All language subtitles for Blinkende Lygter (Flickering Lights) - Norwegian (25FPS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,000 --> 00:00:31,390 Innimellom... Det er sjelden, men innimellom - 2 00:00:31,560 --> 00:00:35,553 - kommer man over et serveringssted der menyen er likegyldig. 3 00:00:38,280 --> 00:00:42,478 Dit man ikke bare g�r for � spise, men for � v�re der. 4 00:00:44,600 --> 00:00:48,195 For � sitte i en stille krok og se hvordan vertskapet utstr�ler... 5 00:00:48,400 --> 00:00:50,550 ...en sjelden tilfredshet. 6 00:00:52,280 --> 00:00:54,635 Og se dem arbeide. 7 00:01:01,080 --> 00:01:06,677 Hvor man med en gang forst�r at det er her og bare her- 8 00:01:08,280 --> 00:01:10,510 - de alltid har h�rt til. 9 00:01:46,560 --> 00:01:50,075 Tenk at voksne menn ikke kan bli enige om n�r de skal m�tes! 10 00:01:50,320 --> 00:01:53,949 - Han er jo fra Polen. - Det driter vel jeg i! 11 00:02:29,480 --> 00:02:32,517 Kan vi ikke pr�ve � v�re snille med ham? 12 00:02:35,400 --> 00:02:39,393 Hvorfor kommer du for sent? Hva sier han, Peter? 13 00:02:39,560 --> 00:02:42,996 - Det vet vel faen ikke jeg. - Det l�d som om han sa diar�. 14 00:02:43,160 --> 00:02:49,110 Sj�f�rer har ofte diar� p� grunn av disse gulasjsuppene. 15 00:02:49,320 --> 00:02:52,039 Jeg har hatt diar� siden jeg var 16. 16 00:02:52,280 --> 00:02:54,316 - Cigarettos? - Ja, ja. 17 00:02:57,360 --> 00:03:00,238 Men i... Det er faen ikke Prince. 18 00:03:02,640 --> 00:03:05,916 Hva faen skal vi med 34000 kartonger gr�nn Look? 19 00:03:06,160 --> 00:03:10,153 Det er ingen som r�yker mentolr�yk, for helvete! 20 00:03:10,360 --> 00:03:12,954 - Hold kjeft. - Anders, slapp av! 21 00:03:13,160 --> 00:03:16,755 - Peter, kan du ikke... - Hold opp med det der. 22 00:03:18,880 --> 00:03:20,791 Torkild! 23 00:03:23,800 --> 00:03:26,519 Vi kan vel bytte dem, eller... 24 00:03:27,080 --> 00:03:30,231 Det kan hende han ikke oppdager det. 25 00:03:31,440 --> 00:03:34,273 Det er Torkild. F�r jeg snakke med f�ringen? 26 00:03:38,400 --> 00:03:41,597 Du f�r aldri lest den, men jeg syns du skal ha den. 27 00:03:41,800 --> 00:03:45,349 Nei, nei, jeg skal lese den. Den ser god ut. 28 00:03:45,560 --> 00:03:50,429 Jeg har gitt deg den en gang f�r, men jeg tror du kastet den. 29 00:03:50,640 --> 00:03:54,110 Jeg skal lese den. Takk. 30 00:04:01,600 --> 00:04:04,797 - Skal vi ikke dra hjem til deg? - Jeg har m�tt en. 31 00:04:06,240 --> 00:04:08,276 - Hva? - Jeg gidder ikke mer. 32 00:04:08,520 --> 00:04:11,830 Jeg skal bare betale f�ringen tilbake. 33 00:04:12,080 --> 00:04:15,834 - Det har du sagt i fem �r. - Det har jeg ikke! 34 00:04:16,040 --> 00:04:19,430 Jeg tenkte p� hvordan det ville v�re � starte eget firma. 35 00:04:19,640 --> 00:04:22,279 Hvordan det ville v�re � �pne en dyrehandel. 36 00:04:22,480 --> 00:04:25,790 - Du kan ikke mate en fisk engang. - Det kan jeg l�re. 37 00:04:26,000 --> 00:04:30,949 - Jeg kan gj�re hva faen jeg vil. - Det kan du ikke. Du er 40. 38 00:04:37,320 --> 00:04:40,437 - Hva gj�r han? - Han arbeider i avisen. 39 00:04:43,000 --> 00:04:46,310 - Hva heter han? - Du r�rer ham ikke, Torkild. 40 00:04:51,080 --> 00:04:54,436 - Er du forelsket? - Ja, jeg er vel det. 41 00:04:58,200 --> 00:05:00,998 - Skal dere ha barn? - Det kan hende. 42 00:05:01,160 --> 00:05:05,153 Vanlige mennesker f�r jo barn og blir gift og drar til Tivoli. 43 00:05:07,800 --> 00:05:11,270 Det er morsommere p� Bakken. Det er ikke s� mange svensker. 44 00:05:11,480 --> 00:05:13,550 Bryr du deg ikke? 45 00:05:27,600 --> 00:05:30,751 - Lykke til videre. - I like m�te. 46 00:06:45,080 --> 00:06:47,435 - N�? - En rifle. 47 00:06:47,640 --> 00:06:50,837 Det er for faen ikke noen rifle. Det er en AK-47 (sic). 48 00:06:53,000 --> 00:06:56,197 Du vet den skyter gjennom jern, hva? 49 00:06:56,400 --> 00:06:58,914 Den skyter gjennom en hel bydel. 50 00:06:59,120 --> 00:07:03,671 Verdens st�rste porsjon skyteglede. Kom med den. 51 00:07:09,760 --> 00:07:11,591 Hei. 52 00:07:13,920 --> 00:07:16,559 - Hvorfor kommer du s� sent? - Mor ringte. 53 00:07:16,760 --> 00:07:19,433 Kom, vi pakker opp gaver. 54 00:07:19,640 --> 00:07:21,232 Hva har dere gitt ham? 55 00:07:21,440 --> 00:07:25,513 For noen �r siden var det en som skj�t p� Det Hvite Hus. 56 00:07:25,680 --> 00:07:30,151 - En psykopat fyrte av tyve skudd. - Det har jeg ikke h�rt om. 57 00:07:32,040 --> 00:07:34,998 Det var i hvert fall en AK-47 han skj�t med. 58 00:07:35,200 --> 00:07:37,430 - Den er fra Hanne ogs�. - Er den vel ikke. 59 00:07:37,640 --> 00:07:40,200 Nei, det er den ikke, Stefan. 60 00:07:40,400 --> 00:07:44,029 Den er flott. Er det et s�nt paintballgev�r? 61 00:07:45,560 --> 00:07:48,996 - Hva sa hun? - Heter det ikke "paintballgev�r"? 62 00:07:49,200 --> 00:07:52,351 - Den ser helt ekte ut. - Selvf�lgelig er den ikke ekte. 63 00:07:53,040 --> 00:07:57,079 Hei, det er deg, det er Hanne. Stefan snakker om deg hele tiden. 64 00:07:57,280 --> 00:08:00,477 Ja... vi har jo m�tt hverandre f�r. 65 00:08:01,560 --> 00:08:05,633 - Du husker vel Hanne? - Jo, klart det. 66 00:08:05,840 --> 00:08:08,434 Jeg skal bare... 67 00:08:09,360 --> 00:08:13,876 Jeg kan heller aldri huske henne. N�, Torkild? Er du ikke glad? 68 00:08:14,080 --> 00:08:16,548 Jo, for faen! Den er... 69 00:08:17,680 --> 00:08:19,671 Jeg skal bare. 70 00:08:29,320 --> 00:08:33,359 - For helvete, Peter. - Vil du ha? Det er masse. 71 00:08:34,240 --> 00:08:36,390 Jeg kunne ha skutt deg. 72 00:08:38,080 --> 00:08:40,799 Det er okay. Det skjedde jo ikke noe. 73 00:08:56,240 --> 00:08:59,073 Feirer dere f�dselsdag uten meg? 74 00:09:01,920 --> 00:09:05,799 Hvorfor faen har vi ikke invitert f�ringen? 75 00:09:17,240 --> 00:09:19,993 Har du menstruasjon, eller hva? 76 00:09:20,200 --> 00:09:22,839 Nei, jeg var akkurat p� vei inn. 77 00:09:27,200 --> 00:09:29,589 Gratulerer da, for helvete. 78 00:09:34,240 --> 00:09:36,390 - Takk. - Ja, ja. 79 00:09:37,200 --> 00:09:40,636 - Har du kronene mine? - Nei. 80 00:09:48,440 --> 00:09:52,194 - Da er du min, Torkild. - Ja. 81 00:09:54,560 --> 00:09:57,393 Du henter en koffert for meg i kveld. 82 00:09:57,600 --> 00:09:59,238 Ja, okay. Hvor da? 83 00:09:59,960 --> 00:10:03,350 En gresk diplomat. Den ligger i pengekisten hans. 84 00:10:05,760 --> 00:10:07,751 Pengeskapet. 85 00:10:08,640 --> 00:10:11,029 Nemlig. 86 00:10:11,240 --> 00:10:15,597 William gir deg opplysningene, og du skal ikke �pne kofferten. 87 00:10:15,760 --> 00:10:21,118 Har du ikke noe st�rre, s� vi kan bli kvitt en gang for alle? 88 00:10:21,360 --> 00:10:24,636 Jeg er villig til � gj�re hva som helst. 89 00:10:24,840 --> 00:10:26,751 Jeg kunne ha truffet Peter. 90 00:10:26,960 --> 00:10:30,157 Du er min, Torkild, og du henter den kofferten i natt. 91 00:10:31,760 --> 00:10:34,877 Ja... ja, ja. 92 00:10:43,160 --> 00:10:46,709 - Kom inn, for helvete. - Hold n� for faen kjeft, Arne. 93 00:10:58,400 --> 00:11:01,995 For et speil. Det er skikkelig h�ndverk. 94 00:11:02,200 --> 00:11:05,476 - Konsentrasjon. - Vi kan godt ta det med. 95 00:11:05,680 --> 00:11:08,240 Vi drasser ikke rundt p� et digert speil, din f�reskalle. 96 00:11:08,440 --> 00:11:11,591 Jeg har �nsket meg et s�nt siden jeg var liten. 97 00:11:13,000 --> 00:11:15,116 S� ta det med. 98 00:11:21,520 --> 00:11:25,069 Fy faen, dette er virkelig lekkert. 99 00:11:39,080 --> 00:11:41,071 Hvor er Stefan? 100 00:11:46,880 --> 00:11:48,598 Stefan? 101 00:11:48,800 --> 00:11:50,518 Stefan!! 102 00:11:52,400 --> 00:11:54,550 Stefan? 103 00:11:59,160 --> 00:12:01,116 Hva er det? 104 00:12:02,520 --> 00:12:07,469 - Fylt paprika. Vil dere ha? - Den er faen meg ekkel. 105 00:12:07,680 --> 00:12:10,638 Det er kald tsatsiki der ute ogs�. 106 00:12:12,120 --> 00:12:15,192 Har du noe imot � hjelpe til her? 107 00:12:23,120 --> 00:12:25,156 Fy faen... 108 00:12:34,040 --> 00:12:36,679 Det er faen meg mange penger, Torkild. 109 00:12:52,200 --> 00:12:53,838 Au, au, au... 110 00:12:54,040 --> 00:12:55,792 Torkild, jeg er truffet. 111 00:12:56,000 --> 00:12:58,389 Torkild, for faen... 112 00:12:58,600 --> 00:13:00,670 F� ham ut i bilen. 113 00:13:14,040 --> 00:13:16,998 Hvorfor m� man snakke hele tiden n�r man holder p� � d�? 114 00:13:17,200 --> 00:13:19,634 Jeg klapper til deg hvis du ikke holder kjeft. 115 00:13:19,840 --> 00:13:23,037 Jeg m� holde meg v�ken. Driten renner ut av meg! 116 00:13:23,240 --> 00:13:26,915 Jeg bl�r faen meg mer n�r jeg f�r en tr�kk. 117 00:13:36,880 --> 00:13:40,077 Ditt svin. Du bl�r p� pengene, din idiot. 118 00:13:40,280 --> 00:13:43,590 - La v�re � bl� p� pengene! - Jeg fryser! 119 00:13:43,800 --> 00:13:46,712 Det gj�r man n�r man er blitt skutt. Din pingle. 120 00:13:50,080 --> 00:13:52,036 Hva gj�r vi? 121 00:13:52,240 --> 00:13:54,435 Hvor kj�rer vi hen? 122 00:14:20,480 --> 00:14:22,198 Torkild? 123 00:14:25,760 --> 00:14:27,637 Torkild? 