All language subtitles for Dark Side of the Ring s01e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,478 --> 00:00:02,438 ♪ 2 00:00:02,480 --> 00:00:03,480 Good evening, everyone. 3 00:00:03,525 --> 00:00:04,915 Welcome to Championship Sports. 4 00:00:04,961 --> 00:00:07,311 By now, all of you have heard about the tragic and 5 00:00:07,355 --> 00:00:09,175 untimely death of Bruiser Brody, 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,576 very disappointing. 7 00:00:10,619 --> 00:00:13,139 ...wrestler, prior to a bout in Puerto Rico. 8 00:00:13,187 --> 00:00:15,487 His menacing looks gave him the reputation of 9 00:00:15,537 --> 00:00:18,797 a madman inside the ring, but a long time wrestling promoter 10 00:00:18,844 --> 00:00:21,594 and others remember a very different man. 11 00:00:21,630 --> 00:00:23,630 If you could picture a man coming into the ring, 12 00:00:23,675 --> 00:00:27,105 6'6, 6'7, 350-something pounds... 13 00:00:27,157 --> 00:00:29,067 He looked like danger coming. 14 00:00:29,116 --> 00:00:32,076 It was the kind of danger you were drawn to. 15 00:00:32,119 --> 00:00:34,079 People would actually run from him. 16 00:00:34,121 --> 00:00:35,951 They'd just all run and scatter. 17 00:00:35,992 --> 00:00:37,472 He had a chain. 18 00:00:37,515 --> 00:00:39,385 He'd sometimes hit people with it. 19 00:00:39,430 --> 00:00:42,170 He was just a wild fucking guy. 20 00:00:42,216 --> 00:00:44,256 Narrator: Bruiser Brody's larger-than-life presence 21 00:00:44,305 --> 00:00:47,825 and in-ring brutality delivered an undeniable 22 00:00:47,873 --> 00:00:50,573 authenticity in professional wrestling. 23 00:00:50,615 --> 00:00:53,045 Brody coming down the aisle is like a tornado coming 24 00:00:53,096 --> 00:00:55,186 to your house, but you still want to see it. 25 00:00:55,229 --> 00:00:57,669 He'd beat you up with 2x4s, chairs, 26 00:00:57,709 --> 00:01:00,229 anything that he could get his hands on. 27 00:01:00,277 --> 00:01:02,757 Bruiser Brody was insane. 28 00:01:02,801 --> 00:01:07,981 [indistinct shouts] 29 00:01:08,024 --> 00:01:10,554 On July 16, 1988, 30 00:01:10,592 --> 00:01:13,942 this insanity bled out of the ring into real life 31 00:01:13,986 --> 00:01:16,116 when Bruiser Brody was violently killed 32 00:01:16,163 --> 00:01:17,383 in a locker room... 33 00:01:17,425 --> 00:01:20,295 moments before the opening bell. 34 00:01:20,341 --> 00:01:22,431 In the world of professional wrestling, 35 00:01:22,473 --> 00:01:24,873 it is still the only sport where its characters 36 00:01:24,910 --> 00:01:26,300 live in two worlds, 37 00:01:26,347 --> 00:01:29,477 where fantasy bleeds out into reality. 38 00:01:29,524 --> 00:01:33,534 ♪ 39 00:01:33,571 --> 00:01:35,441 Hi, I'm Mick Foley. 40 00:01:35,486 --> 00:01:38,226 In my career, there was one man more than any other 41 00:01:38,272 --> 00:01:39,882 I wish I could have had the opportunity 42 00:01:39,925 --> 00:01:43,885 to step into the ring with; that person was Bruiser Brody. 43 00:01:43,929 --> 00:01:47,239 The day that I got my hands on an old VHS tape with 44 00:01:47,281 --> 00:01:49,201 vintage Brody matches was the day that 45 00:01:49,239 --> 00:01:51,149 everything changed for me. 46 00:01:51,198 --> 00:01:54,068 I wanted to be the next Bruiser Brody. 47 00:01:54,114 --> 00:01:56,294 The stories I've heard surrounding Brody's death 48 00:01:56,333 --> 00:01:58,163 have always troubled me. 49 00:01:58,205 --> 00:02:01,075 After 30 years, we tracked down 3 wrestlers 50 00:02:01,121 --> 00:02:03,691 willing to tell their version of what happened that night and 51 00:02:03,732 --> 00:02:06,262 to chronicle the life and death of one of 52 00:02:06,300 --> 00:02:08,300 wrestling's greatest outlaws. 53 00:02:08,345 --> 00:02:10,905 Just in case you don't know who I am, 54 00:02:10,956 --> 00:02:13,386 I'm Tony "Mr. USA" Atlas. 55 00:02:13,437 --> 00:02:15,867 Broad at the shoulder, narrow at the hip, 56 00:02:15,918 --> 00:02:18,308 tower of power, too sweet to be sour. 57 00:02:18,355 --> 00:02:21,045 One of the last people to see Bruiser Brody alive was 58 00:02:21,097 --> 00:02:23,187 Mr. USA, Tony Atlas, 59 00:02:23,230 --> 00:02:25,540 a former body builder turned wrestler, 60 00:02:25,580 --> 00:02:29,060 and a current WWE Hall of Famer. 61 00:02:29,105 --> 00:02:32,015 Okay, stand up. Take - clothesline him over the top. 62 00:02:32,064 --> 00:02:33,814 Cameraman watch out. 63 00:02:33,849 --> 00:02:36,679 Agh! Oh! 64 00:02:36,721 --> 00:02:38,591 That was the shittiest finish I've ever seen. 65 00:02:38,636 --> 00:02:42,246 Dirty Dutch Mantell is one of the business' 66 00:02:42,292 --> 00:02:43,552 most infamous villains in front of the camera... 67 00:02:43,598 --> 00:02:45,728 Has the taste returned to your mouth after I 68 00:02:45,774 --> 00:02:48,304 slapped it out just a few seconds ago? 69 00:02:48,342 --> 00:02:51,482 And one of wrestling's greatest minds behind the scenes. 70 00:02:53,651 --> 00:02:55,961 I never did. I never, I never had a match with Brody. 71 00:02:56,872 --> 00:02:58,402 Well, he beat the shit out of you. 72 00:02:58,439 --> 00:03:01,879 And then, there's the madman from the Sudan, 73 00:03:01,920 --> 00:03:03,710 Abdullah The Butcher. 74 00:03:03,748 --> 00:03:06,188 Abdullah was also Bruiser Brody's 75 00:03:06,229 --> 00:03:08,579 greatest in-ring nemesis. 76 00:03:08,623 --> 00:03:10,233 ♪ 77 00:03:10,277 --> 00:03:12,497 ...This is it. And, you know, this is a very graphic display 78 00:03:12,540 --> 00:03:15,370 of exactly what the world of professional wrestling is 79 00:03:15,412 --> 00:03:17,852 all about, the dark side, so to speak. 80 00:03:17,893 --> 00:03:21,293 I've been in the business for 53 years. 81 00:03:21,331 --> 00:03:24,381 What else can I say? 82 00:03:24,421 --> 00:03:28,691 My name is Abdullah The Butcher, right. 83 00:03:28,730 --> 00:03:30,730 I'm not a wrestler. I didn't grab holds. 84 00:03:30,775 --> 00:03:34,035 I used karate. I used jiu-jitsu. 85 00:03:34,083 --> 00:03:37,963 Okay? I'm not a wrestler. 86 00:03:38,000 --> 00:03:42,310 I can beat you up any time that I want to beat you up, 87 00:03:42,352 --> 00:03:44,882 you understand? 88 00:03:44,920 --> 00:03:47,440 And the guy behind the camera, 89 00:03:47,488 --> 00:03:49,878 give me the fork so I can stab it all in his head, 90 00:03:49,925 --> 00:03:52,745 then you'll know... 91 00:03:52,797 --> 00:03:55,277 Let me tell you something, 92 00:03:55,322 --> 00:04:00,372 don't you ever say that me and Brody was fake. 93 00:04:00,414 --> 00:04:02,894 We are not fakes. 94 00:04:02,938 --> 00:04:05,288 We kept bringing 'em back and back, 95 00:04:05,332 --> 00:04:06,902 and the people would say, 96 00:04:06,942 --> 00:04:10,032 "When I seen that match, that was no bullshit." 97 00:04:10,075 --> 00:04:14,075 ♪ 98 00:04:14,123 --> 00:04:15,823 What would a match resemble between 99 00:04:15,864 --> 00:04:18,874 Abdullah and Bruiser Brody? 100 00:04:18,910 --> 00:04:21,220 A blood bath. Every night. 101 00:04:21,261 --> 00:04:25,571 We were like killers. We kept pounding. 102 00:04:25,613 --> 00:04:27,703 When you get Abdullah The Butcher and Bruiser Brody 103 00:04:27,745 --> 00:04:30,435 in the ring, gonna be a lot of blood. 104 00:04:30,487 --> 00:04:33,137 'Cause Abdullah had his fork... 105 00:04:33,185 --> 00:04:37,275 And they did it every night. It was just a formula. 106 00:04:37,320 --> 00:04:38,500 Oh, I loved the fork. 107 00:04:38,539 --> 00:04:39,759 I'd just stab him in the head, 108 00:04:39,801 --> 00:04:42,851 stick it in his mouth. Do everything. 109 00:04:42,891 --> 00:04:47,331 Probably 85% of the match was outside the ring. 110 00:04:47,374 --> 00:04:50,124 He struck fear in the hearts of fans. 111 00:04:50,159 --> 00:04:51,549 When he went down to the ring, 112 00:04:51,595 --> 00:04:54,335 people moved out of the way; that's an art. 113 00:04:54,381 --> 00:04:56,511 Brody's reputation in the business was, 114 00:04:56,557 --> 00:04:58,557 he was a main eventer 115 00:04:58,602 --> 00:05:00,262 and could make you a lot of money. 116 00:05:00,300 --> 00:05:01,740 So, that's why he was so popular. 117 00:05:01,779 --> 00:05:03,219 It's why so many promoters wanted him because 118 00:05:03,259 --> 00:05:05,389 he could put asses in the seat. 119 00:05:05,435 --> 00:05:07,305 [cheering] 120 00:05:07,350 --> 00:05:13,140 [announcer speaking Japanese] 121 00:05:13,182 --> 00:05:14,972 [match bell] 122 00:05:15,010 --> 00:05:18,360 He was a superstar, and at the time, 123 00:05:18,405 --> 00:05:21,015 he was one of the biggest stars in the late 70s, 124 00:05:21,059 --> 00:05:24,589 early 80s, one of the biggest stars in the world. 125 00:05:24,628 --> 00:05:26,368 Bruiser Brody, he was a legend. 