Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,404 --> 00:00:04,475
♪
2
00:00:19,907 --> 00:00:21,442
(grunting)
3
00:00:21,510 --> 00:00:23,467
- And that's when I switched
to boxer briefs. - Mm‐hmm.
4
00:00:23,468 --> 00:00:25,572
And I never looked back.
Best of both worlds.
5
00:00:25,639 --> 00:00:27,410
Okay, I'm heading out.
6
00:00:27,476 --> 00:00:28,923
Hey, Linda, you're
just in time to hear
7
00:00:28,947 --> 00:00:30,382
why I changed my underpants.
8
00:00:30,449 --> 00:00:32,086
I‐I mean the kind
of underpants I wear.
9
00:00:32,153 --> 00:00:34,090
I'm gonna have to take
a rain check, Teddy.
10
00:00:34,157 --> 00:00:35,292
I'm going on a power walk.
11
00:00:35,359 --> 00:00:37,396
Ooh, power walk.
Sounds fun.
12
00:00:37,463 --> 00:00:39,100
What is that?
Do you stomp really hard?
13
00:00:39,167 --> 00:00:41,604
Yeah, it's a part of this thing
I'm doing with Ginger.
14
00:00:41,671 --> 00:00:43,608
Gettin' Fitty in your Forties.
15
00:00:43,675 --> 00:00:45,646
It's all about exercising
and eating better
16
00:00:45,713 --> 00:00:47,593
- and being in your forties.
- Can I do it, too?
17
00:00:47,650 --> 00:00:49,787
- I could probably be healthier.
- No.
18
00:00:49,854 --> 00:00:52,460
Sure you can.
Get ready for salads
19
00:00:52,526 --> 00:00:54,564
and veggies and smoothies.
20
00:00:54,630 --> 00:00:56,801
Smoothies with cayenne pepper
and flax seed.
21
00:00:56,868 --> 00:00:58,505
Wow. What's flax seed?
22
00:00:58,572 --> 00:01:00,075
I don't know, but I feel great.
23
00:01:00,142 --> 00:01:01,845
Maybe it comes from
a flax machine.
24
00:01:01,912 --> 00:01:04,684
- Ha! I'm getting fittier
and funnier. - Yeah, you are.
25
00:01:04,751 --> 00:01:06,588
Anyway, Ginger already
took her walk,
26
00:01:06,654 --> 00:01:08,634
so now I got to take mine
or I'll get a frowny face
27
00:01:08,658 --> 00:01:09,727
on my profile.
28
00:01:09,794 --> 00:01:11,007
And Ginger and I have this bet.
29
00:01:11,031 --> 00:01:12,633
Whoever gets the most
frowny faces
30
00:01:12,700 --> 00:01:14,079
has to wear their bra
over their shirt
31
00:01:14,103 --> 00:01:14,972
for a whole day.
32
00:01:15,039 --> 00:01:17,109
That might be bad for business.
33
00:01:17,176 --> 00:01:18,612
Or possibly good.
34
00:01:18,678 --> 00:01:20,783
Yeah, it depends on the bra.
Ooh, I better get going.
35
00:01:20,849 --> 00:01:23,088
We got the kids' parent‐teacher‐
student conferences
36
00:01:23,155 --> 00:01:24,157
in an hour and a half.
37
00:01:24,223 --> 00:01:26,061
Yeah, where they make us
all sit together
38
00:01:26,127 --> 00:01:27,839
and discuss the kids
right in front of them.
39
00:01:27,863 --> 00:01:30,636
I try to not make eye contact
with... our children.
40
00:01:30,702 --> 00:01:32,315
Well, they don't usually
grade the parents,
41
00:01:32,339 --> 00:01:34,444
but I bet the teachers will
probably give me an "A"
42
00:01:34,510 --> 00:01:37,650
for A‐mazing lifestyle changes
and great parenting.
43
00:01:37,716 --> 00:01:40,489
- Speaking of, where are the
kids? They're late. - You're right.
44
00:01:40,556 --> 00:01:43,161
Maybe it's for a good reason?
45
00:01:43,228 --> 00:01:44,797
I mean, it never is.
46
00:01:44,864 --> 00:01:46,844
Maybe there's a cool new dance
all the kids are doing,
47
00:01:46,868 --> 00:01:48,805
and they're having a dance‐off
in the alley?
48
00:01:48,872 --> 00:01:50,042
Why is it in an alley?
49
00:01:50,109 --> 00:01:51,845
That's where people
step to you, Bob.
50
00:01:51,912 --> 00:01:53,715
Maybe they got on
the wrong bus from school
51
00:01:53,782 --> 00:01:55,285
and ended up
in a different town.
52
00:01:55,352 --> 00:01:56,898
- That happened to me a lot.
- (entry bell jingles)
53
00:01:56,922 --> 00:01:58,525
LINDA:
There you are. Where were you?
54
00:01:58,592 --> 00:02:00,964
Where were you?!
No? Does that not work?
55
00:02:01,030 --> 00:02:02,800
- We all got detention.
- What?!
56
00:02:02,867 --> 00:02:04,670
- Yeah.
- Uh‐huh. - How?
57
00:02:04,737 --> 00:02:06,808
I swapped out Ms. Labonz's
morning announcements
58
00:02:06,875 --> 00:02:08,478
with the lyrics
for "Baby Got Back,"
59
00:02:08,545 --> 00:02:10,182
which she only read
the first line of,
60
00:02:10,249 --> 00:02:11,651
but it was hilarious.
61
00:02:11,718 --> 00:02:13,197
I put a hot dog
in the pencil sharpener
62
00:02:13,221 --> 00:02:15,192
to make Hot Dog Swirl Snacks‐‐
patent pending.
63
00:02:15,259 --> 00:02:17,696
And Tammy said horses are just
boring zebras.
64
00:02:17,763 --> 00:02:19,467
And one of us got
her hair pulled,
65
00:02:19,534 --> 00:02:20,836
and the other one got detention.
66
00:02:20,904 --> 00:02:22,373
So, what's new around here?
67
00:02:22,439 --> 00:02:23,842
I can't believe you guys.
68
00:02:23,910 --> 00:02:25,679
What? Oh, the detentions.
69
00:02:25,746 --> 00:02:27,116
Yeah, kids, that's not good.
70
00:02:27,183 --> 00:02:29,487
But, Gene, the hot dog thing?
I kind of get it.
71
00:02:29,554 --> 00:02:30,957
I've had the same thought
before.
72
00:02:31,024 --> 00:02:32,961
- (angry groan)
- But y‐you shouldn't do it.
73
00:02:33,028 --> 00:02:35,241
And you do this on parent‐
teacher‐student conference day
74
00:02:35,265 --> 00:02:36,701
of all days?!
75
00:02:36,768 --> 00:02:38,408
I guess it's not a great look.
Sorry, Mom.
76
00:02:38,438 --> 00:02:40,809
But, hey, if it helps,
you don't even have to worry
77
00:02:40,876 --> 00:02:44,083
about punishing us
because detention was... woof.
78
00:02:44,150 --> 00:02:46,854
It was rough. They didn't
let us get water,
79
00:02:46,922 --> 00:02:48,725
more than several times.