124 00:14:32,400 --> 00:14:35,073 - Jeg gidder ikke mer! - Hva? 125 00:14:36,280 --> 00:14:38,350 Jeg gidder ikke mer. 126 00:14:41,760 --> 00:14:44,832 Du blir nok n�dt til � hjelpe oss litt her. 127 00:14:45,040 --> 00:14:47,508 - Hva er det du ikke gidder? - Jeg er 40 �r. 128 00:14:47,720 --> 00:14:52,635 Jeg kan ikke engang g� i min egen f�dselsdag uten � skyte p� folk. 129 00:14:52,840 --> 00:14:55,798 - Jeg f�r en AK-44 i f�dselsdagsgave. - 47. 130 00:14:56,000 --> 00:15:00,357 Jeg burde f�tt en golfbag. Jeg burde hatt villa i Skodsborg. 131 00:15:01,640 --> 00:15:05,076 - I Skodsborg? - Vi kan kj�re en tur til Skodsborg. 132 00:15:05,280 --> 00:15:07,271 - Vil du det? - Nei. 133 00:15:08,040 --> 00:15:11,919 - Jeg vil ikke til Skodsborg. - Hva vil du da? 134 00:15:14,960 --> 00:15:19,875 - Hvor mange penger tror dere det er? - Tre-fire millioner. 135 00:15:20,080 --> 00:15:24,198 Men det er jo ikke dine. F�ringen sl�r oss ihjel. 136 00:15:24,360 --> 00:15:26,669 Jeg f�r aldri fire millioner igjen. 137 00:15:26,880 --> 00:15:28,757 Hvor skal vi dra hen? 138 00:15:28,960 --> 00:15:31,872 Hva med Barcelona? Det var der Henning fikk gonore. 139 00:15:32,080 --> 00:15:36,232 Fint, s� la oss dra til Barcelona. Bare vi holder lav profil. 140 00:15:36,440 --> 00:15:39,079 Hva skjer? 141 00:15:39,240 --> 00:15:42,550 - Hvor lenge? - Til jeg finner ut hva jeg vil. 142 00:15:42,760 --> 00:15:46,116 Det kan vi ikke. Det kan ikke jeg. 143 00:15:48,160 --> 00:15:50,390 Hanne har laget brunch. 144 00:15:52,520 --> 00:15:55,159 Dere f�r 100000 hver hvis dere blir med. 145 00:15:55,360 --> 00:15:57,555 Jeg m� f� stelt s�ret! 146 00:15:57,760 --> 00:16:01,116 Klapp igjen! Den gikk rett igjennom. Du er frisk om et par dager. 147 00:16:01,320 --> 00:16:03,436 N� pr�ver vi Torkilds ide. 148 00:16:55,400 --> 00:17:00,155 - Jeg skulle lagt igjen beskjed. - Hold kjeft, Stefan! 149 00:17:00,360 --> 00:17:02,999 Hun ville aldri gitt deg lov til � dra. 150 00:17:03,200 --> 00:17:05,919 Kvinner kan ikke ta farvel. 151 00:17:06,120 --> 00:17:09,032 De liker ikke � avslutte noe som helst. 152 00:17:09,200 --> 00:17:13,398 Det er derfor det bare er kjerringer som ser p� s�peserier. 153 00:17:13,600 --> 00:17:16,319 Det er fordi de aldri slutter. 154 00:17:17,200 --> 00:17:21,432 - Jeg har sett hele "Matador". - Den har bare tolv episoder. 155 00:17:21,640 --> 00:17:24,632 Ikke faen. Det er minst tyve. 156 00:17:24,840 --> 00:17:28,549 - I "Matador"? - Ja. Den med Misse M�hge. 157 00:17:28,760 --> 00:17:31,957 Jeg har ikke sett den, men jeg vet det bare var tolv episoder. 158 00:17:32,160 --> 00:17:35,232 Det var 24 episoder. Jeg har sett dem. 159 00:17:37,720 --> 00:17:41,110 - Hvem har sett "Matador"? - Jeg skulle lagt igjen beskjed. 160 00:17:41,320 --> 00:17:44,312 Jeg tok den opp sist den gikk. 161 00:17:44,520 --> 00:17:48,513 - Var det ikke 24 episoder? - Det husker jeg ikke. 162 00:17:49,880 --> 00:17:51,871 Det var det. 163 00:18:02,160 --> 00:18:05,835 - N� m� dere ta dere sammen. - Stefan, flytt de chipsene. 164 00:18:06,960 --> 00:18:09,997 Nei, det er helt sikkert her. Arne, f�lg med. 165 00:18:10,200 --> 00:18:14,034 Slapp av. Det er faen meg mange tr�r. 166 00:18:15,720 --> 00:18:18,280 Det er en grenseovergang der ogs�. 167 00:18:19,160 --> 00:18:21,754 Ja, vi m� bare til h�yre neste gang. 168 00:18:28,280 --> 00:18:30,748 Det er ikke sant! 169 00:18:37,120 --> 00:18:39,554 Hva tenker du p�, Arne? 170 00:18:39,760 --> 00:18:43,070 Du skulle skaffe en fluktbil! Det var det eneste jeg ba om! 171 00:18:43,280 --> 00:18:46,397 - Og s� kommer du med en s�nn... - J�vla purkebuss. 172 00:18:46,640 --> 00:18:47,993 J�vla purkebuss! 173 00:18:48,200 --> 00:18:51,954 Hold kjeft! Du sa selv den ikke m�tte vekke oppsikt. 174 00:18:52,160 --> 00:18:54,196 Hva faen tror du det der gj�r?! 175 00:18:54,840 --> 00:18:58,355 Nei, jeg skal ikke ha! La oss komme av sted. 176 00:20:04,640 --> 00:20:06,392 Hvorfor stopper vi her? 177 00:20:07,240 --> 00:20:09,708 Fordi vi skal sove her i natt. Kom. 178 00:21:00,400 --> 00:21:02,550 Det m� v�re en gammel kro. 179 00:21:02,760 --> 00:21:04,637 Eller en stall. 180 00:21:10,120 --> 00:21:13,556 - Gjett om vi er kommet p� landet. - Det er ekkelt. 181 00:21:13,760 --> 00:21:16,832 Det er fugleskit og m�kk overalt. 182 00:21:17,480 --> 00:21:20,950 - Vi kan sove her en natt. - Nettopp. 183 00:22:26,840 --> 00:22:30,594 Der kan du se, Torkild. I �r gir det frukt. 184 00:22:31,280 --> 00:22:34,397 N� skj�nner du vel hvorfor vi kj�pte det huset, hva? 185 00:22:34,600 --> 00:22:36,238 Det er bare tre stykker. 186 00:22:36,440 --> 00:22:40,797 S�nn er det med epletr�r. Noen gir mye, noen mindre. 187 00:22:41,000 --> 00:22:42,752 Og v�rt gir tre. 188 00:22:42,960 --> 00:22:47,795 Mitt! Det er mitt epletre! Ingen andre r�rer de eplene! 189 00:22:48,680 --> 00:22:51,956 Kan vi flytte snart, s� jeg kan f� eget v�relse? 190 00:22:52,160 --> 00:22:55,277 Er du gal?! Vi kan da ikke flytte n�. 191 00:22:55,480 --> 00:22:59,473 - Hvorfor skulle vi det? - Jeg vil ha mitt eget rom. 192 00:22:59,680 --> 00:23:01,796 N� holder du opp, Torkild! 193 00:23:42,920 --> 00:23:47,357 Har du spist et av fars epler? Din far orker det ikke, Torkild. 194 00:23:47,560 --> 00:23:49,710 I atten �r har han snakket om det epletreet. 195 00:23:49,880 --> 00:23:52,474 Han har passet det, vannet det, podet og pleiet det. 196 00:23:52,680 --> 00:23:55,274 - Jeg vil ha eget rom. - Ti stille! 197 00:23:55,480 --> 00:24:00,270 N� b�rer fars tre frukt, og det har vi ventet p� lenge. Forst�r du det? 198 00:24:00,480 --> 00:24:04,109 - Ja. - S� lov � la de siste to henge. 199 00:24:05,200 --> 00:24:07,509 Kan jeg f� eget rom da? 200 00:24:07,720 --> 00:24:11,269 Lov meg n� at du lar de siste eplene henge. 201 00:24:13,240 --> 00:24:16,152 Jeg lover � la de siste eplene henge. 202 00:24:18,880 --> 00:24:20,711 Poul... 203 00:24:20,920 --> 00:24:22,990 H�rte du det, Poul? 204 00:24:32,760 --> 00:24:34,591 Hva er det? 205 00:24:34,800 --> 00:24:37,268 - Det er et eple. - Det var et eple. 206 00:24:37,440 --> 00:24:40,352 Hvordan kunne du gj�re det? 207 00:24:40,560 --> 00:24:45,714 Hvorfor, Torkild? Er du ikke glad for � ha en familie? 208 00:24:47,360 --> 00:24:53,151 Torkild, det er ting man ikke gj�r mot medmennesker og familien. 209 00:24:53,360 --> 00:24:56,591 Alle mennesker trenger � ha noe som er deres eget. 210 00:24:56,880 --> 00:24:59,792 Kan du ikke love meg - 211 00:25:00,040 --> 00:25:03,476 - at du ikke r�rer det eller spiser av det. 212 00:25:28,560 --> 00:25:30,994 N� har du � komme her! 213 00:25:31,200 --> 00:25:33,509 Hva er det du g�r rundt og gj�r? 214 00:25:33,720 --> 00:25:38,396 Hva g�r det av deg, gutt? Din far er fullstendig knust! 215 00:25:38,600 --> 00:25:42,036 N� har du v�r s� god � g� bort og be ham om forlatelse! 216 00:25:45,040 --> 00:25:46,996 Poul... 217 00:25:57,240 --> 00:26:00,312 Torkild? 218 00:26:01,120 --> 00:26:04,112 Torkild? Peter har det ikke bra. 219 00:26:04,320 --> 00:26:06,550 La v�re, for faen. 220 00:26:07,720 --> 00:26:09,631 Au, hold opp. 221 00:26:11,520 --> 00:26:14,080 Hold opp, Arne! 222 00:26:14,320 --> 00:26:17,312 - Arne, legg ham ned. - Hold opp! 223 00:26:21,280 --> 00:26:24,909 Torkild, det er noe rart. 224 00:26:25,080 --> 00:26:27,878 - Kan du bevege deg? - Da l� jeg nok ikke her, du. 225 00:26:28,040 --> 00:26:31,794 - Jeg m� ha noe vann og en lege. - Vil du ha en cheese burger ogs�? 226 00:26:32,040 --> 00:26:33,871 Se om det st�r en lege i garasjen. 227 00:26:34,120 --> 00:26:38,033 - Klapp igjen og hent noe vann. - Vi m� dra n�. 228 00:26:38,280 --> 00:26:40,316 Hent noe vann. 229 00:26:42,440 --> 00:26:44,510 Det er noe rart, Torkild. 230 00:26:44,760 --> 00:26:46,716 Er det ille? 231 00:26:47,520 --> 00:26:51,035 - Det ser ikke altfor bra ut. - Torkild. 232 00:26:51,840 --> 00:26:53,671 Det kommer noen. 233 00:27:02,080 --> 00:27:04,594 Hva faen er det for en klovn? 234 00:27:04,800 --> 00:27:07,758 - Hvem er det? - Den er tom, din idiot. 235 00:27:08,000 --> 00:27:12,551 - Hvem er det, for faen? - Det er bare en jeger. 236 00:27:13,280 --> 00:27:15,396 Bli her. 237 00:27:20,480 --> 00:27:23,995 Jeg har skutt med et s�nt gev�r engang. 238 00:27:33,800 --> 00:27:36,030 Heisan! 239 00:27:36,280 --> 00:27:37,838 Heisan... 240 00:27:38,040 --> 00:27:42,113 Endelig er det noen som har bitt p�. 241 00:27:42,320 --> 00:27:45,915 De har ikke klart � selge den r�nna p� tyve �r. 242 00:27:46,080 --> 00:27:51,200 Mange av oss var redd de ville lage flyktningemottak. 243 00:27:51,360 --> 00:27:55,353 Vi kan ikke ha en flokk bavianer som flyr og driter i underskogen. 244 00:27:55,520 --> 00:27:57,795 Nei, selvf�lgelig ikke. 245 00:27:59,240 --> 00:28:02,312 Dere er ikke fra R�de Kors, vel? 246 00:28:02,520 --> 00:28:04,750 Nei, langt i fra. 247 00:28:06,200 --> 00:28:08,350 Vi har bare kj�pt stedet. 