All language subtitles for Delete.Me.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,360 --> 00:00:22,920 CONTAINS SEXUAL DEPICTIONS AND COARSE LANGUAGE 2 00:00:57,680 --> 00:00:59,200 Marion. 3 00:01:00,960 --> 00:01:03,080 Marion. 4 00:01:04,520 --> 00:01:06,040 Marion. 5 00:01:07,560 --> 00:01:08,560 Marion. 6 00:01:12,240 --> 00:01:13,440 Marion. 7 00:01:54,840 --> 00:01:58,480 EPISODE 3 8 00:01:58,560 --> 00:01:59,760 EPISODE 5 9 00:02:10,560 --> 00:02:11,680 We have to get better. 10 00:02:11,760 --> 00:02:15,320 The American teams have insane technical skills. 11 00:02:15,400 --> 00:02:18,600 -Everything is totally synchronous. -It's insane. 12 00:02:18,680 --> 00:02:20,640 Let's hope the scouts don't google you. 13 00:02:35,440 --> 00:02:37,720 Can I borrow that? Is that your cream? 14 00:02:37,800 --> 00:02:41,200 Yeah, go ahead. You don't need to use a lot. 15 00:02:44,760 --> 00:02:47,640 Did you see Ex on the Beach yesterday? 16 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Marion? 17 00:02:53,880 --> 00:02:56,320 We have to go, or we'll be late for school. 18 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 Whoa. 19 00:03:00,560 --> 00:03:03,680 Looks like someone needs a little makeover first. 20 00:03:05,360 --> 00:03:06,360 Look up. 21 00:03:11,920 --> 00:03:13,640 I think I'll drop Miami. 22 00:03:15,000 --> 00:03:17,600 You can't do that. We're a duo. 23 00:03:18,320 --> 00:03:19,360 Right? 24 00:03:20,120 --> 00:03:23,920 I can't practice anymore. Not when everyone knows. 25 00:03:24,000 --> 00:03:26,280 I can't take this shit. 26 00:03:27,360 --> 00:03:31,440 Maybe we could practice at night? 27 00:03:31,960 --> 00:03:33,400 I'll join you. 28 00:03:33,480 --> 00:03:38,480 It's not exactly easy to practice synchronized swimming on your own. 29 00:03:39,360 --> 00:03:41,560 -Right? -No. 30 00:03:48,800 --> 00:03:51,720 It will probably blow over, don't you think? 31 00:03:54,640 --> 00:03:56,120 I'm sure it will. 32 00:03:58,360 --> 00:03:59,680 Come on. 33 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 I... 34 00:04:08,960 --> 00:04:12,640 guess I felt small and... 35 00:04:13,600 --> 00:04:14,920 scared. 36 00:04:15,600 --> 00:04:19,880 It was really hard to be out on the town 37 00:04:19,960 --> 00:04:25,240 because I was so afraid someone would recognize me. 38 00:04:25,320 --> 00:04:29,720 Those who did this to me got away with it. 39 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 I walked around and... 40 00:04:35,440 --> 00:04:37,640 thought about killing myself. 41 00:04:38,680 --> 00:04:43,120 That's understandable. You experienced something terrible. 42 00:04:43,200 --> 00:04:45,480 It's good that you come here to talk about it. 43 00:04:45,560 --> 00:04:48,520 Many young people come to me all the time 44 00:04:48,600 --> 00:04:52,520 and tell me about all kinds of abuse, and that's no different 45 00:04:52,600 --> 00:04:55,440 from what you've experienced, even though it's online. 46 00:04:55,520 --> 00:04:58,240 And online the harassment goes on all the time. 47 00:04:58,320 --> 00:04:59,720 That's right. 48 00:04:59,800 --> 00:05:01,560 It doesn't matter... 49 00:05:02,800 --> 00:05:05,080 what I do. It's just going to... 50 00:05:06,600 --> 00:05:07,480 continue. 51 00:05:07,560 --> 00:05:13,040 It makes me so angry when people call it cyberbullying. 