All language subtitles for Enforcement.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,806 --> 00:00:33,686 SHORTA IS AN ARABIC WORD FOR POLICE 2 00:00:35,887 --> 00:00:38,287 - Let me go! - Don't move! 3 00:00:40,046 --> 00:00:42,246 I can't breathe! 4 00:00:43,126 --> 00:00:46,846 Stay down, goddammit! Lie still, for fuck's sake! 5 00:00:48,206 --> 00:00:50,287 - I can't breathe! - Stay still! 6 00:00:50,446 --> 00:00:52,126 I can't breathe! 7 00:01:37,646 --> 00:01:41,126 15 people have been detained after violent riots 8 00:01:41,287 --> 00:01:45,167 following the arrest of 19-year-old Talib Ben Hassi, 9 00:01:45,326 --> 00:01:48,046 who was taken to the ICU… 10 00:01:56,407 --> 00:01:59,647 P14. P14. Flying over Svalegården. No large gatherings. 11 00:01:59,767 --> 00:02:01,006 Nothing to report. 12 00:02:06,127 --> 00:02:12,606 Deputy Chief of Police Birgit Rabech says the situation is improving. 13 00:02:12,766 --> 00:02:15,847 We are massively present in the area, 14 00:02:15,967 --> 00:02:17,846 and have the youngsters under control. 15 00:02:18,206 --> 00:02:21,286 Talib Ben Hassi was arrested after a dramatic car chase, 16 00:02:21,487 --> 00:02:27,886 and was subsequently transferred to the hospital in critical condition. 17 00:02:38,047 --> 00:02:40,246 - Okay? - Yeah, yeah. Fine. 18 00:02:41,647 --> 00:02:44,046 - Hi. What's up? - What's up? 19 00:02:44,687 --> 00:02:48,966 Poulsen, take it easy. I'll take care of it. 20 00:02:59,087 --> 00:03:00,167 OUT OF ORDER 21 00:03:08,926 --> 00:03:10,086 Hey… 22 00:03:10,646 --> 00:03:13,567 - Broken again? - Yes. It says disconnected. 23 00:03:13,726 --> 00:03:16,606 Cheap crap. Feeling better? 24 00:03:16,766 --> 00:03:20,486 - Yeah, guess it was just a bug. - Marianne has been sick, too. 25 00:03:21,326 --> 00:03:23,887 - Not going out on patrol? - I was gonna do some paperwork. 26 00:03:24,047 --> 00:03:25,646 I want everybody on wheels. 27 00:03:27,887 --> 00:03:30,446 And… by the way… 28 00:03:30,607 --> 00:03:32,446 I'd like you to ride with Mike Andersen. 29 00:03:35,486 --> 00:03:39,726 I need someone to keep him on a short leash. Just until this blows over. 30 00:03:39,886 --> 00:03:43,846 Internal Affairs want to talk to everyone who was on call that night. 31 00:03:44,327 --> 00:03:46,486 - I'll give them a call. - Good. 32 00:03:46,766 --> 00:03:50,566 My door is always open if you need to talk. 33 00:03:51,645 --> 00:03:54,286 - Thanks. - See you in there. 34 00:03:54,446 --> 00:03:55,646 Yep. 35 00:04:05,167 --> 00:04:07,087 - Good morning. - Morning. 36 00:04:07,247 --> 00:04:09,326 - Here. - Ah, thanks. 37 00:04:11,406 --> 00:04:14,246 I see you're riding with Mike Andersen. 38 00:04:17,086 --> 00:04:19,366 I'd rather blow my brains out. 39 00:04:19,526 --> 00:04:22,766 Why don't they take his badge like with Kofoed and Poulsen? 40 00:04:22,886 --> 00:04:24,247 They'll be back in a week. 41 00:04:25,686 --> 00:04:27,487 They're two professional witnesses, 42 00:04:27,606 --> 00:04:29,446 and there's no one to dispute their story. 43 00:04:30,606 --> 00:04:32,406 You were working that night too, right? 44 00:04:34,526 --> 00:04:37,206 - Good morning. - Good morning. 45 00:04:37,366 --> 00:04:40,807 Thank you to those of you who came in on your day off. 46 00:04:41,606 --> 00:04:43,966 As you know, we've had a bit of trouble 47 00:04:44,086 --> 00:04:46,687 with the Talib Ben Hassi situation. 48 00:04:47,246 --> 00:04:49,766 Ben Hassi's condition is stable, but if that changes, 49 00:04:49,927 --> 00:04:54,967 we expect the riots to escalate, so that is our primary focus. 50 00:04:55,247 --> 00:04:58,846 Ben Hassi is from Svalegården, so stay clear of the area. 51 00:04:59,126 --> 00:05:01,246 Unless you have a specific task. 52 00:05:01,406 --> 00:05:05,726 Our presence could escalate the conflict. Any questions? 53 00:05:06,206 --> 00:05:09,046 - Møller? - Where are Kofoed and Poulsen? 54 00:05:09,686 --> 00:05:12,886 On forced leave until it's been determined whether to press charges. 55 00:05:13,046 --> 00:05:16,046 It's normal procedure, but I'm expecting an acquittal. 56 00:05:16,207 --> 00:05:19,446 - And our lieu days? - You're getting overtime pay. 57 00:05:19,606 --> 00:05:22,766 Our kids'll forget what we look like. 58 00:05:22,927 --> 00:05:24,847 In your case, that's good, Møller. 59 00:05:25,166 --> 00:05:28,486 - I have something for you. - It's a bit crooked, isn't it? 60 00:05:28,646 --> 00:05:30,326 Shut it! 61 00:05:30,487 --> 00:05:33,006 I know it's tough out there right now, 62 00:05:33,127 --> 00:05:35,806 but I'm doing my best to change that. 63 00:05:36,407 --> 00:05:40,686 Remember, we're the people's only safeguard against total chaos, 64 00:05:40,846 --> 00:05:44,446 so get out there and restore order before anyone questions that. 65 00:05:44,606 --> 00:05:47,206 You set the agenda. 66 00:05:47,366 --> 00:05:51,126 Have a good shift. And watch each other's backs out there. 67 00:05:54,446 --> 00:05:56,366 - Enjoy. - Thanks. 68 00:05:56,527 --> 00:05:58,766 It's gonna be a long day. 69 00:05:58,926 --> 00:06:01,126 Eight hours with Supercop over there. 70 00:06:02,766 --> 00:06:05,887 - I'm more worried about his music. - Cop rock? 71 00:06:06,047 --> 00:06:08,606 Rock out with your glock out. 72 00:06:08,767 --> 00:06:11,126 Beers are on me after work, if you need to talk. 73 00:06:13,086 --> 00:06:15,966 If I make it that long. Have a good one, Rønning. 74 00:06:16,126 --> 00:06:17,567 - Have fun. - Thanks. 75 00:06:22,087 --> 00:06:25,327 - There he is. Ready to roll? - Yep. 76 00:06:25,686 --> 00:06:26,806 Good. 77 00:07:03,566 --> 00:07:08,086 POLICE 78 00:07:17,087 --> 00:07:18,967 "VICTIM OF POLICE BRUTALITY? TALIB ON LIFE SUPPORT" 79 00:07:19,087 --> 00:07:23,527 "Women with big butts have smarter children." Aha. 80 00:07:24,487 --> 00:07:26,086 Good thing I had kids with my ex. 81 00:07:29,246 --> 00:07:31,207 - Got any kids? - Not yet. 82 00:07:31,367 --> 00:07:34,006 - Married? - Yes. 83 00:07:34,166 --> 00:07:38,287 - But no ring? - Not on the job, no. 84 00:07:38,446 --> 00:07:42,127 Remember when Laursen's ring got caught on a fence? 85 00:07:42,286 --> 00:07:46,286 - The skin peeled off like a banana. - Yeah, not good. 86 00:07:47,846 --> 00:07:49,406 Is that why you're not wearing it? 87 00:07:50,926 --> 00:07:54,926 Or are you getting something on the side? Well? 88 00:07:56,806 --> 00:07:57,806 That's a yes. 89 00:07:57,967 --> 00:08:02,806 P14. APB. Rocks thrown at police officer. 