All language subtitles for Call Your Mother s01e08 California Jeanin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:05,527 [ Cellphone rings, vibrates ] 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,529 Hello? 3 00:00:07,703 --> 00:00:09,705 Sharon: Rise and shine, Clementine. 4 00:00:09,879 --> 00:00:11,446 It's the beginning of your birthday week! 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,578 Yeah, I know. Who cares? 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,493 It's just another week. 7 00:00:15,667 --> 00:00:17,800 This is the first year since 9th grade 8 00:00:17,974 --> 00:00:20,324 that you and I haven't spent my birthday together. 9 00:00:20,498 --> 00:00:22,326 That means no birthday breakfast, 10 00:00:22,500 --> 00:00:24,024 no birthday second breakfast, 11 00:00:24,198 --> 00:00:25,721 no birthday "Humpty Dance." 12 00:00:25,895 --> 00:00:26,896 Think again. [ Laughs ] 13 00:00:27,070 --> 00:00:29,246 Oh, my God! Aah! 14 00:00:29,420 --> 00:00:31,248 Sharon, what are you doing here? 15 00:00:31,422 --> 00:00:33,294 Did you come here all by yourself? 16 00:00:33,468 --> 00:00:35,905 Well, I was partly involved. Happy to do it. 17 00:00:36,079 --> 00:00:37,254 You know, someone had to get her from the airport. 18 00:00:37,428 --> 00:00:38,429 Morning rush hour on a Thursday, 19 00:00:38,603 --> 00:00:39,778 which a lot of people don't realize 20 00:00:39,952 --> 00:00:42,085 is actually busier than a Monday. 21 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 I can't believe you're in on this. 22 00:00:44,261 --> 00:00:45,610 Well, your kids wanted to help, but they were busy, so... 23 00:00:45,784 --> 00:00:47,047 Oh, well. 24 00:00:47,221 --> 00:00:51,268 -Sharon! -My babies! Oh! Mwah! 25 00:00:51,442 --> 00:00:53,009 What happened to being busy? 26 00:00:53,183 --> 00:00:54,445 Oh, actually, we lied about that. 27 00:00:54,619 --> 00:00:56,534 We just don't do airport runs. [ Chuckles ] 28 00:00:56,708 --> 00:00:58,058 I mean, come on, Danny. I don't have a man or a job. 29 00:00:58,232 --> 00:00:59,276 What was I doing? [ Door closes ] 30 00:00:59,450 --> 00:01:02,758 This is the best gift ever! Aww. 31 00:01:02,932 --> 00:01:05,804 Danny, I don't know if you know this about my Jean yet, 32 00:01:05,978 --> 00:01:08,503 but she loves her birthday. 33 00:01:08,677 --> 00:01:11,332 Yeah. But you don't have to get me anything. 34 00:01:11,506 --> 00:01:13,203 We're still in the pre-dating phase. 35 00:01:13,377 --> 00:01:14,509 Unless you want to lower my rent. 36 00:01:14,683 --> 00:01:16,163 You actually haven't paid rent this month. 37 00:01:16,337 --> 00:01:17,468 I'm going to get that to you. 38 00:01:17,642 --> 00:01:19,209 Okay. 39 00:01:19,383 --> 00:01:22,082 Come on. Let me show you the place.Okay. 40 00:01:22,256 --> 00:01:23,561 By the way, don't fall for that 41 00:01:23,735 --> 00:01:24,867 "You don't have to get me anything." 42 00:01:25,041 --> 00:01:26,129 She says that to everyone. 43 00:01:26,303 --> 00:01:27,348 You totally have to get her something. 44 00:01:27,522 --> 00:01:28,566 Totally have to get her something. 45 00:01:28,740 --> 00:01:31,352 Okay. Maybe I'll get her a card and write inside, 46 00:01:31,526 --> 00:01:33,093 "Remember when your kids tricked me into 47 00:01:33,267 --> 00:01:34,833 picking up your best friend from the airport 48 00:01:35,007 --> 00:01:36,531 during rush hour on a Thursday, 49 00:01:36,705 --> 00:01:38,533 which is actually busier than a Monday?" 50 00:01:38,707 --> 00:01:41,536 You know I had to go inside? It cost me $32 to park. 51 00:01:41,710 --> 00:01:43,103 I mean, that feels like a gift to me. 52 00:01:43,277 --> 00:01:45,061 And they say romance is dead in Australia. 53 00:01:45,235 --> 00:01:46,323 They do? They will. 54 00:01:46,497 --> 00:01:51,676 ♪♪♪ 55 00:01:51,850 --> 00:02:01,164 ♪♪♪ 56 00:02:04,559 --> 00:02:08,084 I'm just so happy to be together in person. 57 00:02:08,258 --> 00:02:09,781 I've missed your lower half. 58 00:02:09,955 --> 00:02:12,088 Huh. Well, you're not missing much. 59 00:02:12,262 --> 00:02:14,612 It's usually covered in salsa and cat hair. 60 00:02:14,786 --> 00:02:16,788 I don't live a very glamorous life. 61 00:02:16,962 --> 00:02:19,574 Then let's do something glamorous. 62 00:02:19,748 --> 00:02:21,532 There's this spa I've been meaning to try. 63 00:02:21,706 --> 00:02:23,360 I've had a buy-one-get-one, 64 00:02:23,534 --> 00:02:24,709 but I haven't had anyone to get one. 65 00:02:24,883 --> 00:02:27,408 They've got this special wrap 66 00:02:27,582 --> 00:02:29,192 that pulls all the toxins out of you. 67 00:02:29,366 --> 00:02:32,369 Oh, I brought a double cheeseburger on the airplane 68 00:02:32,543 --> 00:02:33,762 and washed it down with four cans of wine 69 00:02:33,936 --> 00:02:35,938 to calm my flying nerves. 