248 00:28:09,560 --> 00:28:14,714 - Skal dere �pne restaurant? - Ja, det er faktisk det vi skal. 249 00:28:14,920 --> 00:28:17,150 Ikke en s�nn pizzeria, vel? 250 00:28:17,320 --> 00:28:22,633 Nei, vi hadde tenkt det skulle bli en s�nn hyggelig kro. 251 00:28:22,840 --> 00:28:25,638 Vi spiste alltid her i gamle dager, far og jeg. 252 00:28:29,040 --> 00:28:30,951 Det likte vi godt. 253 00:28:31,160 --> 00:28:34,914 Det er jo et hyggelig sted. 254 00:28:37,080 --> 00:28:39,878 Det likte vi veldig godt. 255 00:28:43,240 --> 00:28:47,074 Du f�r vel f� satt i gang de to h�ndverkerne. 256 00:28:47,280 --> 00:28:52,354 De st�r der som visne stueplanter. Du f�r passe p� dem. 257 00:28:52,560 --> 00:28:55,154 Men vi st�ter nok p� hverandre. 258 00:28:55,800 --> 00:28:59,270 Hei... Du vet ikke hvor man f�r tak i en lege, vel? 259 00:28:59,520 --> 00:29:01,795 En av h�ndverkerne har magesmerter. 260 00:29:02,000 --> 00:29:05,470 Han pr�ver bare � slippe jobben. De er noen dovne svin. 261 00:29:05,680 --> 00:29:09,673 Nei, han er d�rlig. Vi kunne trenge en lege. 262 00:29:32,680 --> 00:29:35,194 - Karl? - Ja, det er meg. 263 00:29:36,760 --> 00:29:38,910 Han ligger her inne. 264 00:29:43,320 --> 00:29:47,552 - Hvordan skjedde det? - Det var en jaktulykke. 265 00:29:50,080 --> 00:29:53,755 Jeg har sett adskillige jaktulykker i mitt liv, - 266 00:29:53,960 --> 00:29:55,837 - men dette er ikke en av dem. 267 00:29:56,000 --> 00:29:58,639 Jeg betaler hvis du kan hjelpe ham. 268 00:29:58,840 --> 00:30:00,831 Nei, det kan jeg ikke. 269 00:30:01,000 --> 00:30:04,834 Jeg har masse penger... hvis det blir mellom oss. 270 00:30:05,080 --> 00:30:07,992 S�nt er veldig dyrt. 271 00:30:17,520 --> 00:30:19,397 Her. 272 00:30:21,800 --> 00:30:23,392 Okay. 273 00:30:32,240 --> 00:30:35,676 Han m� ligge fullstendig i ro i fjorten dager. 274 00:30:35,880 --> 00:30:39,953 Det kan han ikke. Han kan sitte, og da kan han ogs� kj�re bil. 275 00:30:40,160 --> 00:30:42,720 Den minste risting kan koste ham livet! 276 00:30:42,960 --> 00:30:46,748 Han skal ligge stille, drikke mye og spise salt. 277 00:30:48,280 --> 00:30:51,192 - Vi har ikke noe salt. - Du kan f� skyss inn til byen. 278 00:30:52,600 --> 00:30:55,194 - Er det hele behandlingen? - Ja. 279 00:30:55,360 --> 00:30:57,999 - Har du ikke tenkt � gj�re mer? - Nei. 280 00:31:00,680 --> 00:31:03,433 - Jeg blir med. - Torkild. 281 00:31:04,840 --> 00:31:07,673 Han er psykopat. Skal jeg ikke bli med? 282 00:31:07,840 --> 00:31:09,910 Nei, bli her. 283 00:31:23,160 --> 00:31:25,879 Du holder p� � miste noen av disse. 284 00:31:26,480 --> 00:31:28,038 Takk. 285 00:31:28,280 --> 00:31:31,590 Jeg vet ikke hvem dere er eller hvorfor du har skutt ham, - 286 00:31:31,840 --> 00:31:36,550 - men hvis dere vil drive forretning her m� dere slutte � skyte hverandre. 287 00:31:37,640 --> 00:31:40,677 Her nede skyter vi ikke hverandre. 288 00:31:40,880 --> 00:31:42,074 Nei. 289 00:32:04,480 --> 00:32:06,710 Hvor faen blir han av? 290 00:32:06,920 --> 00:32:10,276 Det likner ikke Torkild � bli vekk s� lenge. 291 00:32:10,480 --> 00:32:12,311 Hold kjeft. 292 00:32:13,240 --> 00:32:16,357 - Tok han alle pengene? - Hold kjeft og sniff dritten din. 293 00:32:16,560 --> 00:32:19,358 Jeg har gjort det. Det er tomt. 294 00:32:35,280 --> 00:32:37,316 Han kommer n�! 295 00:32:47,280 --> 00:32:48,918 Heisan! 296 00:32:49,600 --> 00:32:51,431 Heisan? 297 00:32:52,720 --> 00:32:54,950 - Hva er det? - Det er en varebil. 298 00:32:56,320 --> 00:33:00,518 - Har du kj�pt en varebil? - Ja. Det m� passe til alibiet. 299 00:33:00,760 --> 00:33:04,150 - Til hva for noe? - Ta i. 300 00:33:12,960 --> 00:33:15,918 - Hva faen er det for noe? - Hva er det du gj�r? 301 00:33:16,160 --> 00:33:20,870 - Hva faen skal vi med et d�dsbo? - Det er kultur. 302 00:33:21,080 --> 00:33:25,278 Det er ikke bra at Arne er den eneste som har sett "Matador". 303 00:33:25,480 --> 00:33:29,712 Det er dansk kulturhistorie. En familieserie i 24 episoder. 304 00:33:29,920 --> 00:33:33,117 Og Arne er den eneste av oss som har sett den. 305 00:33:33,320 --> 00:33:36,153 Jeg har kj�pt dansk kultur for 8500 kroner. 306 00:33:36,400 --> 00:33:42,032 Det er Karen Blixen og H.C. Andersen. Masse gode danske forfattere. 307 00:33:42,240 --> 00:33:46,279 - Fuck H.C. Andersen! - Nei, Arne. Det kan man ikke. 308 00:33:46,520 --> 00:33:48,875 Og n� er det slutt p� � si "fuck" og "hold kjeft". 309 00:33:49,120 --> 00:33:52,351 Det heter "s�ren ogs�" eller "ti still". 310 00:33:54,120 --> 00:33:58,272 Hvis vi skal v�re her i fjorten dager b�r vi bruke tiden fornuftig. 311 00:33:58,520 --> 00:34:02,354 - Vi skal til Barcelona. - Du h�rte hva Karl sa. 312 00:34:02,520 --> 00:34:06,149 - Han var jo dritings! - Det var han ikke. 313 00:34:06,400 --> 00:34:08,630 N� klapper du igjen. 314 00:34:11,200 --> 00:34:14,237 Vil du gjerne ut og humpe p� en landevei til Barcelona? 315 00:34:14,440 --> 00:34:17,273 Kutt ut den dritten, for faen, din idiot! 316 00:34:17,480 --> 00:34:19,596 Du skal ogs� snakke pent. 317 00:34:21,440 --> 00:34:24,637 Kan dere ikke se at det er en genial sjanse? 318 00:34:24,840 --> 00:34:27,798 De s�ringene her nede tror vi vil �pne restaurant. 319 00:34:28,000 --> 00:34:31,549 Det eneste vi beh�ver er � gj�re litt i stand hist og her, - 320 00:34:31,800 --> 00:34:35,395 - s� lar de oss v�re i fred. Dere er h�ndverkerne mine. 321 00:34:37,960 --> 00:34:40,235 Jeg er faen ikke h�ndverkeren din. 322 00:34:40,400 --> 00:34:43,790 Bare til Peter er p� beina igjen. 323 00:34:43,960 --> 00:34:46,315 Da drar vi jo til Barcelona. 324 00:34:47,360 --> 00:34:49,635 Kom n�. Hjelp til. 325 00:34:58,720 --> 00:35:00,517 De er vekk. 326 00:35:03,280 --> 00:35:06,397 - Hva vil det si? - At de er forsvunnet. 327 00:35:06,600 --> 00:35:11,151 Ingen har sett dem siden onsdag, og grekerens koffert er vekk. 328 00:35:11,320 --> 00:35:13,834 Forpulte Torkild. 329 00:35:14,920 --> 00:35:16,558 - N�? - Vi venter. 330 00:35:16,760 --> 00:35:20,958 De dummer seg nok ut, og da banker vi p�. 331 00:35:21,880 --> 00:35:24,838 - Sl�r til. - Det ogs�. 332 00:35:28,440 --> 00:35:31,159 G� n�. Dere �delegger fisken min. 333 00:35:44,680 --> 00:35:47,558 Visste dere at n�r en st�per hadde st�pt en kanon - 334 00:35:47,800 --> 00:35:51,110 - m�tte han sitte p� den n�r det f�rste skuddet ble avfyrt? 335 00:35:51,360 --> 00:35:56,309 Det var s� mange d�rlige kanoner. De gikk i lufta. 336 00:35:56,560 --> 00:35:58,516 S� kongen bestemte - 337 00:35:58,720 --> 00:36:02,599 - at den som hadde bygget kanonen skulle sitte p� den. 338 00:36:02,840 --> 00:36:07,072 Vi m� da for faen snart f� noe annet enn den frossenpizzaen. 339 00:36:07,280 --> 00:36:11,876 - Vi har f�tt det samme i fem dager. - Hvem gjorde opp varme? Jeg. 340 00:36:12,040 --> 00:36:14,508 Bare til deg selv. Hold kjeft. 341 00:36:16,080 --> 00:36:19,675 Det er faen meg gr�nnsaker og alt mulig godt p�. 342 00:36:20,720 --> 00:36:24,315 - Det er jo en god ide. - � sitte p� en kanon? 343 00:36:24,560 --> 00:36:28,872 - Nei, det der med ansvaret. - Jeg vil ikke ha den dritten mer! 344 00:36:35,080 --> 00:36:38,914 Hvor mange pistoler og rifler har du solgt, Arne? 345 00:36:39,080 --> 00:36:41,071 Det vet jeg ikke. 346 00:36:41,320 --> 00:36:43,515 Tenk om du ble skutt med en av dem? 347 00:36:43,720 --> 00:36:48,157 Da ville jeg nok be ham om � bli med ut og bowle. 348 00:36:51,320 --> 00:36:54,835 Tror du ikke du vil st� til ansvar for det du gj�r? 349 00:36:55,000 --> 00:36:56,353 Jeg har v�rt inne 16 m�neder. 350 00:36:56,560 --> 00:37:01,076 Jeg driter i om Arne har solgt v�pen til en pr�vel�slatt gr�nlender! 351 00:37:01,240 --> 00:37:04,550 Jeg vil for faen ha noe mat! Jeg vil ta en dusj! 352 00:37:04,760 --> 00:37:06,512 Jeg m� ha noe kokain! 353 00:37:06,760 --> 00:37:09,035 - Det kan du ikke f�. - Jeg m� ha det! 354 00:37:09,280 --> 00:37:11,271 Jeg m� ha det, Torkild. 355 00:37:11,480 --> 00:37:15,473 Jeg m� ha noe i nesa, ellers blir jeg gal! 356 00:37:16,400 --> 00:37:19,597 Torkild, se p� meg. 357 00:37:24,120 --> 00:37:27,351 Du m� hjelpe meg. 358 00:37:29,680 --> 00:37:31,557 Jeg kan ikke, Peter. 359 00:37:33,480 --> 00:37:35,277 Arne... 360 00:37:51,800 --> 00:37:53,392 Ja, det er Henning! 361 00:37:53,600 --> 00:37:55,238 Det er Peter. 362 00:37:55,400 --> 00:37:58,710 Jeg hater dette! Jeg kjenner hundre som heter Peter! 363 00:37:58,920 --> 00:38:03,118 Peter, vet du. Henning, jeg trenger noen brev. 364 00:38:03,320 --> 00:38:05,709 N�, Peter, for helvete. Hvor er du? 365 00:38:05,920 --> 00:38:09,310 - Henning, jeg trenger mye. - Ja, det fikser jeg. 366 00:38:09,480 --> 00:38:13,029 - Hvor er du? - Det vet jeg ikke. 367 00:38:19,880 --> 00:38:24,192 Fredericia. Kom ned til havna i Fredericia. 368 00:38:34,760 --> 00:38:36,876 Ta med noen piller ogs�. 369 00:38:37,080 --> 00:38:40,356 - Jeg trenger det n�. - Onsdag klokka 11 eller aldri. 370 00:38:40,600 --> 00:38:43,831 Greit. Bare kj�r ned p� havna i Fredericia. 371 00:38:44,000 --> 00:38:46,070 Hva faen...? 372 00:38:48,680 --> 00:38:52,673 Hva faen gj�r du, Peter? Vil du f� oss drept? 