90 00:08:02,966 --> 00:08:08,406 Suspect described as male, 15-20 years of age, brown skin. 91 00:08:08,566 --> 00:08:12,006 Is it Rønning? Are you doing it with Rønning? 92 00:08:12,367 --> 00:08:15,367 - I was her field training officer. - That makes it even hotter. 93 00:08:15,527 --> 00:08:17,447 A bit of teacher-student action. 94 00:08:19,006 --> 00:08:22,247 Good cop, naughty cop getting frisky down in lock-up. 95 00:08:22,406 --> 00:08:23,806 Piece of crap. 96 00:08:26,167 --> 00:08:29,047 Relax, Høyer. I'm just fuckin' with you. 97 00:09:00,566 --> 00:09:01,886 Why can't they wrap it properly? 98 00:09:10,807 --> 00:09:15,007 Internal Affairs have launched an investigation into whether officers 99 00:09:15,167 --> 00:09:20,767 used excessive force when restraining Talib Ben Hassi. 100 00:09:20,927 --> 00:09:22,486 Fucking witch hunt. 101 00:09:23,527 --> 00:09:25,126 He attacked them first. 102 00:09:26,486 --> 00:09:30,606 Have you seen him? He's big as fuck. Of course they got on top of him. 103 00:09:33,007 --> 00:09:35,366 And then some dickhead with a desk 104 00:09:35,486 --> 00:09:37,247 gets to decide if it was right or wrong. 105 00:09:38,047 --> 00:09:39,566 He tore through the city doing 130 mph. 106 00:09:39,686 --> 00:09:41,566 It's a miracle he didn't kill someone. 107 00:09:44,767 --> 00:09:47,726 But no one talks about that. What if he hit a kid? 108 00:09:47,926 --> 00:09:51,726 - Let's listen to something else. - The driver has the radio. 109 00:09:57,926 --> 00:10:02,087 You've got balls. Fine. You're in charge of the entertainment. 110 00:10:02,366 --> 00:10:06,206 You haven't said a damn word all day. And I'm bored out of my skull. 111 00:10:06,406 --> 00:10:07,646 Tell me a story. 112 00:10:10,246 --> 00:10:11,606 What do you wanna know? 113 00:10:15,006 --> 00:10:16,806 Your biggest fuckup on the job. 114 00:10:17,846 --> 00:10:20,806 - I've never fucked up once. - C'mon, everyone has. 115 00:10:24,486 --> 00:10:25,927 Go on! Spill it. 116 00:10:29,807 --> 00:10:31,847 Well? Come on. 117 00:10:33,126 --> 00:10:34,807 I was still in training… 118 00:10:35,846 --> 00:10:42,446 One day I was sent to the basement to get a box of CS grenades. 119 00:10:42,606 --> 00:10:43,526 Yeah? 120 00:10:43,886 --> 00:10:45,526 I get the box, 121 00:10:46,006 --> 00:10:48,686 but as I lift it, the pin is pulled from one of the grenades. 122 00:10:49,087 --> 00:10:53,686 - Shit. What did you do? - What the hell do you think? I ran. 123 00:10:54,806 --> 00:10:58,447 I slammed the door and heard a giant bang. 124 00:10:59,126 --> 00:11:03,046 - And one more. And one more. - They all blew up? Fuck, man! 125 00:11:03,326 --> 00:11:06,606 - Isn't the storage explosion proof? - Sure. 126 00:11:07,006 --> 00:11:09,287 Armored door and 80-inch-thick walls. 127 00:11:09,446 --> 00:11:11,006 I just thought it was gonna cost me 128 00:11:11,126 --> 00:11:12,847 a lot of cleaning and a round of beers. 129 00:11:13,766 --> 00:11:16,126 But then I heard all the fire alarms go off upstairs. 130 00:11:16,286 --> 00:11:18,446 People were running around screaming. 131 00:11:18,607 --> 00:11:20,926 Gas had spread to the entire building. 132 00:11:21,046 --> 00:11:25,046 - Damn, what a fuckup, man. - But that wasn't the worst of it. 133 00:11:25,246 --> 00:11:26,646 There's more? 134 00:11:30,847 --> 00:11:33,167 It took half an hour for someone to remember 135 00:11:33,287 --> 00:11:34,846 the two gypsies down in lockup. 136 00:11:47,366 --> 00:11:49,046 Goddamn… 137 00:11:50,407 --> 00:11:54,967 So they were down there puking their lungs out? Damn. 138 00:12:01,206 --> 00:12:03,887 Fuck 'em. Fucking gypsies. Am I right? 139 00:12:05,166 --> 00:12:06,406 That'll fucking teach them. 140 00:12:11,086 --> 00:12:13,886 - Ready to go? - Sure. 141 00:12:21,886 --> 00:12:23,606 Fucking gypsies, man. 142 00:12:24,286 --> 00:12:28,366 They think they can get a warm bed, a free meal and Skinemax on TV. 143 00:12:29,807 --> 00:12:32,767 They always commit their crimes before 7 p.m. 144 00:12:32,886 --> 00:12:34,607 so they don't miss dinner. 145 00:12:36,566 --> 00:12:40,526 A gypsy stealing a roast from a store costs the state 50,000 kroner. 146 00:12:40,927 --> 00:12:46,567 But if you need a new note pad, you have to send three applications to… 147 00:12:46,726 --> 00:12:49,886 P14, P14. Inquiry on a vehicle. Romeo 14-05. Over. 148 00:12:50,446 --> 00:12:52,646 Romeo 14-05. Go ahead. 149 00:12:52,807 --> 00:12:57,686 P14. Vehicle inquiry on Bravo Mike 79757. 150 00:12:57,846 --> 00:13:00,926 I repeat, BM 79757. Romeo 14-05. Over. 151 00:13:01,087 --> 00:13:05,686 - What's up? - Grey Mercedes. It's just a hunch. 152 00:13:07,247 --> 00:13:10,087 Romeo 14-05. Bravo Mike 79757. 153 00:13:10,246 --> 00:13:13,526 Unknown Mercedes E-Class registered to Hamza Alfarsi. Come. 154 00:13:14,407 --> 00:13:16,366 P14. Copy that. Romeo 14-05. Over. 155 00:13:16,486 --> 00:13:19,126 Osman's car. Hamza's part of his crew. 156 00:13:23,287 --> 00:13:24,606 Did you see that? 157 00:13:26,526 --> 00:13:28,927 They've spotted us. Make sure they don't throw anything out the window. 158 00:13:42,727 --> 00:13:44,086 They're heading for Svalegården. 159 00:13:44,246 --> 00:13:45,806 Aren't we supposed to stay outta there? 160 00:13:46,286 --> 00:13:47,726 There's a minor in the backseat. 161 00:14:01,406 --> 00:14:04,567 SVALEGÅRDEN NEVER FORGETS 162 00:15:11,887 --> 00:15:14,206 - Wassup, Mike? - Turn that shit off. 163 00:15:18,686 --> 00:15:20,206 Get out of the car, both of you. 164 00:15:33,566 --> 00:15:37,006 - What the hell do you feed that guy? - Him? Potatoes. 165 00:15:37,727 --> 00:15:39,767 - Just potatoes? - Yeah. 166 00:15:39,926 --> 00:15:42,326 Where'd your gangster intern run to? 167 00:15:42,487 --> 00:15:44,287 The only gangster here is you, boss. 168 00:15:44,766 --> 00:15:47,407 - Why was he in your car? - He's my cousin. 169 00:15:54,406 --> 00:15:57,206 What is it with you boys and perfume? You smell like a whorehouse. 170 00:15:58,246 --> 00:16:01,206 Or is it your mom, I smell? Huh? 171 00:16:04,846 --> 00:16:09,045 I'm telling you for the last time. Stay away from the kids. Got it? 172 00:16:11,886 --> 00:16:14,126 You just stay right there. 173 00:16:18,806 --> 00:16:20,047 Of course. 174 00:16:20,966 --> 00:16:22,046 Good. 175 00:16:23,965 --> 00:16:26,407 Great. Now piss off. 176 00:17:19,927 --> 00:17:25,087 Romeo 14-05, we can see that you're in Svalegården. Come. 177 00:17:25,406 --> 00:17:27,246 P14. We're following up on a suspicious vehicle. 