Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:07,181
Previously on Charmed ...L:
Your book is eight years old
2
00:00:07,224 --> 00:00:09,313
and out-of-date
with current research.
3
00:00:09,357 --> 00:00:10,836
MAGGIE:
How do you tell the dean
you don't want
4
00:00:10,880 --> 00:00:11,968
to teach her book
without getting fired?
5
00:00:12,012 --> 00:00:13,056
Exactly.
6
00:00:13,100 --> 00:00:14,666
GLORIA:
Congratulations, Ms. Vaughn.
7
00:00:14,710 --> 00:00:17,017
-You've inherited SafeSpace.
-MACY: This is
8
00:00:17,060 --> 00:00:19,976
an incredible opportunity
to use our voices for good.
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,847
The legal clinic you mentioned,
the nonprofit?
10
00:00:21,891 --> 00:00:23,675
Sounds like a perfect place
to start to me.
11
00:00:23,719 --> 00:00:24,981
I'm your nemesis?
12
00:00:25,025 --> 00:00:27,157
[scoffs]
No, no, you're my nemesis.
13
00:00:27,201 --> 00:00:28,506
To a clean slate.
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,160
Cheers.
15
00:00:30,204 --> 00:00:31,857
[magical chime]
16
00:00:33,946 --> 00:00:35,296
[gasps]
17
00:00:35,339 --> 00:00:36,645
HARRY:
We know from
the revelation spell
18
00:00:36,688 --> 00:00:38,038
that these prehistoric symbols
19
00:00:38,081 --> 00:00:39,996
on the stone tablet
have something
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,650
-to do with your allergy.
-And they match the symbols
21
00:00:41,693 --> 00:00:43,173
left behind by the Chupa-Alma.
22
00:00:43,217 --> 00:00:45,871
Where the hell
did these extinct creatures
23
00:00:45,915 --> 00:00:47,351
-even come from?
-HARRY: Where do you put
24
00:00:47,395 --> 00:00:49,353
a bunch of baddies so they don't
wreak havoc on everyone?
25
00:00:49,397 --> 00:00:51,094
A magical Alcatraz.
26
00:00:51,138 --> 00:00:53,314
HARRY:
Thanks to this orb,
I was able to translate
27
00:00:53,357 --> 00:00:55,446
symbols into numbers.
28
00:00:55,490 --> 00:00:56,491
They contain
29
00:00:56,534 --> 00:00:59,015
location information.
30
00:01:00,234 --> 00:01:02,366
♪
31
00:01:02,410 --> 00:01:05,674
WOMAN:
Fog is nothing more
than an illusion.
32
00:01:05,717 --> 00:01:09,765
Single water droplets
forming mist.
33
00:01:09,808 --> 00:01:14,117
At first blush,
it appears as a barrier.
34
00:01:14,161 --> 00:01:17,729
But walk through it
and everything becomes clear.
35
00:01:17,773 --> 00:01:19,601
[knocking on door]
36
00:01:21,690 --> 00:01:23,083
Hey, Magster.
37
00:01:24,127 --> 00:01:26,086
No!
[panting]
38
00:01:29,741 --> 00:01:33,397
WOMAN:
You can make anything happen.
39
00:01:33,441 --> 00:01:35,269
But can I stop it
from happening?
40
00:01:36,226 --> 00:01:39,142
Hey, have you guys
eaten breakfast yet?
41
00:01:39,186 --> 00:01:41,710
I could really go for...
42
00:01:43,407 --> 00:01:45,627
...smoothies.
43
00:01:47,629 --> 00:01:49,587
Hello?
44
00:01:49,631 --> 00:01:51,850
[water dripping]
45
00:02:12,175 --> 00:02:14,134
Mel? Macy?
46
00:02:16,179 --> 00:02:17,659
Harry?
47
00:02:34,719 --> 00:02:37,809
No. Nuh-uh.
48
00:02:37,853 --> 00:02:40,856
If this is some "I'm still
sleeping" crap, I'm not playing!
49
00:02:50,082 --> 00:02:51,562
Mel?
50
00:02:51,606 --> 00:02:54,086
Macy?
51
00:02:54,130 --> 00:02:56,176
Harry?
52
00:02:56,219 --> 00:02:58,134
Anyone?
53
00:03:04,749 --> 00:03:06,142
[inhales sharply]
54
00:03:33,604 --> 00:03:36,041
Wait, what?
55
00:03:36,085 --> 00:03:38,740
Okay...
56
00:03:38,783 --> 00:03:41,046
This is not right.
57
00:03:43,005 --> 00:03:44,224
[grunts]
58
00:03:44,267 --> 00:03:46,226
[muttering softly]
59
00:03:46,269 --> 00:03:49,664
Uh, time of day...
60
00:03:49,707 --> 00:03:51,274
9:36, I think.
61
00:03:51,318 --> 00:03:55,670
I seem to be dreaming or having
some kind of memory loss.
62
00:03:55,713 --> 00:03:57,498
Spatial relations
are all messed up.
63
00:03:57,541 --> 00:04:00,892
Brain event
or disorientation spell?
64
00:04:00,936 --> 00:04:02,938
The last thing I remember
was us focusing on finding
65
00:04:02,981 --> 00:04:04,331
the monster prison.
66
00:04:08,160 --> 00:04:10,032
Okay.
67
00:04:10,815 --> 00:04:13,775
Uh, on the positive side,
68
00:04:13,818 --> 00:04:15,603
I'm not alone.
69
00:04:15,646 --> 00:04:18,954
On the negative side,
I am not alone.
70
00:04:22,697 --> 00:04:24,786
[lock clicks]
71
00:04:24,829 --> 00:04:26,831
Great. More blood.
72
00:04:31,183 --> 00:04:33,273
Powers M.I.A.
73
00:04:41,019 --> 00:04:43,326
[creatures chittering]
Uh...
74
00:04:43,370 --> 00:04:44,806
[glass crunches]
75
00:04:46,198 --> 00:04:47,852
[stammers]
76
00:04:51,421 --> 00:04:53,205
[door opens]
77
00:05:02,867 --> 00:05:06,697
Mel? Maggie?
78
00:05:06,741 --> 00:05:09,309
Are you here? Are you okay?
79
00:05:12,877 --> 00:05:15,140
[grunts, panting]
80
00:05:17,229 --> 00:05:19,580
Damn it.
81
00:05:19,623 --> 00:05:22,409
Macy!
82
00:05:22,452 --> 00:05:24,324
Maggie!
83
00:05:39,687 --> 00:05:42,472
Who the hell are you?
84
00:05:42,516 --> 00:05:44,735
[glass crunches]
85
00:05:44,779 --> 00:05:46,737
Who's there?
86
00:06:00,490 --> 00:06:01,883
Macy.
87
00:06:03,450 --> 00:06:05,103
Mel.
88
00:06:06,540 --> 00:06:07,758
Damn it.
89
00:06:07,802 --> 00:06:11,327
This fun house is not fun.
90
00:06:11,371 --> 00:06:14,765
Macy, if you can hear me,
don't move. I'm coming back.
91
00:06:20,249 --> 00:06:23,252
[exhales]
I am so over this.
92
00:06:26,473 --> 00:06:27,909
Macy.
93
00:06:27,952 --> 00:06:30,128
Oh, thank God.
94
00:06:31,129 --> 00:06:32,783
I was afraid you wouldn't
make it back.
95
00:06:32,827 --> 00:06:35,133
What... Is this a dream?
96
00:06:35,177 --> 00:06:36,570
I don't know. But our house
97
00:06:36,613 --> 00:06:38,223
has turned into
some kind of hell maze and...
98
00:06:38,267 --> 00:06:40,269
-Our powers don't work.
-I know.
99
00:06:40,312 --> 00:06:42,140
Is that my shoe?
100
00:06:42,184 --> 00:06:43,446
Weapon.
101
00:06:43,490 --> 00:06:44,926
Where's Maggie?
102
00:06:44,969 --> 00:06:46,928
Hopefully not here.
103
00:06:46,971 --> 00:06:48,669
Wherever here is.
What happened to your hand?
104
00:06:48,712 --> 00:06:51,976
I got frustrated with the door,
so I tried the window.
105
00:06:52,020 --> 00:06:55,850
Mel, we have to remain calm.
