Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,000 --> 00:00:31,390
Innimellom...
Det er sjelden, men innimellom -
2
00:00:31,560 --> 00:00:35,553
- kommer man over et serveringssted
der menyen er likegyldig.
3
00:00:38,280 --> 00:00:42,478
Dit man ikke bare g�r
for � spise, men for � v�re der.
4
00:00:44,600 --> 00:00:48,195
For � sitte i en stille krok og se
hvordan vertskapet utstr�ler...
5
00:00:48,400 --> 00:00:50,550
...en sjelden tilfredshet.
6
00:00:52,280 --> 00:00:54,635
Og se dem arbeide.
7
00:01:01,080 --> 00:01:06,677
Hvor man med en gang forst�r
at det er her og bare her-
8
00:01:08,280 --> 00:01:10,510
- de alltid har h�rt til.
9
00:01:46,560 --> 00:01:50,075
Tenk at voksne menn ikke kan
bli enige om n�r de skal m�tes!
10
00:01:50,320 --> 00:01:53,949
- Han er jo fra Polen.
- Det driter vel jeg i!
11
00:02:29,480 --> 00:02:32,517
Kan vi ikke pr�ve
� v�re snille med ham?
12
00:02:35,400 --> 00:02:39,393
Hvorfor kommer du for sent?
Hva sier han, Peter?
13
00:02:39,560 --> 00:02:42,996
- Det vet vel faen ikke jeg.
- Det l�d som om han sa diar�.
14
00:02:43,160 --> 00:02:49,110
Sj�f�rer har ofte diar�
p� grunn av disse gulasjsuppene.
15
00:02:49,320 --> 00:02:52,039
Jeg har hatt diar� siden jeg var 16.
16
00:02:52,280 --> 00:02:54,316
- Cigarettos?
- Ja, ja.
17
00:02:57,360 --> 00:03:00,238
Men i... Det er faen ikke Prince.
18
00:03:02,640 --> 00:03:05,916
Hva faen skal vi med
34000 kartonger gr�nn Look?
19
00:03:06,160 --> 00:03:10,153
Det er ingen som r�yker
mentolr�yk, for helvete!
20
00:03:10,360 --> 00:03:12,954
- Hold kjeft.
- Anders, slapp av!
21
00:03:13,160 --> 00:03:16,755
- Peter, kan du ikke...
- Hold opp med det der.
22
00:03:18,880 --> 00:03:20,791
Torkild!
23
00:03:23,800 --> 00:03:26,519
Vi kan vel bytte dem, eller...
24
00:03:27,080 --> 00:03:30,231
Det kan hende
han ikke oppdager det.
25
00:03:31,440 --> 00:03:34,273
Det er Torkild.
F�r jeg snakke med f�ringen?
26
00:03:38,400 --> 00:03:41,597
Du f�r aldri lest den,
men jeg syns du skal ha den.
27
00:03:41,800 --> 00:03:45,349
Nei, nei, jeg skal lese den.
Den ser god ut.
28
00:03:45,560 --> 00:03:50,429
Jeg har gitt deg den en gang f�r,
men jeg tror du kastet den.
29
00:03:50,640 --> 00:03:54,110
Jeg skal lese den. Takk.
30
00:04:01,600 --> 00:04:04,797
- Skal vi ikke dra hjem til deg?
- Jeg har m�tt en.
31
00:04:06,240 --> 00:04:08,276
- Hva?
- Jeg gidder ikke mer.
32
00:04:08,520 --> 00:04:11,830
Jeg skal bare betale f�ringen tilbake.
33
00:04:12,080 --> 00:04:15,834
- Det har du sagt i fem �r.
- Det har jeg ikke!
34
00:04:16,040 --> 00:04:19,430
Jeg tenkte p� hvordan
det ville v�re � starte eget firma.
35
00:04:19,640 --> 00:04:22,279
Hvordan det ville v�re
� �pne en dyrehandel.
36
00:04:22,480 --> 00:04:25,790
- Du kan ikke mate en fisk engang.
- Det kan jeg l�re.
37
00:04:26,000 --> 00:04:30,949
- Jeg kan gj�re hva faen jeg vil.
- Det kan du ikke. Du er 40.
38
00:04:37,320 --> 00:04:40,437
- Hva gj�r han?
- Han arbeider i avisen.
39
00:04:43,000 --> 00:04:46,310
- Hva heter han?
- Du r�rer ham ikke, Torkild.
40
00:04:51,080 --> 00:04:54,436
- Er du forelsket?
- Ja, jeg er vel det.
41
00:04:58,200 --> 00:05:00,998
- Skal dere ha barn?
- Det kan hende.
42
00:05:01,160 --> 00:05:05,153
Vanlige mennesker f�r jo barn
og blir gift og drar til Tivoli.
43
00:05:07,800 --> 00:05:11,270
Det er morsommere p� Bakken.
Det er ikke s� mange svensker.
44
00:05:11,480 --> 00:05:13,550
Bryr du deg ikke?
45
00:05:27,600 --> 00:05:30,751
- Lykke til videre.
- I like m�te.
46
00:06:45,080 --> 00:06:47,435
- N�?
- En rifle.
47
00:06:47,640 --> 00:06:50,837
Det er for faen ikke noen rifle.
Det er en AK-47 (sic).
48
00:06:53,000 --> 00:06:56,197
Du vet
den skyter gjennom jern, hva?
49
00:06:56,400 --> 00:06:58,914
Den skyter gjennom
en hel bydel.
50
00:06:59,120 --> 00:07:03,671
Verdens st�rste porsjon skyteglede.
Kom med den.
51
00:07:09,760 --> 00:07:11,591
Hei.
52
00:07:13,920 --> 00:07:16,559
- Hvorfor kommer du s� sent?
- Mor ringte.
53
00:07:16,760 --> 00:07:19,433
Kom, vi pakker opp gaver.
54
00:07:19,640 --> 00:07:21,232
Hva har dere gitt ham?
55
00:07:21,440 --> 00:07:25,513
For noen �r siden var det en
som skj�t p� Det Hvite Hus.
56
00:07:25,680 --> 00:07:30,151
- En psykopat fyrte av tyve skudd.
- Det har jeg ikke h�rt om.
57
00:07:32,040 --> 00:07:34,998
Det var i hvert fall en AK-47
han skj�t med.
58
00:07:35,200 --> 00:07:37,430
- Den er fra Hanne ogs�.
- Er den vel ikke.
59
00:07:37,640 --> 00:07:40,200
Nei, det er den ikke, Stefan.
60
00:07:40,400 --> 00:07:44,029
Den er flott.
Er det et s�nt paintballgev�r?
61
00:07:45,560 --> 00:07:48,996
- Hva sa hun?
- Heter det ikke "paintballgev�r"?
62
00:07:49,200 --> 00:07:52,351
- Den ser helt ekte ut.
- Selvf�lgelig er den ikke ekte.
63
00:07:53,040 --> 00:07:57,079
Hei, det er deg, det er Hanne.
Stefan snakker om deg hele tiden.
64
00:07:57,280 --> 00:08:00,477
Ja... vi har jo m�tt hverandre f�r.
65
00:08:01,560 --> 00:08:05,633
- Du husker vel Hanne?
- Jo, klart det.
66
00:08:05,840 --> 00:08:08,434
Jeg skal bare...
67
00:08:09,360 --> 00:08:13,876
Jeg kan heller aldri huske henne.
N�, Torkild? Er du ikke glad?
68
00:08:14,080 --> 00:08:16,548
Jo, for faen! Den er...
69
00:08:17,680 --> 00:08:19,671
Jeg skal bare.
70
00:08:29,320 --> 00:08:33,359
- For helvete, Peter.
- Vil du ha? Det er masse.
71
00:08:34,240 --> 00:08:36,390
Jeg kunne ha skutt deg.
72
00:08:38,080 --> 00:08:40,799
Det er okay. Det skjedde jo ikke noe.
73
00:08:56,240 --> 00:08:59,073
Feirer dere f�dselsdag uten meg?
74
00:09:01,920 --> 00:09:05,799
Hvorfor faen
har vi ikke invitert f�ringen?
75
00:09:17,240 --> 00:09:19,993
Har du menstruasjon, eller hva?
76
00:09:20,200 --> 00:09:22,839
Nei, jeg var akkurat p� vei inn.
77
00:09:27,200 --> 00:09:29,589
Gratulerer da, for helvete.
78
00:09:34,240 --> 00:09:36,390
- Takk.
- Ja, ja.
79
00:09:37,200 --> 00:09:40,636
- Har du kronene mine?
- Nei.
80
00:09:48,440 --> 00:09:52,194
- Da er du min, Torkild.
- Ja.
81
00:09:54,560 --> 00:09:57,393
Du henter en koffert for meg i kveld.
82
00:09:57,600 --> 00:09:59,238
Ja, okay. Hvor da?
83
00:09:59,960 --> 00:10:03,350
En gresk diplomat.
Den ligger i pengekisten hans.
84
00:10:05,760 --> 00:10:07,751
Pengeskapet.
85
00:10:08,640 --> 00:10:11,029
Nemlig.
86
00:10:11,240 --> 00:10:15,597
William gir deg opplysningene,
og du skal ikke �pne kofferten.
87
00:10:15,760 --> 00:10:21,118
Har du ikke noe st�rre,
s� vi kan bli kvitt en gang for alle?
88
00:10:21,360 --> 00:10:24,636
Jeg er villig til � gj�re
hva som helst.
89
00:10:24,840 --> 00:10:26,751
Jeg kunne ha truffet Peter.
90
00:10:26,960 --> 00:10:30,157
Du er min, Torkild,
og du henter den kofferten i natt.
91
00:10:31,760 --> 00:10:34,877
Ja... ja, ja.
92
00:10:43,160 --> 00:10:46,709
- Kom inn, for helvete.
- Hold n� for faen kjeft, Arne.
93
00:10:58,400 --> 00:11:01,995
For et speil.
Det er skikkelig h�ndverk.
94
00:11:02,200 --> 00:11:05,476
- Konsentrasjon.
- Vi kan godt ta det med.
95
00:11:05,680 --> 00:11:08,240
Vi drasser ikke rundt p�
et digert speil, din f�reskalle.
96
00:11:08,440 --> 00:11:11,591
Jeg har �nsket meg et s�nt
siden jeg var liten.
97
00:11:13,000 --> 00:11:15,116
S� ta det med.
98
00:11:21,520 --> 00:11:25,069
Fy faen, dette er
virkelig lekkert.
99
00:11:39,080 --> 00:11:41,071
Hvor er Stefan?
100
00:11:46,880 --> 00:11:48,598
Stefan?
101
00:11:48,800 --> 00:11:50,518
Stefan!!
102
00:11:52,400 --> 00:11:54,550
Stefan?
103
00:11:59,160 --> 00:12:01,116
Hva er det?
104
00:12:02,520 --> 00:12:07,469
- Fylt paprika. Vil dere ha?
- Den er faen meg ekkel.
105
00:12:07,680 --> 00:12:10,638
Det er kald tsatsiki der ute ogs�.
106
00:12:12,120 --> 00:12:15,192
Har du noe imot
� hjelpe til her?
107
00:12:23,120 --> 00:12:25,156
Fy faen...
108
00:12:34,040 --> 00:12:36,679
Det er faen meg
mange penger, Torkild.
109
00:12:52,200 --> 00:12:53,838
Au, au, au...
110
00:12:54,040 --> 00:12:55,792
Torkild, jeg er truffet.
111
00:12:56,000 --> 00:12:58,389
Torkild, for faen...
112
00:12:58,600 --> 00:13:00,670
F� ham ut i bilen.
113
00:13:14,040 --> 00:13:16,998
Hvorfor m� man snakke hele tiden
n�r man holder p� � d�?
114
00:13:17,200 --> 00:13:19,634
Jeg klapper til deg
hvis du ikke holder kjeft.
115
00:13:19,840 --> 00:13:23,037
Jeg m� holde meg v�ken.
Driten renner ut av meg!
116
00:13:23,240 --> 00:13:26,915
Jeg bl�r faen meg mer
n�r jeg f�r en tr�kk.
117
00:13:36,880 --> 00:13:40,077
Ditt svin.
Du bl�r p� pengene, din idiot.
118
00:13:40,280 --> 00:13:43,590
- La v�re � bl� p� pengene!
- Jeg fryser!
119
00:13:43,800 --> 00:13:46,712
Det gj�r man n�r man er blitt skutt.
Din pingle.
120
00:13:50,080 --> 00:13:52,036
Hva gj�r vi?
121
00:13:52,240 --> 00:13:54,435
Hvor kj�rer vi hen?
122
00:14:20,480 --> 00:14:22,198
Torkild?
123
00:14:25,760 --> 00:14:27,637
Torkild?
124
00:14:32,400 --> 00:14:35,073
- Jeg gidder ikke mer!
- Hva?
125
00:14:36,280 --> 00:14:38,350
Jeg gidder ikke mer.