80
00:02:48,792 --> 00:02:50,662
And there were no pastries
at all.
81
00:02:50,729 --> 00:02:52,199
Not even a bear claw.
82
00:02:52,266 --> 00:02:54,186
I did kind of enjoy
being alone with my thoughts.
83
00:02:54,237 --> 00:02:56,116
‐(Louise clears throat)
‐But, yeah, it was hard. Real, real hard.
84
00:02:56,140 --> 00:02:58,245
Oh, you're all getting punished,
Miss Missies
85
00:02:58,311 --> 00:02:59,413
and Mister Misters.
86
00:02:59,480 --> 00:03:01,251
But we're sorry, Mama.
87
00:03:01,317 --> 00:03:03,990
- No! It's not gonna work
this time, Gene. - (gasps)
88
00:03:04,056 --> 00:03:07,129
It's called rules, okay?
Rules exist for a reason.
89
00:03:07,196 --> 00:03:10,168
It's how society is a thing.
You got to follow the rules.
90
00:03:10,235 --> 00:03:12,706
Right? Bob, right?
This is where you come in.
91
00:03:12,773 --> 00:03:14,076
Um, yeah, that's right.
92
00:03:14,143 --> 00:03:15,923
Sorry, you just seemed
like you were on a roll.
93
00:03:15,947 --> 00:03:18,151
I mean, we should all be trying
to be better people
94
00:03:18,218 --> 00:03:19,218
around here, you know.
95
00:03:19,253 --> 00:03:21,224
I'm doing my part.
I'm eating flax.
96
00:03:21,291 --> 00:03:24,030
- Maybe you should just relax
and have some more flax. - No!
97
00:03:24,096 --> 00:03:26,000
No, Gene.
Leave my flax out of this.
98
00:03:26,067 --> 00:03:28,147
Now I'm going on my power walk,
and I'm gonna think of
99
00:03:28,171 --> 00:03:30,575
a punishment that fits
how annoyed I am.
100
00:03:30,642 --> 00:03:32,579
Spoiler alert,
it's gonna be a big one.
101
00:03:32,646 --> 00:03:35,752
In the meantime, get to work
here and do your homework.
102
00:03:35,819 --> 00:03:37,666
- (entry bell jingles)
- Wait, which one do you want us to do?
103
00:03:37,690 --> 00:03:39,694
Both. Multitask!
104
00:03:39,760 --> 00:03:42,266
Wow, I would not want
to be you guys right now.
105
00:03:42,333 --> 00:03:43,802
- Nope.
- Thank you both.
106
00:03:43,868 --> 00:03:45,238
Mom seemed extra angry.
107
00:03:45,305 --> 00:03:47,142
Her teeth were grittier
than ever.
108
00:03:47,209 --> 00:03:48,378
Gritty and gorgeous.
109
00:03:48,445 --> 00:03:50,115
Okay, so here's what
I think we should do.
110
00:03:50,182 --> 00:03:52,086
Work extra hard,
and when she comes back,
111
00:03:52,152 --> 00:03:53,888
this place will look so great,
she'll say,
112
00:03:53,956 --> 00:03:55,459
"No punishment necessary."
113
00:03:55,525 --> 00:03:57,897
Yeah. And she'll pick us up
and throw us in the air
114
00:03:57,964 --> 00:04:00,802
and say, "My beautiful
bouncing babies."
115
00:04:00,869 --> 00:04:02,206
I mean, I always work
extra hard.
116
00:04:02,272 --> 00:04:03,875
I leave it on the field
every day.
117
00:04:03,943 --> 00:04:06,247
But, okay, let's try it
with all three of us.
118
00:04:06,314 --> 00:04:08,852
So, Bob, back to my
underpants story.
119
00:04:08,919 --> 00:04:11,124
Oh, do we need to go back?
I think I got it all.
120
00:04:11,190 --> 00:04:13,528
Here's the thing. I signed up
for an improv class,
121
00:04:13,595 --> 00:04:14,840
and I'm really nervous about it.
122
00:04:14,864 --> 00:04:16,467
So we're not talking
about underpants?
123
00:04:16,534 --> 00:04:17,770
No, we are.
124
00:04:17,836 --> 00:04:19,240
Our first performance
is tonight.
125
00:04:19,306 --> 00:04:20,986
I'm starting to freak out,
so I was wondering
126
00:04:21,010 --> 00:04:23,448
if you'd come to the show
and yell out a suggestion.
127
00:04:23,515 --> 00:04:24,817
In this case, underpants,
128
00:04:24,884 --> 00:04:26,788
so I can roll into
my underpants story.
129
00:04:26,854 --> 00:04:28,574
I don't think the point
of improv is to have
130
00:04:28,625 --> 00:04:30,128
a story ready to tell, Teddy.
131
00:04:30,195 --> 00:04:32,466
Oh, I'm sorry,
Professor Think‐em‐ups.
132
00:04:32,533 --> 00:04:33,969
Listen, please just come.
133
00:04:34,036 --> 00:04:35,448
Please come and yell out
"underpants."
134
00:04:35,472 --> 00:04:37,643
- No.
- Yes, and?
135
00:04:37,709 --> 00:04:39,814
(scoffs)
I can't believe those kids.
136
00:04:39,880 --> 00:04:41,184
Darn rule‐breaking hooligans.
137
00:04:41,250 --> 00:04:43,588
On parent‐teacher‐student
conference night.
138
00:04:43,655 --> 00:04:45,158
Out of my way, squirrel!
139
00:04:45,225 --> 00:04:46,962
- Oh, I'm so mad.
- (stomach rumbles)
140
00:04:47,029 --> 00:04:49,767
Uh‐oh, cayenne smoothie
is moving around in there. Ow.
141
00:04:49,834 --> 00:04:53,007
- Oh, oh, oh, boy.
I better go back home. - (rumbling louder)
142
00:04:53,074 --> 00:04:54,844
Oh, no. Oh, no, I'm gonna poop!
143
00:04:54,911 --> 00:04:56,347
Oh, no.
Oh, no, it's gonna happen.
144
00:04:56,414 --> 00:04:57,649
Oh, thank God.
145
00:04:57,716 --> 00:04:59,386
Hold it, hold it,
hold it, hold it.
146
00:04:59,453 --> 00:05:00,856
Hold it, hold it.
147
00:05:00,923 --> 00:05:02,826
- Damn it! Oh, what?
- (rumbling)
148
00:05:02,894 --> 00:05:04,296
Oh, my God.
149
00:05:04,363 --> 00:05:05,967
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God.
150
00:05:06,033 --> 00:05:08,805
- Tag, you're it.
- Eh, stupid kids!
151
00:05:08,872 --> 00:05:10,141
I mean, hi.
152
00:05:10,208 --> 00:05:12,246
Childhood.
Happy memories.
153
00:05:12,312 --> 00:05:13,983
Oh, maybe I'll just go
behind there.
154
00:05:14,049 --> 00:05:17,589
No. No. No. No.
No! Hi.
155
00:05:17,656 --> 00:05:20,028
Oh, my God, it's happening!
