All language subtitles for Dh.S01E01.HDTV.x264.720P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,373 --> 00:00:08,040 ♪ Work your thing out, out, out ♪ 2 00:00:08,075 --> 00:00:10,609 ♪ work your thing out, out, out ♪ 3 00:00:10,644 --> 00:00:13,212 ♪ work your thing out, out, out ♪ 4 00:00:13,264 --> 00:00:14,963 ♪ work your thing out, out ♪ 5 00:00:14,998 --> 00:00:17,466 ♪ there's so many girls I hear you been running ♪ 6 00:00:17,501 --> 00:00:20,135 ♪ from the beautiful queen that you could be becoming ♪ 7 00:00:22,890 --> 00:00:24,034 ♪ they'll never be happy ♪ 8 00:00:24,058 --> 00:00:27,810 ♪ 'cause they're not happy with themselves ♪ 9 00:00:27,862 --> 00:00:29,144 ♪ work what you got ♪ 10 00:00:29,196 --> 00:00:33,649 ♪ don't worry 'bout who's saying what ♪ 11 00:00:33,684 --> 00:00:36,318 - ♪ work what you got ♪ - -♪ work what you got ♪ 12 00:00:40,023 --> 00:00:42,574 ♪ working hard working all night ♪ 13 00:00:42,610 --> 00:00:45,044 come on, just put it on, dion. 14 00:00:45,079 --> 00:00:46,678 You gotta help me, marcus. 15 00:00:46,714 --> 00:00:48,747 Mom! Dion won't put on his sweater. 16 00:00:48,783 --> 00:00:49,715 Help me. 17 00:00:49,750 --> 00:00:51,884 Marcus, if you need me, come here. 18 00:00:51,919 --> 00:00:53,302 I can't be everywhere at once. 19 00:00:55,089 --> 00:00:58,035 Honey, can you hold still just this minute, while I finish this? 20 00:00:58,059 --> 00:01:00,208 Marcus, I know you want your room back. 21 00:01:00,227 --> 00:01:02,711 It's been a hard five months, I completely get it. 22 00:01:02,730 --> 00:01:04,880 Six months and five days. 23 00:01:04,899 --> 00:01:06,098 Six months. 24 00:01:06,150 --> 00:01:09,268 Dion, you have to wear a sweater, baby. 25 00:01:09,820 --> 00:01:11,386 Okay? You know 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,573 what would happen if I showed up at the va on Sunday 27 00:01:14,608 --> 00:01:17,025 and your mama sees that I let you catch a cold? 28 00:01:17,060 --> 00:01:19,372 - Do you know what she would do to me? - Mmm-mmm. 29 00:01:19,396 --> 00:01:21,029 Maia! Let's go. 30 00:01:21,064 --> 00:01:23,866 ♪ I'm talking 'bout things that I know ♪ 31 00:01:23,901 --> 00:01:25,701 ♪ yeah, work what you got ♪ 32 00:01:26,620 --> 00:01:27,669 come on, you guys. 33 00:01:28,956 --> 00:01:30,005 Let's go. 34 00:01:30,674 --> 00:01:32,091 Did angie see the affidavit? 35 00:01:34,178 --> 00:01:35,744 Good morning, ms. Connelly. 36 00:01:35,763 --> 00:01:36,962 Oh, good morning, ms... 37 00:01:37,014 --> 00:01:38,775 - Are you getting your steps in? - I'm trying. 38 00:01:38,799 --> 00:01:41,383 - You gotta get those steps in. - I know, bye. 39 00:01:42,470 --> 00:01:44,436 - Did she sign it? - Um, not yet. 40 00:01:44,472 --> 00:01:47,284 Tell her that we cannot get that restraining order filed until it's signed. 41 00:01:47,308 --> 00:01:49,608 - the world is real. - Mmm. The world is real, got it. 42 00:01:49,643 --> 00:01:51,593 And if anyone calls about a new case, 43 00:01:51,612 --> 00:01:53,312 any new case, 44 00:01:53,364 --> 00:01:55,625 - I'm too busy. - Oh, apropos of that, you've got 45 00:01:55,649 --> 00:01:57,265 demetria barnes coming in at 2:00. 46 00:01:57,284 --> 00:01:58,951 Demetria barnes, who is she? 47 00:01:58,986 --> 00:02:01,436 Uh, just some woman who called, wanting an informational interview. 48 00:02:01,455 --> 00:02:02,488 Want me to cancel? 49 00:02:02,540 --> 00:02:04,740 Yeah, do. I've got lunch with tamara today 50 00:02:04,775 --> 00:02:06,125 and the last thing I wanna do 51 00:02:06,160 --> 00:02:08,276 is come back across town just to have someone looking at me like 52 00:02:08,295 --> 00:02:10,190 I've disappointed them somehow. 53 00:02:10,214 --> 00:02:11,424 I get enough of that at home. 54 00:02:11,448 --> 00:02:12,464 Really funny. 55 00:02:12,500 --> 00:02:14,333 No problem, I'll cancel. 56 00:02:14,385 --> 00:02:16,668 Actually don't. That's rude. 57 00:02:16,720 --> 00:02:18,253 She's arranged her day. 58 00:02:18,288 --> 00:02:19,950 Well, I can totally reschedule. 59 00:02:19,974 --> 00:02:21,406 No, I'll do it. Thanks. Bye. 60 00:02:21,442 --> 00:02:22,674 Oh, thank you. 61 00:02:22,726 --> 00:02:24,154 - For what? - Buckle me in. 62 00:02:24,178 --> 00:02:25,310 Oh, you're welcome. 63 00:02:26,630 --> 00:02:28,463 - Okay. - Can I please call my dad? 64 00:02:28,482 --> 00:02:30,149 Uh-huh. 65 00:02:30,184 --> 00:02:32,851 ♪ Oh, work what you got ♪ 66 00:02:32,903 --> 00:02:37,105 ♪ it's okay show yourself some love ♪ 67 00:02:37,140 --> 00:02:38,524 ♪ work what you got ♪ 68 00:02:39,977 --> 00:02:41,721 - are you psyched to be going home? - -yeah. 69 00:02:41,745 --> 00:02:44,696 I drew mama a picture of you, too. 70 00:02:44,748 --> 00:02:46,628 I can't wait to see my picture. 71 00:02:49,003 --> 00:02:51,086 No jefferson park after dark. 72 00:02:53,874 --> 00:02:55,874 Daddy, I got a joke to tell you. 73 00:02:55,926 --> 00:02:57,876 Oh, you know I love your jokes. 74 00:02:57,928 --> 00:03:00,968 Dion, let me talk to that brother of mine for a second. 75 00:03:03,017 --> 00:03:05,979 Does christine need me to do anything to help her get ready for dion? 76 00:03:06,003 --> 00:03:07,386 Should I check in with her? 77 00:03:07,438 --> 00:03:08,854 No. She's all set. 78 00:03:09,356 --> 00:03:10,522 You sure about that? 79 00:03:10,558 --> 00:03:12,474 Yeah, d. She's all over it. 80 00:03:13,360 --> 00:03:14,776 Guess who texted me. 81 00:03:15,446 --> 00:03:16,979 Leah davis. 82 00:03:17,014 --> 00:03:18,346 Hey, if she's looking for me... 83 00:03:18,365 --> 00:03:20,348 I dunno what she's looking for. 84 00:03:20,367 --> 00:03:22,328 She checks in every year about this time. 85 00:03:22,352 --> 00:03:24,381 It's probably about the alumni fund. I'm not gonna respond. 86 00:03:24,405 --> 00:03:26,321 Yeah. Don't. 87 00:03:26,356 --> 00:03:28,707 That girl is seven different kinds of crazy. 88 00:03:28,742 --> 00:03:30,659 - Mmm... - -I wanna tell my joke. 89 00:03:30,694 --> 00:03:31,694 Sorry, baby. 90 00:03:32,213 --> 00:03:33,245 Tell your joke. 91 00:03:33,297 --> 00:03:34,696 Knock, knock. 92 00:03:34,715 --> 00:03:35,715 Who's there? 93 00:03:36,750 --> 00:03:38,500 I'm dinking. 