70 00:02:36,112 --> 00:02:38,158 Girl, I could use something to pull the toxins out. 71 00:02:41,117 --> 00:02:43,032 Okay, everybody, listen up, because this is important. 72 00:02:43,206 --> 00:02:44,381 It is my first time hosting the family 73 00:02:44,555 --> 00:02:45,948 as an official fiancée of Freddie's. 74 00:02:46,122 --> 00:02:48,211 A bad dinner party can end an engagement, 75 00:02:48,385 --> 00:02:49,778 and I'm not letting that happen again. 76 00:02:49,952 --> 00:02:52,215 Again? 77 00:02:52,389 --> 00:02:54,696 I mean, who knows how many birthdays Jean has left? 78 00:02:54,870 --> 00:02:56,524 What? 79 00:02:56,698 --> 00:02:59,179 So, we will have a selection of appetizers, 80 00:02:59,353 --> 00:03:00,528 and for the main course, 81 00:03:00,702 --> 00:03:02,878 I'll be cooking my Abuela's Mojo Chicken. 82 00:03:03,052 --> 00:03:04,880 We always have it for special occasions in my family. 83 00:03:05,054 --> 00:03:06,838 Mm. Sounds like a lot of effort. 84 00:03:07,012 --> 00:03:09,058 Speaking of not making an effort, 85 00:03:09,232 --> 00:03:10,755 let's talk about your outfit for the evening, Jackie. 86 00:03:10,929 --> 00:03:13,105 Me? 87 00:03:13,280 --> 00:03:16,239 Oh, do you want me to pretend like I'm talking to everyone? 88 00:03:16,413 --> 00:03:17,849 It's nothing personal, Jackie. 89 00:03:18,023 --> 00:03:19,634 We just haven't developed outfit trust, 90 00:03:19,808 --> 00:03:22,245 and this evening has to be perfect. 91 00:03:22,419 --> 00:03:24,204 Don't worry about it being perfect, Cel, 92 00:03:24,378 --> 00:03:25,857 'cause once my mom sees the gift that I got her, 93 00:03:26,031 --> 00:03:27,946 heads will roll. 94 00:03:28,120 --> 00:03:31,123 I don't think that expression means what you think it means. 95 00:03:31,298 --> 00:03:33,387 Okay, so what are we getting Mom this year? 96 00:03:33,561 --> 00:03:34,388 Weare getting her nothing, 97 00:03:34,562 --> 00:03:36,477 'cause weare getting her 98 00:03:36,651 --> 00:03:39,741 a 75-inch quantum color flat screen TV 99 00:03:39,915 --> 00:03:42,091 with 8 million pixels and a built-in soundbar. 100 00:03:42,265 --> 00:03:45,268 Cool. So I'll just go in on that with you. 101 00:03:45,442 --> 00:03:48,271 No, you won't. It's from us. 102 00:03:48,445 --> 00:03:50,882 Fine. Whatever. I don't need you. 103 00:03:51,056 --> 00:03:53,320 Lane and I will get her something together. 104 00:03:53,494 --> 00:03:55,452 Well, I already have my gift for Mother Raines. 105 00:03:55,626 --> 00:03:57,367 It's an original ballad I'm composing for her. 106 00:03:57,541 --> 00:03:59,108 You can sing backup if you want. 107 00:03:59,282 --> 00:04:00,631 I'll figure something out. 108 00:04:00,805 --> 00:04:03,417 Come on! The gift of song is priceless! 109 00:04:03,591 --> 00:04:05,462 And by "priceless," I mean free. 110 00:04:05,636 --> 00:04:07,029 Just get up and try it. 111 00:04:07,203 --> 00:04:09,640 Okay. You ready? 112 00:04:09,814 --> 00:04:12,948 [ High-pitched ] ♪ Meet me here ♪ 113 00:04:13,122 --> 00:04:16,908 [ Flatly ] ♪ I'm heeeeeeere ♪ 114 00:04:17,082 --> 00:04:22,697 ♪ I don't know where you are, but you're not here ♪ 115 00:04:22,871 --> 00:04:27,310 ♪ Maybe you could meet me over here ♪ 116 00:04:27,484 --> 00:04:31,053 ♪ Maybe not singing is the gift ♪ 117 00:04:31,227 --> 00:04:33,055 ♪ I hate you all ♪ 118 00:04:33,229 --> 00:04:36,014 ♪♪♪ 119 00:04:36,188 --> 00:04:37,799 Oh, Jean. 120 00:04:37,973 --> 00:04:40,584 That locker room is great. 121 00:04:40,758 --> 00:04:42,717 It's got all kinds of free combs and lotions and stuff. 122 00:04:42,891 --> 00:04:44,936 Look, I loaded up my purse. 123 00:04:45,110 --> 00:04:46,677 Oh, hey. 124 00:04:46,851 --> 00:04:48,418 You're out of combs and lotions and stuff. 125 00:04:50,638 --> 00:04:52,161 Alright, well, relax. 126 00:04:52,335 --> 00:04:53,510 Enjoy the amenities. 127 00:04:53,684 --> 00:04:55,556 I'll be back shortly to escort you 128 00:04:55,730 --> 00:04:57,471 to the healing lounge for your signature treatments. 129 00:04:57,645 --> 00:04:59,777 Oh, hey. Um, excuse me, Melissa. 130 00:04:59,951 --> 00:05:01,779 Are there any famous people here today? 131 00:05:01,953 --> 00:05:04,042 I saw a naked lady, looks like Drew Barrymore. 132 00:05:04,216 --> 00:05:06,523 It's not her. I asked. 133 00:05:06,697 --> 00:05:07,307 Namaste. 134 00:05:09,439 --> 00:05:10,875 What's with her? 135 00:05:11,049 --> 00:05:12,747 We don't really do that here. 136 00:05:12,921 --> 00:05:14,792 We like to treat celebrities like regular people. 