sendirian. 996 00:54:13,100 --> 00:54:14,180 Kau sudah menghalangi peluru untuknya. 997 00:54:14,180 --> 00:54:15,180 Kau sudah berbuat kebajikan. 998 00:54:15,560 --> 00:54:16,310 Biarkanlah dia pergi. 999 00:54:16,930 --> 00:54:18,520 Profesor tidak terbiasa di sini. 1000 00:54:18,520 --> 00:54:19,810 Kalau dia berselisih lagi dengan pangeran, 1001 00:54:19,890 --> 00:54:20,970 dia hanya bisa mengandalkan kita. 1002 00:54:21,510 --> 00:54:22,720 Kau menyetir minibus. 1003 00:54:22,840 --> 00:54:23,930 Aku menarik pelanggan. 1004 00:54:24,980 --> 00:54:26,270 Kau malah serius menganggap dirimu pengawal. 1005 00:54:28,220 --> 00:54:29,480 Meskipun kita pengawal palsu, 1006 00:54:29,480 --> 00:54:30,850 tetapi kita sudah berjanji. 1007 00:54:31,270 --> 00:54:32,140 Kita harus bertanggung jawab 1008 00:54:32,140 --> 00:54:33,640 terhadap pasangan yang kita lindungi sampai akhir. 1009 00:54:37,100 --> 00:54:37,730 Pasangan? 1010 00:54:38,390 --> 00:54:39,520 Kau menganggapnya pasangan? 1011 00:54:39,810 --> 00:54:40,810 Dari pengawal palsu berubah menjadi pasangan. 1012 00:54:42,350 --> 00:54:43,100 Omong kosong. 1013 00:54:51,020 --> 00:54:51,810 Apa yang kau pikirkan, 1014 00:54:51,810 --> 00:54:52,680 kau sendiri tak menyadarinya. 1015 00:54:58,770 --> 00:54:59,600 Apa yang kupikirkan? 1016 00:55:00,310 --> 00:55:01,850 Kau berpakaian seperti ini, mau perlihatkan pada siapa? 1017 00:55:04,930 --> 00:55:06,310 Apa urusannya denganmu? 1018 00:55:07,520 --> 00:55:08,480 Kau siapa? 1019 00:55:08,920 --> 00:55:10,390 Benar, Aku sudah bukan siapa-siapa di matamu. 1020 00:55:11,430 --> 00:55:12,550 Lakukan saja sesukamu. 1021 00:55:13,140 --> 00:55:14,600 Lagipula kau juga tidak akan menikahiku. 1022 00:55:26,350 --> 00:55:27,180 kau tahu kenapa 1023 00:55:27,180 --> 00:55:28,020 aku tidak ingin menikahimu? 1024 00:55:30,730 --> 00:55:31,800 Kau bahkan tidak punya toleransi dan tanggung jawab 1025 00:55:32,390 --> 00:55:34,770 sebagai pria‚ 1026 00:55:35,220 --> 00:55:36,180 Aku menyia-nyiakan tujuh tahun 1027 00:55:36,180 --> 00:55:37,520 masa mudaku denganmu. 1028 00:55:37,520 --> 00:55:38,560 Apa lagi yang kau inginkan? 1029 00:55:40,810 --> 00:55:41,350 Baiklah. 1030 00:55:44,010 --> 00:55:45,220 Kalau begitu aku tidak akan menahanmu lagi. 1031 00:55:49,810 --> 00:55:50,430 Ming Zhu 1032 00:55:52,050 --> 00:55:52,980 Selama beberapa tahun ini, 1033 00:55:53,640 --> 00:55:55,020 kau terus mengikutiku berkelana 1034 00:55:56,340 --> 00:55:57,340 menipu dan menculik orang. 1035 00:55:59,140 --> 00:55:59,930 Aku sudah menyusahkanmu. 1036 00:56:08,600 --> 00:56:09,520 Kita berpisah saja. 1037 00:56:45,930 --> 00:56:46,680 Halo, tuan. 1038 00:56:47,020 --> 00:56:48,100 Silahkan ikut denganku. 1039 00:56:50,470 --> 00:56:51,340 kau bisa bicara bahasa Mandarin? 1040 00:56:51,730 --> 00:56:52,220 Hei. 1041 00:56:52,810 --> 00:56:53,880 Bosku ingin bertemu denganmu. 1042 00:57:00,560 --> 00:57:01,020 Aku sudah 1043 00:57:01,730 --> 00:57:03,060 mengeluarkan pelurunya. 1044 00:57:08,170 --> 00:57:08,840 Ada apa? 1045 00:57:11,230 --> 00:57:12,930 Ternyata memang tidak bisa menilai orang dari penampilannya. 1046 00:57:13,600 --> 00:57:15,270 Tidak kusangka seorang pengawal internasional 1047 00:57:15,550 --> 00:57:16,140 ternyata... 1048 00:57:17,600 --> 00:57:18,300 sangat... 1049 00:57:19,350 --> 00:57:20,640 sangat sederhana. 1050 00:57:21,640 --> 00:57:22,180 kau terlalu memuji. 1051 00:57:23,590 --> 00:57:24,230 Begini saja. 1052 00:57:24,470 --> 00:57:26,640 Aku, Zhang Pei Da, pria terhormat yang tak akan lakukan hal tak terpuji. 1053 00:57:27,020 --> 00:57:28,310 Sebesar apa pun imbalannya, 1054 00:57:28,560 --> 00:57:29,600 orang bernama Chen itu 1055 00:57:30,270 --> 00:57:31,310 harus mati. 1056 00:57:34,020 --> 00:57:34,770 Perintahnya 1057 00:57:35,180 --> 00:57:36,930 untuk membunuh profesor bernama Chen itu, bukan? 1058 00:57:37,060 --> 00:57:38,180 Imbalannya sangat tinggi. 1059 00:57:38,430 --> 00:57:39,520 Aku juga sudah mendaftar. 1060 00:57:49,220 --> 00:57:50,090 Apa maksudmu? 1061 00:57:53,060 --> 00:57:54,640 Maaf, aku salah ambil. 1062 00:57:54,850 --> 00:57:56,310 Ini oleh-oleh yang kubeli di bandara. 1063 00:58:06,850 --> 00:58:07,430 Hanya aku 1064 00:58:08,100 --> 00:58:09,270 yang boleh membunuh targetku. 