52 00:05:13,120 --> 00:05:18,280 That doesn't cover what you and many other women are experiencing. 53 00:05:18,360 --> 00:05:21,760 The Internet has become a male-dominated society. 54 00:05:22,840 --> 00:05:26,840 Is there anything that might help you in your current situation? 55 00:05:26,920 --> 00:05:28,080 Well... 56 00:05:29,680 --> 00:05:33,480 It would make me feel better if the culprits were punished. 57 00:05:33,560 --> 00:05:36,800 I get that. That's completely normal in rape cases. 58 00:05:37,320 --> 00:05:38,960 Rape? 59 00:05:39,040 --> 00:05:41,640 This is rape, even if it's not physical. 60 00:05:41,720 --> 00:05:43,080 What you're telling me, 61 00:05:43,160 --> 00:05:47,720 the symptoms you're describing of PTSD, 62 00:05:47,800 --> 00:05:49,720 are totally in line with rape. 63 00:05:49,800 --> 00:05:51,840 So what you're saying is... 64 00:05:53,120 --> 00:05:55,200 that the person responsible for this 65 00:05:55,280 --> 00:05:57,400 should be punished as a rapist? 66 00:05:57,480 --> 00:06:00,960 Yes, I mean that, and so does the law, to some extent. 67 00:06:01,040 --> 00:06:04,800 -As long as you can document it. -What if it was your son? 68 00:06:06,360 --> 00:06:07,680 What about my son? 69 00:06:07,760 --> 00:06:11,640 Christian. He has recorded a sex tape and leaked it. 70 00:06:11,720 --> 00:06:17,120 The girl in the video is about to get her whole life destroyed. 71 00:06:17,200 --> 00:06:19,520 I'm here because I need your help, Andrea. 72 00:06:19,600 --> 00:06:22,720 We need to get Christian to go to the police and confess. 73 00:06:22,800 --> 00:06:25,560 This is unacceptable. I think you should leave. 74 00:06:25,640 --> 00:06:26,800 The session is over. 75 00:06:28,360 --> 00:06:31,280 This is your son's sex tape on a German porn site. 76 00:06:31,360 --> 00:06:36,760 That girl has to live with this video every fucking day. 77 00:06:37,800 --> 00:06:38,960 Don't you agree 78 00:06:39,040 --> 00:06:41,960 that the person responsible for this should be punished? 79 00:06:42,040 --> 00:06:43,200 How much do you want? 80 00:06:44,200 --> 00:06:46,560 How much money do you want to make this go away? 81 00:06:47,800 --> 00:06:50,840 Do you seriously think... 82 00:06:52,000 --> 00:06:56,080 -you can pay your way out of this? -Get out of here, right now. Out! 83 00:07:09,000 --> 00:07:11,400 A double-decker? I know that's what you like. 84 00:07:11,480 --> 00:07:15,000 A triangle sandwich. Were they out of square ones? 85 00:07:15,080 --> 00:07:16,520 With double meat? 86 00:07:20,120 --> 00:07:22,160 No drama during the final semester. 87 00:07:22,960 --> 00:07:25,480 Fuck! They're out of roast beef. 88 00:07:25,560 --> 00:07:27,400 -What? -They're out of roast beef. 89 00:07:27,480 --> 00:07:29,480 -Here. Ham and cheese. -No... 90 00:07:31,880 --> 00:07:34,360 -That one's nice, too. -It's not as good. 91 00:07:54,160 --> 00:07:56,560 Marion. You can join the ball circle. 92 00:08:08,360 --> 00:08:09,760 -Tuva, here. -Here. 93 00:08:09,840 --> 00:08:12,160 -Ingrid, come on. -Over here. 94 00:08:12,680 --> 00:08:13,840 Tuva. 95 00:08:16,840 --> 00:08:17,920 Ingrid. 96 00:08:18,000 --> 00:08:19,520 -Kristin. -Tuva, here. 97 00:08:19,600 --> 00:08:21,840 Here. Tuva. Sanna. 98 00:08:22,320 --> 00:08:23,600 Ingrid. 