137 00:05:14,966 --> 00:05:16,751 Oh, "we" do? 138 00:05:16,925 --> 00:05:18,013 Okay, fancy. 139 00:05:18,187 --> 00:05:20,320 Oh, stop. 140 00:05:20,494 --> 00:05:22,496 But if you want to talk about fancy, try this water. 141 00:05:22,670 --> 00:05:23,801 [ Gasps ] 142 00:05:26,108 --> 00:05:26,804 Oh, God. 143 00:05:26,978 --> 00:05:28,110 [ Gasps ] 144 00:05:28,284 --> 00:05:30,112 Ugh. 145 00:05:30,286 --> 00:05:32,332 I think they forgot to wash the soap out of this. 146 00:05:32,506 --> 00:05:34,682 No, Sharon, it's infused. 147 00:05:34,856 --> 00:05:36,118 With nasty? 148 00:05:36,292 --> 00:05:37,902 [ Sighs ] Come on. 149 00:05:38,076 --> 00:05:40,818 We wanted to try something glamorous for my birthday. 150 00:05:40,992 --> 00:05:42,603 Can you get into the spirit? [ Sighs ] 151 00:05:42,777 --> 00:05:42,994 [ Ringtone plays "The Humpty Dance" ] 152 00:05:43,168 --> 00:05:45,170 Ooh. 153 00:05:45,345 --> 00:05:48,522 ♪ Come on, unh, and do the Humpty Hump♪ 154 00:05:48,696 --> 00:05:50,393 ♪ Sexy baby♪ 155 00:05:50,567 --> 00:05:51,568 ♪ Do the Humpty Hump♪ 156 00:05:51,742 --> 00:05:53,788 Oh. I changed it for your birthday. 157 00:05:53,962 --> 00:05:55,572 Sharon, this is the Quiet Room. 158 00:05:55,746 --> 00:05:58,445 Oh, it's Ted Jr. He's cat-sitting for me. 159 00:05:58,619 --> 00:05:59,881 Tuna Fey has been backed up all week. 160 00:06:00,055 --> 00:06:02,797 Hey, Ted Jr. 161 00:06:02,971 --> 00:06:04,799 Did she go in the litter box yet? 162 00:06:04,973 --> 00:06:06,453 What do you mean, you think it was a poop? 163 00:06:06,627 --> 00:06:08,280 [ Sighs ]You got to break it up. 164 00:06:08,455 --> 00:06:09,804 With your hand, Ted! 165 00:06:09,978 --> 00:06:10,587 Oh, my God. 166 00:06:13,198 --> 00:06:15,679 Oh, hey. Is -- Is Jackie here? I need her advice. 167 00:06:15,853 --> 00:06:16,767 What do you need help with? Losing a man or losing a job? 168 00:06:16,941 --> 00:06:18,378 Wow. 169 00:06:18,552 --> 00:06:19,901 Sorry. She's not here. I can get real. 170 00:06:20,075 --> 00:06:21,598 It's exhausting being the supportive friend 171 00:06:21,772 --> 00:06:23,644 to such a train wreck.Yeah, okay. 172 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 Well, maybe you can help me, uh, with Jean's gift. 173 00:06:25,646 --> 00:06:26,908 Just let me know if you think it's okay. 174 00:06:27,082 --> 00:06:28,823 Uh, so, listen, in my practice, 175 00:06:28,997 --> 00:06:30,738 I see a lot of, uh, rocky relationships, okay? 176 00:06:30,912 --> 00:06:32,304 And the number-one complaint that women have 177 00:06:32,479 --> 00:06:33,523 is that men don't listen. 178 00:06:33,697 --> 00:06:35,873 So I wanted to give Jean a gift 179 00:06:36,047 --> 00:06:37,179 that shows her I'm listening. 180 00:06:40,051 --> 00:06:42,576 Have you lost your mind? 181 00:06:42,750 --> 00:06:44,229 But the gals at the brassiere shop -- 182 00:06:44,404 --> 00:06:46,623 Stop. I can't. 183 00:06:46,797 --> 00:06:47,232 Give me that. I can't even look at it. 184 00:06:47,407 --> 00:06:49,713 I can't even look at you! 185 00:06:49,887 --> 00:06:53,064 Danny, husbands who have been with their wives for 50 years 186 00:06:53,238 --> 00:06:57,939 don't get them full-coverage beige bras. 187 00:06:58,113 --> 00:07:00,724 But did I mention the gals at the brassiere shop said 188 00:07:00,898 --> 00:07:03,466 it's so sturdy, it's the last bra you'll ever need. 189 00:07:06,164 --> 00:07:07,122 Okay, I'll try again. 190 00:07:07,296 --> 00:07:08,950 ♪♪♪ 191 00:07:09,124 --> 00:07:12,127 [ Sighs ] 192 00:07:12,301 --> 00:07:12,997 Aren't you hot? 193 00:07:15,304 --> 00:07:16,000 I'm hot. 194 00:07:19,003 --> 00:07:20,918 But I think the detox is working, 195 00:07:21,092 --> 00:07:22,920 'cause I can smell the hamburger coming out of my pores. 196 00:07:24,356 --> 00:07:26,358 [ Sniffs ] 197 00:07:26,533 --> 00:07:28,709 And chicken nuggets. 198 00:07:28,883 --> 00:07:30,145 Which is weird, 'cause I didn't have any nuggets. 199 00:07:30,319 --> 00:07:32,626 [ Sighs ] 200 00:07:32,800 --> 00:07:34,932 Sharon, you have to stop talking. 201 00:07:35,106 --> 00:07:37,021 We can all smell it. 202 00:07:37,195 --> 00:07:39,981 ♪♪♪ 203 00:07:40,155 --> 00:07:41,417 [ Ringtone plays "The Humpty Dance" ] 204 00:07:41,591 --> 00:07:43,288 Sharon, turn off your phone! 205 00:07:43,463 --> 00:07:44,725 ♪ Come on, unh...♪ 206 00:07:44,899 --> 00:07:47,118 Maybe your phone wouldn't be so hard to find 207 00:07:47,292 --> 00:07:50,295 if you didn't steal so many combs and lotions and stuff. 