All language subtitles for Charlies Movie (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:19,229 --> 00:00:21,763 - Janaro Investments. 4 00:00:21,763 --> 00:00:23,461 Sorry, he's not here right now. 5 00:00:23,461 --> 00:00:24,499 Can I take a message? 6 00:00:24,499 --> 00:00:25,332 Good. 7 00:00:25,332 --> 00:00:26,170 Sounds good. 8 00:00:26,170 --> 00:00:27,856 Okay. 9 00:00:30,642 --> 00:00:31,975 Okay, thank you. 10 00:00:34,302 --> 00:00:35,135 Yeah. 11 00:00:35,135 --> 00:00:38,790 - With that asset holding valued at 3.5 million, 12 00:00:38,790 --> 00:00:43,660 which will eliminate this asset in approximately 10 years. 13 00:00:43,660 --> 00:00:46,180 And it is inclusive of a performance world rate 14 00:00:46,180 --> 00:00:50,011 of 3% included in the withdrawal strategy. 15 00:00:50,011 --> 00:00:52,296 Let's put you at 87 years old. 16 00:00:52,296 --> 00:00:53,671 Don't worry, Doc. 17 00:00:53,671 --> 00:00:54,716 You will make it. 18 00:00:54,716 --> 00:00:55,902 It's a smart move. 19 00:00:55,902 --> 00:00:56,735 Bye now. 20 00:00:56,735 --> 00:00:58,111 - That was great. 21 00:00:58,111 --> 00:00:59,416 - Thank you, Barbara. 22 00:00:59,416 --> 00:01:00,249 I try. 23 00:01:00,249 --> 00:01:01,912 - Listen, I've been trying to get your attention. 24 00:01:01,912 --> 00:01:03,969 You had three appointments set up for today. 25 00:01:03,969 --> 00:01:05,387 The first one canceled. 26 00:01:05,387 --> 00:01:08,157 I rescheduled the second two for tomorrow. 27 00:01:08,157 --> 00:01:09,806 It's your anniversary. 28 00:01:09,806 --> 00:01:11,556 Go home to your wife. 29 00:01:12,610 --> 00:01:14,024 - Yeah. 30 00:01:14,024 --> 00:01:16,307 You know, I'm gonna do that. 31 00:01:16,307 --> 00:01:17,346 - Awesome. - It's a good idea. 32 00:01:17,346 --> 00:01:18,222 - Awesome. - I'll take the day. 33 00:01:18,222 --> 00:01:19,055 You can handle it. 34 00:01:19,055 --> 00:01:20,245 - Don't worry about anything. 35 00:01:20,245 --> 00:01:21,078 - I will. 36 00:01:21,078 --> 00:01:22,806 By the way, Barbara, did Doris Smith daughter 37 00:01:22,806 --> 00:01:24,299 drop off the original death certificate? 38 00:01:24,299 --> 00:01:25,132 - She did. 39 00:01:25,132 --> 00:01:25,965 - Okay. 40 00:01:25,965 --> 00:01:28,055 Copies aren't accepted with some of these carriers. 41 00:01:28,055 --> 00:01:29,184 - Okay, I know. 42 00:01:29,184 --> 00:01:30,254 - All right, good. 43 00:01:30,254 --> 00:01:32,154 Let me get myself going here. 44 00:02:00,180 --> 00:02:01,013 Good morning. 45 00:02:01,013 --> 00:02:02,552 It's a super morning. 46 00:02:02,552 --> 00:02:03,702 What's up, my man? 47 00:02:03,702 --> 00:02:05,001 - Surely not the market. 48 00:02:05,001 --> 00:02:07,022 - Billy, the market's like an EKG. 49 00:02:07,022 --> 00:02:09,407 The up and down movement creates the buying opportunity 50 00:02:09,407 --> 00:02:11,140 for the big players on the downside. 51 00:02:11,140 --> 00:02:12,306 It'll hit 30,000. 52 00:02:12,306 --> 00:02:13,139 Be patient. 53 00:02:13,139 --> 00:02:14,068 - I surely hope so. 54 00:02:14,068 --> 00:02:16,569 - Yeah. - I know what you want. 55 00:02:18,093 --> 00:02:19,175 - Ah, they're beautiful. 56 00:02:19,175 --> 00:02:20,008 Here you go. 57 00:02:20,008 --> 00:02:20,841 Happy anniversary. 58 00:02:20,841 --> 00:02:21,947 - Aw, thanks, Billy. 59 00:02:21,947 --> 00:02:22,780 Have a great day. 60 00:02:22,780 --> 00:02:23,613 - I appreciate it, okay? 61 00:02:23,613 --> 00:02:24,446 You be well, all right? 62 00:02:24,446 --> 00:02:25,279 You, too, take care. 63 00:02:25,279 --> 00:02:26,181 - Thank you. 64 00:03:37,486 --> 00:03:39,383 ♪ Hey ♪ 65 00:03:39,383 --> 00:03:41,183 ♪ Hey ♪ 66 00:03:41,183 --> 00:03:43,116 ♪ Hey ♪ 67 00:03:43,116 --> 00:03:44,899 ♪ Hey ♪ 68 00:03:44,899 --> 00:03:46,748 ♪ Hey ♪ 69 00:03:46,748 --> 00:03:48,642 ♪ Hey ♪ 70 00:03:48,642 --> 00:03:50,277 ♪ Hey ♪ 71 00:03:53,577 --> 00:03:54,686 - Hey, baby. - Hi. 72 00:03:56,950 --> 00:04:00,187 - So you ready to go traveling with your man? 73 00:04:00,187 --> 00:04:02,238 With my man. 74 00:04:02,238 --> 00:04:03,071 - Yeah, baby. 75 00:04:05,179 --> 00:04:06,664 - Charlie? 76 00:04:06,664 --> 00:04:08,681 What are you doing here? 77 00:04:08,681 --> 00:04:10,833 You're not supposed to be here. 78 00:04:10,833 --> 00:04:12,265 Just leave the flowers and go. 79 00:04:12,265 --> 00:04:15,656 Charlie, what are you doing here? 80 00:04:32,245 --> 00:04:33,078 - Hey, beautiful. 81 00:04:33,078 --> 00:04:33,911 How's my girl? 82 00:04:33,911 --> 00:04:35,169 The one and only. 83 00:04:35,169 --> 00:04:36,601 Listen, I want you to pack your bags. 84 00:04:36,601 --> 00:04:37,599 We're going to Paris. 85 00:04:37,599 --> 00:04:38,432 You like? 86 00:04:38,432 --> 00:04:41,079 - I like what I'm hearing. 87 00:04:41,079 --> 00:04:42,329 Do you want me? 88 00:04:42,329 --> 00:04:43,888 - Do I want you? 89 00:04:43,888 --> 00:04:44,721 I adore you. 90 00:04:44,721 --> 00:04:45,599 Course I want you. 91 00:04:45,599 --> 00:04:46,764 - How bad? 92 00:04:46,764 --> 00:04:48,097 - Hang on, baby. 93 00:04:49,520 --> 00:04:51,303 Hey, you just concentrate on finding out 94 00:04:51,303 --> 00:04:53,397 what Livingston is up to, okay? 95 00:04:53,397 --> 00:04:55,146 I'm on my way. 96 00:04:58,538 --> 00:05:01,101 Yeah, she's definitely hot. 97 00:05:05,728 --> 00:05:07,195 My intentions are to break it up. 98 00:05:07,195 --> 00:05:09,380 I mean, we have to split the subsidiary company 99 00:05:09,380 --> 00:05:11,711 from the parent company because it's growing 100 00:05:11,711 --> 00:05:15,123 at a slower pace and it's been a drag on resources. 101 00:05:17,155 --> 00:05:18,638 Listen, listen, I gotta go. 102 00:05:18,638 --> 00:05:20,216 Okay. 103 00:05:20,216 --> 00:05:21,049 Hey, baby. 104 00:05:22,023 --> 00:05:25,028 I wish you could feel how bad. 105 00:05:25,028 --> 00:05:28,258 - I think I have a surprise for you. 106 00:05:28,258 --> 00:05:29,091 Oh, yeah? 107 00:05:29,091 --> 00:05:30,680 Well, you know I love surprises. 108 00:05:30,680 --> 00:05:31,680 - We'll see. 109 00:05:32,803 --> 00:05:34,886 I can't wait. 110 00:05:36,401 --> 00:05:37,234 - Oh, no. 111 00:05:39,784 --> 00:05:40,618 - What? 112 00:05:40,618 --> 00:05:41,451 What is it? 113 00:05:41,451 --> 00:05:42,284 Let me guess. 114 00:05:42,284 --> 00:05:43,931 More mail from Charlie? 115 00:05:43,931 --> 00:05:44,764 - Yep. 116 00:05:44,764 --> 00:05:45,847 How pathetic. 117 00:05:47,928 --> 00:05:48,829 - Okay, cutie, listen. 118 00:05:48,829 --> 00:05:50,829 I'll speak to you later. 119 00:05:52,659 --> 00:05:53,909 All right, bye. 120 00:06:29,259 --> 00:06:31,756 - As you know, I have been unsuccessful in reaching out 121 00:06:31,756 --> 00:06:35,240 to you with 736 attempts calling your cell phone 122 00:06:35,240 --> 00:06:38,913 and by personal design, you have avoided every one of them. 123 00:06:38,913 --> 00:06:40,284 It's very impressive. 124 00:06:40,284 --> 00:06:42,690 I have also mailed you 96 handwritten letters, 125 00:06:42,690 --> 00:06:44,808 which I can bet you haven't broken the seal 126 00:06:44,808 --> 00:06:45,937 to open one of them. 127 00:06:45,937 --> 00:06:49,601 But I felt with this 97th one, this would be the icebreaker, 128 00:06:49,601 --> 00:06:51,973 and so it has, and so I'll begin. 129 00:06:51,973 --> 00:06:53,620 Some things haven't changed. 130 00:06:53,620 --> 00:06:55,229 I still place a fresh wee-wee pad 131 00:06:55,229 --> 00:06:57,068 for the dog you took from me. 132 00:06:57,068 --> 00:06:57,901 That's okay. 133 00:06:57,901 --> 00:06:59,445 I do miss her as well. 134 00:06:59,445 --> 00:07:00,278 She's so cute. 135 00:07:01,329 --> 00:07:02,398 Oops, there's her bark. 136 00:07:02,398 --> 00:07:04,302 I still open the blinds and wrap the string up 137 00:07:04,302 --> 00:07:05,383 and I took the liberty 138 00:07:05,383 --> 00:07:10,383 to acknowledge our special day, March 19th, our anniversary. 139 00:07:11,978 --> 00:07:14,571 I know it's not important to you now, but let me remind you. 140 00:07:14,571 --> 00:07:15,847 We spent eight good years 141 00:07:15,847 --> 00:07:18,225 and they were happy, joyous years of our lives. 142 00:07:18,225 --> 00:07:21,142 Yes, we had fights and that's normal in any relationship. 143 00:07:21,142 --> 00:07:23,032 We were always able to work things out 144 00:07:23,032 --> 00:07:24,845 and I still remain hopeful for us. 145 00:07:24,845 --> 00:07:25,809 I do, Francesca. 146 00:07:25,809 --> 00:07:28,131 I do, because I love you. 147 00:07:28,131 --> 00:07:29,288 Yes. 148 00:07:32,976 --> 00:07:33,808 Look at me. 149 00:07:33,808 --> 00:07:38,324 Look at me replacing my French vanilla coffee pods. 150 00:07:38,324 --> 00:07:40,233 Ah, and I still run the dishwasher, 151 00:07:40,233 --> 00:07:42,338 but there's only one plate for me. 152 00:07:42,338 --> 00:07:45,795 I eat alone and it remains very lonely. 153 00:07:48,310 --> 00:07:51,838 Wait, there it pours my morning coffee. 154 00:07:51,838 --> 00:07:54,088 Gotta love technology, yes. 155 00:07:55,006 --> 00:07:58,894 In this drawer, utensils are in good order. 156 00:07:58,894 --> 00:08:01,977 In this drawer, disorder was present. 157 00:08:03,443 --> 00:08:06,213 This chef knife was calling on me. 158 00:08:06,213 --> 00:08:08,644 It wanted me to feel its grip. 159 00:08:08,644 --> 00:08:12,951 It wanted me to stick this knife right in your fucking head. 160 00:08:12,951 --> 00:08:15,041 It wanted me to inflict pain on me 161 00:08:15,041 --> 00:08:17,296 before I inflict pain on you. 162 00:08:17,296 --> 00:08:19,650 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 163 00:08:19,650 --> 00:08:21,441 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 164 00:08:21,441 --> 00:08:23,248 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 165 00:08:23,248 --> 00:08:25,334 This is a disturbing moment, so I'll give you a few seconds. 166 00:08:25,334 --> 00:08:27,029 Pause me and call me or. 167 00:08:45,025 --> 00:08:45,857 Yeah? 168 00:08:45,857 --> 00:08:47,054 - What is this, Charlie? 169 00:08:47,054 --> 00:08:49,423 Is this some kind of a fucking joke? 170 00:08:49,423 --> 00:08:51,988 - Play me or I'll slit his throat. 171 00:08:58,310 --> 00:08:59,765 Hi, sweetheart. 172 00:08:59,765 --> 00:09:01,293 I hope you're well. 173 00:09:01,293 --> 00:09:05,132 I just wanted to hear your beautiful voice. 174 00:09:05,132 --> 00:09:07,850 You may have been trying to reach your brother. 175 00:09:07,850 --> 00:09:09,220 You won't be able to get him. 176 00:09:09,220 --> 00:09:10,626 He's a little tied up. 177 00:09:10,626 --> 00:09:11,459 - You're dead. 178 00:09:11,459 --> 00:09:12,873 I'll fucking kill you. 179 00:09:12,873 --> 00:09:14,476 You sick motherfucker. 180 00:09:14,476 --> 00:09:18,375 The only way you can get me like this is to drug me, 181 00:09:18,375 --> 00:09:21,511 put something in my drink, you sick motherfucker. 182 00:09:21,511 --> 00:09:24,046 When I get outta this, you're dead. 183 00:09:24,046 --> 00:09:27,051 You're fucking dead, you understand me? 184 00:09:27,051 --> 00:09:28,396 You're dead. 185 00:09:28,396 --> 00:09:29,401 - Just going down. 186 00:09:29,401 --> 00:09:31,105 - You're dead, you motherfucker. 187 00:09:31,105 --> 00:09:32,438 You're dead. 188 00:09:32,438 --> 00:09:33,271 I'm gonna get you. 189 00:09:33,271 --> 00:09:34,265 My sister? 190 00:09:34,265 --> 00:09:35,861 Is that for my sister? 191 00:09:35,861 --> 00:09:38,189 You fucking sick motherfucker. 192 00:09:38,189 --> 00:09:40,367 The last thing you're gonna do will be holding that camera. 193 00:09:40,367 --> 00:09:42,225 I'm gonna shove that thing down your throat, 194 00:09:42,225 --> 00:09:43,725 you piece of shit. 195 00:10:00,738 --> 00:10:02,530 We're sorry, you have reached a number 196 00:10:02,530 --> 00:10:06,173 that has been disconnected or is no longer in service. 197 00:10:06,173 --> 00:10:08,749 If you feel you have reached this recording in error, 198 00:10:08,749 --> 00:10:11,548 please check the number or try your call again. 199 00:10:11,548 --> 00:10:12,381 - Fuck. 200 00:10:34,447 --> 00:10:36,815 Charlie, you stop this right now. 201 00:10:36,815 --> 00:10:38,381 - Relax. 202 00:10:38,381 --> 00:10:40,825 Deep breaths are recommended. 203 00:10:40,825 --> 00:10:43,217 Your brother Robert has a poor track record. 204 00:10:43,217 --> 00:10:46,709 He goes MIA, missing in action for days on end. 205 00:10:46,709 --> 00:10:49,185 He doesn't return calls, doesn't say where he is. 206 00:10:49,185 --> 00:10:52,087 He's on notice now, except for your viewing pleasure, 207 00:10:52,087 --> 00:10:53,383 and we will keep it that way. 208 00:10:53,383 --> 00:10:55,009 Don't do anything. 