99 00:08:23,680 --> 00:08:25,240 Sanna. Ingrid. 100 00:08:25,320 --> 00:08:26,640 -Kristin. -Sanna. 101 00:08:29,200 --> 00:08:30,400 Kristin. 102 00:08:31,480 --> 00:08:32,640 Ingrid. 103 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Sanna. 104 00:08:42,680 --> 00:08:43,760 Marit. 105 00:08:48,320 --> 00:08:49,520 Marit. 106 00:09:03,000 --> 00:09:05,640 Internetvillain: I need more passwords. 107 00:09:05,720 --> 00:09:08,000 Send a Tele-offer to: 108 00:09:25,560 --> 00:09:28,040 Take a picture of me too. Look at me. 109 00:09:28,120 --> 00:09:32,840 Take a picture. Take a picture of the sweaters together. 110 00:09:32,920 --> 00:09:35,880 Tele-boy: Will you do what I want then? 111 00:09:39,600 --> 00:09:42,560 Tele-boy: I'm getting horny just thinking about it! 112 00:09:46,440 --> 00:09:49,560 Hello! Do I look like a fucking au pair? 113 00:09:49,640 --> 00:09:50,840 Yes. 114 00:09:50,920 --> 00:09:54,440 No, I don't. Clean that up! 115 00:10:04,320 --> 00:10:10,320 Congratulations! You've won an iPhone 12 Pro from Tele. 116 00:10:10,840 --> 00:10:13,160 LOG IN 117 00:10:18,200 --> 00:10:20,120 How many men can you take at once? 118 00:10:20,200 --> 00:10:21,880 Have you always been a whore? 119 00:10:21,960 --> 00:10:24,360 How did you get so flexible? Are you a dancer? 120 00:10:24,440 --> 00:10:25,760 Jerking off to you now. 121 00:10:25,840 --> 00:10:26,880 Marit. 122 00:10:28,160 --> 00:10:30,480 Are you just sitting there? 123 00:10:37,280 --> 00:10:38,720 What's up? 124 00:10:38,800 --> 00:10:40,400 Why didn't you go after me? 125 00:10:41,080 --> 00:10:44,200 I can't leave the class just because you do. 126 00:10:55,200 --> 00:10:56,440 Shit. 127 00:10:58,320 --> 00:11:02,160 -This will blow over. -It won't blow over. 128 00:11:02,240 --> 00:11:06,440 Yes. In time it will blow over. People forget things like this. 129 00:11:06,520 --> 00:11:07,880 It happens all the time. 130 00:11:12,200 --> 00:11:15,920 I'm heading to the library to study, if you want to join me. 131 00:11:16,000 --> 00:11:18,920 No, we have to go to my place. 132 00:11:19,000 --> 00:11:20,160 I have to... 133 00:11:20,240 --> 00:11:22,880 Well, I'm going to the library. 134 00:11:22,960 --> 00:11:25,840 -We were going to test each other. -Join me, then. 135 00:11:29,600 --> 00:11:32,280 -What? -What's going on? 136 00:11:32,360 --> 00:11:34,040 I can't be here. 137 00:11:35,480 --> 00:11:37,720 -Okay, but I have some stuff... -What stuff? 138 00:11:37,800 --> 00:11:40,240 Various things that I need to focus on. 139 00:11:44,760 --> 00:11:45,800 Seriously? 140 00:11:49,040 --> 00:11:51,160 Are you still mad? 141 00:11:52,040 --> 00:11:53,680 For what happened on the bus? 142 00:11:58,680 --> 00:12:01,040 I think you should do what you have to do, 143 00:12:01,120 --> 00:12:03,400 and I'll do what I have to do. 144 00:12:57,600 --> 00:13:02,720 Tele-boy: Are you ready?! 145 00:13:05,880 --> 00:13:09,200 Passwords: 146 00:13:30,160 --> 00:13:34,000 Internetvillain: Game over. You'll never get Joystick Girl. 147 00:13:41,240 --> 00:13:43,920 LOG IN 148 00:14:10,800 --> 00:14:13,480 Tuva: Got something in your throat? 149 00:14:13,560 --> 00:14:16,600 Sanna: I hear you have a loose cunt. 150 00:14:16,680 --> 00:14:18,760 Did you fit both of them? 151 00:14:25,560 --> 00:14:28,000 Ingrid: You're a dirty whore! 