126 00:05:26,413 --> 00:05:29,633 He was a legend... back before he died. 127 00:05:29,677 --> 00:05:35,767 [birds chirping] 128 00:05:35,813 --> 00:05:38,383 Oh my gosh. 129 00:05:38,425 --> 00:05:40,205 Oh my... 130 00:05:40,252 --> 00:05:41,692 But like, every time I come out here, 131 00:05:41,732 --> 00:05:43,172 I find something new. 132 00:05:43,212 --> 00:05:45,212 Look at this, another one. 133 00:05:45,257 --> 00:05:47,257 Some sentimental stuff associated with it. 134 00:05:47,303 --> 00:05:49,483 There's a lot of it though. 135 00:05:49,523 --> 00:05:52,483 Oh, here's a whole pile of photographs in here. 136 00:05:52,526 --> 00:05:54,266 I mean, take a look at that. 137 00:05:54,310 --> 00:05:56,880 Oh, boy. 138 00:05:56,921 --> 00:06:00,011 I first met Frank in Australia in the hotel 139 00:06:00,055 --> 00:06:01,835 that I was working in. 140 00:06:01,883 --> 00:06:05,323 I had no idea of his character because 141 00:06:05,365 --> 00:06:09,055 I only saw Frank Goodish. I never saw Bruiser Brody. 142 00:06:09,107 --> 00:06:13,497 Frank was very quiet, very intelligent. 143 00:06:13,547 --> 00:06:17,637 Even back in those days, just like a regular person. 144 00:06:17,681 --> 00:06:19,731 So, he never lost sight of who he was. 145 00:06:19,770 --> 00:06:22,120 He didn't become the character he created. 146 00:06:22,164 --> 00:06:23,824 That's dad's football helmet. 147 00:06:23,861 --> 00:06:26,431 In my own case, I spent 3 years with 148 00:06:26,473 --> 00:06:31,003 the Washington Redskins in 1969, '70, and '71. 149 00:06:31,042 --> 00:06:34,442 I was an all-American high school football player. 150 00:06:34,481 --> 00:06:36,571 I went to school on an athletic scholarship. 151 00:06:40,922 --> 00:06:42,712 - Okay, yeah. - Oh, okay. I'm sorry. 152 00:06:48,451 --> 00:06:50,151 Um... Yeah, I did. 153 00:06:50,192 --> 00:06:51,452 - You did? - Yeah. 154 00:06:51,498 --> 00:06:52,758 I don't think it's good that anybody knows 155 00:06:52,803 --> 00:06:54,543 that I'm Frank Goodish. 156 00:06:54,588 --> 00:06:56,458 Don't worry; that won't happen. 157 00:06:56,503 --> 00:06:59,553 Frank was kind of a, little bit of a renegade. 158 00:06:59,593 --> 00:07:01,423 We were together for a long time and 159 00:07:01,464 --> 00:07:03,774 he just came up with this idea, 160 00:07:03,814 --> 00:07:06,694 "Why don't we stop off in Vegas and get married?" 161 00:07:06,730 --> 00:07:08,730 He said, "I'm gonna tell you now 162 00:07:08,776 --> 00:07:11,126 it is not gonna be an easy life." 163 00:07:11,169 --> 00:07:13,039 Out of a year, he maybe would only be home 164 00:07:13,084 --> 00:07:15,394 3 months of that year. 165 00:07:15,435 --> 00:07:17,695 It was a challenge, but you do it. 166 00:07:17,741 --> 00:07:21,921 When Geoff was born, he changed so much 167 00:07:21,963 --> 00:07:24,573 'cause then he wanted to do for his family and 168 00:07:24,618 --> 00:07:27,618 he wanted to provide for his son. 169 00:07:27,664 --> 00:07:30,544 So, it changed him, 170 00:07:30,580 --> 00:07:32,930 even made him softer than who he really was 171 00:07:32,974 --> 00:07:34,674 when he was around his son. 172 00:07:34,715 --> 00:07:37,145 They had a really good relationship. 173 00:07:37,195 --> 00:07:39,145 I do believe I've subconsciously possibly 174 00:07:39,197 --> 00:07:41,027 blocked a lot of things out, unfortunately. 175 00:07:41,069 --> 00:07:43,509 So, a lot of the stories I hear are stories 176 00:07:43,550 --> 00:07:45,640 other people tell me about my dad. 177 00:07:45,682 --> 00:07:47,862 At the same time, it's hard to hear these stories because 178 00:07:47,902 --> 00:07:49,562 they're stories that people are telling me and 179 00:07:49,599 --> 00:07:51,379 I don't have a lot of stories of my own to tell. 180 00:07:51,427 --> 00:07:54,947 It was like this character that he created, 181 00:07:54,996 --> 00:07:58,036 that it was separate from the person I knew. 182 00:07:58,086 --> 00:08:00,306 I would take him to the airport and 183 00:08:00,349 --> 00:08:03,269 he would just be dad, husband... 184 00:08:03,308 --> 00:08:06,878 Get out of the car, had his hair pulled back, 185 00:08:06,921 --> 00:08:09,881 walked through those doors, take his hair down, 186 00:08:09,924 --> 00:08:12,234 he became Bruiser Brody on the other side, 187 00:08:12,274 --> 00:08:15,194 and I could actually see the whole transformation take place. 188 00:08:15,233 --> 00:08:20,373 ♪ 189 00:08:20,412 --> 00:08:22,152 In July 1988, 190 00:08:22,197 --> 00:08:24,547 Frank departed for a booking in Puerto Rico, 191 00:08:24,591 --> 00:08:27,681 an isolated wrestling territory notorious for 192 00:08:27,724 --> 00:08:30,514 its wild blood feuds and the zealousness of its fans. 193 00:08:30,553 --> 00:08:33,433 [indistinct shouts] 194 00:08:33,469 --> 00:08:37,169 It was blood city. It was blood all the time. 195 00:08:37,212 --> 00:08:39,562 Big shows, you'd have 3 or 4 matches with blood in 'em, 196 00:08:39,606 --> 00:08:41,956 because remember, I told you, people believed, 197 00:08:41,999 --> 00:08:44,919 and they believed when you saw blood that it was serious. 198 00:08:44,959 --> 00:08:46,439 Ricky Vargas wants to stop him. 199 00:08:46,482 --> 00:08:49,442 Look! The blood is just coming up! 200 00:08:49,485 --> 00:08:53,225 The people are violent people. 201 00:08:53,271 --> 00:08:56,881 They wanted violence. 202 00:08:56,927 --> 00:08:59,537 People throw rocks at you, they throw piss on you, 203 00:08:59,582 --> 00:09:02,592 they throw urine on you, they throw feces on you. 204 00:09:02,629 --> 00:09:06,719 They stoned me. They used to take cups, 205 00:09:06,763 --> 00:09:09,553 put glass or stones and throw 'em at me. 206 00:09:09,592 --> 00:09:11,592 They want to see somebody get hurt. 207 00:09:11,638 --> 00:09:13,338 They want some, to see somebody 208 00:09:13,378 --> 00:09:15,468 get carried out on a stretcher. 209 00:09:15,511 --> 00:09:19,121 Every place you go, they love violence. 210 00:09:19,167 --> 00:09:20,817 [screams] 211 00:09:20,864 --> 00:09:28,004 ♪ 212 00:09:28,045 --> 00:09:31,875 Some weekly planners, 1987, 1988... 213 00:09:31,919 --> 00:09:33,659 Just his daily activities, it appears. 214 00:09:33,703 --> 00:09:36,013 His workout, workout schedule and regimen and 215 00:09:36,053 --> 00:09:37,843 where he's traveling to. 216 00:09:37,881 --> 00:09:41,231 Ah, San Juan, Puerto Rico, of all places. 217 00:09:41,276 --> 00:09:44,576 Yeah, I believe it was the, it was either the 16th or 218 00:09:44,627 --> 00:09:48,627 the 17th that that happened, unfortunately. 219 00:09:48,675 --> 00:09:50,585 In July 1988, 220 00:09:50,633 --> 00:09:53,033 Frank Goodish left his family in Texas and 221 00:09:53,070 --> 00:09:55,640 entered one of the most violent wrestling territories 222 00:09:55,682 --> 00:09:57,252 in the world. 223 00:09:57,292 --> 00:09:59,602 His family could not have imagined that this would be 224 00:09:59,642 --> 00:10:07,872 the last time that they would see him alive. 225 00:10:07,911 --> 00:10:11,261 In the summer of 1988, Bruiser Brody left his family 226 00:10:11,306 --> 00:10:12,956 in Texas and entered one of the most 227 00:10:13,003 --> 00:10:16,223 violent wrestling territories in the world. 228 00:10:16,267 --> 00:10:18,527 It wasn't only his Puerto Rican fans who were 229 00:10:18,574 --> 00:10:21,934 waiting for his return, but some unresolved business and 230 00:10:21,969 --> 00:10:24,929 a bitter longstanding grudge. 231 00:10:24,972 --> 00:10:27,022 The World Wrestling Council is Puerto Rico's 232 00:10:27,061 --> 00:10:29,501 main wrestling promotion, which was established by 233 00:10:29,541 --> 00:10:32,631 wrestlers Gorilla Monsoon, Victor Jovica, 234 00:10:32,675 --> 00:10:34,805 and Carlos Colon. 235 00:10:34,851 --> 00:10:40,071 Carlos Colon! Carlos Colon! 236 00:10:40,117 --> 00:10:42,337 [spits] 237 00:10:42,380 --> 00:10:45,510 Carlos Colon was the boss. 238 00:10:45,557 --> 00:10:48,207 He's also a WWE Hall of Famer now. 239 00:10:48,256 --> 00:10:50,906 He was probably as big a star as Roberto Clemente. 240 00:10:50,954 --> 00:10:55,704 Carlos Colon's right-hand man was Jose Huertas Gonzalez, 241 00:10:55,742 --> 00:10:58,012 a local wrestler celebrated in the ring 242 00:10:58,048 --> 00:11:00,398 as Invader #1. 243 00:11:00,442 --> 00:11:03,752 Gonzalez also acted as the company's booker, 244 00:11:03,793 --> 00:11:06,403 the person in charge of the creative direction and 245 00:11:06,448 --> 00:11:08,968 outcomes of wrestling shows. 246 00:11:09,016 --> 00:11:11,926 Frank understood the value of his character 247 00:11:11,975 --> 00:11:15,495 consistently appearing as an unbeatable monster to fans 248 00:11:15,544 --> 00:11:18,374 as a way to keep them coming back for more. 249 00:11:18,416 --> 00:11:20,376 He took this aggression to a new level 250 00:11:20,418 --> 00:11:22,638 when he wrestled a young Jose Gonzalez 251 00:11:22,682 --> 00:11:24,382 when Gonzalez was hoping to make 252 00:11:24,422 --> 00:11:27,122 a big impression in the WWF. 253 00:11:27,164 --> 00:11:29,344 ♪ 254 00:11:29,384 --> 00:11:30,784 Brody and Invader, 255 00:11:30,820 --> 00:11:32,740 they didn't really care for each other. 