106
00:06:55,893 --> 00:06:57,112
Gather data.
107
00:06:57,155 --> 00:06:58,505
Figure out the layout
of the place,
108
00:06:58,548 --> 00:06:59,897
the rules,
the potential dangers.
109
00:06:59,941 --> 00:07:01,421
If there's a way in,
there is a way out.
110
00:07:01,464 --> 00:07:03,466
In theory, great idea.
111
00:07:03,510 --> 00:07:05,555
But in practice,
not going so well.
112
00:07:05,599 --> 00:07:06,948
A hypothesis is just
a starting point, Mel.
113
00:07:06,991 --> 00:07:09,341
Don't get irritatedwith me.
114
00:07:09,385 --> 00:07:11,561
I'm irritated? You're the one
punching through windows.
115
00:07:11,605 --> 00:07:13,476
[clattering]
116
00:07:16,479 --> 00:07:18,089
What's that?
117
00:07:29,927 --> 00:07:31,668
On three.
118
00:07:31,712 --> 00:07:35,237
One, two, three.
119
00:07:47,597 --> 00:07:48,990
[clattering]
120
00:07:54,386 --> 00:07:56,563
[soft murmuring]
121
00:08:02,046 --> 00:08:03,613
Maggie?
122
00:08:14,406 --> 00:08:16,583
[grunting]
123
00:08:18,933 --> 00:08:19,977
[laughs]
124
00:08:21,283 --> 00:08:23,503
Y-You're real.
125
00:08:23,546 --> 00:08:25,200
You're real.
126
00:08:26,680 --> 00:08:28,682
Who the hell are you?
127
00:08:36,428 --> 00:08:39,301
I see you.
128
00:08:39,344 --> 00:08:41,259
I see me.
129
00:08:41,303 --> 00:08:43,740
She's full-on
"talking to Wilson."
130
00:08:44,567 --> 00:08:46,090
We have to help her.
131
00:08:46,134 --> 00:08:47,744
Make her remember who we are.
132
00:08:47,788 --> 00:08:49,920
Look how fragile
her mental state is.
133
00:08:49,964 --> 00:08:51,487
I-I don't think
we should overwhelm her.
134
00:08:51,531 --> 00:08:54,055
Well, do you have a better plan?
135
00:08:54,098 --> 00:08:57,232
Better than just going
around breaking stuff?
136
00:08:57,275 --> 00:08:59,408
Breaking the window was
the quickest way to find out
137
00:08:59,451 --> 00:09:01,628
if the whole house
was an illusion.
138
00:09:01,671 --> 00:09:03,673
-MACY:
-Well, quickest isn't always
better. That's all I'm saying.
139
00:09:03,717 --> 00:09:06,284
-MEL:
-Is it all you're saying?
Or are you calling me a hothead?
140
00:09:06,328 --> 00:09:08,548
[metallic thudding]
141
00:09:10,550 --> 00:09:12,029
Shades!
142
00:09:13,074 --> 00:09:14,771
[screaming]
143
00:09:14,815 --> 00:09:16,164
[panting]
144
00:09:17,774 --> 00:09:19,515
[chuckles]
145
00:09:20,690 --> 00:09:23,432
You got to be ready
for the tick-tick-boom.
146
00:09:23,475 --> 00:09:26,435
Oh, no, no, no ....
147
00:09:26,478 --> 00:09:27,741
Are you...
148
00:09:27,784 --> 00:09:29,351
a robot?
149
00:09:29,394 --> 00:09:29,917
No.
150
00:09:29,960 --> 00:09:31,222
I'm not a robot.
151
00:09:31,266 --> 00:09:33,877
It's a long story.
152
00:09:34,661 --> 00:09:36,227
So, we're still allergic.
153
00:09:36,271 --> 00:09:37,707
Good to know.
154
00:09:37,751 --> 00:09:39,709
Yeah... Maggie?
155
00:09:40,928 --> 00:09:44,409
How often does
the-the light show happen?
156
00:09:44,453 --> 00:09:45,933
The tick-tick-boom?
157
00:09:45,976 --> 00:09:47,674
-Yeah.
-Mm...
158
00:09:47,717 --> 00:09:49,719
Couple times a sleep.
159
00:09:49,763 --> 00:09:51,373
A sleep?
160
00:09:51,416 --> 00:09:56,247
It's always kind of day here,
so I measure time by sleeps.
161
00:09:56,291 --> 00:09:58,510
I've been here for 42.
162
00:09:58,554 --> 00:10:00,512
I think?
163
00:10:02,079 --> 00:10:05,256
-MACY:
-I-I don't know how she ended
up here by herself
164
00:10:05,300 --> 00:10:06,997
for that long.
165
00:10:08,129 --> 00:10:09,739
It looks like
166
00:10:09,783 --> 00:10:11,393
the longer you stay here...
167
00:10:11,436 --> 00:10:14,265
The crazier you get.
168
00:10:14,309 --> 00:10:16,180
If that happens to us...
169
00:10:16,224 --> 00:10:18,052
We'll never get out of here.
170
00:10:20,315 --> 00:10:22,143
What else can you tell us?
171
00:10:22,186 --> 00:10:23,797
Mm...
172
00:10:25,015 --> 00:10:26,669
Hmm...
173
00:10:29,150 --> 00:10:31,369
The space changes things.
174
00:10:31,413 --> 00:10:33,415
A lot.
175
00:10:33,458 --> 00:10:36,070
Like...
176
00:10:36,113 --> 00:10:38,638
the gathering place
down there.
177
00:10:39,639 --> 00:10:41,292
Gathering place?
178
00:10:41,336 --> 00:10:42,424
That sounds promising.
179
00:10:42,467 --> 00:10:44,948
That could be a...
an entry point.
180
00:10:44,992 --> 00:10:47,124
You can't get there from here,
181
00:10:47,168 --> 00:10:49,561
unless you know the way.
182
00:10:49,605 --> 00:10:51,085
Come on, I'll show you.
183
00:11:00,311 --> 00:11:02,313
Ta-da!
184
00:11:02,357 --> 00:11:04,576
The gathering place.
185
00:11:07,014 --> 00:11:09,756
Now there are real friends
to sit on chairs.
186
00:11:10,713 --> 00:11:12,976
Y-You sure do know a lot
about this space.
187
00:11:14,195 --> 00:11:16,458
Um, do you remember
how you got here?
188
00:11:16,501 --> 00:11:18,808
Oh, I remember that I...
189
00:11:18,852 --> 00:11:21,593
started to forget things.
190
00:11:21,637 --> 00:11:23,160
So I-I took notes.
191
00:11:23,204 --> 00:11:25,728
Um...
192
00:11:27,643 --> 00:11:31,038
"Sexy jock man in towel."
193
00:11:32,082 --> 00:11:35,651
Does that mean anything to you?
194
00:11:37,609 --> 00:11:40,395
Sorry, I didn't
catch your names.
195
00:11:40,438 --> 00:11:44,051
Mel.
I'm your sister, Maggie.
196
00:11:44,094 --> 00:11:46,053
Oh.
197
00:11:46,096 --> 00:11:48,011
[sighs]
198
00:11:48,055 --> 00:11:51,058
I can't...
[sighs]
199
00:11:51,101 --> 00:11:53,060
Mel.
200
00:11:54,626 --> 00:11:57,717
Mel.
It... it feels right.
201
00:11:58,805 --> 00:12:00,589
And you are?
202
00:12:01,459 --> 00:12:04,506
Also your sister.
I'm Macy.
203
00:12:04,549 --> 00:12:06,029
Macy?!
204
00:12:07,857 --> 00:12:11,774
Macy.
I-I rem-remember that name.
205
00:12:11,818 --> 00:12:13,733
[quietly]:
Macy...
206
00:12:15,430 --> 00:12:16,910
Macy.
207
00:12:21,566 --> 00:12:23,655
MAGGIE:
Macy.
208
00:12:23,699 --> 00:12:26,658
Look what I found.
209
00:12:26,702 --> 00:12:28,617
You forgot your lunch again.
210
00:12:28,660 --> 00:12:31,228
-MACY:
-I'm not hungry.
Thanks, though.
211
00:12:31,272 --> 00:12:33,056
Tofu wrap.