209 00:10:55,009 --> 00:10:56,306 Don't call anyone. 210 00:10:56,306 --> 00:10:58,066 Don't even move. 211 00:10:58,066 --> 00:11:00,983 On another note, happy anniversary. 212 00:11:01,842 --> 00:11:03,275 Do you miss me? 213 00:11:03,275 --> 00:11:04,376 - You're crazy, Charlie. 214 00:11:04,376 --> 00:11:05,604 You need help. 215 00:11:05,604 --> 00:11:07,613 - Do you want me? 216 00:11:07,613 --> 00:11:08,946 Sounds familiar. 217 00:11:23,406 --> 00:11:24,300 Hm. 218 00:11:24,300 --> 00:11:28,133 - Come on, now. I've been meaning to call you. 219 00:11:29,316 --> 00:11:30,610 I do miss you. 220 00:11:30,610 --> 00:11:34,552 - Ah, I've been waiting to hear that from you. 221 00:11:34,552 --> 00:11:36,218 - We should talk about this. 222 00:11:36,218 --> 00:11:37,911 You really want to talk? 223 00:11:37,911 --> 00:11:38,744 - Yes. 224 00:11:38,744 --> 00:11:40,934 Maybe you should come over. 225 00:11:40,934 --> 00:11:43,527 - That would be fantastic. 226 00:11:43,527 --> 00:11:45,059 - I'm all alone. 227 00:11:45,059 --> 00:11:46,674 - Really? 228 00:11:46,674 --> 00:11:48,316 Okay. 229 00:11:48,316 --> 00:11:49,537 Nice try. 230 00:11:49,537 --> 00:11:50,841 Too late, baby. 231 00:11:50,841 --> 00:11:53,774 Play me or I'll slit his throat. 232 00:11:55,930 --> 00:11:57,899 Hi, Francesca. 233 00:11:57,899 --> 00:11:59,918 I'm ready to edit. 234 00:11:59,918 --> 00:12:00,751 Watch me. 235 00:12:02,231 --> 00:12:04,243 Do you miss me? 236 00:12:04,243 --> 00:12:07,382 I'm just getting ready to set up the scene. 237 00:12:07,382 --> 00:12:08,215 I'll be back. 238 00:12:10,102 --> 00:12:13,107 Got the ladder all set to go 239 00:12:13,107 --> 00:12:17,440 and the camera will remain right here on the ladder. 240 00:12:18,422 --> 00:12:20,839 Happy anniversary, Francesca. 241 00:12:22,841 --> 00:12:24,008 Love, Charlie. 242 00:12:26,081 --> 00:12:27,331 I got the wine. 243 00:12:29,737 --> 00:12:30,597 For me and you. 244 00:12:31,523 --> 00:12:33,058 Pop. 245 00:12:33,058 --> 00:12:33,891 Yeah. 246 00:12:35,233 --> 00:12:37,233 Every year we celebrate. 247 00:12:38,094 --> 00:12:39,261 Wine and cake. 248 00:12:40,854 --> 00:12:42,354 But not this year. 249 00:12:44,452 --> 00:12:46,617 This year, it's just me. 250 00:12:52,787 --> 00:12:57,537 Oh, it's so good for Francesca. 251 00:12:59,842 --> 00:13:02,481 See how deep I've gotten? 252 00:13:02,481 --> 00:13:04,056 It's all because of you. 253 00:13:04,056 --> 00:13:07,473 Look at me now. 254 00:13:15,025 --> 00:13:16,014 Yummy. 255 00:13:23,286 --> 00:13:25,207 Holy fire, breaker breaker. 256 00:13:25,207 --> 00:13:26,411 Come in, breaker breaker. 257 00:13:26,411 --> 00:13:27,807 I got a pig on the loose. 258 00:13:27,807 --> 00:13:29,362 Can you come and scoop her up? 259 00:13:29,362 --> 00:13:30,397 She's been running around 260 00:13:30,397 --> 00:13:32,619 like a wild boar spreading her legs. 261 00:13:32,619 --> 00:13:34,262 Need you to grab her now. 262 00:13:34,262 --> 00:13:35,462 Breaker breaker. 263 00:13:35,462 --> 00:13:36,978 Breaker breaker. 264 00:13:36,978 --> 00:13:38,254 Oink, oink. 265 00:13:38,254 --> 00:13:40,168 - Francesca, listen to me. 266 00:13:40,168 --> 00:13:41,467 Listen to your brother. 267 00:13:41,467 --> 00:13:42,529 He's crazy. 268 00:13:42,529 --> 00:13:44,109 He's fucking crazy. 269 00:13:47,415 --> 00:13:49,192 - Why are you doing this to me? 270 00:13:49,192 --> 00:13:51,265 - Do you think I'm willing to let you have a baby 271 00:13:51,265 --> 00:13:53,575 that's not mine with no consequences? 272 00:13:53,575 --> 00:13:54,442 Please advise. 273 00:13:57,378 --> 00:13:59,461 Are you okay, sweetheart? 274 00:14:00,357 --> 00:14:02,344 Didn't we try for two years with no luck, 275 00:14:02,344 --> 00:14:03,889 but now you want to witness the beauty 276 00:14:03,889 --> 00:14:06,481 to procreate without me, yes? 277 00:14:06,481 --> 00:14:07,405 - Face it, Charlie. 278 00:14:07,405 --> 00:14:08,812 We were done a year ago. 279 00:14:08,812 --> 00:14:12,674 - Tell me you love me or I'll fucking slit his throat. 280 00:14:12,674 --> 00:14:14,243 - I love you. 281 00:14:14,243 --> 00:14:15,914 Tell me the baby's yours, Charlie. 282 00:14:15,914 --> 00:14:16,747 Say it. 283 00:14:16,747 --> 00:14:19,287 - The baby's yours, Charlie. 284 00:14:19,287 --> 00:14:20,935 The baby's yours. 285 00:14:20,935 --> 00:14:23,254 - It will be named John if it's a boy 286 00:14:23,254 --> 00:14:25,969 or Samantha if it's a girl. 287 00:14:25,969 --> 00:14:28,604 Do you remember how I proposed to you? 288 00:14:28,604 --> 00:14:30,854 Do you remember, Francesca? 289 00:14:32,415 --> 00:14:34,111 - Yes, I remember. 290 00:14:34,111 --> 00:14:35,816 - Unpause me or else. 291 00:14:35,816 --> 00:14:38,330 Watch how my life's been alone. 292 00:14:38,330 --> 00:14:39,163 Bye, love. 293 00:14:45,478 --> 00:14:48,709 The best advice I could give myself was to seek some help. 294 00:14:48,709 --> 00:14:51,207 I wasn't looking to go make a visit to a psychologist 295 00:14:51,207 --> 00:14:54,429 and reveal the plans I mapped out for you, Francesca. 296 00:14:54,429 --> 00:14:57,228 It was better and safer for me to visit my brother Philly. 297 00:14:57,228 --> 00:15:00,697 He, as you know, had his shit together for sure. 298 00:15:00,697 --> 00:15:04,467 And so I shopped for wine and I shopped for a rifle 299 00:15:04,467 --> 00:15:07,402 because the thought of blowing your fucking brains out 300 00:15:07,402 --> 00:15:09,193 seemed correct in my mind. 301 00:15:09,193 --> 00:15:11,335 It wouldn't escape me. 302 00:15:11,335 --> 00:15:12,615 Look at my eyes. 303 00:15:12,615 --> 00:15:13,448 Line four. 304 00:15:13,448 --> 00:15:14,531 That'll work. 305 00:15:17,891 --> 00:15:18,964 Look at Philly making plans. 306 00:15:18,964 --> 00:15:22,462 - So are you and the kids coming over today? 307 00:15:22,462 --> 00:15:24,417 Now the thing with you right now- 308 00:15:24,417 --> 00:15:26,430 - Look how cute my nephew. 309 00:15:29,696 --> 00:15:31,612 - Well, why you upset? 310 00:15:31,612 --> 00:15:34,241 - Well, that's a deep story. 311 00:15:34,241 --> 00:15:35,741 We'll get to that. 312 00:15:38,935 --> 00:15:40,966 What are we playing, Candyland? 313 00:15:40,966 --> 00:15:41,799 Hi, baby. 314 00:15:42,757 --> 00:15:44,964 Uncle Charlie loves you. 315 00:15:46,897 --> 00:15:49,210 I wish you nothing but torture. 316 00:15:49,210 --> 00:15:51,960 Burn in hell for your infidelity. 317 00:15:54,125 --> 00:15:58,542 Set the Velcro up to the pole, baby, so I can record. 318 00:16:00,890 --> 00:16:03,157 This is how I do it. 319 00:16:08,092 --> 00:16:09,925 I wanted to jump rope. 320 00:16:11,578 --> 00:16:12,995 I wanted to feel. 321 00:16:14,652 --> 00:16:16,652 I wanted to ride a bike. 322 00:16:18,099 --> 00:16:19,099 Feel myself. 323 00:16:21,107 --> 00:16:23,016 I wanted to shoot pool. 324 00:16:27,876 --> 00:16:29,427 Awesome shot. 325 00:16:29,427 --> 00:16:32,366 I was losing my mind over your betrayal. 326 00:16:32,366 --> 00:16:35,817 I was filming myself constantly even with Philly. 327 00:16:35,817 --> 00:16:36,691 - Look at you. 328 00:16:36,691 --> 00:16:39,058 Fucking Sinatra hack glasses. 329 00:16:39,058 --> 00:16:40,260 You're chopping wood outside 330 00:16:40,260 --> 00:16:43,254 like fucking Bunyan's your sister. 331 00:16:43,254 --> 00:16:44,837 Brain is like mush. 332 00:16:46,478 --> 00:16:48,141 - I need help Philly. 333 00:16:48,141 --> 00:16:48,974 - Yeah, all right. 334 00:16:48,974 --> 00:16:51,738 So you came up here and I'm giving you help. 335 00:16:51,738 --> 00:16:53,381 - It's more than that. 336 00:16:53,381 --> 00:16:54,381 I fucked up. 337 00:16:55,270 --> 00:16:56,693 You got everything good. 338 00:16:56,693 --> 00:16:57,526 Look at me. 339 00:16:57,526 --> 00:17:02,100 - So now you got to fix that and I told you that. 340 00:17:02,100 --> 00:17:02,933 Wake up. 341 00:17:06,914 --> 00:17:08,325 - Yeah, baby. 342 00:17:08,325 --> 00:17:09,157 Nice. 343 00:17:17,484 --> 00:17:18,444 Hi, sweetheart. 344 00:17:33,143 --> 00:17:35,578 How do you think that ax would feel 345 00:17:35,578 --> 00:17:37,772 ripping it through your skull? 346 00:17:37,772 --> 00:17:39,186 I call it. 347 00:17:39,186 --> 00:17:40,354 Chopping time. 348 00:17:52,378 --> 00:17:53,455 Yeah, baby. 349 00:17:56,084 --> 00:17:57,667 Bow and arrow time. 350 00:17:58,550 --> 00:17:59,800 Nice and quiet. 351 00:18:00,647 --> 00:18:03,458 Or I can shoot a bow right into your neck. 352 00:18:03,458 --> 00:18:05,295 Either way you die. 353 00:18:05,295 --> 00:18:07,553 - Now what are you gonna do, Charlie? 354 00:18:07,553 --> 00:18:09,699 You're gonna put me on fire, Charlie? 355 00:18:09,699 --> 00:18:11,445 You're gonna light me up, Charlie? 356 00:18:11,445 --> 00:18:12,387 Go 'head, Charlie. 357 00:18:12,387 --> 00:18:13,370 Light me up, buddy. 358 00:18:13,370 --> 00:18:14,203 Go 'head. 359 00:18:14,203 --> 00:18:15,492 Light me up, Charlie. 360 00:18:15,492 --> 00:18:16,742 - Burn in hell. 361 00:18:22,705 --> 00:18:23,538 Oops. 362 00:18:31,099 --> 00:18:33,554 Thinking about you, baby. 363 00:18:33,554 --> 00:18:34,581 Yeah. 364 00:18:38,981 --> 00:18:41,832 You think you can fuck with me, Francesca? 365 00:18:41,832 --> 00:18:44,245 You have no fucking idea. 366 00:18:44,245 --> 00:18:47,433 You're fucking done, motherfucker, 367 00:18:47,433 --> 00:18:49,825 'cause I'm coming for you. 368 00:18:49,825 --> 00:18:51,908 I'm coming for you, baby. 369 00:18:53,361 --> 00:18:55,292 Gonna take you. 370 00:18:55,292 --> 00:18:57,625 I'm gonna fucking wreck you. 371 00:18:58,606 --> 00:19:00,689 I'm gonna kill you, mama. 372 00:19:02,613 --> 00:19:03,446 Woo. 373 00:19:04,404 --> 00:19:06,925 You fucking hot thing you. 374 00:19:06,925 --> 00:19:10,889 Yeah, take your panties off right now, baby. 375 00:19:10,889 --> 00:19:12,992 Ooh, you're smoking. 376 00:19:12,992 --> 00:19:14,825 You're so hot and wet. 377 00:19:15,888 --> 00:19:17,466 Like it. 378 00:19:17,466 --> 00:19:18,299 I like it. 379 00:19:18,299 --> 00:19:19,726 Turn around. 380 00:19:19,726 --> 00:19:20,559 Yeah. 381 00:19:22,847 --> 00:19:24,463 How's that, mommy? 382 00:19:24,463 --> 00:19:25,681 You like? 383 00:19:25,681 --> 00:19:27,461 You like it, mama? 384 00:19:27,461 --> 00:19:29,458 Fucked with the wrong man. 385 00:19:39,144 --> 00:19:40,550 Your bitch with a slit. 386 00:19:40,550 --> 00:19:42,216 - Yo, what are you doing? 387 00:19:42,216 --> 00:19:43,864 What are you planning to do? 388 00:19:43,864 --> 00:19:44,697 Kill your wife? 389 00:19:44,697 --> 00:19:45,530 What are you planning to do? 390 00:19:45,530 --> 00:19:46,363 Kill your wife? 391 00:19:46,363 --> 00:19:47,196 What are you planning to do? 392 00:19:47,196 --> 00:19:48,029 Kill your wife? 393 00:19:48,029 --> 00:19:48,881 What are you planning to do? 394 00:19:48,881 --> 00:19:50,129 Kill your wife? 395 00:19:50,129 --> 00:19:51,062 What are you planning to do? 396 00:19:51,062 --> 00:19:51,895 Kill your wife? 397 00:19:53,258 --> 00:19:54,091 - Mm. 398 00:19:54,091 --> 00:19:59,091 ♪ Faye Francesca Faye ♪ 399 00:19:59,382 --> 00:20:04,382 ♪ I say I love you more ix nay ♪ 400 00:20:06,598 --> 00:20:11,598 ♪ Faye Francesca Faye ♪ 401 00:20:12,503 --> 00:20:17,503 ♪ Faye Francesca Faye ♪ 402 00:20:23,747 --> 00:20:25,727 - You have not been there for me. 403 00:20:25,727 --> 00:20:29,337 Emotionally, spiritually, mentally, and physically. 404 00:20:29,337 --> 00:20:30,612 You come home from work. 405 00:20:30,612 --> 00:20:32,485 You get to change your clothes, eat, 406 00:20:32,485 --> 00:20:33,539 and run in the basement. 407 00:20:33,539 --> 00:20:35,231 You even sleep in the basement. 408 00:20:35,231 --> 00:20:37,113 It's like living with a stranger in this house, 409 00:20:37,113 --> 00:20:38,979 you're so detached from me. 410 00:20:38,979 --> 00:20:41,155 - So that justifies one to cheat. 411 00:20:41,155 --> 00:20:41,988 - It's over. 412 00:20:41,988 --> 00:20:44,538 - Not even, honey we should go to a counselor instead. 413 00:20:44,538 --> 00:20:47,216 You opt out for someone else. 414 00:20:47,216 --> 00:20:48,137 - It's over. 415 00:20:48,137 --> 00:20:50,831 You hurt my brother, you're going to jail, Charlie boy, 416 00:20:50,831 --> 00:20:52,700 and with a vain good looking guy like you, 417 00:20:52,700 --> 00:20:56,254 someone will want you behind those glory bars. 418 00:20:56,254 --> 00:20:58,694 This movie of yours is a detective's lottery. 419 00:20:58,694 --> 00:21:00,195 Did you think that one through? 