156
00:05:20,095 --> 00:05:22,666
- (relieved): Okay...
- (siren wails)
157
00:05:22,733 --> 00:05:24,203
Oh, poop.
158
00:05:28,444 --> 00:05:29,847
LINDA:
You gotta believe me.
159
00:05:29,915 --> 00:05:31,350
I almost always poop in toilets.
160
00:05:31,417 --> 00:05:33,521
It was an accident.
An emergency.
161
00:05:33,588 --> 00:05:36,861
- That's what they all say.
- They all say that? Who's they?
162
00:05:36,929 --> 00:05:38,665
- Public poopers.
- What?!
163
00:05:38,731 --> 00:05:40,970
No, no, that's not who I am.
164
00:05:41,037 --> 00:05:42,472
This was all just a mistake.
165
00:05:42,539 --> 00:05:45,211
I'm on this new exercise
program, and I'm eating healthy.
166
00:05:45,278 --> 00:05:46,881
I think my body's just confused
167
00:05:46,949 --> 00:05:48,718
that I'm not shoveling
garbage into it.
168
00:05:48,785 --> 00:05:50,322
It's not used to salads.
169
00:05:50,388 --> 00:05:53,896
And that damn cayenne pepper
is a spicy little bastard.
170
00:05:53,963 --> 00:05:55,241
So, I didn't need to hear
any of that.
171
00:05:55,265 --> 00:05:58,438
- Uh, the fine is $100.
- Okay.
172
00:05:58,504 --> 00:06:01,444
But since you have no wallet
or ID, or even a phone,
173
00:06:01,510 --> 00:06:03,781
we need someone to come
pay the citation
174
00:06:03,848 --> 00:06:05,285
with cash before you can leave.
175
00:06:05,352 --> 00:06:06,487
Okay, no problem.
176
00:06:06,554 --> 00:06:08,167
I'll call my husband
and he'll be right here.
177
00:06:08,191 --> 00:06:10,662
I get a phone call, right?
Like in the movies?
178
00:06:10,729 --> 00:06:11,999
- Let me see your hands.
- Wha?
179
00:06:12,065 --> 00:06:13,835
- Palms up.
- Oh, hand sanitizer.
180
00:06:13,902 --> 00:06:16,340
Right, right, right, right.
181
00:06:16,407 --> 00:06:17,910
TEDDY:
Oh, come on, Bob.
182
00:06:17,977 --> 00:06:20,482
Kids, tell your dad
to come to my improv show
183
00:06:20,548 --> 00:06:21,684
and yell out "underpants."
184
00:06:21,751 --> 00:06:23,354
I'll do it at your wedding.
185
00:06:23,421 --> 00:06:25,702
Sorry, Teddy, we're quietly
and obediently doing our work,
186
00:06:25,759 --> 00:06:28,774
- like good children.
- But if you want some advice, maybe just have fun with it?
187
00:06:28,798 --> 00:06:30,669
You think improv's
supposed to be fun?!
188
00:06:30,735 --> 00:06:31,914
‐(phone ringing) ‐Sorry, sorry.
189
00:06:31,938 --> 00:06:34,343
Bob's Burgers.
Oh, hi. What?
190
00:06:34,410 --> 00:06:36,580
You're kidding.
Are you serious?
191
00:06:36,647 --> 00:06:40,055
Uh, okay, okay, let me look.
We might be a little short.
192
00:06:40,121 --> 00:06:42,225
But I'll go to the bank
and head right over.
193
00:06:42,292 --> 00:06:45,432
Oh, uh... I‐I promise.
I won't.
194
00:06:45,498 --> 00:06:47,937
L‐Love you, too. Bye.
195
00:06:48,004 --> 00:06:50,608
That was, um,
the restaurant supply store.
196
00:06:50,675 --> 00:06:54,116
They called me personally
to say they're‐they're having
197
00:06:54,183 --> 00:06:56,454
a half‐off sale
for the next 30 minutes.
198
00:06:56,520 --> 00:06:57,756
And you love them?
199
00:06:57,823 --> 00:06:59,961
- Yes, very much.
- TINA: Aw.
200
00:07:00,028 --> 00:07:01,564
So I'm gonna go
check it out real fast
201
00:07:01,630 --> 00:07:03,444
and be back in time to
take you to your conferences.
202
00:07:03,468 --> 00:07:05,940
Kids, go upstairs
and do your homework.
203
00:07:06,006 --> 00:07:08,411
- Teddy, um, leave.
- Okay, fine.
204
00:07:08,478 --> 00:07:10,057
But if you need someone
to shout "underpants"
205
00:07:10,081 --> 00:07:12,052
in a room full of ten
or 11 people,
206
00:07:12,119 --> 00:07:13,922
don't come crawling to me, Bob.
207
00:07:13,989 --> 00:07:15,291
Okay, sounds good.
208
00:07:15,358 --> 00:07:16,636
Are you sure you don't want us
to stay here
209
00:07:16,660 --> 00:07:18,531
and do extra work, Dad,
210
00:07:18,598 --> 00:07:19,642
with our sweet little hands?
211
00:07:19,666 --> 00:07:21,137
Yeah, really get into it.
212
00:07:21,203 --> 00:07:22,773
I don't know,
maybe mop the ceiling?
213
00:07:22,839 --> 00:07:24,443
No, that's‐that's okay.
214
00:07:24,510 --> 00:07:26,656
We could tackle that sticky
corner that we always avoid.
215
00:07:26,680 --> 00:07:29,553
So many hairs stuck there.
It looks like a little forest.
216
00:07:29,620 --> 00:07:31,925
I'm positive. Go upstairs
and I'll be right back
217
00:07:31,992 --> 00:07:33,996
with all those restaurant
supplies I'm gonna get.
218
00:07:34,062 --> 00:07:36,100
- Your wish is our command, Papa.
- (bell jingles)
219
00:07:36,167 --> 00:07:38,972
Looks like there's no cleaning
our way out of this one.
220
00:07:39,039 --> 00:07:41,143
And Mom's still out there,
angrily strutting around
221
00:07:41,210 --> 00:07:43,080
thinking of God knows what
to punish us.
222
00:07:43,147 --> 00:07:45,451
And God's seen some
pretty rough stuff.
223
00:07:45,518 --> 00:07:47,222
(Tina groans)
224
00:07:48,391 --> 00:07:50,538
- So, uh, yeah, my husband will
be here really soon. - Mm‐hmm.
225
00:07:50,562 --> 00:07:53,134
And he'll bring the money
and we'll clear all this up.
226
00:07:53,201 --> 00:07:55,038
- Uh‐huh.
- He just has to stop at the bank.
227
00:07:55,104 --> 00:07:57,442
Sure. He sounds great
and totally real.
228
00:07:57,509 --> 00:07:58,578
He is real.
229
00:07:58,644 --> 00:08:00,715
You know what else is real?
Toilets.
230
00:08:00,782 --> 00:08:02,786
I know.
I was looking for one.
231
00:08:02,853 --> 00:08:04,165
Would it help if I showed you
a picture
232
00:08:04,189 --> 00:08:06,594
of what they look like?
Toilet. Toilet.