94 00:03:50,213 --> 00:03:53,348 ♪ Work what you got ♪ 95 00:03:56,053 --> 00:03:57,797 - good morning, again. - Hey. 96 00:03:57,821 --> 00:03:59,621 - Oh, thank you. - Mmm-hmm. 97 00:04:00,491 --> 00:04:01,523 So, 98 00:04:01,558 --> 00:04:03,725 we finally got that check on the haynes settlement. 99 00:04:03,744 --> 00:04:05,727 - Want me to go ahead and dismiss that case? - Yes, thank you. 100 00:04:05,746 --> 00:04:08,642 Nona benson called with another pregnancy discrimination case. 101 00:04:08,666 --> 00:04:12,251 -She wants to know if you'll... -no, no, no new cases. I can't do it. 102 00:04:12,286 --> 00:04:14,326 Okay, and leah davis is in your office. 103 00:04:19,927 --> 00:04:24,880 Oh, I hope it's okay I let her in. She said that 104 00:04:24,915 --> 00:04:27,661 she dated nate once and that she lived with you and tamara. 105 00:04:27,685 --> 00:04:30,552 She did. She did date... 106 00:04:30,587 --> 00:04:34,056 Nate off and on and she did live with me and tam for like a year. 107 00:04:34,091 --> 00:04:36,608 But she was a freshman, we were seniors. 108 00:04:36,644 --> 00:04:39,244 - Oh. - I dunno what she's doing here. 109 00:04:42,032 --> 00:04:42,981 I'm sorry. 110 00:04:43,033 --> 00:04:45,684 - I... I don't know. - Okay. 111 00:04:48,438 --> 00:04:50,622 Hey, leah, what's up, girl? 112 00:04:51,325 --> 00:04:52,658 Hey. 113 00:04:52,710 --> 00:04:54,420 When harper said you were here, 114 00:04:54,444 --> 00:04:58,113 I was like, "oh, is it alumni fund time already?" 115 00:04:58,132 --> 00:04:59,748 I can't do it this year. 116 00:04:59,783 --> 00:05:01,917 No, it's not about the alumni fund. 117 00:05:01,952 --> 00:05:05,253 Good, because this is not the year I'm gonna be giving. 118 00:05:06,340 --> 00:05:08,840 Not after last year, know what I'm saying? 119 00:05:08,876 --> 00:05:11,596 - You're still hanging with tamara? - Yeah. 120 00:05:12,730 --> 00:05:15,013 Uh, look, leah, I've got a zoom meeting 121 00:05:15,065 --> 00:05:17,799 in about seven and a half minutes, 122 00:05:17,818 --> 00:05:20,519 so if you wanna tell me what's going on? 123 00:05:20,571 --> 00:05:22,354 Yeah, I... I'm just kinda 124 00:05:23,306 --> 00:05:24,489 in over my head. 125 00:05:25,192 --> 00:05:26,641 How so? 126 00:05:26,660 --> 00:05:28,160 I dunno, d. I... 127 00:05:28,195 --> 00:05:30,779 I tried to do the right thing at work 128 00:05:30,814 --> 00:05:34,700 and got myself into a mess of trouble. 129 00:05:38,422 --> 00:05:39,588 I need your help. 130 00:05:49,316 --> 00:05:51,316 Okay, just start from the beginning. 131 00:05:52,052 --> 00:05:53,935 Uh... 132 00:05:53,987 --> 00:05:58,273 I was working as an assistant to the ceo at this company over in gastonia. 133 00:05:58,325 --> 00:05:59,925 - Mmm-hmm. - Um... 134 00:05:59,993 --> 00:06:01,360 Osborne tactical. 135 00:06:01,395 --> 00:06:03,862 We make equipment for the military. 136 00:06:04,898 --> 00:06:05,938 I should say "they." 137 00:06:07,067 --> 00:06:08,583 they fired me. 138 00:06:08,619 --> 00:06:10,597 Is this about a wrongful termination? 139 00:06:10,621 --> 00:06:12,148 - Totally. - Mmm. 140 00:06:12,172 --> 00:06:16,458 All I did was ask my boss a few questions about gary shea. 141 00:06:16,510 --> 00:06:20,095 He was this software engineer who got fired a few months earlier. 142 00:06:20,130 --> 00:06:21,213 Hmm. 143 00:06:21,248 --> 00:06:24,132 Gary had been trying to get a sit-down with fred. 144 00:06:24,184 --> 00:06:26,584 Fred was my boss. He's the ceo. 145 00:06:26,603 --> 00:06:32,140 Um, it... He was saying there was a... A major problem with the c15, 146 00:06:32,192 --> 00:06:34,671 - this radio that he had designed... Whatever. - Um, I'm... 147 00:06:34,695 --> 00:06:37,062 I'm gonna stop you right there. 148 00:06:37,948 --> 00:06:40,028 I am not the right lawyer for this case. 149 00:06:40,901 --> 00:06:43,902 Well, I thought this was what you do. 150 00:06:43,921 --> 00:06:45,787 You right wrongs. 151 00:06:45,839 --> 00:06:48,623 It's part of what I do, yes. But I am... 152 00:06:48,675 --> 00:06:50,092 I'm not taking this case. 153 00:06:50,761 --> 00:06:52,511 But, d, you're all I've got. 154 00:06:55,081 --> 00:06:56,121 They're watching me. 155 00:06:56,750 --> 00:06:58,166 Who's watching you? 156 00:06:59,103 --> 00:07:00,852 Osborne. 157 00:07:01,755 --> 00:07:02,854 It's not only that, 158 00:07:04,775 --> 00:07:06,015 things are getting really bad. 159 00:07:07,945 --> 00:07:10,312 I'm getting evicted, 160 00:07:10,364 --> 00:07:12,981 and I'm behind all my car payments. 161 00:07:13,033 --> 00:07:14,566 But you just got fired. 162 00:07:15,435 --> 00:07:17,152 2020 was tough. 163 00:07:17,204 --> 00:07:18,570 You said so yourself. 164 00:07:23,460 --> 00:07:25,961 I'll let you know tomorrow about the case, leah. 165 00:07:25,996 --> 00:07:27,974 And we'll get your answer filed in the meantime. 166 00:07:27,998 --> 00:07:29,581 My answer to what? 167 00:07:29,616 --> 00:07:30,949 Uh, that's what the form's called, 168 00:07:30,968 --> 00:07:33,952 we file to make sure your landlord can't evict you today. 169 00:07:33,971 --> 00:07:36,087 I can't pay you. 170 00:07:36,122 --> 00:07:38,442 - I... I really don't have... - I know, it's all good. 171 00:07:40,561 --> 00:07:42,227 Thank you, d, so much. 172 00:07:44,464 --> 00:07:45,881 - Bye. - -bye. 173 00:07:48,652 --> 00:07:50,572 I thought you said no new cases. 174 00:07:51,405 --> 00:07:53,071 I'm not taking that case. 175 00:07:54,474 --> 00:07:58,443 Just for fun, though, have mace look into a guy named gary shea, 176 00:07:58,478 --> 00:08:00,456 see why osborne tactical let him go. 177 00:08:00,480 --> 00:08:02,124 And see why they let leah go, too. 178 00:08:02,148 --> 00:08:03,498 Sure. 179 00:08:05,002 --> 00:08:06,042 Connolly law office. 180 00:08:07,320 --> 00:08:09,821 Yes, ms. Barnes, she has you in her schedule 181 00:08:09,840 --> 00:08:11,590 for, um, 2:00 p.M. Today. 182 00:08:12,492 --> 00:08:13,492 Sure. 183 00:08:15,212 --> 00:08:17,679 Yeah, I can, uh, look up the bus schedule for you. 184 00:08:17,714 --> 00:08:19,794 Just gimme a second and I'll pull it up. 185 00:08:20,851 --> 00:08:23,552 Her performance is Friday, gordon. You can't miss it. 186 00:08:23,587 --> 00:08:26,004 I thought it was a public practice session before state. 