Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,399 --> 00:02:14,499
I thank Professor Tildeni�
and by invitation of the literary district.
2
00:02:15,439 --> 00:02:17,879
At first I thought I would read
something new tonight.
3
00:02:18,719 --> 00:02:23,139
Then, however, I decided to read
one chapter from my old book.
4
00:02:24,539 --> 00:02:30,118
In honor of the "Work Process" theme
I promise to read it in a new way.
5
00:02:36,358 --> 00:02:40,618
"Everything that happened after that,
happened as if in slow motion. "
6
00:02:41,578 --> 00:02:43,358
"Maybe he just remembered it that way."
7
00:02:47,658 --> 00:02:52,458
I record all the performances,
but I particularly liked this.
8
00:02:53,438 --> 00:02:56,117
Good. I did not speak in vain.
9
00:02:57,017 --> 00:03:00,777
You've been here sometimes.
- I was here -
10
00:03:01,697 --> 00:03:04,377
but i got fired
because I read during work.
11
00:03:05,217 --> 00:03:09,117
I was commanded to describe
but really I'm a writer.
12
00:03:09,977 --> 00:03:12,917
Would you have a chance
take a look at my book?
13
00:03:16,917 --> 00:03:19,257
Is it good?
14
00:03:20,217 --> 00:03:22,937
I have no idea.
15
00:03:23,896 --> 00:03:29,276
When someone bites their nail like this,
he must have something to say.
16
00:03:30,276 --> 00:03:33,776
I read it.
- Thank you.
17
00:03:43,196 --> 00:03:46,996
Connor, you're here.
18
00:03:47,816 --> 00:03:49,496
This is still my bedroom.
19
00:03:50,336 --> 00:03:54,475
Until it is sold.
So your ex-wife said.
20
00:03:55,895 --> 00:03:59,895
He also said that we can come
at any time after 10 p.m.
21
00:04:02,215 --> 00:04:06,795
Ymm�rsin,
that this is his apartment.
22
00:04:07,635 --> 00:04:09,775
It's good. But
I warn you that I sleep naked.
23
00:04:10,695 --> 00:04:13,395
No. Maybe we'll look
guest rooms first.
24
00:04:14,255 --> 00:04:16,315
Really?
25
00:04:17,255 --> 00:04:18,695
The guest room fits well.
26
00:04:47,413 --> 00:04:51,113
You have selected this image
for my new book?
27
00:04:52,033 --> 00:04:54,373
The second part of your book
was even more miserable.
28
00:04:55,213 --> 00:04:59,073
That was mean.
- You haven't paid attention to this properly.
29
00:04:59,953 --> 00:05:01,913
This is more difficult.
30
00:05:02,693 --> 00:05:04,773
I question everything all the time.
- Connor.
31
00:05:05,693 --> 00:05:08,253
The goodness of the author
based on his instinct.
32
00:05:09,113 --> 00:05:11,753
That is my sentence.
- You don't have time for summer sales -
33
00:05:12,713 --> 00:05:15,612
but maybe you have time for Christmas.
- Great Christmas holiday reading.
34
00:05:16,532 --> 00:05:18,752
400 pages of marriage,
which breaks into pieces.
35
00:05:19,632 --> 00:05:22,312
If you are still caught in Peggys,
work is the best therapy.
36
00:05:23,212 --> 00:05:26,452
�I� flour Peggyst� en��.
- You have six weeks.
37
00:05:27,352 --> 00:05:29,132
Can you find out?
- Well.
38
00:05:29,972 --> 00:05:34,312
I put my life in the first book
and now you want the same thing again.
39
00:05:35,252 --> 00:05:37,612
I have no new life
from which to write.
40
00:05:39,032 --> 00:05:42,312
Get one. Soon.
41
00:05:58,031 --> 00:06:01,411
Hey, Connor.
This is Fritz, your neighbor.
42
00:06:02,331 --> 00:06:05,031
Your artist friend. Do you remember?
43
00:06:06,571 --> 00:06:09,751
I pttnyt to follow your advice.
44
00:06:10,670 --> 00:06:13,010
I advise you not to do it
sit�. What was that?
45
00:06:13,850 --> 00:06:17,310
When I become four and zero.
46
00:06:18,250 --> 00:06:22,230
I hate birthdays, though
if, however, we went to celebrate.
47
00:06:23,070 --> 00:06:25,470
Suitable.
- Good. No gifts, please.
48
00:06:29,090 --> 00:06:31,050
I saw.
49
00:06:47,829 --> 00:06:51,629
How is your wife, Antonio?
- Tolerate me yet.
50
00:06:52,449 --> 00:06:56,029
He believes in Buddhism:
The first idea is the best.
51
00:06:56,949 --> 00:06:58,609
Ik�v�,
it didn’t work for you.
52
00:06:59,529 --> 00:07:02,649
First I thought I wasn’t going
get married.
53
00:07:03,529 --> 00:07:07,248
Promise to follow your heart
not your brain next time.
54
00:07:08,128 --> 00:07:11,028
Is there anything here
suitable for your friend?
55
00:07:11,888 --> 00:07:17,128
Fritz is an artist. Maybe something
more special ... Antiques?
56
00:07:18,028 --> 00:07:20,488
I have an old Hamilton behind me.
57
00:07:21,388 --> 00:07:23,388
Very affordable. I will come soon.
58
00:07:32,208 --> 00:07:34,807
Antonio, there's someone at the door.
59
00:07:35,607 --> 00:07:39,627
If it is a customer,
put him in.
60
00:07:45,887 --> 00:07:48,047
Thank you.
61
00:07:48,967 --> 00:07:50,687
Hey.
- Hey.
62
00:07:57,467 --> 00:07:59,747
Get out!
63
00:08:00,607 --> 00:08:01,746
Immediately!
64
00:08:02,706 --> 00:08:06,666
This has to be taken care of, Antonio.
- Nada. Ei en��.
65
00:08:07,466 --> 00:08:09,066
Not what.
66
00:08:40,005 --> 00:08:43,705
We are talking about Buddhism
and suddenly he is dead.
67
00:08:44,685 --> 00:08:48,205
What kind of author is attacking
a sniper to attack about just?
68
00:08:49,125 --> 00:08:51,245
One who doesn't want to
his book is completed.
69
00:08:52,025 --> 00:08:55,125
You were lucky.
There could be two bags.
70
00:08:56,764 --> 00:09:02,524
Shouldn't have opened the door.
- He should have come anyway.
71
00:09:19,824 --> 00:09:23,764
Peg t�ss�. I hope you are
in search of new housing.
72
00:09:24,623 --> 00:09:29,203
Call me in the morning.
We have to talk about divorce papers.
73
00:09:30,643 --> 00:09:33,823
You know how to schedule things brilliantly.
74
00:09:42,003 --> 00:09:45,203
�I� hurry up.
You have to be sure.
75
00:09:46,123 --> 00:09:49,183
Just in peace, Connor.
76
00:10:16,302 --> 00:10:19,742
Number three.
- Are you sure?
77
00:10:20,661 --> 00:10:22,941
I won't forget those faces right away.
78
00:10:26,561 --> 00:10:31,161
Hector Str�ssner, 29 years.
Argentine.
79
00:10:32,161 --> 00:10:35,601
Antonio I�hti from Argentina
To avoid death squads.
80
00:10:36,481 --> 00:10:39,201
He was killed by an Argentine.
- Wonderful world.
81
00:10:40,021 --> 00:10:44,381
Str�ssneri� was charged
six months ago on blackmail.
82
00:10:45,301 --> 00:10:49,300
An eyewitness was threatened
and he refused to testify.
83
00:10:50,300 --> 00:10:54,000
Are you trying to tell me
that my life is in danger?
84
00:10:56,400 --> 00:11:01,080
40% of those charged with murder
without conviction when witnesses return.
85
00:11:01,980 --> 00:11:04,260
We need you.
- We only have circumstantial evidence.
86
00:11:05,120 --> 00:11:08,100
Didn't you find a murder weapon?
- It's just your testimony.
87
00:11:08,980 --> 00:11:12,740
The prosecutor hopes for your story
winning his story.
88
00:11:13,720 --> 00:11:16,199
You are a professional.
89
00:11:17,939 --> 00:11:21,879
I have no story.