126
00:14:41,760 --> 00:14:44,832
Du blir nok n�dt til
� hjelpe oss litt her.
127
00:14:45,040 --> 00:14:47,508
- Hva er det du ikke gidder?
- Jeg er 40 �r.
128
00:14:47,720 --> 00:14:52,635
Jeg kan ikke engang g� i min egen
f�dselsdag uten � skyte p� folk.
129
00:14:52,840 --> 00:14:55,798
- Jeg f�r en AK-44 i f�dselsdagsgave.
- 47.
130
00:14:56,000 --> 00:15:00,357
Jeg burde f�tt en golfbag.
Jeg burde hatt villa i Skodsborg.
131
00:15:01,640 --> 00:15:05,076
- I Skodsborg?
- Vi kan kj�re en tur til Skodsborg.
132
00:15:05,280 --> 00:15:07,271
- Vil du det?
- Nei.
133
00:15:08,040 --> 00:15:11,919
- Jeg vil ikke til Skodsborg.
- Hva vil du da?
134
00:15:14,960 --> 00:15:19,875
- Hvor mange penger tror dere det er?
- Tre-fire millioner.
135
00:15:20,080 --> 00:15:24,198
Men det er jo ikke dine.
F�ringen sl�r oss ihjel.
136
00:15:24,360 --> 00:15:26,669
Jeg f�r aldri fire millioner igjen.
137
00:15:26,880 --> 00:15:28,757
Hvor skal vi dra hen?
138
00:15:28,960 --> 00:15:31,872
Hva med Barcelona?
Det var der Henning fikk gonore.
139
00:15:32,080 --> 00:15:36,232
Fint, s� la oss dra til Barcelona.
Bare vi holder lav profil.
140
00:15:36,440 --> 00:15:39,079
Hva skjer?
141
00:15:39,240 --> 00:15:42,550
- Hvor lenge?
- Til jeg finner ut hva jeg vil.
142
00:15:42,760 --> 00:15:46,116
Det kan vi ikke. Det kan ikke jeg.
143
00:15:48,160 --> 00:15:50,390
Hanne har laget brunch.
144
00:15:52,520 --> 00:15:55,159
Dere f�r 100000 hver hvis dere blir med.
145
00:15:55,360 --> 00:15:57,555
Jeg m� f� stelt s�ret!
146
00:15:57,760 --> 00:16:01,116
Klapp igjen! Den gikk rett igjennom.
Du er frisk om et par dager.
147
00:16:01,320 --> 00:16:03,436
N� pr�ver vi Torkilds ide.
148
00:16:55,400 --> 00:17:00,155
- Jeg skulle lagt igjen beskjed.
- Hold kjeft, Stefan!
149
00:17:00,360 --> 00:17:02,999
Hun ville aldri gitt deg lov til
� dra.
150
00:17:03,200 --> 00:17:05,919
Kvinner kan ikke
ta farvel.
151
00:17:06,120 --> 00:17:09,032
De liker ikke
� avslutte noe som helst.
152
00:17:09,200 --> 00:17:13,398
Det er derfor det bare er kjerringer
som ser p� s�peserier.
153
00:17:13,600 --> 00:17:16,319
Det er fordi de aldri slutter.
154
00:17:17,200 --> 00:17:21,432
- Jeg har sett hele "Matador".
- Den har bare tolv episoder.
155
00:17:21,640 --> 00:17:24,632
Ikke faen. Det er minst tyve.
156
00:17:24,840 --> 00:17:28,549
- I "Matador"?
- Ja. Den med Misse M�hge.
157
00:17:28,760 --> 00:17:31,957
Jeg har ikke sett den,
men jeg vet det bare var tolv episoder.
158
00:17:32,160 --> 00:17:35,232
Det var 24 episoder. Jeg har sett dem.
159
00:17:37,720 --> 00:17:41,110
- Hvem har sett "Matador"?
- Jeg skulle lagt igjen beskjed.
160
00:17:41,320 --> 00:17:44,312
Jeg tok den opp sist den gikk.
161
00:17:44,520 --> 00:17:48,513
- Var det ikke 24 episoder?
- Det husker jeg ikke.
162
00:17:49,880 --> 00:17:51,871
Det var det.
163
00:18:02,160 --> 00:18:05,835
- N� m� dere ta dere sammen.
- Stefan, flytt de chipsene.
164
00:18:06,960 --> 00:18:09,997
Nei, det er helt sikkert her.
Arne, f�lg med.
165
00:18:10,200 --> 00:18:14,034
Slapp av.
Det er faen meg mange tr�r.
166
00:18:15,720 --> 00:18:18,280
Det er en grenseovergang der ogs�.
167
00:18:19,160 --> 00:18:21,754
Ja, vi m� bare til h�yre neste gang.
168
00:18:28,280 --> 00:18:30,748
Det er ikke sant!
169
00:18:37,120 --> 00:18:39,554
Hva tenker du p�, Arne?
170
00:18:39,760 --> 00:18:43,070
Du skulle skaffe en fluktbil!
Det var det eneste jeg ba om!
171
00:18:43,280 --> 00:18:46,397
- Og s� kommer du med en s�nn...
- J�vla purkebuss.
172
00:18:46,640 --> 00:18:47,993
J�vla purkebuss!
173
00:18:48,200 --> 00:18:51,954
Hold kjeft! Du sa selv
den ikke m�tte vekke oppsikt.
174
00:18:52,160 --> 00:18:54,196
Hva faen tror du det der gj�r?!
175
00:18:54,840 --> 00:18:58,355
Nei, jeg skal ikke ha!
La oss komme av sted.
176
00:20:04,640 --> 00:20:06,392
Hvorfor stopper vi her?
177
00:20:07,240 --> 00:20:09,708
Fordi vi skal sove her i natt. Kom.
178
00:21:00,400 --> 00:21:02,550
Det m� v�re en gammel kro.
179
00:21:02,760 --> 00:21:04,637
Eller en stall.
180
00:21:10,120 --> 00:21:13,556
- Gjett om vi er kommet p� landet.
- Det er ekkelt.
181
00:21:13,760 --> 00:21:16,832
Det er fugleskit og m�kk overalt.
182
00:21:17,480 --> 00:21:20,950
- Vi kan sove her en natt.
- Nettopp.
183
00:22:26,840 --> 00:22:30,594
Der kan du se, Torkild.
I �r gir det frukt.
184
00:22:31,280 --> 00:22:34,397
N� skj�nner du vel
hvorfor vi kj�pte det huset, hva?
185
00:22:34,600 --> 00:22:36,238
Det er bare tre stykker.
186
00:22:36,440 --> 00:22:40,797
S�nn er det med epletr�r.
Noen gir mye, noen mindre.
187
00:22:41,000 --> 00:22:42,752
Og v�rt gir tre.
188
00:22:42,960 --> 00:22:47,795
Mitt! Det er mitt epletre!
Ingen andre r�rer de eplene!
189
00:22:48,680 --> 00:22:51,956
Kan vi flytte snart,
s� jeg kan f� eget v�relse?
190
00:22:52,160 --> 00:22:55,277
Er du gal?!
Vi kan da ikke flytte n�.
191
00:22:55,480 --> 00:22:59,473
- Hvorfor skulle vi det?
- Jeg vil ha mitt eget rom.
192
00:22:59,680 --> 00:23:01,796
N� holder du opp, Torkild!
193
00:23:42,920 --> 00:23:47,357
Har du spist et av fars epler?
Din far orker det ikke, Torkild.
194
00:23:47,560 --> 00:23:49,710
I atten �r
har han snakket om det epletreet.
195
00:23:49,880 --> 00:23:52,474
Han har passet det,
vannet det, podet og pleiet det.
196
00:23:52,680 --> 00:23:55,274
- Jeg vil ha eget rom.
- Ti stille!
197
00:23:55,480 --> 00:24:00,270
N� b�rer fars tre frukt, og det har vi
ventet p� lenge. Forst�r du det?
198
00:24:00,480 --> 00:24:04,109
- Ja.
- S� lov � la de siste to henge.
199
00:24:05,200 --> 00:24:07,509
Kan jeg f� eget rom da?
200
00:24:07,720 --> 00:24:11,269
Lov meg n�
at du lar de siste eplene henge.
201
00:24:13,240 --> 00:24:16,152
Jeg lover � la
de siste eplene henge.
202
00:24:18,880 --> 00:24:20,711
Poul...
203
00:24:20,920 --> 00:24:22,990
H�rte du det, Poul?
204
00:24:32,760 --> 00:24:34,591
Hva er det?
205
00:24:34,800 --> 00:24:37,268
- Det er et eple.
- Det var et eple.
206
00:24:37,440 --> 00:24:40,352
Hvordan kunne du gj�re det?
207
00:24:40,560 --> 00:24:45,714
Hvorfor, Torkild? Er du ikke
glad for � ha en familie?
208
00:24:47,360 --> 00:24:53,151
Torkild, det er ting man ikke gj�r
mot medmennesker og familien.
209
00:24:53,360 --> 00:24:56,591
Alle mennesker trenger
� ha noe som er deres eget.
210
00:24:56,880 --> 00:24:59,792
Kan du ikke love meg -
211
00:25:00,040 --> 00:25:03,476
- at du ikke r�rer det
eller spiser av det.
212
00:25:28,560 --> 00:25:30,994
N� har du � komme her!
213
00:25:31,200 --> 00:25:33,509
Hva er det du g�r rundt og gj�r?
214
00:25:33,720 --> 00:25:38,396
Hva g�r det av deg, gutt?
Din far er fullstendig knust!
215
00:25:38,600 --> 00:25:42,036
N� har du v�r s� god � g� bort
og be ham om forlatelse!
216
00:25:45,040 --> 00:25:46,996
Poul...
217
00:25:57,240 --> 00:26:00,312
Torkild?
218
00:26:01,120 --> 00:26:04,112
Torkild? Peter har det ikke bra.
219
00:26:04,320 --> 00:26:06,550
La v�re, for faen.
220
00:26:07,720 --> 00:26:09,631
Au, hold opp.
221
00:26:11,520 --> 00:26:14,080
Hold opp, Arne!
222
00:26:14,320 --> 00:26:17,312
- Arne, legg ham ned.
- Hold opp!
223
00:26:21,280 --> 00:26:24,909
Torkild, det er noe rart.
224
00:26:25,080 --> 00:26:27,878
- Kan du bevege deg?
- Da l� jeg nok ikke her, du.
225
00:26:28,040 --> 00:26:31,794
- Jeg m� ha noe vann og en lege.
- Vil du ha en cheese burger ogs�?
226
00:26:32,040 --> 00:26:33,871
Se om det st�r en lege i garasjen.
227
00:26:34,120 --> 00:26:38,033
- Klapp igjen og hent noe vann.
- Vi m� dra n�.
228
00:26:38,280 --> 00:26:40,316
Hent noe vann.
229
00:26:42,440 --> 00:26:44,510
Det er noe rart, Torkild.
230
00:26:44,760 --> 00:26:46,716
Er det ille?
231
00:26:47,520 --> 00:26:51,035
- Det ser ikke altfor bra ut.
- Torkild.
232
00:26:51,840 --> 00:26:53,671
Det kommer noen.
233
00:27:02,080 --> 00:27:04,594
Hva faen er det for en klovn?
234
00:27:04,800 --> 00:27:07,758
- Hvem er det?
- Den er tom, din idiot.
235
00:27:08,000 --> 00:27:12,551
- Hvem er det, for faen?
- Det er bare en jeger.
236
00:27:13,280 --> 00:27:15,396
Bli her.
237
00:27:20,480 --> 00:27:23,995
Jeg har skutt med
et s�nt gev�r engang.
238
00:27:33,800 --> 00:27:36,030
Heisan!
239
00:27:36,280 --> 00:27:37,838
Heisan...
240
00:27:38,040 --> 00:27:42,113
Endelig er det noen
som har bitt p�.
241
00:27:42,320 --> 00:27:45,915
De har ikke klart � selge
den r�nna p� tyve �r.
242
00:27:46,080 --> 00:27:51,200
Mange av oss var redd
de ville lage flyktningemottak.
243
00:27:51,360 --> 00:27:55,353
Vi kan ikke ha en flokk bavianer
som flyr og driter i underskogen.
244
00:27:55,520 --> 00:27:57,795
Nei, selvf�lgelig ikke.
245
00:27:59,240 --> 00:28:02,312
Dere er ikke fra R�de Kors, vel?
246
00:28:02,520 --> 00:28:04,750
Nei, langt i fra.
247
00:28:06,200 --> 00:28:08,350
Vi har bare kj�pt stedet.
248
00:28:09,560 --> 00:28:14,714
- Skal dere �pne restaurant?
- Ja, det er faktisk det vi skal.
249
00:28:14,920 --> 00:28:17,150
Ikke en s�nn pizzeria, vel?
250
00:28:17,320 --> 00:28:22,633
Nei, vi hadde tenkt det skulle bli
en s�nn hyggelig kro.