1065 00:58:10,220 --> 00:58:11,060 Ini prinsip. 1066 00:58:12,930 --> 00:58:14,020 Apa yang kau ingin kulakukan? 1067 00:58:14,300 --> 00:58:15,600 Menjadi teman. 1068 00:58:16,170 --> 00:58:17,310 Kita seharusnya saling membantu 1069 00:58:17,890 --> 00:58:19,800 antar teman. 1070 00:58:23,390 --> 00:58:24,560 Bagaimana kalau aku tidak menginginkan uang ini? 1071 00:58:24,730 --> 00:58:25,930 Kalau begitu kau musuhku. 1072 00:58:26,640 --> 00:58:27,350 Semua musuhku 1073 00:58:28,480 --> 00:58:30,600 selalu mati mengenaskan. 1074 00:59:29,350 --> 00:59:29,850 Zhu Zhu. 1075 00:59:30,600 --> 00:59:32,510 Aku akan mengantar Profesor Chen seorang diri. 1076 00:59:33,100 --> 00:59:34,380 Kalian tunggulah di kediaman pangeran. 1077 00:59:36,310 --> 00:59:36,920 Wang Wen Zhong. 1078 00:59:37,430 --> 00:59:39,010 Apa yang sebenarnya ingin kau lakukan? 1079 00:59:43,560 --> 00:59:44,430 Jangan ragu lagi. 1080 00:59:45,020 --> 00:59:46,430 Aku sudah tahu sejak awal. 1081 00:59:47,260 --> 00:59:48,680 Bukankah kalian melakukan bisnis ini 1082 00:59:49,310 --> 00:59:51,180 demi uang? 1083 00:59:53,850 --> 00:59:55,170 Kau 1084 01:00:00,890 --> 01:00:01,480 pandai menilai orang. 1085 01:00:05,840 --> 01:00:06,810 Tenang saja, profesor. 1086 01:00:08,230 --> 01:00:09,770 Aku pasti akan mengantarmu ke bandara dengan aman. 1087 01:00:10,680 --> 01:00:12,670 Aku mewakili semua umat manusia untuk berterima kasih padamu. 1088 01:00:14,520 --> 01:00:15,060 Sudah seharusnya begitu. 1089 01:00:18,930 --> 01:00:19,430 Dengarkan aku. 1090 01:00:19,430 --> 01:00:20,770 Pasti ada yang disembunyikan dari kita. 1091 01:00:21,020 --> 01:00:21,680 Kita ikuti dia. 1092 01:00:22,770 --> 01:00:23,810 Ke mana kita mengikutinya? 1093 01:00:26,180 --> 01:00:26,640 Ayo. 1094 01:00:26,760 --> 01:00:27,420 Tempat ini... 1095 01:00:29,060 --> 01:00:30,050 Bagaimana kau tahu dia di situ? 1096 01:00:31,850 --> 01:00:32,640 Aku bersamanya selama tujuh tahun. 1097 01:00:33,350 --> 01:00:34,770 mana mungkin aku tak bisa cek lokasi ponselnya? 1098 01:00:53,680 --> 01:00:54,560 Sial. 1099 01:00:55,600 --> 01:00:56,310 Bannya bocor. 1100 01:01:18,100 --> 01:01:18,850 Jangan tembak! 1101 01:01:19,100 --> 01:01:20,180 Aku bawahan Bos Zhang. 1102 01:01:20,270 --> 01:01:21,270 Aku sudah sepakat dengannya 1103 01:01:21,270 --> 01:01:22,300 untuk membawa Tuan Chen ke mobil. 1104 01:01:22,630 --> 01:01:23,600 Aku sudah menguncinya di dalam. 1105 01:01:59,430 --> 01:02:00,810 Buka pintunya! 1106 01:02:01,230 --> 01:02:01,770 Cepat buka pintunya! 1107 01:02:01,770 --> 01:02:02,230 Cepat! 1108 01:02:02,850 --> 01:02:03,310 Cepat! 1109 01:02:04,770 --> 01:02:05,520 Buka pintunya! 1110 01:02:08,980 --> 01:02:09,510 Cepat pergi! 1111 01:02:09,600 --> 01:02:10,350 Buka pintunya! 1112 01:02:11,310 --> 01:02:11,980 Buka pintunya! 1113 01:02:12,230 --> 01:02:13,060 Buka pintunya! 1114 01:02:27,930 --> 01:02:28,760 kau tak apa-apa? 1115 01:02:29,020 --> 01:02:30,270 Aku tidak apa-apa. Bagaimana mungkin sesuatu terjadi padaku? 1116 01:02:37,060 --> 01:02:38,220 Terima kasih sudah mengantarku. 1117 01:02:39,600 --> 01:02:40,420 Tidak ada hubungannya denganmu. 1118 01:02:42,770 --> 01:02:43,850 Uang memang berharga, 1119 01:02:44,100 --> 01:02:45,390 tetapi nyawa jauh lebih berharga. 1120 01:02:46,020 --> 01:02:47,010 Demi Ye Ming Zhu, 1121 01:02:47,130 --> 01:02:48,520 aku bisa mengabaikan keduanya. 1122 01:02:49,020 --> 01:02:49,680 Aku, Wang Wen Zhong, 1123 01:02:50,180 --> 01:02:51,890 ingin dapatkan istri dan jalani hidup dengan baik. 1124 01:02:53,100 --> 01:02:53,890 Aku tak ingin mengecewakannya 1125 01:02:54,380 --> 01:02:55,890 dan juga tak ingin membiarkannya mati. 1126 01:02:56,680 --> 01:02:58,810 Karena itulah aku menggantikannya untuk mati. 1127 01:03:00,680 --> 01:03:02,060 Sudahlah, tidak ada waktu lagi. 1128 01:03:04,980 --> 01:03:05,520 Profesor! 1129 01:03:07,260 --> 01:03:07,800 Profesor! 1130 01:03:08,470 --> 01:03:08,930 Profesor! 1131 01:03:10,520 --> 01:03:11,390 Aku akan mengawalmu. 1132 01:03:11,680 --> 01:03:12,420 Tunggu aku. 1133 01:03:16,770 --> 01:03:18,470 Target muncul di dekat lokasi konferensi tingkat tinggi. 1134 01:03:18,730 --> 01:03:19,350 Bersiap beraksi. 1135 01:03:20,340 --> 01:03:21,060 Baiklah. 