233
00:08:06,660 --> 00:08:09,499
That's the kind I have.
Oh, that's a nice one.
234
00:08:09,566 --> 00:08:10,802
- That one's okay.
- Ugh.
235
00:08:10,869 --> 00:08:12,372
That one's dumb.
236
00:08:13,574 --> 00:08:15,111
What? Bank holiday?
237
00:08:15,178 --> 00:08:17,449
I know, right?
Another one?
238
00:08:17,515 --> 00:08:20,588
They should just tell us the
days that aren't bank holidays.
239
00:08:20,655 --> 00:08:21,925
It'd be a shorter list.
240
00:08:21,992 --> 00:08:23,828
Well, at least
the ATMs are open.
241
00:08:23,896 --> 00:08:25,498
I know, but it's not the same.
242
00:08:25,565 --> 00:08:28,371
- I like the human interaction.
- Why is my card not working?
243
00:08:28,437 --> 00:08:30,976
Oh, it's all scratched up.
How did that happen?
244
00:08:31,043 --> 00:08:33,014
Oh, right.
245
00:08:33,080 --> 00:08:35,685
Get in there.
Oh, ah...
246
00:08:35,752 --> 00:08:37,289
- Is that my ATM card?
- Yeah.
247
00:08:37,355 --> 00:08:39,693
I'm showing Gene and Tina
how they can open any door
248
00:08:39,760 --> 00:08:41,330
with a simple credit card.
249
00:08:41,397 --> 00:08:42,699
I'm not sure I need
to know this.
250
00:08:42,766 --> 00:08:44,036
Then why did you sign up for
251
00:08:44,102 --> 00:08:45,705
Louise's Life Skills Workshop?
252
00:08:45,772 --> 00:08:48,377
I thought it would be more
about organizing my closet.
253
00:08:48,444 --> 00:08:50,715
I'm just here to network.
Hello, I'm Gene.
254
00:08:50,782 --> 00:08:51,985
What do you do for work?
255
00:08:52,052 --> 00:08:54,589
Oh, my God,
I hate that workshop.
256
00:08:55,558 --> 00:08:57,362
Math, math, math.
Oh, who can do math
257
00:08:57,429 --> 00:08:59,099
- at a time like this?!
- I know.
258
00:08:59,166 --> 00:09:00,611
I think we finally
pushed Mom over the edge.
259
00:09:00,635 --> 00:09:02,181
I'm scared of what
she's gonna do to us.
260
00:09:02,205 --> 00:09:03,140
It's gonna be bad.
261
00:09:03,207 --> 00:09:04,676
It's gonna be really bad.
262
00:09:04,743 --> 00:09:06,656
You think she's gonna ground us
through high school?
263
00:09:06,680 --> 00:09:09,286
What if she replaces our hands
and feet with mops and brooms,
264
00:09:09,353 --> 00:09:10,888
makes us clean all day long?
265
00:09:10,956 --> 00:09:12,625
What if she hires a gorilla
to eat us?!
266
00:09:12,692 --> 00:09:14,272
I know they're plant‐eating,
gentle giants,
267
00:09:14,296 --> 00:09:16,066
but everyone has their price!
268
00:09:16,133 --> 00:09:17,469
What if she says no TV?
269
00:09:17,535 --> 00:09:19,473
- Aah!
- Aah! I don't want that life!
270
00:09:19,539 --> 00:09:21,510
Hey, did you guys watch
that really great TV show
271
00:09:21,577 --> 00:09:24,383
- that was on the TV last night?
- LOUISE and GENE and TINA: No!
272
00:09:24,449 --> 00:09:26,653
Too bad.
It was a shared cultural moment.
273
00:09:26,720 --> 00:09:27,889
(chuckles)
See you later.
274
00:09:27,957 --> 00:09:30,328
We can't let this happen!
275
00:09:30,395 --> 00:09:32,098
- MAN: Just the gum?
- BOB: Yes.
276
00:09:32,165 --> 00:09:34,269
So, you were sitting at home,
and you thought,
277
00:09:34,336 --> 00:09:36,273
"I need some gum,
I'm gonna get in the car
278
00:09:36,340 --> 00:09:38,511
and head over
to the grocery store"?
279
00:09:38,577 --> 00:09:39,746
Uh... yeah.
280
00:09:39,813 --> 00:09:41,250
So can you just ring it up?
281
00:09:41,316 --> 00:09:43,087
Yep. Ringing up one gum.
282
00:09:43,154 --> 00:09:45,358
One gum for the man
that only needs gum.
283
00:09:45,425 --> 00:09:46,860
Look, I'm kind of in a hurry.
284
00:09:46,928 --> 00:09:49,032
I‐I came to cash a check
because the banks are closed
285
00:09:49,099 --> 00:09:50,468
and my ATM card isn't working.
286
00:09:50,535 --> 00:09:52,940
- Cash a check?
- Yeah. Like, if I write a check
287
00:09:53,007 --> 00:09:55,545
for $40 over the amount
of my purchase,
288
00:09:55,611 --> 00:09:56,915
you give me the $40.
289
00:09:56,981 --> 00:09:59,086
Oh, no, I, uh, I know
what cashing a check means,
290
00:09:59,152 --> 00:10:00,989
but we're not in the '80s
anymore.
291
00:10:01,056 --> 00:10:04,396
- What?
- Most stores stopped doing that a long time ago, including ours.
292
00:10:04,463 --> 00:10:06,767
Well, there should be a sign
that says that.
293
00:10:06,834 --> 00:10:07,970
There is.
294
00:10:08,037 --> 00:10:09,974
- Damn it!
- You still want the gum?
295
00:10:10,041 --> 00:10:11,978
- Yes.
- That'll be $1.39.
296
00:10:12,045 --> 00:10:14,649
Uh, one dollar
297
00:10:14,716 --> 00:10:17,422
and 39 cents.
298
00:10:17,489 --> 00:10:19,459
This feels like time travelling.
299
00:10:19,526 --> 00:10:21,864
Carp. 40 minutes till parent‐
teacher‐student conferences.
300
00:10:21,931 --> 00:10:24,336
Oh, why can't we just have
lots of money lying around?
301
00:10:24,402 --> 00:10:26,440
Oh. Linda's secret
emergency money drawer.
302
00:10:26,507 --> 00:10:29,346
- Of course! I forgot.
- You know, the more I hear you,
303
00:10:29,412 --> 00:10:31,383
the more I feel like
your life doesn't make sense.
304
00:10:31,450 --> 00:10:33,654
But, uh,
I'm just a normal person.
305
00:10:33,721 --> 00:10:35,158
Shush.
306
00:10:35,224 --> 00:10:36,895
I don't know
what's taking him so long.
307
00:10:36,961 --> 00:10:38,173
He should have been here by now.
308
00:10:38,197 --> 00:10:39,967
Yeah, most people who exist
309
00:10:40,034 --> 00:10:41,170
would have been here by now.
310
00:10:41,236 --> 00:10:42,436
You know what? I have an idea.
311
00:10:42,472 --> 00:10:44,042
I'll go home,
I'll get the money,
312
00:10:44,109 --> 00:10:45,387
I'll come right back
and pay you.