251
00:28:22,840 --> 00:28:25,638
Vi spiste alltid her i gamle dager,
far og jeg.
252
00:28:29,040 --> 00:28:30,951
Det likte vi godt.
253
00:28:31,160 --> 00:28:34,914
Det er jo et hyggelig sted.
254
00:28:37,080 --> 00:28:39,878
Det likte vi veldig godt.
255
00:28:43,240 --> 00:28:47,074
Du f�r vel f� satt i gang
de to h�ndverkerne.
256
00:28:47,280 --> 00:28:52,354
De st�r der som visne stueplanter.
Du f�r passe p� dem.
257
00:28:52,560 --> 00:28:55,154
Men vi st�ter nok p� hverandre.
258
00:28:55,800 --> 00:28:59,270
Hei... Du vet ikke
hvor man f�r tak i en lege, vel?
259
00:28:59,520 --> 00:29:01,795
En av h�ndverkerne har magesmerter.
260
00:29:02,000 --> 00:29:05,470
Han pr�ver bare � slippe jobben.
De er noen dovne svin.
261
00:29:05,680 --> 00:29:09,673
Nei, han er d�rlig.
Vi kunne trenge en lege.
262
00:29:32,680 --> 00:29:35,194
- Karl?
- Ja, det er meg.
263
00:29:36,760 --> 00:29:38,910
Han ligger her inne.
264
00:29:43,320 --> 00:29:47,552
- Hvordan skjedde det?
- Det var en jaktulykke.
265
00:29:50,080 --> 00:29:53,755
Jeg har sett adskillige jaktulykker
i mitt liv, -
266
00:29:53,960 --> 00:29:55,837
- men dette er ikke en av dem.
267
00:29:56,000 --> 00:29:58,639
Jeg betaler
hvis du kan hjelpe ham.
268
00:29:58,840 --> 00:30:00,831
Nei, det kan jeg ikke.
269
00:30:01,000 --> 00:30:04,834
Jeg har masse penger...
hvis det blir mellom oss.
270
00:30:05,080 --> 00:30:07,992
S�nt er veldig dyrt.
271
00:30:17,520 --> 00:30:19,397
Her.
272
00:30:21,800 --> 00:30:23,392
Okay.
273
00:30:32,240 --> 00:30:35,676
Han m� ligge fullstendig i
ro i fjorten dager.
274
00:30:35,880 --> 00:30:39,953
Det kan han ikke. Han kan sitte,
og da kan han ogs� kj�re bil.
275
00:30:40,160 --> 00:30:42,720
Den minste risting
kan koste ham livet!
276
00:30:42,960 --> 00:30:46,748
Han skal ligge stille,
drikke mye og spise salt.
277
00:30:48,280 --> 00:30:51,192
- Vi har ikke noe salt.
- Du kan f� skyss inn til byen.
278
00:30:52,600 --> 00:30:55,194
- Er det hele behandlingen?
- Ja.
279
00:30:55,360 --> 00:30:57,999
- Har du ikke tenkt � gj�re mer?
- Nei.
280
00:31:00,680 --> 00:31:03,433
- Jeg blir med.
- Torkild.
281
00:31:04,840 --> 00:31:07,673
Han er psykopat.
Skal jeg ikke bli med?
282
00:31:07,840 --> 00:31:09,910
Nei, bli her.
283
00:31:23,160 --> 00:31:25,879
Du holder p� � miste noen av disse.
284
00:31:26,480 --> 00:31:28,038
Takk.
285
00:31:28,280 --> 00:31:31,590
Jeg vet ikke hvem dere er
eller hvorfor du har skutt ham, -
286
00:31:31,840 --> 00:31:36,550
- men hvis dere vil drive forretning her
m� dere slutte � skyte hverandre.
287
00:31:37,640 --> 00:31:40,677
Her nede skyter vi ikke hverandre.
288
00:31:40,880 --> 00:31:42,074
Nei.
289
00:32:04,480 --> 00:32:06,710
Hvor faen blir han av?
290
00:32:06,920 --> 00:32:10,276
Det likner ikke Torkild
� bli vekk s� lenge.
291
00:32:10,480 --> 00:32:12,311
Hold kjeft.
292
00:32:13,240 --> 00:32:16,357
- Tok han alle pengene?
- Hold kjeft og sniff dritten din.
293
00:32:16,560 --> 00:32:19,358
Jeg har gjort det. Det er tomt.
294
00:32:35,280 --> 00:32:37,316
Han kommer n�!
295
00:32:47,280 --> 00:32:48,918
Heisan!
296
00:32:49,600 --> 00:32:51,431
Heisan?
297
00:32:52,720 --> 00:32:54,950
- Hva er det?
- Det er en varebil.
298
00:32:56,320 --> 00:33:00,518
- Har du kj�pt en varebil?
- Ja. Det m� passe til alibiet.
299
00:33:00,760 --> 00:33:04,150
- Til hva for noe?
- Ta i.
300
00:33:12,960 --> 00:33:15,918
- Hva faen er det for noe?
- Hva er det du gj�r?
301
00:33:16,160 --> 00:33:20,870
- Hva faen skal vi med et d�dsbo?
- Det er kultur.
302
00:33:21,080 --> 00:33:25,278
Det er ikke bra at Arne er
den eneste som har sett "Matador".
303
00:33:25,480 --> 00:33:29,712
Det er dansk kulturhistorie.
En familieserie i 24 episoder.
304
00:33:29,920 --> 00:33:33,117
Og Arne er den eneste av oss
som har sett den.
305
00:33:33,320 --> 00:33:36,153
Jeg har kj�pt dansk kultur
for 8500 kroner.
306
00:33:36,400 --> 00:33:42,032
Det er Karen Blixen og H.C. Andersen.
Masse gode danske forfattere.
307
00:33:42,240 --> 00:33:46,279
- Fuck H.C. Andersen!
- Nei, Arne. Det kan man ikke.
308
00:33:46,520 --> 00:33:48,875
Og n� er det slutt p�
� si "fuck" og "hold kjeft".
309
00:33:49,120 --> 00:33:52,351
Det heter "s�ren ogs�"
eller "ti still".
310
00:33:54,120 --> 00:33:58,272
Hvis vi skal v�re her i fjorten dager
b�r vi bruke tiden fornuftig.
311
00:33:58,520 --> 00:34:02,354
- Vi skal til Barcelona.
- Du h�rte hva Karl sa.
312
00:34:02,520 --> 00:34:06,149
- Han var jo dritings!
- Det var han ikke.
313
00:34:06,400 --> 00:34:08,630
N� klapper du igjen.
314
00:34:11,200 --> 00:34:14,237
Vil du gjerne ut og humpe
p� en landevei til Barcelona?
315
00:34:14,440 --> 00:34:17,273
Kutt ut den dritten, for faen,
din idiot!
316
00:34:17,480 --> 00:34:19,596
Du skal ogs� snakke pent.
317
00:34:21,440 --> 00:34:24,637
Kan dere ikke se
at det er en genial sjanse?
318
00:34:24,840 --> 00:34:27,798
De s�ringene her nede tror
vi vil �pne restaurant.
319
00:34:28,000 --> 00:34:31,549
Det eneste vi beh�ver er
� gj�re litt i stand hist og her, -
320
00:34:31,800 --> 00:34:35,395
- s� lar de oss v�re i fred.
Dere er h�ndverkerne mine.
321
00:34:37,960 --> 00:34:40,235
Jeg er faen ikke h�ndverkeren din.
322
00:34:40,400 --> 00:34:43,790
Bare
til Peter er p� beina igjen.
323
00:34:43,960 --> 00:34:46,315
Da drar vi jo til Barcelona.
324
00:34:47,360 --> 00:34:49,635
Kom n�. Hjelp til.
325
00:34:58,720 --> 00:35:00,517
De er vekk.
326
00:35:03,280 --> 00:35:06,397
- Hva vil det si?
- At de er forsvunnet.
327
00:35:06,600 --> 00:35:11,151
Ingen har sett dem siden onsdag,
og grekerens koffert er vekk.
328
00:35:11,320 --> 00:35:13,834
Forpulte Torkild.
329
00:35:14,920 --> 00:35:16,558
- N�?
- Vi venter.
330
00:35:16,760 --> 00:35:20,958
De dummer seg nok ut,
og da banker vi p�.
331
00:35:21,880 --> 00:35:24,838
- Sl�r til.
- Det ogs�.
332
00:35:28,440 --> 00:35:31,159
G� n�. Dere �delegger fisken min.
333
00:35:44,680 --> 00:35:47,558
Visste dere at n�r en st�per
hadde st�pt en kanon -
334
00:35:47,800 --> 00:35:51,110
- m�tte han sitte p� den
n�r det f�rste skuddet ble avfyrt?
335
00:35:51,360 --> 00:35:56,309
Det var s� mange d�rlige kanoner.
De gikk i lufta.
336
00:35:56,560 --> 00:35:58,516
S� kongen bestemte -
337
00:35:58,720 --> 00:36:02,599
- at den som hadde bygget kanonen
skulle sitte p� den.
338
00:36:02,840 --> 00:36:07,072
Vi m� da for faen snart f�
noe annet enn den frossenpizzaen.
339
00:36:07,280 --> 00:36:11,876
- Vi har f�tt det samme i fem dager.
- Hvem gjorde opp varme? Jeg.
340
00:36:12,040 --> 00:36:14,508
Bare til deg selv. Hold kjeft.
341
00:36:16,080 --> 00:36:19,675
Det er faen meg gr�nnsaker
og alt mulig godt p�.
342
00:36:20,720 --> 00:36:24,315
- Det er jo en god ide.
- � sitte p� en kanon?
343
00:36:24,560 --> 00:36:28,872
- Nei, det der med ansvaret.
- Jeg vil ikke ha den dritten mer!
344
00:36:35,080 --> 00:36:38,914
Hvor mange pistoler og rifler
har du solgt, Arne?
345
00:36:39,080 --> 00:36:41,071
Det vet jeg ikke.
346
00:36:41,320 --> 00:36:43,515
Tenk om du ble skutt
med en av dem?
347
00:36:43,720 --> 00:36:48,157
Da ville jeg nok be ham
om � bli med ut og bowle.
348
00:36:51,320 --> 00:36:54,835
Tror du ikke du vil
st� til ansvar for det du gj�r?
349
00:36:55,000 --> 00:36:56,353
Jeg har v�rt inne 16 m�neder.
350
00:36:56,560 --> 00:37:01,076
Jeg driter i om Arne har solgt
v�pen til en pr�vel�slatt gr�nlender!
351
00:37:01,240 --> 00:37:04,550
Jeg vil for faen ha noe mat!
Jeg vil ta en dusj!
352
00:37:04,760 --> 00:37:06,512
Jeg m� ha noe kokain!
353
00:37:06,760 --> 00:37:09,035
- Det kan du ikke f�.
- Jeg m� ha det!
354
00:37:09,280 --> 00:37:11,271
Jeg m� ha det, Torkild.
355
00:37:11,480 --> 00:37:15,473
Jeg m� ha noe i nesa,
ellers blir jeg gal!
356
00:37:16,400 --> 00:37:19,597
Torkild, se p� meg.
357
00:37:24,120 --> 00:37:27,351
Du m� hjelpe meg.
358
00:37:29,680 --> 00:37:31,557
Jeg kan ikke, Peter.
359
00:37:33,480 --> 00:37:35,277
Arne...
360
00:37:51,800 --> 00:37:53,392
Ja, det er Henning!
361
00:37:53,600 --> 00:37:55,238
Det er Peter.
362
00:37:55,400 --> 00:37:58,710
Jeg hater dette!
Jeg kjenner hundre som heter Peter!
363
00:37:58,920 --> 00:38:03,118
Peter, vet du.
Henning, jeg trenger noen brev.
364
00:38:03,320 --> 00:38:05,709
N�, Peter, for helvete.
Hvor er du?
365
00:38:05,920 --> 00:38:09,310
- Henning, jeg trenger mye.
- Ja, det fikser jeg.
366
00:38:09,480 --> 00:38:13,029
- Hvor er du?
- Det vet jeg ikke.
367
00:38:19,880 --> 00:38:24,192
Fredericia.
Kom ned til havna i Fredericia.
368
00:38:34,760 --> 00:38:36,876
Ta med noen piller ogs�.
369
00:38:37,080 --> 00:38:40,356
- Jeg trenger det n�.
- Onsdag klokka 11 eller aldri.
370
00:38:40,600 --> 00:38:43,831
Greit.
Bare kj�r ned p� havna i Fredericia.
371
00:38:44,000 --> 00:38:46,070
Hva faen...?
372
00:38:48,680 --> 00:38:52,673
Hva faen gj�r du, Peter?
Vil du f� oss drept?
373
00:38:52,920 --> 00:38:54,831
Jeg sa det til deg, Torkild.
374
00:38:56,720 --> 00:38:59,439
Au!! Arne!