1136 01:03:26,680 --> 01:03:27,480 Profesor, ikuti aku. 1137 01:03:30,060 --> 01:03:30,560 Ada orang! 1138 01:03:32,060 --> 01:04:02,560 Subtitle by RhainDesign Palu, 27 Maret 2021 1139 01:04:12,140 --> 01:04:12,930 Hanya aku 1140 01:04:13,890 --> 01:04:15,060 yang boleh membunuh targetku. 1141 01:04:15,600 --> 01:04:16,520 Ini prinsip. 1142 01:04:20,600 --> 01:04:22,230 Selamat tinggal, Profesor Chen. 1143 01:04:35,520 --> 01:04:36,020 Zhu Zhu! 1144 01:04:58,260 --> 01:05:00,470 Aku paling benci saat orang lain memukul kepalaku. 1145 01:05:06,890 --> 01:05:07,680 Zhu Zhu, kau baik-baik saja? 1146 01:05:11,850 --> 01:05:12,340 Katakan padaku. 1147 01:05:12,600 --> 01:05:13,980 Apa-apaan kotak uang itu? 1148 01:05:15,600 --> 01:05:16,680 Orang yang bernama Zhang memberikannya padaku. Ada apa? 1149 01:05:17,020 --> 01:05:18,350 Apa kau gila? 1150 01:05:18,770 --> 01:05:19,310 Kau rela 1151 01:05:20,020 --> 01:05:21,060 membunuh Profesor Chen demi uang? 1152 01:05:21,850 --> 01:05:22,560 membunuh Profesor Chen? 1153 01:05:23,770 --> 01:05:24,600 Kalau aku mau bunuh Profesor Chen, 1154 01:05:24,880 --> 01:05:26,020 apa punggungku akan jadi begini? 1155 01:05:26,230 --> 01:05:26,730 Lihatlah. 1156 01:05:29,100 --> 01:05:29,980 Lalu... 1157 01:05:30,310 --> 01:05:31,050 kenapa kau terima uang itu. 1158 01:05:31,680 --> 01:05:32,390 Aku terima uang itu. 1159 01:05:32,730 --> 01:05:33,270 Kalau tidak, 1160 01:05:33,270 --> 01:05:34,930 aku sudah mati di dalam mobil Zhang. 1161 01:05:35,520 --> 01:05:36,390 Ini taktik, kau mengerti? 1162 01:05:37,350 --> 01:05:38,060 Selain itu, 1163 01:05:38,600 --> 01:05:40,270 apa aku pernah 1164 01:05:40,270 --> 01:05:40,810 melakukan hal yang 1165 01:05:40,810 --> 01:05:41,720 salah padamu, seumur hidupku? 1166 01:05:41,720 --> 01:05:42,590 Banyak sekali. 1167 01:05:47,180 --> 01:05:47,760 teman-teman. 1168 01:05:47,880 --> 01:05:49,090 Konferensi akan segera dimulai. 1169 01:05:49,560 --> 01:05:50,980 Apa kita bisa mengobrol sambil jalan? 1170 01:05:51,170 --> 01:05:51,930 Ayo. 1171 01:06:03,170 --> 01:06:03,980 bersembunyilah. 1172 01:06:04,020 --> 01:06:04,920 Aku akan memancing Zhang. 1173 01:06:05,850 --> 01:06:06,680 kau bisa melakukannya sendiri? 1174 01:06:06,800 --> 01:06:07,340 Tenang saja. 1175 01:06:07,340 --> 01:06:08,600 Menjadi pemandu wisata selama bertahun-tahun tak akan sia-sia. 1176 01:06:10,520 --> 01:06:11,140 Hati-hati. 1177 01:06:12,980 --> 01:06:13,640 Tenang saja. 1178 01:06:21,180 --> 01:06:22,060 Kau ke sebelah sana. 1179 01:06:22,180 --> 01:06:23,180 Kau sebelah sana. 1180 01:06:36,810 --> 01:06:37,350 Bos Zhang! 1181 01:06:39,770 --> 01:06:40,390 Bos Zhang! 1182 01:06:40,800 --> 01:06:41,310 Wang? 1183 01:06:41,600 --> 01:06:42,430 Kenapa kau di sini? 1184 01:06:42,430 --> 01:06:43,020 Kenapa kau ada di sini? 1185 01:06:43,730 --> 01:06:45,020 Kukira kau sudah mati. 1186 01:06:46,730 --> 01:06:48,430 Bagaimana aku bisa mati kalau kau belum mati? 1187 01:06:49,050 --> 01:06:50,100 kau sudah membawa orang itu? 1188 01:06:50,590 --> 01:06:52,600 Aku sudah membawa orang itu. 1189 01:06:53,340 --> 01:06:53,930 Kau sudah membawanya? 1190 01:06:54,020 --> 01:06:54,520 Aku sudah membawanya. 1191 01:06:54,730 --> 01:06:55,350 Kau sudah membawanya? 1192 01:06:55,600 --> 01:06:56,180 Aku sudah membawanya. 1193 01:06:56,420 --> 01:06:57,480 Kau benar-benar sudah membawanya? 1194 01:06:57,480 --> 01:06:58,430 Aku benar-benar sudah membawanya. 1195 01:06:58,600 --> 01:07:00,350 Kenapa tidak bilang dari tadi? 1196 01:07:03,520 --> 01:07:04,180 Ayo, bawa aku ke sana. 1197 01:07:04,180 --> 01:07:04,770 Baiklah. 1198 01:07:06,020 --> 01:07:06,810 Ikuti. 1199 01:07:07,270 --> 01:07:08,980 Orang sepertimu biasanya terlihat cukup bodoh. 1200 01:07:09,310 --> 01:07:10,930 Tidak kusangka kau cukup pintar juga. 1201 01:07:12,800 --> 01:07:13,890 Bos Zhang, kau sangat tampan. 1202 01:07:14,010 --> 01:07:15,340 Kau juga cukup rupawan. 1203 01:07:15,600 --> 01:07:16,760 Bos Zhang, apa aku terlalu jahat? 1204 01:07:17,020 --> 01:07:18,300 Bayar aku lebih lagi karena sudah menjual temanku. 1205 01:07:23,560 --> 01:07:24,130 Cepat naik! 1206 01:07:25,270 --> 01:07:26,880 Zhuang Zhuang, bawa profesor ke konferensi. 1207 01:07:27,430 --> 01:07:28,090 Bagaimana denganmu? 