152 00:14:42,320 --> 00:14:44,640 -Hey. -Hi. 153 00:15:03,600 --> 00:15:06,360 Did you get rid of your whore friend? Good job. 154 00:15:08,120 --> 00:15:09,400 Marit. Wait up. 155 00:15:09,480 --> 00:15:14,080 Sanna and I are really struggling with the Jackson Pollock assignment. 156 00:15:14,160 --> 00:15:17,640 We were wondering if you could help us out. 157 00:15:17,720 --> 00:15:21,200 Sure. We can meet in the library in the free period. 158 00:15:21,280 --> 00:15:24,040 -Yeah. Cool. See you. -Yeah. 159 00:15:38,720 --> 00:15:40,280 "That whore..." 160 00:15:40,360 --> 00:15:41,360 That WHORE! 161 00:15:41,440 --> 00:15:42,760 I knew we couldn't trust her. 162 00:15:42,840 --> 00:15:43,960 I'll fucking kill her! 163 00:15:44,040 --> 00:15:45,640 Christian: We have to talk. 164 00:15:45,720 --> 00:15:47,120 Marion: We're done talking. 165 00:15:52,720 --> 00:15:56,040 Christian: IT WASN'T ME! You're about to fuck up everything for me! 166 00:15:56,120 --> 00:15:59,480 Please, you have to believe me. I don't know how to prove it. 167 00:15:59,560 --> 00:16:01,280 Hellllloooo...? 168 00:16:01,360 --> 00:16:04,520 Marit: Come to the library if you change your mind. 169 00:16:34,960 --> 00:16:36,680 Sorry if I scared you. 170 00:16:36,760 --> 00:16:42,160 Call me if you want help. @internetvillain, Fanny 171 00:16:54,680 --> 00:16:58,400 I cut it before R3, but I'm really struggling with my hair. 172 00:16:58,480 --> 00:17:03,120 Beer treatment is really good for your hair. 173 00:17:23,680 --> 00:17:25,080 I have to talk to you. 174 00:17:28,280 --> 00:17:30,520 I know I haven't been nice to you. 175 00:17:31,480 --> 00:17:34,640 You don't owe me anything. I know that. 176 00:17:35,320 --> 00:17:38,280 But I need your help with Marion. 177 00:17:39,440 --> 00:17:41,760 -What do you mean? -She... 178 00:17:42,800 --> 00:17:44,840 Marion is reporting me to the police. 179 00:17:46,240 --> 00:17:47,440 She's pressing charges. 180 00:17:48,160 --> 00:17:51,480 She's been getting help from a hacker chick. 181 00:17:51,560 --> 00:17:53,080 She hasn't told you? 182 00:17:53,160 --> 00:17:57,320 Yeah, she told me, I just didn't know... 183 00:17:59,400 --> 00:18:01,360 that they were friends. 184 00:18:01,440 --> 00:18:03,440 She's been in my home. 185 00:18:03,520 --> 00:18:08,280 -She came home to my mom and me. -Shit. 186 00:18:08,400 --> 00:18:12,880 Fuck. She wants to report me to the police, and... 187 00:18:14,000 --> 00:18:18,840 I can't get a criminal record. I can't... 188 00:18:20,680 --> 00:18:23,080 I want to study in the US. I can't have a record. 189 00:18:23,160 --> 00:18:24,120 I can't go to jail. 190 00:18:24,200 --> 00:18:26,360 Just because they think I shared that video. 191 00:18:26,440 --> 00:18:27,720 Christian... 192 00:18:28,920 --> 00:18:32,000 Who else could it be? We know you shared it on Facebook. 193 00:18:32,080 --> 00:18:34,160 I know. Everyone blames me. 194 00:18:34,240 --> 00:18:38,000 It's not me. I would never do something like that. 195 00:18:38,080 --> 00:18:40,200 I would never... 196 00:18:40,280 --> 00:18:44,560 I'm not like that. I haven't shared it with anyone. 197 00:18:44,640 --> 00:18:48,160 I've talked about it, but I haven't shared the video. 