375
00:39:02,200 --> 00:39:04,998
- Hold opp, Torkild!
- Jeg sa det til deg!
376
00:39:07,240 --> 00:39:09,151
Hva er det?
377
00:39:10,680 --> 00:39:13,319
- Han f�r bli der inne.
- Han d�r av luftmangel.
378
00:39:13,520 --> 00:39:16,876
Langt ifra. Han holdt p�
� ringe hvite Henning.
379
00:39:17,080 --> 00:39:19,992
Hvorfor faen kan ikke jeg
ringe Hanne da?
380
00:39:20,160 --> 00:39:22,674
- Ta det rolig.
- Hva gj�r du?!
381
00:39:22,840 --> 00:39:25,115
Jeg knuser deg!
382
00:39:41,240 --> 00:39:44,789
- Han lovte � ikke gj�re det igjen.
- Samma det vel.
383
00:39:44,960 --> 00:39:48,111
Han har brutt reglene.
Han m� ta straffen.
384
00:40:09,920 --> 00:40:11,956
Vi g�r ut.
385
00:40:12,160 --> 00:40:14,116
Han dreper oss.
386
00:40:14,320 --> 00:40:18,029
- Han t�ler ikke r�yk.
- Han oppdager ikke en dritt.
387
00:40:18,200 --> 00:40:20,760
Det er faktisk farfars skyld.
388
00:40:21,000 --> 00:40:23,150
Han knep far i � r�yke.
389
00:40:23,400 --> 00:40:25,470
Han satte ham i et skap
med 50 r�yk.
390
00:40:25,680 --> 00:40:28,148
Han slapp ikke ut
f�r han hadde r�yka dem.
391
00:40:28,320 --> 00:40:32,154
Han har aldri r�yka siden.
Han er fullstendig gal.
392
00:40:32,360 --> 00:40:34,749
Hva er jeg?
393
00:40:40,520 --> 00:40:42,192
Sett deg inn, Peter.
394
00:40:46,920 --> 00:40:48,239
Fint.
395
00:40:48,480 --> 00:40:51,995
Og du slipper ikke ut
f�r du har r�kt alle sammen.
396
00:41:13,960 --> 00:41:15,712
Hallo?
397
00:41:17,320 --> 00:41:20,357
Nei, Peter har dessverre ikke tid.
398
00:41:21,360 --> 00:41:24,113
Jeg vet ikke
n�r han f�r tid igjen.
399
00:41:26,960 --> 00:41:28,871
Har du r�kt dem?
400
00:41:29,680 --> 00:41:31,432
Nei.
401
00:41:32,320 --> 00:41:34,356
Da f�r du ha det hyggelig.
402
00:41:37,360 --> 00:41:41,319
"I dag er Peters f�dselsdag,
Hurra, hurra, hurra!"
403
00:41:41,520 --> 00:41:45,433
"Han sikkert sig en gave f�r,
som han har �nsket sig i �r -"
404
00:41:45,640 --> 00:41:50,111
- "med deilig sjokolade og kager til."
405
00:41:50,360 --> 00:41:53,193
"Hvor smiler han, hvor er han glad..."
406
00:41:59,640 --> 00:42:01,596
- V�r s� god.
- Takk.
407
00:42:02,840 --> 00:42:04,751
Og gratulerer.
408
00:42:07,320 --> 00:42:09,754
Kommer du ikke opp til gjestene?
409
00:42:14,960 --> 00:42:17,155
Mmm, det er en god saus.
410
00:42:30,680 --> 00:42:34,355
Ring etter... en ambulanse.
411
00:42:46,320 --> 00:42:48,276
Kom ut, Peter. Skynd deg vekk.
412
00:42:48,480 --> 00:42:51,552
Din far har f�tt blodpropp.
Skynd deg av sted.
413
00:42:51,760 --> 00:42:55,435
- Er han d�d?
- Nei, men skynd deg av sted n�.
414
00:43:08,320 --> 00:43:11,676
- Sliipp meg ut!
- Han trenger metadon.
415
00:43:11,920 --> 00:43:14,195
Nei, det trenger vi ikke her.
416
00:43:14,360 --> 00:43:18,035
Okay. Hvis dere ikke trenger det her
s� f�r han det ikke.
417
00:43:18,200 --> 00:43:23,069
- Vi ordner det p� gamlem�ten.
- S�rg for at han f�r mat, vann og salt.
418
00:43:23,960 --> 00:43:27,236
Og... gi ham denne.
419
00:43:29,520 --> 00:43:32,114
- Er du sikker p� dette?
- Er du lege?
420
00:43:33,680 --> 00:43:35,716
- Nei.
- S� gj�r som jeg sier.
421
00:43:37,400 --> 00:43:40,437
Han er dritings. Du er det.
422
00:43:40,640 --> 00:43:44,872
Det er fullstendig uansvarlig
at du kj�rer. Det er ulovlig ogs�.
423
00:43:46,080 --> 00:43:49,755
Det det er
en sv�rt, sv�rt grov anklage.
424
00:43:49,920 --> 00:43:52,639
N� slutter du, Arne.
Du skal ikke ta deg av ham.
425
00:43:52,840 --> 00:43:56,799
Det er for faen han
vi skulle sperret inne.
426
00:43:57,000 --> 00:43:59,116
Barcelona...
427
00:44:06,040 --> 00:44:07,519
Arne!
428
00:44:07,720 --> 00:44:12,635
Arne, Arne, Arne! Slipp meg ut!
Jeg m� til Fredericia!
429
00:44:12,880 --> 00:44:15,553
Arne, slipp meg ut! Jeg m� til...
430
00:44:32,600 --> 00:44:35,797
- De er ikke her.
- Nei, jeg sa jo det.
431
00:44:36,000 --> 00:44:38,150
De driter deg ut, Darko.
432
00:44:41,440 --> 00:44:44,000
Kan vi ikke kj�re n�?
433
00:44:44,200 --> 00:44:46,509
Vi blir.
434
00:44:46,760 --> 00:44:51,993
N� har vi betalt for � kj�re over
den forpulte broa, og da blir vi!
435
00:44:52,160 --> 00:44:54,674
De kan v�re hvor som helst n�.
436
00:44:54,880 --> 00:44:57,917
Du kan ikke stole p� hvite Henning.
437
00:44:58,160 --> 00:45:01,835
- Jeg f�ler at de er her.
- Hvordan kan du f�le s�nt?
438
00:45:16,120 --> 00:45:21,717
For satan.
Jeg har alltid villet se Jylland.
439
00:45:34,640 --> 00:45:36,471
Peter?
440
00:45:38,360 --> 00:45:40,271
Peter?
441
00:45:58,520 --> 00:46:02,672
- Jeg vil gjerne ut.
- Ja, det er greit.
442
00:46:02,880 --> 00:46:06,873
Kan jeg ikke f� lov?
Jeg skal oppf�re meg.
443
00:46:07,080 --> 00:46:08,798
Kan du g�?
444
00:46:09,000 --> 00:46:12,549
Ja, bare jeg slipper ut.
Da skal jeg v�re snill.
445
00:46:22,480 --> 00:46:25,358
Peter? Hva faen gj�r du?
446
00:46:26,040 --> 00:46:27,917
- Hva vil du?
- Jeg vil gjerne ut.
447
00:46:28,120 --> 00:46:31,795
Peter, ta og hold kjeft.
Du er jo ute.
448
00:46:32,000 --> 00:46:35,072
Peter? Hvordan g�r det?
449
00:46:35,240 --> 00:46:39,153
Hei, Torkild.
Jeg vil gjerne ut mer, hvis jeg f�r.
450
00:46:39,880 --> 00:46:41,757
Selvf�lgelig f�r du det.
451
00:46:41,960 --> 00:46:45,475
- Vil du ikke ha en dusj f�rst?
- Nei, bare jeg slipper ut.
452
00:46:51,000 --> 00:46:54,151
- Hei, dust. Hvor faen skal du hen?
- Ut.
453
00:46:54,360 --> 00:46:56,999
Kan du g� litt langsommere,
eller?
454
00:47:01,200 --> 00:47:04,715
Fuck, som du stinker!
Kan du ikke lukte det selv?
455
00:47:07,560 --> 00:47:11,633
Er du okay, Peter?
G�r det bra � kj�re?
456
00:47:12,600 --> 00:47:14,875
Torkild!
Kan vi ikke komme oss vekk?
457
00:47:15,120 --> 00:47:20,752
- Jo, jo! Men vent litt da!
- Si det til dusten her.
458
00:47:25,360 --> 00:47:27,430
Peter...
459
00:47:34,320 --> 00:47:36,754
Peter, for helvete!
460
00:47:41,680 --> 00:47:43,875
Hold kjeft.
461
00:47:44,800 --> 00:47:46,756
J�ss, s� pent det er.
462
00:47:49,120 --> 00:47:51,793
Du st�r p� et kondom.
463
00:47:55,560 --> 00:48:00,509
Det er til og med saus i.
Se den lille snabben der.
464
00:48:00,720 --> 00:48:02,711
Han er ikke utvokst enn�.
465
00:48:02,880 --> 00:48:05,030
Peter, for faen!
466
00:48:08,400 --> 00:48:11,915
Nei, for helvete. Den idioten.
N� blir han j�vlig syk.
467
00:48:12,080 --> 00:48:14,640
Det vannet der er ikke kaldt.
468
00:48:26,440 --> 00:48:29,352
Fy faen
s� kaldt det er!
469
00:48:41,640 --> 00:48:44,154
Torkild, du er en kylling!
470
00:48:52,920 --> 00:48:54,558
Fyttirakkern!
471
00:48:54,720 --> 00:48:57,632
Vi skal til Barcelona!
472
00:49:35,080 --> 00:49:36,718
Peter?
473
00:49:39,160 --> 00:49:41,628
Peter. Vi m� av sted n�.
474
00:49:42,280 --> 00:49:44,840
Jeg vil bare sove en time til.
475
00:49:45,680 --> 00:49:47,477
Hva faen er dette?
476
00:49:51,080 --> 00:49:53,196
Hvor er pengene, Torkild?
477
00:49:54,680 --> 00:49:56,318
Skal vi ikke dra?
478
00:49:57,280 --> 00:50:01,159
Jeg har kj�pt dritten. En komma syv.
479
00:50:02,440 --> 00:50:05,955
Det var et r�verkj�p.
Diger tomt og hele pakka.
480
00:50:11,080 --> 00:50:13,230
Hvorfor gj�r du dette?
481
00:50:15,240 --> 00:50:19,677
Jeg gidder ikke dra til Barcelona.
Jeg vil ha mitt eget sted.
482
00:50:19,840 --> 00:50:23,913
Her er alt jeg trenger.
Det er skog og strand... og dere.
483
00:50:24,840 --> 00:50:28,833
- Vi gj�r det faen meg!
- Hva er det vi gj�r, Torkild?
484
00:50:29,000 --> 00:50:31,275
- Vi �pner restauranten.
- Nei!
485
00:50:31,480 --> 00:50:33,948
Vi drar til Barcelona.
Vi kan ikke koke et egg!
486
00:50:34,160 --> 00:50:36,116
Det kan vi da l�re.
487
00:50:36,320 --> 00:50:39,198
Har du gitt
1,5 million for et hus uten tak?
488
00:50:39,360 --> 00:50:40,998
Jeg vil til Barcelona!
489
00:50:41,200 --> 00:50:45,352
Jeg blir i hvert fall.
Dere ogs�, h�per jeg. Dere f�r l�nn.
490
00:50:45,560 --> 00:50:49,678
Jeg vil ha 28500 i m�neden.
Det fikk Hanne f�r hun fikk fyken.
491
00:50:49,880 --> 00:50:51,154
Det finner vi ut av.
492
00:50:51,400 --> 00:50:53,834
- N� stopper du!
- Drar vi, eller hva?
493
00:50:54,040 --> 00:50:57,112
- Nei, vi blir.
- Okay, greit nok.
494
00:50:57,280 --> 00:50:59,748
Der kan dere se. Peter vil bli.
495
00:51:04,880 --> 00:51:06,438
Se der.
496
00:51:14,240 --> 00:51:16,037
Hei, sm�en.
497
00:51:18,400 --> 00:51:20,630
- Du fikk den.
- Hva faen gj�r dere?!
498
00:51:21,960 --> 00:51:25,475
Du kan ikke bare st�
og skyte p� naturen!
499
00:51:25,680 --> 00:51:26,954
Det var et ekorn.
500
00:51:27,200 --> 00:51:30,829
Det driter vel jeg i!
Det g�r ikke an.
501
00:51:31,080 --> 00:51:34,755
- F� den.
- Det var et ekorn!
502
00:51:34,960 --> 00:51:38,032
Vi m� slutte � g� og skyte.
Det gj�r man ikke her nede!
503
00:51:38,240 --> 00:51:40,151
Og hvis f�ringen kommer?