1208 01:07:28,560 --> 01:07:29,630 Aku khawatir dengan kakak iparmu. 1209 01:07:29,770 --> 01:07:30,810 Aku harus kembali mencarinya. 1210 01:07:31,100 --> 01:07:31,890 Kita bersama-sama, kak. 1211 01:07:32,310 --> 01:07:32,810 Cepat pergi. 1212 01:07:32,810 --> 01:07:33,730 Diamlah. Tidak apa-apa. 1213 01:07:33,810 --> 01:07:34,520 Sampai ketemu nanti. 1214 01:07:34,560 --> 01:07:35,060 Kakak! 1215 01:07:36,270 --> 01:07:36,930 Cepat pergi! 1216 01:07:43,890 --> 01:07:45,060 Panas sekali hari ini. 1217 01:07:52,930 --> 01:07:53,430 Ada apa? 1218 01:07:53,430 --> 01:07:53,890 Pei Da. 1219 01:07:55,850 --> 01:07:57,140 kau sudah melihat alun-alun ini? 1220 01:07:57,850 --> 01:07:58,350 Ya. 1221 01:08:03,680 --> 01:08:06,560 Ini semua yang kuberikan untukmu. 1222 01:08:07,180 --> 01:08:08,020 Apa maksudmu? 1223 01:08:08,850 --> 01:08:10,230 Profesor Chen ada di dalam. 1224 01:08:17,520 --> 01:08:20,180 Kenapa sepertinya kau sedang mempermainkanku? 1225 01:08:20,180 --> 01:08:22,010 Kenapa sepertinya aku sedang mempermainkanmu? 1226 01:08:22,220 --> 01:08:23,430 Pokoknya, sudah tidak ada yang perlu dibicarakan lagi. 1227 01:08:26,840 --> 01:08:27,890 Kalau begitu, 1228 01:08:28,270 --> 01:08:29,640 kita berbicara di tempat lain saja. 1229 01:08:29,640 --> 01:08:30,520 Berbicara di tempat lain! 1230 01:08:31,130 --> 01:08:32,340 Aku akan memberimu pencerahan! 1231 01:08:32,340 --> 01:08:33,060 Pencerahan! 1232 01:08:41,430 --> 01:08:42,560 Cepat katakan! 1233 01:08:44,810 --> 01:08:45,600 Beritahu aku! 1234 01:08:46,420 --> 01:08:46,970 Cepat katakan! 1235 01:08:47,300 --> 01:08:49,510 Kalau tidak, aku akan mematahkan tulangmu! 1236 01:08:49,640 --> 01:08:51,180 Kak, aku salah. 1237 01:08:51,180 --> 01:08:51,590 Cepat katakan! 1238 01:08:51,920 --> 01:08:53,390 Aku salah, kak. 1239 01:08:54,560 --> 01:08:55,060 Cepat katakan! 1240 01:08:55,390 --> 01:08:56,100 Aku akan memberitahumu. 1241 01:08:57,270 --> 01:08:57,810 Kemarilah. 1242 01:08:58,560 --> 01:08:59,140 Aku akan memberitahumu. 1243 01:09:09,300 --> 01:09:09,970 Cepat katakan! 1244 01:09:11,560 --> 01:09:12,310 Kemarilah. 1245 01:09:13,050 --> 01:09:13,920 Kencangkan suaramu. 1246 01:09:15,430 --> 01:09:15,979 Kemarilah. 1247 01:09:18,350 --> 01:09:18,930 Kau jahat sekali. 1248 01:09:19,930 --> 01:09:21,510 Wang, kau mempermainkanku? 1249 01:09:21,810 --> 01:09:23,170 Kalau kau ingin mati, aku akan mengabulkannya. 1250 01:09:23,890 --> 01:09:25,890 Aku akan mematahkan tulangmu! 1251 01:09:25,979 --> 01:09:27,060 Kak, aku salah. 1252 01:09:27,060 --> 01:09:27,979 Mempermainkanku? 1253 01:09:28,670 --> 01:09:29,520 Aku akan membiarkanmu mempermainkanku! 1254 01:09:29,520 --> 01:09:30,140 Wang Wen Zhong! 1255 01:09:30,550 --> 01:09:31,180 Wang Wen Zhong! 1256 01:09:31,680 --> 01:09:32,560 Jangan pukul lagi! 1257 01:09:32,970 --> 01:09:33,630 Apa yang kau lakukan? 1258 01:09:33,630 --> 01:09:34,170 Wang Wen Zhong! 1259 01:09:34,170 --> 01:09:34,479 Jangan bergerak! 1260 01:09:34,810 --> 01:09:35,310 Lepaskan aku! 1261 01:09:35,640 --> 01:09:36,260 Lepaskan aku! 1262 01:09:38,520 --> 01:09:40,430 Wang Wen Zhong, dasar pembohong! 1263 01:09:41,550 --> 01:09:43,810 kau bilang akan baik-baik saja. 1264 01:09:44,600 --> 01:09:45,560 Kenapa kau ke sini? 1265 01:09:46,720 --> 01:09:48,100 Aku sudah menipu si bodoh ini. 1266 01:09:48,920 --> 01:09:49,850 Cepatlah pergi. 1267 01:09:50,100 --> 01:09:52,100 Kenapa aku merasakan tanda-tanda cinta? 1268 01:09:53,729 --> 01:09:54,390 Jangan pukul lagi! 1269 01:09:54,390 --> 01:09:54,850 Kau sudah membohongiku. 1270 01:09:55,020 --> 01:09:55,680 Jangan pukul lagi! 1271 01:09:55,810 --> 01:09:56,480 Kumohon! 1272 01:09:56,480 --> 01:09:57,430 Aku akan mencarinya! 1273 01:09:57,680 --> 01:09:58,520 Aku akan mencarinya! 1274 01:09:59,390 --> 01:10:01,560 Aku akan bawa Profesor Chen ke sini! 1275 01:10:02,100 --> 01:10:03,180 Apa kau bodoh! 1276 01:10:03,730 --> 01:10:04,810 Kalau kau membawa Profesor Chen ke sini, 1277 01:10:05,090 --> 01:10:06,630 bukankah penderitaanku jadi sia-sia? 1278 01:10:07,430 --> 01:10:07,840 Pergilah. 1279 01:10:09,770 --> 01:10:10,470 Jangan bicara lagi! 1280 01:10:11,310 --> 01:10:11,850 Kau tidak membiarkannya membawanya! 1281 01:10:15,020 --> 01:10:15,970 Jangan pukul lagi! 1282 01:10:18,930 --> 01:10:21,260 Aku tahu di mana Profesor Chen! 1283 01:10:22,390 --> 01:10:23,930 Aku akan meneleponnya! 