212
00:12:33,840 --> 00:12:36,756
Tofu wrap? Hard pass.
213
00:12:37,931 --> 00:12:40,063
Your loss.I...
214
00:12:40,107 --> 00:12:42,674
-I remember this.
-MEL: Her memory
215
00:12:42,718 --> 00:12:45,373
is playing out
like a VR sim.
216
00:12:45,416 --> 00:12:47,679
JORDAN:
So, good news.
217
00:12:47,723 --> 00:12:49,246
The partners
gave me the okay.
218
00:12:49,290 --> 00:12:51,858
I can donate
ten pro bono hours a week
219
00:12:51,901 --> 00:12:53,337
to the immigration
legal clinic.
220
00:12:53,381 --> 00:12:56,819
Got this universal translator
app, top of the line.
221
00:12:56,863 --> 00:12:58,603
Good morning.
222
00:12:58,647 --> 00:13:00,083
[automated voice speaks Chinese]
223
00:13:00,127 --> 00:13:02,912
Even translates slang and
swears. Uh, kiss my...
224
00:13:02,956 --> 00:13:04,696
There's not gonna be a clinic.
225
00:13:06,481 --> 00:13:07,656
The Shea Group board
226
00:13:07,699 --> 00:13:09,049
rejected my proposal
to rent them
227
00:13:09,092 --> 00:13:11,094
-the space at half price.
-MAGGIE: Do they understand
228
00:13:11,138 --> 00:13:12,835
what an important service ...CY: What they understand
229
00:13:12,879 --> 00:13:15,838
is dollars and cents.
230
00:13:15,882 --> 00:13:18,275
I tried, but Pythagoras couldn't
make the numbers add up.
231
00:13:18,319 --> 00:13:19,581
I'm sorry.
232
00:13:19,624 --> 00:13:22,497
I know you were excited
about this, Jordan.
233
00:13:22,540 --> 00:13:24,934
Kicked in the ass
by the bottom line. That sucks.
234
00:13:24,978 --> 00:13:26,588
[automated voice speaks Chinese]
235
00:13:26,631 --> 00:13:28,155
Well, I'm gonna go
236
00:13:28,198 --> 00:13:31,201
before I break
the profanity circuit.
237
00:13:34,639 --> 00:13:35,858
MACY:
It was my one big idea.
238
00:13:35,902 --> 00:13:37,338
To give back.
239
00:13:37,381 --> 00:13:38,339
How am I gonna
240
00:13:38,382 --> 00:13:39,906
tell Swan I failed?
241
00:13:39,949 --> 00:13:43,997
You haven't failed.
You just haven't succeeded yet.
242
00:13:45,955 --> 00:13:47,174
[phones chime]
243
00:13:47,217 --> 00:13:48,740
It's Mel.
244
00:13:50,699 --> 00:13:53,397
She figured out how to
access the monster prison.
245
00:13:54,355 --> 00:13:56,400
Monster prison.
246
00:13:57,227 --> 00:14:00,883
That's right. We were trying
to figure out a way in.
247
00:14:00,927 --> 00:14:02,798
What if we did?
248
00:14:02,842 --> 00:14:06,236
If this is a
monster prison...
249
00:14:06,280 --> 00:14:08,978
then why does it
look like our world?
250
00:14:09,022 --> 00:14:11,154
And where are the monsters?
251
00:14:12,112 --> 00:14:13,330
Cardamom.
252
00:14:13,374 --> 00:14:14,549
Mel.
253
00:14:14,592 --> 00:14:16,290
Your favorite spice
is cardamom, and...
254
00:14:16,333 --> 00:14:19,075
Macy, your password for
everything is "MaryAnning1,"
255
00:14:19,119 --> 00:14:20,990
for that fossil lady.
256
00:14:21,034 --> 00:14:24,385
She discovered the ichthyosaur.
You remember?
257
00:14:24,428 --> 00:14:27,344
Not that word, but you.
258
00:14:28,345 --> 00:14:29,390
Us.
259
00:14:30,391 --> 00:14:32,436
We're the Charmed Ones.
260
00:14:32,480 --> 00:14:34,917
And we saved the world.
261
00:14:34,961 --> 00:14:36,788
More than once, I think.
262
00:14:36,832 --> 00:14:38,355
-Don't!
-Don't!
263
00:14:41,663 --> 00:14:43,534
What the hell?
264
00:14:43,578 --> 00:14:44,971
MACY:
Yeah, sorry, we...
265
00:14:45,014 --> 00:14:47,190
we're allergic.
266
00:14:48,583 --> 00:14:50,367
To each other.
267
00:14:50,411 --> 00:14:51,629
Right.
268
00:14:51,673 --> 00:14:54,067
Maggie, we need to go back
to that memory.
269
00:14:54,110 --> 00:14:56,199
Figure out what I figured out.
270
00:14:56,243 --> 00:14:59,246
[sighs]
I-I lost it.
271
00:15:00,247 --> 00:15:01,944
But...
272
00:15:01,988 --> 00:15:04,251
I remember everything
that happened
273
00:15:04,294 --> 00:15:07,907
up until that moment
in Macy's office.
274
00:15:13,434 --> 00:15:15,827
When I got here,
the geography was normal,
275
00:15:15,871 --> 00:15:21,050
and then it was like the world
got thrown into a blender and...
276
00:15:21,094 --> 00:15:24,227
my memory started to go bye-bye.
277
00:15:24,271 --> 00:15:26,099
MACY:
It's the perfect prison.
278
00:15:26,142 --> 00:15:28,057
The inmates don't try to get out
279
00:15:28,101 --> 00:15:30,190
because they don't even realize
they're trapped.
280
00:15:31,191 --> 00:15:32,844
It's like our memories
were used
281
00:15:32,888 --> 00:15:34,977
to build this place, somehow.
282
00:15:35,021 --> 00:15:38,328
But when Maggie was alone,
she started to lose her memory.
283
00:15:38,372 --> 00:15:41,070
So we have to stick together.
No matter what.
284
00:15:41,114 --> 00:15:44,247
Classic horror movie rule.
I like it.
285
00:15:44,291 --> 00:15:45,988
-MEL:
-I just wish you could have
remembered the spell
286
00:15:46,032 --> 00:15:50,993
we need, or whatever
got us into this tomb of chaos.
287
00:15:51,037 --> 00:15:53,126
Well, you got some
of your memories back.
288
00:15:53,169 --> 00:15:56,042
I guess the question
is what triggered them?
289
00:15:56,085 --> 00:15:58,522
What was the last thing
you were doing before...
290
00:15:58,566 --> 00:16:00,002
Lunch.
291
00:16:01,134 --> 00:16:03,571
The-the lunch bag.
292
00:16:04,746 --> 00:16:06,835
Except...
293
00:16:06,878 --> 00:16:08,532
I got your name wrong.
294
00:16:10,534 --> 00:16:11,883
Why would I do that?
295
00:16:13,015 --> 00:16:14,538
You wouldn't.
296
00:16:16,062 --> 00:16:18,499
Maggie, what's
happening?
297
00:16:21,197 --> 00:16:23,243
[panting]
298
00:16:24,896 --> 00:16:27,812
Maggie!
299
00:16:27,856 --> 00:16:29,989
Macy?
300
00:16:32,600 --> 00:16:38,040
If this is Monster Alcatraz,
there must be guards.
301
00:16:38,084 --> 00:16:42,305
Guards? Guards!
302
00:16:43,567 --> 00:16:47,310
You are not going to win,
whoever you are.
303
00:16:47,354 --> 00:16:49,791
We are going to find each other.
304
00:16:49,834 --> 00:16:51,923
We are gonna get out of here.
305
00:16:51,967 --> 00:16:53,925
[gasps][sloshing]
306
00:16:53,969 --> 00:16:55,840
[creaking]
What the...
307
00:16:55,884 --> 00:16:58,408
You've got to be kidding me.
308
00:17:00,889 --> 00:17:03,196
♪
309
00:17:04,110 --> 00:17:07,026
No. No, no, no, no, no, no.
310
00:17:07,069 --> 00:17:07,983
Help!
311
00:17:15,599 --> 00:17:17,340
So, we-we started
making progress
312
00:17:17,384 --> 00:17:19,386
and were immediately separated.