256 00:11:32,779 --> 00:11:35,519 Their personalities did not mesh. 257 00:11:35,564 --> 00:11:37,574 Even their matches, you could tell there was 258 00:11:37,609 --> 00:11:39,919 something not quite right with it. 259 00:11:39,960 --> 00:11:42,920 He was a pretty decent guy - if he liked you. 260 00:11:42,963 --> 00:11:47,793 If he didn't like you, he would beat the living crap out of you. 261 00:11:47,837 --> 00:11:50,617 But I just seen Brody take people in the ring many a time 262 00:11:50,666 --> 00:11:52,796 and just beat 'em unmercifully. 263 00:11:52,842 --> 00:11:54,932 He would just beat 'em to death. 264 00:11:54,975 --> 00:11:56,665 Well, I've tried to piece it together over the years, 265 00:11:56,716 --> 00:11:58,456 what brought this on. 266 00:11:58,500 --> 00:12:01,720 Let's go back in the past, in the mid 70s. 267 00:12:01,764 --> 00:12:04,944 They were grooming - I heard - Jose Gonzalez, 268 00:12:04,985 --> 00:12:07,335 to be like the next Puerto Rican star. 269 00:12:07,378 --> 00:12:10,768 Bruiser Brody came in and had a match with Jose Gonzalez 270 00:12:10,817 --> 00:12:12,247 and just beat the shit out of him. 271 00:12:12,296 --> 00:12:13,776 He ate him up. 272 00:12:13,820 --> 00:12:15,390 I mean, his whole face was swollen, 273 00:12:15,430 --> 00:12:17,780 his head was swollen up; looked just like a pumpkin. 274 00:12:17,824 --> 00:12:19,524 Brody beat him so bad that S.D. 275 00:12:19,564 --> 00:12:21,004 had to take him to the hospital. 276 00:12:21,044 --> 00:12:24,134 S.D., "Special Delivery" Jones, he was a wrestler. 277 00:12:24,178 --> 00:12:26,478 We put him in the car, and S.D. took him to the hospital, 278 00:12:26,528 --> 00:12:29,788 and he turned to S.D. Jones and said, 279 00:12:29,836 --> 00:12:32,796 "One day I'm gonna kill that man." 280 00:12:32,839 --> 00:12:34,749 He was angry. 281 00:12:34,797 --> 00:12:36,837 I mean, his head looked like a pumpkin, brother. 282 00:12:36,886 --> 00:12:39,146 Bruiser Brody was worried about one image, 283 00:12:39,193 --> 00:12:40,803 and that was Bruiser Brody. 284 00:12:40,847 --> 00:12:44,937 Once the people see you get beat once or twice, 285 00:12:44,981 --> 00:12:47,161 that brand - and he knows this - 286 00:12:47,201 --> 00:12:50,641 the brand becomes kind of... violated. 287 00:12:50,682 --> 00:12:52,292 And he, he didn't want that to happen and 288 00:12:52,336 --> 00:12:54,816 that's why, that's why he acted the way he did. 289 00:12:54,861 --> 00:12:58,081 I don't know about the other professional wrestlers. 290 00:12:58,125 --> 00:13:00,075 I only know about Bruiser Brody. 291 00:13:00,127 --> 00:13:02,827 And when I go in the ring, it doesn't matter whether 292 00:13:02,869 --> 00:13:06,049 I'm in Texas or in New York, and it doesn't matter 293 00:13:06,089 --> 00:13:07,869 whether people like me or dislike me, 294 00:13:07,917 --> 00:13:10,877 I'm gonna be just as aggressive every night. 295 00:13:10,920 --> 00:13:15,270 But I also heard that Brody was making huge money in Japan, 296 00:13:15,316 --> 00:13:21,626 and he had wanted to invest in a wrestling promotion somewhere, 297 00:13:21,670 --> 00:13:24,110 and he had Puerto Rico in mind. 298 00:13:24,151 --> 00:13:26,201 And there was an owner, a part owner, 299 00:13:26,240 --> 00:13:28,590 a minority owner named Victor Quinones, 300 00:13:28,633 --> 00:13:30,513 who had 10% or something, 301 00:13:30,548 --> 00:13:33,898 but a lot of it was owned by Gorilla Monsoon. 302 00:13:33,943 --> 00:13:37,773 And I think Victor Quinones was brokering a deal 303 00:13:37,817 --> 00:13:42,557 between Monsoon to sell his shares to Brody, 304 00:13:42,604 --> 00:13:46,004 which would have made Brody probably a minority owner. 305 00:13:46,042 --> 00:13:47,872 I think he bought part of that company. 306 00:13:47,914 --> 00:13:52,054 They wanted his money, but they didn't want his ideas. 307 00:13:52,092 --> 00:13:54,222 And Brody ain't that type of guy. 308 00:13:54,268 --> 00:13:56,178 Brody had his opinions. 309 00:13:56,226 --> 00:13:57,706 If you didn't like 'em, too bad. 310 00:13:57,749 --> 00:14:00,059 - Can you tell us your name? - David Manning. 311 00:14:00,100 --> 00:14:03,630 I was the booker for World Class Championship Wrestling. 312 00:14:03,668 --> 00:14:05,708 I was a little worried because Frank was 313 00:14:05,757 --> 00:14:07,187 going to Puerto Rico to wrestle. 314 00:14:07,237 --> 00:14:08,847 Frank said they owed him about, around 315 00:14:08,891 --> 00:14:10,501 20, $25,000. 316 00:14:10,545 --> 00:14:12,895 And, he had asked for the money politely. 317 00:14:12,939 --> 00:14:14,899 He had been waiting for the money. 318 00:14:14,941 --> 00:14:16,771 And he told me before he left, 319 00:14:16,812 --> 00:14:19,382 "Remember I said this: I'm coming back with my money." 320 00:14:19,423 --> 00:14:21,383 And he said, "If I have to beat every one of 'em up, 321 00:14:21,425 --> 00:14:22,505 I'm getting my money." 322 00:14:22,557 --> 00:14:24,687 Brody had mentioned to people that 323 00:14:24,733 --> 00:14:28,873 if he took over, he was gonna get rid of Jose. 324 00:14:28,911 --> 00:14:31,041 And also, Jose Gonzalez had just lost 325 00:14:31,087 --> 00:14:32,867 his 3-year-old daughter. 326 00:14:32,915 --> 00:14:34,915 She died in a swimming pool accident, 327 00:14:34,961 --> 00:14:37,921 she drowned, about 3 months earlier. 328 00:14:37,964 --> 00:14:40,884 Now, his job is being threatened and 329 00:14:40,923 --> 00:14:43,323 he doesn't like Brody in the first place. 330 00:14:43,360 --> 00:14:45,930 So, you add all those ingredients, 331 00:14:45,972 --> 00:14:48,282 it's like fire and gasoline. 332 00:14:48,322 --> 00:14:50,762 An explosion was gonna happen, and it did. 333 00:14:50,802 --> 00:14:54,812 ♪ 334 00:14:54,850 --> 00:14:56,980 Ah... Can I please tell the story? 335 00:14:57,026 --> 00:14:59,026 I beg you, 'cause I want to tell it. 336 00:14:59,072 --> 00:15:01,032 - Off-screen: Okay. - I want to tell the story. 337 00:15:01,074 --> 00:15:03,554 - I... See... - Off-screen: Okay, okay, okay. 338 00:15:03,598 --> 00:15:05,688 Yeah, yeah, yeah, yeah. Because, I've been-- 339 00:15:05,730 --> 00:15:08,730 For two days, I've been talking about everything but Brody, 340 00:15:08,777 --> 00:15:12,037 and I want to tell this story so bad I'm ready to explode. 341 00:15:12,085 --> 00:15:16,255 I've been carrying this story around in my chest for... 342 00:15:16,306 --> 00:15:18,126 how many years now? 343 00:15:18,178 --> 00:15:21,008 This is how me and Brody started our day. 344 00:15:21,050 --> 00:15:22,880 - Off-screen: Yeah? - Yeah, yeah. 345 00:15:22,922 --> 00:15:24,272 We were working out at the gym that morning, 346 00:15:24,314 --> 00:15:25,974 the same routine we did. 347 00:15:26,012 --> 00:15:29,842 You know, his last day here on earth. 348 00:15:29,885 --> 00:15:32,535 I go to the gym every morning anyway, and so, 349 00:15:32,583 --> 00:15:34,063 me and him, we worked out together, 350 00:15:34,107 --> 00:15:35,887 and he said, "Tony, want to go get something to eat?" 351 00:15:35,935 --> 00:15:37,975 So I say, "Oh sure, I'll go get something to eat." 352 00:15:38,024 --> 00:15:40,644 And then he turned to me at breakfast and he said, 353 00:15:40,678 --> 00:15:45,418 "I waited a long time to get in down here." 354 00:15:45,466 --> 00:15:47,726 So I just got the impression that maybe, 355 00:15:47,772 --> 00:15:51,252 just maybe, that he bought in the company. 356 00:15:51,298 --> 00:15:54,428 And he said, "You are gonna see a lot of changes." 357 00:15:54,475 --> 00:15:56,825 ♪ 358 00:15:56,868 --> 00:16:01,438 We was at the hotel, and Bruiser Brody and Dutch Mantell 359 00:16:01,482 --> 00:16:05,572 was sitting on the steps outside in the front of the building. 360 00:16:05,616 --> 00:16:08,746 And I said, "Brody, I figured you'd be gone by now." 361 00:16:08,793 --> 00:16:11,713 He said, "I'm waiting on Jose Gonzalez. 362 00:16:11,753 --> 00:16:13,623 He's supposed to pick me up." 363 00:16:13,668 --> 00:16:16,578 And I'm-- Right then I said, "Well, that's unusual." 364 00:16:16,627 --> 00:16:21,587 Why would Jose, the booker, leave his main eventer? 