208 00:07:50,470 --> 00:07:53,211 Sorry! She's from Iowa! 209 00:07:53,385 --> 00:07:54,822 [ Ringtone stops ]Excuse me? 210 00:07:54,996 --> 00:07:55,866 You don't have to apologize for me. 211 00:07:56,040 --> 00:07:57,607 Well, I think I do. 212 00:07:57,781 --> 00:07:59,261 I'm sorry, Sharon, but you're acting like 213 00:07:59,435 --> 00:08:00,697 you've never been out in public before. 214 00:08:00,871 --> 00:08:03,439 Be careful. I'm not that tightly wrapped. 215 00:08:03,613 --> 00:08:04,919 What's going on with you? 216 00:08:05,093 --> 00:08:07,138 Me? What's going on with you? 217 00:08:07,312 --> 00:08:08,792 You used to be fun. 218 00:08:08,966 --> 00:08:11,142 Now you go to snooty spas and care more 219 00:08:11,316 --> 00:08:13,188 about what other people think than your friend. 220 00:08:13,362 --> 00:08:13,971 I think L.A. has changed you. 221 00:08:14,145 --> 00:08:16,191 So what? 222 00:08:16,365 --> 00:08:18,193 I'm trying new things. 223 00:08:18,367 --> 00:08:19,455 There's nothing wrong with being a little more -- 224 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 What? Sophisticated. 225 00:08:21,109 --> 00:08:23,590 Are you calling me a hick? 226 00:08:23,764 --> 00:08:25,809 I'm too sophisticated to call people names, 227 00:08:25,983 --> 00:08:27,681 but I'm not the one sweating nuggets. 228 00:08:27,855 --> 00:08:29,900 No, you're the one paying people good money 229 00:08:30,074 --> 00:08:31,685 to wrap you like a dirt burrito. 230 00:08:31,859 --> 00:08:34,470 Oh! This place is stupid. 231 00:08:34,644 --> 00:08:37,212 I get it, Sharon. You hate it here. 232 00:08:37,386 --> 00:08:39,519 I get it. You love it here. 233 00:08:39,693 --> 00:08:41,303 Why did you even come? 234 00:08:41,477 --> 00:08:42,870 I was wondering the same thing. 235 00:08:43,044 --> 00:08:44,959 Well, go home if you want to. 236 00:08:45,133 --> 00:08:47,178 I would, but I don't want to do that to the kids. 237 00:08:47,352 --> 00:08:49,964 They've worked really hard on your party, 238 00:08:50,138 --> 00:08:51,008 and Celia's already approved my outfit. 239 00:08:52,880 --> 00:08:54,621 Okay. 240 00:08:54,795 --> 00:08:56,144 Well, I can certainly fake nice for one evening. 241 00:08:56,318 --> 00:08:57,624 One evening? 242 00:08:57,798 --> 00:08:59,713 You've been faking nice for 65 years. 243 00:08:59,887 --> 00:09:01,323 That's it! 244 00:09:01,497 --> 00:09:02,890 I'll see you in the car! 245 00:09:03,064 --> 00:09:04,021 Oh. 246 00:09:07,242 --> 00:09:09,113 [ Grunting ] 247 00:09:14,249 --> 00:09:15,119 Oh, I hate L.A.! 248 00:09:15,293 --> 00:09:16,033 [ Grunts ] 249 00:09:22,997 --> 00:09:24,912 [ Grunting ] 250 00:09:25,086 --> 00:09:26,783 Hey, Cel? 251 00:09:26,957 --> 00:09:28,219 Can you help me in here? 252 00:09:28,393 --> 00:09:29,438 This present is so big. 253 00:09:29,612 --> 00:09:30,787 It's like trying to wrap a whale. 254 00:09:30,961 --> 00:09:33,224 A very expensive whale 255 00:09:33,398 --> 00:09:35,096 that'll make my mom love me more than my sister. 256 00:09:35,270 --> 00:09:36,967 Freddie, we are four hours from go time, 257 00:09:37,141 --> 00:09:38,229 and I know that's not what you're wearing, 258 00:09:38,403 --> 00:09:39,883 because your clothes are laid out on the bed. 259 00:09:40,057 --> 00:09:42,146 I'm gonna have to wear a belt, aren't I? 260 00:09:42,320 --> 00:09:45,323 I -- [ Scoffs ] I'm sorry. 261 00:09:45,497 --> 00:09:48,239 Do you have any idea how hard I've been working on this party? 262 00:09:48,413 --> 00:09:50,807 ¿Y tu te estás quejando? 263 00:09:50,981 --> 00:09:52,069 Después que yo me mato en la cocina, 264 00:09:52,243 --> 00:09:52,461 recogiendo tu reguero en esta casa. 265 00:09:52,635 --> 00:09:55,029 Hey, guys. 266 00:09:55,203 --> 00:09:56,291 Oh, did you want to finish yelling at him? 267 00:09:56,465 --> 00:09:57,901 I can totally wait. 268 00:09:58,075 --> 00:09:59,381 Ni te levantas un dedo pa ayudarme. 269 00:09:59,555 --> 00:10:01,296 Niño malcriado. 270 00:10:01,470 --> 00:10:02,558 Hey, Jackie. 271 00:10:02,732 --> 00:10:05,039 Hey. 272 00:10:05,213 --> 00:10:08,564 Okay, guys, check out what I made for Mom. 273 00:10:08,738 --> 00:10:10,392 [ Exhales sharply ] 274 00:10:10,566 --> 00:10:12,394 It is a garden stone, 275 00:10:12,568 --> 00:10:14,875 like the one Freddie and I had at the house back in Waterloo 276 00:10:15,049 --> 00:10:16,703 with impressions of our feet when we were little. 277 00:10:16,877 --> 00:10:19,401 Holy cow. What size are your feet? 278 00:10:21,185 --> 00:10:22,622 9 1/2 and a 10. 279 00:10:24,754 --> 00:10:27,278 Wow, that's a lot of cement. 