178 00:17:27,366 --> 00:17:28,406 Romeo 14-05. Over. 179 00:17:28,847 --> 00:17:31,886 Romeo 14-05. Copy that. Wrap it up and get out. 180 00:17:32,046 --> 00:17:35,606 - When is your deposition? - I don't know. 181 00:17:36,166 --> 00:17:40,726 I've been through it a few times. Let me know if you need to talk. 182 00:17:41,287 --> 00:17:44,167 - Sure. Thanks. - Don't mention it. 183 00:17:44,526 --> 00:17:47,686 Come on, Sami. I can do it. 184 00:17:47,887 --> 00:17:51,167 Iza, we've been over this. You're not old enough. 185 00:17:51,326 --> 00:17:55,567 - I want to be a Big Brother, Sami. - I know, but you're not old enough. 186 00:17:55,807 --> 00:18:01,126 Wanna help out? Start cleaning up. We'll talk about it later. Okay? 187 00:18:01,846 --> 00:18:02,886 Watch out. 188 00:18:04,246 --> 00:18:09,007 - You've got your hands full. - Yes. He wants to be a Big Brother. 189 00:18:09,167 --> 00:18:12,847 - Shouldn't he ask his parents? - Not that kind of big brother. 190 00:18:14,087 --> 00:18:15,847 Big Brothers are older boys 191 00:18:15,967 --> 00:18:18,607 who walk our streets at night to make them safe. 192 00:18:25,487 --> 00:18:28,006 - I didn't expect you to come. - You called for us? 193 00:18:46,807 --> 00:18:49,046 Old guy's getting kinda fat, huh? 194 00:18:53,167 --> 00:18:55,807 DIE PIGS 195 00:18:57,606 --> 00:18:59,126 Who wrote this shit? 196 00:19:01,807 --> 00:19:06,607 - Hello! Anyone home? - Why are you asking me? 197 00:19:06,767 --> 00:19:08,926 - Tough guy, huh? - Yeah, just like you. 198 00:19:09,647 --> 00:19:12,407 Daniel and Iza, go get some fresh air. 199 00:19:12,566 --> 00:19:14,246 Yallah, come on. 200 00:19:16,726 --> 00:19:18,367 I don't know why you bother. 201 00:19:18,486 --> 00:19:22,207 They have everything and still trash the place. 202 00:19:23,366 --> 00:19:27,126 - Maybe they just want some attention. - Right. Play the victim card. 203 00:19:27,286 --> 00:19:28,847 There are no victims here. 204 00:19:29,046 --> 00:19:30,526 We take responsibility for our actions. 205 00:19:31,086 --> 00:19:33,206 Like when you sat in the backseat of my squad car? 206 00:19:34,487 --> 00:19:38,606 - Anything else? - We saw Osman with a kid. 207 00:19:39,046 --> 00:19:41,207 He recruits them right outside, you know that, right? 208 00:19:42,167 --> 00:19:44,846 - I'll take care of it. - No, you won't. We will. 209 00:19:45,526 --> 00:19:46,766 Then you should come around more. 210 00:19:46,886 --> 00:19:48,047 Right, we've got nothing better to do. 211 00:19:48,167 --> 00:19:50,446 Sami! Sami! Hurry outside! 212 00:19:56,006 --> 00:19:56,966 Hey! 213 00:19:59,567 --> 00:20:01,886 Hey. What's going on? 214 00:20:02,047 --> 00:20:04,087 She's trying to make us sound like ignorant ragheads. 215 00:20:04,207 --> 00:20:05,327 I don't wanna hear that language! 216 00:20:05,447 --> 00:20:08,846 I just asked what you think about what happened to Talib. 217 00:20:08,966 --> 00:20:11,566 You just want to start some trouble for your stupid TV show! 218 00:20:12,486 --> 00:20:15,767 - You tried to give me money! - You can give me some. 219 00:20:16,486 --> 00:20:19,126 - Give me money, man! - This isn't funny! 220 00:20:19,406 --> 00:20:21,966 We're not done cleaning, guys. Let's go. Come on. 221 00:20:23,886 --> 00:20:27,046 - Can I ask you a few questions? - No, please leave. 222 00:20:28,367 --> 00:20:30,167 Don't worry about them. 223 00:20:30,446 --> 00:20:32,406 Is there any truth to the allegations 224 00:20:32,566 --> 00:20:34,286 against the cops in the Ben Hassi case? 225 00:20:34,886 --> 00:20:38,486 If you have questions, direct them to our spokesperson, okay? Thank you. 226 00:20:40,406 --> 00:20:43,886 The arrest was described as a violent assault. Any comment? 227 00:20:45,487 --> 00:20:48,846 - Did you try to bribe them? - We always pay expert sources. 228 00:20:49,006 --> 00:20:51,566 They don't even have pubes yet. What the hell are they experts on? 229 00:20:52,526 --> 00:20:56,246 - They deserve to tell their… - You're just here to stir up trouble. 230 00:20:56,566 --> 00:20:58,166 Isn't that what you're doing? 231 00:20:59,406 --> 00:21:01,807 You have two minutes to pack up your shit and leave. 232 00:21:05,006 --> 00:21:07,447 Step aside, please. 233 00:21:08,407 --> 00:21:11,567 - Denmark has freedom of the press. - Look around. 234 00:21:12,926 --> 00:21:16,166 - This isn't Denmark. - Could you repeat that, please? 235 00:21:16,367 --> 00:21:20,006 - And look straight into the camera. - If I see you again, you're going in. 236 00:21:20,966 --> 00:21:22,206 Understood? 237 00:21:23,126 --> 00:21:24,366 Sure. 238 00:21:26,086 --> 00:21:27,566 What a dickhead. 239 00:21:30,487 --> 00:21:32,006 Come here, please. 240 00:21:32,886 --> 00:21:34,246 - What? - Come here. 241 00:21:34,726 --> 00:21:36,646 - Don't. - No, it's okay. 242 00:21:40,247 --> 00:21:41,446 What did you say? 243 00:21:42,806 --> 00:21:46,007 - That we have freedom of the press… - What did you say? 244 00:21:47,326 --> 00:21:48,607 That's not a good idea. 245 00:21:49,406 --> 00:21:51,086 Let's go. 246 00:21:59,846 --> 00:22:03,407 - What? - Nothing. 247 00:22:28,127 --> 00:22:29,287 Fucking bitch. 248 00:22:30,766 --> 00:22:34,046 {\an8}We put on this target every day so she can sleep soundly at night. 249 00:22:34,486 --> 00:22:36,086 We have to show who's in charge. 250 00:22:36,246 --> 00:22:39,446 Otherwise we can't come in here without an army watching our backs. 251 00:22:39,566 --> 00:22:41,326 You gotta be on top of them constantly. 252 00:22:41,647 --> 00:22:45,166 - It's the only thing they understand. - They're young. 253 00:22:45,607 --> 00:22:48,686 - Didn't you get in trouble as a kid? - Sure! 254 00:22:49,726 --> 00:22:53,366 But I became a police officer. They become criminals. 255 00:22:53,806 --> 00:22:57,967 First, they give you the finger. Then call you names and spit on you. 256 00:22:58,126 --> 00:23:02,846 And one day they shove a gun in your face. Have you tried that? Have you?! 257 00:23:03,006 --> 00:23:05,006 - No. - No! You haven't. 258 00:23:05,846 --> 00:23:09,527 But I have. And it sure as shit changes your perspective. 259 00:23:11,447 --> 00:23:13,726 And when you've been doing this for as long as I have, 260 00:23:14,207 --> 00:23:15,406 you'll agree with me. 261 00:23:17,167 --> 00:23:19,206 Yes. Okay. 262 00:23:24,647 --> 00:23:26,206 Yes… 263 00:23:26,366 --> 00:23:27,566 Okay. 264 00:23:32,287 --> 00:23:34,487 What the hell are you looking at, dipshit? 265 00:23:49,646 --> 00:23:50,807 - ID? - No. 266 00:23:50,926 --> 00:23:54,926 - Name and Social Security number. - Amos Al-Shami. 0-7-0-6-0-2. 