I just have the truth.
90
00:11:26,379 --> 00:11:30,199
"The husband of the heiress
identify the killer. "
91
00:11:31,099 --> 00:11:33,659
You sound like a gigolo.
92
00:11:34,519 --> 00:11:37,739
Sexier than a dry writer.
- Is the man really right?
93
00:11:38,659 --> 00:11:42,239
It's just. And it wasn't because
just his appearance.
94
00:11:43,119 --> 00:11:45,478
It was also due to his nature.
95
00:11:46,378 --> 00:11:49,338
As though
he should have contained -
96
00:11:50,238 --> 00:11:53,698
the killer's knowledge of his act.
It was visible even in his eyes.
97
00:11:54,618 --> 00:11:56,338
Do you know
what kind of gaze does the killer have?
98
00:11:57,238 --> 00:12:01,718
Otherwise the same as us,
except where we have a ticket -
99
00:12:02,618 --> 00:12:05,018
he had a dead spot.
100
00:12:05,898 --> 00:12:09,018
Similar to it
who reviewed my show last.
101
00:12:10,798 --> 00:12:12,877
Thank you. No no no no.
102
00:12:13,797 --> 00:12:16,477
Husband of the heiress
can offer to friends.
103
00:12:17,377 --> 00:12:21,817
But please
�The time to steal tips this time.
104
00:12:30,997 --> 00:12:35,157
Connor McEwen?
Are you testifying against Hector?
105
00:12:36,037 --> 00:12:37,017
Who asks that?
106
00:12:37,957 --> 00:12:39,416
You are making a big mistake.
107
00:12:40,336 --> 00:12:42,016
You make a mistake.
You're putting pressure on a witness.
108
00:12:42,936 --> 00:12:45,996
Do you want the police to arrest me?
Believe me.
109
00:12:46,956 --> 00:12:50,576
She is my boyfriend. He is not
perfect, but not a murderer.
110
00:12:51,536 --> 00:12:53,296
People do not always know.
111
00:12:54,236 --> 00:12:57,256
And sometimes mistakes are made
identifying people.
112
00:12:58,076 --> 00:13:00,996
Do you have
South American friends?
113
00:13:01,896 --> 00:13:06,316
Yes, but I don't tell them apart.
Is that what you wanted me to say?
114
00:13:07,155 --> 00:13:10,395
He has a child to live with.
115
00:13:11,315 --> 00:13:14,195
Your child?
116
00:13:15,035 --> 00:13:19,375
I hope you think carefully.
You may destroy an innocent life.
117
00:13:20,255 --> 00:13:23,935
And the life of his little son.
Think about it.
118
00:13:31,195 --> 00:13:36,174
You said you saw
the killer's face clearly.
119
00:13:37,094 --> 00:13:38,794
have you heard
"stroke"?
120
00:13:39,674 --> 00:13:42,514
Objection.
The witness is not an expert.
121
00:13:43,314 --> 00:13:46,254
I will reformulate the question.
"Arms stroke" is common.
122
00:13:47,154 --> 00:13:51,094
When someone points a gun,
man sees nothing but a weapon.
123
00:13:51,954 --> 00:13:55,114
I saw him properly before
and after that he shot.
124
00:13:56,034 --> 00:13:59,234
As you said
admirable detail.
125
00:14:00,074 --> 00:14:02,213
You said you were a writer.
126
00:14:03,173 --> 00:14:05,293
What are you writing, Mr. McEwen?
127
00:14:06,693 --> 00:14:08,813
Fiction.
128
00:14:09,793 --> 00:14:13,613
In other words, you use
your imagination.
129
00:14:14,513 --> 00:14:17,313
Objection. Witness
the profession is not relevant.
130
00:14:18,253 --> 00:14:21,373
I accept. The jury left
ignoring the last sentence.
131
00:14:22,333 --> 00:14:27,693
I'm trying to figure out how you can
remember everything in detail.
132
00:14:28,573 --> 00:14:30,972
The author belongs
know how to observe.
133
00:14:31,732 --> 00:14:35,132
You have been able to observe me
just at ease for a while.
134
00:14:35,932 --> 00:14:39,012
You can probably describe
my shirt and tie to Jury.
135
00:14:39,832 --> 00:14:42,572
This is not included
no way to deal with the matter.
136
00:14:43,532 --> 00:14:46,952
He claims to be skilled
observer. The objection was rejected.
137
00:14:47,892 --> 00:14:51,112
You can answer the question.
138
00:15:05,871 --> 00:15:10,651
You have a copy
from an English school tie.
139
00:15:11,511 --> 00:15:15,491
Blue and gold
on a dark red background.
140
00:15:16,291 --> 00:15:20,951
A double Windsor node that
would add dignity to your being ...
141
00:15:21,871 --> 00:15:26,910
If its effect were not reversed
the absence of a button on your shirt.
142
00:15:31,930 --> 00:15:37,030
No other question.
- The witness may leave.
143
00:15:51,710 --> 00:15:56,869
Senor McEwen,
Can I ask you something?
144
00:15:57,749 --> 00:16:00,929
I am a human rights researcher.
145
00:16:01,809 --> 00:16:06,809
Argentines are killing each other
for political reasons in their home country.
146
00:16:07,709 --> 00:16:10,169
When that happens here,
we want to know the reason.
147
00:16:11,009 --> 00:16:14,929
You saw or heard something
one you didn't already tell?
148
00:16:15,869 --> 00:16:18,069
Doesn't come to mind now.
149
00:16:18,949 --> 00:16:20,589
If you remember something ...
150
00:16:21,508 --> 00:16:24,408
Some detail that doesn't
mark anything for the police -
151
00:16:25,288 --> 00:16:28,888
can be important to us.
- All right.
152
00:16:50,107 --> 00:16:52,727
Please.
I wasn't waiting for you here.
153
00:16:53,647 --> 00:16:56,007
I don't really know
what am i doing here.
154
00:16:56,887 --> 00:17:01,467
It's great to see your ex-wife coming
with a new famous author.
155
00:17:02,427 --> 00:17:05,747
If your book was ready, you would be ...
- I would still be married.
156
00:17:06,667 --> 00:17:08,907
Connor.
Are you sure you know Dexter?
157
00:17:09,787 --> 00:17:11,367
Peggy has said a lot about you.
158
00:17:12,247 --> 00:17:15,787
Congratulations.
I just heard about the verdict.
159
00:17:16,606 --> 00:17:18,306
He was found guilty.
160
00:17:19,166 --> 00:17:23,106
So? That's good.
The jury didn't think about it for long.
161
00:17:23,966 --> 00:17:28,286
You must have been a good witness.
- Good that the system works.
162
00:17:29,206 --> 00:17:30,786
If it worked,
they would be fried over.
163
00:17:31,786 --> 00:17:36,726
Next, you suggest overdue
public slapping of authors.
164
00:17:37,586 --> 00:17:39,746
This requires a bowl.
- Absolutely.
165
00:17:40,666 --> 00:17:43,666
A bowl to justice, right?
166
00:17:45,025 --> 00:17:47,525
To the court.
167
00:18:16,084 --> 00:18:19,704
Are you sure? -Niit�
faces I will not immediately forget.
168
00:18:29,284 --> 00:18:34,584
And sometimes mistakes are made
identifying people.
169
00:18:49,783 --> 00:18:51,943
Hey!
170
00:19:04,423 --> 00:19:06,583
Hey, stop!
171
00:19:13,082 --> 00:19:15,362
Off the road. Momentum.
172
00:19:17,462 --> 00:19:20,942
What happens here?
- The police. Give way.
173
00:20:21,100 --> 00:20:24,680
There he is.
Hey. Police.
174
00:20:25,520 --> 00:20:29,620
Calm down now. Pysyh�n.
- Stop him. He is a killer.
175
00:20:30,440 --> 00:20:35,739
Quietly.
- Must have handcuffs.
176
00:20:38,779 --> 00:20:42,999
Why are you running on the subway?
- I saw him properly.
177
00:20:43,939 --> 00:20:46,459
Just as well
than in identification, right?
178
00:20:47,299 --> 00:20:49,999
Listen, Connor.
I already know this.