365 00:16:21,632 --> 00:16:23,852 And I said, "You can ride with us if you like." 366 00:16:23,895 --> 00:16:28,335 So we went to the show and traffic was horrible leading 367 00:16:28,378 --> 00:16:31,028 into the stadium 'cause the cars were lined up, 368 00:16:31,077 --> 00:16:33,037 so you know it was gonna be a sell-out. 369 00:16:33,079 --> 00:16:36,209 And, we hopped out and we took our bags 370 00:16:36,256 --> 00:16:39,216 to where the dressing rooms were. 371 00:16:39,259 --> 00:16:41,439 Now, looking back on it, it was kind of strange, 372 00:16:41,478 --> 00:16:42,868 'cause when I walked in that room, 373 00:16:42,914 --> 00:16:45,834 I got a strange feeling. But Jose was sitting there. 374 00:16:45,874 --> 00:16:47,144 I said, "He's here." 375 00:16:47,180 --> 00:16:48,660 As soon as I come to the door, 376 00:16:48,703 --> 00:16:52,363 I saw the 3 of them sitting there, talking: 377 00:16:52,402 --> 00:16:56,322 Jose, Carlos Colon, and Victor, 378 00:16:56,363 --> 00:16:57,933 they were sitting in a football huddle. 379 00:16:57,973 --> 00:17:00,503 Yeah, it kind of seemed a little strange... 380 00:17:00,541 --> 00:17:03,891 'Cause I, I've never really seen 'em together like that. 381 00:17:03,935 --> 00:17:06,365 And it didn't look like they were in conversation. 382 00:17:06,416 --> 00:17:08,066 They were just sitting there, 383 00:17:08,114 --> 00:17:11,074 which was even more strange. 384 00:17:11,117 --> 00:17:14,077 Gonzalez gets up from his seat, 385 00:17:14,120 --> 00:17:18,170 looked me straight in the face, and left. 386 00:17:18,211 --> 00:17:20,871 Never looked at Brody, never looked at Dutch, 387 00:17:20,909 --> 00:17:23,299 and he walked out of the dressing room. 388 00:17:23,346 --> 00:17:25,436 And Brody sat down right beside me, 389 00:17:25,479 --> 00:17:28,479 and I sat there maybe 5 minutes... 390 00:17:28,525 --> 00:17:31,745 And that feeling of tension, 391 00:17:31,789 --> 00:17:33,879 it just got stronger. 392 00:17:33,922 --> 00:17:35,712 So I said, "I gotta get out of here. 393 00:17:35,750 --> 00:17:37,710 I gotta move. I gotta-- Something's... 394 00:17:37,752 --> 00:17:39,932 Maybe if I move around it'll go away." 395 00:17:39,971 --> 00:17:43,111 So, I get up and walk out, I go and I sit in the dugout, 396 00:17:43,149 --> 00:17:45,589 and I'm watching the crowd come in. 397 00:17:45,629 --> 00:17:48,459 TONY: So, I have my art pad. I set my bag down. 398 00:17:48,502 --> 00:17:50,982 I sat in my chair and I started sketching. 399 00:17:51,026 --> 00:17:53,676 Brody came over and he looked at it. 400 00:17:53,724 --> 00:17:55,684 He said, "That is frickin' fantastic." 401 00:17:55,726 --> 00:17:56,806 He's getting all excited, 402 00:17:56,858 --> 00:17:58,638 big smile is on his face and everything. 403 00:17:58,686 --> 00:18:01,776 And he said, "I wonder if you could do one for me," 404 00:18:01,819 --> 00:18:05,259 so he opened up his little pouch, reached in, 405 00:18:05,301 --> 00:18:07,351 and pulled out a picture of his son. 406 00:18:07,390 --> 00:18:10,350 Jose came back into the dressing room. 407 00:18:10,393 --> 00:18:13,833 I looked up, and Jose was standing there... 408 00:18:13,875 --> 00:18:18,265 And he had a towel over his hand. 409 00:18:18,314 --> 00:18:20,234 "Brody, can I talk to you for a minute, please?" 410 00:18:20,273 --> 00:18:21,453 Just like that. 411 00:18:21,491 --> 00:18:23,801 "Can I talk to you for a minute, please?" 412 00:18:23,841 --> 00:18:28,021 And Brody said, "Yeah," and he walked in there. 413 00:18:28,063 --> 00:18:30,333 And that's where it happened. 414 00:18:30,370 --> 00:18:33,330 It's not unusual to discuss match plans privately, 415 00:18:33,373 --> 00:18:35,683 but on this evening, the conversation between 416 00:18:35,723 --> 00:18:38,383 Brody and Gonzalez would descend into 417 00:18:38,421 --> 00:18:45,911 an unthinkable nightmare. 418 00:18:45,950 --> 00:18:47,690 In Puerto Rico, before his match, 419 00:18:47,735 --> 00:18:50,475 Bruiser Brody is summoned to a private meeting with 420 00:18:50,520 --> 00:18:52,960 talent booker Jose Gonzalez. 421 00:18:53,001 --> 00:18:56,051 There was a history of bad blood between Brody and Gonzalez, 422 00:18:56,091 --> 00:19:00,661 and wrestler Tony Atlas was witness to the growing tension. 423 00:19:00,704 --> 00:19:02,794 He had a bag in his hand, 424 00:19:02,837 --> 00:19:05,707 a picture of his son in this hand. 425 00:19:05,753 --> 00:19:07,363 And when he turned away with the picture, 426 00:19:07,407 --> 00:19:09,967 that's when I noticed Carlos staring at me. 427 00:19:10,018 --> 00:19:14,278 As I'm looking at Carlos, I hear this sound... 428 00:19:14,327 --> 00:19:17,067 "Aaah!" 429 00:19:17,112 --> 00:19:18,682 So I looked up. 430 00:19:18,722 --> 00:19:20,902 Brody was halfway hunched over. 431 00:19:20,942 --> 00:19:24,032 I thought Jose punched him in the stomach; 432 00:19:24,075 --> 00:19:25,375 that's what I thought. 433 00:19:25,425 --> 00:19:26,895 That's the first thought that came to my mind, 434 00:19:26,948 --> 00:19:28,378 "Damn, he hit Brody." 435 00:19:28,428 --> 00:19:31,078 I said, "Oh, this is gonna be a fight." 436 00:19:31,126 --> 00:19:34,476 So, then he hollers again, "Aah!" 437 00:19:34,521 --> 00:19:40,791 I looked at Jose's face and his eyes was bloodshot red. 438 00:19:40,831 --> 00:19:43,271 Then I saw the knife. 439 00:19:43,312 --> 00:19:45,232 The knife went in the air like this, 440 00:19:45,271 --> 00:19:47,231 with blood dripping off of it. 441 00:19:47,273 --> 00:19:50,013 I sprung up out of my chair, wrapped my arm around 442 00:19:50,058 --> 00:19:51,838 Brody's waist, just like this. 443 00:19:51,886 --> 00:19:54,366 I yank him back just in the nick of time to keep from 444 00:19:54,410 --> 00:19:56,670 his throat getting cut. 445 00:19:56,717 --> 00:19:59,107 And because I pull him back, the knife came down and 446 00:19:59,154 --> 00:20:01,554 cut his ponytail off. 447 00:20:01,591 --> 00:20:03,641 That's how sharp that knife was. 448 00:20:03,680 --> 00:20:07,160 Carlos shoot right by me, and he grabbed Jose and 449 00:20:07,206 --> 00:20:08,766 pushed him up against the wall and said, 450 00:20:08,816 --> 00:20:10,636 "No, Jose. No, Jose." 451 00:20:10,687 --> 00:20:13,557 And Carlos was keeping people away from Jose, 452 00:20:13,603 --> 00:20:15,823 telling the wrestlers, "Y'all stay back. Stay back." 453 00:20:15,866 --> 00:20:18,866 So I take Brody, and I take him and 454 00:20:18,913 --> 00:20:21,393 I lay him down on the ground. 455 00:20:21,437 --> 00:20:25,307 I felt his intestines and blood all over this arm here. 456 00:20:25,354 --> 00:20:27,184 This whole arm was drenched in blood. 457 00:20:27,226 --> 00:20:28,786 And he looked up at me, he said, 458 00:20:28,836 --> 00:20:31,836 "Brother, don't let 'em hurt me no more. 459 00:20:31,882 --> 00:20:33,622 Please, brother. Don't let 'em hurt me no more." 460 00:20:33,667 --> 00:20:38,017 He said, "Don't let THEM!" Not "him," "them"! 461 00:20:38,062 --> 00:20:40,372 That's why I didn't know who the hell he was talking about. 462 00:20:40,413 --> 00:20:42,853 Who else is involved in this, I'm thinking? 463 00:20:42,893 --> 00:20:45,903 I said, "Ain't no fucking body gonna do anything to you." 464 00:20:45,940 --> 00:20:50,290 Carlos tried to approach Brody after I laid him down. 465 00:20:50,336 --> 00:20:53,466 I told Carlos, I said, "Don't bring your ass over here. 466 00:20:53,513 --> 00:20:56,603 I will knock your motherfucking head right off the shoulder." 467 00:20:56,646 --> 00:20:59,556 He said, "Tony, calm down." I said, "Fuck calming down." 468 00:20:59,606 --> 00:21:00,956 I said, "Y'all just stabbed this guy." 469 00:21:00,998 --> 00:21:02,168 "I had nothing to do with it." 470 00:21:02,217 --> 00:21:03,907 I said, "You're a Goddamn liar" I said, 471 00:21:03,958 --> 00:21:05,348 "Y'all work together." 472 00:21:05,394 --> 00:21:08,314 So then, Brody tugged at my leg, 473 00:21:08,354 --> 00:21:10,974 and he said, "Let him over." 474 00:21:11,008 --> 00:21:12,838 DUTCH: So as I make my way back to the tunnel, 475 00:21:12,880 --> 00:21:14,360 I could hear the noise. 476 00:21:14,403 --> 00:21:15,933 And it was kind of dark in there, 477 00:21:15,970 --> 00:21:17,410 but I could see the lights in the... 478 00:21:17,450 --> 00:21:20,100 in the dressing room. Something was going on, 479 00:21:20,148 --> 00:21:22,108 and that's when I asked Mark Youngblood what happened. 480 00:21:22,150 --> 00:21:26,150 He said, "Invader! Invader stabbed Brody!" 481 00:21:26,197 --> 00:21:28,067 The dressing room is in a panic, 482 00:21:28,112 --> 00:21:31,732 and I see Brody laying, laying in front of me. 483 00:21:31,768 --> 00:21:35,338 And Carlos is leaning over him, talking to him. 484 00:21:35,381 --> 00:21:37,691 He said, "Brody, is there anything I can do for you?" 485 00:21:37,731 --> 00:21:39,561 That's what Carlos asked Brody. 486 00:21:39,602 --> 00:21:42,432 Brody said, "Just take care of my family." 