1284 01:10:30,560 --> 01:10:31,430 Wang Wen Zhong! 1285 01:10:32,730 --> 01:10:33,600 Maaf. 1286 01:10:35,180 --> 01:10:36,810 Aku bersalah kemarin malam. 1287 01:10:37,560 --> 01:10:39,890 Kau bukanlah pria yang tidak bertanggung jawab. 1288 01:10:41,140 --> 01:10:42,810 Kau pahlawan. 1289 01:10:49,770 --> 01:10:51,020 Ayat 1 pasal 10 menyatakan... 1290 01:10:51,560 --> 01:10:51,890 Kakak. 1291 01:10:51,890 --> 01:10:52,890 Jangan menelepon saat nyetir. 1292 01:10:53,050 --> 01:10:53,680 Apa? 1293 01:10:57,480 --> 01:10:58,010 Profesor Chen. 1294 01:10:58,930 --> 01:10:59,760 Kita harus kembali. 1295 01:11:00,310 --> 01:11:00,970 Untuk apa? 1296 01:11:02,770 --> 01:11:03,840 Kakak dan kakak iparku ditangkap. 1297 01:11:04,770 --> 01:11:06,060 Konferensi akan segera dimulai. 1298 01:11:06,390 --> 01:11:06,770 Bagaimana kalau 1299 01:11:08,100 --> 01:11:09,600 aku pergi denganmu setelah konferensinya selesai? 1300 01:11:11,090 --> 01:11:11,480 Tidak bisa. 1301 01:11:12,390 --> 01:11:13,390 Kita harus kembali menyelamatkan mereka. 1302 01:11:13,840 --> 01:11:14,270 Bukan. 1303 01:11:14,980 --> 01:11:16,180 Aku bukannya tidak ingin menyelamatkan mereka. 1304 01:11:16,560 --> 01:11:18,180 Aku tak bisa biarkan Zhang Pei Da dapatkan yang dia inginkan. 1305 01:11:19,730 --> 01:11:21,020 Aku ingin menyelamatkan ribuan orang. 1306 01:11:21,180 --> 01:11:22,480 Kau memikirkan ribuan orang. 1307 01:11:22,600 --> 01:11:23,930 Apa kau peduli dengan orang yang ada di sisimu? 1308 01:11:25,230 --> 01:11:26,430 Apa kau memedulikan temanmu? 1309 01:11:44,310 --> 01:11:45,560 Kalau aku pergi, pada akhirnya juga akan mati. 1310 01:11:45,810 --> 01:11:46,980 Kau bisa meminta bantuan pada pangeran. 1311 01:11:51,800 --> 01:11:52,770 Tunggu apa lagi? 1312 01:11:53,140 --> 01:11:54,520 Biarkanlah itu segitiga. 1313 01:12:05,880 --> 01:12:06,850 Kalau begitu segitiga saja. 1314 01:12:09,480 --> 01:12:10,560 Jangan pukul lagi! 1315 01:12:11,770 --> 01:12:13,470 Kumohon, jangan pukul lagi! 1316 01:12:14,890 --> 01:12:16,060 Dua menit lagi. 1317 01:12:17,140 --> 01:12:18,350 Kapan dia akan menyerahkan orang itu padaku? 1318 01:12:18,810 --> 01:12:19,270 Bawa dia ke sini. 1319 01:12:19,270 --> 01:12:20,390 Dia akan segera tiba. 1320 01:12:21,050 --> 01:12:22,430 Kumohon, jangan pukul lagi. 1321 01:12:26,140 --> 01:12:26,770 Wang Wen Zhong! 1322 01:12:27,880 --> 01:12:28,880 Sadarlah! 1323 01:12:29,640 --> 01:12:31,060 Bukankah kau ingin menikahiku? 1324 01:12:32,060 --> 01:12:33,560 Aku sudah menyetujuimu sekarang. 1325 01:12:33,720 --> 01:12:35,140 Aku ingin menikahimu. 1326 01:12:36,310 --> 01:12:38,600 Kalau kau mati, kau tidak bisa menikahiku. 1327 01:12:39,600 --> 01:12:41,180 Apa kau mendengarku? 1328 01:12:42,980 --> 01:12:44,850 Hiduplah demi aku. 1329 01:12:45,850 --> 01:12:46,800 Wang Wen Zhong. 1330 01:12:48,310 --> 01:12:49,730 Kau pernah bilang 1331 01:12:49,730 --> 01:12:51,890 ingin memiliki banyak anak. 1332 01:12:54,430 --> 01:12:55,770 Wanita ini ribut sekali. 1333 01:12:56,380 --> 01:12:56,890 Berhenti. 1334 01:13:08,770 --> 01:13:10,980 Bukankah ini rekanku yang terkasih? 1335 01:13:11,340 --> 01:13:12,020 Minggir. 1336 01:13:14,850 --> 01:13:15,630 Lama tidak berjumpa. 1337 01:13:16,020 --> 01:13:17,050 Aku sangat merindukanmu. 1338 01:13:17,380 --> 01:13:19,430 Lebih baik kau pikirkan dirimu sendiri. 1339 01:13:20,470 --> 01:13:21,560 Letakkan senjatamu. 1340 01:13:22,550 --> 01:13:23,600 Menyerahlah sekarang. 1341 01:13:23,930 --> 01:13:24,480 Kakak ipar. 1342 01:13:27,350 --> 01:13:28,720 Kau biasanya sangat serius. 1343 01:13:29,260 --> 01:13:30,680 Kenapa sekarang kau bercanda denganku? 1344 01:13:30,920 --> 01:13:31,600 Apa menurutmu 1345 01:13:31,980 --> 01:13:33,770 aku bercanda denganmu? 1346 01:13:34,760 --> 01:13:36,140 Pasukan tentara Pangeran Mengba 1347 01:13:36,730 --> 01:13:38,350 akan segera tiba. 1348 01:13:38,680 --> 01:13:39,850 Apa orang-orang yang kau sewa ini 1349 01:13:39,850 --> 01:13:41,020 berani melawan pangeran? 1350 01:13:41,430 --> 01:13:42,470 Orang yang melawan pangeran 1351 01:13:43,730 --> 01:13:45,220 akan sulit keluar dari Mengba hidup-hidup. 1352 01:13:54,770 --> 01:13:56,140 Selanjutnya adalah sebuah berita penting. 