179
00:20:50,919 --> 00:20:55,099
Witnesses feel guilty
when you get someone in jail.
180
00:20:56,059 --> 00:20:59,258
The witness regrets his testimony.
- I didn't regret it before.
181
00:21:00,138 --> 00:21:03,098
But we injected
v��r�n man in prison.
182
00:21:03,998 --> 00:21:07,218
I read your book Illegal Landing.
- It's sold out.
183
00:21:08,218 --> 00:21:13,218
I'm a good cop. And you good
author. Let it be so.
184
00:21:14,018 --> 00:21:15,138
Connor.
185
00:21:16,058 --> 00:21:19,618
That asshole was to blame.
Go home.
186
00:21:20,478 --> 00:21:24,558
Forget Hector Str�ssner.
Forget it. Please.
187
00:21:27,497 --> 00:21:30,497
Let's say you're driving.
188
00:21:31,377 --> 00:21:33,077
It's pouring.
189
00:21:33,917 --> 00:21:36,917
You have a nice I�mmint�
and you listen to music.
190
00:21:37,797 --> 00:21:40,997
Suddenly you hear a star,
just as if you had hit something.
191
00:21:41,977 --> 00:21:44,597
Looking in the mirror,
not on the road you see anything.
192
00:21:45,457 --> 00:21:46,857
Then the next morning -
193
00:21:47,817 --> 00:21:51,977
you have coffee, you take the newspaper
and you see a picture of a little girl -
194
00:21:52,997 --> 00:21:55,896
who died under an icy car
where you were driving.
195
00:21:56,736 --> 00:21:58,176
What would you do?
- I'd hide the car.
196
00:21:59,076 --> 00:22:02,576
I think my eyes are lying.
Fortunately for the artist.
197
00:22:03,496 --> 00:22:09,016
Maybe the type you saw
was just the same look.
198
00:22:09,936 --> 00:22:13,516
The problem is here,
that I can't live with "maybe".
199
00:22:22,055 --> 00:22:26,275
I'm looking at the cover of your book here.
Where are the pages?
200
00:22:27,195 --> 00:22:32,855
If this is due to a woman ...
- Not everything is always due to the woman.
201
00:22:33,895 --> 00:22:36,135
To me.
202
00:22:52,574 --> 00:22:56,694
Identity card, please.
- McEwe meeting Str�ssneri�.
203
00:23:18,453 --> 00:23:20,913
What the hell are you doing here?
204
00:23:21,793 --> 00:23:23,813
Probably the same as you.
205
00:23:24,713 --> 00:23:29,633
Did you sit on the bus for three hours
to give Hector a picture of his son?
206
00:23:32,813 --> 00:23:35,313
I need to talk to him.
207
00:23:36,093 --> 00:23:38,453
Isn't it a little late?
208
00:23:39,333 --> 00:23:40,913
I think I made a mistake.
209
00:23:45,632 --> 00:23:50,612
I was alone in the movies.
210
00:23:51,472 --> 00:23:53,272
Why didn't you tell the jury?
211
00:23:54,092 --> 00:23:59,272
My lawyer said they were laughing.
There was no ticket and no witnesses.
212
00:24:00,912 --> 00:24:04,112
You have been arrested before.
- That was bullshit.
213
00:24:04,972 --> 00:24:10,012
It was a raid. Interrogated
all cherot. My friends.
214
00:24:11,012 --> 00:24:13,691
He was held captive
until the charges were dismissed.
215
00:24:17,551 --> 00:24:20,911
Do you have a family?
216
00:24:21,791 --> 00:24:25,731
Five sisters
and a little boy in Argentina.
217
00:24:26,631 --> 00:24:28,371
My son.
218
00:24:29,911 --> 00:24:31,871
Ja Nik.
219
00:24:32,711 --> 00:24:35,611
I'll take care of you out.
- Do it fast.
220
00:24:36,511 --> 00:24:39,951
You do not know what this is like.
I am TLL among the bodies.
221
00:24:40,790 --> 00:24:42,170
I can't stand it.
222
00:24:43,010 --> 00:24:44,910
I pray for you.
223
00:24:45,790 --> 00:24:47,630
You put me here.
224
00:24:48,570 --> 00:24:50,050
You have to take care of me out.
225
00:24:51,250 --> 00:24:54,850
I pray for you.
226
00:24:55,790 --> 00:24:57,490
Be so kind.
227
00:24:59,410 --> 00:25:03,830
It will be arranged yes. My friend is
the best lawyers in town.
228
00:25:04,730 --> 00:25:06,470
I think he'll get Hector out.
229
00:25:07,330 --> 00:25:10,609
If you had believed me right away,
he wouldn't have gotten there.
230
00:25:13,309 --> 00:25:15,529
I want to ask you something.
231
00:25:16,429 --> 00:25:20,289
If he were an age and I would be his
wife, would you have believed me?
232
00:25:21,149 --> 00:25:23,189
Listen, I made a mistake.
233
00:25:24,069 --> 00:25:26,689
But I'm trying to make it up.
234
00:25:27,589 --> 00:25:30,049
Sorry.
I behave disgustingly.
235
00:25:30,969 --> 00:25:34,849
Not that. This is
certainly very difficult for you.
236
00:25:39,688 --> 00:25:42,948
Everything will be fine.
237
00:25:48,748 --> 00:25:51,808
I paid.
- No. That's good.
238
00:25:52,708 --> 00:25:56,548
The nose could be sharper.
- No, I messed up last night.
239
00:25:57,468 --> 00:26:00,448
I lay with my salesman.
- With Larry, right?
240
00:26:01,348 --> 00:26:03,627
No, but my new seller,
With Debbie Stein.
241
00:26:04,547 --> 00:26:08,567
If I had slept with Larry,
he could have sold my stuff.
242
00:26:09,547 --> 00:26:13,147
You just saved yourself,
this is perfect.
243
00:26:14,107 --> 00:26:17,967
Sorry. Picture of the hour
it took an hour and a half.
244
00:26:25,107 --> 00:26:27,247
It looks like Hector.
245
00:26:29,647 --> 00:26:33,406
But from a parent.
And ilke�mm�It�.
246
00:26:40,546 --> 00:26:42,906
I wish the prosecutor noticed it.
247
00:26:43,826 --> 00:26:46,846
Couldn't you even look at it?
- You said you were 100% sure.
248
00:26:47,766 --> 00:26:51,966
Are you 101% wrong now?
- This must be re-examined.
249
00:26:52,866 --> 00:26:55,906
There was other evidence.
- No murder weapon found.
250
00:26:56,826 --> 00:27:00,165
If it appears,
so we re-examine the matter.
251
00:27:01,005 --> 00:27:04,305
If Hector Stråssner were I��k�ri,
would you feel the same way?
252
00:27:05,265 --> 00:27:07,805
Justice is blind, Connor.
253
00:27:08,685 --> 00:27:09,725
And apparently deaf, too.
254
00:27:11,345 --> 00:27:15,625
I warned. In the legal system
progress is already difficult -
255
00:27:16,505 --> 00:27:22,625
it is almost impossible to return to it,
and very expensive.
256
00:27:23,505 --> 00:27:28,404
If our company takes this thing,
we want a $ 100,000 advance.
257
00:27:29,284 --> 00:27:31,584
One hundred thousand?
- In advance.
258
00:27:32,424 --> 00:27:37,484
But without new evidence
hardly anything can be done.
259
00:27:43,724 --> 00:27:48,924
He refused. Meid�n
a complaint must be made.
260
00:27:49,864 --> 00:27:53,544
What do I say to Hector?
Gotta take another lawyer.
261
00:27:54,463 --> 00:27:57,923
Say we're organizing a new one
justice. Whatever.
262
00:28:03,043 --> 00:28:05,463
Everything is in order.
263
00:28:16,763 --> 00:28:20,783
Do you want to eat?
264
00:28:41,042 --> 00:28:45,922
Good evening, ma'am.
We hope you enjoy.
265
00:28:47,382 --> 00:28:49,542
You too, sir.
- Thank you.
266
00:28:50,461 --> 00:28:54,341
Lawyers will take everything from you.
- Get out of here.
267
00:28:55,201 --> 00:28:58,941
The chances of winning are small. Enoni
would not even give a 40: 1 factor.