198 00:18:51,120 --> 00:18:53,120 This will ruin my life. 199 00:18:59,560 --> 00:19:00,960 Can you talk to her? 200 00:19:02,600 --> 00:19:04,840 Maybe you can get her to stop? 201 00:19:05,680 --> 00:19:07,600 Please, Marit. Just talk to her. 202 00:19:07,680 --> 00:19:11,280 I honestly don't know much about this. 203 00:19:11,360 --> 00:19:14,360 I haven't talked about it with her, so I don't know. 204 00:19:14,440 --> 00:19:17,840 This is the last thing I need in the final semester. 205 00:19:17,920 --> 00:19:22,720 My mom is really mad at me. I can't take this. 206 00:19:46,280 --> 00:19:48,160 What's going on? Are you hooking up? 207 00:19:48,240 --> 00:19:49,640 What the hell? 208 00:19:49,720 --> 00:19:50,920 Jesus Christ. 209 00:19:52,600 --> 00:19:54,400 Can you pass the potatoes? 210 00:19:56,040 --> 00:19:57,240 Fuck. 211 00:19:57,320 --> 00:20:00,880 Don't watch soccer while you're eating. 212 00:20:03,040 --> 00:20:05,800 Did you do anything fun at school? 213 00:20:08,200 --> 00:20:10,600 Is there a party tonight? 214 00:20:10,680 --> 00:20:12,440 Why aren't you out partying? 215 00:20:15,760 --> 00:20:18,680 I get it. You have quite the set-up. 216 00:20:18,760 --> 00:20:20,960 In my final semester... 217 00:20:30,160 --> 00:20:31,440 Marion! 218 00:20:32,680 --> 00:20:34,160 Are you sick? 219 00:20:42,360 --> 00:20:43,960 Marion, that's blood! 220 00:20:49,520 --> 00:20:52,800 Mom: Fanny, can you call me? 221 00:20:52,880 --> 00:20:55,720 It was really selfish of you to just disappear like that. 222 00:20:55,800 --> 00:20:58,960 How do you think it's been here after what you did? 223 00:20:59,040 --> 00:21:03,760 People here are still talking about it... 224 00:21:14,160 --> 00:21:16,280 -Hey. -I need help. 225 00:21:17,040 --> 00:21:18,320 What's happened? 226 00:21:20,920 --> 00:21:24,960 Some guy I don't know sent a really nasty video 227 00:21:25,040 --> 00:21:28,840 where he jerks off and comes in front of the camera. 228 00:21:28,920 --> 00:21:32,960 I just didn't know what to do. 229 00:21:33,040 --> 00:21:34,480 I get that. 230 00:21:34,560 --> 00:21:39,160 I fucking hate to say it, but shit like this is really common. 231 00:21:39,240 --> 00:21:42,880 It will probably only get worse. 232 00:21:42,960 --> 00:21:46,600 Your tape has been spread far and wide. 233 00:21:46,680 --> 00:21:48,440 Can you help me remove it? 234 00:21:49,960 --> 00:21:51,320 That's not possible. 235 00:21:51,400 --> 00:21:53,120 So how can you help me? 236 00:21:53,200 --> 00:21:56,080 I can figure out who leaked the tape 237 00:21:56,160 --> 00:21:58,840 and make sure they get what they deserve. 238 00:21:58,920 --> 00:22:03,520 I've done a lot of work already, and I have some strings I can pull. 239 00:22:03,600 --> 00:22:06,000 Believe me. Punishing the culprit will help. 240 00:22:06,080 --> 00:22:11,160 It has to be Christian and Jesper. Isn't that obvious? 241 00:22:12,520 --> 00:22:17,120 I'm pursuing leads that have nothing to do with Christian and Jesper. 242 00:22:22,400 --> 00:22:23,520 We just have to... 243 00:22:25,000 --> 00:22:26,400 Why? I mean... 244 00:22:28,800 --> 00:22:32,320 I've been involved in a lot of cases like this. 245 00:22:32,400 --> 00:22:37,760 I know what you're experiencing right now is really fucking hard. 246 00:22:38,480 --> 00:22:39,520 I know. 247 00:22:40,320 --> 00:22:42,360 But it will get better. 