313
00:17:19,429 --> 00:17:22,302
Raising the possibility
of some sort of...
314
00:17:22,345 --> 00:17:26,175
uh, magical artificial
intelligence at work here.
315
00:17:26,219 --> 00:17:29,048
Adjusting to our moves.
316
00:17:29,091 --> 00:17:31,833
I just...
got to find my sisters.
317
00:17:31,876 --> 00:17:33,182
Stick together.
318
00:17:34,227 --> 00:17:36,098
[panting]
319
00:17:37,491 --> 00:17:39,754
[whooshing]
320
00:17:42,539 --> 00:17:46,587
Wh...
[panting]
321
00:17:50,591 --> 00:17:52,114
[whooshing]
322
00:18:00,688 --> 00:18:02,124
[whooshing]
323
00:18:04,257 --> 00:18:06,476
[panting]
324
00:18:07,434 --> 00:18:08,609
[phone beeps]
325
00:18:09,175 --> 00:18:10,524
I'm trying to leave
the command center,
326
00:18:10,567 --> 00:18:14,876
but it appears
the prison has other ideas.
327
00:18:14,919 --> 00:18:16,965
[sloshing]
Okay...
328
00:18:17,008 --> 00:18:18,923
Quick is not always best.
329
00:18:18,967 --> 00:18:21,709
Stay calm...
whatever my name is.
330
00:18:24,886 --> 00:18:26,757
[gasps]
331
00:18:26,801 --> 00:18:29,064
[whooshing]
332
00:18:30,544 --> 00:18:32,502
[panting]
333
00:18:32,546 --> 00:18:36,158
[breathes deeply]
334
00:18:43,513 --> 00:18:45,167
Really?
335
00:18:45,211 --> 00:18:47,561
What are you smiling at?
336
00:18:48,431 --> 00:18:49,302
If I do sleep with you,
337
00:18:49,345 --> 00:18:50,390
I can promise there won't be any
338
00:18:50,433 --> 00:18:51,913
photographic evidence.
339
00:18:56,222 --> 00:18:57,527
Wait a second.
340
00:18:57,571 --> 00:19:00,443
♪
341
00:19:00,487 --> 00:19:02,228
This didn't happen.
342
00:19:03,272 --> 00:19:06,275
Either it's messing
with my head,
343
00:19:06,319 --> 00:19:09,365
trying to plant memories.
344
00:19:11,280 --> 00:19:13,413
Or...
345
00:19:13,456 --> 00:19:15,328
it got something wrong.
346
00:19:17,025 --> 00:19:18,896
Again.
347
00:19:27,644 --> 00:19:31,300
Fog is nothing more
than an illusion.
348
00:19:31,344 --> 00:19:35,652
Walk through it
and everything becomes clear.
349
00:19:44,879 --> 00:19:48,012
♪
350
00:19:50,145 --> 00:19:51,842
MACY:
What more could I do?
351
00:19:51,886 --> 00:19:53,366
The board bylaws
give them control
352
00:19:53,409 --> 00:19:55,585
over any financial
decision that might impact
353
00:19:55,629 --> 00:19:56,804
"the SafeSpace brand."
354
00:19:56,847 --> 00:19:59,633
-SafeSpace brand?
-Magster.
355
00:19:59,676 --> 00:20:00,982
Magster?
356
00:20:01,025 --> 00:20:02,375
[Antonio and Maggie chuckle]
357
00:20:02,418 --> 00:20:04,986
Antonio.
My nemesis.
358
00:20:05,029 --> 00:20:06,988
I owe you a latte.
359
00:20:07,031 --> 00:20:08,294
You were right
about that essay question
360
00:20:08,337 --> 00:20:09,686
on ironic process theory.
361
00:20:09,730 --> 00:20:11,645
-MAGGIE:
-Wow. So I was right
about something, huh?
362
00:20:11,688 --> 00:20:12,689
[chuckles]
363
00:20:12,733 --> 00:20:14,213
Give the woman a gold star.
364
00:20:16,215 --> 00:20:18,478
Sorry.
I got to dash.
365
00:20:18,521 --> 00:20:19,870
Uh...
366
00:20:19,914 --> 00:20:21,785
I guess that would be a no
on the latte.
367
00:20:21,829 --> 00:20:24,397
MACY:
What the hell was that?
368
00:20:24,440 --> 00:20:25,659
I've never
seen you so...
369
00:20:25,702 --> 00:20:27,922
-Pink elephant.
-What?
370
00:20:27,965 --> 00:20:29,576
Ironic process theory--
371
00:20:29,619 --> 00:20:32,187
the more you try to not think
about the pink elephant,
372
00:20:32,231 --> 00:20:34,276
the more you think
about the pink elephant.
373
00:20:34,320 --> 00:20:37,758
Ah. Would the pink elephant
happen to be named Antonio?
374
00:20:37,801 --> 00:20:41,327
Mm, I had a vision I'm really,
375
00:20:41,370 --> 00:20:44,634
really trying to make sure
doesn't come true.
376
00:20:44,678 --> 00:20:45,940
Like "him in a towel" vision.
377
00:20:45,983 --> 00:20:48,203
[sucks in breath]
Hence the meditation.
378
00:20:48,247 --> 00:20:50,074
This is supposed to be
the Year of Me.
379
00:20:50,118 --> 00:20:52,425
Not the year of me
focusing on yet another guy.
380
00:20:52,468 --> 00:20:54,731
But the more I try
to suppress it...
381
00:20:54,775 --> 00:20:56,167
the worse it gets.
382
00:20:56,211 --> 00:20:57,256
When you focus
on your fears,
383
00:20:57,299 --> 00:20:58,735
you end up running into them.
384
00:20:58,779 --> 00:21:00,389
When you focus on your goals,
385
00:21:00,433 --> 00:21:01,999
you end up manifesting them.
386
00:21:13,184 --> 00:21:15,578
MEL [in distance]:
Help!
387
00:21:15,622 --> 00:21:17,450
Mel? Macy?
388
00:21:17,493 --> 00:21:19,147
I'm coming!
389
00:21:23,717 --> 00:21:25,632
Why am I doing this?
390
00:21:26,676 --> 00:21:28,983
Wait.
Got to remember.
391
00:21:30,419 --> 00:21:32,203
[sighs]
392
00:21:33,640 --> 00:21:35,424
Let's see...
393
00:21:36,991 --> 00:21:39,210
[peppy tune playing]
394
00:21:41,561 --> 00:21:43,737
Wait, that...
Come on, that's not fair.
395
00:21:55,879 --> 00:21:58,012
Macy?
396
00:22:00,667 --> 00:22:02,321
Macy.
397
00:22:02,364 --> 00:22:03,626
I've been looking
everywhere for you.
398
00:22:03,670 --> 00:22:06,237
The prison, it
has glitches.
399
00:22:06,281 --> 00:22:07,848
It gets
things wrong.
400
00:22:07,891 --> 00:22:10,154
Like the-the lunch bag
and the photo of Antonio.
401
00:22:10,198 --> 00:22:12,679
Those glitches trigger
our memories.
402
00:22:12,722 --> 00:22:15,246
They tell our unconscious mind
something isn't right.
403
00:22:17,161 --> 00:22:19,076
Who are you?
404
00:22:20,687 --> 00:22:22,079
It's me.
405
00:22:22,123 --> 00:22:24,255
Maggie.
Your sister.
406
00:22:25,300 --> 00:22:26,649
Come back
to me.
407
00:22:26,693 --> 00:22:27,694
Focus.
408
00:22:27,737 --> 00:22:28,999
Maggie.
409
00:22:29,043 --> 00:22:31,045
Maggie, Maggie.
410
00:22:32,002 --> 00:22:33,221
Maggie.
411
00:22:34,788 --> 00:22:36,050
Maggie.
412
00:22:36,093 --> 00:22:37,486
That's... I-I was looking...
413
00:22:38,531 --> 00:22:40,010
...looking for you and Mel.
414
00:22:40,054 --> 00:22:41,098
[exhales]
415
00:22:41,142 --> 00:22:43,274
This prison keeps adapting.
416
00:22:43,318 --> 00:22:44,406
It's-it's like it's alive.
417
00:22:44,450 --> 00:22:46,190
It knows we're onto it.