280 00:10:27,452 --> 00:10:29,803 What's going on with that one toe? 281 00:10:29,977 --> 00:10:31,065 Oh, I inherited Mom's Morton Toe. 282 00:10:31,239 --> 00:10:31,631 It's our bond. 283 00:10:33,720 --> 00:10:35,025 It's not for you. 284 00:10:38,507 --> 00:10:43,381 So anyways, now that we both have these great gifts, 285 00:10:43,555 --> 00:10:45,819 I was thinking maybe you could put my name on the TV, 286 00:10:45,993 --> 00:10:47,516 I'll put your name on the garden stone, 287 00:10:47,690 --> 00:10:48,909 and we can give Mom both of them together. 288 00:10:49,083 --> 00:10:50,606 Win-win. No, no. 289 00:10:50,780 --> 00:10:52,129 Come on, Freddie! 290 00:10:52,303 --> 00:10:54,175 Ah, I'm sorry, sister. Nope. 291 00:10:54,349 --> 00:10:56,438 This TV is from Celia and I. Done and done. 292 00:10:56,612 --> 00:10:59,659 You're just gonna have to stand on your own two massive feet. 293 00:10:59,833 --> 00:11:02,400 Oh, like how you stood on your own two feet 294 00:11:02,574 --> 00:11:04,664 when you were still breastfeeding? 295 00:11:04,838 --> 00:11:06,317 The pediatrician said 296 00:11:06,491 --> 00:11:07,667 children wean themselves when they're ready. 297 00:11:07,841 --> 00:11:09,233 Well, let me know when you are. 298 00:11:09,407 --> 00:11:11,888 Bye, Celia. 299 00:11:15,544 --> 00:11:16,850 [ Door closes ] 300 00:11:17,024 --> 00:11:18,286 Why don't you just put her name on the TV 301 00:11:18,460 --> 00:11:19,983 and say it's from all of us? 302 00:11:20,157 --> 00:11:22,594 Because every gift that Jackie has ever gotten my mom 303 00:11:22,769 --> 00:11:24,118 has been the best gift ever. 304 00:11:24,292 --> 00:11:25,641 Last year, it was a smart picture frame 305 00:11:25,815 --> 00:11:27,338 loaded with our baby pictures 306 00:11:27,512 --> 00:11:29,210 that played on a loop to the complete Bee Gees anthology, 307 00:11:29,384 --> 00:11:30,385 and Mom still brings it up out of nowhere. 308 00:11:30,559 --> 00:11:32,082 [ Sighs ] 309 00:11:32,256 --> 00:11:34,781 This year, it's my turn to win the Birthday War. 310 00:11:34,955 --> 00:11:36,260 War? Really? 311 00:11:36,434 --> 00:11:38,088 This is a war to you?Oh, yeah. 312 00:11:38,262 --> 00:11:40,134 Everything with Jackie is a competition. 313 00:11:40,308 --> 00:11:41,875 I just decided to win it this year. 314 00:11:42,049 --> 00:11:45,269 ♪♪♪ 315 00:11:45,443 --> 00:11:46,096 I have no gift. 316 00:11:46,270 --> 00:11:47,750 Okay, no knock? 317 00:11:47,924 --> 00:11:49,056 We do not have that kind of relationship. 318 00:11:49,230 --> 00:11:50,884 I have been all over the city. 319 00:11:51,058 --> 00:11:52,755 I-I don't know what to get her. 320 00:11:52,929 --> 00:11:55,366 Honestly, I cannot think of anything better than the bra. 321 00:11:55,540 --> 00:11:56,890 What if I got her something with the bra? 322 00:11:57,064 --> 00:11:59,022 Like panties. 323 00:11:59,196 --> 00:12:00,415 Did you just say "panties" in my apartment? 324 00:12:00,589 --> 00:12:02,852 Danny, I'm trying to write a song. 325 00:12:03,026 --> 00:12:04,767 I don't know Jean at all. 326 00:12:04,941 --> 00:12:06,377 I mean, the most detailed thing I know about her 327 00:12:06,551 --> 00:12:08,379 is her water usage, 328 00:12:08,553 --> 00:12:09,946 which is surprisingly high, by the way. 329 00:12:10,120 --> 00:12:11,252 Actually, is there something in that? 330 00:12:11,426 --> 00:12:13,776 Should I get her a flow regulator? 331 00:12:13,950 --> 00:12:18,563 Yeah, just get her panties and a flow regulator. 332 00:12:18,738 --> 00:12:20,522 Usually when I buy someone a gift, 333 00:12:20,696 --> 00:12:22,350 I know what I am to that person, you know? 334 00:12:22,524 --> 00:12:24,613 But we're in this in-between stage. 335 00:12:24,787 --> 00:12:26,528 We never got to do that phase at the beginning of a relationship 336 00:12:26,702 --> 00:12:27,964 where you stay up all night talking, 337 00:12:28,138 --> 00:12:29,923 learning about what makes good gifts. 338 00:12:30,097 --> 00:12:32,099 Then get her something to show her 339 00:12:32,273 --> 00:12:34,362 how excited you are to get to know her. Mm-hmm. 340 00:12:34,536 --> 00:12:36,190 And you should be excited. She's a dream. 341 00:12:36,364 --> 00:12:39,193 Dream, dream -- dream Jean. 342 00:12:39,367 --> 00:12:42,239 ♪ Dream Jean ♪ 343 00:12:42,413 --> 00:12:44,285 ♪ Too good for a flow regulator ♪ 344 00:12:44,459 --> 00:12:45,895 Okay, it's coming to me. It's coming to me. 345 00:12:46,069 --> 00:12:47,941 I need to create, and you need to get out. 346 00:12:48,115 --> 00:12:51,683 ♪♪♪ 347 00:12:51,858 --> 00:12:53,207 Why do I smell burgers? 348 00:12:53,381 --> 00:12:54,686 Did you guys eat before you came? 349 00:12:54,861 --> 00:12:56,601 I don't want to talk about it. 350 00:12:56,776 --> 00:12:57,254 And nobody wants to hear about it. 351 00:12:59,126 --> 00:13:01,128 Wait. Do I sense tension? 352 00:13:01,302 --> 00:13:03,347 There is no room at the table for tension. 