420 00:21:00,195 --> 00:21:01,402 - Did you think I wouldn't think 421 00:21:01,402 --> 00:21:03,508 that you'd be asking me such a question? 422 00:21:03,508 --> 00:21:04,627 What do you think? 423 00:21:04,627 --> 00:21:05,515 Think again. 424 00:21:05,515 --> 00:21:06,675 You play me now. 425 00:21:06,675 --> 00:21:10,351 I'm expecting your text in seven minutes. 426 00:21:10,351 --> 00:21:12,194 Robert has something to say to you. 427 00:21:12,194 --> 00:21:13,846 Bye, love. 428 00:21:13,846 --> 00:21:18,768 - Francesca, the man is urinating on me, Francesca. 429 00:21:18,768 --> 00:21:21,147 You better run for the hills. 430 00:21:21,147 --> 00:21:22,963 You better go somewhere and hide. 431 00:21:22,963 --> 00:21:24,844 Don't tell nobody where you're going. 432 00:21:24,844 --> 00:21:26,578 This guy's gotta be dealt with. 433 00:21:26,578 --> 00:21:27,808 And fast. 434 00:21:27,808 --> 00:21:29,925 Fast, he's gotta be dealt with, Francesca. 435 00:21:29,925 --> 00:21:33,702 You better run, hide until further notice, Francesca. 436 00:21:33,702 --> 00:21:34,971 You understand me? 437 00:21:34,971 --> 00:21:35,804 You hear me? 438 00:21:35,804 --> 00:21:39,204 If you get this fucking video, listen to your brother. 439 00:21:39,204 --> 00:21:44,040 Listen to Robert, Francesca, 'cause this guy Charlie. 440 00:21:44,040 --> 00:21:47,457 Charlie Janaro has fucking lost his mind. 441 00:21:48,792 --> 00:21:51,959 - Francesca, baby, I loved you dearly. 442 00:21:53,567 --> 00:21:54,904 That's for toy rhetoric. 443 00:21:54,904 --> 00:21:58,261 But what the fuck I did to you? 444 00:21:58,261 --> 00:21:59,761 You fucking idiot. 445 00:22:00,922 --> 00:22:03,005 Just don't understand it. 446 00:22:04,303 --> 00:22:06,386 I can't make sense of it. 447 00:22:08,160 --> 00:22:09,858 It's mind boggling. 448 00:22:16,285 --> 00:22:17,161 Good morning. 449 00:22:17,161 --> 00:22:18,411 Rise and shine. 450 00:22:19,801 --> 00:22:23,648 Let me make it simple for your compromised brain. 451 00:22:23,648 --> 00:22:26,672 You're gonna die in this fucking home. 452 00:22:26,672 --> 00:22:28,168 You'll never breathe a breath 453 00:22:28,168 --> 00:22:30,085 of fresh air outside the structure 454 00:22:30,085 --> 00:22:33,765 and support of the home you cheated on me in, bitch. 455 00:22:35,940 --> 00:22:36,773 Hi, baby. 456 00:22:37,699 --> 00:22:38,532 Follow me. 457 00:22:39,574 --> 00:22:41,278 Follow the sound. 458 00:23:45,388 --> 00:23:48,244 The way I saw it, sexually speaking, 459 00:23:48,244 --> 00:23:51,693 I design the circumference of your personal opening 460 00:23:51,693 --> 00:23:54,627 with my pipe, my cock, and the thought 461 00:23:54,627 --> 00:23:56,343 of someone else entering it 462 00:23:56,343 --> 00:23:59,636 and redesigning it, sent me overboard. 463 00:23:59,636 --> 00:24:01,593 It made me lose my mind. 464 00:24:01,593 --> 00:24:03,667 Well, you be the judge. 465 00:24:30,392 --> 00:24:31,225 Francesca. 466 00:24:32,609 --> 00:24:34,359 I'm grooming for you. 467 00:25:29,762 --> 00:25:30,595 Yeah. 468 00:25:30,595 --> 00:25:31,816 Charlie Janaro, my man. 469 00:25:31,816 --> 00:25:32,649 - Yeah. 470 00:25:32,649 --> 00:25:33,482 So here's the deal. 471 00:25:33,482 --> 00:25:34,929 I get it done for 30 grand. 472 00:25:34,929 --> 00:25:35,995 She won't feel anything. 473 00:25:35,995 --> 00:25:36,828 - No. 474 00:25:36,828 --> 00:25:38,976 I want her to feel, to suffer. 475 00:25:38,976 --> 00:25:42,101 Well then, the price goes up to 50 grand all in. 476 00:25:42,101 --> 00:25:43,185 I'll have my guy drive down 477 00:25:43,185 --> 00:25:45,884 pick up half upfront and half with the body. 478 00:25:45,884 --> 00:25:46,717 - Too much. 479 00:25:46,717 --> 00:25:48,582 I'll do it myself. 480 00:25:48,582 --> 00:25:50,568 What are you gonna do? 481 00:25:50,568 --> 00:25:52,127 A nice business man like yourself 482 00:25:52,127 --> 00:25:54,474 getting caught up in the exterminating business. 483 00:25:54,474 --> 00:25:55,975 Stick what you know, Charlie. 484 00:25:55,975 --> 00:25:58,418 This is not your line of work. 485 00:25:58,418 --> 00:25:59,418 - It is now. 486 00:26:01,865 --> 00:26:04,502 Better yet, I'll have a woman kill you. 487 00:26:04,502 --> 00:26:06,502 Someone wants to say hi. 488 00:26:09,128 --> 00:26:10,128 Here she is. 489 00:26:12,130 --> 00:26:14,663 ♪ She, she's ultra magnetic ♪ 490 00:26:14,663 --> 00:26:17,465 ♪ Ultra magnetic ♪ 491 00:26:17,465 --> 00:26:19,085 ♪ Ultra magnetic ♪ 492 00:26:19,085 --> 00:26:20,315 ♪ Ultra magnetic ♪ 493 00:26:20,315 --> 00:26:21,661 ♪ Ultra magnetic ♪ 494 00:26:21,661 --> 00:26:24,431 ♪ Baby, you got me going crazy ♪ 495 00:26:24,431 --> 00:26:26,915 ♪ You got me tripping like I'm hight and purple hazing ♪ 496 00:26:26,915 --> 00:26:28,803 ♪ Like a tattoo you've stained me ♪ 497 00:26:28,803 --> 00:26:30,518 ♪ And I don't even know ya ♪ 498 00:26:30,518 --> 00:26:31,937 ♪ I don't know ya ♪ 499 00:26:42,080 --> 00:26:44,683 ♪ I gotta get to know ya ♪ 500 00:26:44,683 --> 00:26:47,126 ♪ Take you around town, I can be a chauffeur ♪ 501 00:26:47,126 --> 00:26:48,193 ♪ Back to the hotel ♪ 502 00:26:48,193 --> 00:26:50,102 ♪ Lay you on a sofa ♪ 503 00:26:50,102 --> 00:26:50,935 ♪ Yeah ♪ 504 00:26:50,935 --> 00:26:51,940 ♪ We can get on ♪ 505 00:26:56,018 --> 00:26:57,456 - Who's scary now? 506 00:26:57,456 --> 00:26:58,289 - I'm sorry. 507 00:26:58,289 --> 00:26:59,316 - Shut that recorder. 508 00:26:59,316 --> 00:27:00,706 This is Charlie's movie. 509 00:27:00,706 --> 00:27:01,549 - I'm sorry. 510 00:27:01,549 --> 00:27:04,243 Don't you move, Julio. 511 00:27:04,243 --> 00:27:05,076 - Sorry. 512 00:27:05,076 --> 00:27:06,972 - I wanna film you. 513 00:27:06,972 --> 00:27:08,717 Do you think I'm pretty? 514 00:27:08,717 --> 00:27:09,581 - Yes. 515 00:27:09,581 --> 00:27:11,518 Are you married? 516 00:27:11,518 --> 00:27:12,378 - Yes. 517 00:27:12,378 --> 00:27:13,721 You have kids? 518 00:27:13,721 --> 00:27:15,090 - Yes. 519 00:27:15,090 --> 00:27:17,691 - How about I snap your neck, leave you for dead, 520 00:27:17,691 --> 00:27:20,098 wait for the news media to come, and the cops, 521 00:27:20,098 --> 00:27:22,387 and tell 'em how you tried to pick me up in the parking lot? 522 00:27:22,387 --> 00:27:23,966 Would your wife like that? 523 00:27:23,966 --> 00:27:24,799 - No. 524 00:27:24,799 --> 00:27:25,874 - Beat it, Julio. 525 00:27:25,874 --> 00:27:27,604 ♪ Around town and I don't see no other ♪ 526 00:27:27,604 --> 00:27:28,748 ♪ Back to the crib so ♪ 527 00:27:28,748 --> 00:27:30,384 - Is everything okay? 528 00:27:30,384 --> 00:27:32,328 No, it's not okay. 529 00:27:32,328 --> 00:27:34,246 I'm looking for the fish of tuna. 530 00:27:34,246 --> 00:27:35,731 What aisle would that be in? 531 00:27:35,731 --> 00:27:36,564 - Aisle one. 532 00:27:36,564 --> 00:27:37,397 Aisle one? 533 00:27:37,397 --> 00:27:38,267 - Yes. - Thank you. 534 00:27:38,267 --> 00:27:40,248 You spoke like a gentleman. 535 00:27:40,248 --> 00:27:43,550 I'm gonna pay for my goods and leave. 536 00:27:43,550 --> 00:27:46,161 Nice fresh flowers for you, Francesca. 537 00:27:46,161 --> 00:27:47,505 ♪ Ultra magnetic ♪ 538 00:27:47,505 --> 00:27:48,592 ♪ Oh yeah ♪ 539 00:27:48,592 --> 00:27:49,772 ♪ Ultra magnetic ♪ 540 00:27:49,772 --> 00:27:51,002 ♪ Ultra magnetic ♪ 541 00:27:51,002 --> 00:27:52,214 ♪ Ultra magnetic ♪ 542 00:27:52,214 --> 00:27:53,047 ♪ Oh ♪ 543 00:27:53,047 --> 00:27:54,180 ♪ She, she's ultra ♪ 544 00:27:54,180 --> 00:27:55,739 - Hello, sir, how are you today? 545 00:27:55,739 --> 00:27:56,738 Excuse me. 546 00:27:56,738 --> 00:27:57,571 Sir? 547 00:27:57,571 --> 00:27:59,442 - Oh, I'm sorry I assumed your gender. 548 00:27:59,442 --> 00:28:01,689 You did. 549 00:28:01,689 --> 00:28:03,733 My name is Charlene. 550 00:28:03,733 --> 00:28:05,285 - Nice to meet you, Charlene. 551 00:28:05,285 --> 00:28:06,118 Pleasure. 552 00:28:06,118 --> 00:28:06,951 Can you check me out? 553 00:28:06,951 --> 00:28:07,784 - Yes, ma'am. 554 00:28:07,784 --> 00:28:08,895 ♪ Oh yeah ♪ 555 00:28:08,895 --> 00:28:11,745 Flowers for my wife Francesca. 556 00:28:11,745 --> 00:28:12,877 ♪ Ultra magnetic ♪ 557 00:28:12,877 --> 00:28:13,710 ♪ Oh ♪ 558 00:28:13,710 --> 00:28:15,719 ♪ She, she's ultra magnetic ♪ 559 00:28:15,719 --> 00:28:17,046 Baking potatoes. 560 00:28:17,046 --> 00:28:18,904 Peel 'em real nice. 561 00:28:18,904 --> 00:28:20,937 ♪ Ultra magnetic ♪ 562 00:28:20,937 --> 00:28:22,991 - Your total's gonna be 14.99. 563 00:28:22,991 --> 00:28:25,053 - I'm gonna pay you with cash. 564 00:28:25,053 --> 00:28:25,886 Here you go. 565 00:28:25,886 --> 00:28:26,745 Thank you, ma'am. 566 00:28:26,745 --> 00:28:28,991 - You have a great day, young man. 567 00:28:28,991 --> 00:28:29,865 You too. 568 00:28:29,865 --> 00:28:30,698 - Bye now. 569 00:28:30,698 --> 00:28:31,616 ♪ Ultra magnetic ♪ 570 00:28:31,616 --> 00:28:32,912 ♪ Ultra magnetic ♪ 571 00:28:32,912 --> 00:28:33,745 ♪ Oh ♪ 572 00:28:33,745 --> 00:28:34,911 ♪ She, she's ultra magnetic ♪ 573 00:28:34,911 --> 00:28:37,311 Nothing like a good Cuban cigar 574 00:28:37,311 --> 00:28:38,706 for a hot chickie. 575 00:28:38,706 --> 00:28:39,539 ♪ Yeah ♪ 576 00:28:39,539 --> 00:28:40,372 ♪ Ultra magnetic ♪ 577 00:28:40,372 --> 00:28:41,817 ♪ Ultra magnetic ♪ 578 00:28:52,618 --> 00:28:55,445 - Why are you ruining your life? 579 00:28:55,445 --> 00:28:57,615 - You were my life. 580 00:28:57,615 --> 00:29:01,684 - You're gonna kill me, kill my brother, and kill yourself. 581 00:29:01,684 --> 00:29:03,231 That's the only way to come out of this, right? 582 00:29:03,231 --> 00:29:06,283 Is that your plan, Charlie? 583 00:29:06,283 --> 00:29:09,180 You know my brother won't let you live this out. 584 00:29:09,180 --> 00:29:10,682 - Maybe he's dead already. 585 00:29:10,682 --> 00:29:12,349 One down, two to go. 586 00:29:13,503 --> 00:29:14,336 - Drop dead. 587 00:29:14,336 --> 00:29:15,931 Go to hell. 588 00:29:15,931 --> 00:29:16,794 - Well three. 589 00:29:16,794 --> 00:29:18,918 Your wealthy new boyfriend. 590 00:29:18,918 --> 00:29:22,284 You can call him, text him if that is your delight 591 00:29:22,284 --> 00:29:24,939 and if you do, well, he dies. 592 00:29:24,939 --> 00:29:27,187 You say how can you possibly know 593 00:29:27,187 --> 00:29:29,484 if I call or if I text him? 594 00:29:29,484 --> 00:29:30,576 You figure it out. 595 00:29:30,576 --> 00:29:33,940 Well let me help you through the verification process. 596 00:29:33,940 --> 00:29:36,283 Armondo, he's having a late business lunch 597 00:29:36,283 --> 00:29:38,550 with the Asstar Development Group. 598 00:29:38,550 --> 00:29:42,016 The good news is I have an assassin following him. 599 00:29:42,016 --> 00:29:43,566 I just give the word. 600 00:29:43,566 --> 00:29:44,399 He's done. 601 00:29:44,399 --> 00:29:47,041 That part would be the bad news. 602 00:29:47,041 --> 00:29:48,897 - You're a psychopath. 603 00:29:48,897 --> 00:29:50,884 - Yes, I know. 604 00:29:50,884 --> 00:29:52,350 I know. 605 00:29:52,350 --> 00:29:54,124 - Oh my God. 606 00:29:54,124 --> 00:29:56,417 - Scarred man has no limits. 607 00:29:56,417 --> 00:29:57,940 Read your Bible. 608 00:29:57,940 --> 00:30:00,084 Read your Bible. 609 00:30:00,084 --> 00:30:01,084 - Oh my God. 610 00:30:02,649 --> 00:30:04,319 - Stay in the movie, baby. 611 00:30:04,319 --> 00:30:06,131 I'm timing you. 612 00:30:06,131 --> 00:30:07,917 More surprises coming. 613 00:30:07,917 --> 00:30:09,935 Push the button. 614 00:30:09,935 --> 00:30:11,268 Push the button. 615 00:30:12,739 --> 00:30:16,239 Francesca, check out these editing skills. 616 00:30:18,318 --> 00:30:21,818 I've been seeking counseling from Charlie. 617 00:30:23,150 --> 00:30:25,782 Charlie's been helping me. 618 00:30:25,782 --> 00:30:28,199 My human cutout person of me. 619 00:30:29,292 --> 00:30:30,709 He listens to me. 620 00:30:31,974 --> 00:30:33,444 He speaks to me. 621 00:30:33,444 --> 00:30:37,611 He answers me when I ask him questions, Francesca. 622 00:30:39,904 --> 00:30:44,487 Charlie, why don't I just pump two right into her head? 623 00:30:45,781 --> 00:30:48,440 Wouldn't that be a lot less gruesome? 624 00:30:48,440 --> 00:30:51,025 I'm not going soft on your boy. 625 00:30:51,025 --> 00:30:52,340 Come on, now. 626 00:30:52,340 --> 00:30:54,238 I love you, Charlie. 627 00:30:54,238 --> 00:30:55,602 You can do it. 628 00:30:55,602 --> 00:30:57,300 I think you can do it. 629 00:30:57,300 --> 00:30:58,383 I don't know. 630 00:31:00,348 --> 00:31:01,181 It seems. 631 00:31:02,121 --> 00:31:02,954 It's risky, man. 632 00:31:02,954 --> 00:31:05,634 I've never done anything like this before. 