187 00:08:26,023 --> 00:08:28,006 It is and she's your daughter. 188 00:08:28,025 --> 00:08:30,525 - I'm having dinner with my editor. - Change it. 189 00:08:30,561 --> 00:08:32,641 He's just in from new york for one night. 190 00:08:33,179 --> 00:08:35,897 I'm asking him for an advance, d. 191 00:08:36,733 --> 00:08:37,733 Okay. 192 00:08:39,369 --> 00:08:41,236 - You have to tell maia. - D. 193 00:08:43,073 --> 00:08:44,406 Fine. 194 00:08:44,458 --> 00:08:46,190 I'll see what I can do. 195 00:08:46,210 --> 00:08:49,494 And I haven't gotten your child support this month yet, have I? 196 00:08:49,529 --> 00:08:52,769 Well, if I could take this dinner, I'd probably be able to pay it. 197 00:08:53,366 --> 00:08:55,083 Gordon, it's $200. 198 00:08:56,637 --> 00:08:57,757 I'll see what I can do. 199 00:08:59,389 --> 00:09:01,451 How about you stop seeing what you can do 200 00:09:01,475 --> 00:09:03,395 and start doing what you should. 201 00:09:04,928 --> 00:09:05,928 Welcome, ma'am. 202 00:09:10,484 --> 00:09:12,434 You are not taking that case. 203 00:09:12,486 --> 00:09:14,030 I said I'm not taking the case. 204 00:09:14,054 --> 00:09:15,798 Yeah, but that's you getting ready to say you will. 205 00:09:15,822 --> 00:09:17,221 I know you. 206 00:09:17,241 --> 00:09:20,058 D, what do you think the chances are that girl getting her ass fired 207 00:09:20,077 --> 00:09:22,244 had anything to do with injustice? 208 00:09:22,279 --> 00:09:24,579 - It could have. - Leah davis? 209 00:09:24,615 --> 00:09:26,208 That girl is a magnet for trouble. 210 00:09:26,232 --> 00:09:29,067 She's like one of those people that calls you from the side of the road 211 00:09:29,086 --> 00:09:32,120 with a flat tire and her spare is flat, too. 212 00:09:32,172 --> 00:09:35,457 Talking about life's not fair. You gotta fill up that spare, girl. 213 00:09:35,509 --> 00:09:37,759 Life is fair, you just lazy. 214 00:09:37,794 --> 00:09:38,910 You are so bad. 215 00:09:38,929 --> 00:09:40,762 And that is the skankiest move ever. 216 00:09:40,797 --> 00:09:42,964 Playing like she's erin brockovich 217 00:09:43,016 --> 00:09:46,084 when you know she went to work one too many days 218 00:09:46,103 --> 00:09:48,053 with vodka breath, walking funny. 219 00:09:48,088 --> 00:09:50,605 What do they make anyway? 220 00:09:50,974 --> 00:09:51,974 At osborne? 221 00:09:52,859 --> 00:09:54,893 Radios for the military. 222 00:09:54,928 --> 00:09:56,739 What could go wrong with a radio anyway? 223 00:09:56,763 --> 00:09:58,113 You can't get the top 40? 224 00:09:59,432 --> 00:10:00,315 And for you. 225 00:10:00,367 --> 00:10:02,317 - Thank you. - Moving on. 226 00:10:02,369 --> 00:10:03,401 Mmm. 227 00:10:04,488 --> 00:10:05,770 How's casey? 228 00:10:05,789 --> 00:10:08,490 Oh, he's taking me to dc next month. 229 00:10:08,542 --> 00:10:10,520 Some big conference on reparations. 230 00:10:10,544 --> 00:10:13,111 - Mmm. - The deputy mayor finally gets a trip. 231 00:10:13,130 --> 00:10:14,974 This is y'alls first trip away, right? 232 00:10:14,998 --> 00:10:17,248 Except for that weekend at nags head early on. 233 00:10:17,283 --> 00:10:19,801 But this is our first public appearance, yeah. 234 00:10:19,836 --> 00:10:21,336 Things are moving right along. 235 00:10:23,957 --> 00:10:26,341 And how could you even consider taking that case 236 00:10:26,393 --> 00:10:28,810 when you know she stole your boots back in college? 237 00:10:28,845 --> 00:10:30,312 I'm not taking the case. 238 00:10:30,347 --> 00:10:32,931 That girl stole your boots, wore them every day, 239 00:10:32,966 --> 00:10:34,610 telling us all that they were hers 240 00:10:34,634 --> 00:10:36,968 when the box still had your damn name on it. 241 00:10:36,987 --> 00:10:38,269 Gimme her number right now. 242 00:10:38,304 --> 00:10:40,522 I don't have it on me. 243 00:10:40,574 --> 00:10:44,475 You started this whole story with her texting, I know you have her number. 244 00:10:44,494 --> 00:10:45,827 Give it here. Give it. 245 00:10:45,862 --> 00:10:47,173 Is this how you are at lockley? 246 00:10:47,197 --> 00:10:48,947 Effective. Uh, yeah. 247 00:10:48,982 --> 00:10:50,626 They've got enough old white men playing 248 00:10:50,650 --> 00:10:53,850 "after you, alphonse." they hired tamara roberts to get it done. 249 00:10:54,320 --> 00:10:56,240 Promise you won't take her case. 250 00:10:57,490 --> 00:11:00,324 I promise I won't take the case. 251 00:11:00,344 --> 00:11:02,210 I'm putting quotes on "case." 252 00:11:02,262 --> 00:11:03,678 I caught that. 253 00:11:03,714 --> 00:11:05,380 Mmm-hmm. Moving on. 254 00:11:08,001 --> 00:11:09,467 Is it just the one office? 255 00:11:09,502 --> 00:11:10,685 Excuse me? 256 00:11:10,721 --> 00:11:12,481 Uh, it's ms. Connolly's office, 257 00:11:12,505 --> 00:11:15,006 the conference room and that's it? 258 00:11:15,025 --> 00:11:18,185 Uh, no, there's a copy room around the corner and a bathroom. 259 00:11:19,613 --> 00:11:22,680 No, okay, what's that? Back there? 260 00:11:22,699 --> 00:11:24,315 Dr. Baptiste? 261 00:11:24,350 --> 00:11:25,712 - Mmm. - She's a therapist. 262 00:11:25,736 --> 00:11:27,535 Oh, okay. 263 00:11:28,772 --> 00:11:30,872 Is ms. Connolly tardy often? 264 00:11:30,907 --> 00:11:31,907 Mmm, ask her. 265 00:11:33,744 --> 00:11:35,193 Hey. 266 00:11:35,212 --> 00:11:37,332 - Here's the davis answer. - Oh, thank you. 267 00:11:39,466 --> 00:11:42,050 - You must be ms. Barnes. - I am. 268 00:11:42,085 --> 00:11:44,368 I am demetria magic barnes. 269 00:11:44,388 --> 00:11:48,556 Recently of georgetown university law center, and it is an honor 270 00:11:48,592 --> 00:11:50,374 to meet you, ms. Connolly. 271 00:11:50,394 --> 00:11:52,510 I am so sorry I'm late. 272 00:11:52,545 --> 00:11:54,145 Are you? I didn't notice. 273 00:11:54,564 --> 00:11:55,930 Oh, stop. 274 00:11:58,769 --> 00:12:00,689 Would you mind if we took a walk? 275 00:12:02,055 --> 00:12:03,438 Uh, sure. 276 00:12:04,557 --> 00:12:05,857 Let's do it. 277 00:12:08,712 --> 00:12:10,078 Okay, for starters, uh, 278 00:12:10,113 --> 00:12:13,114 just basically, like, what advice do you have 279 00:12:13,150 --> 00:12:17,202 for a young black woman seeking to make her way in the legal profession? 