353 00:13:03,521 --> 00:13:05,306 Tension at a dinner party can end a marriage, 354 00:13:05,480 --> 00:13:06,350 and I'm not letting that happen again. 355 00:13:06,524 --> 00:13:08,222 Again? 356 00:13:08,396 --> 00:13:09,049 Wait, I did not approve that scarf. 357 00:13:09,223 --> 00:13:10,050 Take it off. Oh. 358 00:13:10,224 --> 00:13:11,921 Happy birthday! 359 00:13:12,095 --> 00:13:14,228 Oh. 360 00:13:14,402 --> 00:13:16,186 Everything looks beautiful, Celia. 361 00:13:16,360 --> 00:13:17,231 I know. 362 00:13:17,405 --> 00:13:18,754 [ Doorbell rings ] 363 00:13:18,928 --> 00:13:19,494 Freddie, get that. 364 00:13:19,668 --> 00:13:21,017 Okay. 365 00:13:23,585 --> 00:13:25,848 Okay. I give up. My garden stone was scary. 366 00:13:26,022 --> 00:13:27,241 I'm giving her a card. You win. 367 00:13:27,415 --> 00:13:29,809 Oh, it's not a contest. 368 00:13:29,983 --> 00:13:31,027 Happy birthday, Mom! Oh. 369 00:13:31,201 --> 00:13:32,159 Happy birthday, Mom. 370 00:13:32,333 --> 00:13:34,509 Oh! 371 00:13:34,683 --> 00:13:35,902 I have to go check on the chicken. 372 00:13:36,076 --> 00:13:38,078 Why doesn't somebody get a party game started? 373 00:13:38,252 --> 00:13:39,688 Ooh, I love party games. I'll go first. 374 00:13:39,862 --> 00:13:41,385 Kiss-Marry-Kill. 375 00:13:41,559 --> 00:13:43,910 I kill Jean. 376 00:13:44,084 --> 00:13:45,781 You have to wait till I give you your options fist. 377 00:13:45,955 --> 00:13:47,739 Nothing you say is going to change my mind. 378 00:13:47,914 --> 00:13:50,655 ♪♪♪ 379 00:13:50,830 --> 00:13:53,180 Okay, so if I'm marrying "Clueless" Paul Rudd, 380 00:13:53,354 --> 00:13:55,051 I guess I've got to kill "Ant-Man" Paul Rudd, 381 00:13:55,225 --> 00:13:56,270 which is not gonna be easy, 382 00:13:56,444 --> 00:13:59,055 but I'll be free to kiss real Paul Rudd. 383 00:13:59,229 --> 00:14:00,927 No! Oh, I forgot "This is 40" Paul Rudd. 384 00:14:01,101 --> 00:14:02,711 Can I go again?No. 385 00:14:02,885 --> 00:14:03,886 We get it. You like Paul Rudd. 386 00:14:04,060 --> 00:14:06,106 Yeah. 387 00:14:06,280 --> 00:14:07,977 So, tell me about high school Jean. 388 00:14:08,151 --> 00:14:08,935 How was she? Was she popular? 389 00:14:09,109 --> 00:14:10,893 I'll bet she was popular. 390 00:14:11,067 --> 00:14:12,982 No, she was a big, ol' nerd. [ Laughs ] 391 00:14:13,156 --> 00:14:14,766 But I let her hang out with me. 392 00:14:14,941 --> 00:14:16,333 But the turning point came for her 393 00:14:16,507 --> 00:14:18,901 when I managed her 9th grade student council campaign 394 00:14:19,075 --> 00:14:20,685 for vice president, 395 00:14:20,860 --> 00:14:22,339 and I came up with the winning slogan -- 396 00:14:22,513 --> 00:14:25,342 "Jean Will Get the Job Done."Mm. 397 00:14:25,516 --> 00:14:27,083 And then some kid wrote "hand" in front of "job." 398 00:14:27,257 --> 00:14:28,780 [ Laughter ] 399 00:14:28,955 --> 00:14:30,086 Not some kid. 400 00:14:30,260 --> 00:14:31,653 That was you? 401 00:14:31,827 --> 00:14:33,611 Yep. You won in a landslide. 402 00:14:33,785 --> 00:14:35,526 I made you. 403 00:14:35,700 --> 00:14:36,963 The boys from the Chess Club 404 00:14:37,137 --> 00:14:38,312 followed me around like it was a conga line. 405 00:14:40,183 --> 00:14:41,881 I kill Sharon. 406 00:14:42,055 --> 00:14:43,360 Excuse me, everybody. 407 00:14:43,534 --> 00:14:45,145 Sorry for the delay. 408 00:14:45,319 --> 00:14:46,711 My Abuela told me that God would tell her 409 00:14:46,886 --> 00:14:48,278 when the chicken was ready, 410 00:14:48,452 --> 00:14:50,585 and God seems to be taking her sweet time, 411 00:14:50,759 --> 00:14:53,153 so why don't we just start with gifts while we wait? 412 00:14:53,327 --> 00:14:55,851 Okay, I'll go first. I'll get this out of the way. 413 00:14:56,025 --> 00:14:58,462 So, now, it wasn't easy to come up with something 414 00:14:58,636 --> 00:15:01,552 that struck a balance between friendship and intimacy. 415 00:15:01,726 --> 00:15:04,338 [ Groans ] 416 00:15:04,512 --> 00:15:06,340 Wow. 417 00:15:06,514 --> 00:15:09,082 It's a flowerpot filled with dirt. 418 00:15:09,256 --> 00:15:11,084 I love it. 419 00:15:11,258 --> 00:15:12,737 What did you do? 420 00:15:12,912 --> 00:15:14,609 You also have a bra coming. 421 00:15:14,783 --> 00:15:15,958 Oh, great. 422 00:15:16,132 --> 00:15:17,438 Because, boy, could I use a bra. 423 00:15:17,612 --> 00:15:19,179 Uh, no, no. 424 00:15:19,353 --> 00:15:21,094 There's actually a bulb planted in there, 425 00:15:21,268 --> 00:15:22,573 and it's gonna bloom in about two months, 426 00:15:22,747 --> 00:15:24,140 and I thought because were gonna take our relationship 427 00:15:24,314 --> 00:15:26,273 to the next level in about that same time, 428 00:15:26,447 --> 00:15:29,276 our relationship and the flower will bloom 429 00:15:29,450 --> 00:15:30,581 at the same time.At the same time! 430 00:15:30,755 --> 00:15:32,192 Aww! It's perfect! 