268
00:28:59,781 --> 00:29:01,561
Enosiko?
- Yes, he is a bookmaker.
269
00:29:02,481 --> 00:29:04,981
I do this for him part time.
270
00:29:05,821 --> 00:29:11,461
Does that make me a bad person?
Someone who is with the killer?
271
00:29:12,341 --> 00:29:17,541
If I didn't believe Hector is
I guess, would I be here then?
272
00:29:18,420 --> 00:29:22,260
May I ask?
something personal?
273
00:29:23,100 --> 00:29:26,760
How are you?
and Hector ended up together?
274
00:29:27,640 --> 00:29:30,480
Don't keep our covenant
made in heaven?
275
00:29:31,400 --> 00:29:35,480
I did not say that.
But if I were to write this -
276
00:29:36,420 --> 00:29:39,280
you would be with someone else.
277
00:29:40,140 --> 00:29:43,680
So? With who?
278
00:29:48,619 --> 00:29:51,779
Thank you. That was fun.
- Nice if you liked it.
279
00:29:52,679 --> 00:29:54,639
Where the hell is my car lingering?
280
00:29:55,559 --> 00:29:57,559
What the hell are you doing?
It's a classic!
281
00:30:23,718 --> 00:30:27,178
I haven't taken care
car thefts for 18 years.
282
00:30:28,058 --> 00:30:30,958
It was not theft. Type
tried to drive us on.
283
00:30:31,838 --> 00:30:33,898
You must be paranoid.
284
00:30:34,858 --> 00:30:37,378
The car is outside.
It was found in the restaurant I�helt�.
285
00:30:38,318 --> 00:30:42,197
Maybe they waxed it
and filled the tank.
286
00:30:43,117 --> 00:30:45,177
Thank you.
- All right.
287
00:30:46,097 --> 00:30:47,857
Come on.
288
00:30:48,737 --> 00:30:52,357
Maybe someone borrowed it.
- The borrower would not try to drive over.
289
00:30:53,317 --> 00:30:54,857
How did he know where we were?
290
00:30:55,817 --> 00:31:00,357
My address is in the list.
- Will he follow us?
291
00:31:01,277 --> 00:31:04,537
I don't know.
- Sorry, I took your last one.
292
00:31:05,417 --> 00:31:06,837
I don't smoke.
293
00:31:07,757 --> 00:31:10,436
What?
Saamari! They are his.
294
00:31:11,396 --> 00:31:16,316
There are only 20 million suspects.
- Maybe we can meet him.
295
00:31:17,276 --> 00:31:20,796
Club El Jaguar.
- Sounds like a disco. I went there.
296
00:31:21,636 --> 00:31:24,196
No no no.
That's not our job.
297
00:31:25,176 --> 00:31:27,576
I forgot. The work of the author
is just to observe.
298
00:31:28,456 --> 00:31:31,316
I almost observed myself
under the car, and I take no more risk.
299
00:31:32,176 --> 00:31:37,195
I'll take this to Hardaway tomorrow.
- That shit captured Hector.
300
00:31:38,055 --> 00:31:41,355
I thought I was that shit.
- That's how it was.
301
00:31:42,255 --> 00:31:46,755
It's good. Take me home.
To the right.
302
00:32:08,474 --> 00:32:11,134
Sorry if I upset you.
303
00:32:12,554 --> 00:32:16,554
�I� tell.
You came to pick up the furniture, didn't you?
304
00:32:17,334 --> 00:32:21,174
Actually,
I have come to have second thoughts.
305
00:32:21,954 --> 00:32:23,674
In terms of selling.
306
00:32:24,914 --> 00:32:28,734
You taught me this.
To sit in the dark. Shut up.
307
00:32:30,574 --> 00:32:32,653
And to observe.
308
00:32:33,533 --> 00:32:36,473
Peggy ... -You taught me too
keep sex on the lights.
309
00:32:38,173 --> 00:32:43,533
Will I pour you a glass?
- I'm not in the champagne breeze.
310
00:32:45,153 --> 00:32:48,073
I don't think I'm getting this murdered.
311
00:32:49,953 --> 00:32:55,393
I could try to get
its out of your mind.
312
00:32:58,953 --> 00:33:01,412
I'll get you out.
313
00:33:03,172 --> 00:33:05,352
If you wish so.
314
00:33:11,832 --> 00:33:18,272
I didn't come to seduce you.
I just sow the seed of thought.
315
00:33:19,172 --> 00:33:23,412
Listen, Peggy ...
- My car isn't here.
316
00:34:37,789 --> 00:34:40,829
I don't know what I should do.
317
00:34:43,069 --> 00:34:45,349
I understand your situation.
318
00:34:47,829 --> 00:34:51,748
Meet Peggy.
Rich. Stylish.
319
00:34:52,628 --> 00:34:56,168
Known.
Ready to make a mistake.
320
00:34:57,128 --> 00:35:00,728
On the other hand, he is expensive
nourishing and neurotic.
321
00:35:01,528 --> 00:35:04,228
Then there's Nikki.
322
00:35:05,108 --> 00:35:07,308
Fresh. Sexy.
Feet on the ground type.
323
00:35:08,268 --> 00:35:09,948
Exterior dynamite.
324
00:35:10,888 --> 00:35:15,448
A problem like from Shakespeare.
- More from Judith Kranz.
325
00:35:16,268 --> 00:35:19,347
With this you could write
your great novel in 20 years -
326
00:35:20,247 --> 00:35:22,827
without money problems.
With T --m� -
327
00:35:23,767 --> 00:35:29,187
you get Hector out and you get
from the knife to your wife.
328
00:35:30,107 --> 00:35:33,027
Do you know what Kafka said about sex?
- En.
329
00:35:35,447 --> 00:35:38,087
"Penalty
the happiness of being together. "
330
00:35:38,987 --> 00:35:41,307
Kafka did not see Nikki's body.
331
00:35:42,227 --> 00:35:44,367
Matchbox, right?
Do you call this proof?
332
00:35:45,187 --> 00:35:49,946
We found it in my car.
It can be a club where he goes.
333
00:35:50,766 --> 00:35:56,166
This is not proof. Are you
read a book on Murder art?
334
00:35:57,086 --> 00:35:59,086
En. Are you going to study it,
or am I examining me?
335
00:36:00,026 --> 00:36:02,326
You writers think so
you are out of the law.
336
00:36:03,226 --> 00:36:06,946
That is why you are seeking evil boys
with. Sometimes one takes revenge.
337
00:36:07,906 --> 00:36:12,826
Mailer did Abbot out,
so that this could kill others.
338
00:36:13,686 --> 00:36:15,365
What about the innocent man,
who went to jail?
339
00:36:16,265 --> 00:36:19,525
If you have a bad conscience,
go save the whales.
340
00:36:20,445 --> 00:36:24,665
But stay away from this thing.
That's when we captured the right type.
341
00:36:40,925 --> 00:36:43,524
What now?
- Hector.
342
00:36:44,404 --> 00:36:47,084
He tried to kill himself.
It was just called from there.
343
00:36:47,984 --> 00:36:50,744
He is in the prison ward.
344
00:36:51,584 --> 00:36:55,164
Selvik� h�n?
- It is not yet known.
345
00:36:56,104 --> 00:36:58,184
Don't even get to look at him.
346
00:36:59,044 --> 00:37:01,044
We have to do something, Connor.
347
00:37:01,904 --> 00:37:05,004
Just calm down now.
- There is no reason to calm down.
348
00:37:05,984 --> 00:37:09,464
What do you want me to do?
349
00:37:10,403 --> 00:37:13,523
I want us to meet the murderer.
350
00:37:26,103 --> 00:37:29,083
This seems to be the place.
351
00:37:37,722 --> 00:37:40,622
At least this is not a disco.
352
00:37:58,382 --> 00:38:04,042
Did you see the sign? "For members only."
Show your card or fade away.
353
00:38:04,862 --> 00:38:06,521
Anything?
354
00:38:07,781 --> 00:38:12,261
Couldn't be of less interest.
Mark Fletcher, Attorney at Law.
355
00:38:13,901 --> 00:38:19,161
My client and his son
have been left without maintenance.
356
00:38:20,121 --> 00:38:24,081
To believe, a debtor
is a member of your club.