313
00:10:45,411 --> 00:10:47,348
No, no, that's not
how this works.
314
00:10:47,415 --> 00:10:48,684
No, yeah, it's good, it's good.
315
00:10:48,751 --> 00:10:50,989
So should I just
let everyone out of jail?
316
00:10:51,056 --> 00:10:52,468
I'm sure they'll all
come back, right?
317
00:10:52,492 --> 00:10:54,196
I mean, it's something to try.
318
00:10:54,262 --> 00:10:56,266
I'm gonna go,
I'll be right back. You'll see.
319
00:10:56,333 --> 00:10:57,903
You really should sit back down.
320
00:10:57,970 --> 00:11:00,575
If you walk out that door,
I'll be forced to detain you.
321
00:11:00,641 --> 00:11:02,947
More than
I'm already detaining you.
322
00:11:03,013 --> 00:11:04,783
- But we're friends.
- Nope.
323
00:11:04,849 --> 00:11:07,889
Acquaintances? If I saw you
on the street, I'd say hi.
324
00:11:07,957 --> 00:11:09,226
Ma'am, don't open that door.
325
00:11:09,292 --> 00:11:11,029
No, it's fine, it's fine.
326
00:11:11,863 --> 00:11:13,133
Oh, double poop.
327
00:11:17,442 --> 00:11:19,879
In case Mom really does go crazy
and says no TV,
328
00:11:19,947 --> 00:11:22,719
we should make a cardboard
decoy TV for the living room,
329
00:11:22,785 --> 00:11:24,723
and we'll put the real TV
in my room.
330
00:11:24,789 --> 00:11:26,226
- Um, my room?
- My room.
331
00:11:26,293 --> 00:11:27,805
Okay, we'll put the TV
in the middle of the floor
332
00:11:27,829 --> 00:11:29,499
and let it come
to who it likes best.
333
00:11:29,566 --> 00:11:31,003
- (door closes)
- Ah! Homework!
334
00:11:31,069 --> 00:11:32,338
Yeah, my hands are so sore
335
00:11:32,405 --> 00:11:34,242
from doing all this homework
so well.
336
00:11:34,309 --> 00:11:37,282
And my butt is sore
from all of my homework farts.
337
00:11:37,348 --> 00:11:39,920
- Uh, uh‐huh, uh‐huh, great.
- Are you chewing gum?
338
00:11:39,987 --> 00:11:41,924
Since when do you have gum
we don't know about?
339
00:11:41,991 --> 00:11:44,171
Did you get anything good
at the restaurant supply store?
340
00:11:44,195 --> 00:11:45,598
Maybe some fun aprons?
341
00:11:45,665 --> 00:11:47,735
- Oh, um...
- Apron fashion show?
342
00:11:47,802 --> 00:11:49,739
First of all, even if I did
get some good aprons,
343
00:11:49,806 --> 00:11:52,612
you kids are in trouble,
so no apron fashion show.
344
00:11:52,679 --> 00:11:54,549
- Boo.
- And second of all, um,
345
00:11:54,616 --> 00:11:57,923
there wasn't anything good
at the store, so I got some gum
346
00:11:57,990 --> 00:11:59,459
to cheer myself up.
347
00:11:59,526 --> 00:12:01,797
And now I'm going into
my bedroom to get something,
348
00:12:01,863 --> 00:12:04,269
and I don't want you
to follow me.
349
00:12:04,336 --> 00:12:07,175
I like new Gum Dad.
He's in charge.
350
00:12:07,241 --> 00:12:08,610
LINDA:
You made a big mistake
351
00:12:08,677 --> 00:12:10,581
putting me in here,
a big mistake.
352
00:12:10,648 --> 00:12:13,554
Pretty Woman big. Not that
I do Pretty Woman stuff.
353
00:12:13,620 --> 00:12:15,424
My lawyer's gonna be so mad!
354
00:12:15,491 --> 00:12:17,028
What's your lawyer's name?
355
00:12:17,095 --> 00:12:19,532
John Lawyerton.
356
00:12:19,599 --> 00:12:22,071
John Lawyerton.
I've heard of him.
357
00:12:22,138 --> 00:12:23,207
- He's good.
- Oh.
358
00:12:23,273 --> 00:12:24,944
Oh, there's Sergeant Bosco.
359
00:12:25,010 --> 00:12:26,546
He'll vouch for me. You'll see.
360
00:12:26,613 --> 00:12:28,283
He knows I'm good for the money.
361
00:12:28,350 --> 00:12:30,554
- Sergeant Bosco!
- Linda Belcher?
362
00:12:30,621 --> 00:12:33,327
- What are you doing here?
- It's all a big misunderstanding.
363
00:12:33,394 --> 00:12:35,131
I was on a power walk
and I got a ticket
364
00:12:35,197 --> 00:12:37,301
and I don't have my purse
or any ID.
365
00:12:37,368 --> 00:12:38,938
Yeah? What'd you get
a ticket for?
366
00:12:39,005 --> 00:12:42,078
Nothing. It was nothing.
It‐it was no big deal.
367
00:12:42,145 --> 00:12:44,082
Public defecation.
368
00:12:44,149 --> 00:12:46,253
- Oh, dear Lord.
- No, no, please.
369
00:12:46,319 --> 00:12:47,822
It was the cayenne pepper.
370
00:12:47,889 --> 00:12:49,459
And maybe the flax,
I don't know.
371
00:12:49,526 --> 00:12:52,098
Oh, but come on, Bosco,
you know me.
372
00:12:52,165 --> 00:12:55,471
I thought I knew you.
Public poopers are just... ugh.
373
00:12:55,538 --> 00:12:58,510
I mean, this is a society.
There are rules.
374
00:12:58,577 --> 00:13:01,049
I know, I know.
I say that all the time.
375
00:13:01,116 --> 00:13:02,485
It's just the worst.
376
00:13:02,552 --> 00:13:03,787
Well, what about murderers?
377
00:13:03,854 --> 00:13:06,326
Well, murder is bad, too,
but at least
378
00:13:06,393 --> 00:13:09,432
it's not pooping outside
like some kind of psycho.
379
00:13:09,499 --> 00:13:12,271
Sergeant Bosco, wait, come back.
380
00:13:12,338 --> 00:13:14,977
- It was an accident.
- That went well.
381
00:13:15,044 --> 00:13:18,317
Come on, secret emergency money
underwear drawer.
382
00:13:18,383 --> 00:13:20,956
Nothing. And so many holes
in the underwear.
383
00:13:21,022 --> 00:13:22,592
Why does she keep these?
384
00:13:22,658 --> 00:13:24,538
- (yelps)
- Are you looking for Mom's secret cash stash?
385
00:13:24,562 --> 00:13:26,466
Hey. I told you
not to follow me.
386
00:13:26,533 --> 00:13:28,173
You look like a different guy
from behind.
387
00:13:28,203 --> 00:13:29,506
Huh. What's this?
388
00:13:29,572 --> 00:13:31,476
"I.O.U. seven dollars.
Love, Linda."
389
00:13:31,543 --> 00:13:33,063
Why would she write
herself I. O. U. s?