267 00:23:55,487 --> 00:23:57,926 - And the last four… - I don't have to tell you. 268 00:23:58,646 --> 00:24:02,966 - Got something to hide? - No, do you? What's your number? 269 00:24:03,127 --> 00:24:05,927 - I should be able to see your number. - You can have mine. 270 00:24:11,246 --> 00:24:13,687 - Why are you stopping me? - Stop filming. 271 00:24:13,807 --> 00:24:14,807 Is it against the law? 272 00:24:14,926 --> 00:24:16,286 If it interferes with police business. 273 00:24:16,447 --> 00:24:19,207 - You stopped me for no reason. - Listen, Amos. 274 00:24:20,086 --> 00:24:23,846 You're being detained for a search. Drop your phone and your bag. 275 00:24:24,007 --> 00:24:27,926 - On what grounds? - You'll find out. 276 00:24:28,326 --> 00:24:31,406 - You don't have the legal authority. - Wow, those are some fancy words. 277 00:24:32,326 --> 00:24:34,166 - But… - Shut it, 278 00:24:34,286 --> 00:24:35,767 or I throw your ass in jail. 279 00:24:36,566 --> 00:24:37,646 You don't want that. 280 00:24:39,566 --> 00:24:40,766 Am I right? 281 00:24:51,286 --> 00:24:53,206 This is an illegal search. 282 00:24:56,966 --> 00:24:58,766 Anything in your pockets I can cut myself on? 283 00:25:01,286 --> 00:25:03,086 - Jacket, shoes and socks. - Andersen? 284 00:25:03,607 --> 00:25:06,367 Keep an eye on them. Okay, get moving. 285 00:25:16,246 --> 00:25:17,807 Let's go! We don't have all day. 286 00:25:22,926 --> 00:25:23,846 Are we done? 287 00:25:24,727 --> 00:25:27,046 No. Not quite. 288 00:25:28,327 --> 00:25:29,766 Gotta check those drawers, too. 289 00:25:31,766 --> 00:25:34,966 Drop your pants. Drop your pants. 290 00:25:36,526 --> 00:25:37,646 Come on! 291 00:25:42,047 --> 00:25:43,447 Take 'em off! 292 00:25:48,806 --> 00:25:50,407 Hey! What the fuck is going on? 293 00:25:54,766 --> 00:25:57,247 Nope. Not much to see here. 294 00:26:00,646 --> 00:26:04,886 You eye-fucking me, you little prick? Are ya? 295 00:26:06,526 --> 00:26:07,886 Wanna hit me? 296 00:26:10,006 --> 00:26:11,366 Well? 297 00:26:14,527 --> 00:26:16,207 I think we're done here. 298 00:26:21,247 --> 00:26:22,286 Yes. 299 00:26:24,247 --> 00:26:25,606 We are now. 300 00:26:34,846 --> 00:26:36,326 Fuck off! 301 00:27:11,406 --> 00:27:12,686 Got something to say? 302 00:27:28,806 --> 00:27:30,086 Fine. 303 00:28:21,847 --> 00:28:23,167 Hey! Stop. 304 00:28:29,366 --> 00:28:31,687 - Let go! - Stand still! 305 00:28:33,487 --> 00:28:36,726 Throwing things at the police, you fucking raghead? Huh? 306 00:29:02,366 --> 00:29:05,207 - Where are your buddies? - I had nothing to do with it! 307 00:29:05,327 --> 00:29:08,207 - Then why did you run? - You were chasing me! 308 00:29:08,647 --> 00:29:11,966 - Why are we wasting time on this? - Tell me where they are. 309 00:29:12,727 --> 00:29:19,006 P14. Be advised. Talib Ben Hassi has died as a result of his injuries. 310 00:29:19,126 --> 00:29:22,166 We anticipate an increase in activity in our focus areas. 311 00:29:22,286 --> 00:29:24,446 Use caution. Over. 312 00:29:42,647 --> 00:29:44,287 That's what happens when… 313 00:29:51,367 --> 00:29:52,846 Officer in trouble! 314 00:29:53,686 --> 00:29:54,606 Down! 315 00:30:00,047 --> 00:30:02,086 P14. Reporting officer in trouble. 316 00:30:02,687 --> 00:30:06,966 P14. We're being attacked with rocks. We can't see how many they are. Over. 317 00:30:07,286 --> 00:30:10,087 Romeo 14-05 attacked with rocks. 318 00:30:10,286 --> 00:30:11,846 P14, we're… 319 00:30:16,846 --> 00:30:20,846 Repeat, Romeo 14-05. 320 00:30:21,007 --> 00:30:25,086 Come in, Romeo 14-05. 321 00:30:25,246 --> 00:30:29,046 Romeo 14-05, do you copy? 322 00:31:48,407 --> 00:31:50,006 Come on! Come on! 323 00:31:50,767 --> 00:31:51,886 Move! 324 00:32:07,166 --> 00:32:08,846 Fucking animals! 325 00:32:14,526 --> 00:32:16,766 Hey, what's going on? 326 00:32:17,686 --> 00:32:21,767 Police officer. Go back inside! Go back inside! 327 00:32:28,087 --> 00:32:31,286 Hey, hey! Follow this. 328 00:32:36,205 --> 00:32:39,007 - Does it hurt anywhere? - No. 329 00:32:41,966 --> 00:32:44,965 P14. P14. Emergency signal. Bravo 14-13. Over. 330 00:32:46,285 --> 00:32:48,367 Bravo 14-13. Go ahead. 331 00:32:51,206 --> 00:32:56,287 P14. P14. Rocks thrown at Cikadevej. Ten young men. No description. 332 00:32:56,565 --> 00:32:59,926 We've vacated the area and are in the clear. 14-13. Over. 333 00:33:00,086 --> 00:33:03,646 Bravo 14-13. Drive to Station South and change vehicles. Over. 334 00:33:07,847 --> 00:33:10,966 P14. We've been ambushed at Saint Daniel's Square. 335 00:33:11,126 --> 00:33:13,646 Move out! Move out! 336 00:33:13,806 --> 00:33:17,246 They've surrounded us and are trying to flip the car! 337 00:33:17,407 --> 00:33:19,966 Golf 14-01. Sending backup. Out. 338 00:33:23,246 --> 00:33:26,126 P14. P14. Emergency signal Romeo 14-05. Over. 339 00:33:28,366 --> 00:33:31,046 Romeo 14-05. Emergency signal. Go ahead. 340 00:33:31,526 --> 00:33:35,006 P14. We've taken cover in a building at… 341 00:33:35,166 --> 00:33:37,526 - Kærnebidervej. - Kærnebidervej. 342 00:33:37,646 --> 00:33:42,007 Our vehicle is wrecked, and we need help immediately. Romeo 14-05. Over. 343 00:33:45,247 --> 00:33:49,247 Romeo 14-05 have been hit by rocks and have abandoned vehicle. 344 00:33:51,326 --> 00:33:55,126 Romeo 14-05. I currently have no squad cars available. 345 00:33:56,366 --> 00:34:00,926 We will notify you of an extraction point outside Svalegården. 346 00:34:01,046 --> 00:34:02,447 They don't wanna come in here. 347 00:34:04,846 --> 00:34:06,407 They don't wanna fucking come in here. 348 00:34:09,526 --> 00:34:10,966 Jesus Christ… 349 00:34:13,247 --> 00:34:14,446 Fuck. 350 00:34:29,287 --> 00:34:30,487 Stay right there. 351 00:34:35,006 --> 00:34:36,406 I think this is your size. 352 00:34:38,527 --> 00:34:40,927 - We have to let him go… - He's coming with us. 353 00:34:42,406 --> 00:34:45,006 He's the only one who knows where those little bastards are. 354 00:35:34,286 --> 00:35:37,686 - How do we get out of here? - Why should I tell you? 355 00:35:38,527 --> 00:35:41,366 Shut up. You seem to know your rights. 356 00:35:41,966 --> 00:35:43,367 'Cause you're always stopping me. 357 00:35:43,526 --> 00:35:47,167 Then you know you can seek damages for wrongful arrest. 358 00:35:53,606 --> 00:35:55,046 No one will believe me. 359 00:36:00,806 --> 00:36:02,246 You can call me as a witness. 360 00:36:30,046 --> 00:36:34,007 So… how much money can I get? 361 00:36:41,006 --> 00:36:42,566 How do we get out? 362 00:36:48,247 --> 00:36:51,086 - There. - And where are we now? 363 00:36:53,806 --> 00:36:54,727 There. 