633 00:31:05,634 --> 00:31:06,467 You know? 634 00:31:07,346 --> 00:31:09,358 No, you can do it, man. 635 00:31:09,358 --> 00:31:11,080 I know you can do it. 636 00:31:11,080 --> 00:31:12,448 You're my boy. 637 00:31:12,448 --> 00:31:14,513 Come on now, Charlie. 638 00:31:14,513 --> 00:31:15,413 You can do it. 639 00:31:15,413 --> 00:31:16,885 You want me to practice? 640 00:31:18,893 --> 00:31:19,726 Yeah? 641 00:31:20,571 --> 00:31:21,738 Hi, Francesca. 642 00:31:22,997 --> 00:31:24,317 I'm coming for ya. 643 00:31:38,854 --> 00:31:42,521 But a man who commits adultery has no sense. 644 00:31:44,164 --> 00:31:46,914 Whoever does so destroys himself. 645 00:31:49,557 --> 00:31:50,724 Proverbs 6:32. 646 00:31:53,493 --> 00:31:54,326 But wait. 647 00:31:55,640 --> 00:31:59,315 What if it was the woman who committed adultery? 648 00:31:59,315 --> 00:32:01,815 Shouldn't it be Proverbs 6:33? 649 00:32:06,179 --> 00:32:07,262 An amendment. 650 00:32:09,667 --> 00:32:12,318 You embarrass me, Francesca. 651 00:32:12,318 --> 00:32:14,199 You betrayed me. 652 00:32:14,199 --> 00:32:16,693 You and that fucking legal dick. 653 00:32:16,693 --> 00:32:18,347 He's getting it, too. 654 00:32:24,923 --> 00:32:26,340 Francesca, honey. 655 00:32:28,472 --> 00:32:29,972 I'm coming for ya. 656 00:32:31,229 --> 00:32:32,229 You're next. 657 00:32:33,096 --> 00:32:35,513 That here is the old Charlie. 658 00:32:39,371 --> 00:32:41,371 This is the new Charlie. 659 00:32:42,821 --> 00:32:44,807 - Francesca, I know something changed. 660 00:32:44,807 --> 00:32:45,987 Something's different about him. 661 00:32:45,987 --> 00:32:46,820 I know it. 662 00:32:46,820 --> 00:32:47,653 The hair. 663 00:32:47,653 --> 00:32:48,486 The beard. 664 00:32:48,486 --> 00:32:49,372 The way he dresses. 665 00:32:49,372 --> 00:32:51,504 This guy's fucking gone. 666 00:33:06,993 --> 00:33:08,245 - How long do you have him? 667 00:33:08,245 --> 00:33:10,923 - I drugged him yesterday and Robert has been 668 00:33:10,923 --> 00:33:13,340 in my possession for 26 hours 669 00:33:15,099 --> 00:33:17,766 and 39, 40, 41 seconds thus far, 670 00:33:19,303 --> 00:33:21,981 giving me Academy Award winner for best picture, 671 00:33:21,981 --> 00:33:23,530 best actor, and best director. 672 00:33:23,530 --> 00:33:25,317 Charlie Janaro. 673 00:33:25,317 --> 00:33:27,398 Enough time to edit him into my movie. 674 00:33:27,398 --> 00:33:29,779 Enough time to get it messengered over to you in the AM 675 00:33:29,779 --> 00:33:31,230 of this brightful morning. 676 00:33:31,230 --> 00:33:33,790 Sweetheart, I love you. 677 00:33:33,790 --> 00:33:35,462 - Please don't hurt him. 678 00:33:35,462 --> 00:33:37,470 - He will be released with minor discomfort 679 00:33:37,470 --> 00:33:40,012 as long as you don't fuck it up. 680 00:33:40,012 --> 00:33:41,002 - How is he eating? 681 00:33:41,002 --> 00:33:41,835 How is he? 682 00:33:42,738 --> 00:33:44,653 - How is he, how is he, how is he? 683 00:33:44,653 --> 00:33:45,904 He's in a secure location. 684 00:33:45,904 --> 00:33:47,008 A shelter has been provided 685 00:33:47,008 --> 00:33:48,729 and accommodations have been made 686 00:33:48,729 --> 00:33:51,749 for consumption of food and bathroom disposal time. 687 00:33:51,749 --> 00:33:53,922 Three important essentials for survival. 688 00:33:53,922 --> 00:33:54,755 Right on. 689 00:33:54,755 --> 00:33:56,626 Wouldn't you say? 690 00:33:56,626 --> 00:33:57,863 - You son of a bitch. 691 00:33:57,863 --> 00:34:00,517 You're insane to go this far. 692 00:34:00,517 --> 00:34:01,623 - Am I? 693 00:34:01,623 --> 00:34:03,149 Not as far as you went. 694 00:34:03,149 --> 00:34:06,953 Who is the one un-sane, Francesca, hm? 695 00:34:06,953 --> 00:34:08,164 I thought so. 696 00:34:08,164 --> 00:34:11,547 Hit the fucking play button, I said. 697 00:34:11,547 --> 00:34:15,411 I prayed on bended knees at the church of forgiveness. 698 00:34:15,411 --> 00:34:17,501 I tried to put this behind me. 699 00:34:17,501 --> 00:34:20,255 I tried not to let you rent space in my head. 700 00:34:20,255 --> 00:34:21,368 I failed. 701 00:34:21,368 --> 00:34:22,958 Please help me. 702 00:34:22,958 --> 00:34:24,875 Something is not right. 703 00:34:26,031 --> 00:34:30,940 The bolt's loose in my head and I cannot tighten it. 704 00:34:30,940 --> 00:34:32,440 I lost the wrench. 705 00:34:34,492 --> 00:34:35,324 I lost it. 706 00:34:36,232 --> 00:34:37,315 No size fits. 707 00:34:39,080 --> 00:34:39,996 Forgive me. 708 00:35:01,672 --> 00:35:03,172 Time for gym flow. 709 00:35:04,237 --> 00:35:06,737 Watch me edit pound for pound. 710 00:35:10,996 --> 00:35:13,764 - Come on, come one, come on, come on. 711 00:35:13,764 --> 00:35:16,091 That's Francesca's face now. 712 00:35:16,091 --> 00:35:16,924 Come on. 713 00:35:20,159 --> 00:35:22,724 She hurt you, she hurt you. 714 00:35:22,724 --> 00:35:24,141 Now you hurt her. 715 00:35:25,223 --> 00:35:27,518 That's it, come on. 716 00:35:27,518 --> 00:35:29,991 Break her nose, break her nose. 717 00:35:29,991 --> 00:35:31,656 Destroy her face, come on. 718 00:35:31,656 --> 00:35:33,603 Hit with bad intention, come on. 719 00:35:33,603 --> 00:35:35,186 Come on. 720 00:35:35,186 --> 00:35:36,018 Come on. 721 00:35:36,018 --> 00:35:38,436 Don't get tired now, come on. 722 00:35:40,062 --> 00:35:41,309 Think about Francesca. 723 00:35:41,309 --> 00:35:42,141 Think about her. 724 00:35:42,141 --> 00:35:43,833 Think about fucking this guy. 725 00:35:43,833 --> 00:35:45,416 That's it, come on. 726 00:35:46,384 --> 00:35:48,082 Now we're talking, come on. 727 00:35:48,082 --> 00:35:49,710 That's it. 728 00:35:49,710 --> 00:35:50,543 I wanna see angry. 729 00:35:50,543 --> 00:35:52,702 Let me see angry, come on. 730 00:35:52,702 --> 00:35:54,785 Yeah, that's it, come on. 731 00:35:57,753 --> 00:35:59,308 Beautiful, isn't it? 732 00:35:59,308 --> 00:36:00,695 Nice. 733 00:36:09,739 --> 00:36:11,322 Stop looking at me. 734 00:36:12,655 --> 00:36:15,071 What are you staring at? 735 00:36:20,974 --> 00:36:22,891 Good, good, good, good. 736 00:36:31,965 --> 00:36:33,725 Black and white sneakers there. 737 00:36:33,725 --> 00:36:36,066 What are you losing your freaking mind? 738 00:36:36,066 --> 00:36:36,942 Johnny. 739 00:36:36,942 --> 00:36:38,249 Come on, are you kidding me? 740 00:36:38,249 --> 00:36:42,748 This is my public service announcement. 741 00:36:42,748 --> 00:36:45,084 I don't discriminate. 742 00:36:45,084 --> 00:36:46,775 - You're going crazy. 743 00:36:46,775 --> 00:36:47,608 Come on. 744 00:36:47,608 --> 00:36:48,441 That's it. 745 00:36:48,441 --> 00:36:49,358 Good, good. 746 00:36:50,402 --> 00:36:51,235 That was good. 747 00:36:51,235 --> 00:36:53,051 That was good. 748 00:36:53,051 --> 00:36:53,884 - Come on, move the body. 749 00:36:53,884 --> 00:36:54,717 - Come on. 750 00:36:54,717 --> 00:36:55,800 - Heavyweight champ. 751 00:36:55,800 --> 00:37:00,718 The new middle weight champion of the world. 752 00:37:00,718 --> 00:37:01,968 Charlie Janaro. 753 00:37:43,587 --> 00:37:47,378 - I am equipped and ready to go today. 754 00:37:47,378 --> 00:37:50,045 I have my purple bag of goodies. 755 00:37:51,821 --> 00:37:54,321 And I will use a little relief 756 00:37:58,003 --> 00:37:59,670 in the nostril area. 757 00:38:02,188 --> 00:38:05,188 Help out with the breathing passage. 758 00:38:06,715 --> 00:38:09,132 I have my Momma Dore CBD oil. 759 00:38:12,398 --> 00:38:14,398 Help me with my anxiety. 760 00:38:19,182 --> 00:38:21,268 Swish, swish, swish. 761 00:38:21,268 --> 00:38:22,101 Yummy. 762 00:38:23,530 --> 00:38:26,030 See, I love to just erase you. 763 00:38:30,982 --> 00:38:31,982 But I can't. 764 00:38:33,817 --> 00:38:35,506 Won't go away. 765 00:38:39,810 --> 00:38:43,203 This is Brock Covington live POS News 766 00:38:43,203 --> 00:38:46,145 coming to you from the people's choice opinion. 767 00:38:46,145 --> 00:38:49,760 Here we are Dyker Heights, Brooklyn. 768 00:38:49,760 --> 00:38:51,418 And your opinion. 769 00:38:51,418 --> 00:38:53,741 - She's a trash bag. 770 00:38:53,741 --> 00:38:56,074 Let the garbage pick her up. 771 00:38:57,989 --> 00:39:02,989 She's a tramp 772 00:39:06,256 --> 00:39:08,644 - Brock Covington here live. 773 00:39:08,644 --> 00:39:09,494 - I tell you what. 774 00:39:09,494 --> 00:39:10,728 That Francesca. 775 00:39:10,728 --> 00:39:13,202 That no good coming cousin slut bitch. 776 00:39:13,202 --> 00:39:15,116 I tell you what I do with her. 777 00:39:15,116 --> 00:39:16,504 I'd strip her down naked. 778 00:39:16,504 --> 00:39:18,684 I'd tie her to this truck, take her out in the swamp, 779 00:39:18,684 --> 00:39:21,582 and I'd pour honey over head, tie her up to a tree, 780 00:39:21,582 --> 00:39:23,109 and let the bugs work on her. 781 00:39:23,109 --> 00:39:24,692 That's what I'd do. 782 00:39:36,121 --> 00:39:38,549 - You undeniably closed the greatness 783 00:39:38,549 --> 00:39:41,320 to my once free spirited mind. 784 00:39:41,320 --> 00:39:44,059 The door appeared to be altered and locked 785 00:39:44,059 --> 00:39:46,515 and blocked to my mental expansion. 786 00:39:46,515 --> 00:39:48,575 I was searching for solutions. 787 00:39:48,575 --> 00:39:51,275 I needed to free myself and unlock the evilness 788 00:39:51,275 --> 00:39:55,679 that was residing inside of my human existence. 789 00:39:55,679 --> 00:39:58,631 I felt I had solved my problem. 790 00:40:05,716 --> 00:40:08,554 I set up the camera video phone at a perfect angle 791 00:40:08,554 --> 00:40:11,811 that even a Hollywood cinematographer couldn't beat, 792 00:40:11,811 --> 00:40:14,841 using plastic tape to secure the camera, 793 00:40:14,841 --> 00:40:16,674 to capture my release. 794 00:40:17,548 --> 00:40:19,261 I was in the zone. 795 00:40:19,261 --> 00:40:22,183 My level of alertness and concentration was impeccable. 796 00:40:22,183 --> 00:40:25,281 I had laser focus as you witness the distortion 797 00:40:25,281 --> 00:40:28,030 behind my mind that you created, sweetheart. 798 00:40:37,871 --> 00:40:39,632 Hi, Francesca. 799 00:40:39,632 --> 00:40:41,371 Charlie loves you. 800 00:41:05,078 --> 00:41:06,354 Hi, Francesca. 801 00:41:14,317 --> 00:41:17,604 I was proud of my accomplishments and look at that smile. 802 00:41:17,604 --> 00:41:18,837 I was so happy. 803 00:41:18,837 --> 00:41:19,803 Gee whiz. 804 00:41:27,224 --> 00:41:28,436 You're fucking dead. 805 00:41:28,436 --> 00:41:32,269 I cleaned up $58,000 of your debt in one shot. 806 00:41:33,260 --> 00:41:35,305 - Some of that was yours, remember? 807 00:41:35,305 --> 00:41:36,138 - What, oh? 808 00:41:36,138 --> 00:41:39,140 Seven grand for a vacation in the Bahamas that we went on. 809 00:41:39,140 --> 00:41:39,973 Do the math. 810 00:41:39,973 --> 00:41:43,182 It's still 51K, zero debt you carry. 811 00:41:43,182 --> 00:41:45,601 - You paid my credit cards on your own free will. 812 00:41:45,601 --> 00:41:48,934 - On that sad pretty face you apply when you want something. 813 00:41:48,934 --> 00:41:50,314 Now I want something. 814 00:41:50,314 --> 00:41:53,673 I want you to carry yourself over to your personal checkbook 815 00:41:53,673 --> 00:41:56,914 and write a check out to me for $58,000. 816 00:41:56,914 --> 00:41:59,280 A messenger will come by and ring your bell 817 00:41:59,280 --> 00:42:01,840 and at the end of my movie to pick it up. 818 00:42:01,840 --> 00:42:04,447 And gorgeous, you don't give a damn, 819 00:42:04,447 --> 00:42:06,917 you'll be attending an untimely funeral. 820 00:42:06,917 --> 00:42:08,687 I love you, Francesca. 821 00:42:08,687 --> 00:42:10,347 Hugs and kisses. 822 00:42:10,347 --> 00:42:11,180 Play me. 823 00:42:13,779 --> 00:42:17,453 Did you think you would be successful embarrassing me 824 00:42:17,453 --> 00:42:20,953 in front of my family, friends, coworkers? 825 00:42:21,853 --> 00:42:22,941 Why? 826 00:42:22,941 --> 00:42:25,278 I just wanna know why. 827 00:42:54,187 --> 00:42:55,687 Time for gym flow. 828 00:42:57,992 --> 00:42:59,930 Fucking so tight. 829 00:42:59,930 --> 00:43:01,988 This fucking guy. 830 00:43:01,988 --> 00:43:04,899 Fucking squeezed to get out of this fucking spot. 831 00:43:04,899 --> 00:43:05,827 Jerk off. 832 00:43:24,355 --> 00:43:25,549 - Hey Charlie, what are you doing? 833 00:43:25,549 --> 00:43:27,613 Filming yourself, you nut job? 834 00:43:27,613 --> 00:43:29,249 Anthony, you crazy bastard. 835 00:43:29,249 --> 00:43:30,082 How are you? 836 00:43:30,082 --> 00:43:30,915 - Good. 837 00:43:30,915 --> 00:43:31,765 Could you do me a favor? 838 00:43:31,765 --> 00:43:33,159 I need you to film in the sauna. 839 00:43:33,159 --> 00:43:34,260 It's my last day on earth. 840 00:43:34,260 --> 00:43:35,094 Is that all right? 