357
00:38:30,001 --> 00:38:33,460
You are number 14, Mr Benitez.
358
00:38:38,960 --> 00:38:43,080
Does he have a name?
- He has several names.
359
00:38:43,960 --> 00:38:46,080
But we have a picture with us.
360
00:38:47,040 --> 00:38:51,840
Looks like Soldado. He had to
trouble after shooting hard.
361
00:38:52,620 --> 00:38:55,120
Wait here. My boss knows.
362
00:38:56,580 --> 00:39:00,799
I knew you were good at talking,
but that was sheer lyrics.
363
00:39:01,759 --> 00:39:06,799
Shooting clubs are inspiring.
- You have to get his address.
364
00:39:07,739 --> 00:39:09,719
Jesus! Gun bag.
365
00:39:10,579 --> 00:39:12,799
That's the type on the subway
was similar.
366
00:39:13,619 --> 00:39:17,759
The boss has never seen him.
- You said he was Soldado.
367
00:39:18,539 --> 00:39:21,159
I was wrong. H�ipyk��. Right now.
368
00:39:22,119 --> 00:39:26,219
I just look around a bit.
- Back!
369
00:39:48,078 --> 00:39:51,438
Get rid of it, you asshole.
Pest off.
370
00:39:52,318 --> 00:39:54,238
H�ipyk�� t��It�.
371
00:40:00,657 --> 00:40:03,077
Did you get the address?
372
00:40:04,177 --> 00:40:09,217
Of course it's Soldado.
- There's one way to find out.
373
00:40:18,897 --> 00:40:21,657
Let's see if he's home.
374
00:40:24,596 --> 00:40:26,716
What now?
- I'm going inside.
375
00:40:27,656 --> 00:40:31,936
What now?
- Mrs. Vilson's apartment 27.
376
00:40:32,816 --> 00:40:35,076
I forgot my key.
377
00:40:35,976 --> 00:40:38,816
Inhimillist�. Menn��n.
378
00:40:44,416 --> 00:40:46,716
There's number five.
379
00:40:48,536 --> 00:40:50,436
Here it is.
380
00:40:54,795 --> 00:40:59,175
I often forget my key.
- So do I. But -
381
00:41:00,115 --> 00:41:02,215
This works better. Sorry.
382
00:41:03,135 --> 00:41:06,975
What are you doing?
Stay where you are, or I'll shoot.
383
00:41:07,935 --> 00:41:10,355
Well, hands up.
384
00:41:11,435 --> 00:41:14,555
Listen...
- Against the wall.
385
00:41:15,455 --> 00:41:20,154
Do you think I am
Ray Soldado? Pascat.
386
00:41:21,014 --> 00:41:23,574
I'm the caretaker.
387
00:41:24,774 --> 00:41:27,814
He is in debt.
Can you help me?
388
00:41:28,714 --> 00:41:32,834
He owes me rent.
Good thing I didn't shoot him.
389
00:41:33,734 --> 00:41:37,254
You look like a hard working man
Mr...?
390
00:41:38,074 --> 00:41:41,714
Julio. My name is Julio.
- Listen, Julio -
391
00:41:42,734 --> 00:41:48,473
This is Benjamin Franklin. Only,
who is not a dead president.
392
00:41:49,293 --> 00:41:51,213
I'll write my number
to this half.
393
00:41:52,093 --> 00:41:57,713
When you see Soldado, call me,
and the other half is yours.
394
00:41:58,653 --> 00:42:02,153
Why don't you give it right away -
395
00:42:03,153 --> 00:42:05,573
so i would let you go
to his apartment.
396
00:42:06,453 --> 00:42:10,793
Selv�.
- Gracias, Senor.
397
00:42:11,753 --> 00:42:14,333
Thank you.
- Por favor. Loco.
398
00:42:23,892 --> 00:42:26,972
Damn.
399
00:42:27,872 --> 00:42:29,372
Christ.
400
00:42:31,792 --> 00:42:34,612
Heppu has been following me.
401
00:43:08,371 --> 00:43:11,290
I guess I'll show it.
402
00:43:17,190 --> 00:43:21,650
This is it, isn't it?
- �I� koske! There are fingers here.
403
00:43:22,570 --> 00:43:28,030
There is no better proof of this.
- If this is the Soldado River -
404
00:43:29,010 --> 00:43:32,930
Hector is a free man. Come.
- Wait.
405
00:43:33,850 --> 00:43:35,890
I don't want to go back to him.
406
00:43:36,810 --> 00:43:38,609
You don't have to go.
407
00:43:39,509 --> 00:43:41,329
Nikki, we have to go.
408
00:43:45,389 --> 00:43:50,209
Wait, wait. Come on, thank you.
409
00:43:55,889 --> 00:43:58,989
It's him. Momentum.
410
00:44:02,929 --> 00:44:05,209
Momentum.
411
00:44:11,788 --> 00:44:14,628
Thank you.
412
00:44:38,027 --> 00:44:42,927
Take the gun.
- Come. I'm going out of here.
413
00:44:46,067 --> 00:44:48,287
Shoot me.
414
00:44:52,927 --> 00:44:55,147
Did you hit
415
00:45:21,526 --> 00:45:24,586
Come. I went to the bus.
416
00:45:51,625 --> 00:45:54,885
Hola, hombre.
- Hola, hermano.
417
00:45:56,864 --> 00:46:01,704
Good job, isn't it?
- Maybe I'll use you again.
418
00:46:02,804 --> 00:46:06,724
�I� bother, guy.
I have a lot to clean up.
419
00:46:07,704 --> 00:46:11,764
If you don't want to pay, that's fine.
Maybe I'll go to the rich gringo.
420
00:46:12,664 --> 00:46:15,784
And then you call the police, right?
Calm down, my friend.
421
00:46:16,644 --> 00:46:21,524
You always want more. Mas,
mas, mas. I'll give you a gift.
422
00:46:23,104 --> 00:46:27,163
Annahan when I try. I like it.
That's right.
423
00:46:28,063 --> 00:46:30,423
Do you like it?
There is something else nice in your pocket.
424
00:46:36,343 --> 00:46:38,643
Gracias.
- Well. I'll take care of your business.
425
00:46:41,683 --> 00:46:45,343
My author friend studied it.
But left it here.
426
00:46:47,283 --> 00:46:51,523
It's good to extort money,
if there is a good reason.
427
00:46:54,622 --> 00:46:57,802
Bangs only, pendajo.
Take it easy.
428
00:46:59,562 --> 00:47:02,682
I do not believe you.
429
00:47:04,502 --> 00:47:07,342
You have to know who is threatening.
430
00:47:12,222 --> 00:47:15,082
It works perfectly.
431
00:47:20,341 --> 00:47:23,841
You probably need stitches.
432
00:47:24,761 --> 00:47:27,741
Should call Age.
433
00:47:28,621 --> 00:47:31,021
Gotta call the police.
- What are you going to say?
434
00:47:31,921 --> 00:47:35,161
That we saw the type of gun
and we tried to kill him, huh?
435
00:47:36,021 --> 00:47:40,121
The police did not believe before,
why would they believe now?
436
00:47:41,641 --> 00:47:45,581
We caught him once.
Now we have no chance.
437
00:47:48,400 --> 00:47:50,920
Could have been worse.
438
00:47:51,800 --> 00:47:53,700
How so?
439
00:47:54,580 --> 00:47:56,720
You could have died.
440
00:47:57,560 --> 00:47:59,620
So do you.
441
00:49:02,478 --> 00:49:06,938
Start here.
Furniture and works of art.
442
00:49:20,297 --> 00:49:24,437
What the hell are you doing here?
- Did you think I wouldn't change today?
443
00:49:25,337 --> 00:49:27,617
I will not regret it with you -
444
00:49:28,497 --> 00:49:31,357
but Abbott and Costello
are already emptying the living room.
445
00:49:34,277 --> 00:49:38,657
You did not see
petisi kylmenty�.
446
00:49:58,696 --> 00:50:02,836
What's up? Didn't he say goodbye?
447
00:50:07,055 --> 00:50:11,615
I didn't know
that you play hard games.
448
00:50:55,354 --> 00:50:58,734
Saamari!
You shocked me.