487 00:21:42,475 --> 00:21:43,995 And I don't know what Carlos was saying, 488 00:21:44,041 --> 00:21:45,481 but I'm sure he was saying, "Hang on there, man. 489 00:21:45,521 --> 00:21:47,391 We're gonna get you help. We're gonna get you help." 490 00:21:47,436 --> 00:21:50,696 But I do remember Brody looking up at Carlos and 491 00:21:50,744 --> 00:21:53,364 telling Carlos, "Tell my wife I love her." 492 00:21:53,399 --> 00:21:55,359 That's the only thing I heard him say. 493 00:21:55,401 --> 00:21:58,751 So that right there tells me that he doesn't have 494 00:21:58,795 --> 00:22:01,835 a lot of faith in his own survival. 495 00:22:01,885 --> 00:22:04,575 The shower had a door on it that wasn't clear. 496 00:22:04,627 --> 00:22:07,057 It was translucent that you could see 497 00:22:07,108 --> 00:22:09,148 light behind it and figures. 498 00:22:09,197 --> 00:22:10,937 Invader never came out of that shower. 499 00:22:10,981 --> 00:22:12,421 He never came out. 500 00:22:12,461 --> 00:22:14,511 And he was in there with Jovica who was 501 00:22:14,550 --> 00:22:16,510 part owner of the company, 502 00:22:16,552 --> 00:22:18,212 and they were screaming at each other. 503 00:22:18,249 --> 00:22:23,119 There's nothing I can really do just, but watch. 504 00:22:23,167 --> 00:22:26,907 He walked out of the shower, walked around Brody's feet, 505 00:22:26,954 --> 00:22:30,744 went to his bag, got his keys, and he left. 506 00:22:30,784 --> 00:22:34,354 And his shirt, they said, was torn... 507 00:22:34,396 --> 00:22:37,006 Which tells me that whatever happened in that shower, 508 00:22:37,051 --> 00:22:39,401 that it was a physical confrontation 509 00:22:39,445 --> 00:22:42,395 with Brody ripping the shirt. 510 00:22:42,448 --> 00:22:46,018 TONY: It took at least 35 to 45 minutes 511 00:22:46,060 --> 00:22:47,630 for the ambulance to get there. 512 00:22:47,670 --> 00:22:49,670 They tried to put Brody on the gurney. 513 00:22:49,716 --> 00:22:51,016 They couldn't lift him. 514 00:22:51,065 --> 00:22:52,675 Brody was about 300-something pounds. 515 00:22:52,719 --> 00:22:53,849 He was too heavy. 516 00:22:53,894 --> 00:22:55,554 So, I got down into a squat position, 517 00:22:55,591 --> 00:22:58,461 squatted all the way down, and slid my arms underneath him. 518 00:22:58,507 --> 00:23:00,157 And he looked up at me and said, 519 00:23:00,204 --> 00:23:01,954 "Don't you drop me," and I said, 520 00:23:01,989 --> 00:23:04,769 "Don't worry, brother, I curl more than what you weigh." 521 00:23:04,818 --> 00:23:08,388 So I pulled him gently and laid him on the gurney. 522 00:23:08,430 --> 00:23:12,130 The old man walked back to the back of the ambulance 523 00:23:12,173 --> 00:23:14,443 to shut and lock the door. He said, 524 00:23:14,480 --> 00:23:17,610 "Before I shut the door, is there anybody here that 525 00:23:17,657 --> 00:23:20,697 want to go with him to keep his company?" 526 00:23:20,747 --> 00:23:24,787 So I said, "I'll go," and I jump, got on the ambulance 527 00:23:24,838 --> 00:23:26,798 and I remember guys looking at me like, 528 00:23:26,840 --> 00:23:28,760 "What in the fuck is wrong with Tony? 529 00:23:28,798 --> 00:23:30,228 He should stay out of this." 530 00:23:30,278 --> 00:23:32,238 You could almost feel they're thinking this. 531 00:23:32,280 --> 00:23:34,460 Nobody was saying nothing, but you could almost feel 532 00:23:34,500 --> 00:23:36,590 they were thinking, "What is wrong with him?" 533 00:23:36,632 --> 00:23:38,592 Like I've said before, I'm not a religious person. 534 00:23:38,634 --> 00:23:41,644 Never had been. Probably never will be. 535 00:23:41,681 --> 00:23:44,031 But I did go and say a lot of prayers for Brody, 536 00:23:44,074 --> 00:23:48,124 whatever worth it could be, if it could help him, fine. 537 00:23:48,165 --> 00:23:49,985 It couldn't hurt. 538 00:23:50,037 --> 00:23:51,817 As we were sitting in the ambulance, 539 00:23:51,865 --> 00:23:55,605 Brody was laying there, and I started crying again. 540 00:23:55,651 --> 00:23:57,391 I mean, I couldn't hold back the tears. 541 00:23:57,436 --> 00:23:59,086 And I, and I sung this song, 542 00:23:59,133 --> 00:24:01,793 [singing] "If heaven ain't a lot like Dixie, 543 00:24:01,831 --> 00:24:04,271 I don't want to go." 544 00:24:04,312 --> 00:24:06,922 My voice got choked up and everything got choked up. 545 00:24:06,967 --> 00:24:08,837 I just told him, I said, "You're gonna be alright, brother," 546 00:24:08,882 --> 00:24:11,152 I said, "I'm gonna stay with you, man." 547 00:24:11,188 --> 00:24:13,888 I said, I'm with you, man. I'm with you." 548 00:24:13,930 --> 00:24:16,630 There's an old saying in professional wrestling: 549 00:24:16,672 --> 00:24:18,852 "Consider yourself lucky if you make it out 550 00:24:18,892 --> 00:24:20,942 with one true friend." 551 00:24:20,981 --> 00:24:25,161 On this night, Brody had that true friend in Tony Atlas, 552 00:24:25,202 --> 00:24:34,912 but he would need more than that to make it out alive. 553 00:24:34,951 --> 00:24:37,481 Tony Atlas finally made it to the hospital with 554 00:24:37,519 --> 00:24:39,779 Bruiser Brody in critical condition. 555 00:24:39,826 --> 00:24:42,696 Although Atlas's struggle to save Brody's life 556 00:24:42,742 --> 00:24:44,572 was far from over. 557 00:24:44,613 --> 00:24:46,353 We get to the hospital and he laid there for 558 00:24:46,397 --> 00:24:48,227 probably about 15 or 20 minutes. 559 00:24:48,269 --> 00:24:51,049 I got frickin' tired of waiting on a doctor, 560 00:24:51,098 --> 00:24:54,838 so I finally got one doctor that spoke a little bit of English. 561 00:24:54,884 --> 00:24:58,584 And I said, "I've been telling people my friend's been stabbed. 562 00:24:58,627 --> 00:25:00,757 How come nobody's going to see him?" 563 00:25:00,803 --> 00:25:02,113 He told me, he said, 564 00:25:02,152 --> 00:25:05,852 "A stabbing here is like a cold in the US. 565 00:25:05,895 --> 00:25:07,235 It's no big deal." 566 00:25:07,288 --> 00:25:09,328 He said, "Well, I will get to him when I can," 567 00:25:09,377 --> 00:25:11,547 and turned to walk away from me. 568 00:25:11,597 --> 00:25:13,337 I grabbed him around the waist, 569 00:25:13,381 --> 00:25:17,391 yanked him up all the way up on my shoulder just like this, 570 00:25:17,428 --> 00:25:21,298 and I carried the man to Brody. 571 00:25:21,345 --> 00:25:23,345 So finally, he looked at Brody. 572 00:25:23,391 --> 00:25:25,921 He lifted Brody's hand up and it was like this 573 00:25:25,959 --> 00:25:27,999 the whole time, just like this. 574 00:25:28,048 --> 00:25:29,918 At the same time he lifts his hand up, 575 00:25:29,963 --> 00:25:32,403 I remember I was taking his shoes off. 576 00:25:32,443 --> 00:25:37,013 When I saw his feet, and it was blue... 577 00:25:37,057 --> 00:25:39,927 oh no, no, no, no, no! 578 00:25:39,973 --> 00:25:41,633 'Cause I knew this is real bad. 579 00:25:41,670 --> 00:25:43,590 So, I said, "Doctor, please, get him in now. Now. 580 00:25:43,629 --> 00:25:44,979 You gotta go now. You got--" 581 00:25:45,021 --> 00:25:47,071 He started calling on people, "Come on, come on. 582 00:25:47,110 --> 00:25:49,500 We need some help here. We need some help here." 583 00:25:49,548 --> 00:25:51,898 I got so fricking mad when I saw that, 584 00:25:51,941 --> 00:25:53,511 that I punched the wall. 585 00:25:53,552 --> 00:25:55,552 I buried my fist probably about up to my elbow in that wall; 586 00:25:55,597 --> 00:25:57,637 that's how hard I hit that wall. 587 00:25:57,686 --> 00:26:00,166 While chaos and confusion erupted at the scene of 588 00:26:00,210 --> 00:26:03,610 Bruiser Brody's stabbing, rumors began to fly and 589 00:26:03,649 --> 00:26:06,829 word reached across the stadium to Abdullah the Butcher 590 00:26:06,869 --> 00:26:09,569 in a second dressing room. 591 00:26:09,611 --> 00:26:13,481 The doctor came and says, ah... 592 00:26:13,528 --> 00:26:16,308 Brody was cut, or stabbed, or whatever. 593 00:26:16,357 --> 00:26:19,527 I said, "Come on," you know, I thought it was a joke. 594 00:26:19,578 --> 00:26:23,968 In my opinion, I thought... he was working an angle. 595 00:26:24,017 --> 00:26:26,927 But when the doctor told me... 596 00:26:26,976 --> 00:26:30,456 Then I says, "Holy shit," 597 00:26:30,501 --> 00:26:32,371 'cause the doctor wouldn't be lying. 598 00:26:32,416 --> 00:26:33,676 And that was it. 599 00:26:33,722 --> 00:26:37,992 Brody was... He'd already been taken out. 600 00:26:38,031 --> 00:26:40,771 But the police walked in and thinking, well, 601 00:26:40,816 --> 00:26:44,386 "It's just another crazy wild wrestling brawl." 602 00:26:44,428 --> 00:26:46,078 They didn't think it was real. 603 00:26:46,126 --> 00:26:48,606 I was banging on the operating room door, talking about, 604 00:26:48,650 --> 00:26:50,170 "What the fuck is going on in there? 605 00:26:50,217 --> 00:26:51,437 What's going on in there?" 