841 00:43:35,094 --> 00:43:36,177 - No problem. 842 00:44:10,260 --> 00:44:12,470 - I fell in love with a young beauty. 843 00:44:12,470 --> 00:44:14,159 I should've married a bit older. 844 00:44:14,159 --> 00:44:15,826 My father warned me. 845 00:44:16,729 --> 00:44:19,578 - I fell in love, too, Charlie. 846 00:44:19,578 --> 00:44:21,867 I fell in love with you. 847 00:44:21,867 --> 00:44:23,856 You were so into me. 848 00:44:23,856 --> 00:44:27,195 You made me laugh and smile and you listened to me. 849 00:44:27,195 --> 00:44:30,577 And you were loving me and I miss that so much. 850 00:44:30,577 --> 00:44:32,556 I thought you lost your desire for me 851 00:44:32,556 --> 00:44:34,855 and it made me feel unattractive and vulnerable 852 00:44:34,855 --> 00:44:38,052 and I tried to get us help but you didn't want to. 853 00:44:38,052 --> 00:44:41,173 You wanna forget that I tried. 854 00:44:41,173 --> 00:44:44,138 You let me slip away when all you had to do 855 00:44:44,138 --> 00:44:46,270 was put the effort in. 856 00:44:46,270 --> 00:44:47,678 If you would have given me a third 857 00:44:47,678 --> 00:44:50,669 of the attention you give to your investment business, 858 00:44:50,669 --> 00:44:51,916 I'd be loving you. 859 00:44:51,916 --> 00:44:52,963 - Is that so? 860 00:44:52,963 --> 00:44:53,796 - Yes. 861 00:44:53,796 --> 00:44:55,639 I made a hasty decision. 862 00:44:55,639 --> 00:44:58,850 I thought you did as well and I was just looking for revenge 863 00:44:58,850 --> 00:45:00,605 and when I found out you didn't cheat on me, 864 00:45:00,605 --> 00:45:04,642 well it was too late for me because I did it. 865 00:45:04,642 --> 00:45:06,532 I have to live with me now. 866 00:45:06,532 --> 00:45:09,196 You can abort the baby. 867 00:45:09,196 --> 00:45:10,187 - Don't do this. 868 00:45:10,187 --> 00:45:11,856 It's not that simple. 869 00:45:11,856 --> 00:45:12,689 - Overruled. 870 00:45:12,689 --> 00:45:14,820 I stayed loyal and true to us. 871 00:45:14,820 --> 00:45:17,110 I didn't play you but you played me. 872 00:45:17,110 --> 00:45:20,305 So use your finger and play me. 873 00:45:27,873 --> 00:45:29,547 Mr. Munoz, it's Charlie Janaro. 874 00:45:29,547 --> 00:45:30,704 Janaro Investments. 875 00:45:30,704 --> 00:45:32,233 Hope all is well by you. 876 00:45:32,233 --> 00:45:35,583 Just wanted to continue our dialogue 877 00:45:35,583 --> 00:45:37,475 in regard to your inheritance. 878 00:45:37,475 --> 00:45:39,962 I'm pleased that you are receiving 879 00:45:39,962 --> 00:45:42,383 six million as your net figure. 880 00:45:42,383 --> 00:45:43,789 I just wanted to tell you 881 00:45:43,789 --> 00:45:47,822 that the appointment I need to reschedule. 882 00:45:47,822 --> 00:45:50,489 I don't think I'm gonna make it. 883 00:45:56,134 --> 00:46:00,437 It takes more faith to believe that there is no maker 884 00:46:00,437 --> 00:46:04,936 than there is to believe that there is a maker. 885 00:46:04,936 --> 00:46:06,519 I believe there is. 886 00:46:07,692 --> 00:46:10,591 Rest in peace the deceased. 887 00:46:10,591 --> 00:46:14,869 Bless your souls under the maker's direction. 888 00:46:14,869 --> 00:46:16,786 Hosanna in the highest. 889 00:46:17,839 --> 00:46:18,756 Hallelujah. 890 00:46:20,054 --> 00:46:21,971 Hosanna in the highest. 891 00:46:23,003 --> 00:46:23,920 Hallelujah. 892 00:46:24,818 --> 00:46:25,651 Yeah. 893 00:47:14,205 --> 00:47:15,038 All right. 894 00:47:15,038 --> 00:47:15,871 Where to? 895 00:47:15,871 --> 00:47:16,704 - My name is Charlie. 896 00:47:16,704 --> 00:47:17,537 Hey, Charlie. 897 00:47:17,537 --> 00:47:18,954 - Charlie Janaro. 898 00:47:19,838 --> 00:47:20,888 You married? 899 00:47:20,888 --> 00:47:21,882 No. 900 00:47:21,882 --> 00:47:23,373 - Yeah, well. 901 00:47:23,373 --> 00:47:24,206 Me? 902 00:47:24,206 --> 00:47:25,706 My wife Francesca. 903 00:47:27,720 --> 00:47:28,553 She's dead. 904 00:47:28,553 --> 00:47:30,758 She died over a month ago. 905 00:47:30,758 --> 00:47:31,591 Sorry to hear that. 906 00:47:31,591 --> 00:47:33,371 - Yeah, it's fucked up. 907 00:47:33,371 --> 00:47:37,407 They broke into the house and they strangled her. 908 00:47:37,407 --> 00:47:39,045 You know the best part about it is? 909 00:47:39,045 --> 00:47:40,746 The fucking irony. 910 00:47:40,746 --> 00:47:42,783 She cheated on me. 911 00:47:42,783 --> 00:47:43,616 Oh. 912 00:47:43,616 --> 00:47:47,533 - She fucking cheated on me and now she's dead. 913 00:47:49,640 --> 00:47:50,473 May she rest in peace. 914 00:47:50,473 --> 00:47:51,306 - Yeah. 915 00:47:52,301 --> 00:47:53,550 Rest in peace. 916 00:47:53,550 --> 00:47:54,437 Rest in peace. 917 00:47:57,060 --> 00:48:00,002 - You know, marital problems is not a good thing. 918 00:48:00,002 --> 00:48:01,294 It's not, you know. 919 00:48:01,294 --> 00:48:04,461 It is what it is and I just wish you the best. 920 00:48:04,461 --> 00:48:06,087 I just know that, you know. 921 00:48:06,087 --> 00:48:07,553 - You're a good man and I'm happy 922 00:48:07,553 --> 00:48:09,112 that you took me for this cab ride. 923 00:48:09,112 --> 00:48:10,011 Nah, that's okay. 924 00:48:10,011 --> 00:48:13,805 - Just spending sometime in the city mourning I guess. 925 00:48:13,805 --> 00:48:14,638 You could say. 926 00:48:14,638 --> 00:48:16,168 Well yeah, well I'm sorry about your wife. 927 00:48:16,168 --> 00:48:17,827 There's plenty of other women out here. 928 00:48:17,827 --> 00:48:18,660 - Yeah. 929 00:48:18,660 --> 00:48:19,692 You'll find another one. 930 00:48:19,692 --> 00:48:20,631 - I loved her. 931 00:48:20,631 --> 00:48:22,587 Yeah, well. 932 00:48:22,587 --> 00:48:24,625 You'll fall in love again. 933 00:48:24,625 --> 00:48:26,185 - You think so? 934 00:48:26,185 --> 00:48:27,420 You know, I mean. 935 00:48:34,198 --> 00:48:35,764 - He says I'll fall in love again, Francesca. 936 00:48:35,764 --> 00:48:36,847 Well I hope you do. 937 00:48:36,847 --> 00:48:38,867 Everyone should be happy, right? 938 00:48:38,867 --> 00:48:39,700 - Yeah. 939 00:48:39,700 --> 00:48:40,722 Doesn't everyone wanna be happy? 940 00:48:40,722 --> 00:48:43,200 - I guess happiness is the beauty of it all. 941 00:48:43,200 --> 00:48:44,094 That's all. 942 00:48:44,094 --> 00:48:45,721 - Above money, above it all. 943 00:48:45,721 --> 00:48:48,240 You can pull over here, my man, in front of this car. 944 00:48:48,240 --> 00:48:50,333 You can't put a price on it. 945 00:48:50,333 --> 00:48:51,475 - No, you can't. 946 00:48:51,475 --> 00:48:54,132 I had a very enjoyable ride with you 947 00:48:54,132 --> 00:48:56,836 and I wish you very happy holidays, you and your family. 948 00:48:56,836 --> 00:48:57,930 I appreciate it as well. 949 00:48:57,930 --> 00:48:58,763 - What do I owe ya? 950 00:48:58,763 --> 00:48:59,596 I don't care, whatever. 951 00:48:59,596 --> 00:49:00,565 20 bucks. 952 00:49:09,986 --> 00:49:12,393 You must think I'm certified dirt, right? 953 00:49:12,393 --> 00:49:13,383 - No. 954 00:49:13,383 --> 00:49:14,216 - No? 955 00:49:14,216 --> 00:49:15,049 Yes. 956 00:49:15,049 --> 00:49:17,693 It was me who bankrolled our wedding. 957 00:49:17,693 --> 00:49:19,741 - I didn't have any money to contribute. 958 00:49:19,741 --> 00:49:20,823 You knew that. 959 00:49:20,823 --> 00:49:21,656 - Precisely. 960 00:49:21,656 --> 00:49:23,132 Let's look at the math, shall we? 961 00:49:23,132 --> 00:49:25,298 It cost me 85 grand. 962 00:49:25,298 --> 00:49:26,308 We took in 65. 963 00:49:26,308 --> 00:49:27,604 Not to mention your side 964 00:49:27,604 --> 00:49:29,400 of the family's super cheap in ratio 965 00:49:29,400 --> 00:49:31,072 to my side's contribution. 966 00:49:31,072 --> 00:49:31,989 I lost 35K. 967 00:49:33,411 --> 00:49:34,244 - Lies. 968 00:49:34,244 --> 00:49:35,631 It was almost even. 969 00:49:35,631 --> 00:49:37,595 Slightly your side had the advantage. 970 00:49:37,595 --> 00:49:41,345 - I contributed another $185,000 to the home, 971 00:49:42,228 --> 00:49:45,492 which you're deeded on and I'm all in for 185 972 00:49:45,492 --> 00:49:48,351 and your debt we discussed, I'm in at a quarter of a million 973 00:49:48,351 --> 00:49:51,333 and you want the house to make me go away. 974 00:49:51,333 --> 00:49:52,916 You want me to rot. 975 00:49:54,018 --> 00:49:56,103 - I'm entitled to things. 976 00:49:56,103 --> 00:49:56,973 Take the house. 977 00:49:56,973 --> 00:49:58,997 I don't want it, Charlie. 978 00:49:58,997 --> 00:50:01,183 - That's not what your lawyer said, huh. 979 00:50:01,183 --> 00:50:02,785 - I don't want anything. 980 00:50:02,785 --> 00:50:04,235 - Oh, you're too kind. 981 00:50:04,235 --> 00:50:06,021 No, I want you to have it. 982 00:50:06,021 --> 00:50:07,008 Oh, wait. 983 00:50:07,008 --> 00:50:08,417 It's already gone. 984 00:50:08,417 --> 00:50:10,167 Play me and find out. 985 00:50:17,969 --> 00:50:22,552 Beware the person who hurts you and then tells everyone 986 00:50:24,313 --> 00:50:27,563 that they're the ones who are bleeding. 987 00:50:28,485 --> 00:50:29,318 Francesca. 988 00:50:31,624 --> 00:50:33,752 I'm the one who's bleeding. 989 00:51:58,176 --> 00:51:59,953 Hi, Francesca, baby. 990 00:51:59,953 --> 00:52:01,212 Sweetheart. 991 00:52:01,212 --> 00:52:02,054 Cutie pop. 992 00:52:02,054 --> 00:52:04,278 Got the Rolex on. 993 00:52:04,278 --> 00:52:06,759 The diamond bracelet. 994 00:52:06,759 --> 00:52:08,158 See. 995 00:52:08,158 --> 00:52:08,991 Francesca. 996 00:52:10,014 --> 00:52:12,347 Little Janaro family update. 997 00:52:14,570 --> 00:52:16,487 I'm no longer employed. 998 00:52:17,836 --> 00:52:21,825 I lost my job due to an arbitration against me. 999 00:52:21,825 --> 00:52:24,158 I'm responsible for $450,000 1000 00:52:25,856 --> 00:52:30,023 to an 103 year old woman who lived past 100 years. 1001 00:52:32,431 --> 00:52:34,181 So, couple of things. 1002 00:52:36,275 --> 00:52:40,358 I took my 401K and moved it to my individual IRA, 1003 00:52:42,086 --> 00:52:43,919 which was at $975,000. 1004 00:52:45,852 --> 00:52:47,182 Not bad. 1005 00:52:47,182 --> 00:52:50,349 The good news is I took all the money. 1006 00:52:53,651 --> 00:52:56,818 I forged your name on the consent form 1007 00:52:57,689 --> 00:52:59,898 and I'm ready to go. 1008 00:52:59,898 --> 00:53:02,648 I'm ready to rock and roll, baby. 1009 00:53:03,918 --> 00:53:07,085 First step was the Porsche dealership. 1010 00:53:09,242 --> 00:53:11,072 I deserve that car. 1011 00:53:11,072 --> 00:53:13,089 I want that car. 1012 00:53:13,089 --> 00:53:15,245 Just checking to see which set 1013 00:53:15,245 --> 00:53:18,162 of sunglasses I'm going to be using 1014 00:53:19,083 --> 00:53:21,500 to walk into that dealership. 1015 00:53:22,370 --> 00:53:23,680 Nice. 1016 00:53:23,680 --> 00:53:24,513 You see. 1017 00:53:25,471 --> 00:53:29,164 You fucked me up and this is what you get. 1018 00:53:29,164 --> 00:53:31,022 The home, by the way. 1019 00:53:31,022 --> 00:53:33,565 You're not gonna get a cent. 1020 00:53:33,565 --> 00:53:36,707 The life insurance policies have been changed. 1021 00:53:36,707 --> 00:53:38,784 The beneficiary are several churches. 1022 00:53:38,784 --> 00:53:40,284 St. Anne's pantry. 1023 00:53:41,271 --> 00:53:42,604 Build and renew. 1024 00:53:43,859 --> 00:53:44,895 Quite a few. 1025 00:53:44,895 --> 00:53:45,978 The Olympics. 1026 00:53:48,073 --> 00:53:52,823 So the good news is is that this is a great moment for me 1027 00:53:54,542 --> 00:53:59,542 and I've decided today that I'm going to be wearing these. 1028 00:54:00,136 --> 00:54:01,386 Matches my tie. 1029 00:54:02,663 --> 00:54:04,261 This will be fun. 1030 00:54:04,261 --> 00:54:06,344 Just need a little spray. 1031 00:54:07,985 --> 00:54:09,152 Fix the sides. 1032 00:54:10,064 --> 00:54:10,951 Nice. 1033 00:54:10,951 --> 00:54:12,368 Little top spray. 1034 00:54:13,490 --> 00:54:15,399 Then we'll add cologne. 1035 00:54:15,399 --> 00:54:16,533 Smell nice. 1036 00:54:16,533 --> 00:54:17,489 One. 1037 00:54:17,489 --> 00:54:18,322 Two. 1038 00:54:18,322 --> 00:54:20,084 Behind the ear pinch. 1039 00:54:20,084 --> 00:54:23,577 Pinch just like my old man taught me. 1040 00:54:23,577 --> 00:54:24,410 Yes. 1041 00:54:26,036 --> 00:54:31,036 It's always good in the morning time to do a little toot. 1042 00:54:31,407 --> 00:54:34,740 Little toot will give me some elevation. 1043 00:54:35,740 --> 00:54:36,907 Some strength. 1044 00:54:37,818 --> 00:54:40,830 Little dialogue in a quick way. 1045 00:54:40,830 --> 00:54:43,695 It's what I'm looking to do. 1046 00:54:43,695 --> 00:54:44,695 There we go. 1047 00:54:45,919 --> 00:54:46,919 There it is. 1048 00:54:48,943 --> 00:54:50,526 The morning coffee. 