504
00:51:40,320 --> 00:51:44,598
Han finner oss aldri, hvis ikke
dere skyter p� alt som r�rer seg!
505
00:51:57,240 --> 00:52:00,277
- Hva med "Den Gyldne Hane"?
- Den Gyld... Nei.
506
00:52:00,520 --> 00:52:05,196
Det h�res ut som en bodega.
Da liker jeg "Postg�rden" bedre.
507
00:52:06,000 --> 00:52:10,676
Men "Postg�rden" er alt for fint.
Det m� v�re noe som svinger.
508
00:52:22,080 --> 00:52:25,231
- Stefan?
- Hva er det, Stefan?
509
00:52:26,960 --> 00:52:28,871
Er noe i veien?
510
00:52:30,600 --> 00:52:33,034
Det er bare s� nydelig.
511
00:52:33,840 --> 00:52:38,516
H�r p� dette:
"I barndommens lange og dunkle natt -
512
00:52:38,720 --> 00:52:41,314
- brenner sm� blinkende lykter -
513
00:52:41,520 --> 00:52:46,196
- som spor av erindringen etterlatt, -
514
00:52:46,440 --> 00:52:49,273
- mens hjertet fryser og flykter."
515
00:52:53,080 --> 00:52:55,150
Det er mer.
516
00:52:56,840 --> 00:53:03,075
"Og en eller annen kommer deg n�r,
men kan aldri helt forst� deg -
517
00:53:03,280 --> 00:53:07,956
- for ditt liv har du lagt
under lyktenes skj�r, -
518
00:53:08,120 --> 00:53:11,271
- og ingen skal siden hen n� deg."
519
00:53:15,360 --> 00:53:19,990
- Det mangler sikkert noe.
- Hva var det du sa det het?
520
00:53:20,920 --> 00:53:24,708
"Blinkende lykter". Av Ove Ditlevsen.
521
00:53:25,480 --> 00:53:29,268
Den er helt oppspist av mus,
den boka.
522
00:53:29,480 --> 00:53:33,598
La v�re. Det mangler ikke noe.
Det er en glimrende bok.
523
00:53:33,800 --> 00:53:36,519
Ove Ditlevsen er
en av v�re st�rste diktere.
524
00:53:36,760 --> 00:53:40,036
- Det er bra at Stefan leser.
- Jo, men hva betyr det?
525
00:53:40,240 --> 00:53:42,549
Drit n� i det.
526
00:53:42,760 --> 00:53:46,275
- Sitter du og tuter over et dikt?
- Nei...
527
00:53:47,480 --> 00:53:50,358
Det er jo metaforer.
528
00:53:50,520 --> 00:53:54,479
Hva faen er det for et drittord?
Skal vi analysere dikt?
529
00:53:54,680 --> 00:53:55,954
Arne, la v�re.
530
00:53:56,120 --> 00:54:00,671
Hjerne din har ikke virka
siden du var i kj�lerommet!
531
00:54:00,880 --> 00:54:05,078
- Sitter du og tuter over et dikt?
- Nei...
532
00:54:07,720 --> 00:54:10,871
Fy faen.
Er vi p� saunaklubb, eller?
533
00:54:12,280 --> 00:54:15,397
- En gjeng sopere.
- Unnskyld.
534
00:54:15,560 --> 00:54:19,758
Jeg syns var veldig fint,
det med "Blinkende lykter".
535
00:54:19,920 --> 00:54:23,276
Ja, det var veldig fint.
536
00:54:23,440 --> 00:54:25,635
Da er det vel det det skal hete.
537
00:54:29,480 --> 00:54:30,833
Kom.
538
00:54:31,040 --> 00:54:34,191
Det er med isbitmaskin.
Hva koster en s�nn j�vel?
539
00:54:34,400 --> 00:54:36,675
lkke tenk p� det.
Ta i n�.
540
00:54:36,880 --> 00:54:40,475
- Jeg f�r jo ikke tak.
- Hvor mye penger er det igjen?
541
00:54:40,680 --> 00:54:43,990
- Massevis.
- Hvorfor faen hjelper ikke Peter til?
542
00:54:44,240 --> 00:54:46,276
La dem bare v�re. Kom, Arne.
543
00:54:47,200 --> 00:54:49,589
N� f�r vi skikkelig kj�leskap.
544
00:54:49,800 --> 00:54:52,189
La dem v�re.
545
00:54:52,400 --> 00:54:57,474
Pils skal v�re kjellerkald.
S�nn har det alltid v�rt.
546
00:54:58,560 --> 00:55:01,791
Det gjelder � finne
den riktige dybden.
547
00:55:03,800 --> 00:55:06,439
Graver du for grunt, f�r du frost.
548
00:55:07,880 --> 00:55:11,350
- Skal jeg hjelpe til?
- Nei. Bare vent, gutten min.
549
00:55:11,560 --> 00:55:13,994
Du kommer til � grave
massevis av egne hull.
550
00:55:14,240 --> 00:55:19,109
Det kan ta mange �r
f�r du finner din egen dybde.
551
00:55:23,160 --> 00:55:27,278
- Hvordan vet man n�r man finner den?
- Det kan du smake.
552
00:55:28,720 --> 00:55:32,269
En dag du trekker en opp av hullet
og har tatt den f�rste slurken -
553
00:55:32,520 --> 00:55:35,512
- er det som om
himmelen legger seg ned over deg.
554
00:55:35,720 --> 00:55:38,996
Alle fortidens sorger er glemt.
Du hviler i deg selv.
555
00:55:39,160 --> 00:55:41,230
Du vil ikke noe,
du f�ler ikke noe.
556
00:55:41,440 --> 00:55:44,034
Du er i en tilstand av lykke.
557
00:55:45,560 --> 00:55:47,471
Kjellerkald lykke.
558
00:55:48,520 --> 00:55:50,556
Heisan!
559
00:55:52,760 --> 00:55:55,274
- N�, hvordan g�r ombygningen?
- Fint.
560
00:55:55,520 --> 00:55:58,557
Jeg vil gi dere
en liten velkomstgave.
561
00:55:58,800 --> 00:56:02,588
Far skj�t den
p� den andre siden av sj�en.
562
00:56:02,800 --> 00:56:08,033
- Vi holder p� med noe, Alfred.
- N�. Unnskyld, da.
563
00:56:08,240 --> 00:56:11,596
Da skal jeg ikke forstyrre.
Unnskyld s� mye.
564
00:56:13,240 --> 00:56:15,674
- Vi snakkes, Alfred!
- Ja.
565
00:56:16,400 --> 00:56:18,436
Ja, ja.
566
00:56:22,480 --> 00:56:24,550
Hils Torkild.
567
00:56:24,760 --> 00:56:28,389
Ha det Alfred!
Han er ikke helt frisk i hue.
568
00:56:31,080 --> 00:56:34,117
S�nn. Grav ditt eget n�.
569
00:57:04,600 --> 00:57:07,751
- Kaller du det saus?
- Hva skal jeg ellers kalle det?
570
00:57:08,000 --> 00:57:12,676
Jeg kommer p� en rekke ting,
men du kan ikke kalle det saus.
571
00:57:12,880 --> 00:57:14,711
Lav den om.
572
00:57:14,960 --> 00:57:18,794
En saus skal oppfostres
som et menneske!
573
00:57:19,000 --> 00:57:21,150
Den m� ha konstant oppmerksomhet.
574
00:57:21,360 --> 00:57:25,717
Den skal v�re omgitt av
en uvanlig stor mengde kj�rlighet.
575
00:57:25,880 --> 00:57:31,193
Det har sausen din ikke v�rt utsatt for.
Den er p� fosterstadiet.
576
00:57:32,880 --> 00:57:35,314
Kaller du sausen min et foster?
577
00:57:37,520 --> 00:57:42,071
Det er sl�seri.
Den mangler visdom. Den m� oppdras.
578
00:57:42,880 --> 00:57:46,475
Lag en ny saus, og bruk alle de
evnene den fortjener.
579
00:57:46,680 --> 00:57:51,595
- Og ta mye mer vin i.
- Det er bare en saus!
580
00:57:51,760 --> 00:57:55,594
- Det holder ikke, Torkild.
- Du skal jo l�re det, Arne.
581
00:57:55,800 --> 00:57:58,189
Ja, da er jeg ferdig.
582
00:57:58,880 --> 00:58:02,714
Det er bra, Peter. Rydd litt.
583
00:58:04,480 --> 00:58:07,233
Mens vi venter p� sausen.
584
00:58:10,480 --> 00:58:13,756
Hvorfor kan du s� mye om mat?
Jeg trodde du var lege.
585
00:58:14,000 --> 00:58:18,232
Fordi jeg i sytten �r var gift med
en kvinne som ikke kunne lage mat!
586
00:58:18,440 --> 00:58:21,079
Jeg har laget mat til
kone og barn i sytten �r, -
587
00:58:21,240 --> 00:58:24,437
- s� jeg vet hvordan
man komponerer en meny!
588
00:58:24,640 --> 00:58:27,632
- Slapp av.
- Vi kan godt slutte for i dag.
589
00:58:27,800 --> 00:58:29,950
Nei, det er deilig
� v�re i gang igjen.
590
00:58:30,120 --> 00:58:32,953
N�r du er alene
gidder du ikke lage middag.
591
00:58:33,120 --> 00:58:35,475
Hvordan d�de hun egentlig?
592
00:58:35,720 --> 00:58:41,192
Full bilf�rer... i herreg�rdsvogn.
Totalt uansvarlig. Lille julaften.
593
00:58:42,040 --> 00:58:45,316
De skulle hente moren min
p� stasjonen, og krasj...
594
00:58:47,200 --> 00:58:50,795
Henrik, min eldste s�nn,
d�de ikke f�r nytt�rsdagen.
595
00:58:55,960 --> 00:59:01,910
- Fikk du tak i billisten?
- Han d�de ogs�. De d�de alle sammen.
596
00:59:05,240 --> 00:59:08,869
Men du skal ikke l�re meg
� lage saus for det!
597
00:59:09,760 --> 00:59:13,355
- Lille Arne!
- N� er det faen meg pause!
598
00:59:16,160 --> 00:59:18,879
Du kan ingenting, Arne!
599
00:59:21,680 --> 00:59:23,113
Hei.
600
00:59:26,560 --> 00:59:29,870
- Er Stefan her?
- Stefan...
601
00:59:32,600 --> 00:59:34,716
Stefan!
602
00:59:40,320 --> 00:59:42,470
- Hanne?
- Hei.
603
00:59:48,840 --> 00:59:52,833
- Er du her?
- For et deilig sted.
604
00:59:53,040 --> 00:59:54,917
Hvordan fant du oss?
605
00:59:55,120 --> 00:59:59,159
- Har du ikke sagt at jeg kom?
- Jeg visste ikke at du kom.
606
00:59:59,400 --> 01:00:03,632
- Jeg sa det jo til deg.
- Har du ringt henne?
607
01:00:03,800 --> 01:00:06,155
For helvete.
608
01:00:06,400 --> 01:00:09,472
- Jeg sa jo du ikke skulle komme.
- Slapp av!
609
01:00:09,640 --> 01:00:11,437
Hva med f�ringen?
610
01:00:11,680 --> 01:00:14,513
Alle de teite vennene deres
kan bare holde seg vekk.
611
01:00:14,760 --> 01:00:17,672
Spesielt n� som den lille er p� vei.
612
01:00:19,160 --> 01:00:21,913
Skal vi ikke se
og fortsette med suppen?
613
01:00:22,120 --> 01:00:25,396
- Hvem er det som er p� vei?
- Ikke noe. Kom.
614
01:00:26,600 --> 01:00:30,275
Jeg ville ikke si det
p� telefonen. Du skal bli far.
615
01:00:31,920 --> 01:00:36,072
- Vi blir en liten familie.
- Ja.
616
01:00:38,960 --> 01:00:41,428
Er du ikke glad?
617
01:00:41,640 --> 01:00:43,278
Jo...
618
01:00:46,640 --> 01:00:49,598
Faen s� klart.
619
01:00:49,800 --> 01:00:51,756
Jo.
620
01:01:09,080 --> 01:01:12,197
Det g�r ikke.
De knuser hele dritten.
621
01:01:13,400 --> 01:01:16,836
Kan de ikke g� utenfor?
Jeg har akkurat malt det taket.
622
01:01:18,080 --> 01:01:20,548
F�lg med, dere.
623
01:01:22,240 --> 01:01:27,075
- Nei, hun har ogs� kj�pt en.
- Ja, han f�r ogs� en hest.
624
01:01:27,280 --> 01:01:28,838
Fordi han er god.
625
01:01:29,040 --> 01:01:32,828
- Han blir homo senere.
- Ikke r�p s�nt, da!
626
01:01:42,160 --> 01:01:47,075
F�r de det n�r hun er gravid?
Knuller de ikke ungen rett i hue?
627
01:01:49,760 --> 01:01:52,991
Torkild, hva koster
egentlig s�nn en hest?