606 00:26:51,479 --> 00:26:54,129 And the doctor came out, and he said, 607 00:26:54,177 --> 00:26:57,747 "Tony, he had two 8-inch cuts." 608 00:26:57,790 --> 00:27:01,970 He said, "We got his intestines back together." 609 00:27:02,011 --> 00:27:03,751 He said, "The only problem we're having now 610 00:27:03,796 --> 00:27:06,486 is that his liver was sliced." 611 00:27:06,537 --> 00:27:07,797 He told me he was going to be okay. 612 00:27:07,843 --> 00:27:09,453 He said, "He's stable." 613 00:27:09,497 --> 00:27:10,927 He said, "But what you need to do is, 614 00:27:10,977 --> 00:27:13,717 you need to go home because everybody in here 615 00:27:13,762 --> 00:27:16,372 is more afraid of you." 616 00:27:16,417 --> 00:27:19,157 I wanted to be as far away from that 617 00:27:19,202 --> 00:27:21,942 fucking dressing room as I could be. 618 00:27:21,988 --> 00:27:26,078 Then I saw Invader walk in, and he had on a different shirt. 619 00:27:26,122 --> 00:27:29,132 He continued business like nothing had happened. 620 00:27:29,169 --> 00:27:31,389 I don't know why he came back. 621 00:27:31,432 --> 00:27:32,962 I really don't. 622 00:27:32,999 --> 00:27:35,609 I'm thinking, man, what fucking balls this guy's got. 623 00:27:35,654 --> 00:27:40,704 The thing that was so horrible... 624 00:27:40,746 --> 00:27:45,706 was when I got back to the dressing room. 625 00:27:45,751 --> 00:27:48,141 It was more horrible than the stabbing. 626 00:27:48,188 --> 00:27:51,888 It was more horrible than him laying on that table. 627 00:27:51,931 --> 00:27:55,671 The most horrible thing that happened on that night 628 00:27:55,717 --> 00:27:58,017 was going back to that dressing room 629 00:27:58,067 --> 00:28:02,327 and hearing laughter. 630 00:28:02,376 --> 00:28:04,506 First, I couldn't believe they didn't cancel the show; 631 00:28:04,552 --> 00:28:06,732 that was the first thing. 632 00:28:06,772 --> 00:28:08,992 And opening up the door, 633 00:28:09,035 --> 00:28:13,255 and the blood on the floor ain't even dry yet, 634 00:28:13,300 --> 00:28:15,220 and they in the dressing room laughing, 635 00:28:15,258 --> 00:28:17,738 and joking, and patting each other on the back 636 00:28:17,783 --> 00:28:19,353 talking about how great the matches was and 637 00:28:19,393 --> 00:28:21,403 what a wonderful show it is. 638 00:28:21,438 --> 00:28:23,918 I took the freaking chair and I threw it across 639 00:28:23,963 --> 00:28:25,663 the damn hallway. 640 00:28:25,704 --> 00:28:27,664 [thud] 641 00:28:27,706 --> 00:28:28,916 There was a policeman that said, 642 00:28:28,968 --> 00:28:31,188 "Hey, hey, hey. Calm down. Calm, calm down." 643 00:28:31,231 --> 00:28:33,281 He said, "Did you see what happened?" 644 00:28:33,320 --> 00:28:35,240 I said, "Hell, yeah! I saw what happened!" 645 00:28:35,278 --> 00:28:36,758 He said, "Did you get a look? 646 00:28:36,802 --> 00:28:41,022 Did you get a look at the fan that stabbed him?" 647 00:28:41,067 --> 00:28:42,717 I said, "What were you told?" 648 00:28:42,764 --> 00:28:46,514 He said, "Everybody in here said that Brody was stabbed 649 00:28:46,550 --> 00:28:48,290 before he got in the dressing room, 650 00:28:48,335 --> 00:28:51,245 that a wrestling fan stabbed him in the hallway and 651 00:28:51,294 --> 00:28:52,774 he stumbled into the dressing room." 652 00:28:52,818 --> 00:28:54,428 I said, "That's a damn lie." 653 00:28:54,471 --> 00:28:56,261 I said, "That son of a bitch sitting right there 654 00:28:56,299 --> 00:28:58,079 is the one that stabbed him." 655 00:28:58,127 --> 00:29:00,297 He said, "You mean, Vader?" I said, "Yes, I mean Vader. 656 00:29:00,347 --> 00:29:03,047 That sucker right there. That's who stabbed Bruiser Brody," 657 00:29:03,089 --> 00:29:04,479 and I said, "Ask everybody in the dressing room." 658 00:29:04,525 --> 00:29:05,785 He said, "They're all telling different stories." 659 00:29:05,831 --> 00:29:07,791 I said, "Oh, they're all fucking liars." 660 00:29:07,833 --> 00:29:09,973 I said, "He's the son of a bitch that stabbed him." 661 00:29:10,009 --> 00:29:12,139 He was telling the cops, "Hey, hey, 662 00:29:12,185 --> 00:29:14,355 that's the guy you need to fucking arrest right there," 663 00:29:14,404 --> 00:29:17,064 and he pointed to Jose Gonzalez. 664 00:29:17,103 --> 00:29:18,803 I remember he was sitting right in the chair, right there. 665 00:29:18,844 --> 00:29:21,024 He was putting his wrestling gear in his bag 666 00:29:21,063 --> 00:29:22,633 like nothing happened; that's the part that 667 00:29:22,673 --> 00:29:24,073 messed with my head so much. 668 00:29:24,110 --> 00:29:26,680 It was like nothing happened. 669 00:29:26,721 --> 00:29:29,901 If you're a policeman and you come into 670 00:29:29,942 --> 00:29:32,992 a situation that you think could be staged... 671 00:29:33,032 --> 00:29:34,512 They didn't think it was real. 672 00:29:34,555 --> 00:29:36,945 Tony knew it was real, so they were actually 673 00:29:36,992 --> 00:29:39,822 engaging each other from different perspectives; 674 00:29:39,865 --> 00:29:42,815 that's why the disconnect. 675 00:29:42,868 --> 00:29:45,648 In professional wrestling, the line between 676 00:29:45,696 --> 00:29:48,956 fiction and reality is intentionally blurred. 677 00:29:49,004 --> 00:29:52,014 As the night's events continued to unfold, 678 00:29:52,051 --> 00:29:54,311 it would be nearly impossible for anyone to 679 00:29:54,357 --> 00:30:02,017 tell the difference, or to know the truth. 680 00:30:02,061 --> 00:30:04,721 ♪ 681 00:30:04,759 --> 00:30:08,069 While Bruiser Brody was fighting for his life at the hospital, 682 00:30:08,110 --> 00:30:10,850 Tony Atlas' eye witness account of the stabbing 683 00:30:10,896 --> 00:30:12,246 was making the rounds. 684 00:30:14,290 --> 00:30:16,550 Carlos Colon, your time is over. 685 00:30:16,597 --> 00:30:18,247 That night, I wrestled Iron Sheik, 686 00:30:18,294 --> 00:30:20,124 the night of the murder. I just went and did it. 687 00:30:20,166 --> 00:30:21,856 I, I just went in the match. 688 00:30:21,907 --> 00:30:24,387 He locked up with me, he said, "How's Brody?" 689 00:30:24,431 --> 00:30:26,521 Ah, "The doctor said he's gonna be okay." 690 00:30:26,563 --> 00:30:29,743 And he said, "These fucking wrestling fans, 691 00:30:29,784 --> 00:30:31,834 they told me that they're dangerous." 692 00:30:31,873 --> 00:30:35,013 I said, "Jose Gonzalez did it, right there." 693 00:30:35,050 --> 00:30:37,310 The Sheik just straightened right up, 694 00:30:37,357 --> 00:30:43,227 just like that, "That fucking motherfucking Jose Gonzalez 695 00:30:43,276 --> 00:30:47,056 Vader motherfucker killed the King Kong of the Brody?" 696 00:30:47,106 --> 00:30:49,056 He rolled right out of the ring and went 697 00:30:49,108 --> 00:30:50,938 straight back to his locker room. 698 00:30:50,979 --> 00:30:53,679 We only wrestled for maybe one or two minutes. 699 00:30:53,721 --> 00:30:57,681 I go to my room, and a guy named Savio Vega, 700 00:30:57,725 --> 00:31:02,245 they called him TNT, he said, "Tony, I got your bag. 701 00:31:02,295 --> 00:31:04,815 I went to your room and got your bag for you." 702 00:31:04,863 --> 00:31:06,303 I said, "For what?" 703 00:31:06,342 --> 00:31:08,042 He said, "Don't go to your room. 704 00:31:08,083 --> 00:31:11,833 They are looking for you because you talking." 705 00:31:11,870 --> 00:31:16,400 So, I took my bag, and I went down to the beach, 706 00:31:16,439 --> 00:31:19,139 and I walked the beach the whole night. 707 00:31:19,181 --> 00:31:20,881 I tried to lay down and get some sleep, 708 00:31:20,922 --> 00:31:22,882 but kept waking up every time I hear something. 709 00:31:22,924 --> 00:31:25,494 I'd do, go-- Kept look-- 710 00:31:25,535 --> 00:31:27,095 I'm paranoid as hell, now. 711 00:31:27,146 --> 00:31:31,586 I go back to that hotel, walk to the front desk and 712 00:31:31,628 --> 00:31:33,888 I told the girl and I said, "Listen, 713 00:31:33,935 --> 00:31:36,495 if Brody gets any calls to his room, 714 00:31:36,546 --> 00:31:38,286 please put 'em through to my room." 715 00:31:38,331 --> 00:31:39,421 [phone rings] 716 00:31:39,462 --> 00:31:40,862 They said, "Okay." 717 00:31:40,899 --> 00:31:44,249 BARBARA: The phone started ringing about midnight, 718 00:31:44,293 --> 00:31:46,863 kept ringing, ringing, ringing. 719 00:31:46,905 --> 00:31:48,515 By this time, it's 1 o'clock in the morning, 720 00:31:48,558 --> 00:31:51,778 I said, "Ah, I'm gonna answer and give them 721 00:31:51,822 --> 00:31:53,692 a piece of my mind." 722 00:31:53,737 --> 00:31:57,517 So, I picked up the phone and there was this woman. 723 00:31:57,567 --> 00:32:00,787 And she said, "This is Nancy Colon." 