364 00:37:01,726 --> 00:37:06,247 - P14. P14. Romeo 14-05. Over. - Romeo 14-05. Go ahead. 365 00:37:06,767 --> 00:37:09,726 P14. We're heading for the parking lot on Tornskadevej. 366 00:37:09,846 --> 00:37:10,926 Romeo 14-05. Over. 367 00:37:11,086 --> 00:37:14,047 Romeo 14-05, copy that. Over. 368 00:37:52,046 --> 00:37:54,647 Stop! Stop it…! 369 00:37:54,806 --> 00:37:56,046 Stop! 370 00:38:00,527 --> 00:38:03,926 Stop! Stop! I said stop! 371 00:38:04,127 --> 00:38:06,686 - Stop it! - Hey! 372 00:38:06,926 --> 00:38:10,087 - Stop! I said stop! - Hey! 373 00:38:10,366 --> 00:38:12,926 Put that shit down! Put it down! 374 00:38:13,086 --> 00:38:15,727 - Stop! - Go back in your fucking store! 375 00:38:16,006 --> 00:38:18,446 I've got this. Police! Put that down! 376 00:38:18,886 --> 00:38:22,126 On the ground! Now! 377 00:38:25,207 --> 00:38:27,086 Stay down! 378 00:38:50,566 --> 00:38:55,526 It's your lucky day, you greasy fuck. I'd put a bullet in that fat belly. 379 00:38:59,807 --> 00:39:01,486 Høyer, got a handle on it? 380 00:39:10,766 --> 00:39:13,526 Come in here! Hurry! 381 00:39:14,566 --> 00:39:16,326 Come on! Hurry! 382 00:39:34,886 --> 00:39:37,166 They're from the police. 383 00:39:38,767 --> 00:39:40,766 About goddamn time. 384 00:39:41,566 --> 00:39:44,647 - Go home. It's not safe here. - I have to protect my store. 385 00:39:44,807 --> 00:39:48,166 - No. That's our job. - Like they give two shits about you. 386 00:39:48,326 --> 00:39:52,006 - Mind your own business. - Hell, no. Do your damn job. 387 00:39:53,326 --> 00:39:57,487 You don't live here. Those damn Pakis terrorize everyone. 388 00:39:58,487 --> 00:40:01,566 I've known Samir and Nadia for over 20 years. 389 00:40:02,566 --> 00:40:04,366 Now they have to close their store. 390 00:40:04,566 --> 00:40:06,686 'Cause everyone's afraid to come here. 391 00:40:06,887 --> 00:40:11,326 - That's not fucking… - Hey! Shut your trap. 392 00:40:13,206 --> 00:40:14,486 They come here every day. 393 00:40:14,647 --> 00:40:17,046 They steal, they threaten my customers, 394 00:40:17,246 --> 00:40:19,806 and when I call the police, nothing happens. 395 00:40:23,167 --> 00:40:26,287 Why do you do it? Why don't you have any respect? 396 00:40:27,167 --> 00:40:28,486 What are you laughing at? 397 00:40:29,686 --> 00:40:32,527 What do you get out of it? 398 00:40:37,486 --> 00:40:39,086 Hey, calm down. Come here. 399 00:40:42,846 --> 00:40:46,846 - You make friends all over the place. - Yeah. Envious? 400 00:40:46,966 --> 00:40:52,127 …the death of Talib Ben Hassi. Ben Hassi was on life support, 401 00:40:52,286 --> 00:40:58,246 but today his family decided to turn off the respirator. 402 00:40:59,086 --> 00:41:03,127 This has angered immigrant youths, and 23 have so far been arrested 403 00:41:03,247 --> 00:41:06,527 after violent clashes with police across the country. 404 00:41:09,446 --> 00:41:11,167 My mom says to give you this. 405 00:41:13,046 --> 00:41:16,166 Many have taken to social media to voice their outrage. 406 00:41:16,486 --> 00:41:21,286 "My heart bleeds for Ben Hassi," tweets politician Frederikke Kjær, 407 00:41:21,487 --> 00:41:25,966 who calls Ben Hassi's death a disgrace that can never be justified. 408 00:41:26,886 --> 00:41:28,646 What did you do? 409 00:41:32,887 --> 00:41:35,287 Shot a guy who got in my face. 410 00:41:38,406 --> 00:41:39,806 I'm kidding. 411 00:41:40,847 --> 00:41:45,686 I didn't do anything. The cops are just bored. 412 00:42:09,406 --> 00:42:10,687 Hey. 413 00:42:18,247 --> 00:42:20,646 - Are you okay? - Sure. 414 00:42:32,086 --> 00:42:34,246 I think we got off on the wrong foot, Høyer. 415 00:42:36,647 --> 00:42:39,566 That's why the Captain and I decided we should ride together. 416 00:42:41,806 --> 00:42:45,446 - People talk, you know. - Oh? And what do people say? 417 00:42:47,006 --> 00:42:51,766 You haven't given your statement yet. You seem unsure of what to say. 418 00:42:52,567 --> 00:42:53,807 That makes people nervous. 419 00:42:53,927 --> 00:42:55,486 And people do stupid things when they're nervous. 420 00:42:57,966 --> 00:43:00,727 - Are you threatening me? - No, no. 421 00:43:01,406 --> 00:43:02,766 Not at all. 422 00:43:06,566 --> 00:43:08,767 We just need to know if we can count on you. 423 00:43:09,766 --> 00:43:13,646 We both know Kofoed and Poulsen aren't the hairiest nuts in the sack. 424 00:43:13,807 --> 00:43:17,606 What they did was stupid, and they know that. 425 00:43:17,767 --> 00:43:19,246 They went too far. 426 00:43:20,407 --> 00:43:23,647 But they only had a split second to react, and they made a mistake. 427 00:43:23,886 --> 00:43:25,487 Because they were afraid. 428 00:43:26,206 --> 00:43:29,327 Look how fast you almost lost control before. 429 00:43:32,966 --> 00:43:35,486 They don't deserve to have their lives destroyed over this. 430 00:43:35,647 --> 00:43:37,766 What about Talib Ben Hassi's life? 431 00:43:39,967 --> 00:43:43,847 We gotta have each other's back or we won't survive. 432 00:43:45,247 --> 00:43:48,686 And who knows? Maybe you're the one who needs help next time. 433 00:43:52,166 --> 00:43:53,846 Don't worry. I'll keep my mouth shut. 434 00:43:53,966 --> 00:43:55,046 No. You won't. 435 00:43:55,966 --> 00:43:58,566 You're gonna tell them what happened. You weren't there. 436 00:43:58,967 --> 00:44:02,846 You were doing paperwork, emptying the dishwasher, 437 00:44:03,007 --> 00:44:05,006 or jerking off, I don't give a shit. 438 00:44:06,727 --> 00:44:07,926 But you didn't see anything. 439 00:44:12,367 --> 00:44:13,567 Do you understand? 440 00:44:27,646 --> 00:44:29,486 What's going on out here? 441 00:44:32,767 --> 00:44:39,046 AVENGE TALIB 442 00:44:39,726 --> 00:44:41,327 Who sent this? 443 00:44:47,686 --> 00:44:48,967 I don't know. 444 00:44:52,327 --> 00:44:54,487 - What are you doing? - He got it, too. 445 00:44:54,767 --> 00:44:57,966 - Everyone got it. - What if they show up here? 446 00:44:58,126 --> 00:45:02,086 - Don't worry, we'll protect you. - It's safer if you leave. 447 00:45:02,447 --> 00:45:04,006 That's what she's trying to say. 448 00:45:48,326 --> 00:45:49,766 Where have I seen you before? 449 00:45:51,886 --> 00:45:53,566 Did you play soccer in the Police Youth Club? 450 00:45:55,007 --> 00:45:58,326 My buddy was a coach there for a while. You were their star player. 451 00:45:58,606 --> 00:46:02,286 Really? This guy? I could play circles around you. 452 00:46:02,446 --> 00:46:04,327 You couldn't even catch me. 453 00:46:04,447 --> 00:46:08,647 Well, you don't have a bad meniscus and torn ligaments. What? 454 00:46:13,406 --> 00:46:17,327 You must be an Arsenal fan. All brown boys love Arsenal. 