628
01:01:55,760 --> 01:01:59,070
N� holder dere faen meg opp!
629
01:02:01,760 --> 01:02:04,991
God morgen.
Vi g�r en tur ned til stranden.
630
01:02:05,160 --> 01:02:07,515
Vi skal ogs� akkurat ta
pause.
631
01:02:07,760 --> 01:02:11,514
- Dere beh�ver ikke � bli med.
- Vi var p� vei ned dit allikevel.
632
01:02:11,720 --> 01:02:14,871
- Kom n�, Stefan.
- Vi g�r bare litt i forveien.
633
01:02:15,040 --> 01:02:17,952
Dere andre kan komme etter.
634
01:02:19,320 --> 01:02:21,151
Jeg dreper den lille hora.
635
01:02:21,400 --> 01:02:24,756
- Skulle vi ikke snakke pent?
- Hold kjeft.
636
01:02:31,080 --> 01:02:34,038
N� kommer det faen meg kunder.
637
01:02:34,280 --> 01:02:37,352
- Vi er jo ikke klare enn�.
- Det er vi vel.
638
01:02:37,560 --> 01:02:39,994
La oss gj�re det.
639
01:02:40,240 --> 01:02:43,277
- Peter, ta p� en annen skjorte.
- Hvem skal lage maten?
640
01:02:43,440 --> 01:02:45,874
Det skal Arne. Kom an.
641
01:02:50,640 --> 01:02:52,676
- Heisen.
- Hei.
642
01:02:54,520 --> 01:02:56,272
Et bord til to?
643
01:02:58,520 --> 01:03:00,112
N�...
644
01:03:00,800 --> 01:03:03,155
- Hit med pengene i kassen!
- Hva?
645
01:03:03,320 --> 01:03:06,232
Kom med pengene,
eller jeg kverker deg!
646
01:03:08,640 --> 01:03:12,713
Arne, hvis vi tar det helt rolig
s� g�r det bra.
647
01:03:12,920 --> 01:03:14,831
- Det er et ran.
- Ja.
648
01:03:15,040 --> 01:03:17,315
Hva faen skjer her?!
649
01:03:30,040 --> 01:03:32,156
Har du flere?!
650
01:03:32,320 --> 01:03:33,958
F� den!
651
01:03:35,680 --> 01:03:37,557
F� den!
652
01:03:37,760 --> 01:03:41,355
- Plukk dem opp.
- De er jo ikke ladd.
653
01:03:41,560 --> 01:03:43,596
Ikke si det, da.
654
01:03:43,840 --> 01:03:45,671
Plukk dem opp, og ta de her.
655
01:03:48,040 --> 01:03:49,632
Og stikk av med dere.
656
01:03:53,080 --> 01:03:55,355
Arne, for helvete!
657
01:03:55,600 --> 01:03:57,511
Hold opp, for satan!
658
01:03:57,720 --> 01:03:59,199
Kom her!
659
01:04:00,080 --> 01:04:02,594
Slipp glasset, for satan, Arne!
660
01:04:06,840 --> 01:04:09,991
Ta ham med og stikk,
for helvete! Forsvinn!
661
01:04:14,720 --> 01:04:18,508
- N� stopper du faen meg, Torkild!
- Arne, slapp av.
662
01:04:18,720 --> 01:04:22,838
Hold kjeft!
Hva faen skjer med oss?!
663
01:04:23,040 --> 01:04:26,749
De to idiotene stakk akkurat av
alle pengene!
664
01:04:26,960 --> 01:04:29,872
Jeg gidder ikke
denne fucking dritten mer!
665
01:04:30,040 --> 01:04:32,918
50 kroner i b�tekassa for "fuck".
666
01:04:33,160 --> 01:04:35,151
FUCK DEG!!
667
01:04:36,400 --> 01:04:38,709
100 kroner.
668
01:04:39,720 --> 01:04:41,711
Jeg liker Thorvald ogs�.
669
01:04:43,320 --> 01:04:46,869
Hva er galt med Torkild?
Det er nesten ikke forskjell.
670
01:04:47,040 --> 01:04:50,874
Det er det vel!
Min farfar het Thorvald.
671
01:04:51,080 --> 01:04:54,993
Mitt barn skal ikke hete Torkild,
det kan jeg love deg f...
672
01:04:57,000 --> 01:04:58,911
�!
673
01:04:59,160 --> 01:05:02,596
Noen kommer til
� brekke benet i en s�nn.
674
01:05:07,120 --> 01:05:09,111
- Hva er det?
- Arne dro.
675
01:05:22,440 --> 01:05:26,319
- Hva har skjedd?
- Ja, det er forj�vlig, hva?
676
01:05:27,280 --> 01:05:29,919
- Hvem har bl�dd?
- Bare noen kunder.
677
01:05:30,080 --> 01:05:32,469
- Er Arne okay?
- Jada.
678
01:05:34,160 --> 01:05:38,199
- Hvordan var det p� stranda?
- Var det noen kunder?
679
01:05:38,400 --> 01:05:40,197
Er Dere gale?
680
01:05:40,440 --> 01:05:43,273
De er jo syke i hodet, Stefan.
Kan du ikke se det?
681
01:05:43,480 --> 01:05:46,358
- Kan du ikke ta i litt?
- Joda.
682
01:05:48,240 --> 01:05:50,435
Hva?
683
01:05:50,600 --> 01:05:53,637
Slapp av.
Det har jo ikke skjedd noe.
684
01:06:32,200 --> 01:06:34,316
Hva glaner du p�?!
685
01:06:40,080 --> 01:06:42,310
Er du d�v, eller?
686
01:06:44,120 --> 01:06:46,509
Hva glor du p�, sa jeg?
687
01:06:53,880 --> 01:06:56,314
Skal du glo, hva?
688
01:06:57,760 --> 01:06:59,955
Fy faen, s� stygg du er!
689
01:07:00,880 --> 01:07:02,950
Din store, feite ku.
690
01:07:10,200 --> 01:07:12,077
Drittku!
691
01:07:12,320 --> 01:07:15,312
Hva faen driver du med?!
692
01:07:22,640 --> 01:07:25,393
Hva i helvete er dette?!
Skyter du kuene mine?!
693
01:07:25,600 --> 01:07:27,750
Jeg visste ikke det var din.
694
01:07:27,920 --> 01:07:31,390
Det skal jeg si deg,
at den kua skal du f� erstatte.
695
01:07:32,440 --> 01:07:34,874
Hva skj�t du den med?
696
01:07:35,080 --> 01:07:38,959
Det er en s�nn Desert Eagle.
Israelsk milit�r.
697
01:07:42,360 --> 01:07:44,271
Du kan bare ta den.
698
01:07:53,440 --> 01:07:56,557
Det var meg en tung en, hva?
699
01:07:56,720 --> 01:08:01,157
Det er det st�rste h�ndv�pen
som noen gang er blitt laget.
700
01:08:01,360 --> 01:08:04,875
Du kan godt f� den.
Da er vi kvitt med kua, hva?
701
01:08:07,640 --> 01:08:12,509
- Det var ei fin hagle.
- Det er en Georg Christensen.
702
01:08:12,720 --> 01:08:14,711
Den var far sin.
703
01:08:16,200 --> 01:08:18,794
Vil du pr�ve � holde den?
704
01:08:19,000 --> 01:08:21,434
- Kan jeg?
- Ja.
705
01:08:36,000 --> 01:08:38,275
Du m� bare se denne.
706
01:09:25,560 --> 01:09:27,676
Arne, for helvete!
707
01:09:28,960 --> 01:09:32,077
- Hva i helvete gj�r du?
- Vi jakter.
708
01:09:33,840 --> 01:09:36,798
Bare stikk.
Jeg gidder ikke dritten din mer.
709
01:09:39,600 --> 01:09:42,319
Han skal bare rase fra seg.
710
01:09:43,280 --> 01:09:48,673
Jeg skal sende ham hjem
n�r vi er ferdige. Ta det rolig.
711
01:09:48,920 --> 01:09:52,071
- Det er en bukk, Alfred!
- Vi ses.
712
01:10:03,880 --> 01:10:05,836
Det er et okay sted du har her.
713
01:10:06,080 --> 01:10:09,152
Ja. Det er ikke alltid
jeg gidder � g� hjem.
714
01:10:09,360 --> 01:10:11,316
Noen ganger blir jeg her ute.
715
01:10:11,520 --> 01:10:15,638
Da er jeg klar til � pepre andetrekk
n�r solen st�r opp.
716
01:10:15,800 --> 01:10:19,031
- Kommer de om morgenen?
- Tidlig morgen, sen kveld.
717
01:10:19,200 --> 01:10:23,716
Men du m� v�re kjapp,
for de er noen kvikke sm� j�vler.
718
01:10:23,920 --> 01:10:28,710
Far kunne skyte ender.
Han kunne ta ned 8-10 i et trekk.
719
01:10:28,960 --> 01:10:31,076
Han m� ha v�rt god til � skyte.
720
01:10:31,320 --> 01:10:35,074
Dengang var det ikke s� mye som
en skogsnegl som r�rte seg -
721
01:10:35,240 --> 01:10:37,356
- f�r vi bl�ste knotten av den.
722
01:10:39,080 --> 01:10:41,833
Men s� dro han til Thailand -
723
01:10:42,040 --> 01:10:45,555
- og kom hjem med
en s�nn brun kj�pekjerring.
724
01:10:47,000 --> 01:10:51,152
P� tretten �r skj�t vi
ikke s� mye som en fasan!
725
01:10:51,400 --> 01:10:56,076
Hun var vegetar og buddhist,
og jeg vet ikke hva.
726
01:10:56,280 --> 01:10:59,670
Han hoppet p� hele det kj�ret.
727
01:10:59,840 --> 01:11:04,516
Da han d�de, dro hun til Thailand,
og jeg begynte � g� i skogen igjen.
728
01:11:05,360 --> 01:11:11,196
Men som Karl alltid sier:
"Det var artigere dengang vi var to."
729
01:11:11,440 --> 01:11:15,274
- Ja, Karl har alltid rett.
- Du skal ikke syns synd Karl.
730
01:11:15,520 --> 01:11:19,229
- Det har jeg ikke heller.
- Du vet han bare lyver.
731
01:11:19,400 --> 01:11:21,595
Hvordan det?
732
01:11:21,760 --> 01:11:25,309
Alle de idiotiske historiene hans
er jo l�gn.
733
01:11:25,560 --> 01:11:29,758
Kjerringa stakk av med gj�rma
klaskende langt oppover ryggen.
734
01:11:29,920 --> 01:11:33,913
Barna ble tatt fra ham
fordi han rundjulte dem.
735
01:11:36,600 --> 01:11:38,431
Slo han dem?
736
01:11:39,360 --> 01:11:41,635
De fikk p� kjeften, kan du tro.
737
01:11:43,360 --> 01:11:48,559
Jeg banket dem ogs� litt, s� han
ikke trodde han var avviker.
738
01:11:48,720 --> 01:11:51,393
Han skulle aldri hatt barn.
739
01:11:53,640 --> 01:11:56,279
Du m� ha jaktkort -
740
01:11:56,440 --> 01:12:00,831
- og tillatelser i hue og r�va
bare for � kj�pe luftgev�r, -
741
01:12:01,040 --> 01:12:05,670
- mens andre kan klemme ut
s� mange sn�rrunger de vil.
742
01:12:05,840 --> 01:12:08,513
Det skulle v�rt omvendt.
743
01:12:14,640 --> 01:12:16,949
Hva med dere?
744
01:12:17,120 --> 01:12:20,590
- Har dere ikke familier?
- Nei.
745
01:12:25,000 --> 01:12:29,915
- Dere er ikke h�ndverkere, er dere?
- Nei. Vi bare skjuler oss.
746
01:12:31,480 --> 01:12:33,994
Men jeg gidder ikke mer.
747
01:12:34,200 --> 01:12:37,749
- Har dere dept noen?
- Ja, vi har det ogs�.
748
01:12:42,120 --> 01:12:45,396
Det har jeg alltid villet pr�ve.
749
01:12:45,640 --> 01:12:51,636
Jeg har ikke hatt grunn til det,
s� jeg har holdt meg til dyr.
750
01:12:55,000 --> 01:12:58,276
- Drar du?
- Jeg vet ikke helt.
751
01:12:58,480 --> 01:13:02,917
Torkild m� bare settes p� plass
en gang i blant.
752
01:13:04,040 --> 01:13:06,713
Dere har kjent hverandre lenge, hva?
753
01:13:08,240 --> 01:13:10,515
Ja.
754
01:13:28,160 --> 01:13:29,912
Arne?
755
01:13:31,000 --> 01:13:33,036
Kom hit.
756
01:13:34,880 --> 01:13:37,440
- Hvor tror du at du skal hen?
- Bort til Lars.
757
01:13:37,640 --> 01:13:40,791
Lars? �, brilleslangen.