449
00:50:59,634 --> 00:51:02,993
I might need a shower too.
- Stop it, Ray.
450
00:51:03,973 --> 00:51:07,013
I don't fuck my partners
in any sense of the word.
451
00:51:07,993 --> 00:51:11,293
Just gorgeous writers, right?
- Do you think he matters?
452
00:51:13,153 --> 00:51:16,453
He is the target, that's all.
453
00:51:18,053 --> 00:51:22,253
I want him to trust me.
- Good.
454
00:51:23,153 --> 00:51:26,493
Then he believes
when you say you go away.
455
00:51:27,273 --> 00:51:30,472
Do you want to ruin everything?
He's right where I want to be.
456
00:51:31,672 --> 00:51:33,732
Sorry.
457
00:51:34,852 --> 00:51:37,252
Your feet outside, right?
- You're a pig.
458
00:51:38,192 --> 00:51:41,632
And you whore. No contact.
We have everything we need.
459
00:51:42,552 --> 00:51:46,332
I have to meet him,
or he begins to doubt.
460
00:51:47,192 --> 00:51:49,832
You obey my orders.
461
00:51:50,772 --> 00:51:53,732
Not part of my job description.
- You have a big mouth.
462
00:51:54,572 --> 00:51:58,791
You can be like Julio.
- For the caretaker? What did you do?
463
00:51:59,711 --> 00:52:02,291
Try to guess.
464
00:52:03,131 --> 00:52:05,131
Please girl.
465
00:52:08,611 --> 00:52:11,471
Are you there, Nikki?
466
00:52:12,471 --> 00:52:15,411
If you are, then answer, please.
467
00:52:16,251 --> 00:52:20,131
Listen, I don't really know what yesterday
happened, but ...
468
00:52:21,011 --> 00:52:25,011
So?
- Criminal Constable Hardaway.
469
00:52:25,890 --> 00:52:28,650
Put him in.
Nikki, if you can -
470
00:52:29,610 --> 00:52:36,150
this message, then call.
I'm worried about you.
471
00:52:46,890 --> 00:52:48,970
Criminal Constable.
472
00:52:49,910 --> 00:52:54,329
Are you allergic to furniture?
- My ex-wife took them this morning.
473
00:52:55,289 --> 00:53:00,669
I'm in a bit of a hurry, so ...
- Was it because of Str�ssner's wife?
474
00:53:01,649 --> 00:53:05,829
The prosecutor told you
be well spaced.
475
00:53:06,709 --> 00:53:08,469
If consolation is a crime,
take a minute.
476
00:53:09,349 --> 00:53:15,329
An er�s man was shot at
111 West 169th Street yesterday.
477
00:53:16,209 --> 00:53:21,028
Not included in the territory. -The victim had
leather jacket with a picture of a crown.
478
00:53:21,968 --> 00:53:23,988
Does it sound familiar?
479
00:53:24,888 --> 00:53:27,028
Looks like this jacket
which did you see
480
00:53:27,908 --> 00:53:32,948
According to preliminary studies,
the merchant was shot with the same gun.
481
00:53:33,788 --> 00:53:38,088
Then Hector is to blame.
- You're joining this somehow.
482
00:53:39,048 --> 00:53:44,448
The victim had a note,
where was your name and number.
483
00:53:45,348 --> 00:53:48,587
The author believes that the blame ...
- I do not have time.
484
00:53:49,467 --> 00:53:52,107
With her girlfriend,
which the author has "comforted" -
485
00:53:53,027 --> 00:53:55,467
decide to find the culprit,
but it gets into trouble.
486
00:53:56,407 --> 00:54:00,607
Kills a guy with a similar
jacket. Good story, isn't it?
487
00:54:01,567 --> 00:54:03,887
You have read too many novels.
488
00:54:04,827 --> 00:54:07,927
Were you alone there yesterday?
- I didn't say I was there.
489
00:54:08,867 --> 00:54:12,847
I guess I forgot to tell.
You forgot your car there.
490
00:54:13,707 --> 00:54:16,826
If you're not going to keep me,
could you i�hte�?
491
00:54:17,646 --> 00:54:20,286
Listen, Connor -
492
00:54:21,066 --> 00:54:25,546
hope your new daughter
gives you a good alibi -
493
00:54:26,566 --> 00:54:27,966
because you need one.
494
00:54:29,926 --> 00:54:35,146
I'll call you back. Listen ...
- I hope the meeting is important.
495
00:54:36,186 --> 00:54:41,046
What are you doing here? I have
hurry. Make an appointment for an appointment.
496
00:54:41,926 --> 00:54:43,186
I got together
with a psychopath.
497
00:54:44,065 --> 00:54:47,325
Customer looking for scammers. Are
the best I know. I introduced you.
498
00:54:48,285 --> 00:54:50,705
Your customer will kill your people�.
- I didn't hear that.
499
00:54:51,625 --> 00:54:56,145
You would have been content with accidents.
But you wanted to get rich.
500
00:54:57,065 --> 00:55:00,645
You think you can get rid of it
with one big gig.
501
00:55:01,545 --> 00:55:05,145
I'll stop now.
Tell him to leave the job.
502
00:55:06,125 --> 00:55:09,065
Shit on my pants,
if the guy even glances at me.
503
00:55:09,925 --> 00:55:14,744
Morrie. More lawyers
convicted of insurance fraud?
504
00:55:15,684 --> 00:55:18,264
I'll take care of it.
- That's what I thought.
505
00:55:35,684 --> 00:55:37,824
Hello?
506
00:55:38,644 --> 00:55:40,963
Hello?
507
00:55:41,923 --> 00:55:43,623
From here.
- Hey.
508
00:55:44,463 --> 00:55:47,263
I yrittnyt call you.
Is everything all right?
509
00:55:48,143 --> 00:55:50,323
Not really.
510
00:55:51,103 --> 00:55:53,483
I have to leave.
511
00:55:54,283 --> 00:55:56,283
Why?
512
00:55:57,623 --> 00:56:02,563
Because I'm pretty messed up
about everything and ...
513
00:56:03,423 --> 00:56:06,523
Whatever happens,
I want you to know that ...
514
00:56:07,962 --> 00:56:10,542
Not everything is what it looks like.
515
00:56:11,462 --> 00:56:14,782
Minkin I am very confused.
I will come with you.
516
00:56:15,702 --> 00:56:19,762
Every hour the plane leaves.
We can figure this out together.
517
00:56:27,162 --> 00:56:29,782
It's good.
518
00:56:31,102 --> 00:56:36,681
See you at the airport at six.
I have a lot to say.
519
00:56:48,821 --> 00:56:52,741
The layout is good. What about?
That is the passion.
520
00:56:53,641 --> 00:56:56,821
I don't think blue sells.
The reader should get an idea ...
521
00:56:57,741 --> 00:57:00,641
Julie? Could I talk to you?
522
00:57:08,880 --> 00:57:13,860
I'm away little of time. Take this.
- Great. We get this for Christmas.
523
00:57:14,740 --> 00:57:18,820
It was written by a friend of mine.
One of the best that I have read.
524
00:57:19,740 --> 00:57:24,700
I read it eagerly.
I want to see your book.
525
00:57:25,620 --> 00:57:27,860
I don't want my friends to read rubbish.
526
00:57:28,760 --> 00:57:30,819
I burned it.
- This is not a joke.
527
00:57:31,699 --> 00:57:35,319
You will get your advance paid back.
- So be it.
528
00:57:36,159 --> 00:57:38,819
Hi, what's bothering you?
529
00:57:39,739 --> 00:57:43,839
Trouble? Well, uh ...
530
00:57:44,719 --> 00:57:49,639
My life is one mess.
531
00:57:50,539 --> 00:57:55,139
In fact, my life
doesn't seem to be mine.
532
00:57:58,518 --> 00:58:01,558
But not so bad
not something good.
533
00:58:02,398 --> 00:58:06,458
I am comfortable Iytnyt
bettor. Gotta go.
534
00:58:10,618 --> 00:58:14,378
Flight to Boston. Port D.
535
00:58:26,257 --> 00:58:30,637
Let me take it.
- I tried to call you.
536
00:58:31,517 --> 00:58:35,817
He said I�htev�ns�, so I ...