418
00:22:46,234 --> 00:22:47,757
That's why it keeps
separating us.
419
00:22:49,237 --> 00:22:51,195
We have to move fast.
420
00:22:51,239 --> 00:22:52,501
Before it adapts again.
421
00:22:52,545 --> 00:22:54,242
MEL [in distance]:
422
00:22:55,025 --> 00:22:56,462
Help!
423
00:22:56,505 --> 00:22:58,377
[gasping]
424
00:22:59,465 --> 00:23:00,727
Help!
425
00:23:11,955 --> 00:23:15,437
-MACY: Mel? Mel!
-MAGGIE: Mel? Mel?
426
00:23:15,481 --> 00:23:17,134
God, Macy, look.
427
00:23:20,442 --> 00:23:22,183
Hold on,
Mel, hold on.
428
00:23:22,226 --> 00:23:24,577
[gasping]
429
00:23:24,620 --> 00:23:26,143
We got you, Mel!
430
00:23:33,237 --> 00:23:35,370
I hate this place.
431
00:23:35,414 --> 00:23:36,980
Well, you'll
love this.
432
00:23:37,024 --> 00:23:39,243
Maggie figured out
how to outsmart it.
433
00:23:39,287 --> 00:23:41,637
Come on.
We're going on a glitch hunt.
434
00:23:41,681 --> 00:23:43,247
A glitch hunt?
435
00:23:43,291 --> 00:23:44,466
Looking for things
that seem off.
436
00:23:44,510 --> 00:23:46,381
Or that don't belong.
437
00:23:46,425 --> 00:23:49,471
Uh, words.
Things. Faces.
438
00:23:51,560 --> 00:23:53,344
I've got one.
439
00:23:55,303 --> 00:23:57,392
Him.
440
00:23:58,219 --> 00:23:59,220
Who is he?
441
00:23:59,263 --> 00:24:00,395
I don't know.
442
00:24:00,439 --> 00:24:03,137
But I kind
of hate him.
443
00:24:03,180 --> 00:24:04,268
Is that weird?
444
00:24:04,312 --> 00:24:05,574
Not the weirdest thing
445
00:24:05,618 --> 00:24:07,576
-that's happened today.
-MACY: The prison's
446
00:24:07,620 --> 00:24:08,795
misinterpreting our memories again.
447
00:24:08,838 --> 00:24:10,492
Like it did
with Maggie and Antonio,
448
00:24:10,536 --> 00:24:11,972
confusing hate with love.
449
00:24:12,015 --> 00:24:14,148
Yeah, it doesn't
understand context.
450
00:24:14,191 --> 00:24:15,366
Or emotions.
451
00:24:15,410 --> 00:24:16,890
Hence, the glitches.
452
00:24:16,933 --> 00:24:18,674
So...
453
00:24:19,588 --> 00:24:20,937
...what do I do?
454
00:24:20,981 --> 00:24:23,244
You need to focus
on the picture.
455
00:24:23,287 --> 00:24:24,506
Figure out who it is.
456
00:24:24,550 --> 00:24:25,812
Why it's here.
457
00:24:32,558 --> 00:24:34,777
[growling, groaning in distance]
458
00:24:38,346 --> 00:24:40,435
MEL:
Auditing?
459
00:24:40,479 --> 00:24:43,612
Why am I being audited?
460
00:24:43,656 --> 00:24:47,181
Well, it's customary
for an academic observer
461
00:24:47,224 --> 00:24:49,357
to sit in on new professors.
462
00:24:49,400 --> 00:24:51,664
I thought Dean Eldon
had mentioned it to you.
463
00:24:51,707 --> 00:24:54,275
MAGGIE:
That's the guy from the photo.
464
00:24:54,318 --> 00:24:56,973
I remember this jerk now.
465
00:24:57,017 --> 00:24:59,019
Dean Eldon put me
under observation
466
00:24:59,062 --> 00:25:01,369
because I refused to
teach her crappy book.
467
00:25:01,412 --> 00:25:02,631
Mel, we have to get
468
00:25:02,675 --> 00:25:04,024
to the moment
we entered the tomb.
469
00:25:04,067 --> 00:25:05,504
Do you remember
anything after this?
470
00:25:05,547 --> 00:25:07,984
I was so mad.
471
00:25:08,028 --> 00:25:09,725
I filed a complaint.
472
00:25:13,903 --> 00:25:15,557
ELDON:
I can assure you,
Mel, that this
473
00:25:15,601 --> 00:25:17,211
is standard operating procedure.
474
00:25:17,254 --> 00:25:18,473
Really?
475
00:25:18,517 --> 00:25:20,693
According to
standard operating procedure
476
00:25:20,736 --> 00:25:22,259
in the employee handbook,
477
00:25:22,303 --> 00:25:25,567
"no professor will be audited
without express consent."
478
00:25:25,611 --> 00:25:27,221
ELDON:
An oversight on my part.
479
00:25:27,264 --> 00:25:30,224
But the university does put
observers into the classroom
480
00:25:30,267 --> 00:25:31,573
from time to time.
481
00:25:31,617 --> 00:25:33,183
-MEL:
-Well, the timing of this
feels a lot like
482
00:25:33,227 --> 00:25:36,056
retaliation for not
teaching your book.
483
00:25:36,099 --> 00:25:37,579
I understand
how it appeared to you, Mel.
484
00:25:37,623 --> 00:25:38,972
And for that
I am sorry.
485
00:25:39,015 --> 00:25:41,583
So, Dean Eldon
has apologized, Mel.
486
00:25:41,627 --> 00:25:43,150
You won't be audited
487
00:25:43,193 --> 00:25:44,543
without proper notification
next time.
488
00:25:44,586 --> 00:25:46,066
That's good to know.
489
00:25:46,109 --> 00:25:49,591
-MEDIATOR:
-We do need you to sign this
before you leave.
490
00:25:52,551 --> 00:25:54,335
MEL:
An NDA?
491
00:25:54,378 --> 00:25:55,597
You want me to sign
492
00:25:55,641 --> 00:25:57,294
a non-disclosure agreement?
493
00:25:57,338 --> 00:25:59,470
It's just standard procedure.
494
00:26:03,126 --> 00:26:06,521
[applause, cheering]
495
00:26:06,565 --> 00:26:08,654
MAN:
...and remember the three Ls--
496
00:26:08,697 --> 00:26:11,613
legalize, legalize, legalize.
Thank you.
497
00:26:11,657 --> 00:26:13,223
This is why we have ...CY: What is this?
498
00:26:13,267 --> 00:26:14,442
Speaker's corner.
499
00:26:14,485 --> 00:26:16,531
It's where people go
to speak their mind.
500
00:26:16,575 --> 00:26:18,968
-MEL:
-The role of education
is to enlighten
501
00:26:19,012 --> 00:26:22,058
and inform. But apparently,
at Seattle State College,
502
00:26:22,102 --> 00:26:25,540
it's to print money
and silence new voices.
503
00:26:25,584 --> 00:26:27,847
Oh, Mel.[students cheering, booing]
504
00:26:27,890 --> 00:26:29,022
Oh, no.
505
00:26:29,065 --> 00:26:30,240
MEL:
Dean Eldon
506
00:26:30,284 --> 00:26:31,807
is trying to intimidate me
because I refuse
507
00:26:31,851 --> 00:26:35,071
to promote her outdated
and offensive ideas.
508
00:26:35,115 --> 00:26:36,943
Is this fascism?
509
00:26:36,986 --> 00:26:39,772
No.
But it is how fascism starts!
510
00:26:39,815 --> 00:26:42,470
And this is where it stops.
511
00:26:42,513 --> 00:26:44,690
[cheering, applause]
512
00:26:44,733 --> 00:26:47,083
Oh, God, there's got
to be a fast-forward button.
513
00:26:47,127 --> 00:26:49,651
Mel, you have to keep watching
or the memory's gonna disappear.
514
00:26:49,695 --> 00:26:51,522
What am I supposed to do--
grab a snack, kick back,
515
00:26:51,566 --> 00:26:54,177
and enjoy
the "How I Lost My Job" show?
516
00:26:54,221 --> 00:26:55,526
Look, I'm sorry.