390
00:13:33,113 --> 00:13:34,215
GENE:
Because she's on it.
391
00:13:34,282 --> 00:13:35,651
Dad, what's happening?
392
00:13:35,718 --> 00:13:37,188
Why do you need emergency money?
393
00:13:37,255 --> 00:13:39,025
And where's Mom?
She should be back by now.
394
00:13:39,092 --> 00:13:41,606
- What's going on?
- Was Mom taken and you need to pay her ransom?
395
00:13:41,630 --> 00:13:44,469
Should we call Liam Neeson?
Do we need some Neeson?
396
00:13:44,536 --> 00:13:48,210
- I bet he drives a Nissan.
- (hyperventilating)
397
00:13:48,277 --> 00:13:50,548
Tina, kids, calm down.
Everything's okay.
398
00:13:50,614 --> 00:13:53,053
Bull‐doody.
Give us some answers, old man.
399
00:13:53,120 --> 00:13:56,026
(sighs) Okay, fine.
While she was on her walk,
400
00:13:56,092 --> 00:13:59,699
your mom got a ticket,
and we have to go pay the ticket
401
00:13:59,766 --> 00:14:02,371
but I don't have enough cash
and the banks are all closed.
402
00:14:02,438 --> 00:14:03,975
- Mom got a ticket?
- Yes.
403
00:14:04,042 --> 00:14:05,811
It's just a ticket?
So she's fine? Phew.
404
00:14:05,878 --> 00:14:07,848
Tina, I know this is
a little awkward, but...
405
00:14:07,916 --> 00:14:09,852
you don't have
any babysitting money, do you?
406
00:14:09,920 --> 00:14:12,458
Like, $18?
I'll‐I'll pay you back tomorrow.
407
00:14:12,525 --> 00:14:14,395
With interest. 50%, I get half.
408
00:14:14,462 --> 00:14:16,366
- Tina, let's do this.
- I don't have any.
409
00:14:16,433 --> 00:14:17,873
I spent it all
on Boys 4 Now perfume.
410
00:14:17,936 --> 00:14:20,708
Pituitary by Boyz 4 Now.
It's nasty.
411
00:14:20,774 --> 00:14:24,048
(sighs) I think I have an idea
of how to get some money.
412
00:14:24,115 --> 00:14:26,219
Wait a minute,
what did Mom get a ticket for?
413
00:14:26,286 --> 00:14:27,722
I promised her
I wouldn't tell you.
414
00:14:27,788 --> 00:14:29,592
- Jaywalking?
- Walking way too loud?
415
00:14:29,659 --> 00:14:32,765
- Did her boob fall out again?
- No. Wait, her boob fell out?
416
00:14:32,832 --> 00:14:35,270
At the store once.
She didn't notice for a while.
417
00:14:35,337 --> 00:14:36,406
She's fun.
418
00:14:36,473 --> 00:14:37,909
- Was she trespassing?
- No.
419
00:14:37,976 --> 00:14:39,278
- Carjacking?
- No.
420
00:14:39,345 --> 00:14:41,282
Flapjacking?
It shouldn't be illegal.
421
00:14:41,349 --> 00:14:43,086
No, look, the reason
she got a ticket
422
00:14:43,153 --> 00:14:45,424
was not that big of a deal,
but I promised
423
00:14:45,491 --> 00:14:47,628
- I wouldn't tell you.
- Why are we stopping here?
424
00:14:47,695 --> 00:14:49,465
Time to say goodbye
to an old friend.
425
00:14:49,532 --> 00:14:51,603
Is that a panini maker?
426
00:14:51,670 --> 00:14:52,973
BOB:
It's my CD player.
427
00:14:53,040 --> 00:14:54,776
It's the only thing
that truly gets me.
428
00:14:54,842 --> 00:14:58,417
So as you can see,
it‐it's in great condition.
429
00:14:58,483 --> 00:15:00,888
- Mm...
- I paid probably a lot for it.
430
00:15:00,955 --> 00:15:02,858
And it‐it has the
cassette thingy here
431
00:15:02,926 --> 00:15:04,562
that you plug into
the dashboard,
432
00:15:04,629 --> 00:15:07,668
which is basically magic,
and the CD goes there.
433
00:15:07,735 --> 00:15:11,276
Oh, it has skip protection,
by the way, so rest easy.
434
00:15:11,342 --> 00:15:13,580
I‐I could let it go for $40.
435
00:15:13,647 --> 00:15:15,084
I'll give you five bucks for it.
436
00:15:15,150 --> 00:15:16,419
What? A‐Are you crazy?
437
00:15:16,486 --> 00:15:18,690
CDs are coming back.
I‐In a big way.
438
00:15:18,757 --> 00:15:21,029
I'm young and hip
and I can vouch for that.
439
00:15:21,096 --> 00:15:23,266
So am I and so can I, daddio.
440
00:15:23,333 --> 00:15:24,635
Five bucks, take it or leave it.
441
00:15:24,702 --> 00:15:27,608
- $18? Final offer.
- Let me handle this, Dad.
442
00:15:27,675 --> 00:15:31,282
Hey. Give my dad $18
for his old man music machine.
443
00:15:31,349 --> 00:15:33,120
I'd listen to her
if I were you, mister.
444
00:15:33,186 --> 00:15:34,388
She seems loco.
445
00:15:34,455 --> 00:15:36,426
- No.
- Well, I tried.
446
00:15:36,493 --> 00:15:38,430
Okay, that didn't go great.
447
00:15:38,497 --> 00:15:39,976
But at least
I didn't have to lose you.
448
00:15:40,000 --> 00:15:41,840
- To that mean man.
- What are we gonna do now?
449
00:15:41,904 --> 00:15:43,840
Well, your parent‐
teacher‐student conferences
450
00:15:43,908 --> 00:15:45,778
start in half an hour.
(sighs)
451
00:15:45,844 --> 00:15:47,782
I guess there's one other thing
we can do.
452
00:15:47,848 --> 00:15:49,619
- Tell us what Mom did?
- No.
453
00:15:49,685 --> 00:15:51,489
‐(phone rings) ‐Hello, Teddy?
454
00:15:51,556 --> 00:15:53,493
I deserve this.
455
00:15:53,560 --> 00:15:55,664
I was supposed to be
getting fitty in my 40s
456
00:15:55,731 --> 00:15:58,103
but instead
I got poopy in the park.
457
00:15:58,170 --> 00:15:59,940
I'm a bad person rule breaker.
458
00:16:00,007 --> 00:16:01,709
No wonder the kids
all got detention.
459
00:16:01,776 --> 00:16:03,613
Look at what kind
of example I set.
460
00:16:03,680 --> 00:16:05,784
They'll never respect me
again after this.
461
00:16:05,851 --> 00:16:07,831
They probably don't want to come
'cause they won't be able
462
00:16:07,855 --> 00:16:09,792
to look me
in my public pooping eyes.
463
00:16:09,859 --> 00:16:11,997
That's why
they're taking so long.
464
00:16:12,064 --> 00:16:14,268
- What are you in for?