758
01:13:42,840 --> 01:13:46,389
- Jeg trodde de var i Sverige.
- Han fikk lov til � bli hjemme.
759
01:13:48,000 --> 01:13:49,911
Kom hit.
760
01:14:04,200 --> 01:14:07,078
- Ikke noe ugagn, vel?
- Vi skal bare gj�re lekser.
761
01:14:11,440 --> 01:14:13,431
Det er bra, gutten min.
762
01:14:13,640 --> 01:14:17,679
Hvis en er flink p� skolen
kan det aldri g� helt galt.
763
01:14:18,800 --> 01:14:21,234
- Stikk av med deg.
- Ha det, far.
764
01:14:27,080 --> 01:14:29,469
- Traff vi noe?
- Det tror jeg.
765
01:14:29,640 --> 01:14:31,756
G� og se etter da!
766
01:14:33,200 --> 01:14:36,909
Skal vi ikke komme oss hjem?
N� har du f�tt pr�ve.
767
01:14:37,560 --> 01:14:41,553
- Hold kjeft. Du skal ogs� pr�ve.
- Nei, jeg vil ikke.
768
01:14:45,000 --> 01:14:47,195
Hvis du ikke gj�r det banker jeg deg.
769
01:14:47,400 --> 01:14:49,516
Vil du ha mer?
770
01:14:49,720 --> 01:14:51,551
Nei.
771
01:15:31,360 --> 01:15:36,388
Det er bare et hagl. Slapp av!
Slapp av, for helvete! Det er et hagl!
772
01:15:40,280 --> 01:15:43,158
Se selv. Det er ingenting.
773
01:16:22,640 --> 01:16:26,269
- Skal vi ikke g� en tur?
- La oss vente litt.
774
01:16:26,520 --> 01:16:28,954
Jeg forst�r ikke
hvorfor vi m� bli her.
775
01:16:29,120 --> 01:16:33,033
Hvis Arne bare kan g�,
kan ikke du ogs� dra?
776
01:16:40,880 --> 01:16:45,078
Det er s� kjedelig.
De f�rste avsnittene er mye bedre.
777
01:16:47,040 --> 01:16:50,919
- Kan vi ikke g� ned til vannet?
- S� dra ned dit selv!
778
01:16:51,120 --> 01:16:54,396
- Ikke snakk s�nn til meg!
- Idiot.
779
01:16:54,560 --> 01:16:58,394
- Lar du ham snakke s�nn til meg?
- Hold kjeft.
780
01:17:03,240 --> 01:17:05,117
Der er han.
781
01:17:19,880 --> 01:17:22,633
- Heisan!
- Hei, Arne.
782
01:17:45,400 --> 01:17:50,030
Jeg skj�t tolv ender, Torkild.
Alfred har aldri sett maken.
783
01:17:52,840 --> 01:17:56,753
- Jeg tok tolv stykker i ett trekk.
- Det er flott.
784
01:17:56,920 --> 01:17:59,354
- Det er det, Arne.
- Ja.
785
01:18:00,600 --> 01:18:04,479
- Hvor er bagen din?
- Den har Alfred f�tt.
786
01:18:05,680 --> 01:18:10,390
- Og s� ga han deg gev�ret?
- Ja. Vi bare byttet.
787
01:18:13,600 --> 01:18:17,957
N�vel. Skitt au...
Ei hagle er vel greit.
788
01:18:19,240 --> 01:18:22,152
Det er det sikkert mange
som har her nede.
789
01:18:22,320 --> 01:18:25,676
Vi bare gjemmer det
n�r det kommer kunder.
790
01:18:29,920 --> 01:18:33,595
Det kommer ikke kunder.
Hva trodde du?
791
01:18:34,880 --> 01:18:36,791
Du kan ikke �pne en restaurant -
792
01:18:36,960 --> 01:18:40,635
- midt i skauen og vente
at folk kommer l�pende.
793
01:18:42,080 --> 01:18:43,911
Vil du se en rev?
794
01:18:44,120 --> 01:18:46,588
- Hei, Arne. Torkild...
- Ja, ja.
795
01:18:46,800 --> 01:18:50,509
- Det er bare fordi Hanne...
- Vi g�r ned til vannet n�.
796
01:18:50,760 --> 01:18:53,149
N� g�r vi alle sammen ned til vannet.
797
01:18:55,760 --> 01:18:57,432
Kom.
798
01:19:02,400 --> 01:19:04,595
Nei, Stefan!
799
01:19:07,960 --> 01:19:09,791
Det er ikke morsomt.
800
01:19:33,840 --> 01:19:36,912
Dere f�r resten av pengene
hvis dere drukner henne.
801
01:19:37,080 --> 01:19:39,799
Vi skal jo v�re her alle sammen.
802
01:19:42,880 --> 01:19:45,314
Bare se hvor glad Stefan er.
803
01:19:46,840 --> 01:19:48,831
Hva faen er det?
804
01:19:50,240 --> 01:19:54,313
- Dere oppf�rer dere som en gjeng sopere.
- La henne n� litt tid.
805
01:19:56,120 --> 01:19:57,872
Er du okay?
806
01:20:01,120 --> 01:20:03,395
Ja. Jeg har det fint.
807
01:20:09,280 --> 01:20:11,714
Se, de er da ikke s� ille, er de?
808
01:20:12,720 --> 01:20:15,996
De er spr� i hodet.
809
01:20:16,240 --> 01:20:20,358
De er gale.
Stjernepsykopater alle sammen.
810
01:20:20,560 --> 01:20:22,357
Vi kan ikke bli her.
811
01:20:22,560 --> 01:20:27,395
Det er de ikke. De er snille.
Du m� bare l�re dem � kjenne.
812
01:20:27,600 --> 01:20:30,990
Dere gj�r ikke annet enn � drikke
og g� p� jakt og se fjernsyn.
813
01:20:31,160 --> 01:20:33,993
Da er det ikke lett
� l�re folk � kjenne.
814
01:20:34,160 --> 01:20:37,232
Vi kan gj�re
akkurat det du har lyst til.
815
01:20:37,480 --> 01:20:39,391
Hva har du lyst til?
816
01:20:43,480 --> 01:20:45,277
Hva er det?
817
01:20:45,440 --> 01:20:48,273
Jeg fikk lyst til � bl�se egg.
818
01:20:48,480 --> 01:20:50,948
- Hva?
- Bl�se egg.
819
01:20:55,160 --> 01:20:56,878
Ja...
820
01:21:14,120 --> 01:21:16,156
N� er det deg, Stefan.
821
01:21:21,840 --> 01:21:24,798
- Er det ikke moro?
- Joda.
822
01:21:26,480 --> 01:21:29,711
Bl�ste ikke dere ogs� egg da dere var sm�?
823
01:21:33,600 --> 01:21:35,192
Jo, jeg gjorde.
824
01:21:35,360 --> 01:21:38,318
Hvert �r hentet far f�rti egg, -
825
01:21:38,560 --> 01:21:41,597
- og s� bl�ste vi
til vi var helt r�de i toppen.
826
01:21:41,800 --> 01:21:43,756
Det var s� hyggelig.
827
01:21:45,240 --> 01:21:47,310
Hadde dere ogs� dyr da dere var sm�?
828
01:21:51,160 --> 01:21:55,358
- La oss konsentrere oss om eggene.
- Ja. N� er det deg, Torkild.
829
01:21:56,920 --> 01:21:58,478
Jeg vil ikke.
830
01:21:58,720 --> 01:22:01,792
Kom igjen.
Alle de andre har bl�st sitt.
831
01:22:02,920 --> 01:22:05,593
Hvis ikke Torkild har lyst...
832
01:22:12,240 --> 01:22:14,196
Jeg skal bl�se ut egget.
833
01:22:26,840 --> 01:22:30,116
Torkild, det skjer ikke noe.
834
01:22:33,080 --> 01:22:36,038
Du gj�r det helt feil, Torkild.
835
01:22:39,120 --> 01:22:40,951
Hva?
836
01:22:41,200 --> 01:22:43,555
Torkild, du gj�r det helt feil.
837
01:22:44,760 --> 01:22:47,911
Du f�r det jo
ikke til i det hele tatt.
838
01:22:48,160 --> 01:22:49,991
La n� Torkild gj�re det.
839
01:22:50,160 --> 01:22:54,278
Jeg har aldri sett noen
s� d�rlig til � bl�se egg.
840
01:22:54,440 --> 01:22:56,829
Torkild, la meg vise deg det.
841
01:22:57,080 --> 01:22:59,548
- Hanne...
- La v�re. Hvis du n�...
842
01:23:00,000 --> 01:23:03,436
N� holder du faen meg kjeft, kjerring!
843
01:23:07,160 --> 01:23:10,277
Bare glem det, Torkild.
Det er noe galt med det egget.
844
01:23:10,480 --> 01:23:13,199
Stefan, f� henne vekk.
845
01:23:13,440 --> 01:23:15,078
Kom, skatt.
846
01:23:19,160 --> 01:23:21,310
- Hva skjedde?
- Ja.
847
01:23:26,160 --> 01:23:31,154
Det er helt merkelig i skallet.
Du kunne ha bl�st det egget.
848
01:23:31,360 --> 01:23:35,273
Selvf�lgelig kunne du det.
Det er en syk h�ne som har lagt det.
849
01:23:36,760 --> 01:23:39,593
Ja. Se p� skallet.
Det er helt merkelig.
850
01:23:40,320 --> 01:23:42,550
Ikke tenk p� det.
851
01:24:01,600 --> 01:24:03,431
Kj�r!
852
01:24:03,640 --> 01:24:06,393
- Kanskje jeg skulle si ha det.
- Nei.
853
01:24:06,600 --> 01:24:08,875
Da f�r vi ikke lov til
� ta bilen.
854
01:24:09,080 --> 01:24:12,470
- Det er Torkilds bil.
- Du skylder ikke ham noe.
855
01:24:12,640 --> 01:24:15,518
Han skylder deg penger ogs�.
856
01:24:15,680 --> 01:24:17,910
- Ja.
- Greit. S� kj�r!
857
01:24:19,680 --> 01:24:21,796
Kom n�, Stefan!
858
01:24:48,920 --> 01:24:50,194
Darko.
859
01:24:50,360 --> 01:24:53,113
- Jeg skyter kuler.
- H�r p� dette.
860
01:25:00,880 --> 01:25:03,314
Er dere i familie, eller hva?
861
01:25:17,880 --> 01:25:21,668
Hva faen er det
for noe barnslig dritt?
862
01:25:21,920 --> 01:25:24,957
- Hvorfor kommer han ikke?
- Sett deg ned og se p�.
863
01:25:25,120 --> 01:25:29,318
Jeg gidder ikke se p� den m�kka!
Det er ikke moro mer.
864
01:25:34,400 --> 01:25:37,676
- Skal vi ikke spille kort?
- Jeg g�r i seng.
865
01:25:37,880 --> 01:25:40,713
- G�r du i seng?!
- Jeg skal tidlig opp.
866
01:25:40,920 --> 01:25:45,516
Du kan godt v�re oppe litt for det.
tenk om Stefan kommer tilbake?
867
01:25:45,720 --> 01:25:47,756
Kanskje det kommer kunder.
868
01:25:47,960 --> 01:25:51,111
H�r n� her.
Det kommer ingen kunder.
869
01:25:51,360 --> 01:25:54,796
Kommer det noen, s� vekk meg.
Sove godt, hva?
870
01:26:02,280 --> 01:26:06,193
- Tenk at han ikke kommer igjen.
- Sov godt, Torkild.
871
01:26:08,440 --> 01:26:13,389
De gode gamle dagene viker for nye,
men mye gjentar seg.
872
01:26:14,400 --> 01:26:17,915
S� lenge dette huset har st�tt,
har det v�rt samlingssted-
873
01:26:18,080 --> 01:26:21,993
- for driftige og viktige
borgere i Korsbek.
874
01:26:52,560 --> 01:26:55,438
S�nn, Stefan. �pne farfars gave.
875
01:26:58,280 --> 01:27:01,238
- J�ss.
- Takk, farfar.
876
01:27:01,480 --> 01:27:05,359
Den er fra farmor ogs�,
men det bl�ser vel du i.
877
01:27:07,160 --> 01:27:10,675
Spis n� ordentlig, Stefan.
Sm� biter.
878
01:27:10,920 --> 01:27:15,277
Du bl�ser i at farmor ligger
med maven full av kreft, hva?
879
01:27:15,520 --> 01:27:18,353
Hvor mange ganger har du bes�kt henne?
880
01:27:18,600 --> 01:27:22,798
En ussel gang er det blitt
p� de to ukene hun har ligget der.
881
01:27:22,960 --> 01:27:26,714
Du kommer til � angre
n�r hun er vekk.
882
01:27:31,720 --> 01:27:34,553
Siden jeg ble blind
har de fortalt meg -
883
01:27:34,720 --> 01:27:37,632
- at de andre sansene mine
vil bli styrket, -
884
01:27:37,880 --> 01:27:40,599
- men jeg har v�rt
forkj�let siden.