373 00:38:52,920 --> 00:38:54,831 Jeg sa det til deg, Torkild. 374 00:38:56,720 --> 00:38:59,439 Au!! Arne! 375 00:39:02,200 --> 00:39:04,998 - Hold opp, Torkild! - Jeg sa det til deg! 376 00:39:07,240 --> 00:39:09,151 Hva er det? 377 00:39:10,680 --> 00:39:13,319 - Han f�r bli der inne. - Han d�r av luftmangel. 378 00:39:13,520 --> 00:39:16,876 Langt ifra. Han holdt p� � ringe hvite Henning. 379 00:39:17,080 --> 00:39:19,992 Hvorfor faen kan ikke jeg ringe Hanne da? 380 00:39:20,160 --> 00:39:22,674 - Ta det rolig. - Hva gj�r du?! 381 00:39:22,840 --> 00:39:25,115 Jeg knuser deg! 382 00:39:41,240 --> 00:39:44,789 - Han lovte � ikke gj�re det igjen. - Samma det vel. 383 00:39:44,960 --> 00:39:48,111 Han har brutt reglene. Han m� ta straffen. 384 00:40:09,920 --> 00:40:11,956 Vi g�r ut. 385 00:40:12,160 --> 00:40:14,116 Han dreper oss. 386 00:40:14,320 --> 00:40:18,029 - Han t�ler ikke r�yk. - Han oppdager ikke en dritt. 387 00:40:18,200 --> 00:40:20,760 Det er faktisk farfars skyld. 388 00:40:21,000 --> 00:40:23,150 Han knep far i � r�yke. 389 00:40:23,400 --> 00:40:25,470 Han satte ham i et skap med 50 r�yk. 390 00:40:25,680 --> 00:40:28,148 Han slapp ikke ut f�r han hadde r�yka dem. 391 00:40:28,320 --> 00:40:32,154 Han har aldri r�yka siden. Han er fullstendig gal. 392 00:40:32,360 --> 00:40:34,749 Hva er jeg? 393 00:40:40,520 --> 00:40:42,192 Sett deg inn, Peter. 394 00:40:46,920 --> 00:40:48,239 Fint. 395 00:40:48,480 --> 00:40:51,995 Og du slipper ikke ut f�r du har r�kt alle sammen. 396 00:41:13,960 --> 00:41:15,712 Hallo? 397 00:41:17,320 --> 00:41:20,357 Nei, Peter har dessverre ikke tid. 398 00:41:21,360 --> 00:41:24,113 Jeg vet ikke n�r han f�r tid igjen. 399 00:41:26,960 --> 00:41:28,871 Har du r�kt dem? 400 00:41:29,680 --> 00:41:31,432 Nei. 401 00:41:32,320 --> 00:41:34,356 Da f�r du ha det hyggelig. 402 00:41:37,360 --> 00:41:41,319 "I dag er Peters f�dselsdag, Hurra, hurra, hurra!" 403 00:41:41,520 --> 00:41:45,433 "Han sikkert sig en gave f�r, som han har �nsket sig i �r -" 404 00:41:45,640 --> 00:41:50,111 - "med deilig sjokolade og kager til." 405 00:41:50,360 --> 00:41:53,193 "Hvor smiler han, hvor er han glad..." 406 00:41:59,640 --> 00:42:01,596 - V�r s� god. - Takk. 407 00:42:02,840 --> 00:42:04,751 Og gratulerer. 408 00:42:07,320 --> 00:42:09,754 Kommer du ikke opp til gjestene? 409 00:42:14,960 --> 00:42:17,155 Mmm, det er en god saus. 410 00:42:30,680 --> 00:42:34,355 Ring etter... en ambulanse. 411 00:42:46,320 --> 00:42:48,276 Kom ut, Peter. Skynd deg vekk. 412 00:42:48,480 --> 00:42:51,552 Din far har f�tt blodpropp. Skynd deg av sted. 413 00:42:51,760 --> 00:42:55,435 - Er han d�d? - Nei, men skynd deg av sted n�. 414 00:43:08,320 --> 00:43:11,676 - Sliipp meg ut! - Han trenger metadon. 415 00:43:11,920 --> 00:43:14,195 Nei, det trenger vi ikke her. 416 00:43:14,360 --> 00:43:18,035 Okay. Hvis dere ikke trenger det her s� f�r han det ikke. 417 00:43:18,200 --> 00:43:23,069 - Vi ordner det p� gamlem�ten. - S�rg for at han f�r mat, vann og salt. 418 00:43:23,960 --> 00:43:27,236 Og... gi ham denne. 419 00:43:29,520 --> 00:43:32,114 - Er du sikker p� dette? - Er du lege? 420 00:43:33,680 --> 00:43:35,716 - Nei. - S� gj�r som jeg sier. 421 00:43:37,400 --> 00:43:40,437 Han er dritings. Du er det. 422 00:43:40,640 --> 00:43:44,872 Det er fullstendig uansvarlig at du kj�rer. Det er ulovlig ogs�. 423 00:43:46,080 --> 00:43:49,755 Det det er en sv�rt, sv�rt grov anklage. 424 00:43:49,920 --> 00:43:52,639 N� slutter du, Arne. Du skal ikke ta deg av ham. 425 00:43:52,840 --> 00:43:56,799 Det er for faen han vi skulle sperret inne. 426 00:43:57,000 --> 00:43:59,116 Barcelona... 427 00:44:06,040 --> 00:44:07,519 Arne! 428 00:44:07,720 --> 00:44:12,635 Arne, Arne, Arne! Slipp meg ut! Jeg m� til Fredericia! 429 00:44:12,880 --> 00:44:15,553 Arne, slipp meg ut! Jeg m� til... 430 00:44:32,600 --> 00:44:35,797 - De er ikke her. - Nei, jeg sa jo det. 431 00:44:36,000 --> 00:44:38,150 De driter deg ut, Darko. 432 00:44:41,440 --> 00:44:44,000 Kan vi ikke kj�re n�? 433 00:44:44,200 --> 00:44:46,509 Vi blir. 434 00:44:46,760 --> 00:44:51,993 N� har vi betalt for � kj�re over den forpulte broa, og da blir vi! 435 00:44:52,160 --> 00:44:54,674 De kan v�re hvor som helst n�. 436 00:44:54,880 --> 00:44:57,917 Du kan ikke stole p� hvite Henning. 437 00:44:58,160 --> 00:45:01,835 - Jeg f�ler at de er her. - Hvordan kan du f�le s�nt? 438 00:45:16,120 --> 00:45:21,717 For satan. Jeg har alltid villet se Jylland. 439 00:45:34,640 --> 00:45:36,471 Peter? 440 00:45:38,360 --> 00:45:40,271 Peter? 441 00:45:58,520 --> 00:46:02,672 - Jeg vil gjerne ut. - Ja, det er greit. 442 00:46:02,880 --> 00:46:06,873 Kan jeg ikke f� lov? Jeg skal oppf�re meg. 443 00:46:07,080 --> 00:46:08,798 Kan du g�? 444 00:46:09,000 --> 00:46:12,549 Ja, bare jeg slipper ut. Da skal jeg v�re snill. 445 00:46:22,480 --> 00:46:25,358 Peter? Hva faen gj�r du? 446 00:46:26,040 --> 00:46:27,917 - Hva vil du? - Jeg vil gjerne ut. 447 00:46:28,120 --> 00:46:31,795 Peter, ta og hold kjeft. Du er jo ute. 448 00:46:32,000 --> 00:46:35,072 Peter? Hvordan g�r det? 449 00:46:35,240 --> 00:46:39,153 Hei, Torkild. Jeg vil gjerne ut mer, hvis jeg f�r. 450 00:46:39,880 --> 00:46:41,757 Selvf�lgelig f�r du det. 451 00:46:41,960 --> 00:46:45,475 - Vil du ikke ha en dusj f�rst? - Nei, bare jeg slipper ut. 452 00:46:51,000 --> 00:46:54,151 - Hei, dust. Hvor faen skal du hen? - Ut. 453 00:46:54,360 --> 00:46:56,999 Kan du g� litt langsommere, eller? 454 00:47:01,200 --> 00:47:04,715 Fuck, som du stinker! Kan du ikke lukte det selv? 455 00:47:07,560 --> 00:47:11,633 Er du okay, Peter? G�r det bra � kj�re? 456 00:47:12,600 --> 00:47:14,875 Torkild! Kan vi ikke komme oss vekk? 457 00:47:15,120 --> 00:47:20,752 - Jo, jo! Men vent litt da! - Si det til dusten her. 458 00:47:25,360 --> 00:47:27,430 Peter... 459 00:47:34,320 --> 00:47:36,754 Peter, for helvete! 460 00:47:41,680 --> 00:47:43,875 Hold kjeft. 461 00:47:44,800 --> 00:47:46,756 J�ss, s� pent det er. 462 00:47:49,120 --> 00:47:51,793 Du st�r p� et kondom. 463 00:47:55,560 --> 00:48:00,509 Det er til og med saus i. Se den lille snabben der. 464 00:48:00,720 --> 00:48:02,711 Han er ikke utvokst enn�. 465 00:48:02,880 --> 00:48:05,030 Peter, for faen! 466 00:48:08,400 --> 00:48:11,915 Nei, for helvete. Den idioten. N� blir han j�vlig syk. 467 00:48:12,080 --> 00:48:14,640 Det vannet der er ikke kaldt. 468 00:48:26,440 --> 00:48:29,352 Fy faen s� kaldt det er! 469 00:48:41,640 --> 00:48:44,154 Torkild, du er en kylling! 470 00:48:52,920 --> 00:48:54,558 Fyttirakkern! 471 00:48:54,720 --> 00:48:57,632 Vi skal til Barcelona! 472 00:49:35,080 --> 00:49:36,718 Peter? 473 00:49:39,160 --> 00:49:41,628 Peter. Vi m� av sted n�. 474 00:49:42,280 --> 00:49:44,840 Jeg vil bare sove en time til. 475 00:49:45,680 --> 00:49:47,477 Hva faen er dette? 476 00:49:51,080 --> 00:49:53,196 Hvor er pengene, Torkild? 477 00:49:54,680 --> 00:49:56,318 Skal vi ikke dra? 478 00:49:57,280 --> 00:50:01,159 Jeg har kj�pt dritten. En komma syv. 479 00:50:02,440 --> 00:50:05,955 Det var et r�verkj�p. Diger tomt og hele pakka. 480 00:50:11,080 --> 00:50:13,230 Hvorfor gj�r du dette? 481 00:50:15,240 --> 00:50:19,677 Jeg gidder ikke dra til Barcelona. Jeg vil ha mitt eget sted. 482 00:50:19,840 --> 00:50:23,913 Her er alt jeg trenger. Det er skog og strand... og dere. 483 00:50:24,840 --> 00:50:28,833 - Vi gj�r det faen meg! - Hva er det vi gj�r, Torkild? 484 00:50:29,000 --> 00:50:31,275 - Vi �pner restauranten. - Nei! 485 00:50:31,480 --> 00:50:33,948 Vi drar til Barcelona. Vi kan ikke koke et egg! 486 00:50:34,160 --> 00:50:36,116 Det kan vi da l�re. 487 00:50:36,320 --> 00:50:39,198 Har du gitt 1,5 million for et hus uten tak? 488 00:50:39,360 --> 00:50:40,998 Jeg vil til Barcelona! 489 00:50:41,200 --> 00:50:45,352 Jeg blir i hvert fall. Dere ogs�, h�per jeg. Dere f�r l�nn. 490 00:50:45,560 --> 00:50:49,678 Jeg vil ha 28500 i m�neden. Det fikk Hanne f�r hun fikk fyken. 491 00:50:49,880 --> 00:50:51,154 Det finner vi ut av. 492 00:50:51,400 --> 00:50:53,834 - N� stopper du! - Drar vi, eller hva? 493 00:50:54,040 --> 00:50:57,112 - Nei, vi blir. - Okay, greit nok. 494 00:50:57,280 --> 00:50:59,748 Der kan dere se. Peter vil bli. 495 00:51:04,880 --> 00:51:06,438 Se der. 496 00:51:14,240 --> 00:51:16,037 Hei, sm�en. 497 00:51:18,400 --> 00:51:20,630 - Du fikk den. - Hva faen gj�r dere?! 498 00:51:21,960 --> 00:51:25,475 Du kan ikke bare st� og skyte p� naturen! 499 00:51:25,680 --> 00:51:26,954 Det var et ekorn. 500 00:51:27,200 --> 00:51:30,829 Det driter vel jeg i! Det g�r ikke an. 501 00:51:31,080 --> 00:51:34,755 - F� den. - Det var et ekorn! 502 00:51:34,960 --> 00:51:38,032 Vi m� slutte � g� og skyte. Det gj�r man ikke her nede! 503 00:51:38,240 --> 00:51:40,151 Og hvis f�ringen kommer? 