280 00:12:17,237 --> 00:12:19,871 Um, don't have kids. 281 00:12:21,291 --> 00:12:22,924 That was mostly a joke. 282 00:12:25,512 --> 00:12:28,880 I'd say if you're doing it for the money, do it for the money. 283 00:12:28,915 --> 00:12:31,994 And if you're doing it for the people, do it for the people. 284 00:12:32,018 --> 00:12:35,437 - For me, it's all and only about the people. - Mmm, I know. 285 00:12:36,256 --> 00:12:37,456 Why'd you say it like that? 286 00:12:38,975 --> 00:12:40,336 You're why I went to law school. 287 00:12:40,360 --> 00:12:43,778 - I've never heard this one before. - It's true. 288 00:12:43,814 --> 00:12:45,647 It was about six years ago. 289 00:12:45,699 --> 00:12:48,783 I had just graduated from howard with a double major 290 00:12:48,819 --> 00:12:50,847 in spanish and african-american studies 291 00:12:50,871 --> 00:12:52,436 'cause my mother's people are from cuba. 292 00:12:52,456 --> 00:12:53,536 So you speak spanish? 293 00:12:59,996 --> 00:13:01,830 Okay, very nice. 294 00:13:01,882 --> 00:13:03,642 - Very nice. - Thank you. 295 00:13:03,667 --> 00:13:08,336 And I was thinking I'd teach spanish, but then I saw you on tv. 296 00:13:08,388 --> 00:13:11,306 You were suing the city on behalf of some girl... 297 00:13:11,341 --> 00:13:13,475 - I forget her name. - Jane doe. 298 00:13:13,510 --> 00:13:15,538 Right, that's why I don't remember her name. 299 00:13:15,562 --> 00:13:16,627 And... 300 00:13:16,646 --> 00:13:19,481 She had been wrongly committed to a mental hospital 301 00:13:19,516 --> 00:13:21,516 for driving a nice car, basically. 302 00:13:21,568 --> 00:13:25,303 The officers who stopped her didn't believe a young black woman could own a bmw. 303 00:13:25,322 --> 00:13:26,322 That's correct. 304 00:13:28,074 --> 00:13:29,774 The way you talked about law, 305 00:13:29,809 --> 00:13:32,494 on the steps of the courthouse after you lost that case, 306 00:13:32,529 --> 00:13:34,145 which I do not know how that happened. 307 00:13:34,164 --> 00:13:38,366 But the way you talked about law as the first inheritance 308 00:13:38,418 --> 00:13:40,335 of every man, woman and child 309 00:13:40,370 --> 00:13:43,922 and how without equal justice, there can never be understanding... 310 00:13:45,258 --> 00:13:48,676 That is why I applied to georgetown. 311 00:13:48,712 --> 00:13:52,714 Well, ms. Barnes, whether that is true or whether you just looked that up online, 312 00:13:53,383 --> 00:13:54,383 I'm impressed. 313 00:13:55,018 --> 00:13:56,138 Then go on and hire me. 314 00:13:57,521 --> 00:13:58,521 I am available. 315 00:14:01,674 --> 00:14:05,009 - If I could, I might. - Mmm. 316 00:14:05,028 --> 00:14:08,012 But as you said back there in espanol, 317 00:14:08,031 --> 00:14:10,681 I do run a very small operation. 318 00:14:10,700 --> 00:14:13,868 And I do not have enough work to support an associate. 319 00:14:13,904 --> 00:14:16,304 Not one with the student loans I assume you're carrying. 320 00:14:17,023 --> 00:14:19,324 - Yeah. - I'm sorry. 321 00:14:19,359 --> 00:14:20,542 That's your final answer? 322 00:14:21,745 --> 00:14:23,890 'cause with all the summa cum laudes I've collected, 323 00:14:23,914 --> 00:14:25,775 I am pretty much the golden goose. 324 00:14:25,799 --> 00:14:27,832 I'm sure that is absolutely true. 325 00:14:31,054 --> 00:14:34,505 - There's one thing you should know, though. - What is that, ms. Barnes? 326 00:14:34,540 --> 00:14:39,844 That answer your assistant handed you, that's the old template. 327 00:14:39,879 --> 00:14:43,898 The state passed a bill last week, it's in the civil code, section 1951.9. 328 00:14:43,934 --> 00:14:47,569 Long story short, they will hand that back to you if you file it. 329 00:14:49,606 --> 00:14:51,689 Mmm. That was for free. 330 00:14:59,583 --> 00:15:01,115 Ah, there you are. 331 00:15:01,167 --> 00:15:02,733 Best of luck on your job search. 332 00:15:02,752 --> 00:15:04,452 I appreciate you. 333 00:15:06,840 --> 00:15:09,257 She is a real piece of work. 334 00:15:09,292 --> 00:15:11,626 She knew all about your case. 335 00:15:12,578 --> 00:15:15,046 - Did she know it was me? - No. 336 00:15:15,081 --> 00:15:17,882 But apparently it made quite the impression on her. 337 00:15:18,418 --> 00:15:19,418 So... 338 00:15:20,186 --> 00:15:22,253 There. Oh, I almost forgot. 339 00:15:22,272 --> 00:15:25,523 Yeah, she said there was a new template for the answer online. 340 00:15:26,192 --> 00:15:27,192 Check it out. 341 00:15:35,035 --> 00:15:36,035 What new template? 342 00:15:45,211 --> 00:15:48,079 You can't even call it a violin at this point. 343 00:15:48,114 --> 00:15:50,781 It's more like a neck banjo. 344 00:15:50,800 --> 00:15:52,967 Those strings are so loose. 345 00:15:53,003 --> 00:15:54,752 It doesn't sound that bad. 346 00:15:54,787 --> 00:15:56,304 'cause I'm working so hard, 347 00:15:56,339 --> 00:15:59,457 and even then, when I start to do my vibrato 348 00:15:59,476 --> 00:16:01,092 on that resolving d, 349 00:16:01,127 --> 00:16:03,627 it sounds like grandma's bowel movement. 350 00:16:03,647 --> 00:16:05,013 You're crazy. 351 00:16:05,065 --> 00:16:06,564 I dunno what to do. 352 00:16:06,599 --> 00:16:10,768 We got this thing on Friday, then state. I can't play this thing at state. 353 00:16:10,803 --> 00:16:13,988 Well, maybe my uncle ted can fix you up with something better? 354 00:16:14,024 --> 00:16:16,190 I can't afford anything better. 355 00:16:16,242 --> 00:16:18,309 Well, he could give you a deal. 356 00:16:18,328 --> 00:16:20,328 A little friends and family discount. 357 00:16:21,247 --> 00:16:22,407 It's worth a shot anyway. 358 00:16:23,983 --> 00:16:25,116 I dunno. 359 00:16:25,151 --> 00:16:26,367 Maybe. 360 00:16:27,337 --> 00:16:28,337 We'll see. 361 00:16:40,934 --> 00:16:43,968 Mace, I'm pulling up to leah's, so what you got for me? 362 00:16:44,003 --> 00:16:45,470 From everything I can find, 363 00:16:45,505 --> 00:16:49,640 gary shea was a beloved employee at osborne and chose early retirement 364 00:16:49,675 --> 00:16:52,676 with a hefty gold parachute. 