1049 00:55:00,285 --> 00:55:03,452 It's time to deliver myself the goods. 1050 00:55:05,091 --> 00:55:07,341 I'm buying a Porsche, baby. 1051 00:55:08,992 --> 00:55:11,410 I wanna machine to ride it. 1052 00:55:11,410 --> 00:55:12,691 Nice. 1053 00:55:22,364 --> 00:55:26,697 Francesca, baby, I never cheated on you in 13 years, 1054 00:55:29,050 --> 00:55:30,957 but here's my new bitch. 1055 00:55:38,977 --> 00:55:40,894 Look at me stepping in. 1056 00:55:42,173 --> 00:55:43,006 Nice. 1057 00:55:48,236 --> 00:55:49,403 See Francesca. 1058 00:55:51,252 --> 00:55:52,502 Look at me now. 1059 00:55:53,940 --> 00:55:56,799 That's the type of fucking thing you're gonna get. 1060 00:56:06,633 --> 00:56:08,466 Closing up, Francesca. 1061 00:56:11,178 --> 00:56:12,678 Just like my cock. 1062 00:56:17,392 --> 00:56:19,395 It's done, baby. 1063 00:56:19,395 --> 00:56:20,633 Bye now. 1064 00:56:31,140 --> 00:56:34,764 Francesca, here's a new girl I'm running with. 1065 00:56:34,764 --> 00:56:36,090 Pretty hot, right? 1066 00:56:36,090 --> 00:56:36,968 You bet. 1067 00:56:36,968 --> 00:56:38,788 I'm giving her my pipe. 1068 00:56:38,788 --> 00:56:41,234 My pounding the shit out of her. 1069 00:56:41,234 --> 00:56:43,401 Maybe she'll get pregnant. 1070 00:56:50,533 --> 00:56:51,366 Hi. 1071 00:56:51,366 --> 00:56:54,148 I want you to do something for me. 1072 00:56:54,148 --> 00:56:55,207 - What is it? 1073 00:56:55,207 --> 00:56:57,116 - You have to answer my questions correctly 1074 00:56:57,116 --> 00:56:59,679 and if you don't I just may snap and kill him. 1075 00:56:59,679 --> 00:57:00,571 I mean, why not? 1076 00:57:00,571 --> 00:57:01,404 I'm ready. 1077 00:57:01,404 --> 00:57:02,237 I mean, I am. 1078 00:57:02,237 --> 00:57:03,070 Are you ready now? 1079 00:57:03,070 --> 00:57:03,952 Yes. 1080 00:57:03,952 --> 00:57:07,214 - What did you ask me when I took one of our walks? 1081 00:57:07,214 --> 00:57:12,114 The time you held my hand real nice with both your hands. 1082 00:57:12,114 --> 00:57:13,241 So pretty. 1083 00:57:13,241 --> 00:57:15,005 Close your eyes. 1084 00:57:15,005 --> 00:57:16,255 Let's go there. 1085 00:57:17,771 --> 00:57:19,202 To come back to life. 1086 00:57:19,202 --> 00:57:21,069 - Yeah. - I come back. 1087 00:57:21,069 --> 00:57:22,736 Honestly, as a bird. 1088 00:57:23,691 --> 00:57:24,880 Just fly away. 1089 00:57:24,880 --> 00:57:26,119 - What kind of bird? 1090 00:57:26,119 --> 00:57:27,964 - A red bird. 1091 00:57:27,964 --> 00:57:28,797 - A red bird. 1092 00:57:28,797 --> 00:57:29,650 - Yes. 1093 00:57:29,650 --> 00:57:30,483 Thank you. 1094 00:57:31,612 --> 00:57:32,445 Play me. 1095 00:57:53,611 --> 00:57:55,762 What you looking at? 1096 00:57:55,762 --> 00:57:56,885 Huh? 1097 00:57:56,885 --> 00:57:58,552 What you looking at? 1098 00:58:02,570 --> 00:58:04,764 This your partner? 1099 00:58:04,764 --> 00:58:07,329 Here I am, Francesca. 1100 00:58:07,329 --> 00:58:08,496 Amongst a pig. 1101 00:58:10,306 --> 00:58:11,473 Just like you. 1102 00:58:19,384 --> 00:58:21,332 It's question number two, honey. 1103 00:58:21,332 --> 00:58:22,266 You ready? 1104 00:58:22,266 --> 00:58:23,552 - Do I have a choice? 1105 00:58:23,552 --> 00:58:25,832 - No, you don't now, do you? 1106 00:58:25,832 --> 00:58:27,426 Don't be snippy. 1107 00:58:27,426 --> 00:58:29,104 Go back to the times we spent 1108 00:58:29,104 --> 00:58:31,572 in the park together on a seesaw. 1109 00:58:31,572 --> 00:58:33,507 I said many things but my favorite 1110 00:58:33,507 --> 00:58:36,308 is what I'm looking to hear from you. 1111 00:58:36,308 --> 00:58:38,434 Brighten me up, buttercup. 1112 00:58:38,434 --> 00:58:40,875 Don't disappoint me. 1113 00:58:40,875 --> 00:58:43,005 Are we crazy for coming here? 1114 00:58:43,005 --> 00:58:44,154 A little, right? 1115 00:58:44,154 --> 00:58:44,987 Yeah. 1116 00:58:44,987 --> 00:58:46,607 It's my idea, right. 1117 00:58:46,607 --> 00:58:48,736 No hands. 1118 00:58:48,736 --> 00:58:49,887 Oh boy. 1119 00:58:49,887 --> 00:58:50,793 That's great. 1120 00:58:50,793 --> 00:58:54,515 You know the best part about you is? 1121 00:58:54,515 --> 00:58:56,276 - You being you. 1122 00:58:56,276 --> 00:58:58,645 - Thank you, precious. 1123 00:58:58,645 --> 00:58:59,478 Play me. 1124 00:59:02,025 --> 00:59:05,422 I wanted to stay in as real company with myself. 1125 00:59:05,422 --> 00:59:08,833 I used to feel that if things were positive, I was inspired. 1126 00:59:08,833 --> 00:59:11,068 If things were negative, I'm motivated. 1127 00:59:11,068 --> 00:59:15,307 Should I leap onto the tracks, sweetheart? 1128 00:59:17,618 --> 00:59:19,201 Should I swan dive? 1129 00:59:21,306 --> 00:59:25,259 Would you be able to collect the insurance then? 1130 00:59:25,259 --> 00:59:29,209 But now, if things are positive, I question it. 1131 00:59:29,209 --> 00:59:31,266 If they're negative, I expect it. 1132 00:59:31,266 --> 00:59:33,691 So here's a list of negativity for ya. 1133 00:59:33,691 --> 00:59:36,253 Remember cutie, the way you look and lived 1134 00:59:36,253 --> 00:59:39,493 represented the income I provided for you. 1135 00:59:39,493 --> 00:59:41,768 Would you like that? 1136 00:59:41,768 --> 00:59:44,325 Would that make you feel better? 1137 00:59:44,325 --> 00:59:45,437 Hm? 1138 00:59:45,437 --> 00:59:46,270 Hm? 1139 00:59:49,361 --> 00:59:50,528 How you doing? 1140 00:59:51,722 --> 00:59:55,862 See Francesca, it's the simple things in life. 1141 00:59:55,862 --> 00:59:56,695 A donut. 1142 00:59:57,948 --> 01:00:01,198 That's what gets me by and the cocaine. 1143 01:00:09,868 --> 01:00:12,300 Such pretty colors the fish possess. 1144 01:00:12,300 --> 01:00:13,980 Yellow, green. 1145 01:00:13,980 --> 01:00:14,980 So peaceful. 1146 01:00:15,905 --> 01:00:19,319 Not like my fucking mind that's turned black and dark. 1147 01:00:19,319 --> 01:00:21,986 It's deteriorated 'cause of you. 1148 01:00:23,336 --> 01:00:26,321 And this is what I have to say to you. 1149 01:00:26,321 --> 01:00:29,427 You're a worthless piece of shit. 1150 01:00:29,427 --> 01:00:30,594 Piece of shit. 1151 01:00:35,540 --> 01:00:39,105 Let's never forget you don't work. 1152 01:00:39,105 --> 01:00:40,646 You work out. 1153 01:00:40,646 --> 01:00:42,181 You nap. 1154 01:00:42,181 --> 01:00:44,755 You get beautiful with your hair, 1155 01:00:44,755 --> 01:00:48,672 your nails, facials, and massages twice a week. 1156 01:00:51,207 --> 01:00:53,348 You shop 'til you drop. 1157 01:00:53,348 --> 01:00:54,946 You watch soap operas. 1158 01:00:54,946 --> 01:00:56,196 Some positives. 1159 01:00:58,509 --> 01:01:02,842 I can't even think of any. 1160 01:01:15,967 --> 01:01:18,437 It's question number three and do hope you get it wrong. 1161 01:01:18,437 --> 01:01:21,721 You'll give me the opportunity to be ugly. 1162 01:01:21,721 --> 01:01:25,630 Do you want me to be ugly, show ugly? 1163 01:01:25,630 --> 01:01:26,848 - Charlie, enough please. 1164 01:01:26,848 --> 01:01:27,873 You win. 1165 01:01:27,873 --> 01:01:30,077 - This is not a game for me. 1166 01:01:30,077 --> 01:01:31,438 - Okay, whatever you say. 1167 01:01:31,438 --> 01:01:35,517 - But if it waws and we could relate this to chess, 1168 01:01:35,517 --> 01:01:38,096 which one would I be? 1169 01:01:38,096 --> 01:01:40,522 - You would be the queen, Charlie. 1170 01:01:40,522 --> 01:01:41,355 - Yes. 1171 01:01:42,581 --> 01:01:44,350 You remember. 1172 01:01:44,350 --> 01:01:45,683 And why is that? 1173 01:01:47,177 --> 01:01:49,668 - Because the queen can move in any direction. 1174 01:01:49,668 --> 01:01:53,251 - Yes, the queen can move in any direction. 1175 01:01:54,909 --> 01:01:56,915 Just like a kite. 1176 01:01:56,915 --> 01:01:57,776 Play me. 1177 01:01:59,453 --> 01:02:02,827 It's another day and you my friend are an idiot. 1178 01:02:02,827 --> 01:02:06,157 At the end of the day, you're an idiot. 1179 01:02:06,157 --> 01:02:08,795 I'm not sure what's happening to me. 1180 01:02:08,795 --> 01:02:12,128 I'm not sure why I'm thinking like this. 1181 01:02:13,310 --> 01:02:15,560 I need your help, guidance. 1182 01:02:18,040 --> 01:02:19,707 Things aren't right. 1183 01:02:20,633 --> 01:02:21,730 I don't know what to do. 1184 01:02:21,730 --> 01:02:26,064 I'm afraid I'm gonna do something that I'm not. 1185 01:02:26,064 --> 01:02:28,397 I'm not going to want to do. 1186 01:02:29,825 --> 01:02:30,742 Forgive me. 1187 01:02:49,512 --> 01:02:52,752 Francesca, I always wanted a boy, 1188 01:02:52,752 --> 01:02:55,927 so I went to the store looking for a crib. 1189 01:02:55,927 --> 01:02:59,677 Then I realized I was gonna fucking kill you. 1190 01:03:30,616 --> 01:03:31,966 I've been thinking that maybe I should 1191 01:03:31,966 --> 01:03:35,578 start paying attention to your best friend Jennifer. 1192 01:03:35,578 --> 01:03:37,452 - Jennifer, why? 1193 01:03:37,452 --> 01:03:40,553 - Well, isn't she the one who said go get a friend? 1194 01:03:40,553 --> 01:03:42,743 - I didn't have to tell you that information. 1195 01:03:42,743 --> 01:03:45,109 - Yet you did and I appreciated it, 1196 01:03:45,109 --> 01:03:47,773 but your friend got a friend and now where is she? 1197 01:03:47,773 --> 01:03:49,496 She's divorced and going nowhere, 1198 01:03:49,496 --> 01:03:52,860 romancing a bottle of wine every few hours. 1199 01:03:52,860 --> 01:03:54,557 - She's not my friend anymore. 1200 01:03:54,557 --> 01:03:55,390 - No? 1201 01:03:55,390 --> 01:03:56,223 She should be. 1202 01:03:56,223 --> 01:03:58,891 You both starred in the same movie cheating road. 1203 01:03:58,891 --> 01:04:01,115 Now watch me star in mine. 1204 01:04:01,115 --> 01:04:01,948 Play me. 1205 01:04:05,065 --> 01:04:07,355 And now you think that your life is set 1206 01:04:07,355 --> 01:04:10,326 'cause you're having his baby and not mine. 1207 01:04:10,326 --> 01:04:11,231 Flash alert. 1208 01:04:11,231 --> 01:04:13,232 What you don't know is you're not the only one 1209 01:04:13,232 --> 01:04:14,739 who's having his baby. 1210 01:04:14,739 --> 01:04:18,092 He rocked out with his cock out with someone else 1211 01:04:18,092 --> 01:04:19,999 with a woman younger than you. 1212 01:04:19,999 --> 01:04:23,195 A blonde named Cynthia from Dix Hills, Long Island. 1213 01:04:23,195 --> 01:04:24,594 I checked him out, baby. 1214 01:04:24,594 --> 01:04:26,633 This guy thinks he's wonderful. 1215 01:04:26,633 --> 01:04:27,819 I'm better. 1216 01:04:27,819 --> 01:04:30,044 Sorry to be the messenger. 1217 01:04:30,044 --> 01:04:31,211 Nah, fuck you. 1218 01:04:37,017 --> 01:04:39,158 She doesn't shower. 1219 01:04:39,158 --> 01:04:41,825 She doesn't want anymore for it. 1220 01:04:46,768 --> 01:04:49,268 The swelling hasn't gone down. 1221 01:04:50,611 --> 01:04:52,462 Yeah, her back is bothering her. 1222 01:04:52,462 --> 01:04:53,591 - I went to check her out 1223 01:04:53,591 --> 01:04:56,682 in the hospital the day she delivered. 1224 01:04:56,682 --> 01:04:59,230 It's a boy. 1225 01:04:59,230 --> 01:05:02,481 Sorry to be the one to bring you down. 1226 01:05:02,481 --> 01:05:06,398 Just like an escalator, what goes up goes down. 1227 01:05:13,465 --> 01:05:16,345 Francesca, baby, let me give you 1228 01:05:16,345 --> 01:05:18,845 a little lesson of the moment. 1229 01:05:20,778 --> 01:05:22,945 Cocaine also known as coke 1230 01:05:26,504 --> 01:05:29,004 is a powerful, stimulant drug, 1231 01:05:31,107 --> 01:05:34,187 made from the leaves of the cocoa plant 1232 01:05:34,187 --> 01:05:36,187 native to South America. 1233 01:05:37,133 --> 01:05:40,048 Although healthcare providers use it 1234 01:05:40,048 --> 01:05:42,912 for valid medical reasons 1235 01:05:42,912 --> 01:05:44,995 such as local anesthesia. 1236 01:05:46,714 --> 01:05:47,547 Surgeries. 1237 01:05:49,148 --> 01:05:51,981 Recreation cocaine use is illegal. 1238 01:06:03,471 --> 01:06:04,412 Yeah. 1239 01:06:22,430 --> 01:06:24,475 The whole neighborhood bows their head 1240 01:06:24,475 --> 01:06:27,571 to me in sorrowful disposition. 1241 01:06:27,571 --> 01:06:29,093 - That's not true. 1242 01:06:29,093 --> 01:06:33,048 - They see me as the loser and view you as the winner, 1243 01:06:33,048 --> 01:06:35,605 the underdog who rose to enhance her lifestyle 1244 01:06:35,605 --> 01:06:37,938 with monetary ruling values. 1245 01:06:38,943 --> 01:06:39,776 - Bullshit. 1246 01:06:39,776 --> 01:06:41,105 More bullshit. 1247 01:06:41,105 --> 01:06:43,203 - You kept that side hidden from me 1248 01:06:43,203 --> 01:06:44,885 and I didn't see it coming. 1249 01:06:44,885 --> 01:06:46,154 - You're so gone. 1250 01:06:46,154 --> 01:06:48,504 - You're a materialistic vulture 1251 01:06:48,504 --> 01:06:50,951 and so you must pay for your selfish choices. 