1353 01:13:56,730 --> 01:13:58,520 Sepuluh tahun tirani dalam rezim 1354 01:13:58,520 --> 01:14:00,230 Pangeran Tala dari Mengba 1355 01:14:00,390 --> 01:14:02,310 baru saja digulingkan oleh organisasi perlawanan sipil. 1356 01:14:02,380 --> 01:14:03,430 Pangeran, tolong katakan 1357 01:14:03,430 --> 01:14:04,770 apa yang kau rasakan sekarang. 1358 01:14:04,850 --> 01:14:05,560 Hidup Mengba selamanya! 1359 01:14:05,680 --> 01:14:06,560 Pangeran, tolong katakan. 1360 01:14:06,560 --> 01:14:07,480 Hidup Mengba selamanya! 1361 01:14:07,480 --> 01:14:08,640 Pangeran, tolong katakan. 1362 01:14:08,730 --> 01:14:10,090 Hidup Mengba selamanya! 1363 01:14:10,390 --> 01:14:10,770 Pangeran. 1364 01:14:10,770 --> 01:14:11,770 Hidup Mengba selamanya! 1365 01:14:23,430 --> 01:14:25,310 Kau selalu memberiku kejutan. 1366 01:14:27,270 --> 01:14:28,100 Ternyata aku masih 1367 01:14:29,310 --> 01:14:31,060 sedikit tidak rela untuk membunuhmu. 1368 01:14:47,520 --> 01:14:48,140 Aku sudah bilang. 1369 01:14:49,130 --> 01:14:50,520 Aku harus membunuh targetku sendiri. 1370 01:14:51,430 --> 01:14:52,180 Ini prinsip. 1371 01:15:03,390 --> 01:15:04,310 Dasar pecundang! 1372 01:15:05,600 --> 01:15:06,140 Di mana dia? 1373 01:15:06,350 --> 01:15:07,060 Cepat kejar! 1374 01:15:07,310 --> 01:15:08,560 Cepat tangkap mereka! 1375 01:15:13,180 --> 01:15:13,670 Kenapa kita pergi? 1376 01:15:14,020 --> 01:15:14,980 Kakakku masih di sana. 1377 01:15:15,270 --> 01:15:16,390 Kita hanya bisa menolong satu orang. 1378 01:15:16,970 --> 01:15:17,430 Tidak bisa. 1379 01:15:17,430 --> 01:15:18,600 Di sana! Ayo! 1380 01:15:25,640 --> 01:15:26,420 Di sana! 1381 01:15:28,770 --> 01:15:29,980 Ayo, sembunyi di dalam. 1382 01:15:41,720 --> 01:15:42,270 Gawat. 1383 01:15:42,520 --> 01:15:43,590 Mereka memblokir pintu keluar. 1384 01:15:44,140 --> 01:15:44,920 Bagaimana ini? 1385 01:15:44,920 --> 01:15:45,800 Selamatkan Zhu Zhu. 1386 01:15:48,020 --> 01:15:48,520 Kakak ipar. 1387 01:15:48,810 --> 01:15:49,890 Selamatkan Zhu Zhu. 1388 01:15:51,100 --> 01:15:51,600 Baiklah. 1389 01:15:53,350 --> 01:15:54,480 Sayang sekali Otak Supernya. 1390 01:15:56,980 --> 01:15:58,880 Zhang Pei Da telah berhasil. 1391 01:16:01,560 --> 01:16:01,930 Otak Super. 1392 01:16:03,350 --> 01:16:03,720 Apa? 1393 01:16:04,720 --> 01:16:05,730 Pakai Otak Super. 1394 01:16:10,100 --> 01:16:12,680 kau ingin memakai Otak Super untuk menolong kakakku? 1395 01:16:13,890 --> 01:16:15,270 Tidak ada gunanya jika dia memakainya. 1396 01:16:15,640 --> 01:16:16,640 Ada banyak pembunuh di luar. 1397 01:16:17,310 --> 01:16:18,100 Kita tidak bisa melawan mereka. 1398 01:16:31,340 --> 01:16:31,850 Zhuang Zhuang. 1399 01:16:33,480 --> 01:16:34,890 Apa kau ingat pernah bertanya padaku 1400 01:16:36,100 --> 01:16:36,840 tentang apakah bisa menggunakan Otak Super 1401 01:16:36,840 --> 01:16:38,520 untuk memberikan instruksi dalam permainan pertempuran? 1402 01:16:42,100 --> 01:16:43,060 Maksudmu... 1403 01:16:43,550 --> 01:16:46,060 Pertarungan, Cepat, manusia, nyata. 1404 01:16:57,840 --> 01:16:58,350 Bagaimana? 1405 01:16:59,350 --> 01:16:59,930 Tidak disangka. 1406 01:17:00,560 --> 01:17:01,520 Benar-benar tidak disangka. 1407 01:17:01,850 --> 01:17:03,130 Kapasitas otak kakak iparmu yang bisa digunakan 1408 01:17:03,130 --> 01:17:04,390 jauh lebih kecil dari kebanyakan orang. 1409 01:17:04,850 --> 01:17:07,390 Area aktifnya tidak mencapai tujuh persen. 1410 01:17:07,730 --> 01:17:08,480 Apa maksudmu? 1411 01:17:08,680 --> 01:17:09,630 IQ-nya rendah. 1412 01:17:09,630 --> 01:17:10,560 Apa kau perlu mengatakannya? 1413 01:17:11,140 --> 01:17:11,980 Tidak mungkin. 1414 01:17:13,390 --> 01:17:14,270 Ini bagus. 1415 01:17:14,430 --> 01:17:15,340 Semakin rendah perkembangan otak, 1416 01:17:15,930 --> 01:17:17,310 semakin banyak potensi yang bisa dirangsang. 1417 01:17:17,850 --> 01:17:20,020 Tapi kapasitas otaknya terlalu kecil. 1418 01:17:20,350 --> 01:17:21,980 Memorinya benar-benar tak cukup. 1419 01:17:22,430 --> 01:17:24,560 Kalau kita ingin memuat program permainannya, 1420 01:17:25,310 --> 01:17:27,390 kita harus membersihkannya dulu hingga tersedia memori yang cukup. 1421 01:17:27,770 --> 01:17:28,880 Dengan kata lain, 1422 01:17:30,060 --> 01:17:31,430 ingatan sebelumnya akan terhapus. 