365 00:16:52,696 --> 00:16:54,345 So, he wasn't fired like leah said? 366 00:16:54,364 --> 00:16:55,613 Not according to hr. 367 00:16:56,349 --> 00:16:57,899 As for leah, 368 00:16:57,951 --> 00:17:00,684 they told me they let her go for the same reason she told you. 369 00:17:00,704 --> 00:17:02,987 Lateness and insubordination. 370 00:17:03,022 --> 00:17:06,374 And I ran a background check, just for the hell of it. 371 00:17:06,409 --> 00:17:07,409 Never a bad idea. 372 00:17:11,047 --> 00:17:15,083 Turns out she was involved in a domestic dispute at the home of fred osborne, 373 00:17:15,135 --> 00:17:16,779 ceo of the company, little over a month ago. 374 00:17:16,803 --> 00:17:17,752 About what? 375 00:17:17,804 --> 00:17:19,387 Report didn't say. 376 00:17:19,422 --> 00:17:20,922 But a neighbor I spoke to 377 00:17:20,974 --> 00:17:23,257 said leah and the wife really went at it. 378 00:17:23,309 --> 00:17:24,759 Over what? Over fred? 379 00:17:26,045 --> 00:17:28,005 That's what the neighbor thought. 380 00:17:35,655 --> 00:17:37,739 - Hey, girl, come on in. - Hey. 381 00:17:44,664 --> 00:17:46,948 So, uh, look, leah. 382 00:17:47,000 --> 00:17:51,285 As I suspected, I'm not gonna be able to take the case. 383 00:17:51,337 --> 00:17:53,087 I'm just too busy. 384 00:17:53,123 --> 00:17:55,706 This is the answer to contest the eviction. 385 00:17:57,243 --> 00:18:00,795 It's got a couple other lawyers' names in there for you to contact. 386 00:18:00,847 --> 00:18:02,380 That's all I can do. 387 00:18:02,415 --> 00:18:04,882 That's okay, girl. Osborne hr called. 388 00:18:04,917 --> 00:18:06,968 - They did? - Yeah. 389 00:18:07,020 --> 00:18:11,472 They said if I sign this little thing and let 'em take my phone and my laptop, 390 00:18:12,525 --> 00:18:13,808 they'll pay me out. 391 00:18:13,860 --> 00:18:15,426 Why do they need your phone and your laptop? 392 00:18:15,445 --> 00:18:18,062 Who cares. Girl, they'll give me a year's salary. 393 00:18:18,097 --> 00:18:18,946 I'll get new ones. 394 00:18:18,982 --> 00:18:21,098 What do they want you to sign? 395 00:18:21,117 --> 00:18:24,013 Um, just this little thing here. They messengered it over. 396 00:18:24,037 --> 00:18:25,037 Here. 397 00:18:28,458 --> 00:18:33,161 This says they want the passwords to your email and social media accounts? 398 00:18:35,165 --> 00:18:38,360 And they want you to authorize them to audit all of those accounts. 399 00:18:38,384 --> 00:18:41,952 - You can't sign this. - But I have to, to get the money. 400 00:18:41,971 --> 00:18:43,891 That's what it says right here. 401 00:18:43,956 --> 00:18:45,923 I will open new accounts. 402 00:18:45,958 --> 00:18:49,811 Did they say why they suddenly decided to call and offer all this? 403 00:18:49,846 --> 00:18:52,166 I assume it's 'cause they knew I've been to see you. 404 00:18:53,233 --> 00:18:54,432 They were scared. 405 00:18:54,467 --> 00:18:56,133 They knew you came to my office? 406 00:18:56,152 --> 00:18:59,165 Yeah. They said I didn't have to bother you with looking over the letter, 407 00:18:59,189 --> 00:19:02,473 it was just a standard hr thing. 408 00:19:02,492 --> 00:19:05,932 How... How did they know that you came to see me, though? I don't understand. 409 00:19:06,863 --> 00:19:09,747 Delilah, I told you, girl, they're watching. 410 00:19:10,333 --> 00:19:12,200 But that's not the point. 411 00:19:12,252 --> 00:19:14,585 The point is you scared 'em. 412 00:19:16,256 --> 00:19:17,256 You're good. 413 00:19:23,079 --> 00:19:24,361 So, these are all the emails 414 00:19:24,380 --> 00:19:27,100 - from gary to fred that you saved? - Yeah. 415 00:19:31,721 --> 00:19:33,681 Can I ask you a personal question? 416 00:19:34,424 --> 00:19:35,673 I guess, yeah. 417 00:19:37,543 --> 00:19:40,178 Were you romantically involved with fred? 418 00:19:40,213 --> 00:19:41,378 Like, having an affair? 419 00:19:41,397 --> 00:19:43,731 What would make you ask me something like that? 420 00:19:45,235 --> 00:19:46,412 There's a police report that says 421 00:19:46,436 --> 00:19:47,885 that you showed up at his house drunk. 422 00:19:47,904 --> 00:19:50,905 That was the night of the day that fred fired me. 423 00:19:50,940 --> 00:19:52,373 Okay, I got a little lit. 424 00:19:53,610 --> 00:19:57,161 I went over there, it just wasn't one of my best moments. 425 00:19:59,249 --> 00:20:01,616 Girl, he is 55 and white. 426 00:20:01,668 --> 00:20:03,828 You know he ain't putting it down like that. 427 00:20:07,740 --> 00:20:11,926 Um, what are frequency hopping radios? 428 00:20:12,929 --> 00:20:14,411 Uh, it's, it's like a radio 429 00:20:14,430 --> 00:20:16,464 that constantly changes channels, 430 00:20:16,516 --> 00:20:18,766 um, so that people can't hack into it 431 00:20:18,801 --> 00:20:20,635 or listen when you talk. 432 00:20:20,687 --> 00:20:23,567 And gary thought these radios were faulty somehow? 433 00:20:23,773 --> 00:20:26,224 Mmm, not faulty. Dangerous. 434 00:20:26,259 --> 00:20:27,259 Dangerous how? 435 00:20:28,278 --> 00:20:29,694 I don't know. 436 00:20:32,765 --> 00:20:33,781 Leah, 437 00:20:36,435 --> 00:20:37,846 if I paid your rent this month, 438 00:20:37,870 --> 00:20:39,798 would you hold off on signing that thing? 439 00:20:39,822 --> 00:20:41,967 Uh-uh. It says I have to sign by the end of the day. 440 00:20:41,991 --> 00:20:43,074 Today. Or no deal. 441 00:20:43,109 --> 00:20:45,493 They will wait until tomorrow. Trust me. 442 00:20:48,214 --> 00:20:49,330 Well, sure. 443 00:20:50,300 --> 00:20:51,582 Can I have gary shea's number? 444 00:20:52,835 --> 00:20:54,635 Yeah, I'll get it for you. 445 00:21:10,303 --> 00:21:12,263 Oh, now, this is a heck of a deal. 446 00:21:13,072 --> 00:21:15,856 This is a rovetta, from 1898. 447 00:21:17,026 --> 00:21:20,328 It's got this nicely figured opio on the back. 448 00:21:20,363 --> 00:21:23,647 - Yeah, that's beautiful. - Oh, listen to it. 449 00:21:23,666 --> 00:21:27,435 Most of the violins of this period were like nails on a chalkboard. 450 00:21:27,470 --> 00:21:28,470 Try this one. 451 00:21:30,039 --> 00:21:31,672 I don't wanna break it. 452 00:21:32,375 --> 00:21:33,375 Maia. 453 00:21:48,891 --> 00:21:50,771 Florence told me how you play. 454 00:21:51,510 --> 00:21:53,144 Mmm-hmm? 455 00:22:12,632 --> 00:22:13,881 - Mmm. - Maia. 456 00:22:14,533 --> 00:22:15,883 It's so much better. 