504 00:51:40,320 --> 00:51:44,598 Han finner oss aldri, hvis ikke dere skyter p� alt som r�rer seg! 505 00:51:57,240 --> 00:52:00,277 - Hva med "Den Gyldne Hane"? - Den Gyld... Nei. 506 00:52:00,520 --> 00:52:05,196 Det h�res ut som en bodega. Da liker jeg "Postg�rden" bedre. 507 00:52:06,000 --> 00:52:10,676 Men "Postg�rden" er alt for fint. Det m� v�re noe som svinger. 508 00:52:22,080 --> 00:52:25,231 - Stefan? - Hva er det, Stefan? 509 00:52:26,960 --> 00:52:28,871 Er noe i veien? 510 00:52:30,600 --> 00:52:33,034 Det er bare s� nydelig. 511 00:52:33,840 --> 00:52:38,516 H�r p� dette: "I barndommens lange og dunkle natt - 512 00:52:38,720 --> 00:52:41,314 - brenner sm� blinkende lykter - 513 00:52:41,520 --> 00:52:46,196 - som spor av erindringen etterlatt, - 514 00:52:46,440 --> 00:52:49,273 - mens hjertet fryser og flykter." 515 00:52:53,080 --> 00:52:55,150 Det er mer. 516 00:52:56,840 --> 00:53:03,075 "Og en eller annen kommer deg n�r, men kan aldri helt forst� deg - 517 00:53:03,280 --> 00:53:07,956 - for ditt liv har du lagt under lyktenes skj�r, - 518 00:53:08,120 --> 00:53:11,271 - og ingen skal siden hen n� deg." 519 00:53:15,360 --> 00:53:19,990 - Det mangler sikkert noe. - Hva var det du sa det het? 520 00:53:20,920 --> 00:53:24,708 "Blinkende lykter". Av Ove Ditlevsen. 521 00:53:25,480 --> 00:53:29,268 Den er helt oppspist av mus, den boka. 522 00:53:29,480 --> 00:53:33,598 La v�re. Det mangler ikke noe. Det er en glimrende bok. 523 00:53:33,800 --> 00:53:36,519 Ove Ditlevsen er en av v�re st�rste diktere. 524 00:53:36,760 --> 00:53:40,036 - Det er bra at Stefan leser. - Jo, men hva betyr det? 525 00:53:40,240 --> 00:53:42,549 Drit n� i det. 526 00:53:42,760 --> 00:53:46,275 - Sitter du og tuter over et dikt? - Nei... 527 00:53:47,480 --> 00:53:50,358 Det er jo metaforer. 528 00:53:50,520 --> 00:53:54,479 Hva faen er det for et drittord? Skal vi analysere dikt? 529 00:53:54,680 --> 00:53:55,954 Arne, la v�re. 530 00:53:56,120 --> 00:54:00,671 Hjerne din har ikke virka siden du var i kj�lerommet! 531 00:54:00,880 --> 00:54:05,078 - Sitter du og tuter over et dikt? - Nei... 532 00:54:07,720 --> 00:54:10,871 Fy faen. Er vi p� saunaklubb, eller? 533 00:54:12,280 --> 00:54:15,397 - En gjeng sopere. - Unnskyld. 534 00:54:15,560 --> 00:54:19,758 Jeg syns var veldig fint, det med "Blinkende lykter". 535 00:54:19,920 --> 00:54:23,276 Ja, det var veldig fint. 536 00:54:23,440 --> 00:54:25,635 Da er det vel det det skal hete. 537 00:54:29,480 --> 00:54:30,833 Kom. 538 00:54:31,040 --> 00:54:34,191 Det er med isbitmaskin. Hva koster en s�nn j�vel? 539 00:54:34,400 --> 00:54:36,675 lkke tenk p� det. Ta i n�. 540 00:54:36,880 --> 00:54:40,475 - Jeg f�r jo ikke tak. - Hvor mye penger er det igjen? 541 00:54:40,680 --> 00:54:43,990 - Massevis. - Hvorfor faen hjelper ikke Peter til? 542 00:54:44,240 --> 00:54:46,276 La dem bare v�re. Kom, Arne. 543 00:54:47,200 --> 00:54:49,589 N� f�r vi skikkelig kj�leskap. 544 00:54:49,800 --> 00:54:52,189 La dem v�re. 545 00:54:52,400 --> 00:54:57,474 Pils skal v�re kjellerkald. S�nn har det alltid v�rt. 546 00:54:58,560 --> 00:55:01,791 Det gjelder � finne den riktige dybden. 547 00:55:03,800 --> 00:55:06,439 Graver du for grunt, f�r du frost. 548 00:55:07,880 --> 00:55:11,350 - Skal jeg hjelpe til? - Nei. Bare vent, gutten min. 549 00:55:11,560 --> 00:55:13,994 Du kommer til � grave massevis av egne hull. 550 00:55:14,240 --> 00:55:19,109 Det kan ta mange �r f�r du finner din egen dybde. 551 00:55:23,160 --> 00:55:27,278 - Hvordan vet man n�r man finner den? - Det kan du smake. 552 00:55:28,720 --> 00:55:32,269 En dag du trekker en opp av hullet og har tatt den f�rste slurken - 553 00:55:32,520 --> 00:55:35,512 - er det som om himmelen legger seg ned over deg. 554 00:55:35,720 --> 00:55:38,996 Alle fortidens sorger er glemt. Du hviler i deg selv. 555 00:55:39,160 --> 00:55:41,230 Du vil ikke noe, du f�ler ikke noe. 556 00:55:41,440 --> 00:55:44,034 Du er i en tilstand av lykke. 557 00:55:45,560 --> 00:55:47,471 Kjellerkald lykke. 558 00:55:48,520 --> 00:55:50,556 Heisan! 559 00:55:52,760 --> 00:55:55,274 - N�, hvordan g�r ombygningen? - Fint. 560 00:55:55,520 --> 00:55:58,557 Jeg vil gi dere en liten velkomstgave. 561 00:55:58,800 --> 00:56:02,588 Far skj�t den p� den andre siden av sj�en. 562 00:56:02,800 --> 00:56:08,033 - Vi holder p� med noe, Alfred. - N�. Unnskyld, da. 563 00:56:08,240 --> 00:56:11,596 Da skal jeg ikke forstyrre. Unnskyld s� mye. 564 00:56:13,240 --> 00:56:15,674 - Vi snakkes, Alfred! - Ja. 565 00:56:16,400 --> 00:56:18,436 Ja, ja. 566 00:56:22,480 --> 00:56:24,550 Hils Torkild. 567 00:56:24,760 --> 00:56:28,389 Ha det Alfred! Han er ikke helt frisk i hue. 568 00:56:31,080 --> 00:56:34,117 S�nn. Grav ditt eget n�. 569 00:57:04,600 --> 00:57:07,751 - Kaller du det saus? - Hva skal jeg ellers kalle det? 570 00:57:08,000 --> 00:57:12,676 Jeg kommer p� en rekke ting, men du kan ikke kalle det saus. 571 00:57:12,880 --> 00:57:14,711 Lav den om. 572 00:57:14,960 --> 00:57:18,794 En saus skal oppfostres som et menneske! 573 00:57:19,000 --> 00:57:21,150 Den m� ha konstant oppmerksomhet. 574 00:57:21,360 --> 00:57:25,717 Den skal v�re omgitt av en uvanlig stor mengde kj�rlighet. 575 00:57:25,880 --> 00:57:31,193 Det har sausen din ikke v�rt utsatt for. Den er p� fosterstadiet. 576 00:57:32,880 --> 00:57:35,314 Kaller du sausen min et foster? 577 00:57:37,520 --> 00:57:42,071 Det er sl�seri. Den mangler visdom. Den m� oppdras. 578 00:57:42,880 --> 00:57:46,475 Lag en ny saus, og bruk alle de evnene den fortjener. 579 00:57:46,680 --> 00:57:51,595 - Og ta mye mer vin i. - Det er bare en saus! 580 00:57:51,760 --> 00:57:55,594 - Det holder ikke, Torkild. - Du skal jo l�re det, Arne. 581 00:57:55,800 --> 00:57:58,189 Ja, da er jeg ferdig. 582 00:57:58,880 --> 00:58:02,714 Det er bra, Peter. Rydd litt. 583 00:58:04,480 --> 00:58:07,233 Mens vi venter p� sausen. 584 00:58:10,480 --> 00:58:13,756 Hvorfor kan du s� mye om mat? Jeg trodde du var lege. 585 00:58:14,000 --> 00:58:18,232 Fordi jeg i sytten �r var gift med en kvinne som ikke kunne lage mat! 586 00:58:18,440 --> 00:58:21,079 Jeg har laget mat til kone og barn i sytten �r, - 587 00:58:21,240 --> 00:58:24,437 - s� jeg vet hvordan man komponerer en meny! 588 00:58:24,640 --> 00:58:27,632 - Slapp av. - Vi kan godt slutte for i dag. 589 00:58:27,800 --> 00:58:29,950 Nei, det er deilig � v�re i gang igjen. 590 00:58:30,120 --> 00:58:32,953 N�r du er alene gidder du ikke lage middag. 591 00:58:33,120 --> 00:58:35,475 Hvordan d�de hun egentlig? 592 00:58:35,720 --> 00:58:41,192 Full bilf�rer... i herreg�rdsvogn. Totalt uansvarlig. Lille julaften. 593 00:58:42,040 --> 00:58:45,316 De skulle hente moren min p� stasjonen, og krasj... 594 00:58:47,200 --> 00:58:50,795 Henrik, min eldste s�nn, d�de ikke f�r nytt�rsdagen. 595 00:58:55,960 --> 00:59:01,910 - Fikk du tak i billisten? - Han d�de ogs�. De d�de alle sammen. 596 00:59:05,240 --> 00:59:08,869 Men du skal ikke l�re meg � lage saus for det! 597 00:59:09,760 --> 00:59:13,355 - Lille Arne! - N� er det faen meg pause! 598 00:59:16,160 --> 00:59:18,879 Du kan ingenting, Arne! 599 00:59:21,680 --> 00:59:23,113 Hei. 600 00:59:26,560 --> 00:59:29,870 - Er Stefan her? - Stefan... 601 00:59:32,600 --> 00:59:34,716 Stefan! 602 00:59:40,320 --> 00:59:42,470 - Hanne? - Hei. 603 00:59:48,840 --> 00:59:52,833 - Er du her? - For et deilig sted. 604 00:59:53,040 --> 00:59:54,917 Hvordan fant du oss? 605 00:59:55,120 --> 00:59:59,159 - Har du ikke sagt at jeg kom? - Jeg visste ikke at du kom. 606 00:59:59,400 --> 01:00:03,632 - Jeg sa det jo til deg. - Har du ringt henne? 607 01:00:03,800 --> 01:00:06,155 For helvete. 608 01:00:06,400 --> 01:00:09,472 - Jeg sa jo du ikke skulle komme. - Slapp av! 609 01:00:09,640 --> 01:00:11,437 Hva med f�ringen? 610 01:00:11,680 --> 01:00:14,513 Alle de teite vennene deres kan bare holde seg vekk. 611 01:00:14,760 --> 01:00:17,672 Spesielt n� som den lille er p� vei. 612 01:00:19,160 --> 01:00:21,913 Skal vi ikke se og fortsette med suppen? 613 01:00:22,120 --> 01:00:25,396 - Hvem er det som er p� vei? - Ikke noe. Kom. 614 01:00:26,600 --> 01:00:30,275 Jeg ville ikke si det p� telefonen. Du skal bli far. 615 01:00:31,920 --> 01:00:36,072 - Vi blir en liten familie. - Ja. 616 01:00:38,960 --> 01:00:41,428 Er du ikke glad? 617 01:00:41,640 --> 01:00:43,278 Jo... 618 01:00:46,640 --> 01:00:49,598 Faen s� klart. 619 01:00:49,800 --> 01:00:51,756 Jo. 620 01:01:09,080 --> 01:01:12,197 Det g�r ikke. De knuser hele dritten. 621 01:01:13,400 --> 01:01:16,836 Kan de ikke g� utenfor? Jeg har akkurat malt det taket. 622 01:01:18,080 --> 01:01:20,548 F�lg med, dere. 623 01:01:22,240 --> 01:01:27,075 - Nei, hun har ogs� kj�pt en. - Ja, han f�r ogs� en hest. 624 01:01:27,280 --> 01:01:28,838 Fordi han er god. 625 01:01:29,040 --> 01:01:32,828 - Han blir homo senere. - Ikke r�p s�nt, da! 626 01:01:42,160 --> 01:01:47,075 F�r de det n�r hun er gravid? Knuller de ikke ungen rett i hue? 627 01:01:49,760 --> 01:01:52,991 Torkild, hva koster egentlig s�nn en hest? 628 01:01:55,760 --> 01:01:59,070 N� holder dere faen meg opp! 629 01:02:01,760 --> 01:02:04,991 God morgen. Vi g�r en tur ned til stranden. 