1423 01:17:40,420 --> 01:17:41,520 Selain Ye Ming Zhu, 1424 01:17:42,350 --> 01:17:43,430 semuanya bisa dihapus. 1425 01:17:49,670 --> 01:17:50,520 Simpan sedikit tentang aku. 1426 01:17:55,720 --> 01:17:56,520 Kenapa? 1427 01:17:57,730 --> 01:17:59,810 Di seluruh otaknya hanya ada Ye Ming Zhu. 1428 01:18:02,390 --> 01:18:03,930 Tidak ada lagi yang bisa dihapus. 1429 01:18:10,890 --> 01:18:11,640 Kalau kau mau menyelamatkannya, 1430 01:18:12,480 --> 01:18:14,230 kau harus melupakannya sepenuhnya. 1431 01:18:27,430 --> 01:18:28,230 Tangkap dia! 1432 01:18:33,600 --> 01:18:34,390 Periksa sebelah sini! 1433 01:18:34,850 --> 01:18:35,430 Baiklah! 1434 01:18:35,640 --> 01:18:36,180 Cari di sini! 1435 01:18:39,560 --> 01:18:40,100 Bagaimana ini? 1436 01:18:48,020 --> 01:18:48,600 Hapuslah. 1437 01:18:52,430 --> 01:18:53,100 Hapuslah. 1438 01:18:58,390 --> 01:18:59,480 Putuskanlah sendiri. 1439 01:19:21,090 --> 01:19:21,850 Sudah tujuh tahun. 1440 01:19:22,680 --> 01:19:23,510 Menikahlah denganku. 1441 01:19:23,840 --> 01:19:24,890 Nona Ye Ming Zhu. 1442 01:19:25,020 --> 01:19:25,590 Wang Wen Zhong. 1443 01:19:26,680 --> 01:19:27,800 Kau menghalangi kaca spionnya. 1444 01:19:28,890 --> 01:19:30,430 Aku tidak ingin kau menderita bersamaku lagi. 1445 01:19:30,430 --> 01:19:31,600 itu keinginanku sendiri. 1446 01:19:32,420 --> 01:19:32,970 Aku, Wang Wen Zhong, 1447 01:19:32,970 --> 01:19:34,810 ingin dapatkan istri dan jalani hidup yang baik. 1448 01:19:35,890 --> 01:19:36,810 Aku tidak ingin mengecewakannya. 1449 01:19:37,680 --> 01:19:39,670 Aku ingin menikahi Ye Ming Zhu. 1450 01:19:40,060 --> 01:19:41,480 Bukankah kau bilang ingin menikahiku? 1451 01:19:42,480 --> 01:19:43,970 Aku sudah menyetujuimu. 1452 01:19:44,140 --> 01:19:45,560 Aku ingin menikahimu. 1453 01:19:46,720 --> 01:19:49,020 Kalau kau mati, kau tidak bisa menikahiku lagi. 1454 01:19:50,010 --> 01:19:51,810 Apa kau mendengarku? 1455 01:19:53,970 --> 01:19:55,140 Nona Ye Ming Zhu. 1456 01:19:57,720 --> 01:19:58,890 Menikahlah denganku. 1457 01:20:40,890 --> 01:20:43,260 Apa kau masih memiliki prinsipmu saat ini? 1458 01:21:54,550 --> 01:21:55,100 Kakak ipar. 1459 01:21:56,890 --> 01:21:57,770 Kuserahkan padamu. 1460 01:22:38,340 --> 01:22:39,220 Jurus ini, jangan-jangan 1461 01:22:39,220 --> 01:22:40,600 yang lama hilang dalam legenda... 1462 01:22:41,060 --> 01:22:42,060 Tamparan wajah. 1463 01:23:02,680 --> 01:23:03,850 Kalau begitu, jurus ini... 1464 01:23:05,020 --> 01:23:06,020 Bagaimana kalau kita ganti permainan lain? 1465 01:23:30,140 --> 01:23:30,980 Kau juga bermain itu? 1466 01:23:31,800 --> 01:23:34,550 Sepertinya tidak ada bedanya generasiku dan generasi 90-an. 1467 01:23:35,850 --> 01:23:37,520 Tetris lebih tidak ada perbedaan generasi. 1468 01:23:38,560 --> 01:23:39,140 Serang! 1469 01:23:39,930 --> 01:23:41,310 Serang Otak Super di kepalanya! 1470 01:23:46,100 --> 01:23:46,850 Jangan berjongkok lagi. 1471 01:23:47,310 --> 01:23:48,020 Ada yang datang. 1472 01:23:48,770 --> 01:23:49,680 Justru aku menunggu mereka datang. 1473 01:23:50,720 --> 01:23:51,890 Rasakan ini. 1474 01:23:51,890 --> 01:23:53,680 Iblis terkuat dalam legenda. 1475 01:23:54,270 --> 01:23:55,390 Voldemort. 1476 01:23:55,850 --> 01:23:56,850 Semuanya berjalan dengan baik. 1477 01:23:57,480 --> 01:23:58,560 Kita akan makan ayam malam ini. 1478 01:24:34,300 --> 01:24:35,230 Jangan ada yang menembak. 1479 01:24:35,770 --> 01:24:36,680 Orang ini agak aneh. 1480 01:24:55,600 --> 01:24:56,020 Profesor. 1481 01:24:56,840 --> 01:24:57,680 Ada apa? 1482 01:24:58,270 --> 01:24:59,180 Kenapa tak bisa di kendalikan? 1483 01:24:59,890 --> 01:25:01,020 Transmisi data sudah mencapai batas. 1484 01:25:02,100 --> 01:25:02,980 Sistemnya kacau. 1485 01:25:22,180 --> 01:25:23,430 Hanya aku yang bisa membunuh targetku. 1486 01:25:24,310 --> 01:25:25,100 Ini prinsip. 1487 01:25:31,100 --> 01:25:32,020 Kau menipuku. 1488 01:25:32,850 --> 01:25:34,600 Apa kau tahu konsekuensi dari membohongiku? 1489 01:25:37,220 --> 01:25:38,760 Inilah konsekuensi dari membohongiku. 1490 01:25:45,640 --> 01:25:47,140 Yang kuselamatkan ribuan orang. 1491 01:25:47,430 --> 01:25:48,760 Otak Super milik semua orang. 1492 01:25:50,600 --> 01:25:51,810 Wang Wen Zhong, dasar kau bodoh! 