457 00:22:18,054 --> 00:22:19,054 How much is it? 458 00:22:20,039 --> 00:22:21,400 Well, that's not the cheapest. 459 00:22:21,424 --> 00:22:22,706 Well, couldn't she just rent it? 460 00:22:22,725 --> 00:22:24,519 That one, no. It's on a consignment. 461 00:22:24,543 --> 00:22:26,043 So she can borrow it? 462 00:22:26,062 --> 00:22:28,123 Well, what if something did happen to it, honey? 463 00:22:28,147 --> 00:22:30,348 Miss virginia would just be out her violin? 464 00:22:30,983 --> 00:22:32,063 She'd have to buy it. 465 00:22:32,568 --> 00:22:33,851 Who's miss virginia? 466 00:22:33,886 --> 00:22:35,853 The woman who owns it. 467 00:22:35,888 --> 00:22:38,688 She used to be in the national symphony in dc. 468 00:22:38,741 --> 00:22:40,369 - The national? - Mmm-hmm. 469 00:22:40,393 --> 00:22:41,609 You're kidding! 470 00:22:45,081 --> 00:22:46,230 How much is it? 471 00:22:46,249 --> 00:22:49,200 - $10,000? - It's worth a lot more than that. 472 00:22:52,755 --> 00:22:53,921 Uh-uh. Hands first. 473 00:22:58,961 --> 00:23:00,121 Hey, where have you been? 474 00:23:00,463 --> 00:23:01,463 Jefferson park? 475 00:23:03,132 --> 00:23:05,466 And what did I just say this morning? 476 00:23:05,518 --> 00:23:07,017 Okay, I won't do it again. 477 00:23:09,588 --> 00:23:11,834 Maia, that one that you have cost us, what, 1,200? 478 00:23:11,858 --> 00:23:13,738 Yeah, and that's how it sounds. 479 00:23:15,645 --> 00:23:17,645 Okay, I can do maybe three. 480 00:23:17,697 --> 00:23:18,863 Can I just ask dad? 481 00:23:20,650 --> 00:23:23,570 -You can ask, but... -Thank you. Can I be excused? 482 00:23:24,320 --> 00:23:26,240 Yeah, take your plate. God bless. 483 00:23:33,796 --> 00:23:37,832 Mr. Shea, it's delilah connolly calling again. 484 00:23:37,884 --> 00:23:40,204 If you could call me back, I'd really appreciate it. 485 00:23:40,553 --> 00:23:41,836 Thanks. 486 00:23:41,888 --> 00:23:43,971 No phones at the table. 487 00:23:44,891 --> 00:23:47,675 Oh. Yeah. Sorry, baby. 488 00:23:48,644 --> 00:23:49,677 My bad. 489 00:24:02,775 --> 00:24:05,159 ♪ So remove your bags let me call you a cab ♪ 490 00:24:05,194 --> 00:24:07,695 ♪ standing in the front yard telling me ♪ 491 00:24:07,747 --> 00:24:11,282 ♪ how I'm such a fool talking about ♪ 492 00:24:11,334 --> 00:24:14,835 ♪ how I'll never, ever find a man like you ♪ 493 00:24:14,871 --> 00:24:16,537 ♪ you got me twisted ♪ 494 00:24:16,589 --> 00:24:18,456 ♪ you must not know 'bout me ♪ 495 00:24:18,508 --> 00:24:20,674 ♪ you must not know 'bout me ♪ 496 00:24:20,710 --> 00:24:23,294 ♪ I could have another you in a minute ♪ 497 00:24:23,329 --> 00:24:27,047 ♪ matter fact he'll be here in a minute, baby ♪ 498 00:24:27,099 --> 00:24:29,216 ♪ you must not know 'bout me ♪ 499 00:24:29,268 --> 00:24:31,185 ♪ you must not know 'bout me ♪ 500 00:24:31,220 --> 00:24:32,269 oh, okay. 501 00:24:32,305 --> 00:24:34,316 ♪ I can have another you by tomorrow ♪ 502 00:24:34,340 --> 00:24:38,809 ♪ so don't you ever for a second get to thinking ♪ 503 00:24:38,844 --> 00:24:40,978 ♪ you're irreplaceable ♪ 504 00:24:43,199 --> 00:24:44,199 come here. 505 00:24:45,351 --> 00:24:46,534 Oh. 506 00:24:50,189 --> 00:24:51,622 I just want you to be safe. 507 00:25:00,917 --> 00:25:03,384 Dion, where you going? 508 00:25:10,977 --> 00:25:13,010 Is everything okay up here? 509 00:25:13,045 --> 00:25:14,428 Yeah, I guess. 510 00:25:16,549 --> 00:25:17,731 Is something the matter? 511 00:25:19,602 --> 00:25:22,853 Do you think marcus will let me take that home Sunday? 512 00:25:24,056 --> 00:25:26,657 Yeah, I'm pretty sure he would, yeah. 513 00:25:27,109 --> 00:25:28,776 He said no. 514 00:25:28,828 --> 00:25:32,696 - Well, I will talk to him. - Okay? 515 00:25:35,251 --> 00:25:37,117 Something else the matter? 516 00:25:37,169 --> 00:25:41,088 Do you think mom and dad can just stay here with us? 517 00:25:42,508 --> 00:25:44,625 But your mom is ready to take you home. 518 00:25:46,128 --> 00:25:47,128 Come on, baby. 519 00:25:48,798 --> 00:25:51,382 I bet she's got everything set up 520 00:25:51,417 --> 00:25:53,300 super special for you. 521 00:25:53,853 --> 00:25:54,853 I don't know. 522 00:25:55,304 --> 00:25:56,304 Oh, dion. 523 00:25:57,807 --> 00:26:00,927 You've got so much going on for such a little boy, don't you? 524 00:26:03,079 --> 00:26:05,145 God must really think you're something 525 00:26:05,181 --> 00:26:07,061 to give you so much going on. 526 00:26:08,200 --> 00:26:10,080 He must think you're amazing. 527 00:26:41,233 --> 00:26:44,485 Hello! Are you the nanny candidate? 528 00:26:46,188 --> 00:26:48,155 No, I'm delilah connolly. 529 00:26:49,191 --> 00:26:51,111 The one who's been calling gary. 530 00:26:51,477 --> 00:26:52,526 Yeah. 531 00:26:53,746 --> 00:26:56,480 Congratulations on the baby. 532 00:26:56,499 --> 00:26:59,419 - Who is it, cind? - That lawyer who's been calling. 533 00:27:00,486 --> 00:27:02,631 I'm sorry, I just wanna understand more about... 534 00:27:02,655 --> 00:27:04,038 I can't talk to you. 535 00:27:04,090 --> 00:27:06,351 Mr. Shea, I just wanna understand what you thought 536 00:27:06,375 --> 00:27:08,175 was dangerous about the c15... 537 00:27:08,210 --> 00:27:10,170 I just said I can't talk about it. 538 00:27:10,429 --> 00:27:11,429 Mr. Shea... 539 00:27:13,099 --> 00:27:16,216 If you think that a flaw in something you designed 540 00:27:16,268 --> 00:27:18,835 could cause problems for soldiers in the field, 541 00:27:18,854 --> 00:27:20,315 you can't just take the money... 542 00:27:20,339 --> 00:27:23,459 - He couldn't take the money! He... - cindy, I will handle it. 543 00:27:24,510 --> 00:27:25,510 Go. 544 00:27:31,067 --> 00:27:33,067 My wife has had three miscarriages. 545 00:27:33,869 --> 00:27:35,989 We finally got pregnant with a surrogate. 546 00:27:36,455 --> 00:27:38,266 The baby's coming home tomorrow. 547 00:27:38,290 --> 00:27:39,823 My folks are here. 548 00:27:39,858 --> 00:27:41,520 - I'm sorry... - If you're sorry, 549 00:27:41,544 --> 00:27:42,710 go away. 550 00:27:42,745 --> 00:27:45,173 - But I want... - I can't be caught talking about this. 551 00:27:45,197 --> 00:27:46,330 They're watching me. 552 00:27:48,050 --> 00:27:49,050 Go away. 553 00:28:02,098 --> 00:28:03,430 Leah? 554 00:28:03,466 --> 00:28:05,048 Don't sign that paperwork. 