455 00:46:17,486 --> 00:46:21,047 - And all cops love Real Madrid. - Who's your best player? Özil? 456 00:46:21,847 --> 00:46:23,647 He gets 3 mil for scratching his ass. 457 00:46:23,807 --> 00:46:25,406 He's better than Benzema. 458 00:46:25,567 --> 00:46:28,727 You just say that because we stole him from you. 459 00:46:29,206 --> 00:46:32,926 Benzema has won everything. Arsenal players are such bitches. 460 00:46:33,086 --> 00:46:35,686 They won't do the hard work, so they never win. 461 00:46:36,046 --> 00:46:38,887 And Real Madrid spends billions on whore players. 462 00:46:39,086 --> 00:46:43,687 But they're hardcore super whores. First Ronaldo and now Hazard. 463 00:46:45,286 --> 00:46:46,486 Why don't you play anymore? 464 00:46:48,406 --> 00:46:52,207 - Your buddy kicked me off the team. - Why? What did you do? 465 00:46:52,766 --> 00:46:56,287 - Nothing. - Of course. The epitome of innocence. 466 00:46:57,967 --> 00:47:00,446 A guy called Rasmus kept provoking me. 467 00:47:01,166 --> 00:47:02,887 So I told him to meet me after practice, 468 00:47:03,007 --> 00:47:04,486 if he had a problem with me. 469 00:47:04,766 --> 00:47:07,766 - Fighting is pretty dumb. - He never showed up. 470 00:47:08,527 --> 00:47:11,086 He said I threatened him with a knife. 471 00:47:11,246 --> 00:47:12,206 Did you? 472 00:47:12,647 --> 00:47:15,046 Why don't you just play somewhere else? 473 00:47:15,966 --> 00:47:18,086 Fuck it. It's a waste of time. 474 00:47:20,047 --> 00:47:24,566 Romeo 14-05. Charlie 14-02 will arrive at Tornskadevej in 5 minutes. 475 00:47:42,647 --> 00:47:43,926 Do you think that's them? 476 00:47:56,647 --> 00:47:59,206 P14. P14. Romeo 14-05. Come in. 477 00:48:00,206 --> 00:48:01,406 Romeo 14-05. Go ahead. 478 00:48:02,606 --> 00:48:06,446 P14. We're at the contact point. Can Charlie 14-02 flash their lights? 479 00:48:07,686 --> 00:48:12,566 Romeo 14-05 arrived at contact point. Charlie 14-02. Flash your lights. 480 00:48:13,486 --> 00:48:16,247 P14. Copy that. Charlie 14-02. Over. 481 00:48:18,446 --> 00:48:20,206 Møller, you son of a bitch, 482 00:48:20,366 --> 00:48:22,486 this is the first time I'm happy to hear your voice. 483 00:48:22,606 --> 00:48:25,687 Romeo 14-05. Someone's gotta save your ass… 484 00:49:46,886 --> 00:49:49,687 You fucking dog! Think you can get away from us? 485 00:49:49,846 --> 00:49:52,886 We're gonna kill you! You and your fucking family! 486 00:50:50,287 --> 00:50:55,247 P14. P14. Charlie 14-02 met with Molotovs. Headed north on foot. 487 00:50:55,406 --> 00:51:00,127 Tornskadevej is blocked. We can't get out. Romeo 14-05. Over. 488 00:51:00,646 --> 00:51:03,526 Romeo 14-05… I have nothing to send you. 489 00:51:05,527 --> 00:51:09,367 P14. What do you mean? What the hell are we supposed to do? 490 00:51:11,126 --> 00:51:17,526 Romeo 14-05. That's your call. No confirmation. Out. 491 00:51:40,566 --> 00:51:43,686 - Are you okay? - I can't feel my hands. 492 00:51:44,327 --> 00:51:45,847 They're just asleep. 493 00:51:59,766 --> 00:52:04,646 - Where do you live? - Solriksvej 37. 14th floor. 494 00:52:05,047 --> 00:52:06,446 Is it far? 495 00:52:15,366 --> 00:52:18,887 We're not getting out of here anytime soon, and he lives close by. 496 00:52:20,527 --> 00:52:22,966 Maybe we should go to his place until things settle down. 497 00:52:23,527 --> 00:52:25,207 You wanna hide at his place? 498 00:52:26,486 --> 00:52:28,126 - Yes. - No. 499 00:52:28,927 --> 00:52:33,486 - Would you rather shoot your way out? - We'll find another way. 500 00:52:33,886 --> 00:52:36,847 - There is no other way. - He's not going anywhere. 501 00:52:38,606 --> 00:52:41,606 - This is all your fault. - You could've stopped me. 502 00:52:43,286 --> 00:52:47,366 You could've stopped Kofoed and Poulsen. You were right there. 503 00:52:48,367 --> 00:52:51,086 But you didn't do a damn thing. 504 00:52:52,846 --> 00:52:54,206 Right? 505 00:53:00,246 --> 00:53:04,206 Get up. Come. Get up. You're coming with me. 506 00:53:07,126 --> 00:53:08,486 Wanna get out of the way? 507 00:53:10,286 --> 00:53:15,206 - Cut the shit. - You're a snake in the grass, Høyer. 508 00:53:15,367 --> 00:53:17,207 Fine. Are you gonna move? 509 00:53:17,767 --> 00:53:21,206 You'd rather protect those jackals than your own colleagues? 510 00:53:22,406 --> 00:53:27,566 You bet your ass. And I'm gonna tell everyone what happened to Ben Hassi. 511 00:53:27,727 --> 00:53:31,246 You won't say shit, you little bitch. 512 00:53:33,206 --> 00:53:35,966 Or you'll find out just how alone you really are. 513 00:53:36,686 --> 00:53:40,006 Fuck you. And fuck your friends. 514 00:53:45,607 --> 00:53:48,086 Where the hell do you think you're going?! 515 00:54:50,686 --> 00:54:52,127 Had enough? 516 00:56:01,966 --> 00:56:04,646 Cover your eyes! Cover your eyes. 517 00:56:20,966 --> 00:56:25,446 - I can't see anything! - Don't touch your eyes. It'll pass. 518 00:56:25,606 --> 00:56:27,727 - Just breathe. - It hurts! 519 00:56:27,886 --> 00:56:29,326 Just breathe. 520 00:56:31,526 --> 00:56:33,126 Is that where you live? 521 00:56:34,046 --> 00:56:36,966 - No… yes. - Is there a back entrance? 522 00:56:37,126 --> 00:56:38,407 No. 523 00:56:41,926 --> 00:56:45,446 - Hey! What the hell are you doing? - None of your business! 524 00:56:45,606 --> 00:56:48,046 - Little bitch! - Get outta here! 525 00:56:48,206 --> 00:56:51,806 Shut your mouth, dumbass bitch! 526 00:56:51,967 --> 00:56:54,246 Fuck you! 527 00:57:46,166 --> 00:57:48,487 Hey, what's going on? 528 00:57:50,246 --> 00:57:52,487 Hey! What is it? 529 00:57:54,247 --> 00:57:56,246 Nothing! 530 00:58:34,366 --> 00:58:36,206 Stay out! 531 00:58:37,567 --> 00:58:39,566 Fucking ragheads! 532 00:59:24,846 --> 00:59:26,047 Can I… 533 00:59:26,407 --> 00:59:28,046 Wait… 534 01:00:03,007 --> 01:00:05,566 Is there someplace else we can go? 535 01:00:05,726 --> 01:00:08,206 - No. - Okay. 536 01:00:10,487 --> 01:00:12,086 We'll figure something out. 537 01:00:14,926 --> 01:00:16,327 What about your partner? 538 01:00:18,806 --> 01:00:20,087 Is he gonna be okay? 539 01:00:20,966 --> 01:00:23,366 The most important thing is to get you to safety. 540 01:00:37,006 --> 01:00:38,726 I threw that milkshake at your car. 541 01:00:55,006 --> 01:00:56,366 I know. 542 01:00:58,926 --> 01:01:00,446 But you throw like a bitch. 543 01:02:38,526 --> 01:02:39,727 What are you doing? 544 01:02:41,686 --> 01:02:44,206 You've lost a lot of blood. You need to sit down. 545 01:03:00,367 --> 01:03:03,287 I'm Abia. I'm a nurse. 