431 00:15:32,366 --> 00:15:34,716 Danny, you did it.[ Laughs ] 432 00:15:34,890 --> 00:15:35,673 I love it. Ohh. 433 00:15:35,847 --> 00:15:38,850 She loves it! 434 00:15:39,025 --> 00:15:40,113 Yeah, she says she loves it, 435 00:15:40,287 --> 00:15:41,941 but wait until it takes a call 436 00:15:42,115 --> 00:15:44,160 about a constipated cat in the Quiet Room. 437 00:15:44,334 --> 00:15:45,857 I thought I killed you. 438 00:15:46,032 --> 00:15:48,251 Okay. Here's a little nibble. 439 00:15:48,425 --> 00:15:50,036 Just to tide you over. Okay. 440 00:15:53,343 --> 00:15:54,344 Okay, who's next? How about Jackie goes? 441 00:15:54,518 --> 00:15:56,477 Okay. 442 00:15:56,651 --> 00:15:58,914 Mom, um, I didn't get you a gift, 443 00:15:59,088 --> 00:16:01,090 but I wrote you a card. 444 00:16:01,264 --> 00:16:03,484 This is gonna be so bad. 445 00:16:03,658 --> 00:16:07,575 "Mom, as you know, it's been a tough year for me, 446 00:16:07,749 --> 00:16:09,620 so I didn't have a lot to spend on your birthday gift. 447 00:16:09,794 --> 00:16:11,405 Two relationships have ended, 448 00:16:11,579 --> 00:16:13,494 I quit my job, so I have no money." 449 00:16:13,668 --> 00:16:14,712 At least she's not singing it. 450 00:16:14,886 --> 00:16:18,064 Okay, it's a small room. I can hear you. 451 00:16:18,238 --> 00:16:19,935 "You moved halfway across the country to make sure 452 00:16:20,109 --> 00:16:22,982 Freddie and I were safe and healthy and happy, 453 00:16:23,156 --> 00:16:25,419 and at first, I wasn't sure how I felt about that. 454 00:16:25,593 --> 00:16:28,248 But in this time when I could have felt really alone, 455 00:16:28,422 --> 00:16:31,425 I haven't, because you've been with me. 456 00:16:31,599 --> 00:16:32,774 I may not be able to get you a gift, 457 00:16:32,948 --> 00:16:35,124 but our time together has been a gift to me. 458 00:16:35,298 --> 00:16:36,647 Please don't ever leave. 459 00:16:36,821 --> 00:16:38,301 Happy birthday. I love you." 460 00:16:40,434 --> 00:16:42,001 That worked? I got to get my gift! 461 00:16:42,175 --> 00:16:44,133 It's just beautiful, sweetie. 462 00:16:44,307 --> 00:16:45,569 The perfect gift. 463 00:16:45,743 --> 00:16:48,659 [ Sobbing ] 464 00:16:48,833 --> 00:16:51,401 Jean: Are you crying? 465 00:16:51,575 --> 00:16:54,361 Excuse me. [ Crying ] 466 00:16:54,535 --> 00:16:56,058 Hey, Mom. 467 00:16:56,232 --> 00:16:58,147 Look. I got you a 75-inch TV. 468 00:16:58,321 --> 00:16:59,453 It's got 8 million pixels. 469 00:16:59,627 --> 00:17:01,237 Oh, a TV. Thanks, honey. 470 00:17:01,411 --> 00:17:02,804 Yeah.I'll be right back. 471 00:17:02,978 --> 00:17:04,414 Mom, no! It's got 8 million pixels! 472 00:17:04,588 --> 00:17:06,590 Mom! 473 00:17:06,764 --> 00:17:07,504 [ Sighs ] 474 00:17:10,638 --> 00:17:11,160 Any chance that card came from both of us? 475 00:17:11,334 --> 00:17:14,033 Oh, no. 476 00:17:14,207 --> 00:17:15,599 [ Sniffling ] 477 00:17:15,773 --> 00:17:18,254 Are you okay? 478 00:17:18,428 --> 00:17:20,691 I'm fine. Get back to your party. 479 00:17:20,865 --> 00:17:22,476 Oh, come on. You never cry. 480 00:17:22,650 --> 00:17:24,521 Like, never. 481 00:17:24,695 --> 00:17:26,828 I mean, it's weird to go to funerals with you. 482 00:17:27,002 --> 00:17:28,047 What's happening? 483 00:17:28,221 --> 00:17:31,093 Nothing's happening. I'm fine. 484 00:17:31,267 --> 00:17:33,617 You haven't been fine since you got here. 485 00:17:33,791 --> 00:17:35,619 It's like you've been trying to ruin things. 486 00:17:35,793 --> 00:17:38,187 Why? 487 00:17:38,361 --> 00:17:40,189 Because I'm mad at you. 488 00:17:40,363 --> 00:17:41,538 Why are you mad at me? 489 00:17:44,019 --> 00:17:47,109 Because you're never coming back. 490 00:17:47,283 --> 00:17:48,763 I've been holding out hope 491 00:17:48,937 --> 00:17:51,200 that your kids were going to get sick of you, 492 00:17:51,374 --> 00:17:55,074 because you can be a lot. 493 00:17:55,248 --> 00:18:00,296 But when Jackie read that stupid, beautiful card, 494 00:18:00,470 --> 00:18:01,471 I realized I've really lost you. 495 00:18:01,645 --> 00:18:03,038 Oh. 496 00:18:03,212 --> 00:18:04,561 Don't be dumb, Sharon. 497 00:18:04,735 --> 00:18:07,260 You haven't lost me. 498 00:18:07,434 --> 00:18:11,481 Jean, your kids want you here all the time. 499 00:18:11,655 --> 00:18:13,657 Forever. 