- We had to work together.
537
00:58:36,737 --> 00:58:39,517
Here we had to act quickly.
- You deliver color.
538
00:58:40,377 --> 00:58:42,237
Do you think he will protect you?
539
00:58:43,117 --> 00:58:45,657
Do you believe What?
540
00:58:46,617 --> 00:58:51,357
What are you going to do? Kill me, huh?
- No, not you.
541
00:58:52,177 --> 00:58:55,916
If something goes wrong,
I kill him.
542
00:58:56,816 --> 00:58:59,196
Move on the huts now.
543
00:59:21,496 --> 00:59:24,335
He left without a deposit.
544
00:59:27,235 --> 00:59:30,135
Was it family
other regular guests?
545
00:59:31,015 --> 00:59:35,095
He lived here for only two weeks.
You also rented furniture.
546
00:59:39,975 --> 00:59:43,935
I'm in a hurry, honey.
Go play.
547
00:59:49,954 --> 00:59:52,454
Is that your son?
548
00:59:53,314 --> 00:59:57,514
She's missing that lady.
The lady took a picture of her.
549
00:59:59,674 --> 01:00:02,734
Thank you.
- Eip� kest�.
550
01:00:03,614 --> 01:00:07,454
How isn't he?
transferred to the ward?
551
01:00:08,334 --> 01:00:11,554
He tried to kill himself.
He is in a critical condition.
552
01:00:12,554 --> 01:00:15,634
But...
Okay. Thank you.
553
01:00:36,893 --> 01:00:40,333
Murder weapon for sale
That's your finger
554
01:00:43,533 --> 01:00:46,132
Husband of the heiress
identify the killer.
555
01:00:57,332 --> 01:01:00,852
�I� ammu. I'm just a painter.
556
01:01:02,892 --> 01:01:05,052
You shocked me.
557
01:01:07,052 --> 01:01:12,871
If you don't want the police to get a gun
you get to pay $ 250,000 for it.
558
01:01:14,871 --> 01:01:17,531
Have no money.
- Arrange them, chero.
559
01:01:18,531 --> 01:01:20,191
Wait for my instructions.
560
01:01:27,711 --> 01:01:31,111
What kind of trouble are you in, Connor?
561
01:01:38,591 --> 01:01:42,310
Sometimes the solution can
Consisting of a single word.
562
01:01:43,230 --> 01:01:45,970
He used the word "chero",
like Hectork.
563
01:01:46,830 --> 01:01:49,570
It's some slang,
but I don't know what it's about.
564
01:01:50,390 --> 01:01:52,870
But I know the type
who can tell it.
565
01:01:54,310 --> 01:01:59,790
You should learn Spanish.
- Arrange a quick course.
566
01:02:00,650 --> 01:02:04,670
You were right, "chero"
refers to Argentinity.
567
01:02:05,550 --> 01:02:09,269
The most important is
that Ray Soldado is not a real name.
568
01:02:10,049 --> 01:02:13,249
It is the "king's soldier."
- The leather jacket has a picture of a crown.
569
01:02:14,109 --> 01:02:15,389
A three-pronged crown, right?
570
01:02:16,169 --> 01:02:19,789
It is the worst in Buenos Aires
death squad identification.
571
01:02:20,689 --> 01:02:25,169
They leave that emblem to their victims
p��h�n. After beheading.
572
01:02:26,489 --> 01:02:30,049
Why do they operate in the United States?
573
01:02:30,869 --> 01:02:33,549
Moose follows the refugees.
574
01:02:34,489 --> 01:02:38,468
Here they blackmail the money.
Maybe your friend was blackmailed.
575
01:02:39,408 --> 01:02:42,628
Antonio would not have paid.
- That's why they were killed.
576
01:02:43,548 --> 01:02:45,468
They are trying to get
you lose money.
577
01:02:46,308 --> 01:02:48,588
These are slightly granular,
but only what is.
578
01:02:50,528 --> 01:02:54,548
Would they work for an American
with? -With a woman, right?
579
01:02:55,468 --> 01:02:58,088
If they work, then they won't
would not kill him.
580
01:02:59,008 --> 01:03:01,028
They do not trust an outsider.
581
01:03:03,088 --> 01:03:05,747
Class meeting on an excursion.
582
01:03:10,447 --> 01:03:15,027
That's Ray.
- Yes, right in front.
583
01:03:16,027 --> 01:03:17,407
Looks like a group leader.
584
01:03:23,147 --> 01:03:25,307
No, up there.
585
01:03:29,027 --> 01:03:31,227
It's Hector.
586
01:03:32,506 --> 01:03:35,446
See nameplates.
587
01:03:38,786 --> 01:03:42,446
Veljeksi�.
- No wonder you made a mistake.
588
01:03:43,806 --> 01:03:47,266
Maybe I wasn't wrong.
589
01:03:48,806 --> 01:03:51,966
Maybe the police were right.
Maybe Hector did it.
590
01:03:52,886 --> 01:03:55,906
I recognized him. His brother
thought I was rich and ...
591
01:03:56,806 --> 01:03:59,225
What about Nikki?
- I don't know.
592
01:04:00,085 --> 01:04:02,465
You are not the first man
which he has deceived.
593
01:04:03,325 --> 01:04:07,305
If it was all acting,
it was the best performance I saw.
594
01:04:08,145 --> 01:04:11,645
I hope it was
Worth $ 250,000.
595
01:04:12,525 --> 01:04:16,245
Are you calling the police or me?
- The cops won't help me here.
596
01:04:17,165 --> 01:04:20,225
I want to hear Nikki's explanation
from what happened first.
597
01:04:21,085 --> 01:04:25,765
Two hundred and fifty thousand?
That's a lot of money, Connor.
598
01:04:26,605 --> 01:04:28,724
Only on loan.
- And I don't know what?
599
01:04:29,604 --> 01:04:33,204
I think you better not know.
- You would have accepted the marriage gift.
600
01:04:34,044 --> 01:04:36,404
Listen, Peggy. I have never
wanted money from you.
601
01:04:37,284 --> 01:04:39,584
Now I have no choice.
602
01:04:42,504 --> 01:04:46,784
If you don't like it, I understand it.
603
01:04:51,804 --> 01:04:53,884
You have always known one thing.
604
01:04:56,443 --> 01:04:59,683
You have kept your word.
605
01:05:14,243 --> 01:05:16,523
So?
- Listen carefully.
606
01:05:17,463 --> 01:05:19,903
Do you have the money?
- Is.
607
01:05:20,783 --> 01:05:25,922
Good. You bring them in at 2 p.m.
42nd Street Subway Station. Pier A.
608
01:05:26,862 --> 01:05:29,002
And I have to get under the train. Ei k�y.
609
01:05:29,942 --> 01:05:32,802
My money. My plan.
610
01:05:33,682 --> 01:05:38,382
We meet on the corner of 41st and 5th streets
in the library hall from five.
611
01:05:39,322 --> 01:05:43,942
I'll give the money to Nikki. If you see
you, the contract expires. Ymm�rr�tk�?
612
01:05:44,862 --> 01:05:48,502
Did he agree?
- He has no choice.
613
01:05:53,721 --> 01:05:57,081
He's trying to piss me off.
He doesn't realize anything.
614
01:05:58,001 --> 01:06:02,881
He realizes more
like you never did.
615
01:06:03,921 --> 01:06:07,681
End up with all your partners
to the grave or prison? Even my brother.
616
01:06:08,641 --> 01:06:11,141
My brother made a mistake,
when it didn't kill you right away.
617
01:06:12,001 --> 01:06:14,681
I just use it
for the opportunity.
618
01:06:18,440 --> 01:06:21,800
How's it going?
Is everything ready?
619
01:06:22,720 --> 01:06:25,960
Aren't you trying to be a hero then?
- No no. I'm not that type.
620
01:06:26,880 --> 01:06:29,820
I owe you one,
because your publisher liked my book.
621
01:06:30,720 --> 01:06:34,180
Whatever you do,
�I� let it cheap.
622
01:06:48,399 --> 01:06:52,579
So?
- Nikki is coming.
623
01:06:53,459 --> 01:06:55,079
Good. I will meet him in the lobby.
624
01:07:03,399 --> 01:07:05,679
Time to use detour.