- Attempted to sell drugs
465
00:16:14,335 --> 00:16:16,339
to a state trooper. You?
466
00:16:16,406 --> 00:16:19,645
- Public defecation.
- Oh.
467
00:16:22,017 --> 00:16:23,787
So, you need $18?
468
00:16:23,854 --> 00:16:25,824
- Yep.
- Is it okay if I only have a 20?
469
00:16:25,892 --> 00:16:27,828
Yeah, that's fine, Teddy.
Thank you.
470
00:16:27,896 --> 00:16:29,708
Do you want to give me
the two dollars' change now,
471
00:16:29,732 --> 00:16:31,669
or just owe me the whole 20?
472
00:16:31,736 --> 00:16:33,540
I‐I'll owe you 20, Teddy.
473
00:16:33,607 --> 00:16:35,377
I'm so sorry,
we're‐we're in a big rush.
474
00:16:35,444 --> 00:16:36,779
I can't believe
Linda got a ticket
475
00:16:36,846 --> 00:16:38,383
and you won't tell me
what it's for.
476
00:16:38,450 --> 00:16:40,687
Probably flapjacking.
(chuckles)
477
00:16:40,754 --> 00:16:43,526
He won't tell us, either.
He's keeping that mustache shut.
478
00:16:43,593 --> 00:16:45,364
Except to chew his precious gum.
479
00:16:45,430 --> 00:16:46,466
Oh, you got gum?
480
00:16:46,532 --> 00:16:48,503
Y‐Yeah. Do‐do you want a piece?
481
00:16:48,570 --> 00:16:50,073
I never say no
to a piece of gum.
482
00:16:50,140 --> 00:16:52,254
Okay, uh, here you go.
Now if I could just get that...
483
00:16:52,278 --> 00:16:54,715
- Maybe one for now,
one for later? - (sighs)
484
00:16:54,782 --> 00:16:57,021
- Okay, fine. Here.
- Big night for me, too, I guess.
485
00:16:57,087 --> 00:16:59,067
- Mm‐hmm. Uh‐huh.
- I'm just bouncing off the walls.
486
00:16:59,091 --> 00:17:01,696
- Going through scenarios,
you know, pre‐improvising. - Right.
487
00:17:01,763 --> 00:17:04,535
- Yep.
- Who knows. Who knows what the night holds, right, Bobby?
488
00:17:04,602 --> 00:17:07,107
- Mm‐hmm.
- Ah. Maybe I'll think of some improvs,
489
00:17:07,174 --> 00:17:10,047
maybe I won't, maybe my mind
will just go blank.
490
00:17:10,113 --> 00:17:11,516
Okay, fine. Teddy, I'll come.
491
00:17:11,582 --> 00:17:13,186
I'll come and yell out
"underpants."
492
00:17:13,253 --> 00:17:14,855
Oh, really? That's great.
493
00:17:14,923 --> 00:17:16,626
Because you weren't
that into it before.
494
00:17:16,693 --> 00:17:18,463
Yeah, no, yeah.
It's‐it's gonna be great.
495
00:17:18,530 --> 00:17:20,701
So, anyway, Teddy,
we really have to go.
496
00:17:20,767 --> 00:17:23,007
We have parent‐teacher‐student
conferences in 20 minutes.
497
00:17:23,039 --> 00:17:25,877
Gosh, I‐I'm just dying to know
what Linda's ticket was for.
498
00:17:25,945 --> 00:17:28,650
I bet it was something great
and the cops just misunderstood.
499
00:17:28,717 --> 00:17:30,220
Like stealing a cloud.
500
00:17:30,287 --> 00:17:32,391
- It was for public pooping,
okay? - (all gasp)
501
00:17:32,458 --> 00:17:34,228
I mean, allegedly.
I mean, not that.
502
00:17:34,295 --> 00:17:36,766
I was improvising.
Forget I said anything.
503
00:17:36,833 --> 00:17:39,238
I'm taking the 20. Bye.
504
00:17:39,305 --> 00:17:40,574
Wow.
505
00:17:40,640 --> 00:17:41,910
Mmm. Just chew it, Teddy.
506
00:17:41,977 --> 00:17:43,948
Don't swallow it.
(gulps) Damn it.
507
00:17:48,690 --> 00:17:49,926
Okay, you guys have to pretend
508
00:17:49,993 --> 00:17:51,529
I didn't tell you
what your mom did.
509
00:17:51,596 --> 00:17:53,700
May‐may or may not
have done, I mean.
510
00:17:53,767 --> 00:17:55,537
Y‐You have to erase that
from your minds.
511
00:17:55,604 --> 00:17:57,150
There are some things
your father tells you
512
00:17:57,174 --> 00:17:58,610
that you never forget.
513
00:17:58,676 --> 00:18:00,189
And "your mom got a ticket
for public defecation"
514
00:18:00,213 --> 00:18:01,917
is definitely one of them.
515
00:18:01,984 --> 00:18:03,629
I can't believe this
and I can't believe I learned
516
00:18:03,653 --> 00:18:04,923
a new word for poop today.
517
00:18:04,990 --> 00:18:06,859
Defecation,
defecation, defecation...
518
00:18:06,927 --> 00:18:08,305
- (grumbles)
- ...defecation, defecation, defecation.
519
00:18:08,329 --> 00:18:10,333
Dead. They're all dead.
520
00:18:10,400 --> 00:18:15,043
Bob, Tina, Gene, Louise, dead.
521
00:18:15,110 --> 00:18:16,947
That's why
they aren't gettin' me.
522
00:18:17,014 --> 00:18:19,085
I've got no one
and nothing in this world.
523
00:18:19,151 --> 00:18:20,253
I live here now.
524
00:18:20,320 --> 00:18:22,124
Can I, can I switch cells?
525
00:18:22,191 --> 00:18:25,430
Hi, we're here to pay the fine
for Linda Belcher. Here it is.
526
00:18:25,497 --> 00:18:26,766
In small bills.
527
00:18:26,833 --> 00:18:28,269
Great. Why is it wet?
528
00:18:28,336 --> 00:18:30,273
- Is that sweat?
- Probably.
529
00:18:30,340 --> 00:18:33,580
20, 25, 26...
530
00:18:33,646 --> 00:18:34,916
We're kind of in a hurry, so...
531
00:18:34,983 --> 00:18:37,121
Well, now I've lost my place.
532
00:18:37,187 --> 00:18:38,456
20, 25...
533
00:18:38,523 --> 00:18:39,960
It's just, we have the kids'
534
00:18:40,026 --> 00:18:41,462
parent‐teacher‐student
conferences,
535
00:18:41,529 --> 00:18:43,633
and we need to get
to the school, so...
536
00:18:43,700 --> 00:18:46,148
- Oh, let me know how that goes.
- TINA: We got detention today.
537
00:18:46,172 --> 00:18:48,476
That's probably already
in your system.
538
00:18:48,543 --> 00:18:50,013
I don't know if
that's how it works.
539
00:18:50,080 --> 00:18:51,920
Yeah, we had a meeting
about it with the chief.
540
00:18:51,984 --> 00:18:53,119
Oh, God.
541
00:18:53,186 --> 00:18:55,157
Hi, honey. Sorry it took
so long to get here.