555 00:28:05,067 --> 00:28:06,150 Call me. 556 00:28:19,298 --> 00:28:20,914 ♪ Life is just a game ♪ 557 00:28:20,966 --> 00:28:22,466 ♪ rejoice ♪ 558 00:28:23,386 --> 00:28:25,919 ♪ ain't nowhere the same ♪ 559 00:28:25,971 --> 00:28:27,004 ♪ no rush ♪ 560 00:28:28,591 --> 00:28:31,141 ♪ jumping inside a... ♪ 561 00:28:32,895 --> 00:28:34,094 go on. 562 00:28:34,146 --> 00:28:36,764 With love, uh, and respect, 563 00:28:36,816 --> 00:28:38,432 all caps on "respect," 564 00:28:39,151 --> 00:28:40,184 auntie tam. 565 00:28:41,570 --> 00:28:43,937 How much do I wanna spend? Um... 566 00:28:43,989 --> 00:28:47,229 Enough to make sure every other kid playing tonight feels unloved. 567 00:28:48,110 --> 00:28:49,526 Tamara? 568 00:28:49,561 --> 00:28:52,540 Win jr. Would like to see you in his office when you get a minute. 569 00:28:52,564 --> 00:28:53,564 About what? 570 00:28:58,921 --> 00:29:01,205 It's come to our attention that osborne tactical 571 00:29:01,240 --> 00:29:04,091 is considering parting ways with rudy miller. 572 00:29:04,126 --> 00:29:06,427 Osborne? The defense contractor? 573 00:29:06,462 --> 00:29:08,106 Yeah. You're familiar with them? 574 00:29:08,130 --> 00:29:11,131 No, no, not really. I just heard about them recently. 575 00:29:11,934 --> 00:29:13,967 I've told fred osborne, the ceo, 576 00:29:14,019 --> 00:29:15,897 to expect a call from you, okay? 577 00:29:15,921 --> 00:29:18,222 Do we know why they're in play? 578 00:29:18,257 --> 00:29:20,285 Fred just said they're about to face some challenges 579 00:29:20,309 --> 00:29:22,469 that rudy isn't aggressive enough to defuse. 580 00:29:23,696 --> 00:29:25,646 You don't want the opportunity? 581 00:29:25,698 --> 00:29:27,097 Of... Of course I do. I was just... 582 00:29:27,116 --> 00:29:29,983 Because whoever makes this go away 583 00:29:30,019 --> 00:29:33,403 makes partner in a way that my father can't possibly question. 584 00:29:36,158 --> 00:29:38,038 I'll give fred osborne a call. 585 00:29:38,828 --> 00:29:39,960 Thanks. 586 00:30:22,154 --> 00:30:23,620 I think it sounds wonderful. 587 00:30:24,656 --> 00:30:26,401 That violin sounds fine, right? 588 00:30:26,425 --> 00:30:28,158 Sounds better than ever, right? 589 00:30:28,177 --> 00:30:30,097 I don't know what the problem is. 590 00:30:39,605 --> 00:30:41,305 - You made it. - Yeah. 591 00:30:42,274 --> 00:30:44,007 You didn't want me to. 592 00:30:44,026 --> 00:30:45,893 - Hey. - It's okay. 593 00:31:07,699 --> 00:31:09,366 Was she one of his conquests? 594 00:31:09,385 --> 00:31:11,701 Not that he ever told me about. 595 00:31:11,720 --> 00:31:14,171 Mmm. Sure looks like she was. 596 00:31:17,876 --> 00:31:19,843 - Ugh. Girl, here he comes. - -hey! 597 00:31:20,896 --> 00:31:22,229 That was great. 598 00:31:22,264 --> 00:31:25,566 Yeah. How did it go with the editor? 599 00:31:25,601 --> 00:31:27,441 Oh, yeah. We decided to, uh, 600 00:31:28,153 --> 00:31:29,273 meet up this afternoon. 601 00:31:30,606 --> 00:31:32,105 S... So why were you late? 602 00:31:34,944 --> 00:31:36,559 Ah! I wasn't late. 603 00:31:36,579 --> 00:31:37,611 - Uh... - -dad! 604 00:31:38,614 --> 00:31:40,280 Hey! There she is! 605 00:31:40,316 --> 00:31:41,949 How did it sound? 606 00:31:42,001 --> 00:31:44,151 I saw you played the heck out of it! 607 00:31:45,154 --> 00:31:46,236 I'm so proud of you. 608 00:31:46,255 --> 00:31:47,588 Thank you for coming! 609 00:31:47,623 --> 00:31:50,624 I still can't believe you got this for me! 610 00:31:50,659 --> 00:31:52,539 Oh, anything for my baby girl. 611 00:31:53,345 --> 00:31:55,012 Hey you! Come here. 612 00:31:57,349 --> 00:31:59,600 Oh, my god! You were so amazing. 613 00:31:59,635 --> 00:32:01,602 Ten thousand dollars? 614 00:32:01,637 --> 00:32:03,586 I paid five today, and the guy in the shop said 615 00:32:03,606 --> 00:32:05,283 he spoke to someone, miss virginia. 616 00:32:05,307 --> 00:32:07,588 She said she's willing to wait for the other half. 617 00:32:09,445 --> 00:32:11,612 Don't worry. I'll take care of the rest. 618 00:32:13,032 --> 00:32:15,198 - Thank you so much! - Aw! 619 00:32:17,436 --> 00:32:19,102 Anything for you, baby girl. 620 00:32:19,121 --> 00:32:21,321 $200? 621 00:32:22,607 --> 00:32:24,107 Did you say $200? 622 00:32:24,126 --> 00:32:27,244 Then he can spend $5,000 on a violin. 623 00:32:27,279 --> 00:32:28,445 He's never gonna change, d. 624 00:32:28,464 --> 00:32:31,632 - Mmm. - That man, that man has the heart of... 625 00:32:31,667 --> 00:32:32,883 Mmm. 626 00:32:33,886 --> 00:32:35,263 I'm sorry, I just gotta say it. 627 00:32:35,287 --> 00:32:37,198 - The father of your children... - Mmm-hmm! 628 00:32:37,222 --> 00:32:41,341 - Has the heart of a common criminal! - Oh! 629 00:32:41,393 --> 00:32:42,643 No, you wouldn't! 630 00:32:42,678 --> 00:32:44,011 Stop! 631 00:32:44,063 --> 00:32:46,013 A sociopath! 632 00:32:48,851 --> 00:32:51,485 - Oh! $200! - Oh, my god! 633 00:32:51,520 --> 00:32:55,188 It's just sad. It's just so sad. 634 00:32:55,240 --> 00:32:56,323 Mmm. So sad! 635 00:32:59,311 --> 00:33:02,913 So, um, what do you have with leah davis? 636 00:33:05,150 --> 00:33:06,199 Why? 637 00:33:08,087 --> 00:33:09,369 I have a meeting 638 00:33:09,421 --> 00:33:13,206 with, um, fred osborne, Monday. 639 00:33:15,994 --> 00:33:17,522 Tam, is this a coincidence? 640 00:33:17,546 --> 00:33:20,347 'cause osborne knows that I met with leah davis. 641 00:33:21,183 --> 00:33:22,933 All I know is 642 00:33:24,019 --> 00:33:26,803 there's a partnership on the table. 643 00:33:28,223 --> 00:33:29,973 What is your point? 644 00:33:30,726 --> 00:33:34,895 D, we've made it 20 years 645 00:33:34,947 --> 00:33:37,864 without going up against each other in court. 646 00:33:37,900 --> 00:33:40,734 Let's not do it now. Not over this! 647 00:33:41,737 --> 00:33:44,871 Let's get you a case 648 00:33:44,907 --> 00:33:46,873 that pays you some real money. 649 00:33:46,909 --> 00:33:48,503 - Oh, my god... - And maybe you can go on like that 650 00:33:48,527 --> 00:33:50,660 - that crazy walking trip... - Crazy? 