724 00:32:00,831 --> 00:32:04,101 Well, Nancy Colon is Carlos Colon's wife. 725 00:32:04,139 --> 00:32:08,269 "I'm calling to let you know there's been an accident and 726 00:32:08,317 --> 00:32:10,707 I think you better come to Puerto Rico." 727 00:32:10,754 --> 00:32:14,154 So, I call the hotel and they put me through to Dutch. 728 00:32:14,193 --> 00:32:15,463 She said, "Who is this?" 729 00:32:15,498 --> 00:32:17,538 I said, "Well, this is, this is Dutch." 730 00:32:17,587 --> 00:32:19,497 And she said, "Well, what happened, Dutch?" 731 00:32:19,546 --> 00:32:22,896 And I knew it was pretty serious, but I was saying, 732 00:32:22,941 --> 00:32:26,811 "Well, we-- Brody had an accident and, 733 00:32:26,857 --> 00:32:28,727 and it's pretty serious." 734 00:32:28,772 --> 00:32:32,082 And that, "maybe you should come to Puerto Rico." 735 00:32:32,124 --> 00:32:33,604 He didn't have any details. 736 00:32:33,647 --> 00:32:36,387 After I got the call, I tried to go to sleep. 737 00:32:36,432 --> 00:32:37,612 I couldn't sleep. 738 00:32:37,651 --> 00:32:39,311 Like I said, the adrenaline was flowing. 739 00:32:39,348 --> 00:32:41,088 About 8 o'clock, I get up. 740 00:32:41,133 --> 00:32:44,313 I go downstairs to the front desk. 741 00:32:44,353 --> 00:32:45,883 I said, "Can you do me a favor?" 742 00:32:45,920 --> 00:32:47,100 She said, "Yeah, what do you need?" 743 00:32:47,139 --> 00:32:49,139 I said, "Can you call the hospital that 744 00:32:49,184 --> 00:32:52,804 my friend Brody is in?" She said, "Yeah." 745 00:32:52,840 --> 00:32:55,760 So, she calls out there and she's speaking in Spanish. 746 00:32:55,799 --> 00:33:00,369 And I, I hear, "luchador," I hear, "wrestler," 747 00:33:00,413 --> 00:33:03,423 and then she starts crying. 748 00:33:03,459 --> 00:33:05,589 And I look at her, and she said, 749 00:33:05,635 --> 00:33:09,595 "I'm sorry. Your friend didn't make it." 750 00:33:09,639 --> 00:33:11,639 I said, "What?" 751 00:33:11,685 --> 00:33:13,985 She said, "No, he, he died last night." 752 00:33:14,035 --> 00:33:19,425 ♪ 753 00:33:23,914 --> 00:33:25,614 Abdullah told me at the meeting. 754 00:33:25,655 --> 00:33:27,605 I slept on the beach the whole night. 755 00:33:27,657 --> 00:33:29,567 So now, I'm going back to the hotel. 756 00:33:29,616 --> 00:33:34,226 I saw Abdullah and some of the wrestlers in the lobby. 757 00:33:34,273 --> 00:33:36,673 And they said, "Tony, we're having a meeting," and 758 00:33:36,710 --> 00:33:39,450 they're waiting on you to tell them what happened. 759 00:33:44,413 --> 00:33:47,243 Hotel? Hell, no. No. 760 00:33:47,286 --> 00:33:48,896 No, sir. No. 761 00:33:51,768 --> 00:33:53,068 He lying. 762 00:33:53,118 --> 00:33:58,078 Maybe they did, but not me. You understand? 763 00:33:58,123 --> 00:34:00,653 He lied to you, if that's what he told you. 764 00:34:00,690 --> 00:34:02,170 I'm telling you what happened. 765 00:34:02,214 --> 00:34:06,094 I had 5% of the business. You see what I mean? 766 00:34:06,131 --> 00:34:08,311 In a way that people did not want to talk to me. 767 00:34:10,613 --> 00:34:13,533 Well, if you own some of the territory, right, 768 00:34:13,573 --> 00:34:16,713 who's gonna come and say, "Oh, this happened" or, 769 00:34:16,750 --> 00:34:18,580 "This guy done this, this guy done that"? 770 00:34:18,621 --> 00:34:22,191 They were... in their own little bunch. 771 00:34:22,234 --> 00:34:25,064 So, why, why would they come and talk to me? 772 00:34:25,106 --> 00:34:27,406 Brody was a friend and I didn't want to... 773 00:34:27,456 --> 00:34:30,806 be in all the, the "gossip," what they were talking about. 774 00:34:30,851 --> 00:34:32,901 Nobody heard me say shit. 775 00:34:32,940 --> 00:34:34,250 That's a shame. 776 00:34:34,289 --> 00:34:36,119 That's a damn shame that he done that. 777 00:34:36,161 --> 00:34:40,821 Dutch Mantell, ask him. He was there in the meeting. 778 00:34:40,861 --> 00:34:44,301 I think we all met... 779 00:34:44,343 --> 00:34:47,613 in somebody's room. 780 00:34:47,650 --> 00:34:49,480 And somebody said, "Man, are they investigating this 781 00:34:49,522 --> 00:34:54,142 or what?" I mean, "A man died. What's going on here?" 782 00:34:54,179 --> 00:35:01,799 I just started thinking, in this territory this happened? 783 00:35:01,838 --> 00:35:03,578 That's why I left. 784 00:35:03,623 --> 00:35:05,843 I said, "Well, I saw it." 785 00:35:05,886 --> 00:35:07,926 So I go down and I make my report 786 00:35:07,975 --> 00:35:10,145 to the police department. He said, 787 00:35:10,195 --> 00:35:13,195 "Your story is different than everybody else's." 788 00:35:13,241 --> 00:35:18,811 He said, "We will be contacting you for a court date." 789 00:35:18,855 --> 00:35:21,415 He said, "Now that we got a witness to it, 790 00:35:21,467 --> 00:35:24,027 we're going to arrest him." 791 00:35:24,078 --> 00:35:26,248 DUTCH: And they took me and I gave my statement, 792 00:35:26,298 --> 00:35:27,688 and then, all through the night they took statements 793 00:35:27,734 --> 00:35:29,824 from the, from the wrestlers. 794 00:35:29,866 --> 00:35:31,296 He did say, he said, 795 00:35:31,346 --> 00:35:34,436 "You tell Carlos Colon we run this island, not him." 796 00:35:34,480 --> 00:35:37,180 I think they asked did I see a weapon. 797 00:35:37,222 --> 00:35:39,922 I did not see a weapon. As a matter of fact, 798 00:35:39,963 --> 00:35:41,573 no weapon was ever recovered. 799 00:35:41,617 --> 00:35:43,047 That weapon, whatever was used - 800 00:35:43,097 --> 00:35:46,797 what knife was used - has never been recovered. 801 00:35:46,840 --> 00:35:50,890 I got my bag, I went to the airport... 802 00:35:50,931 --> 00:35:52,721 and I left. 803 00:35:52,759 --> 00:35:55,109 Then I made arrangements. 804 00:35:55,153 --> 00:35:57,203 I said, "I gotta go to the airport." 805 00:35:57,242 --> 00:36:00,292 Got on the plane with Geoff. Get off the plane, 806 00:36:00,332 --> 00:36:03,552 waiting to see if anybody was going to pick me up. 807 00:36:03,596 --> 00:36:06,726 So, I looked around and here's Aby. 808 00:36:06,773 --> 00:36:09,603 I was going, and this lady and this little boy walked up, 809 00:36:09,645 --> 00:36:11,255 and she said, "Oh, Abdullah, 810 00:36:11,299 --> 00:36:14,479 you don't know me, but I'm Frank's wife." 811 00:36:14,520 --> 00:36:21,350 She says, "How's he doing?" I said, "What?" 812 00:36:21,396 --> 00:36:22,916 She said, "Well, how's he doing?" 813 00:36:22,963 --> 00:36:24,443 I said, "They didn't tell you?" 814 00:36:24,486 --> 00:36:28,526 "Tell me what?" I says, "He's gone." 815 00:36:28,577 --> 00:36:30,317 And she grabbed me. 816 00:36:30,362 --> 00:36:32,362 ♪ 817 00:36:32,407 --> 00:36:34,627 And she says, "Oh, no." 818 00:36:34,670 --> 00:36:36,720 All you thinking about is surviving. 819 00:36:36,759 --> 00:36:39,849 All I thought about was I saw a man get stabbed to death, 820 00:36:39,893 --> 00:36:43,513 holding on and dying with a picture of his son in his hand. 821 00:36:43,549 --> 00:36:45,899 He never took that picture down, brother. 822 00:36:45,942 --> 00:36:47,422 When I put him on the ambulance, 823 00:36:47,466 --> 00:36:49,376 he had the picture in his hand. 824 00:36:49,424 --> 00:36:53,784 He laying on the floor, he's still holding that picture. 825 00:36:53,820 --> 00:36:55,390 He go in the operating room, he's still-- 826 00:36:55,430 --> 00:36:57,650 He never put that picture down, brother. 827 00:36:57,693 --> 00:36:59,613 Never! 828 00:36:59,652 --> 00:37:03,572 The irony of Brody's greatest nemesis delivering this news 829 00:37:03,612 --> 00:37:06,882 was only the beginning of the unthinkable events 830 00:37:06,920 --> 00:37:13,360 that would follow. 831 00:37:13,405 --> 00:37:15,535 Alone with her son in a foreign land, 832 00:37:15,581 --> 00:37:17,451 and dealing with the shocking circumstances of 833 00:37:17,496 --> 00:37:20,016 her husband's death, Barbara Goodish 834 00:37:20,063 --> 00:37:23,203 found the strength to make the necessary arrangements. 835 00:37:23,241 --> 00:37:26,461 Nancy was Carlos Colon's wife. 836 00:37:26,505 --> 00:37:28,115 She took me to the morgue, and of course, 837 00:37:28,158 --> 00:37:30,598 everybody is speaking Spanish. 838 00:37:30,639 --> 00:37:32,549 They took me to the window, and you could just 839 00:37:32,598 --> 00:37:35,168 see all these bodies in there. 840 00:37:35,209 --> 00:37:37,469 And then, of course, the reality... 841 00:37:37,516 --> 00:37:39,516 [whooshing] Boom. 842 00:37:39,561 --> 00:37:43,481 Just really started to sink in. 843 00:37:43,522 --> 00:37:45,652 Not sure how long it took before it set in. 844 00:37:45,698 --> 00:37:47,438 We were in a hotel room and I just remember crying 845 00:37:47,482 --> 00:37:51,662 just incessantly for hours, hours, and hours, and hours. 846 00:37:51,704 --> 00:37:53,624 Yelling, screaming. 847 00:37:53,662 --> 00:37:55,582 I still didn't realize the magnitude of what happened, 848 00:37:55,621 --> 00:37:57,011 and it probably took... 849 00:37:57,057 --> 00:38:00,147 I don't know how long, 10, 15, 20 years maybe. 