517
00:26:55,570 --> 00:26:56,789
I know how much
you loved your job,
518
00:26:56,832 --> 00:26:58,007
but we need you
to stick with this
519
00:26:58,051 --> 00:26:59,661
until we figure out
how we got in here.
520
00:26:59,705 --> 00:27:00,706
So we can get the hell out.
521
00:27:00,749 --> 00:27:02,664
[cheering continues]
522
00:27:02,708 --> 00:27:04,797
MEL:
Here. Thank you.[feedback whines]
523
00:27:04,840 --> 00:27:07,016
MAGGIE:
We got here as fast as we could.
524
00:27:07,060 --> 00:27:09,497
MACY:
What did you figure out?
525
00:27:09,540 --> 00:27:11,499
Okay, so, hear me out.
526
00:27:11,542 --> 00:27:12,674
So this monster prison
527
00:27:12,718 --> 00:27:14,676
is in another dimension.
528
00:27:14,720 --> 00:27:16,678
That much we know,
thanks to Macy and Harry.
529
00:27:16,722 --> 00:27:17,679
A dimension we can't access,
530
00:27:17,723 --> 00:27:19,550
because our only clues
531
00:27:19,594 --> 00:27:20,813
are the symbols on that tablet.
532
00:27:20,856 --> 00:27:22,858
Which are written
in some ancient language.
533
00:27:22,902 --> 00:27:24,077
MACY:
A lost language.
534
00:27:24,120 --> 00:27:24,860
MEL:
Exactly.
535
00:27:24,904 --> 00:27:26,383
And then I realized...
536
00:27:26,427 --> 00:27:29,691
Harry already translated
these symbols into numbers.
537
00:27:29,735 --> 00:27:32,346
And the numbers have
a corresponding sound.
538
00:27:32,389 --> 00:27:34,130
Oh, my God, that's it.
539
00:27:34,174 --> 00:27:35,915
We used the sound
of the symbols
540
00:27:35,958 --> 00:27:37,177
to access
this place.
541
00:27:37,220 --> 00:27:39,658
Like Chaldean numerology.
542
00:27:39,701 --> 00:27:40,920
Chaldean numer-what?
543
00:27:40,963 --> 00:27:43,705
An ancient
Babylonian magic where
544
00:27:43,749 --> 00:27:45,664
symbols translate as
a letter, a number.
545
00:27:45,707 --> 00:27:46,839
And a frequency.
546
00:27:46,882 --> 00:27:48,492
Okay, so you want us to chant
547
00:27:48,536 --> 00:27:50,190
the sound of these syllables.
548
00:27:50,233 --> 00:27:52,409
Yes. And with any
luck, it will reveal
549
00:27:52,453 --> 00:27:54,716
a portal
to the monster dimension.
550
00:27:56,152 --> 00:27:57,545
Worth a shot.
551
00:27:57,588 --> 00:27:59,678
MEL:
This is it.
552
00:27:59,721 --> 00:28:01,027
This is the
spell we need
553
00:28:01,070 --> 00:28:02,376
to get the hell
out of here.
554
00:28:02,419 --> 00:28:04,639
ALL:
Saribe
555
00:28:04,683 --> 00:28:08,077
arabka
556
00:28:08,121 --> 00:28:10,123
petema.
557
00:28:15,911 --> 00:28:17,478
Maybe we said it wrong?
558
00:28:17,521 --> 00:28:19,393
It is kind of a tongue twister.
559
00:28:19,436 --> 00:28:21,003
[phone chimes]
560
00:28:23,527 --> 00:28:25,442
[inhales]
No, no, no, no.
561
00:28:25,486 --> 00:28:27,401
MAGGIE:
Mel?
562
00:28:27,444 --> 00:28:28,576
What's happening?
563
00:28:28,619 --> 00:28:29,882
I may have blown off some steam
564
00:28:29,925 --> 00:28:31,318
about the dean in public.
565
00:28:31,361 --> 00:28:34,800
And someone posted
it on DirtDish.
566
00:28:34,843 --> 00:28:37,367
Dean Eldon is trying
to intimidate me
567
00:28:37,411 --> 00:28:39,195
because I refuse to promote
568
00:28:39,239 --> 00:28:41,589
her outdated
and offensive ideas.
569
00:28:41,632 --> 00:28:42,764
[cheering, applause]
570
00:28:42,808 --> 00:28:43,852
Mel, why would you do that?
571
00:28:43,896 --> 00:28:45,854
They wanted me to sign an NDA.
572
00:28:45,898 --> 00:28:48,248
They were trying to silence me.
573
00:28:48,291 --> 00:28:49,771
Look, I know you want
to burn it all down,
574
00:28:49,815 --> 00:28:50,816
but sometimes
you have to play the game.
575
00:28:50,859 --> 00:28:52,252
This is
not a game.
576
00:28:52,295 --> 00:28:55,603
That petty tyrant is trying
to destroy my career.
577
00:28:55,646 --> 00:28:57,344
Well, it looks like
you did that all by yourself.
578
00:28:57,387 --> 00:28:58,693
Okay, let's just take five.
579
00:28:58,737 --> 00:28:59,781
You rolled over for the board
580
00:28:59,825 --> 00:29:01,087
without so much as a peep.
581
00:29:01,130 --> 00:29:02,566
It's called
accepting reality, Mel.
582
00:29:02,610 --> 00:29:03,785
You should try it sometime.
583
00:29:05,874 --> 00:29:08,050
[exhales, scoffs]
584
00:29:09,138 --> 00:29:10,226
MAGGIE:
I was wondering why you two
585
00:29:10,270 --> 00:29:11,837
were so prickly
with each other.
586
00:29:11,880 --> 00:29:13,752
Mystery solved.
587
00:29:20,671 --> 00:29:24,763
Saribe arabka petema.
588
00:29:26,503 --> 00:29:28,114
[whoosh]
589
00:29:30,769 --> 00:29:32,466
Mel! Macy!
590
00:29:32,509 --> 00:29:34,337
I think it's...
591
00:29:49,004 --> 00:29:52,007
Well, on the bright side,
we know what we did wrong.
592
00:29:53,966 --> 00:29:56,272
We each have to say
the spell on our own.
593
00:29:56,316 --> 00:29:57,839
When we came in
to find Maggie,
594
00:29:57,883 --> 00:29:59,319
we each did
the incantation separately.
595
00:29:59,362 --> 00:30:01,669
So, it could open a door
to our dimension.
596
00:30:01,712 --> 00:30:04,367
Or we could end up in that room
full of monsters we just heard.
597
00:30:04,411 --> 00:30:06,239
Or that.
598
00:30:06,282 --> 00:30:09,416
But frankly, I don't see any
other options at this point.
599
00:30:11,331 --> 00:30:12,419
[exhales]
600
00:30:14,377 --> 00:30:15,857
[sighs]
601
00:30:15,901 --> 00:30:17,859
Saribe arabka petema.
602
00:30:17,903 --> 00:30:19,861
Saribe
arabka petema.
603
00:30:19,905 --> 00:30:22,255
Saribe arabka
petema.
604
00:30:22,298 --> 00:30:24,344
[whoosh]
605
00:30:50,849 --> 00:30:52,328
It worked.
606
00:30:53,503 --> 00:30:55,070
We did it.
607
00:30:55,114 --> 00:30:58,421
I haven't seen magic
like that since... never.
608
00:30:58,465 --> 00:31:01,207
-MACY:
-Everything was
so meticulously constructed.
609
00:31:01,250 --> 00:31:03,339
They-they really
thought of everything.
610
00:31:03,383 --> 00:31:04,906
Whoever designed
the tomb of chaos
611
00:31:04,950 --> 00:31:06,560
deserves a Nobel Prize.
612
00:31:06,603 --> 00:31:10,216
Well, looks like we kicked
its brilliant, ancient ass.
613
00:31:10,259 --> 00:31:13,610
It's hard to believe that
we're back in the real world.
614
00:31:14,481 --> 00:31:18,137
Yeah... seeing yourself
from the outside.
615
00:31:18,180 --> 00:31:20,052
Not good.
616
00:31:20,095 --> 00:31:21,967
I'm really sorry, Mel.
617
00:31:22,010 --> 00:31:24,230
I shouldn't have
judged you so harshly.