651 00:33:50,695 --> 00:33:52,440 In Italy that you always talk about. 652 00:33:52,464 --> 00:33:54,664 - That's not crazy. - D. 653 00:33:54,699 --> 00:33:58,385 Leah davis is gonna drain your tank for nothing. 654 00:33:58,921 --> 00:34:00,253 And you know it. 655 00:34:01,256 --> 00:34:03,090 Please. For me. 656 00:34:03,809 --> 00:34:05,008 For both of us. 657 00:34:06,311 --> 00:34:07,344 Let it go. 658 00:34:20,892 --> 00:34:22,392 Hello? 659 00:34:22,411 --> 00:34:25,412 Mr. Shea? 660 00:34:25,447 --> 00:34:28,715 Yeah. I was wondering if we could talk. 661 00:34:28,751 --> 00:34:30,650 - Go ahead. - -Not now. 662 00:34:31,587 --> 00:34:33,736 Could you meet me Sunday at 5:00? 663 00:34:33,756 --> 00:34:35,255 In romare bearden park? 664 00:34:35,290 --> 00:34:38,386 Is this because of that white land rover I saw parked outside your house? 665 00:34:38,410 --> 00:34:42,095 - Yeah. - Yeah, I can make that happen. 666 00:34:42,131 --> 00:34:44,080 I'm not a bad person, miss connolly. 667 00:34:44,099 --> 00:34:45,632 I just... I got a family. 668 00:34:45,684 --> 00:34:46,716 I understand. 669 00:34:47,903 --> 00:34:48,903 I'll see you then. 670 00:35:03,302 --> 00:35:05,785 Mom is gonna like this picture. 671 00:35:05,804 --> 00:35:08,255 I'm jealous! I want one. 672 00:35:08,290 --> 00:35:10,290 I'll make you one, too. 673 00:35:10,309 --> 00:35:12,175 Well, okay then. 674 00:35:15,898 --> 00:35:17,492 Mace, thanks for calling me back. 675 00:35:17,516 --> 00:35:18,965 Just got your message. 676 00:35:18,984 --> 00:35:20,150 What's up? 677 00:35:20,185 --> 00:35:22,519 Uh, I'm here with dion. 678 00:35:22,571 --> 00:35:24,938 He's going back with his mom today. 679 00:35:24,973 --> 00:35:28,024 Oh! Yeah! Yeah, you're gonna miss him. 680 00:35:28,076 --> 00:35:29,943 Oh, I am gonna miss him. 681 00:35:29,978 --> 00:35:31,789 But I'm gonna visit him all the time. 682 00:35:31,813 --> 00:35:33,813 I'm just saying, that he's here. 683 00:35:33,832 --> 00:35:35,832 So I'm gonna be kind of circumspect. 684 00:35:36,001 --> 00:35:38,651 Understood. Hit me. 685 00:35:38,670 --> 00:35:41,037 Uh, I went to visit gary shea 686 00:35:41,089 --> 00:35:43,456 at the address I texted you last night, 687 00:35:43,491 --> 00:35:46,459 and there was a land rover parked near the house 688 00:35:46,494 --> 00:35:48,128 with a guy in it, 689 00:35:48,163 --> 00:35:50,797 an interested-looking guy. 690 00:35:50,832 --> 00:35:53,383 Would you mind seeing if he's still there? 691 00:35:53,435 --> 00:35:55,635 Gary shea kind of thinks he's always there? 692 00:35:56,671 --> 00:35:58,366 I'll head over when I'm done. 693 00:35:58,390 --> 00:36:00,585 If I see him, I'll get back to you with the plates. 694 00:36:00,609 --> 00:36:02,175 Thanks, mace. Bye. 695 00:36:02,194 --> 00:36:03,226 Bye. 696 00:36:07,449 --> 00:36:08,732 Are you really 697 00:36:08,784 --> 00:36:11,902 gonna visit me once I'm back home? 698 00:36:11,954 --> 00:36:13,686 Dion, what's the thing about me? 699 00:36:13,705 --> 00:36:15,539 You always tell the truth 700 00:36:15,574 --> 00:36:18,024 and do what you say you're gonna do. 701 00:36:18,043 --> 00:36:20,126 - So am I gonna visit you? - Yeah. 702 00:36:22,047 --> 00:36:24,008 Why do you ask these questions you already know the answer to? 703 00:36:24,032 --> 00:36:25,165 This ain't court. 704 00:36:34,476 --> 00:36:35,375 Dion! 705 00:36:35,394 --> 00:36:36,676 My man! 706 00:36:37,980 --> 00:36:38,980 Come here, man! 707 00:36:41,900 --> 00:36:43,140 Wait, wait, wait, wait, wait! 708 00:36:44,102 --> 00:36:46,069 Come on this side. There you go. 709 00:36:46,104 --> 00:36:47,854 - I'll pick you up. - You ready? 710 00:36:48,490 --> 00:36:51,024 You're ready. 711 00:36:51,726 --> 00:36:52,826 Is mama here? 712 00:36:53,829 --> 00:36:56,196 Uh, no, she's not here yet. 713 00:36:56,832 --> 00:36:58,748 Uh, let me show you 714 00:36:59,451 --> 00:37:01,567 - these trucks. - Trucks! 715 00:37:01,587 --> 00:37:02,735 Yeah! 716 00:37:02,754 --> 00:37:04,794 We have lots of them in the other room. 717 00:37:08,743 --> 00:37:10,794 Have you ever used a radio like this? 718 00:37:14,016 --> 00:37:16,099 Everybody did. 719 00:37:16,134 --> 00:37:19,254 But I don't remember ever hearing about anything being wrong. 720 00:37:21,106 --> 00:37:23,106 Okay. Thanks anyway. 721 00:37:26,979 --> 00:37:30,230 So, why is christine so late? 722 00:37:30,265 --> 00:37:33,233 She's not late. She's not coming. 723 00:37:35,287 --> 00:37:36,848 She says she needs more time. 724 00:37:36,872 --> 00:37:38,405 To do what? 725 00:37:38,440 --> 00:37:41,085 First, it was a week she needed when you shipped out. 726 00:37:41,109 --> 00:37:43,627 Then it was two. It's been six months! 727 00:37:43,662 --> 00:37:44,911 I know. 728 00:37:44,946 --> 00:37:46,786 - I'm calling her. - D, don't! 729 00:37:47,666 --> 00:37:48,666 Why not? 730 00:37:50,469 --> 00:37:53,503 She begged me not to sign up for that second tour. 731 00:37:53,555 --> 00:37:55,435 And then I come back like this? 732 00:37:57,559 --> 00:37:59,809 This is not what she signed up for. 733 00:37:59,845 --> 00:38:02,262 Life is never what anyone signs up for. 734 00:38:02,297 --> 00:38:05,465 You know why? 'cause there ain't no sign-up sheet. 735 00:38:05,484 --> 00:38:08,484 You just man up, you woman up and you do what it takes. 736 00:38:09,237 --> 00:38:11,833 So when did she say she was gonna take him now? 737 00:38:11,857 --> 00:38:13,977 When is she gonna be ready to be a mother? 738 00:38:14,826 --> 00:38:15,826 She doesn't know. 739 00:38:24,002 --> 00:38:26,882 So when are you gonna be discharged? Seven weeks? 740 00:38:27,322 --> 00:38:28,838 Six. 741 00:38:36,214 --> 00:38:37,630 Well, she better know soonly. 742 00:38:45,557 --> 00:38:47,251 Hey, mace. What's going on? 743 00:38:47,275 --> 00:38:49,875 - I'm out here in ballantyne. - Yeah? 744 00:38:51,196 --> 00:38:54,698 - No land rover? - Nope. But there is an ambulance. 745 00:38:54,733 --> 00:38:56,494 Leah maybe onto something, d. 746 00:38:56,518 --> 00:38:57,867 Why? What happened? 747 00:38:59,738 --> 00:39:00,987 Gary shea's dead. 54626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.