850 00:38:00,190 --> 00:38:01,320 When everything happened it was like, 851 00:38:01,366 --> 00:38:02,626 what do I do? 852 00:38:02,671 --> 00:38:06,111 How do I bring him back to the States? 853 00:38:06,153 --> 00:38:08,423 And it was like I heard his voice, 854 00:38:08,460 --> 00:38:10,720 and it was like he was saying, 855 00:38:10,766 --> 00:38:14,806 "Barbara, you know what to do," and in that moment, it was, 856 00:38:14,857 --> 00:38:20,117 I need to cremate him down here and take him home with me. 857 00:38:20,167 --> 00:38:25,217 There was a very simple ceremony in Puerto Rico. 858 00:38:25,259 --> 00:38:26,779 I mean, nobody was there except me and Geoff, 859 00:38:26,826 --> 00:38:28,126 and some of the wrestlers, 860 00:38:28,175 --> 00:38:30,785 and some of the Puerto Ricans and... 861 00:38:30,830 --> 00:38:35,360 Geoff picked out his dad's casket. 862 00:38:35,400 --> 00:38:37,490 It was blue. 863 00:38:37,532 --> 00:38:39,142 ♪ 864 00:38:41,754 --> 00:38:44,374 - Off-screen: Start there. - About 3, 4 days later. 865 00:38:44,409 --> 00:38:45,929 From what I hear, he was taken down 866 00:38:45,975 --> 00:38:50,105 to a local precinct, never was put in the cell. 867 00:38:50,153 --> 00:38:51,893 Bail was made for him immediately by 868 00:38:51,938 --> 00:38:54,108 some big businessman there, 869 00:38:54,157 --> 00:38:55,677 and he walked back home, same day. 870 00:39:00,599 --> 00:39:03,429 I know that the... 871 00:39:03,471 --> 00:39:04,861 I'm not even gonna say his name. 872 00:39:04,907 --> 00:39:07,817 I know that the attacker did it. 873 00:39:07,867 --> 00:39:09,777 From all I can hear from everybody, 874 00:39:09,825 --> 00:39:11,605 the whole court case was a sham. 875 00:39:11,653 --> 00:39:13,533 I mean, do you think there was a cover up? 876 00:39:13,568 --> 00:39:16,348 No, we-- Not-- The only guys that could have covered 877 00:39:16,397 --> 00:39:19,097 was Jovica and I, and we didn't do that. 878 00:39:19,139 --> 00:39:22,399 You know, we told the judge in the court room, 879 00:39:22,447 --> 00:39:24,797 we said what really... what we saw. 880 00:39:24,840 --> 00:39:26,710 We didn't really-- 'Cause I didn't see any stabbing. 881 00:39:26,755 --> 00:39:29,315 I didn't see any weapon. I didn't see anything. 882 00:39:29,367 --> 00:39:31,797 A guy named Tony Rumble, the Boston Badboy, 883 00:39:31,847 --> 00:39:33,147 banging on the door, said, "Tony, Tony, 884 00:39:33,196 --> 00:39:35,066 put your channel-- Put the TV on..." 885 00:39:35,111 --> 00:39:36,371 certain, certain channel. 886 00:39:36,417 --> 00:39:37,847 "They're talking about the Puerto Rico thing." 887 00:39:37,897 --> 00:39:41,197 I flip the TV on, I see Jose on TV, 888 00:39:41,248 --> 00:39:45,338 coming out of the court house. 889 00:39:45,383 --> 00:39:46,823 I said, "What, they're having a hearing?' 890 00:39:46,862 --> 00:39:47,912 He said, "No, they had a trial. 891 00:39:47,950 --> 00:39:49,650 They let him go for self-defense." 892 00:39:49,691 --> 00:39:52,911 ♪ 893 00:39:52,955 --> 00:39:55,305 You gotta be kidding me. They never contacted me. 894 00:39:59,353 --> 00:40:03,493 Never. Never did. Never did. 895 00:40:03,531 --> 00:40:07,971 Finally, my subpoena came in the mail for my appearance, 896 00:40:08,014 --> 00:40:10,324 and I already knew the verdict when, 897 00:40:10,364 --> 00:40:13,724 by the time my subpoena arrived at my door. 898 00:40:13,759 --> 00:40:15,059 It was ten days late. 899 00:40:15,108 --> 00:40:17,418 That's why the verdict came back not innocent, 900 00:40:17,458 --> 00:40:18,888 but not guilty. 901 00:40:18,938 --> 00:40:21,238 And Jose never testified, but they believe what 902 00:40:21,288 --> 00:40:23,548 his attorney put out that he was just 903 00:40:23,595 --> 00:40:26,115 merely acting in self-defense. 904 00:40:26,162 --> 00:40:29,472 The Feds in Puerto Rico believed wrestling was real; 905 00:40:29,514 --> 00:40:32,344 that was the major reason that Jose was acquitted, 906 00:40:32,386 --> 00:40:37,436 because they believed Brody was this character, 907 00:40:37,478 --> 00:40:40,958 this wild-looking psychopath, hulking figure. 908 00:40:41,003 --> 00:40:43,053 And his defense was self-defense. 909 00:40:43,092 --> 00:40:44,702 Do you believe it was really self-defense? 910 00:40:44,746 --> 00:40:46,006 I don't know, really. I don't know. 911 00:40:46,052 --> 00:40:49,662 You know, I respect the law. So sad. 912 00:40:49,708 --> 00:40:54,578 I, I really... You know, I... I wouldn't-- 913 00:40:54,626 --> 00:40:57,056 I don't want to talk about this anymore because it 914 00:40:57,106 --> 00:40:58,496 makes me sad. 915 00:40:58,543 --> 00:41:00,723 ♪ 916 00:41:00,762 --> 00:41:03,032 One month after Bruiser Brody's passing, 917 00:41:03,069 --> 00:41:07,069 All Japan Pro Wrestling hosted a massive tribute show, 918 00:41:07,116 --> 00:41:10,506 inviting both Barbara and her son Geoff to be 919 00:41:10,555 --> 00:41:14,945 honored in front of the 17,000 fans in attendance. 920 00:41:14,994 --> 00:41:17,344 The honor that they respected, 921 00:41:17,387 --> 00:41:21,387 and being in that ring, and hearing that tin bell count, 922 00:41:21,435 --> 00:41:23,785 and hearing everybody chanting, 923 00:41:23,829 --> 00:41:26,399 this whole building chanting his name, 924 00:41:26,440 --> 00:41:29,100 "Brody! Brody! Brody!" 925 00:41:29,138 --> 00:41:31,968 And I'm just standing there in the ring with Geoff, 926 00:41:32,011 --> 00:41:34,271 and it was the most, I mean, 927 00:41:34,317 --> 00:41:36,837 just to know how much he was respected. 928 00:41:36,885 --> 00:41:40,145 Announcer: May peace be with you, Bruiser Brody. 929 00:41:40,193 --> 00:41:42,943 Bruiser Brody was a brawler of mythic proportions and 930 00:41:42,978 --> 00:41:45,288 will always live on as such in the world 931 00:41:45,328 --> 00:41:46,848 of professional wrestling. 932 00:41:46,895 --> 00:41:48,845 I didn't ever guess that I was gonna be 933 00:41:48,897 --> 00:41:50,287 a professional wrestler. 934 00:41:50,333 --> 00:41:53,473 Once I started in professional wrestling, 935 00:41:53,511 --> 00:41:55,861 learned the ropes. 936 00:41:55,904 --> 00:41:57,304 If I had it to do all over again, 937 00:41:57,340 --> 00:42:00,130 I think that I would probably even pass up my 938 00:42:00,169 --> 00:42:02,959 3 years in the NFL and devote them to wrestling 939 00:42:02,998 --> 00:42:04,568 because it has been that good to me. 940 00:42:04,609 --> 00:42:07,699 He was one of its biggest stars in the 1970s and 80s, 941 00:42:07,742 --> 00:42:10,702 and is considered one of the all-time greatest wrestlers 942 00:42:10,745 --> 00:42:12,745 in Japanese wrestling history, 943 00:42:12,791 --> 00:42:17,671 where he is still celebrated today as an icon. 944 00:42:17,709 --> 00:42:19,409 [applause] 945 00:42:19,449 --> 00:42:21,189 Yeah, justice would be great. 946 00:42:21,234 --> 00:42:24,324 Some personal justice would be more, more, 947 00:42:24,367 --> 00:42:27,277 more gratifying than some legal justice, honestly. 948 00:42:27,327 --> 00:42:29,547 Um... 949 00:42:29,590 --> 00:42:31,770 Mr. Brody. 950 00:42:31,810 --> 00:42:35,420 Every dog has his day. 951 00:42:35,465 --> 00:42:37,765 You cannot kill a legend. 952 00:42:37,816 --> 00:42:39,856 See, legends never die. 953 00:42:39,905 --> 00:42:41,985 So, if that's was Jose's thing, 954 00:42:42,037 --> 00:42:43,737 was to kill a legend... 955 00:42:43,778 --> 00:42:47,778 ♪ 956 00:42:47,826 --> 00:42:52,346 He failed miserably. 957 00:42:52,395 --> 00:42:54,955 Nobody knows the exact circumstances, 958 00:42:55,007 --> 00:42:56,567 including the words - if any - 959 00:42:56,617 --> 00:42:59,137 exchanged between Frank Goodish and Jose Gonzalez 960 00:42:59,185 --> 00:43:00,925 on the night of Brody's death. 961 00:43:00,969 --> 00:43:03,539 It remains one of wrestling's darkest and 962 00:43:03,581 --> 00:43:05,631 most intriguing mysteries. 963 00:43:05,670 --> 00:43:18,250 ♪ 964 00:43:18,291 --> 00:43:20,821 Join us next time, as we continue to explore the 965 00:43:20,859 --> 00:43:25,039 untold stories of professional wrestling. 966 00:43:25,080 --> 00:43:28,260 - I wish he was here. - Off-screen: Yeah. 967 00:43:28,301 --> 00:43:30,391 I wish he was here. 968 00:43:30,433 --> 00:43:33,313 He dished it out. I dished it out. 969 00:43:33,349 --> 00:43:36,049 And we kept going, and going, and going, and going. 970 00:43:36,091 --> 00:43:37,831 Abdullah the Butcher 971 00:43:37,876 --> 00:43:42,446 knows that Bruiser Brody is the king... 972 00:43:42,489 --> 00:43:49,319 [laughs] 973 00:43:49,365 --> 00:43:53,585 Brody. Ah, shit. 76137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.