1252 01:06:50,951 --> 01:06:52,496 More to come on your demise. 1253 01:06:52,496 --> 01:06:55,698 Oh, oh and don't think for a split second 1254 01:06:55,698 --> 01:06:57,976 that I don't have you planned out. 1255 01:06:57,976 --> 01:06:59,827 I planned Charlie's movie. 1256 01:06:59,827 --> 01:07:03,240 I reserved your stay at a wonderful funeral parlor. 1257 01:07:03,240 --> 01:07:04,329 Paid in full. 1258 01:07:04,329 --> 01:07:06,889 Your plot's been picked and you will be sealed 1259 01:07:06,889 --> 01:07:10,173 in a beautiful Harper mahogany casket. 1260 01:07:10,173 --> 01:07:12,688 Wanna know what the inscription will read? 1261 01:07:12,688 --> 01:07:13,707 I bet. 1262 01:07:13,707 --> 01:07:14,540 Play me. 1263 01:07:19,661 --> 01:07:20,744 Good morning. 1264 01:07:22,117 --> 01:07:23,867 Thanksgiving morning. 1265 01:07:25,364 --> 01:07:27,394 Gobble, gobble. 1266 01:07:27,394 --> 01:07:28,644 Gobble, gobble. 1267 01:07:38,146 --> 01:07:39,896 Thanksgiving morning. 1268 01:07:41,590 --> 01:07:43,129 Gobble, gobble. 1269 01:07:43,129 --> 01:07:44,379 Gobble, gobble. 1270 01:07:46,778 --> 01:07:47,611 Bitch. 1271 01:08:11,394 --> 01:08:14,811 Making a nice bread for all of us to eat. 1272 01:08:18,278 --> 01:08:19,111 Yummy. 1273 01:08:20,494 --> 01:08:22,494 Turkey's all wrapped up. 1274 01:08:23,912 --> 01:08:24,745 Yummy. 1275 01:08:27,181 --> 01:08:29,681 Happy Thanksgiving, Francesca. 1276 01:08:30,994 --> 01:08:32,744 Table's set for nine. 1277 01:08:34,278 --> 01:08:37,361 Bobby, Billy, Suzie, Raymond, Steven, 1278 01:08:39,207 --> 01:08:41,290 Rocko, Janet, you and me. 1279 01:08:45,803 --> 01:08:47,594 My name is Shom. 1280 01:08:47,594 --> 01:08:51,227 - Yes Shom, can I invite you over for Thanksgiving? 1281 01:08:51,227 --> 01:08:53,294 I'm kind of by myself. 1282 01:08:53,294 --> 01:08:55,877 Right now, right now I'm just providing you 1283 01:08:55,877 --> 01:08:58,111 free information on solar reading. 1284 01:08:58,111 --> 01:09:00,528 - I wanna give you free food. 1285 01:09:01,637 --> 01:09:03,751 Well sir, that's good, sir. 1286 01:09:03,751 --> 01:09:07,064 In due time, I'm also giving you free information. 1287 01:09:07,064 --> 01:09:08,827 - Do you hear background noise? 1288 01:09:08,827 --> 01:09:11,288 That's just the TV playing right now. 1289 01:09:16,673 --> 01:09:18,459 God bless him. 1290 01:09:18,459 --> 01:09:19,626 God bless him. 1291 01:09:20,942 --> 01:09:22,492 Tuesday at 5:30. 1292 01:09:22,492 --> 01:09:24,916 We're on eastern time. 1293 01:10:00,193 --> 01:10:05,130 Me and Charlie are interested in kids, too. 1294 01:10:17,862 --> 01:10:19,371 - Clients ask me all the time 1295 01:10:19,371 --> 01:10:21,837 about guarantees in the market. 1296 01:10:21,837 --> 01:10:25,247 I tell them about the best guarantee they can invest in. 1297 01:10:25,247 --> 01:10:26,835 They're all ears. 1298 01:10:26,835 --> 01:10:30,862 I say invest in wisdom and understanding. 1299 01:10:30,862 --> 01:10:35,042 It will return better yields than the market. 1300 01:10:35,042 --> 01:10:38,911 But I also say invest in paper towels. 1301 01:10:38,911 --> 01:10:40,747 Thanks to you here's my token 1302 01:10:40,747 --> 01:10:43,747 of appreciation for enlightening me. 1303 01:11:00,410 --> 01:11:04,243 Being alone for the holidays, it really sucks. 1304 01:13:37,106 --> 01:13:40,068 Was her cheating necessary? 1305 01:13:40,068 --> 01:13:41,818 Did you cheat on her? 1306 01:13:44,068 --> 01:13:47,335 You know, when she cheated, she cheated on herself not you. 1307 01:13:47,335 --> 01:13:48,252 Understand? 1308 01:13:50,271 --> 01:13:52,516 She needed to ask herself who am I, 1309 01:13:52,516 --> 01:13:54,489 where am I going, and what's my life purpose? 1310 01:13:54,489 --> 01:13:55,624 She should've known this 1311 01:13:55,624 --> 01:13:59,616 before she had her wham, bam, I'm pregnant Sam. 1312 01:13:59,616 --> 01:14:00,449 Exactly. 1313 01:14:13,373 --> 01:14:14,873 Yeah, I'm driving. 1314 01:14:16,128 --> 01:14:16,960 No. 1315 01:14:18,094 --> 01:14:20,844 It's a fucking problem, isn't it? 1316 01:14:21,723 --> 01:14:22,556 Yeah. 1317 01:14:22,556 --> 01:14:23,974 It's easy for you to say. 1318 01:14:23,974 --> 01:14:26,610 You're standing there giving fucking advice. 1319 01:14:26,610 --> 01:14:27,443 Fuck off. 1320 01:14:32,195 --> 01:14:33,778 Yeah well I'll try. 1321 01:14:34,743 --> 01:14:36,062 No guarantees. 1322 01:14:36,062 --> 01:14:37,562 Stand the fuck up. 1323 01:14:41,262 --> 01:14:42,377 Pissing me off. 1324 01:14:42,377 --> 01:14:45,518 What'd you drink last night? 1325 01:14:45,518 --> 01:14:47,056 Your lawyer will hand you a get out 1326 01:14:47,056 --> 01:14:49,808 of jail free card with a sanity plea. 1327 01:14:49,808 --> 01:14:50,641 Kill her. 1328 01:14:50,641 --> 01:14:51,474 You can do it. 1329 01:14:51,474 --> 01:14:53,360 I know you can do it. 1330 01:14:53,360 --> 01:14:55,714 You took over 75% of my brain capacity 1331 01:14:55,714 --> 01:14:57,066 and I've been working on solutions 1332 01:14:57,066 --> 01:14:59,411 to drop the percentage of influence he acquired. 1333 01:14:59,411 --> 01:15:00,306 He made me sweat. 1334 01:15:00,306 --> 01:15:02,902 Look at the sweat ball drop on my face. 1335 01:15:02,902 --> 01:15:04,776 He made me hot. 1336 01:15:04,776 --> 01:15:07,107 And so I wanted to make him hot. 1337 01:15:07,107 --> 01:15:09,719 I made a solid decision. 1338 01:15:09,719 --> 01:15:12,679 I was going to execute him. 1339 01:15:12,679 --> 01:15:13,512 Nuke him. 1340 01:15:14,555 --> 01:15:19,555 Just like he's been telling me to do to you, Francesca. 1341 01:15:19,728 --> 01:15:22,570 Nothing's gonna change, Charlie. 1342 01:15:22,570 --> 01:15:24,834 I'm still gonna be with ya. 1343 01:15:24,834 --> 01:15:26,447 My man. 1344 01:15:26,447 --> 01:15:28,030 I love ya, Charlie. 1345 01:15:30,764 --> 01:15:32,097 I still see you. 1346 01:15:33,418 --> 01:15:34,251 Yeah. 1347 01:15:49,393 --> 01:15:52,486 Drink water from your own cistern. 1348 01:15:52,486 --> 01:15:55,219 Running water from your own well. 1349 01:15:55,219 --> 01:15:58,936 Should your springs overflow in the streets, 1350 01:15:58,936 --> 01:16:02,338 your streams of water in the public squares, 1351 01:16:02,338 --> 01:16:07,338 let them be yours alone, never to be shared with strangers. 1352 01:16:07,842 --> 01:16:11,587 May your fountain be blessed and may you rejoice 1353 01:16:11,587 --> 01:16:15,005 in the wife of your youth, a loving doe. 1354 01:16:15,005 --> 01:16:16,840 A graceful deer. 1355 01:16:16,840 --> 01:16:19,904 May her breasts satisfy you always 1356 01:16:19,904 --> 01:16:23,562 and may you ever be intoxicated with her love. 1357 01:16:23,562 --> 01:16:24,895 I am, Francesca. 1358 01:16:25,980 --> 01:16:29,688 Why am I suddenly intoxicated with another's man wife? 1359 01:16:29,688 --> 01:16:33,925 Well, we'll have to ask Armondo that question, huh? 1360 01:16:33,925 --> 01:16:36,790 Why embrace the bosom of a wayward woman? 1361 01:16:36,790 --> 01:16:39,543 Well, that's a question for you. 1362 01:16:39,543 --> 01:16:41,489 Wait, I'll answer it. 1363 01:16:41,489 --> 01:16:45,376 For the lips of an adulteress woman drip honey 1364 01:16:45,376 --> 01:16:48,386 and her speech is smoother than oil, 1365 01:16:48,386 --> 01:16:51,137 but in the end she's bitter. 1366 01:16:51,137 --> 01:16:53,554 Sharp as a double edge sword. 1367 01:16:54,800 --> 01:16:55,634 Play me. 1368 01:16:58,949 --> 01:16:59,782 Hey, man. 1369 01:17:00,959 --> 01:17:03,459 How long before we get to JFK? 1370 01:17:04,900 --> 01:17:05,983 - 45 minutes. 1371 01:17:07,269 --> 01:17:08,594 - You know, I'm going to Italy alone. 1372 01:17:08,594 --> 01:17:10,367 You see me by myself, right? 1373 01:17:10,367 --> 01:17:11,200 Yeah. 1374 01:17:11,200 --> 01:17:12,920 - Well, you wanna know why? 1375 01:17:12,920 --> 01:17:13,879 Mm hm. 1376 01:17:13,879 --> 01:17:15,690 - Supposed to go with my wife Francesca, 1377 01:17:15,690 --> 01:17:20,035 but some people broke into the house and they. 1378 01:17:20,035 --> 01:17:21,500 They drowned her. 1379 01:17:21,500 --> 01:17:22,333 It was big. 1380 01:17:22,333 --> 01:17:23,166 You didn't hear about it? 1381 01:17:23,166 --> 01:17:23,999 It was all over the news. 1382 01:17:23,999 --> 01:17:24,969 - No, no. 1383 01:17:24,969 --> 01:17:26,184 - No, no? 1384 01:17:26,184 --> 01:17:28,157 Anyway, may she rest in peace. 1385 01:17:28,157 --> 01:17:30,688 I'm sure she would've wanted me to go anyway, 1386 01:17:30,688 --> 01:17:31,912 so I'm gonna go. 1387 01:17:31,912 --> 01:17:34,350 Look to enjoy myself without her. 1388 01:17:34,350 --> 01:17:35,440 Fucked up, right? 1389 01:17:35,440 --> 01:17:36,273 Yeah. 1390 01:17:36,273 --> 01:17:37,660 - Yeah. 1391 01:17:37,660 --> 01:17:38,870 All right, man. 1392 01:17:38,870 --> 01:17:40,722 Italia here I come. 1393 01:17:51,005 --> 01:17:53,026 I took a tour in Rome. 1394 01:17:53,026 --> 01:17:55,927 The one that you were supposed to come on with me. 1395 01:17:55,927 --> 01:17:58,570 Look how beautiful, what craftsmanship. 1396 01:17:58,570 --> 01:18:00,237 Absolutely gorgeous. 1397 01:18:01,612 --> 01:18:03,403 The Pope gave the mass. 1398 01:18:03,403 --> 01:18:05,940 Ashes were light gray in Italy. 1399 01:18:05,940 --> 01:18:08,393 I spent Ash Wednesday alone. 1400 01:18:08,393 --> 01:18:09,710 Look what you missed. 1401 01:18:09,710 --> 01:18:11,541 The Trevi Fountain. 1402 01:18:11,541 --> 01:18:13,335 Amazing work. 1403 01:18:13,335 --> 01:18:15,993 Italians rock in sculpture. 1404 01:18:15,993 --> 01:18:17,289 My wish. 1405 01:18:17,289 --> 01:18:19,539 You rot in hell, Francesca. 1406 01:18:20,464 --> 01:18:23,028 The Leaning Tower of Pisa. 1407 01:18:23,028 --> 01:18:27,893 Wish it could fall on you and crush you to death. 1408 01:18:27,893 --> 01:18:29,893 Solitude and tranquility 1409 01:18:31,581 --> 01:18:34,581 and the best pizza I've ever tasted. 1410 01:18:35,951 --> 01:18:38,284 I felt like I belonged here. 1411 01:18:41,548 --> 01:18:44,465 I started speaking like an Italian. 1412 01:18:56,299 --> 01:18:57,132 Hey baby. 1413 01:18:58,037 --> 01:19:00,362 Do I sound Italian, mama? 1414 01:19:00,362 --> 01:19:02,507 I kept changing my look. 1415 01:19:02,507 --> 01:19:05,045 I kinda dig the mustache. 1416 01:19:05,045 --> 01:19:06,212 How 'bout you? 1417 01:19:07,350 --> 01:19:09,267 I felt like James Bond. 1418 01:19:14,059 --> 01:19:15,977 I loved the narrowness. 1419 01:19:19,209 --> 01:19:21,784 I have a song to sing for you. 1420 01:19:21,784 --> 01:19:26,784 ♪ Hey ho, ho ♪ 1421 01:19:27,262 --> 01:19:32,262 ♪ You're a just to remind you so ♪ 1422 01:20:01,666 --> 01:20:05,999 I was at the Carnival of Venice in St. Marks Square. 1423 01:20:08,460 --> 01:20:09,960 I chose this mask. 1424 01:20:11,339 --> 01:20:14,458 People knew right away not to fuck with me. 1425 01:20:14,458 --> 01:20:16,476 Let me show you why. 1426 01:20:39,007 --> 01:20:40,202 How much? 1427 01:20:40,202 --> 01:20:42,189 - 650 for you. 1428 01:20:42,189 --> 01:20:44,197 - Wrap it up, Adamo. 1429 01:20:44,197 --> 01:20:45,030 Let's go. 1430 01:20:45,030 --> 01:20:46,162 - Okay. 1431 01:20:48,342 --> 01:20:49,726 Let me give you a bag. 1432 01:20:49,726 --> 01:20:50,559 - Bag me. 1433 01:20:50,559 --> 01:20:51,621 - Yeah. 1434 01:20:55,224 --> 01:20:59,425 - I was walking the streets looking for a beat down. 1435 01:20:59,425 --> 01:21:02,181 Hey buddy, can you help me? 1436 01:21:02,181 --> 01:21:04,082 Hey, hey, what do you want? 1437 01:21:04,082 --> 01:21:05,014 Hey, tell me what you want. 1438 01:21:05,014 --> 01:21:06,257 Hey, can I help you? 1439 01:21:36,764 --> 01:21:40,323 - Hi, I'm Jim from Best Reliable Messenger Service. 1440 01:21:40,323 --> 01:21:41,991 Mr. Janaro sent me to pick something up. 1441 01:21:41,991 --> 01:21:43,430 Put it in that envelope. 1442 01:21:46,318 --> 01:21:47,151 Thank you very much. 1443 01:21:47,151 --> 01:21:48,660 Good afternoon. 1444 01:22:00,237 --> 01:22:01,273 - Hello. 1445 01:22:01,273 --> 01:22:02,191 - Hi, baby. 1446 01:22:03,457 --> 01:22:05,564 Don't be a hero. 1447 01:22:05,564 --> 01:22:08,064 Just remain still and play me. 1448 01:23:11,563 --> 01:23:12,570 Yeah. 1449 01:23:41,709 --> 01:23:42,541 Hi. 1450 01:23:44,005 --> 01:23:45,823 Hi, Charlie. 1451 01:23:45,823 --> 01:23:47,237 - Hey. 1452 01:23:47,237 --> 01:23:48,905 How you doing, baby? 1453 01:23:49,986 --> 01:23:50,818 Huh? 1454 01:23:50,818 --> 01:23:52,011 I'm good. 1455 01:23:52,011 --> 01:23:53,678 - Good, you miss me? 1456 01:23:55,807 --> 01:23:56,639 Yes. 1457 01:23:56,639 --> 01:23:58,057 - Oh, I miss you. 1458 01:23:59,268 --> 01:24:00,684 You're beautiful. 