630 01:02:05,160 --> 01:02:07,515 Vi skal ogs� akkurat ta pause. 631 01:02:07,760 --> 01:02:11,514 - Dere beh�ver ikke � bli med. - Vi var p� vei ned dit allikevel. 632 01:02:11,720 --> 01:02:14,871 - Kom n�, Stefan. - Vi g�r bare litt i forveien. 633 01:02:15,040 --> 01:02:17,952 Dere andre kan komme etter. 634 01:02:19,320 --> 01:02:21,151 Jeg dreper den lille hora. 635 01:02:21,400 --> 01:02:24,756 - Skulle vi ikke snakke pent? - Hold kjeft. 636 01:02:31,080 --> 01:02:34,038 N� kommer det faen meg kunder. 637 01:02:34,280 --> 01:02:37,352 - Vi er jo ikke klare enn�. - Det er vi vel. 638 01:02:37,560 --> 01:02:39,994 La oss gj�re det. 639 01:02:40,240 --> 01:02:43,277 - Peter, ta p� en annen skjorte. - Hvem skal lage maten? 640 01:02:43,440 --> 01:02:45,874 Det skal Arne. Kom an. 641 01:02:50,640 --> 01:02:52,676 - Heisen. - Hei. 642 01:02:54,520 --> 01:02:56,272 Et bord til to? 643 01:02:58,520 --> 01:03:00,112 N�... 644 01:03:00,800 --> 01:03:03,155 - Hit med pengene i kassen! - Hva? 645 01:03:03,320 --> 01:03:06,232 Kom med pengene, eller jeg kverker deg! 646 01:03:08,640 --> 01:03:12,713 Arne, hvis vi tar det helt rolig s� g�r det bra. 647 01:03:12,920 --> 01:03:14,831 - Det er et ran. - Ja. 648 01:03:15,040 --> 01:03:17,315 Hva faen skjer her?! 649 01:03:30,040 --> 01:03:32,156 Har du flere?! 650 01:03:32,320 --> 01:03:33,958 F� den! 651 01:03:35,680 --> 01:03:37,557 F� den! 652 01:03:37,760 --> 01:03:41,355 - Plukk dem opp. - De er jo ikke ladd. 653 01:03:41,560 --> 01:03:43,596 Ikke si det, da. 654 01:03:43,840 --> 01:03:45,671 Plukk dem opp, og ta de her. 655 01:03:48,040 --> 01:03:49,632 Og stikk av med dere. 656 01:03:53,080 --> 01:03:55,355 Arne, for helvete! 657 01:03:55,600 --> 01:03:57,511 Hold opp, for satan! 658 01:03:57,720 --> 01:03:59,199 Kom her! 659 01:04:00,080 --> 01:04:02,594 Slipp glasset, for satan, Arne! 660 01:04:06,840 --> 01:04:09,991 Ta ham med og stikk, for helvete! Forsvinn! 661 01:04:14,720 --> 01:04:18,508 - N� stopper du faen meg, Torkild! - Arne, slapp av. 662 01:04:18,720 --> 01:04:22,838 Hold kjeft! Hva faen skjer med oss?! 663 01:04:23,040 --> 01:04:26,749 De to idiotene stakk akkurat av alle pengene! 664 01:04:26,960 --> 01:04:29,872 Jeg gidder ikke denne fucking dritten mer! 665 01:04:30,040 --> 01:04:32,918 50 kroner i b�tekassa for "fuck". 666 01:04:33,160 --> 01:04:35,151 FUCK DEG!! 667 01:04:36,400 --> 01:04:38,709 100 kroner. 668 01:04:39,720 --> 01:04:41,711 Jeg liker Thorvald ogs�. 669 01:04:43,320 --> 01:04:46,869 Hva er galt med Torkild? Det er nesten ikke forskjell. 670 01:04:47,040 --> 01:04:50,874 Det er det vel! Min farfar het Thorvald. 671 01:04:51,080 --> 01:04:54,993 Mitt barn skal ikke hete Torkild, det kan jeg love deg f... 672 01:04:57,000 --> 01:04:58,911 �! 673 01:04:59,160 --> 01:05:02,596 Noen kommer til � brekke benet i en s�nn. 674 01:05:07,120 --> 01:05:09,111 - Hva er det? - Arne dro. 675 01:05:22,440 --> 01:05:26,319 - Hva har skjedd? - Ja, det er forj�vlig, hva? 676 01:05:27,280 --> 01:05:29,919 - Hvem har bl�dd? - Bare noen kunder. 677 01:05:30,080 --> 01:05:32,469 - Er Arne okay? - Jada. 678 01:05:34,160 --> 01:05:38,199 - Hvordan var det p� stranda? - Var det noen kunder? 679 01:05:38,400 --> 01:05:40,197 Er Dere gale? 680 01:05:40,440 --> 01:05:43,273 De er jo syke i hodet, Stefan. Kan du ikke se det? 681 01:05:43,480 --> 01:05:46,358 - Kan du ikke ta i litt? - Joda. 682 01:05:48,240 --> 01:05:50,435 Hva? 683 01:05:50,600 --> 01:05:53,637 Slapp av. Det har jo ikke skjedd noe. 684 01:06:32,200 --> 01:06:34,316 Hva glaner du p�?! 685 01:06:40,080 --> 01:06:42,310 Er du d�v, eller? 686 01:06:44,120 --> 01:06:46,509 Hva glor du p�, sa jeg? 687 01:06:53,880 --> 01:06:56,314 Skal du glo, hva? 688 01:06:57,760 --> 01:06:59,955 Fy faen, s� stygg du er! 689 01:07:00,880 --> 01:07:02,950 Din store, feite ku. 690 01:07:10,200 --> 01:07:12,077 Drittku! 691 01:07:12,320 --> 01:07:15,312 Hva faen driver du med?! 692 01:07:22,640 --> 01:07:25,393 Hva i helvete er dette?! Skyter du kuene mine?! 693 01:07:25,600 --> 01:07:27,750 Jeg visste ikke det var din. 694 01:07:27,920 --> 01:07:31,390 Det skal jeg si deg, at den kua skal du f� erstatte. 695 01:07:32,440 --> 01:07:34,874 Hva skj�t du den med? 696 01:07:35,080 --> 01:07:38,959 Det er en s�nn Desert Eagle. Israelsk milit�r. 697 01:07:42,360 --> 01:07:44,271 Du kan bare ta den. 698 01:07:53,440 --> 01:07:56,557 Det var meg en tung en, hva? 699 01:07:56,720 --> 01:08:01,157 Det er det st�rste h�ndv�pen som noen gang er blitt laget. 700 01:08:01,360 --> 01:08:04,875 Du kan godt f� den. Da er vi kvitt med kua, hva? 701 01:08:07,640 --> 01:08:12,509 - Det var ei fin hagle. - Det er en Georg Christensen. 702 01:08:12,720 --> 01:08:14,711 Den var far sin. 703 01:08:16,200 --> 01:08:18,794 Vil du pr�ve � holde den? 704 01:08:19,000 --> 01:08:21,434 - Kan jeg? - Ja. 705 01:08:36,000 --> 01:08:38,275 Du m� bare se denne. 706 01:09:25,560 --> 01:09:27,676 Arne, for helvete! 707 01:09:28,960 --> 01:09:32,077 - Hva i helvete gj�r du? - Vi jakter. 708 01:09:33,840 --> 01:09:36,798 Bare stikk. Jeg gidder ikke dritten din mer. 709 01:09:39,600 --> 01:09:42,319 Han skal bare rase fra seg. 710 01:09:43,280 --> 01:09:48,673 Jeg skal sende ham hjem n�r vi er ferdige. Ta det rolig. 711 01:09:48,920 --> 01:09:52,071 - Det er en bukk, Alfred! - Vi ses. 712 01:10:03,880 --> 01:10:05,836 Det er et okay sted du har her. 713 01:10:06,080 --> 01:10:09,152 Ja. Det er ikke alltid jeg gidder � g� hjem. 714 01:10:09,360 --> 01:10:11,316 Noen ganger blir jeg her ute. 715 01:10:11,520 --> 01:10:15,638 Da er jeg klar til � pepre andetrekk n�r solen st�r opp. 716 01:10:15,800 --> 01:10:19,031 - Kommer de om morgenen? - Tidlig morgen, sen kveld. 717 01:10:19,200 --> 01:10:23,716 Men du m� v�re kjapp, for de er noen kvikke sm� j�vler. 718 01:10:23,920 --> 01:10:28,710 Far kunne skyte ender. Han kunne ta ned 8-10 i et trekk. 719 01:10:28,960 --> 01:10:31,076 Han m� ha v�rt god til � skyte. 720 01:10:31,320 --> 01:10:35,074 Dengang var det ikke s� mye som en skogsnegl som r�rte seg - 721 01:10:35,240 --> 01:10:37,356 - f�r vi bl�ste knotten av den. 722 01:10:39,080 --> 01:10:41,833 Men s� dro han til Thailand - 723 01:10:42,040 --> 01:10:45,555 - og kom hjem med en s�nn brun kj�pekjerring. 724 01:10:47,000 --> 01:10:51,152 P� tretten �r skj�t vi ikke s� mye som en fasan! 725 01:10:51,400 --> 01:10:56,076 Hun var vegetar og buddhist, og jeg vet ikke hva. 726 01:10:56,280 --> 01:10:59,670 Han hoppet p� hele det kj�ret. 727 01:10:59,840 --> 01:11:04,516 Da han d�de, dro hun til Thailand, og jeg begynte � g� i skogen igjen. 728 01:11:05,360 --> 01:11:11,196 Men som Karl alltid sier: "Det var artigere dengang vi var to." 729 01:11:11,440 --> 01:11:15,274 - Ja, Karl har alltid rett. - Du skal ikke syns synd Karl. 730 01:11:15,520 --> 01:11:19,229 - Det har jeg ikke heller. - Du vet han bare lyver. 731 01:11:19,400 --> 01:11:21,595 Hvordan det? 732 01:11:21,760 --> 01:11:25,309 Alle de idiotiske historiene hans er jo l�gn. 733 01:11:25,560 --> 01:11:29,758 Kjerringa stakk av med gj�rma klaskende langt oppover ryggen. 734 01:11:29,920 --> 01:11:33,913 Barna ble tatt fra ham fordi han rundjulte dem. 735 01:11:36,600 --> 01:11:38,431 Slo han dem? 736 01:11:39,360 --> 01:11:41,635 De fikk p� kjeften, kan du tro. 737 01:11:43,360 --> 01:11:48,559 Jeg banket dem ogs� litt, s� han ikke trodde han var avviker. 738 01:11:48,720 --> 01:11:51,393 Han skulle aldri hatt barn. 739 01:11:53,640 --> 01:11:56,279 Du m� ha jaktkort - 740 01:11:56,440 --> 01:12:00,831 - og tillatelser i hue og r�va bare for � kj�pe luftgev�r, - 741 01:12:01,040 --> 01:12:05,670 - mens andre kan klemme ut s� mange sn�rrunger de vil. 742 01:12:05,840 --> 01:12:08,513 Det skulle v�rt omvendt. 743 01:12:14,640 --> 01:12:16,949 Hva med dere? 744 01:12:17,120 --> 01:12:20,590 - Har dere ikke familier? - Nei. 745 01:12:25,000 --> 01:12:29,915 - Dere er ikke h�ndverkere, er dere? - Nei. Vi bare skjuler oss. 746 01:12:31,480 --> 01:12:33,994 Men jeg gidder ikke mer. 747 01:12:34,200 --> 01:12:37,749 - Har dere dept noen? - Ja, vi har det ogs�. 748 01:12:42,120 --> 01:12:45,396 Det har jeg alltid villet pr�ve. 749 01:12:45,640 --> 01:12:51,636 Jeg har ikke hatt grunn til det, s� jeg har holdt meg til dyr. 750 01:12:55,000 --> 01:12:58,276 - Drar du? - Jeg vet ikke helt. 751 01:12:58,480 --> 01:13:02,917 Torkild m� bare settes p� plass en gang i blant. 752 01:13:04,040 --> 01:13:06,713 Dere har kjent hverandre lenge, hva? 753 01:13:08,240 --> 01:13:10,515 Ja. 754 01:13:28,160 --> 01:13:29,912 Arne? 755 01:13:31,000 --> 01:13:33,036 Kom hit. 756 01:13:34,880 --> 01:13:37,440 - Hvor tror du at du skal hen? - Bort til Lars. 757 01:13:37,640 --> 01:13:40,791 Lars? �, brilleslangen. 