618
00:31:24,273 --> 00:31:27,407
You were trying to fight
for what was right.
619
00:31:27,450 --> 00:31:29,452
Oh, please.
I was a total ass.
620
00:31:29,496 --> 00:31:32,586
I lost my head
and I lost my job.
621
00:31:32,629 --> 00:31:34,980
You always keep your head, Macy.
622
00:31:35,023 --> 00:31:36,807
And you kept SafeSpace.
623
00:31:36,851 --> 00:31:40,072
♪ But maybe that'll save me from
having to figure life out... ♪
624
00:31:40,115 --> 00:31:42,596
Now, if you don't mind,
I haven't showered
625
00:31:42,639 --> 00:31:44,772
in 42 days.
626
00:31:44,815 --> 00:31:48,210
So there's a lavender harvest
foaming bath with my name on it.
627
00:31:53,999 --> 00:31:55,478
Maggie, wait.
628
00:32:07,795 --> 00:32:09,536
We're still inside.
629
00:32:20,155 --> 00:32:23,942
The prison pretended we escaped
so that we would stop trying.
630
00:32:23,985 --> 00:32:25,682
What a jerk.
631
00:32:25,726 --> 00:32:27,989
MEL:
I knew it.
632
00:32:28,033 --> 00:32:30,296
Look at that picture.
633
00:32:32,254 --> 00:32:34,691
MAGGIE:
It's me and you
and Mom and... Macy.
634
00:32:34,735 --> 00:32:36,606
So another glitch.
635
00:32:38,826 --> 00:32:40,915
This place got
one thing right.
636
00:32:40,959 --> 00:32:43,570
We are a family.
637
00:32:44,701 --> 00:32:46,573
MEL:
I'm sorry.
638
00:32:46,616 --> 00:32:48,879
I guess the spell
was a one-way ticket.
639
00:32:48,923 --> 00:32:51,708
It got us in,
but didn't get us out.
640
00:32:51,752 --> 00:32:53,667
True.
But there is an exit, Mel.
641
00:32:53,710 --> 00:32:55,582
The rift between
the dimensions.
642
00:32:55,625 --> 00:32:58,150
The monsters have been
pouring through it.
643
00:32:58,193 --> 00:32:59,934
We just have to find it.
644
00:33:02,067 --> 00:33:03,372
The tick-tick-boom.
645
00:33:04,286 --> 00:33:05,679
The-the crazy lights
and noises are the monsters
646
00:33:05,722 --> 00:33:07,420
escaping through the rift.
647
00:33:08,508 --> 00:33:10,771
I think I can help get us home.
648
00:33:13,556 --> 00:33:15,906
"Fog is nothing more
than an illusion.
649
00:33:15,950 --> 00:33:18,822
Walk through it
and everything becomes clear."
650
00:33:19,998 --> 00:33:22,217
We used the glitches
to get our memories back.
651
00:33:22,261 --> 00:33:23,914
Cracked the prison's facade.
652
00:33:23,958 --> 00:33:26,047
Now we need to tear down
the entire illusion.
653
00:33:26,091 --> 00:33:28,919
I've been trying all day,
believe me.
654
00:33:28,963 --> 00:33:31,574
If you focus on your fears
you run into them.
655
00:33:31,618 --> 00:33:34,882
If you focus on your goals,
you manifest them.
656
00:33:35,926 --> 00:33:37,363
Especially with the Power of Three.
657
00:33:37,406 --> 00:33:40,018
So if we focus
together...
658
00:33:40,061 --> 00:33:41,802
we'll get the hell
out of here.
659
00:33:41,845 --> 00:33:44,152
We'll destroy the artifice.
660
00:33:44,196 --> 00:33:46,459
Something like that.
661
00:34:00,212 --> 00:34:02,953
It's working.[screeching in distance]
662
00:34:07,871 --> 00:34:10,700
Monster soundtrack is back on.
663
00:34:10,744 --> 00:34:12,267
Once we drop
the window dressing,
664
00:34:12,311 --> 00:34:13,703
we'll be right there with them.
665
00:34:26,977 --> 00:34:29,154
[monsters growling, roaring]
666
00:34:31,330 --> 00:34:33,810
-MAGGIE:
-Look, it's the symbols
from the stone tablet.
667
00:34:33,854 --> 00:34:36,683
It must be where
they hold all the monsters.
668
00:34:39,555 --> 00:34:40,991
I have a distinct feeling
669
00:34:41,035 --> 00:34:43,690
we're about to become
our cellmates' lunch.
670
00:34:49,522 --> 00:34:51,089
Right over there.
671
00:34:53,047 --> 00:34:54,092
Let's go.
672
00:35:09,150 --> 00:35:11,587
[roars]
673
00:35:11,631 --> 00:35:13,023
It's that damn Chupa-Alma
thing again!
674
00:35:13,067 --> 00:35:15,156
Looks like the tomb's
upping its game.
675
00:35:15,200 --> 00:35:17,158
Blocking our way out.
676
00:35:17,202 --> 00:35:18,594
[roars]
677
00:35:18,638 --> 00:35:21,119
Fog is an illusion.
678
00:35:21,162 --> 00:35:23,425
Walk through it.
679
00:35:23,469 --> 00:35:25,645
-Huh?
-It's just another glitch.
680
00:35:25,688 --> 00:35:27,255
We already got rid
of the Chupa-Alma
681
00:35:27,299 --> 00:35:29,344
in the real world.
It can't still be in the tomb.
682
00:35:29,388 --> 00:35:31,259
MEL:
How sure are you?
683
00:35:31,303 --> 00:35:34,610
I'm not entirely winging it.
684
00:35:34,654 --> 00:35:36,873
Good enough.
685
00:35:50,670 --> 00:35:54,064
Where the hell are we?
686
00:36:00,419 --> 00:36:02,508
Harry?
687
00:36:02,551 --> 00:36:04,205
You did it.
688
00:36:04,249 --> 00:36:06,076
You're home.
689
00:36:14,520 --> 00:36:17,479
CHARMED ONES:
U subatam sullim.
690
00:36:17,523 --> 00:36:19,742
U subatam sullim.
691
00:36:30,013 --> 00:36:32,320
You're sure this Babylonian
spell will hold, Harry?
692
00:36:32,364 --> 00:36:34,017
Seal the rift?
693
00:36:34,061 --> 00:36:35,845
HARRY:
I found it in
The Book of Elders.
694
00:36:35,889 --> 00:36:38,979
Apparently, it was once used
to seal up a small passageway
695
00:36:39,022 --> 00:36:41,024
in a disputed
witch territory.
696
00:36:41,068 --> 00:36:42,548
Not sure how long
697
00:36:42,591 --> 00:36:45,464
it'll hold as a bandage
on a magical wormhole, but...
698
00:36:45,507 --> 00:36:46,856
It'll buy us some time.
699
00:36:51,209 --> 00:36:52,732
We're back in Seattle?
700
00:36:52,775 --> 00:36:54,560
It turns out
my suspicions were correct.
701
00:36:54,603 --> 00:36:56,257
We can predict
where our world will collide
702
00:36:56,301 --> 00:36:58,651
with the monster dimension,
because it follows a pattern.
703
00:36:58,694 --> 00:37:00,435
A Fibonacci sequence,
704
00:37:00,479 --> 00:37:02,002
to be exact.
705
00:37:02,045 --> 00:37:03,482
Which led me here,
to our own backyard.
706
00:37:03,525 --> 00:37:05,440
Come on.
707
00:37:05,484 --> 00:37:07,181
Let's go home.
708
00:37:07,225 --> 00:37:09,139
[phone chimes]
709
00:37:12,273 --> 00:37:15,755
Whoa, I had less notifications
when we died in Hilltowne.
710
00:37:16,756 --> 00:37:18,279
How long were we gone?
711
00:37:18,323 --> 00:37:19,498
About four hours.
712
00:37:19,541 --> 00:37:21,064
[phones chiming]
Though time is relative.
713
00:37:21,108 --> 00:37:23,328
In another dimension
you could have
714
00:37:23,371 --> 00:37:25,460
experienced it as shorter...
715
00:37:25,504 --> 00:37:26,896
-or longer.
-Mel, you have
716
00:37:26,940 --> 00:37:30,770
over 700,000 views on DirtDish.