1493 01:25:59,140 --> 01:25:59,980 Nona Ye Ming Zhu. 1494 01:26:01,270 --> 01:26:02,060 Menikahlah denganku. 1495 01:26:02,840 --> 01:26:04,310 Baiklah. 1496 01:26:19,100 --> 01:26:19,800 Wang. 1497 01:26:25,430 --> 01:26:26,980 Bawa Chen ke sini. 1498 01:26:26,980 --> 01:26:28,100 Kalau tidak, aku akan membunuhnya. 1499 01:26:31,810 --> 01:26:32,480 Wang Wen Zhong! 1500 01:26:33,480 --> 01:26:34,520 Jangan pedulikan aku! 1501 01:26:35,300 --> 01:26:36,300 Cepat pergi! 1502 01:26:42,010 --> 01:26:43,060 Kau pasti sudah menunggu lama, Tuan Chen. 1503 01:26:43,270 --> 01:26:43,850 Jangan kemari. 1504 01:26:43,850 --> 01:26:44,640 Aku akan menembaknya. 1505 01:26:44,730 --> 01:26:45,390 kau tidak takut jika dia mati? 1506 01:26:45,480 --> 01:26:46,520 Kami datang menjemputmu. 1507 01:26:46,970 --> 01:26:47,630 Kita bicarakan lagi di mobil. 1508 01:26:48,140 --> 01:26:49,600 Aku akan benar-benar menembaknya kali ini. 1509 01:26:49,640 --> 01:26:50,730 Kak, kau tidak mau pertimbangkan lagi? 1510 01:26:51,020 --> 01:26:52,270 Seluruh perjalanannya sudah diatur. 1511 01:26:52,850 --> 01:26:53,600 Profesional dan resmi. 1512 01:26:53,890 --> 01:26:54,550 Aku akan mulai menghitung. 1513 01:26:54,670 --> 01:26:55,550 Tiga, dua, 1514 01:26:56,270 --> 01:26:56,680 satu. 1515 01:26:57,140 --> 01:26:57,890 Aku akan memberimu kesempatan lagi. 1516 01:26:58,180 --> 01:26:59,100 Tiga, dua, 1517 01:26:59,770 --> 01:27:00,230 satu. 1518 01:27:00,560 --> 01:27:01,350 Aku salah. 1519 01:27:45,810 --> 01:27:46,730 Sudah tidak apa-apa. 1520 01:27:48,470 --> 01:27:49,230 Semuanya sudah berlalu. 1521 01:27:56,230 --> 01:27:56,600 Wen Zhong. 1522 01:27:58,730 --> 01:27:59,600 Wang Wen Zhong, kenapa denganmu? 1523 01:28:00,390 --> 01:28:00,890 Kakak ipar. 1524 01:28:00,890 --> 01:28:01,850 Sudah tidak apa-apa, Wen Zhong! 1525 01:28:01,850 --> 01:28:02,520 Kakak ipar! 1526 01:28:04,390 --> 01:28:04,770 Kakak ipar! 1527 01:28:06,480 --> 01:28:06,980 Profesor. 1528 01:28:07,720 --> 01:28:08,590 Kenapa dengannya? 1529 01:28:09,260 --> 01:28:09,770 Gawat. 1530 01:28:11,270 --> 01:28:12,060 Dia terlalu menikmati pertarungannya. 1531 01:28:13,100 --> 01:28:13,730 Dia kelebihan beban. 1532 01:28:18,100 --> 01:28:19,850 Dia akan sadar sebentar lagi, bukan? 1533 01:28:25,560 --> 01:28:28,060 Dia akan sadar, bukan? 1534 01:28:29,520 --> 01:28:31,020 Wen Zhong, apa kau kelelahan? 1535 01:28:31,520 --> 01:28:32,680 Sadarlah. 1536 01:28:33,430 --> 01:28:35,680 Kau dengar apa yang tadi kukatakan, bukan? 1537 01:28:35,760 --> 01:28:37,270 kubilang akan menikahimu. 1538 01:28:37,560 --> 01:28:38,810 Aku bersungguh-sungguh. 1539 01:28:39,310 --> 01:28:40,350 Aku tidak akan menyesalinya. 1540 01:28:41,350 --> 01:28:43,180 Kali ini aku benar-benar tidak menyesalinya. 1541 01:28:43,730 --> 01:28:44,980 Kumohon, sadarlah. 1542 01:28:46,020 --> 01:28:46,850 Zhuang Zhuang. 1543 01:28:47,140 --> 01:28:48,180 Dia akan sadar. 1544 01:28:49,840 --> 01:28:50,430 Profesor. 1545 01:28:51,430 --> 01:28:52,890 Tolong pikirkan caranya. 1546 01:28:54,890 --> 01:28:55,730 Wen Zhong. 1547 01:29:00,520 --> 01:29:15,920 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 1548 01:29:16,520 --> 01:29:31,920 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 1549 01:29:38,520 --> 01:29:40,920 Geng Zhang Pei Da dan seluruh pembunuh bayarannya 1550 01:29:40,920 --> 01:29:43,400 ditangkap oleh Polisi segera setelah itu 1551 01:29:44,130 --> 01:29:46,320 Satu bulan kemudian 1552 01:30:39,230 --> 01:30:40,140 Nona Ye Ming Zhu. 1553 01:30:41,430 --> 01:30:43,600 Apa kau bersedia menikahi Tuan Wang Wen Zhong, 1554 01:30:44,310 --> 01:30:44,810 mencintainya, 1555 01:30:45,730 --> 01:30:47,230 dan menemaninya seumur hidupmu? 1556 01:30:52,480 --> 01:30:53,140 aku bersedia. 1557 01:31:02,600 --> 01:31:03,630 Tuan Wang Wen Zhong. 1558 01:31:04,140 --> 01:31:06,640 Apa kau bersedia menerima Ye Ming Zhu sebagai istrimu, 1559 01:31:07,350 --> 01:31:08,020 mencintainya, 1560 01:31:08,770 --> 01:31:10,310 dan melindunginya seumur hidupmu? 1561 01:31:35,020 --> 01:31:36,020 Siapa itu Ye Ming Zhu? 1562 01:31:40,920 --> 01:31:41,600 Proyek besar? 1563 01:31:42,340 --> 01:31:42,780 Menjadi pengawal? 1564 01:31:43,780 --> 01:31:44,030 Terima! 101891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.