758 01:13:42,840 --> 01:13:46,389 - Jeg trodde de var i Sverige. - Han fikk lov til � bli hjemme. 759 01:13:48,000 --> 01:13:49,911 Kom hit. 760 01:14:04,200 --> 01:14:07,078 - Ikke noe ugagn, vel? - Vi skal bare gj�re lekser. 761 01:14:11,440 --> 01:14:13,431 Det er bra, gutten min. 762 01:14:13,640 --> 01:14:17,679 Hvis en er flink p� skolen kan det aldri g� helt galt. 763 01:14:18,800 --> 01:14:21,234 - Stikk av med deg. - Ha det, far. 764 01:14:27,080 --> 01:14:29,469 - Traff vi noe? - Det tror jeg. 765 01:14:29,640 --> 01:14:31,756 G� og se etter da! 766 01:14:33,200 --> 01:14:36,909 Skal vi ikke komme oss hjem? N� har du f�tt pr�ve. 767 01:14:37,560 --> 01:14:41,553 - Hold kjeft. Du skal ogs� pr�ve. - Nei, jeg vil ikke. 768 01:14:45,000 --> 01:14:47,195 Hvis du ikke gj�r det banker jeg deg. 769 01:14:47,400 --> 01:14:49,516 Vil du ha mer? 770 01:14:49,720 --> 01:14:51,551 Nei. 771 01:15:31,360 --> 01:15:36,388 Det er bare et hagl. Slapp av! Slapp av, for helvete! Det er et hagl! 772 01:15:40,280 --> 01:15:43,158 Se selv. Det er ingenting. 773 01:16:22,640 --> 01:16:26,269 - Skal vi ikke g� en tur? - La oss vente litt. 774 01:16:26,520 --> 01:16:28,954 Jeg forst�r ikke hvorfor vi m� bli her. 775 01:16:29,120 --> 01:16:33,033 Hvis Arne bare kan g�, kan ikke du ogs� dra? 776 01:16:40,880 --> 01:16:45,078 Det er s� kjedelig. De f�rste avsnittene er mye bedre. 777 01:16:47,040 --> 01:16:50,919 - Kan vi ikke g� ned til vannet? - S� dra ned dit selv! 778 01:16:51,120 --> 01:16:54,396 - Ikke snakk s�nn til meg! - Idiot. 779 01:16:54,560 --> 01:16:58,394 - Lar du ham snakke s�nn til meg? - Hold kjeft. 780 01:17:03,240 --> 01:17:05,117 Der er han. 781 01:17:19,880 --> 01:17:22,633 - Heisan! - Hei, Arne. 782 01:17:45,400 --> 01:17:50,030 Jeg skj�t tolv ender, Torkild. Alfred har aldri sett maken. 783 01:17:52,840 --> 01:17:56,753 - Jeg tok tolv stykker i ett trekk. - Det er flott. 784 01:17:56,920 --> 01:17:59,354 - Det er det, Arne. - Ja. 785 01:18:00,600 --> 01:18:04,479 - Hvor er bagen din? - Den har Alfred f�tt. 786 01:18:05,680 --> 01:18:10,390 - Og s� ga han deg gev�ret? - Ja. Vi bare byttet. 787 01:18:13,600 --> 01:18:17,957 N�vel. Skitt au... Ei hagle er vel greit. 788 01:18:19,240 --> 01:18:22,152 Det er det sikkert mange som har her nede. 789 01:18:22,320 --> 01:18:25,676 Vi bare gjemmer det n�r det kommer kunder. 790 01:18:29,920 --> 01:18:33,595 Det kommer ikke kunder. Hva trodde du? 791 01:18:34,880 --> 01:18:36,791 Du kan ikke �pne en restaurant - 792 01:18:36,960 --> 01:18:40,635 - midt i skauen og vente at folk kommer l�pende. 793 01:18:42,080 --> 01:18:43,911 Vil du se en rev? 794 01:18:44,120 --> 01:18:46,588 - Hei, Arne. Torkild... - Ja, ja. 795 01:18:46,800 --> 01:18:50,509 - Det er bare fordi Hanne... - Vi g�r ned til vannet n�. 796 01:18:50,760 --> 01:18:53,149 N� g�r vi alle sammen ned til vannet. 797 01:18:55,760 --> 01:18:57,432 Kom. 798 01:19:02,400 --> 01:19:04,595 Nei, Stefan! 799 01:19:07,960 --> 01:19:09,791 Det er ikke morsomt. 800 01:19:33,840 --> 01:19:36,912 Dere f�r resten av pengene hvis dere drukner henne. 801 01:19:37,080 --> 01:19:39,799 Vi skal jo v�re her alle sammen. 802 01:19:42,880 --> 01:19:45,314 Bare se hvor glad Stefan er. 803 01:19:46,840 --> 01:19:48,831 Hva faen er det? 804 01:19:50,240 --> 01:19:54,313 - Dere oppf�rer dere som en gjeng sopere. - La henne n� litt tid. 805 01:19:56,120 --> 01:19:57,872 Er du okay? 806 01:20:01,120 --> 01:20:03,395 Ja. Jeg har det fint. 807 01:20:09,280 --> 01:20:11,714 Se, de er da ikke s� ille, er de? 808 01:20:12,720 --> 01:20:15,996 De er spr� i hodet. 809 01:20:16,240 --> 01:20:20,358 De er gale. Stjernepsykopater alle sammen. 810 01:20:20,560 --> 01:20:22,357 Vi kan ikke bli her. 811 01:20:22,560 --> 01:20:27,395 Det er de ikke. De er snille. Du m� bare l�re dem � kjenne. 812 01:20:27,600 --> 01:20:30,990 Dere gj�r ikke annet enn � drikke og g� p� jakt og se fjernsyn. 813 01:20:31,160 --> 01:20:33,993 Da er det ikke lett � l�re folk � kjenne. 814 01:20:34,160 --> 01:20:37,232 Vi kan gj�re akkurat det du har lyst til. 815 01:20:37,480 --> 01:20:39,391 Hva har du lyst til? 816 01:20:43,480 --> 01:20:45,277 Hva er det? 817 01:20:45,440 --> 01:20:48,273 Jeg fikk lyst til � bl�se egg. 818 01:20:48,480 --> 01:20:50,948 - Hva? - Bl�se egg. 819 01:20:55,160 --> 01:20:56,878 Ja... 820 01:21:14,120 --> 01:21:16,156 N� er det deg, Stefan. 821 01:21:21,840 --> 01:21:24,798 - Er det ikke moro? - Joda. 822 01:21:26,480 --> 01:21:29,711 Bl�ste ikke dere ogs� egg da dere var sm�? 823 01:21:33,600 --> 01:21:35,192 Jo, jeg gjorde. 824 01:21:35,360 --> 01:21:38,318 Hvert �r hentet far f�rti egg, - 825 01:21:38,560 --> 01:21:41,597 - og s� bl�ste vi til vi var helt r�de i toppen. 826 01:21:41,800 --> 01:21:43,756 Det var s� hyggelig. 827 01:21:45,240 --> 01:21:47,310 Hadde dere ogs� dyr da dere var sm�? 828 01:21:51,160 --> 01:21:55,358 - La oss konsentrere oss om eggene. - Ja. N� er det deg, Torkild. 829 01:21:56,920 --> 01:21:58,478 Jeg vil ikke. 830 01:21:58,720 --> 01:22:01,792 Kom igjen. Alle de andre har bl�st sitt. 831 01:22:02,920 --> 01:22:05,593 Hvis ikke Torkild har lyst... 832 01:22:12,240 --> 01:22:14,196 Jeg skal bl�se ut egget. 833 01:22:26,840 --> 01:22:30,116 Torkild, det skjer ikke noe. 834 01:22:33,080 --> 01:22:36,038 Du gj�r det helt feil, Torkild. 835 01:22:39,120 --> 01:22:40,951 Hva? 836 01:22:41,200 --> 01:22:43,555 Torkild, du gj�r det helt feil. 837 01:22:44,760 --> 01:22:47,911 Du f�r det jo ikke til i det hele tatt. 838 01:22:48,160 --> 01:22:49,991 La n� Torkild gj�re det. 839 01:22:50,160 --> 01:22:54,278 Jeg har aldri sett noen s� d�rlig til � bl�se egg. 840 01:22:54,440 --> 01:22:56,829 Torkild, la meg vise deg det. 841 01:22:57,080 --> 01:22:59,548 - Hanne... - La v�re. Hvis du n�... 842 01:23:00,000 --> 01:23:03,436 N� holder du faen meg kjeft, kjerring! 843 01:23:07,160 --> 01:23:10,277 Bare glem det, Torkild. Det er noe galt med det egget. 844 01:23:10,480 --> 01:23:13,199 Stefan, f� henne vekk. 845 01:23:13,440 --> 01:23:15,078 Kom, skatt. 846 01:23:19,160 --> 01:23:21,310 - Hva skjedde? - Ja. 847 01:23:26,160 --> 01:23:31,154 Det er helt merkelig i skallet. Du kunne ha bl�st det egget. 848 01:23:31,360 --> 01:23:35,273 Selvf�lgelig kunne du det. Det er en syk h�ne som har lagt det. 849 01:23:36,760 --> 01:23:39,593 Ja. Se p� skallet. Det er helt merkelig. 850 01:23:40,320 --> 01:23:42,550 Ikke tenk p� det. 851 01:24:01,600 --> 01:24:03,431 Kj�r! 852 01:24:03,640 --> 01:24:06,393 - Kanskje jeg skulle si ha det. - Nei. 853 01:24:06,600 --> 01:24:08,875 Da f�r vi ikke lov til � ta bilen. 854 01:24:09,080 --> 01:24:12,470 - Det er Torkilds bil. - Du skylder ikke ham noe. 855 01:24:12,640 --> 01:24:15,518 Han skylder deg penger ogs�. 856 01:24:15,680 --> 01:24:17,910 - Ja. - Greit. S� kj�r! 857 01:24:19,680 --> 01:24:21,796 Kom n�, Stefan! 858 01:24:48,920 --> 01:24:50,194 Darko. 859 01:24:50,360 --> 01:24:53,113 - Jeg skyter kuler. - H�r p� dette. 860 01:25:00,880 --> 01:25:03,314 Er dere i familie, eller hva? 861 01:25:17,880 --> 01:25:21,668 Hva faen er det for noe barnslig dritt? 862 01:25:21,920 --> 01:25:24,957 - Hvorfor kommer han ikke? - Sett deg ned og se p�. 863 01:25:25,120 --> 01:25:29,318 Jeg gidder ikke se p� den m�kka! Det er ikke moro mer. 864 01:25:34,400 --> 01:25:37,676 - Skal vi ikke spille kort? - Jeg g�r i seng. 865 01:25:37,880 --> 01:25:40,713 - G�r du i seng?! - Jeg skal tidlig opp. 866 01:25:40,920 --> 01:25:45,516 Du kan godt v�re oppe litt for det. tenk om Stefan kommer tilbake? 867 01:25:45,720 --> 01:25:47,756 Kanskje det kommer kunder. 868 01:25:47,960 --> 01:25:51,111 H�r n� her. Det kommer ingen kunder. 869 01:25:51,360 --> 01:25:54,796 Kommer det noen, s� vekk meg. Sove godt, hva? 870 01:26:02,280 --> 01:26:06,193 - Tenk at han ikke kommer igjen. - Sov godt, Torkild. 871 01:26:08,440 --> 01:26:13,389 De gode gamle dagene viker for nye, men mye gjentar seg. 872 01:26:14,400 --> 01:26:17,915 S� lenge dette huset har st�tt, har det v�rt samlingssted- 873 01:26:18,080 --> 01:26:21,993 - for driftige og viktige borgere i Korsbek. 874 01:26:52,560 --> 01:26:55,438 S�nn, Stefan. �pne farfars gave. 875 01:26:58,280 --> 01:27:01,238 - J�ss. - Takk, farfar. 876 01:27:01,480 --> 01:27:05,359 Den er fra farmor ogs�, men det bl�ser vel du i. 877 01:27:07,160 --> 01:27:10,675 Spis n� ordentlig, Stefan. Sm� biter. 878 01:27:10,920 --> 01:27:15,277 Du bl�ser i at farmor ligger med maven full av kreft, hva? 879 01:27:15,520 --> 01:27:18,353 Hvor mange ganger har du bes�kt henne? 880 01:27:18,600 --> 01:27:22,798 En ussel gang er det blitt p� de to ukene hun har ligget der. 881 01:27:22,960 --> 01:27:26,714 Du kommer til � angre n�r hun er vekk. 882 01:27:31,720 --> 01:27:34,553 Siden jeg ble blind har de fortalt meg - 883 01:27:34,720 --> 01:27:37,632 - at de andre sansene mine vil bli styrket, - 884 01:27:37,880 --> 01:27:40,599 - men jeg har v�rt forkj�let siden. 