717
00:37:30,813 --> 00:37:33,773
That's, like,
cat video territory.
718
00:37:35,296 --> 00:37:37,733
I am so fired.
719
00:37:37,777 --> 00:37:41,563
♪ Ain't no time to be foolish
720
00:37:41,607 --> 00:37:43,609
♪ Got to grab every minute...
721
00:37:43,652 --> 00:37:46,089
-WOMAN:
-Good morning, Professor.
She's so awesome.
722
00:37:46,133 --> 00:37:48,962
♪ Pay no mind
to the cool kids... ♪
723
00:37:49,005 --> 00:37:50,920
Hey, Professor Vera.
724
00:37:50,964 --> 00:37:54,228
♪ Can't they see what
they're doing is foolish... ♪
725
00:37:54,272 --> 00:37:57,057
Hey there, Professor Viral.
726
00:37:57,100 --> 00:38:00,278
Trending topic
for three consecutive hours.
727
00:38:00,321 --> 00:38:02,280
Uh, hey, Kevin.
728
00:38:02,323 --> 00:38:05,500
Uh, where-where you headed?
729
00:38:05,544 --> 00:38:07,328
Uh, to clean out my office.
730
00:38:07,372 --> 00:38:08,982
It was a pleasure teaching you.
731
00:38:09,025 --> 00:38:10,592
Truly.
732
00:38:10,636 --> 00:38:12,768
You haven't heard.
733
00:38:12,812 --> 00:38:16,424
Dean Eldon is the C word.
734
00:38:16,468 --> 00:38:17,512
Hmm?
735
00:38:17,556 --> 00:38:19,297
Cancelled!
736
00:38:19,340 --> 00:38:21,516
After your impassioned speech...
737
00:38:21,560 --> 00:38:23,518
it was a call to arms.
738
00:38:23,562 --> 00:38:25,651
We did what you taught us.
739
00:38:25,694 --> 00:38:27,522
We protested.
740
00:38:27,566 --> 00:38:30,133
On Twitter, Instagram and...
741
00:38:30,177 --> 00:38:33,441
So the school put her on leave
for retaliating against you.
742
00:38:33,485 --> 00:38:35,008
♪ It's time to make it...
743
00:38:35,051 --> 00:38:36,966
So I...
744
00:38:37,010 --> 00:38:39,360
won?
745
00:38:39,404 --> 00:38:41,014
♪ The future is waiting...
746
00:38:41,057 --> 00:38:42,407
MACY:
Nothing in life is free.
747
00:38:42,450 --> 00:38:44,060
There's no reason
748
00:38:44,104 --> 00:38:45,627
why SafeSpace
can't charge for coffee.
749
00:38:45,671 --> 00:38:47,150
And kombucha.
750
00:38:47,194 --> 00:38:49,979
I understand the instinct,
751
00:38:50,023 --> 00:38:52,242
but free beverages
is a cornerstone
752
00:38:52,286 --> 00:38:53,766
of the SafeSpace brand.
753
00:38:53,809 --> 00:38:56,159
That's why I've personally
checked with each tenant.
754
00:38:56,203 --> 00:38:58,379
And they are all willing
to pay for the drinks
755
00:38:58,423 --> 00:39:00,816
in order to help fund
a free legal clinic,
756
00:39:00,860 --> 00:39:02,383
which will serve
their community.
757
00:39:02,427 --> 00:39:04,646
Take a look
at the numbers.
758
00:39:04,690 --> 00:39:06,344
And not to spoil anything--
759
00:39:06,387 --> 00:39:07,649
they add up.
760
00:39:07,693 --> 00:39:08,998
♪ We're gonna move
this mountain ♪
761
00:39:09,042 --> 00:39:11,436
♪ Stand on top and shout it
762
00:39:11,479 --> 00:39:14,177
♪ Power lies with the people
763
00:39:14,221 --> 00:39:16,702
♪ So we got to be about it...
764
00:39:16,745 --> 00:39:19,226
This is a radical change
in policy.
765
00:39:19,269 --> 00:39:22,447
I'll have to bring it up
to the board.
766
00:39:22,490 --> 00:39:24,144
Absolutely.
767
00:39:24,187 --> 00:39:25,841
Uh, and would you just make
sure they know that I already
768
00:39:25,885 --> 00:39:28,148
announced everything on our
social media accounts?
769
00:39:28,191 --> 00:39:30,672
♪ It ain't complicated...
770
00:39:30,716 --> 00:39:32,631
Of course, defunding
a free legal clinic
771
00:39:32,674 --> 00:39:34,676
is the board's prerogative.
I just worry
772
00:39:34,720 --> 00:39:36,722
that a decision like that
could negatively impact
773
00:39:36,765 --> 00:39:39,072
the SafeSpace brand.
774
00:39:39,115 --> 00:39:40,900
♪ I'm gonna bend or break
775
00:39:40,943 --> 00:39:43,206
♪ Live for my own sake...
776
00:39:43,250 --> 00:39:45,774
You're an impressive woman,
Ms. Vaughn.
777
00:39:45,818 --> 00:39:47,080
♪ I'm gonna find a way
778
00:39:47,123 --> 00:39:49,648
♪ I'm gonna bend or break
779
00:39:49,691 --> 00:39:51,389
♪ Do it for my own sake
780
00:39:51,432 --> 00:39:52,694
♪ No matter
how long it takes... ♪
781
00:39:52,738 --> 00:39:54,043
WOMAN:
Destiny does not
782
00:39:54,087 --> 00:39:57,873
just happen.
you create your own reality.
783
00:39:57,917 --> 00:39:59,614
[knocking, door opens]
784
00:39:59,658 --> 00:40:01,877
Hey, Magster.
785
00:40:01,921 --> 00:40:04,750
♪ The power lies
with the people ♪
786
00:40:06,099 --> 00:40:08,667
♪ So we got to be about it
787
00:40:08,710 --> 00:40:10,495
MAGGIE:
Yep...
788
00:40:10,538 --> 00:40:12,540
we're home.
789
00:40:12,584 --> 00:40:14,629
Yes, we are.
790
00:40:14,673 --> 00:40:16,979
♪ It's time to make it...
791
00:40:17,023 --> 00:40:19,068
So we know how
to get into the tomb of chaos.
792
00:40:19,112 --> 00:40:21,767
And we know how
to get out of it.
793
00:40:21,810 --> 00:40:23,551
Just opens up
a whole other can of worms.
794
00:40:23,595 --> 00:40:26,336
Like who created
this thing and...
795
00:40:26,380 --> 00:40:28,034
why?
796
00:40:28,077 --> 00:40:29,688
And how does it help us
solve our allergy?
797
00:40:29,731 --> 00:40:31,385
But one thing at a time.
For now,
798
00:40:31,429 --> 00:40:34,388
let's just celebrate
the victories of the moment.
799
00:40:34,432 --> 00:40:36,782
Not to spoil the mood,
but I've been making
800
00:40:36,825 --> 00:40:38,653
some calculations
using Maggie's notes.
801
00:40:38,697 --> 00:40:40,263
If every time
802
00:40:40,307 --> 00:40:42,440
she saw the light of the rift
inside the tomb,
803
00:40:42,483 --> 00:40:44,137
one or more monsters escaped,
804
00:40:44,180 --> 00:40:46,226
not to mention the ones
who got out before then...
805
00:40:46,269 --> 00:40:48,663
We're going to see
a lot more ancient threats.
806
00:40:48,707 --> 00:40:51,100
[heavy pounding]
807
00:41:01,981 --> 00:41:03,548
MAGGIE:
Jordan?
808
00:41:03,591 --> 00:41:04,549
Are you okay?
809
00:41:04,592 --> 00:41:06,115
[panting]
810
00:41:06,159 --> 00:41:08,117
Big...
811
00:41:08,161 --> 00:41:09,597
thing.
812
00:41:09,641 --> 00:41:10,946
Claws.
813
00:41:10,990 --> 00:41:12,687
Outside!
814
00:41:12,731 --> 00:41:14,167
[monster roaring]
815
00:41:23,219 --> 00:41:26,396
Captioning sponsored by
CBS
816
00:41:26,440 --> 00:41:29,182
and TOYOTA.
817
00:41:29,225 --> 00:41:32,664
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.