885
01:27:42,320 --> 01:27:46,108
Stefan, i dag trer du inn
i de voksnes rekker, -
886
01:27:46,320 --> 01:27:51,314
- og n� vil jeg gjerne si
hva min far sa til meg.
887
01:27:51,560 --> 01:27:55,792
Min far sa:
"Glem aldri familien!"
888
01:27:55,960 --> 01:27:58,599
"Uansett hva du kommer ut for."
889
01:28:00,680 --> 01:28:05,231
- Se p� Susanne og...
- Anders.
890
01:28:05,440 --> 01:28:08,830
Ja, Susanne og Anders.
891
01:28:09,040 --> 01:28:12,919
Vi vet hva dere var igjennom
da dere skulle ha en liten gutt.
892
01:28:13,080 --> 01:28:17,995
Herren tok ham til seg,
men ga dere opp? Nei.
893
01:28:18,200 --> 01:28:22,512
Dere fortsatte � pr�ve og pr�ve,
fordi dere hadde familien.
894
01:28:26,920 --> 01:28:29,718
Hva har skjedd?
895
01:28:32,600 --> 01:28:34,431
lkke noe.
896
01:28:36,080 --> 01:28:40,551
Snorket jeg? Det venner man seg til.
897
01:28:40,720 --> 01:28:44,110
Onkel Svend holdt engang p�
� bli kvalt i sitt eget sn�rr.
898
01:28:44,280 --> 01:28:48,159
- Ja.
- Jeg h�per de kommer i d�pen.
899
01:28:51,440 --> 01:28:54,716
- De gleder seg til � m�te deg.
- Du har sagt det.
900
01:28:54,920 --> 01:28:57,480
Jeg er sikker p� de liker deg.
901
01:28:57,680 --> 01:29:01,434
Du m� m�te Karsten og Rolf
og Marianne og alle ungene ogs�.
902
01:29:01,640 --> 01:29:04,996
De har f�tt tre barn
med vann i hodet alle sammen.
903
01:29:06,480 --> 01:29:08,835
Essensen av dette er -
904
01:29:10,480 --> 01:29:16,555
- at uansett hva du kommer ut for
s� har du familien.
905
01:29:16,800 --> 01:29:22,670
Og hvis du lener deg til familien
er det intet du ikke kan klare.
906
01:29:22,880 --> 01:29:25,110
Sk�l, min gutt, og glem ikke det.
907
01:29:26,320 --> 01:29:30,313
Kan du ikke oppf�re deg ordentlig?!
Se n�!
908
01:29:32,600 --> 01:29:35,239
Jeg visste det ville skje.
909
01:29:38,280 --> 01:29:41,192
Jeg bl�r... Jeg bl�r!
910
01:29:41,360 --> 01:29:44,796
Nei, ikke n� igjen!
Jeg vil ikke miste det!
911
01:29:46,600 --> 01:29:48,875
Nei, ikke p� teppet.
912
01:29:49,040 --> 01:29:51,031
Blodet g�r ikke av.
913
01:29:51,240 --> 01:29:54,391
- Mor, jeg vil ikke miste det.
- Kom ut hit p� gulvet.
914
01:29:55,320 --> 01:29:57,356
Jo, kom her.
915
01:29:57,600 --> 01:30:00,068
- Susanne!
- Jeg vil ikke miste det!
916
01:31:48,200 --> 01:31:49,872
God kveld!
917
01:31:51,000 --> 01:31:55,232
Det skulle ligge en forpult
restaurant et eller annet sted.
918
01:31:55,440 --> 01:31:59,956
- Den ligger inne i skogen.
- Ja, det sier dere alle sammen.
919
01:32:00,200 --> 01:32:03,192
Men n� har vi faen meg
lett etter den i halvannet d�gn!
920
01:32:03,400 --> 01:32:06,597
lkke den tonen, lille venn!
921
01:32:11,520 --> 01:32:16,833
- Slipp meg, menneske!
- Vis meg hvor restauranten er!
922
01:32:17,080 --> 01:32:19,116
Den er der.
923
01:32:21,120 --> 01:32:22,838
Takk.
924
01:32:43,960 --> 01:32:45,712
Hei.
925
01:32:47,600 --> 01:32:51,639
- Har det v�rt noen kunder?
- Stinn brakke. De er bare p� do.
926
01:32:51,840 --> 01:32:55,515
- Jeg tenkte p� Karl.
- Han har ikke v�rt her enn�.
927
01:33:08,040 --> 01:33:11,271
- Skal vi ikke kj�re?
- Hva?
928
01:33:12,880 --> 01:33:15,758
Jeg tenkte vi kunne dra s�rover.
929
01:33:24,800 --> 01:33:28,429
Den er tom, Torkild.
Du skylder oss fortsatt masse penger.
930
01:33:28,640 --> 01:33:33,270
Vi kan ta et par bensinstasjoner
p� veien til Barcelona.
931
01:33:34,920 --> 01:33:38,037
Du kan f� deg kokain.
Vi kan kj�pe et par pistoler.
932
01:33:38,240 --> 01:33:42,074
- Hold opp, Torkild.
- Jeg skal p� jakt i morgen tidlig.
933
01:33:42,240 --> 01:33:43,878
Bli sittende! Sett deg!
934
01:33:48,280 --> 01:33:50,236
Ta v�pnene deres.
935
01:33:57,520 --> 01:34:01,479
For satan, Torkild.
Hva var det godt for?
936
01:34:02,280 --> 01:34:04,555
De har ikke noen.
937
01:34:08,000 --> 01:34:10,560
Har dere lagt v�pnene p� hylla?
938
01:34:12,200 --> 01:34:17,354
Det er et knep. Dere vet jeg ikke
skyter en ubev�pnet mann.
939
01:34:18,320 --> 01:34:20,470
Men den g�r ikke.
940
01:34:24,160 --> 01:34:28,312
Her... her... og her.
941
01:34:31,120 --> 01:34:34,032
N� blir det en jevn kamp.
942
01:34:40,480 --> 01:34:42,550
Bli sittende!
943
01:34:57,560 --> 01:34:59,357
Hei!
944
01:34:59,560 --> 01:35:03,997
- Stefan?
- Hei, Torkild. Arne. Peter.
945
01:35:05,000 --> 01:35:07,639
Men hvorfor?
946
01:35:07,840 --> 01:35:09,956
Det gikk ikke.
947
01:35:26,720 --> 01:35:28,517
Hva med Hanne?
948
01:35:31,360 --> 01:35:33,316
Hun gr�t litt.
949
01:35:36,160 --> 01:35:38,628
Og s� skrek hun litt.
950
01:35:42,520 --> 01:35:45,193
Dere f�r unnskylde, folkens.
951
01:35:47,040 --> 01:35:49,952
- Det er okay, Torkild.
- Hold kjeft!
952
01:35:50,120 --> 01:35:53,510
Hva er det med dere?
Er dere homser, eller?!
953
01:35:54,760 --> 01:35:58,309
Hva er det dere har g�ende?
Hvorfor f�r aldri jeg v�re med?!
954
01:35:58,560 --> 01:36:01,313
Tror dere dere er bedre enn meg?!
955
01:36:02,480 --> 01:36:05,711
Si hvor pengene er
s� dere kan d� i en j�vla fart!
956
01:36:05,920 --> 01:36:08,354
- Vi har brukt dem opp.
- Ikke lyv!
957
01:36:08,600 --> 01:36:11,068
Det er sant. De er vekk.
958
01:36:12,400 --> 01:36:16,678
- Vi har kj�pt denne restauranten.
- Restaurant.
959
01:36:23,600 --> 01:36:25,875
Men hvorfor, Torkild?
960
01:36:28,840 --> 01:36:31,434
Fordi jeg ville ha mitt eget sted.
961
01:36:34,000 --> 01:36:35,353
Det var ham!
962
01:37:33,440 --> 01:37:35,874
Alfred, for helvete! De er d�de!
963
01:37:47,760 --> 01:37:49,591
Ta det rolig, Alfred.
964
01:37:51,360 --> 01:37:53,032
Det er over.
965
01:37:53,200 --> 01:37:55,555
Ta det helt rolig.
966
01:38:19,000 --> 01:38:22,515
- Tre flesk og en gr�nnlangk�l.
- Ja takk.
967
01:38:22,680 --> 01:38:25,194
Det var ved det bordet
han m�tte sitt endelikt.
968
01:38:25,400 --> 01:38:28,790
- Var dere ikke redde?
- Jo, det var en hard opplevelse.
969
01:38:29,000 --> 01:38:33,118
- Og han var gr�nlender?
- Det trodde Karl, men han var f�ring.
970
01:38:33,280 --> 01:38:35,919
- En storforbryter fra F�r�yene.
- Hvem er Karl?
971
01:38:36,120 --> 01:38:40,159
Det er han som sitter i baren
sammen med Alfred.
972
01:38:40,320 --> 01:38:44,518
De ble f�ringens overmenn.
Vil dere til bords?
973
01:38:44,760 --> 01:38:47,877
Hvis dere setter dere
skal jeg komme om et �yeblikk.
974
01:38:48,040 --> 01:38:50,110
Mange takk.
975
01:38:50,280 --> 01:38:52,635
La meg f� to til.
976
01:38:53,800 --> 01:38:55,995
- En til meg ogs�.
- Ja, snart.
977
01:39:14,200 --> 01:39:16,156
Hei, Torkild.
978
01:39:16,880 --> 01:39:18,757
Hei.
979
01:39:19,600 --> 01:39:22,717
- Det er Flemming.
- Hei.
980
01:39:23,400 --> 01:39:25,516
Hei.
981
01:39:28,760 --> 01:39:33,834
- Er det ham, eller er du bare...
- Ja, det er ham.
982
01:39:36,480 --> 01:39:40,189
- S� alt dette er ditt?
- Ja, det er det.
983
01:39:41,680 --> 01:39:45,719
- Vil dere ikke sitte ned?
- Jo, det ville v�rt fint.
984
01:39:50,440 --> 01:39:54,433
- Det er p� husets regning.
- Nei, det beh�ver du ikke.
985
01:39:54,680 --> 01:39:57,148
Avisen betaler.
986
01:39:57,360 --> 01:40:00,318
Vi skal bare ha
det samme som alle andre.
987
01:40:00,560 --> 01:40:02,994
Ja, selvf�lgelig.
988
01:40:03,880 --> 01:40:06,474
Det er ekkelt.
989
01:40:11,840 --> 01:40:14,400
- Vet dere hvem som er der inne?
- Vi har sett henne.
990
01:40:14,560 --> 01:40:17,757
Hun er penere enn da du l�
og humpet p� henne.
991
01:40:17,960 --> 01:40:19,313
Er hun vel ikke.
992
01:40:19,520 --> 01:40:23,638
- Hun har blomstret opp.
- Det m� v�re en ordentlig satan.
993
01:40:23,840 --> 01:40:26,354
Peter, hent litt av v�r beste vin.
994
01:40:26,600 --> 01:40:30,354
- Vi har ikke mer.
- Sjekk jordhullene.
995
01:40:30,560 --> 01:40:32,551
Vi har bare �l.
996
01:40:35,080 --> 01:40:37,275
Kan dere ikke hjelpe meg?
997
01:40:39,800 --> 01:40:43,839
Hvis dere gj�r dette s� lover jeg
� aldri be dere om noe mer.
998
01:40:46,680 --> 01:40:50,070
Vi kan jo ikke lage
s�nn mat, Torkild.
999
01:40:50,280 --> 01:40:53,670
Bare dere gj�r deres beste.
Det er det eneste som teller.
1000
01:41:06,360 --> 01:41:10,751
- Torkild, det beh�vde du ikke.
- Men det er dagens rett.
1001
01:41:10,960 --> 01:41:12,837
Alle f�r det samme.
1002
01:41:25,160 --> 01:41:26,434
I de siste syv �rene -
1003
01:41:26,640 --> 01:41:31,589
- har jeg bes�kt flere restauranter
enn de fleste gj�r i et helt liv.
1004
01:41:31,760 --> 01:41:33,990
Jeg har aldri f�r opplevd et s�...
1005
01:41:34,200 --> 01:41:38,352
...elendig m�ltid
som det jeg fikk p� Blinkende Lykter.
1006
01:41:40,680 --> 01:41:43,638
Men tross
helsefarlig dekket�y -
1007
01:41:43,880 --> 01:41:48,078
- og utkokte
og bare delvis skrelte poteter, -
1008
01:41:48,280 --> 01:41:51,238
- s� gir jeg dem allikevel
fire stjerner.
1009
01:41:52,200 --> 01:41:54,430
En for Stefan.
1010
01:41:54,600 --> 01:41:56,716
En for Peter.
1011
01:41:56,920 --> 01:41:58,876
En for Arne.
1012
01:41:59,920 --> 01:42:02,036
Og en for Torkild.
78693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.