885 01:27:42,320 --> 01:27:46,108 Stefan, i dag trer du inn i de voksnes rekker, - 886 01:27:46,320 --> 01:27:51,314 - og n� vil jeg gjerne si hva min far sa til meg. 887 01:27:51,560 --> 01:27:55,792 Min far sa: "Glem aldri familien!" 888 01:27:55,960 --> 01:27:58,599 "Uansett hva du kommer ut for." 889 01:28:00,680 --> 01:28:05,231 - Se p� Susanne og... - Anders. 890 01:28:05,440 --> 01:28:08,830 Ja, Susanne og Anders. 891 01:28:09,040 --> 01:28:12,919 Vi vet hva dere var igjennom da dere skulle ha en liten gutt. 892 01:28:13,080 --> 01:28:17,995 Herren tok ham til seg, men ga dere opp? Nei. 893 01:28:18,200 --> 01:28:22,512 Dere fortsatte � pr�ve og pr�ve, fordi dere hadde familien. 894 01:28:26,920 --> 01:28:29,718 Hva har skjedd? 895 01:28:32,600 --> 01:28:34,431 lkke noe. 896 01:28:36,080 --> 01:28:40,551 Snorket jeg? Det venner man seg til. 897 01:28:40,720 --> 01:28:44,110 Onkel Svend holdt engang p� � bli kvalt i sitt eget sn�rr. 898 01:28:44,280 --> 01:28:48,159 - Ja. - Jeg h�per de kommer i d�pen. 899 01:28:51,440 --> 01:28:54,716 - De gleder seg til � m�te deg. - Du har sagt det. 900 01:28:54,920 --> 01:28:57,480 Jeg er sikker p� de liker deg. 901 01:28:57,680 --> 01:29:01,434 Du m� m�te Karsten og Rolf og Marianne og alle ungene ogs�. 902 01:29:01,640 --> 01:29:04,996 De har f�tt tre barn med vann i hodet alle sammen. 903 01:29:06,480 --> 01:29:08,835 Essensen av dette er - 904 01:29:10,480 --> 01:29:16,555 - at uansett hva du kommer ut for s� har du familien. 905 01:29:16,800 --> 01:29:22,670 Og hvis du lener deg til familien er det intet du ikke kan klare. 906 01:29:22,880 --> 01:29:25,110 Sk�l, min gutt, og glem ikke det. 907 01:29:26,320 --> 01:29:30,313 Kan du ikke oppf�re deg ordentlig?! Se n�! 908 01:29:32,600 --> 01:29:35,239 Jeg visste det ville skje. 909 01:29:38,280 --> 01:29:41,192 Jeg bl�r... Jeg bl�r! 910 01:29:41,360 --> 01:29:44,796 Nei, ikke n� igjen! Jeg vil ikke miste det! 911 01:29:46,600 --> 01:29:48,875 Nei, ikke p� teppet. 912 01:29:49,040 --> 01:29:51,031 Blodet g�r ikke av. 913 01:29:51,240 --> 01:29:54,391 - Mor, jeg vil ikke miste det. - Kom ut hit p� gulvet. 914 01:29:55,320 --> 01:29:57,356 Jo, kom her. 915 01:29:57,600 --> 01:30:00,068 - Susanne! - Jeg vil ikke miste det! 916 01:31:48,200 --> 01:31:49,872 God kveld! 917 01:31:51,000 --> 01:31:55,232 Det skulle ligge en forpult restaurant et eller annet sted. 918 01:31:55,440 --> 01:31:59,956 - Den ligger inne i skogen. - Ja, det sier dere alle sammen. 919 01:32:00,200 --> 01:32:03,192 Men n� har vi faen meg lett etter den i halvannet d�gn! 920 01:32:03,400 --> 01:32:06,597 lkke den tonen, lille venn! 921 01:32:11,520 --> 01:32:16,833 - Slipp meg, menneske! - Vis meg hvor restauranten er! 922 01:32:17,080 --> 01:32:19,116 Den er der. 923 01:32:21,120 --> 01:32:22,838 Takk. 924 01:32:43,960 --> 01:32:45,712 Hei. 925 01:32:47,600 --> 01:32:51,639 - Har det v�rt noen kunder? - Stinn brakke. De er bare p� do. 926 01:32:51,840 --> 01:32:55,515 - Jeg tenkte p� Karl. - Han har ikke v�rt her enn�. 927 01:33:08,040 --> 01:33:11,271 - Skal vi ikke kj�re? - Hva? 928 01:33:12,880 --> 01:33:15,758 Jeg tenkte vi kunne dra s�rover. 929 01:33:24,800 --> 01:33:28,429 Den er tom, Torkild. Du skylder oss fortsatt masse penger. 930 01:33:28,640 --> 01:33:33,270 Vi kan ta et par bensinstasjoner p� veien til Barcelona. 931 01:33:34,920 --> 01:33:38,037 Du kan f� deg kokain. Vi kan kj�pe et par pistoler. 932 01:33:38,240 --> 01:33:42,074 - Hold opp, Torkild. - Jeg skal p� jakt i morgen tidlig. 933 01:33:42,240 --> 01:33:43,878 Bli sittende! Sett deg! 934 01:33:48,280 --> 01:33:50,236 Ta v�pnene deres. 935 01:33:57,520 --> 01:34:01,479 For satan, Torkild. Hva var det godt for? 936 01:34:02,280 --> 01:34:04,555 De har ikke noen. 937 01:34:08,000 --> 01:34:10,560 Har dere lagt v�pnene p� hylla? 938 01:34:12,200 --> 01:34:17,354 Det er et knep. Dere vet jeg ikke skyter en ubev�pnet mann. 939 01:34:18,320 --> 01:34:20,470 Men den g�r ikke. 940 01:34:24,160 --> 01:34:28,312 Her... her... og her. 941 01:34:31,120 --> 01:34:34,032 N� blir det en jevn kamp. 942 01:34:40,480 --> 01:34:42,550 Bli sittende! 943 01:34:57,560 --> 01:34:59,357 Hei! 944 01:34:59,560 --> 01:35:03,997 - Stefan? - Hei, Torkild. Arne. Peter. 945 01:35:05,000 --> 01:35:07,639 Men hvorfor? 946 01:35:07,840 --> 01:35:09,956 Det gikk ikke. 947 01:35:26,720 --> 01:35:28,517 Hva med Hanne? 948 01:35:31,360 --> 01:35:33,316 Hun gr�t litt. 949 01:35:36,160 --> 01:35:38,628 Og s� skrek hun litt. 950 01:35:42,520 --> 01:35:45,193 Dere f�r unnskylde, folkens. 951 01:35:47,040 --> 01:35:49,952 - Det er okay, Torkild. - Hold kjeft! 952 01:35:50,120 --> 01:35:53,510 Hva er det med dere? Er dere homser, eller?! 953 01:35:54,760 --> 01:35:58,309 Hva er det dere har g�ende? Hvorfor f�r aldri jeg v�re med?! 954 01:35:58,560 --> 01:36:01,313 Tror dere dere er bedre enn meg?! 955 01:36:02,480 --> 01:36:05,711 Si hvor pengene er s� dere kan d� i en j�vla fart! 956 01:36:05,920 --> 01:36:08,354 - Vi har brukt dem opp. - Ikke lyv! 957 01:36:08,600 --> 01:36:11,068 Det er sant. De er vekk. 958 01:36:12,400 --> 01:36:16,678 - Vi har kj�pt denne restauranten. - Restaurant. 959 01:36:23,600 --> 01:36:25,875 Men hvorfor, Torkild? 960 01:36:28,840 --> 01:36:31,434 Fordi jeg ville ha mitt eget sted. 961 01:36:34,000 --> 01:36:35,353 Det var ham! 962 01:37:33,440 --> 01:37:35,874 Alfred, for helvete! De er d�de! 963 01:37:47,760 --> 01:37:49,591 Ta det rolig, Alfred. 964 01:37:51,360 --> 01:37:53,032 Det er over. 965 01:37:53,200 --> 01:37:55,555 Ta det helt rolig. 966 01:38:19,000 --> 01:38:22,515 - Tre flesk og en gr�nnlangk�l. - Ja takk. 967 01:38:22,680 --> 01:38:25,194 Det var ved det bordet han m�tte sitt endelikt. 968 01:38:25,400 --> 01:38:28,790 - Var dere ikke redde? - Jo, det var en hard opplevelse. 969 01:38:29,000 --> 01:38:33,118 - Og han var gr�nlender? - Det trodde Karl, men han var f�ring. 970 01:38:33,280 --> 01:38:35,919 - En storforbryter fra F�r�yene. - Hvem er Karl? 971 01:38:36,120 --> 01:38:40,159 Det er han som sitter i baren sammen med Alfred. 972 01:38:40,320 --> 01:38:44,518 De ble f�ringens overmenn. Vil dere til bords? 973 01:38:44,760 --> 01:38:47,877 Hvis dere setter dere skal jeg komme om et �yeblikk. 974 01:38:48,040 --> 01:38:50,110 Mange takk. 975 01:38:50,280 --> 01:38:52,635 La meg f� to til. 976 01:38:53,800 --> 01:38:55,995 - En til meg ogs�. - Ja, snart. 977 01:39:14,200 --> 01:39:16,156 Hei, Torkild. 978 01:39:16,880 --> 01:39:18,757 Hei. 979 01:39:19,600 --> 01:39:22,717 - Det er Flemming. - Hei. 980 01:39:23,400 --> 01:39:25,516 Hei. 981 01:39:28,760 --> 01:39:33,834 - Er det ham, eller er du bare... - Ja, det er ham. 982 01:39:36,480 --> 01:39:40,189 - S� alt dette er ditt? - Ja, det er det. 983 01:39:41,680 --> 01:39:45,719 - Vil dere ikke sitte ned? - Jo, det ville v�rt fint. 984 01:39:50,440 --> 01:39:54,433 - Det er p� husets regning. - Nei, det beh�ver du ikke. 985 01:39:54,680 --> 01:39:57,148 Avisen betaler. 986 01:39:57,360 --> 01:40:00,318 Vi skal bare ha det samme som alle andre. 987 01:40:00,560 --> 01:40:02,994 Ja, selvf�lgelig. 988 01:40:03,880 --> 01:40:06,474 Det er ekkelt. 989 01:40:11,840 --> 01:40:14,400 - Vet dere hvem som er der inne? - Vi har sett henne. 990 01:40:14,560 --> 01:40:17,757 Hun er penere enn da du l� og humpet p� henne. 991 01:40:17,960 --> 01:40:19,313 Er hun vel ikke. 992 01:40:19,520 --> 01:40:23,638 - Hun har blomstret opp. - Det m� v�re en ordentlig satan. 993 01:40:23,840 --> 01:40:26,354 Peter, hent litt av v�r beste vin. 994 01:40:26,600 --> 01:40:30,354 - Vi har ikke mer. - Sjekk jordhullene. 995 01:40:30,560 --> 01:40:32,551 Vi har bare �l. 996 01:40:35,080 --> 01:40:37,275 Kan dere ikke hjelpe meg? 997 01:40:39,800 --> 01:40:43,839 Hvis dere gj�r dette s� lover jeg � aldri be dere om noe mer. 998 01:40:46,680 --> 01:40:50,070 Vi kan jo ikke lage s�nn mat, Torkild. 999 01:40:50,280 --> 01:40:53,670 Bare dere gj�r deres beste. Det er det eneste som teller. 1000 01:41:06,360 --> 01:41:10,751 - Torkild, det beh�vde du ikke. - Men det er dagens rett. 1001 01:41:10,960 --> 01:41:12,837 Alle f�r det samme. 1002 01:41:25,160 --> 01:41:26,434 I de siste syv �rene - 1003 01:41:26,640 --> 01:41:31,589 - har jeg bes�kt flere restauranter enn de fleste gj�r i et helt liv. 1004 01:41:31,760 --> 01:41:33,990 Jeg har aldri f�r opplevd et s�... 1005 01:41:34,200 --> 01:41:38,352 ...elendig m�ltid som det jeg fikk p� Blinkende Lykter. 1006 01:41:40,680 --> 01:41:43,638 Men tross helsefarlig dekket�y - 1007 01:41:43,880 --> 01:41:48,078 - og utkokte og bare delvis skrelte poteter, - 1008 01:41:48,280 --> 01:41:51,238 - s� gir jeg dem allikevel fire stjerner. 1009 01:41:52,200 --> 01:41:54,430 En for Stefan. 1010 01:41:54,600 --> 01:41:56,716 En for Peter. 1011 01:41:56,920 --> 01:41:58,876 En for Arne. 1012 01:41:59,920 --> 01:42:02,036 Og en for Torkild. 78693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.