542
00:18:55,223 --> 00:18:58,163
There were, um,
some, uh, money things.
543
00:18:58,229 --> 00:18:59,865
It's fine. Hi, kids.
544
00:18:59,933 --> 00:19:01,802
- Hi, Mom.
- Hey, there. - Hello, Mother.
545
00:19:01,869 --> 00:19:03,974
- You told them, didn't you?
- Told us what? - No.
546
00:19:04,041 --> 00:19:06,112
I don't even know
what defecation is.
547
00:19:06,179 --> 00:19:07,614
Something you do at church?
548
00:19:07,681 --> 00:19:09,818
Yeah, sorry. And I told Teddy.
549
00:19:09,885 --> 00:19:11,957
And maybe a guy at the ATM.
550
00:19:12,024 --> 00:19:14,461
- I‐I can't really remember.
- Okay, fine.
551
00:19:14,528 --> 00:19:16,399
I pooped in public
and I got arrested.
552
00:19:16,465 --> 00:19:18,670
Not technically.
You were detained.
553
00:19:18,736 --> 00:19:20,674
- She got detention.
- Thank you.
554
00:19:20,740 --> 00:19:23,346
So, newsflash:
your mom isn't perfect, okay?
555
00:19:23,413 --> 00:19:25,850
What made you think
we thought you were perfect?
556
00:19:25,918 --> 00:19:27,989
Yeah, you're a work in progress.
557
00:19:28,056 --> 00:19:30,069
Hey, we should really finish
this conversation I‐in the car.
558
00:19:30,093 --> 00:19:31,930
Uh, the conferences start
in seven minutes.
559
00:19:31,997 --> 00:19:35,670
So we should leave jail
and go do that.
560
00:19:35,737 --> 00:19:37,841
So you thought
I was gonna say no TV?
561
00:19:37,909 --> 00:19:40,480
‐Kind of?
‐I would never. I'm not a monster.
562
00:19:40,547 --> 00:19:43,786
TV's almost my favorite child.
If I had a favorite.
563
00:19:43,853 --> 00:19:45,156
We do celebrate its birthday.
564
00:19:45,223 --> 00:19:46,859
And you thought
we'd never respect you
565
00:19:46,927 --> 00:19:48,563
or listen to you again?
566
00:19:48,630 --> 00:19:50,901
Well, yeah.
Why would you, after all this?
567
00:19:50,968 --> 00:19:52,905
Are you serious? You did time.
568
00:19:52,972 --> 00:19:54,742
I respect you more
than ever now.
569
00:19:54,808 --> 00:19:57,047
Yeah, you've changed, man.
You got hard.
570
00:19:57,114 --> 00:19:59,251
And we also kind of
don't want to end up like you.
571
00:19:59,318 --> 00:20:00,754
‐(laughs softly) ‐So I...
572
00:20:00,820 --> 00:20:02,190
kind of scared you straight?
573
00:20:02,257 --> 00:20:03,994
- GENE: Damn straight.
- Well, then, good.
574
00:20:04,061 --> 00:20:05,773
- BOB: Okay, let's go in.
- LINDA: Wait a sec. Listen.
575
00:20:05,797 --> 00:20:07,768
- We're already late.
- So we'll be a little late.
576
00:20:07,834 --> 00:20:10,073
Here's the thing:
it is important
577
00:20:10,140 --> 00:20:11,709
for everyone
to follow the rules.
578
00:20:11,776 --> 00:20:13,746
But sometimes we make mistakes.
579
00:20:13,813 --> 00:20:16,018
Some we can control,
like putting a hot dog
580
00:20:16,085 --> 00:20:18,356
in a pencil sharpener,
and some we can't.
581
00:20:18,423 --> 00:20:20,393
- Like clenching your sphynxter.
- "Sphincter."
582
00:20:20,460 --> 00:20:21,571
- What did I say?
- Never mind.
583
00:20:21,595 --> 00:20:22,965
But as long as we're trying,
584
00:20:23,032 --> 00:20:25,103
we'll all be okay, you know?
585
00:20:25,170 --> 00:20:27,240
- (coughs) You pooped in a bush.
- Look at me.
586
00:20:27,307 --> 00:20:30,480
Any of you bring this up
inside of that school, ever,
587
00:20:30,547 --> 00:20:31,950
the TV goes in the ocean.
588
00:20:32,017 --> 00:20:34,088
- (shouts)
- Got it. - We won't, ever!
589
00:20:34,154 --> 00:20:36,759
- You, too, Bob.
- I'm so scared of you right now.
590
00:20:36,826 --> 00:20:39,431
Good. Now somebody
get me a baby wipe.
591
00:20:39,498 --> 00:20:40,498
TEDDY:
Okay.
592
00:20:40,533 --> 00:20:41,736
So we need a suggestion.
593
00:20:41,802 --> 00:20:42,905
Anything at all.
594
00:20:42,972 --> 00:20:44,475
- Underpants.
- Chicken wings.
595
00:20:44,541 --> 00:20:47,247
Oh, chicken wings. I got a great
story about chicken wings.
596
00:20:47,314 --> 00:20:49,818
I mean, I‐it's a thing
I'm just coming up with now.
597
00:20:49,885 --> 00:20:51,856
- Okay, chicken wings.
- What?
598
00:20:51,923 --> 00:20:53,961
Ah, one order
of chicken wings, please.
599
00:20:54,027 --> 00:20:55,830
‐(chuckles) ‐Oh, my God.
600
00:20:55,898 --> 00:20:58,669
Uh, take it easy, sir.
Who brought this guy? Uh...
601
00:20:58,736 --> 00:21:02,844
♪ I started eating healthy but
it made me have to deuce now ♪
602
00:21:02,912 --> 00:21:07,421
♪ I tried to do it stealthy
but I landed in the hoosegow ♪
603
00:21:07,487 --> 00:21:09,959
♪ This song I'd like
to dedicate ♪
604
00:21:10,026 --> 00:21:13,299
♪ To everyone who's defecate ♪
605
00:21:13,366 --> 00:21:15,804
♪ ‐ed in public ♪
606
00:21:15,870 --> 00:21:17,274
♪ Try to hold it,
try to hold it ♪
607
00:21:17,340 --> 00:21:18,977
♪ Just as long as you can ♪
608
00:21:19,044 --> 00:21:20,289
♪ For there might
be repercussions ♪
609
00:21:20,313 --> 00:21:22,250
♪ If you try to drop anchor ♪
610
00:21:22,317 --> 00:21:24,197
♪ Try to hold it, try
to hold it, try to hold it ♪
611
00:21:24,221 --> 00:21:26,258
♪ Try to hold it, try to
hold it, try to hold it ♪
612
00:21:26,325 --> 00:21:27,905
- ♪ Hold it, hold it in ♪
- ♪ I'm gonna make it ♪
613
00:21:27,929 --> 00:21:29,665
♪ I'm not gonna break it ♪
614
00:21:29,731 --> 00:21:31,836
♪ Gonna hold it, gonna hold it,
hold it in. ♪
615
00:21:31,886 --> 00:21:36,436
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.