546 01:03:05,326 --> 01:03:10,366 The bleeding has stopped. I've given you a saline drip. 547 01:03:49,966 --> 01:03:51,366 Hi. 548 01:04:01,086 --> 01:04:02,606 What's your name? 549 01:04:07,926 --> 01:04:09,566 Is it a secret? 550 01:04:11,766 --> 01:04:12,847 Okay. 551 01:04:13,966 --> 01:04:15,606 How old are you? 552 01:04:19,206 --> 01:04:20,566 20? 553 01:04:21,926 --> 01:04:23,326 Okay. 554 01:04:23,486 --> 01:04:25,046 37? 555 01:04:29,246 --> 01:04:32,167 Oh, I know. You're 89 years old. 556 01:04:34,486 --> 01:04:36,446 I'm actually five years old. 557 01:04:37,207 --> 01:04:38,366 Wow. 558 01:04:39,886 --> 01:04:42,406 Just like my son. He's five, too. 559 01:04:42,566 --> 01:04:45,727 Hey, you. Back to bed now. 560 01:04:47,566 --> 01:04:51,926 - But it's noisy outside. - You can sleep in my bed. 561 01:04:52,526 --> 01:04:54,806 Mommy, who's that man? 562 01:04:55,207 --> 01:04:58,166 He hurt himself and needs a bit of help. 563 01:04:58,766 --> 01:05:01,446 But when's Amos coming home? 564 01:05:01,606 --> 01:05:03,286 He'll be home soon. 565 01:06:43,246 --> 01:06:45,886 - I think the food is… - Shit! 566 01:07:02,686 --> 01:07:06,086 - How are you feeling? - Much better, thank you. 567 01:07:10,166 --> 01:07:14,886 - Are these your kids? - Uhm… yes. 568 01:07:15,407 --> 01:07:22,046 Amira, whom you've met and Amos… my son. 569 01:07:24,566 --> 01:07:25,766 Where is he? 570 01:07:26,767 --> 01:07:30,126 I don't know. He should've been home by now. 571 01:07:31,366 --> 01:07:32,886 I'm sure he'll be here soon. 572 01:07:35,966 --> 01:07:39,606 - It won't be a culinary feast… - No, no. I don't want to intrude. 573 01:07:39,726 --> 01:07:41,766 You need to eat something. 574 01:07:49,766 --> 01:07:53,446 VIOLENT RIOTS 575 01:07:57,566 --> 01:08:04,126 …a different situation with cars and containers on fire 576 01:08:04,286 --> 01:08:08,366 and rocks and fireworks being aimed at police. 577 01:08:08,526 --> 01:08:14,326 Hundreds of people have left flowers where Talib Ben Hassi was arrested. 578 01:08:14,486 --> 01:08:18,406 Talib Ben Hassi's mother, Rose Ben Hassi, spoke to us earlier, 579 01:08:18,566 --> 01:08:22,846 and pleaded with both police and protestors to stop the violence. 580 01:08:24,806 --> 01:08:28,686 Don't fight because of Talib. Talib wasn't violent. 581 01:08:29,167 --> 01:08:31,006 He was a sweet and happy boy. 582 01:08:32,126 --> 01:08:34,526 He was a good brother and son. 583 01:08:36,526 --> 01:08:38,286 And now I'll never see him again. 584 01:08:40,126 --> 01:08:42,367 Don't fight in his name. 585 01:08:43,607 --> 01:08:46,687 I don't want any more parents to lose their children. 586 01:08:48,086 --> 01:08:52,686 More than 60 have been arrested, and more than 30 protesters and officers 587 01:08:52,846 --> 01:08:57,486 have been injured in what is called the worst riots in Denmark ever. 588 01:09:10,886 --> 01:09:12,287 Do you have kids? 589 01:09:14,646 --> 01:09:15,967 Yes. 590 01:09:30,406 --> 01:09:33,566 My mother used to say that being a parent 591 01:09:33,726 --> 01:09:38,287 is like having your heart walk around in the world unprotected. 592 01:09:45,887 --> 01:09:48,366 He's a good boy. Amos. 593 01:09:50,086 --> 01:09:52,486 He's just always so angry. 594 01:09:55,727 --> 01:09:59,646 And I get it. No matter what he does, it's never good enough. 595 01:10:06,847 --> 01:10:09,526 If you're always treated like something you're not, 596 01:10:10,007 --> 01:10:11,486 you end up believing it. 597 01:10:13,687 --> 01:10:15,727 But I'm sure you already know that. 598 01:10:27,007 --> 01:10:28,646 I'm sure your son is all right. 599 01:10:34,087 --> 01:10:35,966 Yes… 600 01:12:04,646 --> 01:12:06,887 You think you can shoot at us, you fucking faggot? 601 01:12:08,647 --> 01:12:10,286 Do you wanna die?! 602 01:12:11,046 --> 01:12:12,566 Do you wanna die?! 603 01:12:13,766 --> 01:12:15,086 Do you?! 604 01:12:17,886 --> 01:12:20,646 Don't look at him! He can't help you! 605 01:12:22,367 --> 01:12:26,566 You're all alone now, fucking pig. No one's gonna help you! 606 01:12:39,406 --> 01:12:42,007 Amos, get his gun. 607 01:12:43,646 --> 01:12:45,247 Take his fucking gun! 608 01:13:07,166 --> 01:13:09,007 What the fuck are you doing? 609 01:13:11,126 --> 01:13:13,046 What the fuck are you doing, man?! 610 01:13:23,407 --> 01:13:24,607 Get back. 611 01:13:24,767 --> 01:13:26,806 Get the fuck away now! 612 01:13:38,446 --> 01:13:39,766 Relax. 613 01:13:42,366 --> 01:13:44,486 Calm down. Come on. 614 01:13:45,686 --> 01:13:46,807 Leave him. 615 01:13:47,687 --> 01:13:49,086 Leave him. 616 01:13:50,287 --> 01:13:51,487 Come on. 617 01:14:13,327 --> 01:14:14,966 MOM 618 01:14:21,526 --> 01:14:23,606 Why do you have Amos's phone? 619 01:14:27,727 --> 01:14:30,806 - Where is my son? - He's with my colleague. 620 01:14:32,566 --> 01:14:35,606 He threw something at our car so we had to arrest him. 621 01:14:37,406 --> 01:14:40,006 We tried taking him home, but we got separated. 622 01:14:41,686 --> 01:14:45,486 They were on their way here… Something must've happened. 623 01:14:51,047 --> 01:14:53,286 - Help! - Be quiet! 624 01:14:53,446 --> 01:14:55,886 Be quiet! Quiet. 625 01:14:56,846 --> 01:14:59,966 I'm not gonna hurt you. I'm not gonna hurt you! 626 01:15:01,526 --> 01:15:05,526 I'm not gonna hurt you. Look at me. Look at me. 627 01:15:06,326 --> 01:15:07,927 Abia? 628 01:15:08,087 --> 01:15:12,646 - I'll find Amos. I promise. - Abia? Open the door. 629 01:15:12,806 --> 01:15:16,807 - I'll get your son home. - Abia, open the door. 630 01:15:16,967 --> 01:15:19,567 - Mommy? - Abia? Are you okay? 631 01:15:19,727 --> 01:15:21,806 Open the door! Abia! 632 01:15:21,966 --> 01:15:23,326 Abia! 633 01:15:24,487 --> 01:15:26,327 Abia, what's going on? 634 01:15:27,326 --> 01:15:29,766 Kick down the door. 635 01:15:29,926 --> 01:15:32,246 If you're behind the door, move away! 636 01:15:57,366 --> 01:16:01,246 Step back. Police. Step back. 637 01:16:01,406 --> 01:16:04,166 - What the fuck is going on? - Stay out of it. 638 01:16:04,326 --> 01:16:09,206 - Where's Abia? What's happening? - Stay out of it! Shut the fuck up! 639 01:16:09,367 --> 01:16:13,567 - Go back inside. - Don't fucking tell me what to do! 640 01:16:13,726 --> 01:16:15,806 - Fuck you! - Move! Move! 641 01:16:15,967 --> 01:16:19,247 Why are you just standing there?! 642 01:16:19,406 --> 01:16:22,366 That's right. Keep walking, you loser! 643 01:16:23,726 --> 01:16:28,006 Abia? Amira? Where are you? Abia? 644 01:16:34,447 --> 01:16:36,487 What's up, Mike? 645 01:16:46,807 --> 01:16:50,647 - Go back inside. - You're knee-deep in shit, huh? 646 01:16:51,806 --> 01:16:55,646 Do you have shit in your ears? Go back inside! 