248 00:22:42,440 --> 00:22:46,000 I know it doesn't feel like it right now, but it will. 249 00:22:46,680 --> 00:22:48,520 And you can call me anytime. 250 00:22:49,640 --> 00:22:51,520 I can help you get through this. 251 00:22:53,160 --> 00:22:56,160 It's not like I was raped, so... 252 00:23:00,160 --> 00:23:02,360 -It's my fault too. -No. 253 00:23:02,440 --> 00:23:03,800 No, it's not. 254 00:23:05,040 --> 00:23:08,240 You're a completely normal girl. 255 00:23:09,000 --> 00:23:13,360 You went to a party and got drunk, and you did normal fucking things, 256 00:23:13,440 --> 00:23:17,120 like you're supposed to when you're young. That's the point. 257 00:23:17,200 --> 00:23:22,720 The only thing that isn't normal is what you're going through now. 258 00:23:24,200 --> 00:23:25,880 No one should have to do that. 259 00:23:27,480 --> 00:23:30,760 I guess you feel quite lonely right now. 260 00:23:30,840 --> 00:23:34,640 People at school won't talk to you. 261 00:23:34,720 --> 00:23:40,600 You get a lot of random messages saying you're a whore and a slut. 262 00:23:41,760 --> 00:23:44,680 It's no wonder if you feel isolated. 263 00:23:46,640 --> 00:23:49,240 But like I said, I'm here. 264 00:23:49,320 --> 00:23:53,320 And together, you and I can find the culprit. 265 00:23:54,080 --> 00:23:57,000 I promise you that you'll feel so much better 266 00:23:57,080 --> 00:24:00,080 once you can confront the person responsible for the leak. 267 00:24:00,160 --> 00:24:01,320 I promise you. 268 00:24:03,120 --> 00:24:04,200 Okay? 269 00:24:05,520 --> 00:24:07,320 -Okay. -Good. 270 00:24:07,960 --> 00:24:09,480 I'm glad you called. 271 00:24:12,000 --> 00:24:15,840 Christian Jepsen has started following you. 272 00:24:35,520 --> 00:24:37,760 You are now following Christian Jepsen 273 00:24:50,640 --> 00:24:54,000 Marion: What's going on with you? 274 00:24:56,640 --> 00:25:02,440 Marion: I thought we were going to practice together... 275 00:25:09,360 --> 00:25:13,560 Marion: You're no better than the others. 276 00:26:21,360 --> 00:26:22,480 Marion! 277 00:26:23,000 --> 00:26:24,560 What the fuck are you doing? 278 00:26:25,600 --> 00:26:28,200 I'm in deep shit because you sent Fanny to my mom. 279 00:26:28,280 --> 00:26:30,920 -What are you talking about? -What I'm talking about? 280 00:26:32,680 --> 00:26:35,360 Let me tell you one thing. If you report me... 281 00:26:38,000 --> 00:26:39,800 you're fucked too. 282 00:26:43,560 --> 00:26:45,040 Do you get what I'm saying? 283 00:26:49,040 --> 00:26:50,720 Fucking whore! 284 00:26:51,240 --> 00:26:53,120 You're not innocent, Marion! 285 00:26:58,840 --> 00:27:00,520 Marion: What's going on with you? 286 00:27:00,600 --> 00:27:03,480 I thought we were going to practice together... 287 00:27:03,560 --> 00:27:05,560 You're no better than the others. 288 00:27:19,360 --> 00:27:21,400 Sanna Mørch added you to the ASS IF girls. 289 00:27:21,480 --> 00:27:24,240 Sanna: Want to roll with us tonight? 290 00:27:41,640 --> 00:27:43,800 Marit: Okay, cool 291 00:27:44,840 --> 00:27:47,600 Sanna Mørch: Bring eggs. 292 00:27:56,520 --> 00:28:00,600 Marion! 293 00:28:01,800 --> 00:28:03,080 Fuck it. 294 00:29:21,920 --> 00:29:24,920 Subtitles: Aleksander Kerr www.plint.com 21743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.