500 00:18:13,831 --> 00:18:17,313 You're building a life here. 501 00:18:17,487 --> 00:18:20,360 You got a pre-boyfriend and a pre-daughter-in-law. 502 00:18:20,534 --> 00:18:22,884 And we have 40 years of Humpty dances 503 00:18:23,058 --> 00:18:25,756 and double dates and can't-get-dates 504 00:18:25,930 --> 00:18:28,411 and you pretending to be my wife 505 00:18:28,585 --> 00:18:30,370 so you could be in the delivery room when I had Jackie. 506 00:18:32,502 --> 00:18:34,025 But what if we drift apart? 507 00:18:34,200 --> 00:18:36,724 That can't happen. 508 00:18:36,898 --> 00:18:39,727 You were by my side when I met, married, 509 00:18:39,901 --> 00:18:42,121 then buried my husband. 510 00:18:42,295 --> 00:18:43,731 It was a hell of a night. 511 00:18:43,905 --> 00:18:46,560 [ Both chuckle ] 512 00:18:46,734 --> 00:18:48,214 I'm sorry, I had to. 513 00:18:48,388 --> 00:18:50,825 Otherwise I was gonna start crying again. 514 00:18:50,999 --> 00:18:52,914 You're my best friend. 515 00:18:53,088 --> 00:18:54,524 I'm nothing without you. 516 00:18:54,698 --> 00:18:57,223 You made me. 517 00:18:57,397 --> 00:18:59,225 I did. [ Laughs ] 518 00:19:02,228 --> 00:19:03,925 Mother Raines?Yeah. 519 00:19:04,099 --> 00:19:04,839 Are you ready for my birthday present? 520 00:19:05,013 --> 00:19:05,970 Mm. [ Sniffles ] 521 00:19:09,757 --> 00:19:10,845 I'm glad you're here. 522 00:19:11,019 --> 00:19:12,847 Me too. 523 00:19:13,021 --> 00:19:15,284 ♪♪♪ 524 00:19:15,458 --> 00:19:17,373 Mother Raines, for your birthday, 525 00:19:17,547 --> 00:19:19,158 I wanted to do something special. 526 00:19:19,332 --> 00:19:22,465 I wrote you a song to try to capture how much you mean to me. 527 00:19:22,639 --> 00:19:25,773 It's a song about family, love, friendship, 528 00:19:25,947 --> 00:19:26,904 peace on Earth for a little bit, 529 00:19:27,078 --> 00:19:29,211 but then I took that part out. 530 00:19:29,385 --> 00:19:31,170 It's off my new album, "Life in the Lane Lane." 531 00:19:31,344 --> 00:19:33,955 [ Instrumental R&B music plays ] 532 00:19:34,129 --> 00:19:39,003 ♪ You know what they say about love in groups ♪ 533 00:19:39,178 --> 00:19:44,444 ♪ It's the family you have and the one you choose ♪ 534 00:19:44,618 --> 00:19:48,839 ♪ Got a daughter and a son, but I'm yours, too ♪ 535 00:19:49,013 --> 00:19:52,713 ♪ Oh, so many people behind you ♪ 536 00:19:52,887 --> 00:19:55,803 ♪ That you've been giving your time to ♪ 537 00:19:55,977 --> 00:19:58,545 ♪ Let me do something for you ♪ 538 00:19:58,719 --> 00:20:00,808 ♪ For once ♪ 539 00:20:00,982 --> 00:20:04,115 ♪ Let me do something for you ♪ 540 00:20:04,290 --> 00:20:06,030 ♪ Yeah ♪ 541 00:20:06,205 --> 00:20:09,773 ♪ Not just words, there's so much you deserve ♪ 542 00:20:09,947 --> 00:20:11,949 ♪ Just sit there ♪ 543 00:20:12,123 --> 00:20:14,430 ♪ Let me do something for you ♪ 544 00:20:14,604 --> 00:20:16,867 ♪ It's your day ♪ 545 00:20:17,041 --> 00:20:17,781 [ Music ends ] 546 00:20:17,955 --> 00:20:21,307 Yes! 547 00:20:21,481 --> 00:20:25,093 That's the best birthday present I've ever gotten. 548 00:20:25,267 --> 00:20:26,268 [ Chuckles ] I know. 549 00:20:28,792 --> 00:20:31,273 The bastard smoked us. 550 00:20:31,447 --> 00:20:33,710 At least I didn't spend any money. 551 00:20:33,884 --> 00:20:36,452 The side dishes are served. 552 00:20:36,626 --> 00:20:39,368 ♪♪♪ 553 00:20:43,981 --> 00:20:46,332 Customer service. 554 00:20:46,506 --> 00:20:48,638 Customer service. 555 00:20:48,812 --> 00:20:50,684 Representative. 556 00:20:50,858 --> 00:20:52,686 Representative! 557 00:20:52,860 --> 00:20:55,079 Help! Help! 558 00:20:55,254 --> 00:20:56,516 What are you doing? 559 00:20:56,690 --> 00:20:58,996 [ Scoffs ] Changing my flight. 560 00:20:59,170 --> 00:21:00,694 You're not the only one with a birthday, you know. 561 00:21:00,868 --> 00:21:02,696 I thought I'd stick around till mine. 562 00:21:02,870 --> 00:21:05,525 Let you take me to "The Price is Right." 563 00:21:05,699 --> 00:21:06,656 But your birthday's not for a month. 564 00:21:06,830 --> 00:21:09,180 Oh, okay, if you don't want me... 565 00:21:09,355 --> 00:21:11,531 Really? A whole month? 566 00:21:11,705 --> 00:21:12,532 I want you! 567 00:21:12,706 --> 00:21:15,274 Ohh! 568 00:21:15,448 --> 00:21:17,363 Okay, only one month, 569 00:21:17,537 --> 00:21:19,452 then I got to get back to Tuna Fey. 570 00:21:19,626 --> 00:21:21,280 But I think my birthday month starts now. 571 00:21:21,454 --> 00:21:23,194 [ "The Humpty Dance" plays ] 572 00:21:23,369 --> 00:21:24,848 ♪ My name is Humpty ♪ 573 00:21:25,022 --> 00:21:27,024 ♪ Pronounced with a "umpty" ♪ 574 00:21:27,198 --> 00:21:28,287 ♪ Yo, ladies, oh, how I like to funk thee... ♪ 575 00:21:28,337 --> 00:21:32,887 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.