625
01:07:07,319 --> 01:07:12,999
Military punctuality.
- Shut up.
626
01:07:17,478 --> 01:07:21,418
On your knees.
Let's see what's in the bag.
627
01:07:27,038 --> 01:07:30,078
Fair play. You didn't bring a gun.
628
01:07:37,918 --> 01:07:41,437
Remember Frankie?
629
01:07:42,377 --> 01:07:46,277
Where is it?
- At the Novel Department. In this place.
630
01:07:51,837 --> 01:07:56,217
Your friend said he would be five
with evidence. What is this?
631
01:07:57,037 --> 01:07:59,277
He has them. He is inside.
632
01:08:00,157 --> 01:08:02,877
Just come. You don't want to lose him.
633
01:08:12,496 --> 01:08:15,416
Please. Count them.
634
01:08:16,576 --> 01:08:20,496
Do you know what your problem is?
You think you're smart.
635
01:08:21,416 --> 01:08:23,356
I wouldn't
kept doubting myself.
636
01:08:24,316 --> 01:08:26,936
I was right to testify
against your brother, or what?
637
01:08:27,856 --> 01:08:30,996
He gave the gun for destruction.
Nikki came up with a better idea.
638
01:08:31,876 --> 01:08:36,056
He has hired labor.
This was carefully planned.
639
01:08:37,075 --> 01:08:39,875
As soon as I read about you,
I knew you were the right target.
640
01:08:40,795 --> 01:08:44,215
liberal tussunnuolija
without real conviction.
641
01:08:45,135 --> 01:08:50,795
I got you confused so you didn't
believed in yourself. Whether you are smart.
642
01:08:51,715 --> 01:08:55,655
You should become a writer.
- Put them in the bag.
643
01:09:01,715 --> 01:09:04,994
Please. A memory of the battle.
644
01:09:05,914 --> 01:09:08,814
You would like more people
ear. What about?
645
01:09:09,634 --> 01:09:11,354
Do you want it
646
01:09:21,134 --> 01:09:23,594
Are you okay, Connor?
- Take that bag.
647
01:09:27,814 --> 01:09:33,533
Lots of book thefts.
Avaapas Kassisi. Open it.
648
01:09:37,073 --> 01:09:39,233
Protect me. Carefully.
649
01:09:56,653 --> 01:10:00,432
Shooter. L�het�
ambulance and auxiliary forces, now immediately.
650
01:10:06,292 --> 01:10:08,632
Stop, Connor.
651
01:10:09,512 --> 01:10:13,392
You are still suspected.
- I was here. I know the places.
652
01:10:23,292 --> 01:10:26,792
All right, hell.
Keep us out filling.
653
01:10:28,131 --> 01:10:33,171
Police shot in the library.
Where does the ambulance linger?
654
01:10:35,471 --> 01:10:38,971
Are you okay?
- You don't look happy.
655
01:10:39,811 --> 01:10:43,311
They would have killed you.
- Shut up. Where are you?
656
01:10:44,291 --> 01:10:47,811
I am a little confused.
I'm not used to shooting.
657
01:10:48,631 --> 01:10:51,851
You should have been shot.
- You underestimate the power of literature.
658
01:10:52,791 --> 01:10:55,670
But I do not 9 mm force.
- Tell him!
659
01:10:57,430 --> 01:10:59,410
In this direction.
660
01:11:04,590 --> 01:11:08,890
You would have let things be.
- That's not right for me.
661
01:11:09,810 --> 01:11:12,390
How much was acting?
662
01:11:13,310 --> 01:11:17,150
Where would I start? I did not know
Hector before the trial.
663
01:11:18,070 --> 01:11:21,950
I meant the two of us.
- What was that?
664
01:11:22,850 --> 01:11:28,189
Train. There used to be a metro station.
The only way out.
665
01:11:32,309 --> 01:11:34,189
Menn��n. Momentum.
666
01:11:35,129 --> 01:11:36,509
Stop.
667
01:11:37,369 --> 01:11:40,169
Frankie. Give him your weapon.
668
01:11:42,629 --> 01:11:45,349
Just enter.
669
01:11:46,229 --> 01:11:47,829
What are you going to do, Ray?
670
01:11:49,189 --> 01:11:51,488
Shoot me.
671
01:11:57,488 --> 01:12:01,408
You're crazy, Ray.
I'm just going out of here.
672
01:12:02,648 --> 01:12:05,488
He knows too much. Shoot me.
673
01:12:06,288 --> 01:12:08,068
It's an old game, Nikki.
674
01:12:08,848 --> 01:12:12,248
I go to the village, I go home,
falling in love ...
675
01:12:13,348 --> 01:12:15,948
And let's shoot.
676
01:14:11,483 --> 01:14:14,063
Are you okay?
- Quite OK.
677
01:14:27,023 --> 01:14:30,003
Connor?
678
01:14:30,843 --> 01:14:33,223
You need to get rid of this.
- No.
679
01:14:34,143 --> 01:14:37,622
I don't want to be seen
your getting old in jail.
680
01:14:39,882 --> 01:14:41,882
Go now.
681
01:14:45,922 --> 01:14:48,122
Nikki?
682
01:14:53,282 --> 01:14:55,342
Good thing.
683
01:15:23,341 --> 01:15:25,841
I swear.
- Where's the money?
684
01:15:26,781 --> 01:15:27,901
I don't know.
685
01:15:28,781 --> 01:15:30,761
I got everything for the video.
686
01:15:34,040 --> 01:15:38,840
Your friend said yours
provided $ 250,000.
687
01:15:39,760 --> 01:15:43,860
Where is the money?
- His friend probably took them.
688
01:15:44,700 --> 01:15:45,940
Who? That girl?
689
01:15:47,820 --> 01:15:52,540
No, but a man. Twenties.
Latin born.
690
01:15:53,480 --> 01:15:55,440
Shit, Connor.
Where's the girl?
691
01:15:56,340 --> 01:15:59,500
I wish I knew.
692
01:16:10,059 --> 01:16:13,619
YEARS LATER
693
01:16:27,079 --> 01:16:30,478
I read this book carefully.
694
01:16:31,298 --> 01:16:34,118
�I� take care. I changed the names
to protect the innocent.
695
01:16:34,998 --> 01:16:38,118
Take care of yourself.
- You too.
696
01:16:42,818 --> 01:16:49,018
H�nell� was difficult, however
I did not lose faith.
697
01:16:50,018 --> 01:16:52,678
What is your name
- Larry Kramer. With K.
698
01:16:55,618 --> 01:16:57,397
Please. Eip� kest�.
699
01:17:11,377 --> 01:17:14,297
Hey.
- Hey.
700
01:17:15,677 --> 01:17:19,657
I would like to buy one.
701
01:17:20,537 --> 01:17:23,717
You missed it. They have been sold out.
702
01:17:24,576 --> 01:17:26,316
In that case -
703
01:17:27,116 --> 01:17:30,316
could i order one from you
704
01:17:32,896 --> 01:17:36,696
Two hundred and fifty thousand?
705
01:17:37,576 --> 01:17:40,576
Okay...
- I'm good at math.
706
01:17:42,116 --> 01:17:47,396
�I� take care. I have
transactions in Miami.
707
01:17:48,356 --> 01:17:51,496
Will this account balance our accounts?
708
01:17:52,355 --> 01:17:56,135
I thought we could make it
back to zero here.
709
01:17:57,035 --> 01:17:59,935
Zero is for those
who do not have a common history.
710
01:18:00,855 --> 01:18:04,295
Is that what you believe?
- Yes.
711
01:18:06,835 --> 01:18:11,715
I think we deserve it
something better. Isn't it about you?
712
01:18:13,055 --> 01:18:16,555
In fact, I already read your book.
713
01:18:17,495 --> 01:18:21,574
I liked it. But a few points
I myself would have written otherwise.
714
01:18:22,474 --> 01:18:25,194
As for the female protagonist?
715
01:18:26,114 --> 01:18:29,994
Their relationship.
It could have been more romantic.
716
01:18:30,854 --> 01:18:34,954
How about a sequel?
- That could be interesting.
717
02:01:49,300 --> 02:01:55,780
Why do I always get shit?
It's hard to wonder.
57953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.