1459 01:24:02,093 --> 01:24:05,905 I want you to come and join me, okay. 1460 01:24:05,905 --> 01:24:07,130 Okay. 1461 01:24:07,130 --> 01:24:07,964 - Okay. 1462 01:24:08,853 --> 01:24:10,186 Come downstairs. 1463 01:24:12,373 --> 01:24:13,407 Now. 1464 01:24:48,252 --> 01:24:49,835 You look beautiful. 1465 01:24:52,287 --> 01:24:54,387 I have a gift for you. 1466 01:24:54,387 --> 01:24:56,219 You like gifts, right? 1467 01:24:57,807 --> 01:24:58,983 - Yes. 1468 01:25:03,429 --> 01:25:05,275 - What do you think? 1469 01:25:08,450 --> 01:25:10,088 - It's pretty. 1470 01:25:10,088 --> 01:25:10,921 - Exactly. 1471 01:25:12,123 --> 01:25:13,632 Let's try it on. 1472 01:25:30,870 --> 01:25:32,270 How does that feel? 1473 01:25:32,270 --> 01:25:33,927 Feel good? 1474 01:25:33,927 --> 01:25:34,760 Feel fine? 1475 01:25:36,510 --> 01:25:37,343 - Yes. 1476 01:25:38,386 --> 01:25:39,386 - Oh, super. 1477 01:25:40,973 --> 01:25:44,223 I just wanna make you happy, Francesca. 1478 01:25:45,094 --> 01:25:47,862 Nothing's changed for me. 1479 01:25:47,862 --> 01:25:49,851 I still desire you. 1480 01:25:58,856 --> 01:26:00,023 There you are. 1481 01:26:01,698 --> 01:26:04,764 That's how I visualized you. 1482 01:26:04,764 --> 01:26:09,598 You and me parading around St. Mark's square holding hands 1483 01:26:11,562 --> 01:26:14,338 at the Carnival of Venice. 1484 01:26:14,338 --> 01:26:17,255 Instead, I witness the magical city 1485 01:26:19,576 --> 01:26:21,826 an amazing sight and charm. 1486 01:26:27,118 --> 01:26:28,701 Steeped in history. 1487 01:26:31,252 --> 01:26:32,085 Alone. 1488 01:26:34,726 --> 01:26:38,393 Such a beautiful ring for a beautiful woman. 1489 01:26:40,280 --> 01:26:44,282 Smart thing for you to put the ring in the coffee cup. 1490 01:26:44,282 --> 01:26:46,782 That way you wouldn't lose it. 1491 01:26:48,778 --> 01:26:51,477 Are your fingers a little swollen? 1492 01:26:51,477 --> 01:26:52,886 Huh? 1493 01:26:52,886 --> 01:26:56,561 Maybe you should cut back on your salt intake. 1494 01:26:56,561 --> 01:26:58,558 - I think it needs to be resized. 1495 01:26:58,558 --> 01:27:01,749 It's been putting pressure on my finger. 1496 01:27:01,749 --> 01:27:02,721 - No problem. 1497 01:27:02,721 --> 01:27:05,188 I'll get that fixed for you. 1498 01:27:05,188 --> 01:27:06,021 Wow. 1499 01:27:07,193 --> 01:27:12,111 This is the first time I'm in your presence in a long time. 1500 01:27:13,760 --> 01:27:16,977 I can still smell your body scent. 1501 01:27:16,977 --> 01:27:18,644 Same perfume, right? 1502 01:27:19,766 --> 01:27:20,599 - Yes. 1503 01:27:20,599 --> 01:27:21,609 - Yeah. 1504 01:27:21,609 --> 01:27:23,692 Some things never change. 1505 01:27:24,826 --> 01:27:26,326 What do you think? 1506 01:27:27,308 --> 01:27:29,669 - I don't know what to say. 1507 01:27:29,669 --> 01:27:31,919 Just be honest. 1508 01:27:33,077 --> 01:27:35,405 - I think you need help. 1509 01:27:35,405 --> 01:27:38,916 Real help, Charlie, and you can get it. 1510 01:27:38,916 --> 01:27:42,239 I am so sorry we are here in this moment. 1511 01:27:42,239 --> 01:27:44,513 Please stop, Charlie. 1512 01:27:44,513 --> 01:27:48,385 I still love you and I still care about you. 1513 01:27:48,385 --> 01:27:51,552 It's not too late to fix this. 1514 01:27:51,552 --> 01:27:53,416 - Maybe you're right. 1515 01:27:53,416 --> 01:27:56,002 I mean, I don't know what happened to me. 1516 01:27:56,002 --> 01:27:59,743 I must've went into a deep depression. 1517 01:27:59,743 --> 01:28:03,639 I mean, I guess I know mental disorders run 1518 01:28:03,639 --> 01:28:06,516 on my father's family tree side, 1519 01:28:06,516 --> 01:28:09,512 but I never thought that I'd get to this level. 1520 01:28:09,512 --> 01:28:10,344 Wow. 1521 01:28:11,425 --> 01:28:14,175 You know, I had the perfect wife. 1522 01:28:15,334 --> 01:28:16,584 Beautiful wife. 1523 01:28:17,693 --> 01:28:18,777 Solid career. 1524 01:28:20,827 --> 01:28:21,995 And childless. 1525 01:28:22,846 --> 01:28:24,429 Yeah. 1526 01:28:24,429 --> 01:28:27,554 You must think I'm burnt, right? 1527 01:28:35,394 --> 01:28:38,477 Why don't we go upstairs, sweetheart? 1528 01:28:39,446 --> 01:28:42,177 - I feel comfortable talking to you right here. 1529 01:28:42,177 --> 01:28:45,205 - Then you'll be comfortable upstairs. 1530 01:28:47,736 --> 01:28:48,876 Not bad. 1531 01:29:56,322 --> 01:29:59,806 Sweetheart, you should've tried to side swipe. 1532 01:29:59,806 --> 01:30:02,482 You might've been able to puncture the artery. 1533 01:30:02,482 --> 01:30:05,201 Is this how you show your love for me, huh? 1534 01:30:13,436 --> 01:30:14,853 Well, well, well. 1535 01:30:15,725 --> 01:30:17,155 Lookie, lookie, lookie. 1536 01:30:17,155 --> 01:30:19,189 What do we have here? 1537 01:30:19,189 --> 01:30:23,772 We have a man who has to come to his final destination. 1538 01:30:24,999 --> 01:30:26,582 Point of no return. 1539 01:30:27,869 --> 01:30:30,202 Where sins are not forgiven. 1540 01:30:31,079 --> 01:30:33,412 Amos 8:7 existed in 750 B.C. 1541 01:30:37,600 --> 01:30:39,278 Let it rip. 1542 01:30:39,278 --> 01:30:40,571 You can do it. 1543 01:30:40,571 --> 01:30:42,619 I know you can do it. 1544 01:30:46,495 --> 01:30:47,495 Geez Louise. 1545 01:30:48,507 --> 01:30:50,090 Oh my, you made it. 1546 01:30:51,404 --> 01:30:53,398 Woo, hallelujah. 1547 01:30:53,398 --> 01:30:55,862 Hosanna in the highest. 1548 01:30:55,862 --> 01:30:59,157 The maker was on your side with that one. 1549 01:30:59,157 --> 01:30:59,991 Woo. 1550 01:30:59,991 --> 01:31:03,491 But we will try, try, and let's try again. 1551 01:31:04,708 --> 01:31:06,307 Yeah. 1552 01:31:06,307 --> 01:31:07,139 Stop. 1553 01:31:07,139 --> 01:31:09,165 Shut your pathetic mouth. 1554 01:31:09,165 --> 01:31:11,215 I will get this done. 1555 01:31:11,215 --> 01:31:14,035 Go back and read your Bible, preacher. 1556 01:31:14,035 --> 01:31:16,202 That's all you're good for. 1557 01:31:16,202 --> 01:31:17,415 What? 1558 01:31:17,415 --> 01:31:20,968 You think you can fuck with me, huh, preacher? 1559 01:31:20,968 --> 01:31:23,771 You have no fucking idea 1560 01:31:23,771 --> 01:31:26,700 'cause I'm fucking done, motherfucker. 1561 01:32:17,758 --> 01:32:19,550 This is bullshit. 1562 01:32:19,550 --> 01:32:20,939 I'm not having it, man. 1563 01:32:20,939 --> 01:32:24,127 I will be the one to get this done not you. 1564 01:32:24,127 --> 01:32:28,218 I will keep spinning and spinning 'til it happens. 1565 01:32:28,218 --> 01:32:29,050 Ah. 1566 01:32:29,050 --> 01:32:31,187 Whatever you say, boy. 1567 01:32:31,187 --> 01:32:35,942 You seem to be, appear to be a very determined man. 1568 01:32:35,942 --> 01:32:38,459 I'm just full of lies, aren't I? 1569 01:32:38,459 --> 01:32:40,047 Come on now, Charlie. 1570 01:32:40,047 --> 01:32:40,880 I love ya. 1571 01:32:40,880 --> 01:32:42,240 Yeah. 1572 01:32:42,240 --> 01:32:43,175 Yeah. 1573 01:32:43,175 --> 01:32:45,134 You want this complete, right? 1574 01:32:45,134 --> 01:32:46,148 Well yes I do. 1575 01:32:46,148 --> 01:32:47,382 I do. 1576 01:32:47,382 --> 01:32:49,230 Then let Charlie Janaro from Janaro Investments 1577 01:32:49,230 --> 01:32:50,989 take a professional disciplined approach 1578 01:32:50,989 --> 01:32:52,342 to a successful outcome. 1579 01:32:52,342 --> 01:32:54,057 It's a vision of patience and timing. 1580 01:32:54,057 --> 01:32:57,507 The probability for success is greater now. 1581 01:32:57,507 --> 01:32:58,619 You can do it. 1582 01:32:58,619 --> 01:33:00,298 I know you can do it. 1583 01:33:00,298 --> 01:33:02,085 But now you want me to pump one to my head 1584 01:33:02,085 --> 01:33:04,434 when I wanted to pump two into her head. 1585 01:33:04,434 --> 01:33:06,768 Don't you question me, boy. 1586 01:33:06,768 --> 01:33:09,178 I know what's best for you, boy. 1587 01:33:09,178 --> 01:33:10,011 Yeah. 1588 01:33:11,257 --> 01:33:12,842 Go ahead. 1589 01:33:12,842 --> 01:33:15,432 Be a jerk off and listen to him. 1590 01:33:15,432 --> 01:33:16,712 You know the drill. 1591 01:33:16,712 --> 01:33:18,440 You went over this many times with me 1592 01:33:18,440 --> 01:33:20,625 with no interruptions from him. 1593 01:33:20,625 --> 01:33:23,237 Don't let that hick mind fuck you. 1594 01:33:23,237 --> 01:33:26,630 Fuck his thoughts and take the bitch out. 1595 01:33:28,101 --> 01:33:29,121 That a boy. 1596 01:33:29,121 --> 01:33:30,156 Come on now, cowboy. 1597 01:33:30,156 --> 01:33:30,989 Heehaw. 1598 01:33:32,356 --> 01:33:33,189 Thank you. 1599 01:33:33,189 --> 01:33:34,022 You're very convincing, 1600 01:33:34,022 --> 01:33:37,053 but appears to be lacking transparency and so I disagree. 1601 01:33:38,043 --> 01:33:39,189 Boom, boom. 1602 01:33:39,189 --> 01:33:40,022 You missed. 1603 01:33:40,022 --> 01:33:42,500 Your faith is strong, Charlie boy. 1604 01:33:42,500 --> 01:33:44,968 Let's go onto plan B. 1605 01:33:48,666 --> 01:33:51,017 Don't you fucking move. 1606 01:35:35,835 --> 01:35:36,974 - Yeah, man. 1607 01:35:36,974 --> 01:35:40,468 No, brother, this deal is signed, sealed and delivered, man. 1608 01:35:40,468 --> 01:35:43,484 Exactly. 1609 01:35:43,484 --> 01:35:45,130 That's what I'm saying. 1610 01:35:45,130 --> 01:35:46,356 No, man. 1611 01:35:46,356 --> 01:35:47,189 Listen. 1612 01:35:47,189 --> 01:35:49,059 You gotta get me one of those first of all. 1613 01:35:49,059 --> 01:35:50,064 Second. 1614 01:35:51,501 --> 01:35:52,334 Die. 1615 01:36:33,611 --> 01:36:36,861 Oh my God. 1616 01:36:43,771 --> 01:36:48,771 ♪ Baby, baby, baby ♪ 1617 01:36:49,088 --> 01:36:53,793 ♪ Nights are so blue without you ♪ 1618 01:36:53,793 --> 01:36:58,793 ♪ I miss you, baby ♪ 1619 01:37:00,538 --> 01:37:05,375 ♪ I can't make it through the day ♪ 1620 01:37:05,375 --> 01:37:10,144 ♪ I'm thinking about you in every way ♪ 1621 01:37:10,144 --> 01:37:13,278 ♪ My baby ♪ 1622 01:37:13,278 --> 01:37:16,028 ♪ Baby baby baby ♪ 1623 01:37:27,767 --> 01:37:32,615 ♪ I miss you, baby ♪ 1624 01:37:32,615 --> 01:37:37,615 ♪ Baby baby baby ♪ 1625 01:37:39,431 --> 01:37:44,142 ♪ I miss you ♪ 1626 01:37:44,142 --> 01:37:47,050 ♪ Baby ♪ 1627 01:37:47,050 --> 01:37:52,050 ♪ Baby baby baby ♪ 1628 01:37:52,228 --> 01:37:57,228 ♪ Yes, I miss you ♪ 1629 01:38:01,984 --> 01:38:06,984 ♪ I miss you, baby ♪ 1630 01:38:08,785 --> 01:38:13,518 ♪ I miss you, baby, and you really know that ♪ 1631 01:38:13,518 --> 01:38:18,184 ♪ I miss you, baby, as a matter of fact ♪ 1632 01:38:52,121 --> 01:38:57,121 ♪ I miss you ♪ 1633 01:38:57,650 --> 01:38:59,980 ♪ Baby ♪ 1634 01:38:59,980 --> 01:39:01,897 ♪ Baby ♪ 1635 01:39:32,234 --> 01:39:33,484 - Yes, hi Bree. 1636 01:39:34,352 --> 01:39:35,237 Hello. 1637 01:39:35,237 --> 01:39:38,910 We received a burglary alarm coming from the apartment door. 1638 01:39:38,910 --> 01:39:39,743 - Right, right. 1639 01:39:39,743 --> 01:39:40,576 It was. 1640 01:39:40,576 --> 01:39:41,409 It was just a test. 1641 01:39:41,409 --> 01:39:43,091 I was just testing out the system. 1642 01:39:43,091 --> 01:39:45,602 Sorry I didn't get to the phone quick enough. 1643 01:39:45,602 --> 01:39:47,172 Okay, no problem. 1644 01:39:47,172 --> 01:39:48,005 Well, we did. 1645 01:39:48,005 --> 01:39:50,877 Since we were unable to verify proper passcode, 1646 01:39:50,877 --> 01:39:54,478 we did go ahead and notify the police department, 1647 01:39:54,478 --> 01:39:57,136 but we just called to make sure you're aware. 1648 01:39:57,136 --> 01:39:59,968 - Oh, I didn't expect that, but okay. 1649 01:39:59,968 --> 01:40:01,174 Okay. 1650 01:40:01,174 --> 01:40:02,244 Well thank you, sir. 1651 01:40:02,244 --> 01:40:03,077 You have a wonderful day. 1652 01:40:03,077 --> 01:40:04,991 - All right, thank you. 1653 01:40:04,991 --> 01:40:07,474 Hi, is this the precinct? 1654 01:40:07,474 --> 01:40:09,099 Yes, this is Charlie Janaro. 1655 01:40:09,099 --> 01:40:11,023 May I speak with Detective Johnson? 1656 01:40:11,023 --> 01:40:13,023 He's a personal friend of mine. 1657 01:40:13,023 --> 01:40:13,857 Okay then. 1658 01:40:13,857 --> 01:40:16,666 Can you let him know that the alarm went off in my home 1659 01:40:16,666 --> 01:40:18,387 and I wasn't able to get to it quick enough, 1660 01:40:18,387 --> 01:40:19,282 but it was just a test. 1661 01:40:19,282 --> 01:40:23,083 No need to send any police to my home. 1662 01:40:23,083 --> 01:40:23,916 Okay. 1663 01:40:23,916 --> 01:40:24,749 He knows my number. 1664 01:40:24,749 --> 01:40:25,648 He can call me back. 1665 01:40:25,648 --> 01:40:26,987 Thank you very much. 1666 01:40:26,987 --> 01:40:28,320 Have a good day. 110338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.