647 01:16:59,766 --> 01:17:01,286 Now! 648 01:17:03,806 --> 01:17:06,886 Is that supposed to be a real gun? 649 01:17:11,686 --> 01:17:13,967 Wanna find out? 650 01:17:15,647 --> 01:17:17,246 Well? 651 01:17:28,686 --> 01:17:30,526 Shut the door. 652 01:17:30,686 --> 01:17:33,007 Shut the door! 653 01:18:18,406 --> 01:18:20,966 Go get him, boy. 654 01:20:28,046 --> 01:20:30,206 Fuck… 655 01:20:35,446 --> 01:20:40,166 - We have to help him. - Yeah, right. It's a fucking cop. 656 01:20:52,207 --> 01:20:54,566 - Check it out. - It's not a toy! 657 01:20:54,726 --> 01:20:56,686 Relax, man. I got this. 658 01:21:10,886 --> 01:21:13,006 It's not a real gun. 659 01:21:19,126 --> 01:21:23,406 - Weren't you told to stay home? - Who else is gonna help you? 660 01:21:24,806 --> 01:21:27,086 - How did you find me? - It wasn't that hard. 661 01:21:28,446 --> 01:21:30,007 You're being watched. 662 01:21:33,166 --> 01:21:35,086 Do you know where my partner is? 663 01:21:35,246 --> 01:21:38,407 No. But we can help you find him. 664 01:21:41,206 --> 01:21:42,686 Why would you help me? 665 01:21:43,367 --> 01:21:47,047 If a cop gets hurt in here, everything will just get much worse. 666 01:21:49,566 --> 01:21:50,966 Go on home. 667 01:21:53,887 --> 01:21:55,447 I can get a car! 668 01:22:12,886 --> 01:22:15,727 - Man, you suck at driving. - Shut up! 669 01:22:15,887 --> 01:22:19,447 Step on the clutch. It's to the left of the brakes. 670 01:22:20,166 --> 01:22:22,246 Release it and push down the gas pedal. 671 01:22:33,566 --> 01:22:36,326 - Whose car is this? - My dad's. 672 01:22:36,486 --> 01:22:39,206 - Does he know you're driving it? - No. 673 01:22:40,967 --> 01:22:42,646 He doesn't care anyway. 674 01:22:55,807 --> 01:22:57,486 POLICE 675 01:23:23,806 --> 01:23:28,526 - Man, they totally ripped it off. - Shut the fuck up, man. 676 01:23:42,686 --> 01:23:45,406 P14. P14. Romeo 14-05. Alpha. Come in. 677 01:23:46,286 --> 01:23:47,846 Romeo 14-05. Alpha. Go ahead. 678 01:23:48,007 --> 01:23:49,927 P14. I'm still in Svalegården. 679 01:23:50,047 --> 01:23:51,967 I don't know where my colleague is. Over. 680 01:23:52,526 --> 01:23:57,286 Romeo 14-05 Alpha. Copy that. Switch to a closed channel. 681 01:24:00,686 --> 01:24:01,926 Fuck. 682 01:24:02,686 --> 01:24:05,526 Throw the blanket over him. Hurry! 683 01:24:24,367 --> 01:24:28,606 What's up, boys? Driving around in Daddy's car? 684 01:24:30,486 --> 01:24:32,966 - Have you seen those two cops? - No. 685 01:24:33,366 --> 01:24:36,566 - What about your friend? - He hasn't seen them either. 686 01:24:36,727 --> 01:24:38,966 Can't he speak for himself? 687 01:24:39,646 --> 01:24:41,966 Get out. Get out. 688 01:24:42,126 --> 01:24:46,886 - Me? - Yeah, who else? Get lost. 689 01:24:54,566 --> 01:24:57,806 - What do you want? I'm busy. - Relax. 690 01:24:58,246 --> 01:25:00,206 We're just gonna have a little talk. 691 01:25:02,206 --> 01:25:04,766 What's that? Huh? 692 01:25:09,527 --> 01:25:13,606 Let me know if you want a real one. And don't tell Sami. 693 01:25:14,846 --> 01:25:17,327 He wants you to be a good little Arab, 694 01:25:17,966 --> 01:25:19,526 but that's not how you get respect. 695 01:25:19,687 --> 01:25:22,206 - You should also have self-respect. - Are you saying I don't have that? 696 01:25:25,567 --> 01:25:27,046 Well? 697 01:25:32,126 --> 01:25:35,527 That Big Brother crap doesn't mean shit. 698 01:25:37,566 --> 01:25:42,007 But we do. And we need someone like you, Iza. 699 01:25:44,767 --> 01:25:46,206 You're not a kid anymore. Are you? 700 01:25:47,206 --> 01:25:49,927 - No. - Good. That's good. 701 01:25:51,607 --> 01:25:52,926 So tell me… 702 01:25:54,286 --> 01:25:56,206 Where's that fucking cop? 703 01:25:57,127 --> 01:25:59,126 Don't play dumb with me. 704 01:26:04,127 --> 01:26:06,566 What the fuck are you looking at? 705 01:26:31,446 --> 01:26:32,806 Come on! 706 01:27:56,926 --> 01:27:58,526 That was insane, man! 707 01:28:00,247 --> 01:28:02,087 You blasted all of them! 708 01:28:03,566 --> 01:28:07,326 - I owe your dad a new car. - It was a piece of crap anyway. 709 01:28:15,806 --> 01:28:18,407 Here. This is for you. 710 01:28:29,486 --> 01:28:31,206 You'd make a great cop. 711 01:28:36,247 --> 01:28:38,126 Høyer, do you read me? Mike. Over. 712 01:28:39,607 --> 01:28:41,407 Høyer, do you read me? Mike. Over. 713 01:28:43,646 --> 01:28:45,086 Look. 714 01:28:51,646 --> 01:28:56,166 - Is that happening now? - I'll show you where it is. Let's go. 715 01:28:56,326 --> 01:28:58,086 Come on! 716 01:28:58,246 --> 01:29:00,286 Keep up! Let's go! Come on! 717 01:29:01,366 --> 01:29:02,766 Come on! 718 01:29:10,006 --> 01:29:13,606 {\an8}150 NEW APARTMENTS SURROUNDED BY WONDERFUL NATURE 719 01:29:43,086 --> 01:29:47,046 - They're over there! Come on! - Wait, Iza! 720 01:30:59,206 --> 01:31:00,966 Police! Show me your hands! 721 01:31:03,367 --> 01:31:04,886 Jens? 722 01:31:09,086 --> 01:31:10,366 Jens? 723 01:31:14,087 --> 01:31:15,727 Jens. 724 01:31:50,006 --> 01:31:51,326 What happened? 725 01:31:52,367 --> 01:31:53,726 I don't know. 726 01:31:54,247 --> 01:31:56,287 What do you mean, you don't know? 727 01:31:57,206 --> 01:32:01,286 He came out of nowhere. I thought he was one of them. 728 01:32:39,407 --> 01:32:41,366 I can't go to jail, Mike. 729 01:32:42,526 --> 01:32:43,766 I can't. 730 01:32:54,607 --> 01:32:56,806 Mike… 731 01:33:41,687 --> 01:33:45,966 He was armed and about to shoot. You acted in self-defense. Say it. 732 01:33:48,287 --> 01:33:50,287 Hey! Say it. 733 01:33:52,606 --> 01:33:55,326 He was armed, I acted in self-defense. 734 01:33:56,087 --> 01:33:57,806 That's right. This never happened. 735 01:34:00,286 --> 01:34:01,766 Thank you. 736 01:34:10,726 --> 01:34:12,247 You dropped this. 737 01:34:20,406 --> 01:34:21,646 Where's Amos? 738 01:34:25,086 --> 01:34:26,527 Did he see it? 739 01:34:30,326 --> 01:34:31,567 Yes. 740 01:35:50,006 --> 01:35:51,806 You need to get outta here. 741 01:35:56,767 --> 01:35:58,007 Go on. 742 01:36:00,966 --> 01:36:02,687 Your mom's waiting… 743 01:36:04,406 --> 01:36:05,766 Go on. 744 01:36:08,766 --> 01:36:12,007 You wanna end up like him? Do you wanna die? 745 01:36:12,686 --> 01:36:14,047 Do you wanna die? 746 01:36:15,926 --> 01:36:18,686 Get the hell out of here! Get out! 747 01:36:18,847 --> 01:36:20,286 Go! 748 01:36:20,446 --> 01:36:22,086 Go! 749 01:40:05,846 --> 01:40:09,127 ENFORCEMENT 57513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.